All language subtitles for goku traffic safety

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,500 --> 00:00:15,250 Dragon Ball Special 1 Goku és a közlekedés biztonsága 2 00:00:15,500 --> 00:00:25,500 Fordította és időzitette Trunxy 3 00:00:31,640 --> 00:00:35,230 Hé kölyök, át akarok itt menni, úgyhogy tünj az utamból! 4 00:00:35,390 --> 00:00:39,110 Miért? Én voltam itt előbb. 5 00:00:39,280 --> 00:00:40,960 Tűnj az útamból! 6 00:00:41,750 --> 00:00:47,480 Később jöttél, úgyhogy neked kellenne visszafordulnod. 7 00:00:49,690 --> 00:00:54,430 Ebben az esetben, majd én arrébb teszlek. 8 00:01:25,150 --> 00:01:26,180 Segítség! 9 00:01:27,300 --> 00:01:32,650 Csak az időmet vesztegetem itt. Hé, merre van a nyugati főváros? 10 00:01:32,800 --> 00:01:35,040 A nyugati főváros? 11 00:01:35,350 --> 00:01:38,460 Igen. Bulma meghívott a házába. 12 00:01:38,630 --> 00:01:42,080 Arra. 13 00:01:42,440 --> 00:01:45,620 Arra? Értettem. Köszönöm! 14 00:02:23,590 --> 00:02:25,170 Csodálatos ez a város. 15 00:02:25,750 --> 00:02:28,430 Krilin, biztos vagy benne, hogy erre kell mennünk? 16 00:02:28,500 --> 00:02:29,900 Mi? Mi van? 17 00:02:29,930 --> 00:02:32,740 Bulma háza ezen az úton van? 18 00:02:34,180 --> 00:02:36,680 MIilyen idegesitő! Menjünk erre. 19 00:02:39,340 --> 00:02:41,760 Mi volt ez? Nem tudod? 20 00:02:42,330 --> 00:02:46,270 Úgy tűnik eltévedtünk ... 21 00:02:47,180 --> 00:02:52,510 Hívjuk fel Bulmát, és mondjuk, hogy jöjjön elénk. 22 00:02:52,840 --> 00:02:56,470 Hát, a helyzet az, hogy ... elfelejtettem elkérni a telefonszámát... 23 00:02:57,510 --> 00:02:58,820 Feledékeny ... 24 00:03:11,360 --> 00:03:14,680 Inkább kérjünk valakitől útbaigazitást. 25 00:03:15,250 --> 00:03:16,280 Sajnálom! 26 00:03:26,580 --> 00:03:27,220 Vigyázz! 27 00:03:34,930 --> 00:03:37,870 Idióta! Mi a lelt téged, hülyegyerek? 28 00:03:40,380 --> 00:03:41,970 Jól vagy? 29 00:03:44,180 --> 00:03:45,080 Jól vagy? 30 00:03:49,900 --> 00:03:54,240 Idefigyelj fiacskám, nem szaladgálhatsz csak úgy az utcán. 31 00:03:54,820 --> 00:03:56,630 Az autók nem tudtak rögtön megállni. 32 00:03:57,320 --> 00:03:58,550 Igen így van! 33 00:03:59,160 --> 00:04:04,570 Ha így teszel,ez történhet veled is ... 34 00:04:10,230 --> 00:04:16,700 Mikor nincs jelzőlámpa, megállsz, és figyelmesen körülnézel, 35 00:04:16,900 --> 00:04:21,000 és csak utána kellsz át az úton, ha már megbizonyosodtál, hogy nem jön semmi. Érted? 36 00:04:21,910 --> 00:04:22,250 Igen. 37 00:04:23,770 --> 00:04:25,350 Jó fiú. 38 00:04:25,580 --> 00:04:26,880 Legközelebb légy figyelmesebb! 39 00:04:29,660 --> 00:04:32,330 Várjon egy kicsit! 40 00:04:34,070 --> 00:04:36,370 Nem tudta, hogy az ilyen utakon lassan kell közlekedni? 41 00:04:37,410 --> 00:04:40,970 Nem mentem gyorsan. 42 00:04:41,360 --> 00:04:44,199 Na ne hazudjon nekem. Ha lassan ment volna, 43 00:04:44,200 --> 00:04:47,300 akkor ezek a féknyomok nem lennének most az aszfalton. 44 00:04:51,130 --> 00:04:53,110 Sajnálom! 45 00:04:56,990 --> 00:04:59,010 Elnézést rendernő ... 46 00:04:59,250 --> 00:04:59,850 Igen? 47 00:05:00,780 --> 00:05:03,860 Egy barátunkhoz jöttünk látogatóba, de eltévedtünk. 48 00:05:04,520 --> 00:05:08,840 Ide szeretnénk eljutni, de ... 49 00:05:09,320 --> 00:05:14,780 Ez közel van a rendőrörshöz. Mi a neve a barátjuknak? 50 00:05:15,250 --> 00:05:16,320 Bulma. 51 00:05:22,810 --> 00:05:28,040 A fenébe, nem megy túl jól ... a szemeim elkezdtek könnyezni. 52 00:05:29,510 --> 00:05:33,960 Oolong, felvágnál még egy répát ha ezzel végeztél? 53 00:05:34,110 --> 00:05:36,720 Mi? Csináld magad! 54 00:05:37,310 --> 00:05:40,010 Micsoda? Semmi. 55 00:05:42,350 --> 00:05:43,790 Ki lehet az? 56 00:05:47,270 --> 00:05:47,620 Igen? 57 00:05:48,600 --> 00:05:49,450 Hali! 58 00:05:50,080 --> 00:05:51,440 Isten hozott! 59 00:05:51,820 --> 00:05:53,540 Isten éltessen Bulma! 60 00:05:54,680 --> 00:05:56,000 Boldog születésnapot! 61 00:05:56,210 --> 00:05:56,990 Köszönöm. 62 00:05:58,100 --> 00:05:59,190 Hol van Zseniális Teknős? 63 00:05:59,710 --> 00:06:01,560 Még nem érkezett meg. Goku sem. 64 00:06:02,060 --> 00:06:04,400 Értem. Talán túl korán jöttünk ... 65 00:06:04,830 --> 00:06:07,700 Nem, pont jókor. Tudnátok nekem segíteni? 66 00:06:07,950 --> 00:06:09,410 Meg vagyok mentve. 67 00:06:35,230 --> 00:06:39,040 Vajon jó irányba megyek? 68 00:06:46,110 --> 00:06:50,860 Zsugorik. Miért nem visztek el engem is? 69 00:06:54,000 --> 00:06:58,000 Hé, a nyugati fővárosbe akarok menni. Jó irányba tartok? 70 00:06:58,530 --> 00:07:00,560 Tessék? 71 00:07:01,080 --> 00:07:04,480 Nyugati főváros. 72 00:07:04,820 --> 00:07:07,760 Nem hallok semmit. 73 00:07:08,380 --> 00:07:11,000 Nincs más választásom, átmegyek. 74 00:07:19,820 --> 00:07:22,130 Goku vagyok! Örülök, hogy megismertelek. 75 00:07:22,930 --> 00:07:25,540 Hé. ez nagyon veszélyes volt. 76 00:07:25,810 --> 00:07:29,930 Meg is halhattál volna. 77 00:07:30,440 --> 00:07:33,070 Nyugi, elég gyors vagyok. 78 00:07:33,570 --> 00:07:42,590 Nem! Hiába vagy gyors, a sofőrök bepánikolhatnak és balesetet okozahatnak. 79 00:07:42,850 --> 00:07:45,480 Idióta! 80 00:07:47,410 --> 00:07:47,980 Értem. 81 00:07:48,550 --> 00:07:55,650 Ide figyelj! Amikor át akarsz kellni és nincs jelzőlámpa, megállsz, és figyelmesen körülnézel, 82 00:07:56,900 --> 00:08:02,400 és csak utána kellsz át az úton, ha már megbizonyosodtál, hogy nem jön semmi. Érted? 83 00:08:03,620 --> 00:08:05,450 Mi az a jelzőlámpa? 84 00:08:07,540 --> 00:08:10,410 Amúgy, mit akarsz tőlem? 85 00:08:11,390 --> 00:08:15,820 A nyugati fővárosbe akarok eljutni. Tudod merre van? 86 00:08:15,960 --> 00:08:20,010 A nyugati fővárosbe? Én is oda tartok. 87 00:08:20,230 --> 00:08:21,300 Komolyan? 88 00:08:28,200 --> 00:08:29,010 Jó napot! 89 00:08:30,630 --> 00:08:32,760 Köszönjük a meghívást. 90 00:08:33,140 --> 00:08:37,000 Elég az udvariasságból! Siessetek be! 91 00:08:42,320 --> 00:08:43,850 Suno vagyok. 92 00:08:43,860 --> 00:08:47,420 Egy északi faluból jöttem rokonlátogatóba. 93 00:08:49,170 --> 00:08:50,310 És te? 94 00:08:50,860 --> 00:08:53,410 Bulma születésnapjára vagyok hivatalos. 95 00:08:53,930 --> 00:08:56,670 Azt mondta bármennyit ehetek ... 96 00:08:57,000 --> 00:08:59,960 Már látszik is. A nyugati főváros. 97 00:09:00,400 --> 00:09:02,880 Ez a nyugati főváros? 98 00:09:03,910 --> 00:09:06,710 Hol lakik a barátod? Melyik lakás az? 99 00:09:08,080 --> 00:09:10,410 Azt hiszem elfelejtettem tőle megkérdezni ... 100 00:09:10,670 --> 00:09:12,600 tényleg haszontalan vagy. 101 00:09:16,520 --> 00:09:19,620 Kérem legyen óvatos! Elnézést. 102 00:09:20,990 --> 00:09:24,400 A rokonaim az áruház előtt várnak. 103 00:09:24,401 --> 00:09:26,900 Nem akarsz velem tartani? Bemutatlak nekik. 104 00:09:26,990 --> 00:09:28,000 Jó. 105 00:09:28,130 --> 00:09:29,550 Ott az áruház. 106 00:09:31,620 --> 00:09:33,590 Várj! 107 00:09:36,330 --> 00:09:39,240 Mondtam már neked, hogy ne szaladj így át az úton. 108 00:09:39,370 --> 00:09:40,330 Tényleg ... 109 00:09:40,940 --> 00:09:44,730 Igen. Ott van a gyalogátkelő. 110 00:09:46,380 --> 00:09:48,450 Gyalog ... átkelő? 111 00:09:48,750 --> 00:09:51,710 Nézd a jelzőlámpát most zöld, igaz? 112 00:09:52,230 --> 00:09:54,600 Ha zöld, átmehetsz. 113 00:09:55,580 --> 00:09:56,830 Más esetben tilos. 114 00:09:57,380 --> 00:09:58,699 Rendben menjünk. 115 00:09:58,700 --> 00:09:59,860 Nem. Nem. 116 00:10:00,410 --> 00:10:03,360 Miért nem? Zöld a lámpa. 117 00:10:03,850 --> 00:10:08,700 Amikor a lámpa elkezd pislogni, nem kezdhetjük meg az átkelést. 118 00:10:09,580 --> 00:10:11,740 Bosszantó. 119 00:10:12,520 --> 00:10:15,520 Még ha bosszantó is, be kell tartanod a szabályokat. 120 00:10:16,050 --> 00:10:20,270 Mert súlyos balesetet is okozhat valaki önzősége. 121 00:10:21,480 --> 00:10:23,720 Értem. 122 00:10:30,700 --> 00:10:34,040 Mi a fenét csinál Goku? 123 00:10:37,040 --> 00:10:41,150 Suno! Suno! 124 00:10:42,270 --> 00:10:45,110 Nagynéni! Nővérem! 125 00:11:02,290 --> 00:11:03,560 Nyúlj meg varázsbot! 126 00:11:20,490 --> 00:11:21,270 Goku. 127 00:11:22,310 --> 00:11:26,820 Veszélyes így átkelni az úton. Az autók nem tudnak hirtelen megállni. 128 00:11:27,780 --> 00:11:33,000 Hálás vagyok az együttműködésért. Elnézést, mi is a te neved? 129 00:11:34,320 --> 00:11:38,930 Son Goku vagyok. Nem tudod hol lakik Bulma? 130 00:11:38,940 --> 00:11:40,150 Bulma? 131 00:11:49,920 --> 00:11:50,950 Goku. 132 00:11:51,430 --> 00:11:53,500 Mi is ... 133 00:12:00,000 --> 00:12:02,480 Tele vagyok. 134 00:12:03,270 --> 00:12:07,150 Bár szerintem ez túl sok volt csak nekem, nagyon teleettem magam ... 135 00:12:07,430 --> 00:12:09,200 Goku! 136 00:12:09,470 --> 00:12:11,060 Mi van? 137 00:12:11,800 --> 00:12:14,480 Megvárattál minket! 138 00:12:15,030 --> 00:12:21,240 Figyeljetek! Ma mielőtt idejöttem volna cselekedtem egy jó dolgot. Betartottam a közlekedési szabályokat. 139 00:12:21,650 --> 00:12:25,750 Mi a fenét akar ez jelenteni? Mindent felfaltál! 140 00:12:28,460 --> 00:12:29,580 Fogd be! 141 00:12:29,890 --> 00:12:32,270 Mindenki nagyon éhes volt. 142 00:12:34,700 --> 00:12:39,040 Nem számít mennyire sietsz, be kell tartanod a közlekedési szabályokat. 143 00:12:39,960 --> 00:12:42,960 Pontosan. Ha mindenki betartaná a szabályokat, 144 00:12:42,961 --> 00:12:44,970 nem lenne több baleset. 145 00:12:44,980 --> 00:12:46,780 Hagyjatok békén! 146 00:12:46,820 --> 00:12:47,820 Hallgas! 147 00:12:48,370 --> 00:12:50,000 Ez két különböző dolog! 148 00:12:50,210 --> 00:12:52,670 Nem szép dolog az ételbosszú (japán közmondás). 149 00:12:55,840 --> 00:12:58,980 Tartsátok be a közlekedési szabályokat! 150 00:12:59,460 --> 00:13:00,000 Igenis. 151 00:13:13,000 --> 00:14:45,000 Fordította és időzitette Trunxy 10122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.