Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,680 --> 00:00:05,800
The following programme contains
strong language and violent scenes.
2
00:00:20,880 --> 00:00:23,160
Say the words.
I kill people for money!
3
00:00:23,200 --> 00:00:25,480
Is that what you wanna hear?
Is that enough?!
4
00:00:25,520 --> 00:00:28,080
Did you think you could
live two parallel lives?
5
00:00:28,120 --> 00:00:30,200
I'm gonna stop.
6
00:00:30,240 --> 00:00:33,560
There's one more job
that I have to finish.
7
00:00:33,600 --> 00:00:36,920
Alvaro just told me that he's
been talking to Jimmy Tejero.
8
00:00:36,960 --> 00:00:39,560
He's a fucking gangster.
I'm gonna make this OK.
9
00:00:39,600 --> 00:00:41,680
(IN SPANISH)
10
00:00:41,720 --> 00:00:43,920
(SILENCED GUNSHOT)
(WOMAN SCREAMS)
11
00:00:43,960 --> 00:00:47,200
I'm closing the investigation.
I just need a little more time.
12
00:00:47,240 --> 00:00:49,520
And I need you to move on.
And if I can't?
13
00:00:49,560 --> 00:00:52,560
I don't think you'll like
the answer to that question.
14
00:00:52,600 --> 00:00:54,600
You were really young
when you had Jasmine.
15
00:00:54,640 --> 00:00:56,600
But it's not a one-time choice.
16
00:00:56,640 --> 00:00:59,600
OK, you've got to keep
choosing it every day.
17
00:00:59,640 --> 00:01:03,280
All we have left is
our Hail Mary, the Jackal.
18
00:01:03,320 --> 00:01:04,840
There you are...
19
00:01:04,880 --> 00:01:07,160
(GUNSHOTS)
20
00:01:07,200 --> 00:01:09,160
(DRAMATIC MUSIC)
21
00:01:15,800 --> 00:01:18,880
(NURIA CHUCKLES,
SPEAKS SPANISH SOFTLY)
22
00:01:18,920 --> 00:01:20,920
(PHONE BUZZING)
23
00:01:23,680 --> 00:01:25,560
(CARLITOS COOS)
Hola?
24
00:01:25,600 --> 00:01:28,160
WOMAN (IN SPANISH):
25
00:01:28,200 --> 00:01:30,200
(IN SPANISH)
26
00:01:36,560 --> 00:01:38,560
(DRAMATIC MUSIC)
27
00:01:42,440 --> 00:01:44,440
(ENGINE REVVING)
28
00:02:05,280 --> 00:02:07,240
(PHONE CHIMES)
29
00:02:12,960 --> 00:02:16,040
Fuck it.
(TYRES SCREECH)
30
00:02:17,680 --> 00:02:19,520
(HORN HONKS)
31
00:02:25,280 --> 00:02:26,960
(SIREN CHIRPS)
32
00:02:27,960 --> 00:02:29,680
(GUN CLICKS)
33
00:02:32,600 --> 00:02:35,960
(POLICEMAN SPEAKS CROATIAN)
34
00:02:36,000 --> 00:02:37,440
Hi.
35
00:02:37,480 --> 00:02:39,120
(IN CROATIAN)
36
00:02:39,160 --> 00:02:40,680
Sorry?
37
00:02:42,120 --> 00:02:45,640
You wanna check the car?
Yeah. Of course.
38
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
(ENGINE REVS)
(TYRES SCREECH)
39
00:02:52,040 --> 00:02:54,840
(GLASS SHATTERS)
(ONLOOKERS EXCLAIM)
40
00:02:57,360 --> 00:02:59,600
(ENGINE REVS)
(HORNS HONK)
41
00:03:00,560 --> 00:03:02,400
(TYRES SCREECH)
42
00:03:03,320 --> 00:03:06,000
(SIREN WAILS)
43
00:03:11,120 --> 00:03:12,960
(PEOPLE CLAMOURING)
44
00:03:18,920 --> 00:03:21,800
(SIREN WAILING)
(HORNS HONKING)
45
00:03:25,040 --> 00:03:27,480
(TYRES SCREECH)
46
00:03:30,080 --> 00:03:32,480
(HANDBRAKE CLICKS)
(TYRES SCREECH)
47
00:03:36,000 --> 00:03:38,280
(PEOPLE SHOUT IN CROATIAN)
48
00:03:41,920 --> 00:03:43,600
(WING MIRROR CRASHES)
49
00:03:45,120 --> 00:03:47,040
(CAR THUDS)
50
00:03:50,800 --> 00:03:52,440
(SIREN WAILS)
51
00:03:53,960 --> 00:03:56,480
(TYRES SCREECH)
52
00:04:06,120 --> 00:04:07,880
(BIKE CLATTERS)
53
00:04:07,920 --> 00:04:09,720
(TYRES SCREECH)
54
00:04:09,760 --> 00:04:11,720
(SIRENS WAILING)
55
00:04:13,720 --> 00:04:15,520
(HANDBRAKE CLICKS)
56
00:04:20,160 --> 00:04:22,160
(TYRES POP, SCREECH)
57
00:04:25,480 --> 00:04:27,640
(GUNSHOTS)
(POLICEMEN SHOUT)
58
00:04:31,800 --> 00:04:33,520
(ENGINE REVS)
59
00:04:35,080 --> 00:04:37,080
POLICEMAN: Stop! Stop!
60
00:04:38,840 --> 00:04:41,120
CELESTE: # Some flowers
61
00:04:41,160 --> 00:04:45,640
# Never get to bloom and see the day
62
00:04:47,120 --> 00:04:49,080
# Some flowers
63
00:04:49,120 --> 00:04:54,480
# Are content to wish
Their lives away
64
00:04:55,520 --> 00:04:59,520
# Some may rise
65
00:04:59,560 --> 00:05:03,440
# And some may fall
66
00:05:03,480 --> 00:05:05,720
# But only
67
00:05:05,760 --> 00:05:07,440
# You may
68
00:05:07,480 --> 00:05:09,640
# Ever
69
00:05:09,680 --> 00:05:11,720
# See me true
70
00:05:11,760 --> 00:05:13,880
# So, only
71
00:05:13,920 --> 00:05:15,760
# You can
72
00:05:15,800 --> 00:05:17,880
# Tell that
73
00:05:17,920 --> 00:05:23,440
# This is who I am
74
00:05:26,120 --> 00:05:29,640
# This is who I am!
75
00:05:29,680 --> 00:05:31,960
# No lie
76
00:05:32,000 --> 00:05:34,360
# Know that
77
00:05:34,400 --> 00:05:38,800
# This is who I am #
78
00:05:38,840 --> 00:05:40,840
(HELICOPTER BLADES WHIR)
79
00:05:43,360 --> 00:05:45,920
This morning, I lost my dear friend,
80
00:05:45,960 --> 00:05:49,600
my confidante, my soulmate.
81
00:05:49,640 --> 00:05:52,280
The world lost a visionary
82
00:05:52,320 --> 00:05:54,920
and a beacon of hope.
83
00:05:54,960 --> 00:05:58,800
In these tragic circumstances,
the DagHaus board of directors
84
00:05:58,840 --> 00:06:01,800
feels it needs time
to do some soul searching
85
00:06:01,840 --> 00:06:05,760
and has therefore decided
to postpone indefinitely
86
00:06:05,800 --> 00:06:08,560
the release of River. Thank you.
87
00:06:08,600 --> 00:06:11,400
I'll be damned.
The son of a bitch actually did it.
88
00:06:11,440 --> 00:06:15,560
A little self-congratulation
is in order, I suppose.
89
00:06:15,600 --> 00:06:19,400
We have, after all, achieved
something truly momentous.
90
00:06:19,440 --> 00:06:21,760
(LAUGHTER)
91
00:06:21,800 --> 00:06:26,280
And there are a few loose ends
that need to be considered.
92
00:06:39,360 --> 00:06:41,360
What are you doing?
93
00:06:42,200 --> 00:06:44,640
Um...
94
00:06:44,680 --> 00:06:46,560
WOMAN: That's fine,
leave it with me.
95
00:06:46,600 --> 00:06:48,600
Yes...
96
00:06:52,160 --> 00:06:54,560
Thank you.
Thanks.
97
00:06:56,200 --> 00:06:59,080
I got it. I got it, got it.
98
00:06:59,120 --> 00:07:02,440
Have you heard of Jimmy Tejero?
No.
99
00:07:02,480 --> 00:07:05,320
No, you wouldn't have.
He's a small-time
100
00:07:05,360 --> 00:07:09,040
lowlife in Spain.
Killed two days ago.
101
00:07:09,080 --> 00:07:12,320
A highly skilled,
one-bullet execution
102
00:07:12,360 --> 00:07:14,800
from one kilometre away.
From a boat.
103
00:07:14,840 --> 00:07:16,800
It's identical to the UDC hit.
104
00:07:16,840 --> 00:07:18,960
It has to be the same killer,
105
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
but UDC and Jimmy Tejero
aren't in the same league.
106
00:07:22,040 --> 00:07:23,760
So I'm thinking
it's a personal grudge.
107
00:07:23,800 --> 00:07:26,080
If you get me to Spain, I can...
Enthusiasm is one thing,
108
00:07:26,120 --> 00:07:28,880
insubordination is another.
The case is closed, Bianca.
109
00:07:28,920 --> 00:07:32,160
This guy was definitely target...
I will not repeat myself.
110
00:07:33,240 --> 00:07:35,960
You don't think we owe it
to the people who have died?
111
00:07:36,000 --> 00:07:38,920
We tried. We failed.
112
00:07:38,960 --> 00:07:42,000
You failed.
Sometimes that is the job.
113
00:07:42,040 --> 00:07:44,360
That's not the job I signed up for.
114
00:07:44,400 --> 00:07:47,440
Then maybe you need
to find another job, Bianca.
115
00:07:47,480 --> 00:07:50,280
I need people who are team players,
not reckless loners
116
00:07:50,320 --> 00:07:52,520
who endanger our work
and cost us lives and money.
117
00:07:55,440 --> 00:07:57,200
What are you saying?
118
00:07:57,240 --> 00:07:59,840
I'm saying you need to take some
time out, possibly permanent...
119
00:07:59,880 --> 00:08:02,160
No, no, no, no, no.
I cannot even allow you
120
00:08:02,200 --> 00:08:04,240
to finish that sentence.
121
00:08:04,280 --> 00:08:06,720
(DARK MUSIC)
122
00:08:12,800 --> 00:08:14,680
I quit.
123
00:08:22,560 --> 00:08:24,560
(DOOR SLAMS)
124
00:08:31,280 --> 00:08:33,280
(SIGHS)
125
00:08:35,640 --> 00:08:38,520
(BUTTON CLICKING)
(LIFT BELL DINGS)
126
00:08:41,320 --> 00:08:43,360
Morning!
Morning.
127
00:09:00,600 --> 00:09:02,600
(GATE LOCK BUZZES)
128
00:09:10,160 --> 00:09:13,240
Foreign Secretary.
Ah.
129
00:09:13,280 --> 00:09:16,280
Barbarians are still out there.
130
00:09:16,320 --> 00:09:20,440
But we have given them
a very bloody nose.
131
00:09:20,480 --> 00:09:23,480
Our plan worked. Well done.
132
00:09:23,520 --> 00:09:25,400
Oh.
133
00:09:25,440 --> 00:09:27,440
Thank you.
134
00:09:27,480 --> 00:09:30,840
Mm. So what is the, um...
135
00:09:30,880 --> 00:09:33,600
situation with your rather
over-zealous officer?
136
00:09:34,520 --> 00:09:37,240
She's now convinced he's in Spain.
137
00:09:37,280 --> 00:09:40,480
That a recent killing
was a personal grudge.
138
00:09:41,680 --> 00:09:44,440
But don't worry. It's in hand.
I've shut her down.
139
00:09:44,480 --> 00:09:46,480
Right...
140
00:09:46,520 --> 00:09:49,640
I expect to receive her resignation
in the very near future.
141
00:09:49,680 --> 00:09:51,480
Ah!
142
00:09:51,520 --> 00:09:53,960
Well, that's unfortunate.
143
00:09:55,280 --> 00:09:59,040
Zeal outside the tent tends
to be rather problematic.
144
00:09:59,080 --> 00:10:02,640
Well, I... I don't think she'll
go rogue, if that's what you mean?
145
00:10:02,680 --> 00:10:04,720
(SIGHS)
146
00:10:04,760 --> 00:10:07,120
Our friends...
147
00:10:07,160 --> 00:10:09,160
are anxious
148
00:10:09,200 --> 00:10:13,000
that if the Jackal is apprehended,
it's by somebody who is...
149
00:10:13,040 --> 00:10:15,200
simpatico.
150
00:10:15,240 --> 00:10:19,160
And it would be nice to be able
to provide them with some...
151
00:10:19,200 --> 00:10:21,200
closure.
152
00:10:24,720 --> 00:10:28,640
Well, it's just that I don't...
I don't think Bianca is simpatico.
153
00:10:28,680 --> 00:10:30,680
(EXHALES)
154
00:10:30,720 --> 00:10:32,720
(CHUCKLES)
155
00:10:32,760 --> 00:10:35,480
Do I have to spell it out?
156
00:10:37,600 --> 00:10:40,200
Let her deal with him.
157
00:10:40,240 --> 00:10:44,080
And then let us deal with her.
158
00:10:47,040 --> 00:10:49,040
(ENGINE REVVING)
159
00:10:58,800 --> 00:11:01,000
(TYRES SCREECH)
160
00:11:02,320 --> 00:11:04,880
(CAR CRASHING)
161
00:11:08,640 --> 00:11:11,040
(FLAME CRACKLES)
162
00:11:11,080 --> 00:11:14,040
(IN SPANISH)
163
00:12:13,200 --> 00:12:15,200
(ENGINE STARTS)
164
00:12:16,520 --> 00:12:18,520
(TYRES SCREECH)
165
00:12:22,360 --> 00:12:23,800
(SNIFFLES)
166
00:12:25,560 --> 00:12:27,880
(SMOKE HISSING)
167
00:12:27,920 --> 00:12:29,920
(FLAME CRACKLING)
168
00:12:34,240 --> 00:12:36,240
(ENGINE APPROACHING)
169
00:12:38,880 --> 00:12:40,800
(TYRES SKID)
170
00:12:41,640 --> 00:12:45,280
(IN CROATIAN)
171
00:12:45,320 --> 00:12:47,320
Sir, I'm in here!
172
00:12:48,400 --> 00:12:50,800
Sir, I'm in here! Can you...
Yeah, yeah, yeah.
173
00:12:50,840 --> 00:12:53,000
Can you...
Can you get me out, please?
174
00:12:53,040 --> 00:12:54,680
Can you help?
Can you go open that door?
175
00:12:54,720 --> 00:12:57,080
Yeah, alright. I can try. (GRUNTS)
176
00:12:57,960 --> 00:13:00,280
(METAL RATTLES)
177
00:13:00,320 --> 00:13:02,320
(GRUNTS)
178
00:13:02,360 --> 00:13:05,840
Thank you. Can you...
I called the police. Just a second.
179
00:13:05,880 --> 00:13:08,280
You're gonna have to help me out.
Wait.
180
00:13:10,160 --> 00:13:12,400
Ready? Grab my hand.
Give me a hand. Ready.
181
00:13:12,440 --> 00:13:14,240
Yep.
One, two, three...
182
00:13:14,280 --> 00:13:16,280
(BOTH GRUNT)
183
00:13:16,320 --> 00:13:18,440
(GROANS) Shit.
184
00:13:18,480 --> 00:13:21,800
You are bleeding.
I'm gonna call the medic.
185
00:13:23,320 --> 00:13:25,920
(GRUNTING)
186
00:13:26,880 --> 00:13:29,360
(INDISTINCT CHATTER ON PHONE)
187
00:13:30,800 --> 00:13:33,240
(EXPLOSION BOOMS)
188
00:13:34,320 --> 00:13:36,200
OK.
189
00:13:37,120 --> 00:13:39,320
Woah, woah...
Alright.
190
00:13:39,360 --> 00:13:42,160
That's your van?Yes.
Yeah, where are the keys?
191
00:13:42,200 --> 00:13:44,520
In the van.
192
00:13:45,720 --> 00:13:47,240
Please don't hurt me.
193
00:13:49,040 --> 00:13:51,320
(INTENSE MUSIC)
194
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
(EXPLOSION BOOMS)
195
00:14:04,720 --> 00:14:07,160
(SCHOOL BELL RINGS)
OK, no questions,
196
00:14:07,200 --> 00:14:09,720
so I expect no excuses.
197
00:14:09,760 --> 00:14:12,600
Thank you very much, people,
have a very lovely day.
198
00:14:12,640 --> 00:14:14,640
(INDISTINCT CHATTER)
199
00:14:19,640 --> 00:14:22,400
I have a question, Professor.
200
00:14:22,440 --> 00:14:24,560
(SCOFFS)
201
00:14:28,080 --> 00:14:29,800
What's your question?
202
00:14:29,840 --> 00:14:31,800
My question is...
203
00:14:33,880 --> 00:14:35,880
..can you come home, please?
204
00:14:37,880 --> 00:14:39,880
(SCOFFS)
205
00:14:39,920 --> 00:14:43,040
I've left. I'm out.
206
00:14:43,080 --> 00:14:44,840
Really?
Yes.
207
00:14:44,880 --> 00:14:47,240
I heard everything that you said...
208
00:14:47,280 --> 00:14:49,200
and I choose my family.
209
00:14:49,240 --> 00:14:51,600
Didn't ask you to choose
between us and your job.
210
00:14:51,640 --> 00:14:54,960
Just asked you to want us as much.
I do.
211
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
(CHUCKLES)
212
00:14:58,120 --> 00:15:00,600
And what will you do instead?
213
00:15:00,640 --> 00:15:04,080
I'll just stay home
and support you for a change.
214
00:15:04,120 --> 00:15:07,320
Hmm.
Go to the shops and...
215
00:15:07,360 --> 00:15:10,400
cook and...
216
00:15:10,440 --> 00:15:12,560
fold things.
OK, please... don't.
217
00:15:12,600 --> 00:15:15,000
That all sounds
extremely terrifying.
218
00:15:15,040 --> 00:15:17,040
(CHUCKLES)
219
00:15:19,680 --> 00:15:22,840
Look, I've been away... a lot.
220
00:15:22,880 --> 00:15:26,320
And I'm very aware
that I've neglected you.
221
00:15:28,840 --> 00:15:31,840
And I never really...
222
00:15:31,880 --> 00:15:36,040
thanked you for all the years
of looking after Jas...
223
00:15:36,080 --> 00:15:38,560
Come on, you don't need
to thank me for that.
224
00:15:38,600 --> 00:15:40,600
I am her father.
225
00:15:43,840 --> 00:15:48,000
I don't have all the answers
to all of the questions.
226
00:15:48,040 --> 00:15:50,800
And I know they'll be many.
227
00:15:53,400 --> 00:15:55,960
I just want my husband back.
228
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
(TENDER MUSIC)
229
00:16:03,840 --> 00:16:06,760
(BOTH EXHALE HEAVILY)
230
00:16:16,440 --> 00:16:18,440
(HANDBRAKE CLICKS)
231
00:16:38,240 --> 00:16:40,400
(GRUNTS SOFTLY)
232
00:16:55,480 --> 00:16:57,760
(GRUNTS)
(LIGHTER CLICKS)
233
00:17:04,480 --> 00:17:06,960
(SCREAMS)
234
00:17:13,720 --> 00:17:16,080
(EXPLOSION BOOMS)
(FLAMES ROAR)
235
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
(BIRDSONG)
236
00:17:23,600 --> 00:17:25,600
(KNIFE CHOPPING)
237
00:17:26,720 --> 00:17:29,320
MAN: Here we go. (CHUCKLES)
238
00:17:29,360 --> 00:17:31,360
WOMAN: You want to watch yourself.
239
00:17:31,400 --> 00:17:33,400
Why?
240
00:17:33,440 --> 00:17:35,680
(INDISTINCT CHATTER)
241
00:17:37,800 --> 00:17:39,800
(OMINOUS MUSIC)
242
00:17:57,080 --> 00:17:59,880
What did he say?
Well, I can't even repeat it.
243
00:17:59,920 --> 00:18:01,840
(BOTH CHUCKLE)
Excuse me?
244
00:18:03,960 --> 00:18:06,040
Do you speak English, by any chance?
245
00:18:06,080 --> 00:18:09,240
We do our best.
I'm Richard.
246
00:18:09,280 --> 00:18:11,040
Liz.
Hi, Liz.
247
00:18:13,960 --> 00:18:16,600
This grumpy sod's
my husband, Trevor.
248
00:18:16,640 --> 00:18:19,320
(CHUCKLES)
Hi, Trevor.
249
00:18:19,360 --> 00:18:21,760
Look, I'm so sorry
to disturb the peace,
250
00:18:21,800 --> 00:18:25,320
but, er... I'm actually
not feeling at all well.
251
00:18:25,360 --> 00:18:27,200
Oh, you poor thing.
Well, no,
252
00:18:27,240 --> 00:18:30,720
I basically lost the feeling in
my hand for a few minutes and, er...
253
00:18:30,760 --> 00:18:34,040
well I have a bit of a chequered
history with high blood pressure.
254
00:18:34,080 --> 00:18:35,800
You need to get
to hospital, Richard.
255
00:18:35,840 --> 00:18:38,120
Well, do you know,
I'm sure it's absolutely nothing,
256
00:18:38,160 --> 00:18:41,320
but I just spoke to my wife,
who's back in Saffron Walden,
257
00:18:41,360 --> 00:18:44,080
and as you can imagine,
she's gone into a total tailspin
258
00:18:44,120 --> 00:18:47,520
and is insisting
that I don't drive myself.
259
00:18:47,560 --> 00:18:49,320
So...
260
00:18:49,360 --> 00:18:51,520
well, I just was wondering
if there was any chance
261
00:18:51,560 --> 00:18:54,600
that I could persuade you
to drop me at a hospital.
262
00:18:54,640 --> 00:18:57,000
Er, I've checked on my phone,
263
00:18:57,040 --> 00:18:59,000
there's one about 15 minutes away.
264
00:18:59,040 --> 00:19:01,040
(SUSPENSEFUL MUSIC)
265
00:19:05,800 --> 00:19:07,800
Let's get you to hospital, lad.
266
00:19:08,640 --> 00:19:11,680
Thank you. That's very kind.
267
00:19:11,720 --> 00:19:13,520
(WINE POURING)
268
00:19:13,560 --> 00:19:17,520
Jas, are you wearing lip gloss?
Yeah.
269
00:19:17,560 --> 00:19:19,840
Ah. It's nice.
270
00:19:27,280 --> 00:19:29,280
Do you wanna play a game
or something?
271
00:19:29,320 --> 00:19:32,160
For the love of God, Jas, please.
Help your mum find a new job, OK?
272
00:19:32,200 --> 00:19:34,320
For all our sanity.
Forget it!
273
00:19:34,360 --> 00:19:35,960
(CHUCKLES)
274
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
Stop. OK?
(DOORBELL RINGS)
275
00:19:39,680 --> 00:19:41,600
Are you gonna add any,
like, scotch bonnet?
276
00:19:41,640 --> 00:19:43,640
Excuse me, when was
the last time you made a curry?
277
00:19:43,680 --> 00:19:45,560
Get out of my kitchen. No...
Hello.
278
00:19:45,600 --> 00:19:47,440
Jasmine?
Yeah.
279
00:19:47,480 --> 00:19:49,160
Is your mum in?
280
00:19:49,200 --> 00:19:51,640
Yeah. Come in.
Thank you.
281
00:19:51,680 --> 00:19:53,960
Mum.
What?
282
00:19:54,000 --> 00:19:56,640
Yeah?
283
00:19:56,680 --> 00:19:58,680
Sorry to disturb you at home.
284
00:19:59,640 --> 00:20:02,680
Hi.
Hello.
285
00:20:04,960 --> 00:20:07,240
I wondered if we could
have a conversation.
286
00:20:10,400 --> 00:20:12,600
Er, Jas, come on. Let's, erm...
287
00:20:12,640 --> 00:20:15,760
We take our shoes off.
Right. Thank you.
288
00:20:20,320 --> 00:20:22,320
(EXHALES SOFTLY)
289
00:20:23,160 --> 00:20:24,680
Hi.
290
00:20:25,920 --> 00:20:27,480
Hi.
291
00:20:27,520 --> 00:20:30,480
Brodsworth Hall and Gardens
is really lovely.
292
00:20:30,520 --> 00:20:32,880
There's some lovely nature walks.
293
00:20:32,920 --> 00:20:36,240
Little Danny,
he's our youngest grandson,
294
00:20:36,280 --> 00:20:38,680
he's on the spectrum.
295
00:20:38,720 --> 00:20:40,720
But he's as good as gold.
296
00:20:40,760 --> 00:20:42,920
He just loves Hamish.
297
00:20:42,960 --> 00:20:44,720
Who may Hamish be?
298
00:20:44,760 --> 00:20:46,920
Polar bear in the wildlife park.
299
00:20:46,960 --> 00:20:48,680
Oh. (CHUCKLES)
300
00:20:48,720 --> 00:20:50,960
Danny just loves him to bits.
301
00:20:51,000 --> 00:20:53,240
Doesn't he, Trevor?
Loves him.
302
00:20:53,280 --> 00:20:55,320
Where is this hospital?
303
00:20:55,360 --> 00:20:58,480
Been driving for bloody
half an hour.
304
00:21:01,400 --> 00:21:04,960
Well, I'm afraid there's been
a bit of a change of plan.
305
00:21:05,000 --> 00:21:08,160
Er, we're gonna head
to the Montenegro border.
306
00:21:08,200 --> 00:21:10,760
The what?
The Montenegro border.
307
00:21:10,800 --> 00:21:13,200
It's about 79 minutes away.
308
00:21:13,240 --> 00:21:16,080
We can't go to the border.We're
not going to bloody Montenegro.
309
00:21:16,120 --> 00:21:18,560
I'm afraid I'm not asking.
I'm insisting.
310
00:21:18,600 --> 00:21:21,200
Oh, now, Richard. You...
311
00:21:21,240 --> 00:21:23,360
(GUN COCKS)
Trevor.
312
00:21:23,400 --> 00:21:25,200
He's got a gun.
313
00:21:25,240 --> 00:21:28,520
I will not use it as long
as you do exactly as I tell you.
314
00:21:28,560 --> 00:21:30,560
Will you do that, Liz?
315
00:21:31,400 --> 00:21:33,400
Yeah?
Yes.OK.
316
00:21:34,640 --> 00:21:36,280
Trevor?
317
00:21:36,320 --> 00:21:38,560
Yes.
Good.
318
00:21:38,600 --> 00:21:40,280
And please don't worry,
319
00:21:40,320 --> 00:21:43,200
cos this will all be over very soon.
320
00:21:43,240 --> 00:21:45,240
(SUSPENSEFUL MUSIC)
321
00:21:51,160 --> 00:21:53,320
So, I've been...
322
00:21:53,360 --> 00:21:55,440
weighing up the options
323
00:21:55,480 --> 00:21:59,040
and after due consideration...
324
00:21:59,080 --> 00:22:02,920
I think there may be a way
we can re-open the case.
325
00:22:03,800 --> 00:22:06,640
And deliver it
to its optimal conclusion.
326
00:22:06,680 --> 00:22:10,440
So, to translate, what you're saying
is you've changed your mind?
327
00:22:10,480 --> 00:22:13,120
It's more that
I've brokered an agreement
328
00:22:13,160 --> 00:22:15,760
and I've been able to shuffle
some money and resources
329
00:22:15,800 --> 00:22:17,680
to enable us to continue.
330
00:22:17,720 --> 00:22:19,760
What's changed?
331
00:22:19,800 --> 00:22:22,080
Er...
332
00:22:22,120 --> 00:22:24,480
I thought about what you said.
333
00:22:25,400 --> 00:22:26,920
Hm.
334
00:22:26,960 --> 00:22:29,960
If you think you have a lead,
335
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
follow it.
336
00:22:33,080 --> 00:22:35,720
Finish what we started.
337
00:22:35,760 --> 00:22:37,720
Finish the job.
338
00:22:41,280 --> 00:22:44,040
For the sake of those we've lost.
339
00:22:49,800 --> 00:22:51,800
(INHALES DEEPLY)
340
00:22:55,600 --> 00:22:58,120
When?
341
00:22:58,160 --> 00:23:00,320
And how?
342
00:23:00,360 --> 00:23:02,440
As soon as possible.
343
00:23:03,440 --> 00:23:05,480
And it has to be under the radar.
344
00:23:05,520 --> 00:23:07,800
An unsanctioned operation.
345
00:23:09,560 --> 00:23:11,560
And you must eliminate him.
346
00:23:14,400 --> 00:23:16,400
(SIGHS)
347
00:23:19,120 --> 00:23:21,440
No.
348
00:23:21,480 --> 00:23:24,040
Sorry.
349
00:23:31,320 --> 00:23:33,960
(SIREN WAILING)
350
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
(OFFICER SHOUTING INDISTINCTLY)
351
00:23:47,320 --> 00:23:49,320
(DOG BARKING)
352
00:23:49,360 --> 00:23:51,360
(OFFICERS SPEAKING CROATIAN)
353
00:24:03,880 --> 00:24:05,880
(SIGHS)
354
00:24:09,480 --> 00:24:12,360
Trevor, if you wouldn't mind,
when we start moving,
355
00:24:12,400 --> 00:24:14,720
will you just take that road
up there on the right?
356
00:24:16,240 --> 00:24:18,680
What, this one?
Yeah.
357
00:24:21,680 --> 00:24:23,640
Nice and easy, Trevor.
358
00:24:25,320 --> 00:24:27,320
(SUSPENSEFUL MUSIC)
359
00:24:44,600 --> 00:24:46,600
You're both looking tired.
360
00:24:46,640 --> 00:24:50,360
Why don't we just pull in,
just up here on the right?
361
00:24:56,120 --> 00:24:58,120
(BRAKES SQUEAL)
362
00:25:00,800 --> 00:25:02,920
(HANDBRAKE CLICKS)
363
00:25:02,960 --> 00:25:04,960
Right, can I have your keys please?
364
00:25:06,720 --> 00:25:08,720
(ENGINE CUTS)
365
00:25:09,840 --> 00:25:11,840
Thank you.
366
00:25:20,040 --> 00:25:22,120
You alright if I go out for a smoke?
367
00:25:22,160 --> 00:25:24,160
(SHAKILY) What?
368
00:25:26,600 --> 00:25:28,600
(INSECTS CHIRPING)
369
00:25:37,200 --> 00:25:39,200
Do you want one?
370
00:25:41,000 --> 00:25:43,480
Do you know what? I will.
371
00:25:43,520 --> 00:25:45,520
Thank you.
372
00:25:49,920 --> 00:25:51,920
(LIGHTER CLICKS)
373
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
Are you gonna kill us?
374
00:26:12,280 --> 00:26:14,520
Course not, Trevor.
375
00:26:15,560 --> 00:26:18,160
I'm not a fucking idiot.
(LAUGHS SOFTLY)
376
00:26:23,080 --> 00:26:25,280
Do you know,
you remind me of my parents.
377
00:26:26,440 --> 00:26:28,680
How'd you get on with them?
378
00:26:33,640 --> 00:26:35,480
They were nice people.
379
00:26:38,600 --> 00:26:40,800
Well-meaning people.
380
00:26:40,840 --> 00:26:42,840
Like you.
381
00:26:48,640 --> 00:26:51,080
If they were so nice,
382
00:26:51,120 --> 00:26:53,840
where did you come from?
383
00:27:01,520 --> 00:27:03,520
(PENSIVE MUSIC)
384
00:27:22,760 --> 00:27:24,760
(DOOR SHUTS)
385
00:27:27,720 --> 00:27:30,000
Time for bed, I think.
386
00:27:30,040 --> 00:27:32,920
It's been a long...
387
00:27:32,960 --> 00:27:35,400
and very stressful day for all of us.
388
00:27:36,520 --> 00:27:38,480
And I think that
a good night's sleep
389
00:27:38,520 --> 00:27:40,640
will do us all the world of good.
390
00:27:45,000 --> 00:27:46,760
(SHRIEKS)
(GRUNTS)
391
00:27:46,800 --> 00:27:48,760
Liz!
392
00:27:48,800 --> 00:27:52,280
(WHIMPERING SHAKILY)
Liz?
393
00:27:52,320 --> 00:27:54,320
(GRUNTS)
394
00:27:55,360 --> 00:27:57,880
Fuck. Did you just stab me?
395
00:27:57,920 --> 00:27:59,640
(CRYING) I'm sorry.
396
00:27:59,680 --> 00:28:02,240
I'm sorry.
(PANTING)
397
00:28:02,280 --> 00:28:04,400
(SNARLING)
398
00:28:04,440 --> 00:28:07,320
(BOTH GRUNTING, PANTING)
399
00:28:09,760 --> 00:28:11,760
(SHRIEKS)
400
00:28:12,920 --> 00:28:14,600
(BOTH GRUNT)
401
00:28:14,640 --> 00:28:17,120
(INTENSE MUSIC)
402
00:28:23,600 --> 00:28:25,600
(GUNSHOT)
403
00:28:25,640 --> 00:28:27,840
(PANTING)
404
00:28:27,880 --> 00:28:29,880
(HIGH-PITCHED RINGING)
405
00:28:35,240 --> 00:28:37,240
(GROANS WEAKLY)
406
00:28:40,480 --> 00:28:43,160
(GUNSHOT)
(GROANS)
407
00:28:43,200 --> 00:28:45,040
(BREATHES SHAKILY)
408
00:28:53,560 --> 00:28:55,560
(WHIMPERING)
409
00:28:58,360 --> 00:29:00,720
Why couldn't you have just let it go?
410
00:29:00,760 --> 00:29:03,280
(INHALES DEEPLY)
411
00:29:07,320 --> 00:29:09,320
(CONTINUES WHIMPERING)
412
00:29:10,720 --> 00:29:12,720
(GUNSHOT)
413
00:29:21,840 --> 00:29:23,840
(EXHALES)
414
00:29:27,680 --> 00:29:30,080
Fuck!
415
00:29:35,720 --> 00:29:37,960
(POUNDING ON WALL) Fuck!
416
00:29:38,000 --> 00:29:40,880
(SOMBRE MUSIC)
417
00:29:41,840 --> 00:29:43,840
She should just ask someone else.
418
00:29:45,480 --> 00:29:49,520
I mean, no one in there can do
what I do but... you know.
419
00:29:49,560 --> 00:29:53,240
She sounds like an idiot.
Yeah. She is an idiot.
420
00:29:55,320 --> 00:29:57,560
And because of her,
I'm here thinking
421
00:29:57,600 --> 00:30:00,360
I've failed or something...
Just go.
422
00:30:00,400 --> 00:30:02,520
What? No!
423
00:30:04,240 --> 00:30:06,320
You know you're gonna.
424
00:30:06,360 --> 00:30:08,200
No, I'm not.
425
00:30:08,240 --> 00:30:11,360
Just tell her she can keep her job.
I basically did.
426
00:30:11,400 --> 00:30:14,040
Good. You made the right choice.
427
00:30:21,080 --> 00:30:23,440
Don't draw it out, Bianca.
I'm not...
428
00:30:25,760 --> 00:30:28,200
(PENSIVE MUSIC)
429
00:30:43,880 --> 00:30:47,120
If I did go... if...
430
00:30:47,160 --> 00:30:50,240
it would just be
this one last thing.
431
00:30:50,280 --> 00:30:53,080
I can't let this go.
432
00:30:53,120 --> 00:30:56,720
And I have to do the right thing.
What if staying is the right thing?
433
00:30:56,760 --> 00:31:00,000
It's... It's complicated.
You've already said no.
434
00:31:00,040 --> 00:31:02,800
You're just going back on yourself.
I know. I know. But I will fix it.
435
00:31:02,840 --> 00:31:05,560
Look, if you're going, just go.
436
00:31:11,040 --> 00:31:14,320
NEWSREADER (IN SPANISH):
437
00:31:14,360 --> 00:31:16,360
(PHONE BUZZING)
438
00:31:24,080 --> 00:31:26,520
Hey.
JACKAL (ON PHONE): Hey.
439
00:31:26,560 --> 00:31:29,280
We're going on holiday, my love.
440
00:31:29,320 --> 00:31:31,080
Excuse me?
441
00:31:31,120 --> 00:31:33,760
You, me, Carlitos, Nuria.
442
00:31:33,800 --> 00:31:36,840
We're going away.
What's going on?
443
00:31:36,880 --> 00:31:39,360
So, not your brother,
not your mother.
444
00:31:39,400 --> 00:31:41,000
Just the three of us.
445
00:31:41,040 --> 00:31:43,120
Are you OK?
446
00:31:43,160 --> 00:31:46,520
Yeah, I promised this was
the last job and it's done.
447
00:31:46,560 --> 00:31:49,080
I'm through. From now we start again.
448
00:31:50,040 --> 00:31:52,080
OK.
449
00:31:52,120 --> 00:31:54,320
(LAUGHS SOFTLY)
450
00:31:54,360 --> 00:31:57,240
But I don't want to go anywhere.
I just want to be home.
451
00:31:57,280 --> 00:32:00,360
What if I said, er...
Turks and Caicos?
452
00:32:02,960 --> 00:32:04,920
I'd say I'd want to be home.
453
00:32:04,960 --> 00:32:06,960
(LAUGHS)
454
00:32:07,000 --> 00:32:09,880
OK, Maldives then? Cayman Islands?
455
00:32:15,600 --> 00:32:19,040
We are not safe?
Of course we're safe! I just...
456
00:32:20,800 --> 00:32:23,480
Of course we're safe, Nuria.
I just wanna be us.
457
00:32:24,360 --> 00:32:26,360
Just the three of us.
458
00:32:27,400 --> 00:32:29,120
When are you coming home?
459
00:32:29,160 --> 00:32:32,040
Now. Soon. I mean, I'm on my way now.
460
00:32:32,080 --> 00:32:34,880
OK. Let's talk about it
when you get home, then.
461
00:32:35,680 --> 00:32:38,080
Turks and Caicos.
462
00:32:38,120 --> 00:32:40,360
(IN SPANISH)
463
00:32:41,720 --> 00:32:43,400
(INHALES DEEPLY)
464
00:32:43,440 --> 00:32:45,440
I love you.
465
00:32:46,360 --> 00:32:48,360
OK.
466
00:32:50,120 --> 00:32:52,120
I love you.
467
00:32:56,800 --> 00:32:59,120
(TENSE, UPBEAT MUSIC)
468
00:33:12,520 --> 00:33:14,520
(PHONE THUDS)
469
00:33:15,480 --> 00:33:17,480
(BREATHES DEEPLY)
470
00:33:17,840 --> 00:33:19,840
(PLANE ENGINES WHIR)
471
00:33:30,520 --> 00:33:32,880
MAN: Hola, gracias.
VINCE: Gracias.
472
00:33:38,480 --> 00:33:41,560
So, this is completely
under the radar?
473
00:33:41,600 --> 00:33:44,000
Yeah, that's what she said.
474
00:33:44,040 --> 00:33:46,200
And who else knows?
475
00:33:46,240 --> 00:33:48,520
Just me and Isabel.
476
00:33:48,560 --> 00:33:50,560
And now you.
477
00:33:50,600 --> 00:33:53,680
(SIGHS) I'm flattered
you asked me along.
478
00:33:53,720 --> 00:33:56,320
You shouldn't be.
I just don't have that many friends.
479
00:33:56,360 --> 00:33:58,360
(CHUCKLES)
480
00:34:00,680 --> 00:34:02,600
What if he's not here?
481
00:34:02,640 --> 00:34:06,080
Either he's here,
or someone important to him is.
482
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
# THE VEILS: Low Lays The Devil #
483
00:34:17,240 --> 00:34:20,520
# Quiet as that secret you keep
484
00:34:22,000 --> 00:34:25,480
# Still in your heart as you sleep...
485
00:34:25,520 --> 00:34:27,200
(BUTTON BEEPS)
486
00:34:27,240 --> 00:34:30,200
# Old as the lay of the land...
(KNOBS CLICK)
487
00:34:30,240 --> 00:34:34,760
(STOVE HISSES)
# Cold as all matters at hand
488
00:34:36,040 --> 00:34:40,120
# Long as the river of song
489
00:34:41,280 --> 00:34:44,760
# Mad as the world it moves on
490
00:34:45,960 --> 00:34:49,960
# High as the heavenly sea
491
00:34:50,880 --> 00:34:54,280
# Low lays the devil in me...
(SEAGULL CAWS)
492
00:34:55,400 --> 00:34:59,480
# High as the heavenly sea
493
00:35:00,400 --> 00:35:04,080
# Low lays the devil in me...
494
00:35:04,120 --> 00:35:07,040
(EXPLOSION BOOMS)
495
00:35:11,960 --> 00:35:13,960
(SIRENS WAILING)
496
00:35:27,160 --> 00:35:31,280
# High as the heavenly sea
497
00:35:31,320 --> 00:35:35,800
# Low lays the devil in me
498
00:35:35,840 --> 00:35:40,560
# High as the heavenly sea
499
00:35:40,600 --> 00:35:45,160
# Low lays the devil in me #
500
00:35:48,040 --> 00:35:50,000
(INDISTINCT CHATTER IN SPANISH)
501
00:35:50,040 --> 00:35:54,200
Yes, there was one man with Tejero
when he was killed.
502
00:35:54,240 --> 00:35:56,640
Do you know who...
(SHOUTS IN SPANISH)
503
00:35:59,600 --> 00:36:01,800
Do you know who the man was?
504
00:36:01,840 --> 00:36:03,840
Yes.
505
00:36:05,320 --> 00:36:08,240
OK. Could we speak with him?
506
00:36:08,280 --> 00:36:10,680
We saved you the trouble.
507
00:36:12,600 --> 00:36:15,240
Is he still in custody?
No.
508
00:36:15,280 --> 00:36:17,240
(KNOCK ON DOOR)
509
00:36:17,280 --> 00:36:21,160
We concluded
he is not involved, so...
510
00:36:21,200 --> 00:36:23,400
we released him.
Gracias.
511
00:36:23,440 --> 00:36:25,760
It would be really helpful
if we could talk to him.
512
00:36:26,760 --> 00:36:29,040
I said we have concluded
he is not involved.
513
00:36:29,080 --> 00:36:31,240
I don't think you understand...
Er, look.
514
00:36:31,280 --> 00:36:34,080
We really don't want
to interfere, OK.
515
00:36:34,120 --> 00:36:36,200
All we need is a name, that's it.
516
00:36:36,240 --> 00:36:38,880
And then we'll stop bothering you.
517
00:36:44,720 --> 00:36:46,480
Alvaro Gonzales Martin.
518
00:36:46,520 --> 00:36:48,400
Muchas gracias.
519
00:36:48,440 --> 00:36:50,640
Local?
Local.
520
00:36:50,680 --> 00:36:52,360
Can you tell us what he looks like?
521
00:36:52,400 --> 00:36:54,480
(COFFEE CUP THUDS)
522
00:37:01,520 --> 00:37:03,480
That is very helpful, thank you.
523
00:37:03,520 --> 00:37:06,280
And what about a partner?
Is he married? Job?
524
00:37:06,320 --> 00:37:08,800
Married, I don't think so.
And he has never had a job
525
00:37:08,840 --> 00:37:10,640
for more than five minutes.
(CHUCKLES)
526
00:37:10,680 --> 00:37:13,600
Luckily his sister is
married to a rich man.
527
00:37:13,640 --> 00:37:15,560
Who's the rich man?
528
00:37:15,600 --> 00:37:17,520
English, apparently.
529
00:37:17,560 --> 00:37:19,680
Do you have a name?
530
00:37:19,720 --> 00:37:22,760
Charles Calth...
531
00:37:22,800 --> 00:37:24,840
Charles Calthrop.
532
00:37:24,880 --> 00:37:27,120
(INTENSE MUSIC)
533
00:37:34,640 --> 00:37:37,080
PA ANNOUNCER:
Welcome to Tivat Airport.
534
00:37:37,120 --> 00:37:40,840
Please make sure to keep your
belongings with you at all times.
535
00:37:44,240 --> 00:37:46,640
WOMAN: Hello. Can I have
your passport, please?
536
00:37:48,920 --> 00:37:50,440
Thank you.
537
00:37:52,480 --> 00:37:55,440
Thanks so much.
Enjoy your flight, sir.
538
00:37:58,440 --> 00:38:00,440
(KEYBOARD CLACKING)
539
00:38:18,920 --> 00:38:20,920
(PHONE BUZZING)
540
00:38:22,000 --> 00:38:24,160
He's made contact.
541
00:38:24,200 --> 00:38:26,480
And he wants his money, of course.
542
00:38:26,520 --> 00:38:29,600
Only fair.
The times that you met him,
543
00:38:29,640 --> 00:38:31,680
did he ever let anything slip about
544
00:38:31,720 --> 00:38:34,000
where he had a base,
or anything like that?
545
00:38:34,040 --> 00:38:36,440
No. He doesn't let things slip.
546
00:38:37,800 --> 00:38:39,920
Did he ever mention Spain?
547
00:38:41,320 --> 00:38:43,640
Spain? No. Why?
548
00:38:43,680 --> 00:38:45,320
(SCOFFS) Doesn't matter.
549
00:38:46,440 --> 00:38:48,680
Well, I'm pretty much
wrapped up here.
550
00:38:49,640 --> 00:38:52,280
Catching a flight this evening,
if that suits you?
551
00:38:52,320 --> 00:38:54,640
Everyone is very pleased
with your work,
552
00:38:54,680 --> 00:38:57,080
and they have something else
for you in Europe.
553
00:38:57,120 --> 00:39:00,720
Your usual fee plus a 25% kicker.
554
00:39:02,720 --> 00:39:05,440
I'd need double my Jackal fee.
555
00:39:06,480 --> 00:39:08,520
You got it.
556
00:39:08,560 --> 00:39:11,080
So, er, stay on site
557
00:39:11,120 --> 00:39:14,000
until they have
the specifics for you.
558
00:39:14,040 --> 00:39:16,280
A man calling himself Simon
559
00:39:16,320 --> 00:39:18,720
is gonna make contact
in the next few hours.
560
00:39:19,800 --> 00:39:22,640
Let's have dinner
when you're back in New York.
561
00:39:23,680 --> 00:39:25,680
Look forward to it.
562
00:39:26,680 --> 00:39:28,680
Bye.
Bye.
563
00:39:28,720 --> 00:39:31,480
(SUSPENSEFUL MUSIC)
564
00:39:37,640 --> 00:39:39,840
(INSECTS CHIRPING)
565
00:39:39,880 --> 00:39:42,320
One female.
Yeah.
566
00:39:43,640 --> 00:39:45,640
What do you wanna do?
567
00:39:47,160 --> 00:39:49,400
We do what the Jackal would do.
568
00:39:49,440 --> 00:39:51,240
We wait.
569
00:39:51,280 --> 00:39:53,360
(CRUNCHING SOFTLY)
570
00:39:53,400 --> 00:39:55,760
What we saying then?
If he comes home,
571
00:39:55,800 --> 00:39:58,320
we pop him off as soon
as he steps out of the car?
572
00:40:00,040 --> 00:40:02,720
Except we're not doing that.
573
00:40:02,760 --> 00:40:05,080
We're gonna take him alive.
574
00:40:08,040 --> 00:40:10,840
Except that's not the instructions.
Vince, look.
575
00:40:10,880 --> 00:40:13,320
The Jackal's had help
from the start,
576
00:40:13,360 --> 00:40:15,360
from Belarus onwards.
577
00:40:15,400 --> 00:40:17,600
There's something much
bigger going on.
578
00:40:17,640 --> 00:40:20,360
The only way we're gonna know
who's been helping him
579
00:40:20,400 --> 00:40:22,640
is if we take him alive.
580
00:40:29,440 --> 00:40:32,600
Bianca, as much as I rate you,
and myself,
581
00:40:32,640 --> 00:40:35,560
we both know what he's capable of.
He's on home turf, we have...
582
00:40:35,600 --> 00:40:38,640
I know why I'm here. I need
to get the truth from that guy.
583
00:40:38,680 --> 00:40:40,520
You can either come with me,
or you can sit here
584
00:40:40,560 --> 00:40:42,360
and eat your fucking biscuits.
585
00:40:50,920 --> 00:40:52,920
(SIGHS)
586
00:41:15,360 --> 00:41:17,360
CARLITOS: Mama.
587
00:41:23,120 --> 00:41:25,120
(SOBBING SOFTLY)
588
00:41:26,320 --> 00:41:28,320
(CARLITOS COOING)
589
00:41:34,600 --> 00:41:36,400
(PHONE DIALLING)
590
00:41:36,440 --> 00:41:38,440
Stay here and keep an eye.
591
00:41:38,480 --> 00:41:40,520
ZINA (ON PHONE): Yes?
592
00:41:40,560 --> 00:41:42,600
Hi, I'm at the hotel.
593
00:41:42,640 --> 00:41:45,440
Room 205.
OK, coming.
594
00:41:45,480 --> 00:41:47,480
(PHONE BEEPS)
595
00:41:53,000 --> 00:41:55,000
(TENSE MUSIC)
596
00:42:34,600 --> 00:42:37,040
(CARTOON PLAYING ON TV)
597
00:42:48,040 --> 00:42:50,040
(WHIMSICAL MUSIC PLAYING)
598
00:42:50,080 --> 00:42:52,160
(WOODY WOODPECKER LAUGHS)
599
00:42:52,200 --> 00:42:56,000
TV REPORTER: ..the manhunt for
the shooter of Ulle Dag Charles.
600
00:42:56,040 --> 00:42:59,800
Following yesterday morning's attack
at Charles' private island,
601
00:42:59,840 --> 00:43:02,880
the shooter evaded authorities
whilst engaged...(PHONE CHIMES)
602
00:43:02,920 --> 00:43:06,200
..in high-speed chases
by both boat and car,
603
00:43:06,240 --> 00:43:08,720
and is believed to be responsible
for a further shooting...
604
00:43:08,760 --> 00:43:12,440
(CONTINUES INDISTINCTLY)
(SIGHS)
605
00:43:12,480 --> 00:43:14,480
(SOMBRE MUSIC)
606
00:43:15,840 --> 00:43:17,840
(BINOCULARS WHIRRING)
607
00:43:30,920 --> 00:43:32,920
(PHONE BUZZES)
608
00:43:38,640 --> 00:43:40,640
(SIGHS SOFTLY)
609
00:43:44,760 --> 00:43:46,760
(ENGINE APPROACHING)
610
00:43:50,440 --> 00:43:52,560
Who's that?
611
00:43:52,600 --> 00:43:54,600
Is that him?
612
00:44:09,200 --> 00:44:11,200
Do we follow?
613
00:44:15,880 --> 00:44:17,880
(CARLITOS COOING)
614
00:44:20,360 --> 00:44:23,200
No.
She might lead us to him.
615
00:44:24,920 --> 00:44:28,040
She's taking a taxi,
not using her own car.
616
00:44:28,840 --> 00:44:32,160
That's someone who's running away
from him, not running towards him.
617
00:44:32,200 --> 00:44:34,200
(TYRES ROLLING)
618
00:44:41,080 --> 00:44:43,320
Mama. Mama.
619
00:44:43,360 --> 00:44:45,360
(SPEAKS PLAYFULLY IN SPANISH)
620
00:44:47,040 --> 00:44:49,040
(BOTH GIGGLE)
621
00:44:58,840 --> 00:45:00,840
(INDISTINCT CHATTER)
622
00:45:09,160 --> 00:45:11,160
Hola, senor.
623
00:45:14,800 --> 00:45:16,800
Gracias.
624
00:45:24,760 --> 00:45:26,760
(DRAMATIC MUSIC)
625
00:45:34,040 --> 00:45:36,040
(INSECTS CHIRPING)
626
00:45:37,640 --> 00:45:39,640
(ENGINE APPROACHING)
627
00:45:50,960 --> 00:45:53,320
It's him. I think he's injured.
628
00:45:53,360 --> 00:45:55,120
Left shoulder.
629
00:45:55,160 --> 00:45:56,720
Result.
630
00:46:02,000 --> 00:46:04,320
Yeah, he's in.
631
00:46:04,360 --> 00:46:06,480
Ready to go?
Uh-huh.
632
00:46:11,160 --> 00:46:13,160
(TENSE MUSIC)
633
00:46:31,680 --> 00:46:33,680
(DOOR CREAKS)
634
00:46:37,680 --> 00:46:39,680
Nuria?
635
00:46:42,400 --> 00:46:44,400
Nuria?!
636
00:46:52,440 --> 00:46:54,440
(PHONE BUZZING)
637
00:46:56,480 --> 00:46:58,480
ZINA (ON PHONE): Are you in Spain?
638
00:46:59,320 --> 00:47:01,240
Wait, what do you mean?
639
00:47:01,280 --> 00:47:03,280
Because that's where
they think you are.
640
00:47:03,320 --> 00:47:05,320
And they're coming for you.
641
00:47:36,120 --> 00:47:39,040
(INSECTS CHIRPING)
(OWL HOOTING)
642
00:47:53,960 --> 00:47:55,960
(TENSE MUSIC)
643
00:48:24,040 --> 00:48:25,440
(GLASS SMASHES)
644
00:48:26,440 --> 00:48:30,280
(IN SPANISH)
645
00:48:34,320 --> 00:48:36,320
(GUNS CLICK DISTANTLY)
646
00:48:57,720 --> 00:49:00,080
(GUNFIRE)
647
00:49:02,320 --> 00:49:04,320
(GUN COCKS)
648
00:49:14,480 --> 00:49:16,480
(SWITCH CLICKS)
649
00:49:27,080 --> 00:49:29,160
I'll take upstairs
and you search down here.
650
00:49:29,200 --> 00:49:31,200
Yeah.
651
00:51:03,400 --> 00:51:05,560
(JOINTS CRACK)
652
00:51:21,640 --> 00:51:23,640
It's me.
653
00:51:27,160 --> 00:51:29,160
No sign.
654
00:51:37,920 --> 00:51:39,920
Let's flush him out.
655
00:51:41,840 --> 00:51:43,840
(ALARM BLARING)
656
00:51:59,440 --> 00:52:01,720
Get down!
(GUNFIRE)
657
00:52:03,960 --> 00:52:06,200
Vince!
658
00:52:06,240 --> 00:52:08,240
(GUNFIRE CONTINUES)
659
00:52:22,320 --> 00:52:24,320
(SIREN CHIRPS)
660
00:52:24,360 --> 00:52:26,360
(ALARM BEEPS, STOPS)
661
00:52:26,400 --> 00:52:28,720
(BREATHING SHAKILY)
662
00:52:39,680 --> 00:52:41,160
(EXHALES)
663
00:52:50,240 --> 00:52:52,240
No one else need to die.
664
00:52:56,520 --> 00:52:58,520
I just wanna know who you are.
665
00:53:00,760 --> 00:53:02,680
Who you working for?
666
00:53:03,840 --> 00:53:05,840
Hm?
667
00:53:13,720 --> 00:53:15,720
Why do you do it, Duggan?
668
00:53:22,160 --> 00:53:24,160
Why do you?
669
00:53:30,760 --> 00:53:32,760
Because...
670
00:53:33,880 --> 00:53:35,920
..I like to win.
671
00:53:39,160 --> 00:53:41,160
So do I.
672
00:53:55,600 --> 00:53:57,600
I saw her leave.
673
00:53:59,760 --> 00:54:01,760
Let me help you.
674
00:54:04,040 --> 00:54:06,040
It doesn't need to end this way.
675
00:54:07,920 --> 00:54:09,480
It does.
676
00:54:09,520 --> 00:54:11,800
(SILENCED GUNSHOT)
(STIFLED GRUNT)
677
00:54:26,160 --> 00:54:28,160
(TENDER MUSIC)
678
00:54:55,520 --> 00:54:57,520
(EXHALES)
679
00:55:14,000 --> 00:55:16,000
(PA ANNOUNCEMENT IN SPANISH)
680
00:55:20,240 --> 00:55:22,440
Welcome to Jerez Airport.
(PHONE RINGING)
681
00:55:22,480 --> 00:55:25,080
Please keep your luggage
with you at all times.
682
00:55:28,040 --> 00:55:30,040
(EXHALES)
(ENGINE REVS)
683
00:55:30,080 --> 00:55:32,520
(DIAL TONE BEEPING)
684
00:55:35,800 --> 00:55:38,840
NURIA (ON PHONE):
685
00:55:38,880 --> 00:55:41,280
(PHONE BEEPS)
686
00:55:41,320 --> 00:55:43,320
Don't do it, Nuria.
687
00:55:45,400 --> 00:55:47,320
Please don't do this.
688
00:55:47,360 --> 00:55:50,240
(ENGINE REVS)
(TYRES SCREECH)
689
00:55:50,280 --> 00:55:52,280
Please don't do this.
690
00:55:54,040 --> 00:55:56,040
I'll find you.
691
00:55:58,280 --> 00:56:00,240
I will come, and I will find you...
(HORN HONKS)
692
00:56:00,280 --> 00:56:02,560
(GLASS SHATTERS)
(CAR SCREECHING)
693
00:56:05,040 --> 00:56:08,040
(THUDDING)
(TYRES SCREECH)
694
00:56:21,080 --> 00:56:22,920
(DOOR SHUTS)
695
00:56:22,960 --> 00:56:26,640
I've just had it confirmed
that I'm taking over as Chief.
696
00:56:27,560 --> 00:56:29,720
And, out of respect,
697
00:56:29,760 --> 00:56:31,800
I wanted you to hear it from me.
698
00:56:31,840 --> 00:56:34,720
They're bringing in
a new Head for 303.
699
00:56:34,760 --> 00:56:37,880
I would say congratulations,
but we've lost two officers,
700
00:56:37,920 --> 00:56:40,640
so you'll forgive me
if I'm not feeling celebratory.
701
00:56:43,000 --> 00:56:46,040
You should know
that Bianca went rogue.
702
00:56:46,080 --> 00:56:49,920
She disobeyed orders. If anyone
is responsible for Bianca's death,
703
00:56:49,960 --> 00:56:52,280
it's Bianca herself. And Vince.
704
00:56:52,320 --> 00:56:55,640
Oh. You should say that at
the funerals. It'll be a nice touch.
705
00:56:55,680 --> 00:56:57,640
Oh, come on, Osi.
You know what they were like.
706
00:56:57,680 --> 00:57:00,040
They wouldn't give up.
No matter what!
707
00:57:00,080 --> 00:57:03,240
You say that like it's a bad thing.
708
00:57:05,840 --> 00:57:07,840
If you'll excuse me.
709
00:57:13,120 --> 00:57:15,120
(SINISTER MUSIC)
710
00:57:29,840 --> 00:57:31,840
(SIGHS)
711
00:57:57,440 --> 00:57:59,680
# JACKIE WILSON:
What's Done In The Dark #
712
00:58:00,720 --> 00:58:04,640
# Oh, you can hide
713
00:58:05,920 --> 00:58:08,320
# Hide the bitter truth
714
00:58:08,360 --> 00:58:10,360
# Yeah...
715
00:58:11,480 --> 00:58:14,120
(TRAM BELL DINGS)
# No matter
716
00:58:15,440 --> 00:58:18,800
# How you try
717
00:58:20,920 --> 00:58:25,120
# For what's done in the dark, baby
718
00:58:26,920 --> 00:58:29,480
# Will some day
719
00:58:29,520 --> 00:58:32,680
# Come to light
720
00:58:35,520 --> 00:58:40,520
# While, while you're out there
721
00:58:43,160 --> 00:58:46,880
# Just a cheating
722
00:58:47,880 --> 00:58:50,520
# Better remember
723
00:58:50,560 --> 00:58:54,320
# Old Satan never
724
00:58:54,360 --> 00:58:58,120
# Never, never, never sleepin',
yeah, yeah
725
00:58:58,160 --> 00:59:02,600
# For what's done in the dark,
Momma...
726
00:59:02,640 --> 00:59:04,640
(INDISTINCT CHATTER)
727
00:59:08,360 --> 00:59:10,240
My God.
728
00:59:11,280 --> 00:59:13,160
You look like a...
729
00:59:13,200 --> 00:59:15,800
battered Italian waiter.
(LAUGHS)
730
00:59:17,800 --> 00:59:20,640
Not quite what I was
going for, but...
731
00:59:20,680 --> 00:59:23,120
nice to see you too.
732
00:59:23,160 --> 00:59:25,240
But really.
733
00:59:26,880 --> 00:59:29,800
How did you survive that?
734
00:59:29,840 --> 00:59:32,160
Hm?
735
00:59:35,080 --> 00:59:37,080
So...
736
00:59:38,800 --> 00:59:40,800
(TRAM TRUNDLING)
737
00:59:44,280 --> 00:59:47,080
I know you don't like
an unpaid debt.
738
00:59:56,240 --> 00:59:58,480
There's someone I gotta find first.
739
01:00:00,000 --> 01:00:04,120
# For a long, long,
long time each night
740
01:00:05,080 --> 01:00:08,280
# But in the long run, little baby
741
01:00:09,120 --> 01:00:13,840
# You'll be left alone to cry...
742
01:00:13,880 --> 01:00:17,120
Good luck.
# Cos what you've done in the dark
743
01:00:18,480 --> 01:00:20,480
# Is gonna one day
744
01:00:22,200 --> 01:00:25,360
# Come to light
745
01:00:25,400 --> 01:00:29,320
# Yes, it's gonna come to light
746
01:00:30,320 --> 01:00:35,600
# Oh, what you've done
in the dark, baby
747
01:00:35,640 --> 01:00:37,560
# Sure as you're born
748
01:00:37,600 --> 01:00:42,760
# One day gonna come to light
749
01:00:47,280 --> 01:00:50,520
# Now, you
750
01:00:50,560 --> 01:00:52,920
# You can run on
751
01:00:53,920 --> 01:00:58,120
# For a long, long,
long time each night
752
01:00:59,400 --> 01:01:02,280
# But in the long run, little baby
753
01:01:03,080 --> 01:01:07,480
# You'll be left alone to cry
754
01:01:08,400 --> 01:01:11,040
# Cos what you've done in the dark
755
01:01:12,600 --> 01:01:14,600
# Is gonna one day
756
01:01:15,880 --> 01:01:18,920
# Come to light
757
01:01:20,960 --> 01:01:24,720
# Remember what an old fool
is trying to tell ya
758
01:01:25,560 --> 01:01:28,600
# Around each and every corner... #
759
01:01:28,640 --> 01:01:32,080
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
50763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.