Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,844 --> 00:01:01,135
- [WIND BLOWN]
- [EAGLE SCREECH]
2
00:01:01,349 --> 00:01:03,395
[SCREAMING]
3
00:01:05,016 --> 00:01:07,464
[WIND BLOWN]
4
00:01:12,480 --> 00:01:14,444
[SCREAMING]
5
00:01:22,411 --> 00:01:24,932
[BIRDS CHIRPING]
6
00:01:31,260 --> 00:01:33,573
[BIRDS CHIRPING]
7
00:01:33,800 --> 00:01:35,654
[FLUTE SOUND]
8
00:01:56,080 --> 00:01:59,093
[BIRDS CHIRPING]
9
00:02:03,401 --> 00:02:05,865
'Imagine that you like someone... '
10
00:02:06,205 --> 00:02:08,674
'...and that person likes you back.'
11
00:02:09,439 --> 00:02:12,740
'Imagine that you confess your
feelings to them at the right time.'
12
00:02:13,474 --> 00:02:15,016
'If your families approve of the match...'
13
00:02:15,371 --> 00:02:17,759
'...and you decide to get married... '
14
00:02:18,716 --> 00:02:21,333
'...then the entire wedding
feels like a festival.'
15
00:02:23,720 --> 00:02:26,803
'Well, the ones who made this possible...'
16
00:02:27,519 --> 00:02:29,641
'...are the bride and groom.'
17
00:02:30,080 --> 00:02:33,320
'The stars of the ceremony.'
18
00:02:34,120 --> 00:02:36,430
'Made for each other.'
19
00:02:37,920 --> 00:02:39,418
After the 'made for each other' line...
20
00:02:39,923 --> 00:02:41,720
...we'll show the grand entry
of the bride and the groom.
21
00:02:42,040 --> 00:02:43,490
I'm going to make such a
beautiful wedding video...
22
00:02:43,560 --> 00:02:45,299
...that they'll want to get
married every time they see it.
23
00:02:45,680 --> 00:02:48,402
We will be the Suraj
Barjatya of wedding movies!
24
00:02:48,881 --> 00:02:51,626
- Right?
- Yes. Great!
25
00:02:52,080 --> 00:02:53,465
I wanted to be a
film-maker like Raju Hirani.
26
00:02:53,506 --> 00:02:55,014
Instead,
I'm taking shots of the groom's 'sherwani'.
27
00:02:55,320 --> 00:02:57,720
Don't laugh. Trust me.
This is the last wedding I'm shooting.
28
00:02:57,760 --> 00:02:59,440
The film-maker inside me is dying!
29
00:02:59,480 --> 00:03:01,360
As long as you've got money in your pockets,
you can do anything.
30
00:03:01,399 --> 00:03:03,557
Without money,
the film-maker inside you won't survive.
31
00:03:03,800 --> 00:03:05,305
Can we hurry up?
32
00:03:05,800 --> 00:03:07,079
We are still not done with
the 'eternal love' pose...
33
00:03:07,120 --> 00:03:08,210
...'blessings from the parents' pose...
34
00:03:08,280 --> 00:03:10,446
...'good wishes from the elders' pose.
All that is left.
35
00:03:10,720 --> 00:03:12,835
- Okay.
- Listen.
36
00:03:13,640 --> 00:03:15,895
What about the couple poses? Look at me.
37
00:03:16,258 --> 00:03:17,582
The bride and groom are
supposed to smile at each other.
38
00:03:17,800 --> 00:03:19,140
Hey! Romeo and Juliet!
39
00:03:19,636 --> 00:03:21,435
If romance over, we do photography?
40
00:03:21,800 --> 00:03:24,137
Marquee ready.
Bride's entry time. You both!
41
00:03:24,560 --> 00:03:26,105
Exit time!
42
00:03:26,234 --> 00:03:27,927
[BIRDS CHIRPING]
43
00:03:28,029 --> 00:03:29,797
I think he just said every
English word he knew.
44
00:03:30,120 --> 00:03:31,960
Why do you care about
his English-speaking skills?
45
00:03:32,000 --> 00:03:33,685
But I do care about making movies!
46
00:03:34,160 --> 00:03:35,215
Let's go.
47
00:03:35,402 --> 00:03:37,379
Consider this wedding
as a research opportunity.
48
00:03:37,719 --> 00:03:40,166
You won't find more
interesting characters anywhere.
49
00:03:40,479 --> 00:03:41,821
That's right.
50
00:03:41,960 --> 00:03:45,200
- Just make sure...
- Why is he always running when I see him?
51
00:03:45,240 --> 00:03:47,110
It's a case of much ado about nothing.
52
00:03:47,160 --> 00:03:48,427
Don't enter the altar with your shoes on!
53
00:03:48,520 --> 00:03:49,784
The in-laws are missing!
54
00:03:50,020 --> 00:03:52,758
Missing! Did they elope?
55
00:03:53,020 --> 00:03:54,953
- The in-laws are missing!
- The in-laws are missing!
56
00:03:55,400 --> 00:03:58,284
You're the priest! Keep your voice down!
There's no need to shout.
57
00:03:58,599 --> 00:04:01,462
Chant a few mantras! 'Om! Peace unto all!'.
58
00:04:01,802 --> 00:04:04,861
Stop shooting! This is not a documentary!
59
00:04:05,200 --> 00:04:07,935
'The in-laws eloped!'
60
00:04:08,276 --> 00:04:11,937
'The stars of the ceremony have changed!'
61
00:04:12,394 --> 00:04:14,904
'I'll have to start the
story from the beginning.'
62
00:04:15,244 --> 00:04:16,755
'This time,
let's focus on the characters...'
63
00:04:17,162 --> 00:04:19,396
'...instead of the event.'
64
00:04:19,680 --> 00:04:21,680
'This shadow may seem dark... '
65
00:04:21,721 --> 00:04:23,663
'...but the din this man
is making is much louder.'
66
00:04:24,000 --> 00:04:26,959
'Chaos and anarchy follows
this man wherever he goes.'
67
00:04:27,302 --> 00:04:29,048
'And this man is the
bride's father in our story.'
68
00:04:29,388 --> 00:04:30,555
'Hasmukh Mehta.'
69
00:04:31,000 --> 00:04:33,427
Can someone come here and help me?
70
00:04:33,800 --> 00:04:36,895
They'll come running as
soon as the dinner is served.
71
00:04:38,280 --> 00:04:41,509
If you don't help me,
I won't be putting ghee on your tortilla.
72
00:04:41,720 --> 00:04:44,727
'The poor guy is single.'
73
00:04:45,880 --> 00:04:48,317
If it is not going to start with one button,
why give it?
74
00:04:48,360 --> 00:04:50,038
'He does all the household
chores in this family.'
75
00:04:50,480 --> 00:04:51,757
'But when he is at his job...'
76
00:04:52,041 --> 00:04:52,841
Sir!
77
00:04:53,494 --> 00:04:54,499
- Sir!
- The milk will boil over!
78
00:04:54,540 --> 00:04:55,552
The milk...
79
00:04:55,920 --> 00:04:57,706
Good morning, sir.
80
00:04:58,040 --> 00:05:00,316
- [FLUTE SOUND]
- [SIGHS]
81
00:05:02,016 --> 00:05:03,255
[DOORBELL CHIMES]
82
00:05:03,520 --> 00:05:07,223
The guy's family is here! Hurry up!
83
00:05:07,640 --> 00:05:10,161
- Did you have trouble finding the house?
- Not at all.
84
00:05:10,320 --> 00:05:11,650
We had the right address. So, it was easy.
85
00:05:12,000 --> 00:05:13,830
- Please sit.
- Welcome.
86
00:05:13,920 --> 00:05:16,312
- Greetings.
- Please be seated. - Please sit.
87
00:05:16,353 --> 00:05:17,654
'This is the senior most Mehta.'
88
00:05:18,000 --> 00:05:20,429
'He is the reason why the father
of the bride can't catch a break.'
89
00:05:20,532 --> 00:05:22,174
'And the one sitting next to him is Kukku.'
90
00:05:22,360 --> 00:05:23,672
'Not him. This one is very cute.'
91
00:05:23,800 --> 00:05:26,375
'The short guy sitting
at the back is Kukku.'
92
00:05:26,416 --> 00:05:28,900
'Hasmukh does everything
that Kukku is supposed to do.'
93
00:05:28,960 --> 00:05:32,073
'When your junior becomes
your senior's favourite... '
94
00:05:32,471 --> 00:05:33,317
'...you can imagine what happens.'
95
00:05:33,360 --> 00:05:35,353
'Bonjour, c'est quoi ton nom?'
96
00:05:35,520 --> 00:05:36,876
'Mon nom est Kukku.'
97
00:05:37,120 --> 00:05:38,940
Kukku!
98
00:05:39,320 --> 00:05:40,774
He is Kookie.
99
00:05:41,627 --> 00:05:43,957
Kookie seems to have
given you her seal of approval.
100
00:05:44,440 --> 00:05:47,252
I'm sure Krina will do the same soon.
101
00:05:47,880 --> 00:05:50,280
'The centre of attention of this family.'
102
00:05:50,316 --> 00:05:51,524
'Krina.'
103
00:05:51,960 --> 00:05:53,875
'When a girl is old
enough to get married...'
104
00:05:53,916 --> 00:05:57,607
'...she becomes the centre of
attention for the entire neighbourhood.'
105
00:05:58,040 --> 00:06:01,286
'That is what's going on in Krina's life.'
106
00:06:01,637 --> 00:06:03,917
Krina is here.
107
00:06:05,335 --> 00:06:07,096
Hello.
108
00:06:10,846 --> 00:06:12,081
Have you seen my charger?
109
00:06:12,603 --> 00:06:14,981
Is that important right now?
110
00:06:16,080 --> 00:06:18,654
She is apologising for being late.
111
00:06:18,840 --> 00:06:21,695
It's okay. That happens.
Don't worry about it.
112
00:06:22,448 --> 00:06:24,306
Go and show your room to Satvik.
113
00:06:24,394 --> 00:06:25,989
Uncle, it's Advik. Not Satvik.
114
00:06:26,480 --> 00:06:27,847
Advik? Yes. Show your room to him.
115
00:06:27,999 --> 00:06:29,937
Advik is a good name too.
116
00:06:30,040 --> 00:06:33,229
[FOOTSTEPS]
117
00:06:37,680 --> 00:06:39,280
So, Krina...
118
00:06:39,320 --> 00:06:40,975
What do you like to do in your free time?
119
00:06:41,304 --> 00:06:44,039
Tea... I love drinking tea.
120
00:06:44,480 --> 00:06:45,940
Even I love tea.
121
00:06:46,200 --> 00:06:48,435
But it's more fun if you have
a cigarette in another hand.
122
00:06:50,480 --> 00:06:52,964
You're quite outspoken, I must say.
123
00:06:53,280 --> 00:06:54,372
How many guys have you met before me?
124
00:06:54,720 --> 00:06:56,143
Will you ask for dowry?
125
00:06:56,520 --> 00:06:57,425
No. Not at all.
126
00:06:57,760 --> 00:06:59,617
Car, TV, refrigerator...
You don't want anything?
127
00:06:59,920 --> 00:07:01,347
I'm sorry. I'm against the custom of dowry.
128
00:07:01,600 --> 00:07:02,418
Please take some dowry.
129
00:07:02,840 --> 00:07:04,248
My dad is a rich man.
130
00:07:04,569 --> 00:07:06,846
And we work for animal rights.
131
00:07:07,240 --> 00:07:08,925
Even I love animals.
132
00:07:09,240 --> 00:07:11,630
That too, chicken.
'Tandoori chicken' to be specific.
133
00:07:12,055 --> 00:07:13,628
I am a sapiosexual.
134
00:07:13,840 --> 00:07:15,857
- You?
- Any time.
135
00:07:16,480 --> 00:07:19,404
I mean... Whenever you want.
Whenever you feel like it.
136
00:07:19,760 --> 00:07:22,218
But when I started participating
in cultural activities...
137
00:07:22,560 --> 00:07:24,140
Where is your grandpa?
138
00:07:24,480 --> 00:07:25,917
Not now. Please go!
139
00:07:26,240 --> 00:07:26,896
I won't!
140
00:07:27,520 --> 00:07:29,103
Please go!
141
00:07:29,480 --> 00:07:31,427
- Do you watch Big Boss?
- No, I don't.
142
00:07:31,880 --> 00:07:34,397
- Why? Why don't you watch it?
- I'll start tomorrow.
143
00:07:34,764 --> 00:07:38,359
Sometimes,
my grandma's spirit enters my body.
144
00:07:38,400 --> 00:07:40,647
But very rarely. Hardly once a day.
145
00:07:40,901 --> 00:07:42,211
Don't worry. She is harmless.
146
00:07:42,400 --> 00:07:45,120
'The poor girl can't say yes to
any of the prospective grooms... '
147
00:07:45,161 --> 00:07:46,328
'...and she can't say no to her dad.'
148
00:07:46,760 --> 00:07:48,438
That was the thirty-fifth guy we met.
149
00:07:48,760 --> 00:07:51,200
We've met doctors, engineers,
businessmen, CAs...
150
00:07:51,280 --> 00:07:53,026
How come every guy rejects you?
151
00:07:53,400 --> 00:07:56,530
At this rate,
all the good guys in Ahmedabad will be gone.
152
00:07:57,000 --> 00:07:58,588
You finally admitted it, dad.
153
00:07:58,824 --> 00:08:00,322
I have said this multiple times before.
154
00:08:00,760 --> 00:08:02,865
That's not what I meant.
Today, you made me realise...
155
00:08:03,200 --> 00:08:04,404
...that I belong to someone else.
156
00:08:04,714 --> 00:08:05,702
That this is not my family.
157
00:08:06,000 --> 00:08:07,430
You consider me as your responsibility.
158
00:08:07,640 --> 00:08:09,463
No, sweetheart.
159
00:08:10,038 --> 00:08:10,816
I mean...
160
00:08:11,963 --> 00:08:13,436
Listen, my dear.
161
00:08:13,776 --> 00:08:16,173
- That is not what I meant.
- Meaning is not found in words...
162
00:08:16,600 --> 00:08:18,392
...but in thoughts, dad.
163
00:08:18,645 --> 00:08:20,342
Please don't say that.
164
00:08:21,120 --> 00:08:23,441
We are your family and will always be.
165
00:08:24,353 --> 00:08:26,103
[BIRDS CHIRPING]
166
00:08:27,000 --> 00:08:28,595
Hang on.
167
00:08:28,880 --> 00:08:31,023
I wanted you to do your PhD.
168
00:08:31,320 --> 00:08:33,252
You're the one who said
that you wanted to get married.
169
00:08:33,840 --> 00:08:35,180
Then, why are you blaming me?
170
00:08:35,320 --> 00:08:38,228
So many guys have rejected me.
That means, I'm flawed.
171
00:08:38,560 --> 00:08:40,482
Not everyone is perfect, Hasmukh.
172
00:08:40,680 --> 00:08:42,048
Hey! Half-baked linguist!
173
00:08:42,360 --> 00:08:43,510
If you say another word in English...
174
00:08:43,560 --> 00:08:45,160
...I'll bombard you with
the choicest expletives!
175
00:08:45,320 --> 00:08:46,458
You won't find their subtitles anywhere!
176
00:08:46,720 --> 00:08:47,520
Got it?
177
00:08:47,645 --> 00:08:49,608
Dad, you need to relax.
178
00:08:49,709 --> 00:08:52,767
I am relaxed. I am very calm, sweetheart.
179
00:08:53,258 --> 00:08:54,642
I know what's going on.
180
00:08:54,982 --> 00:08:58,197
I know you're making the
guys reject you with your antics.
181
00:08:59,173 --> 00:09:00,935
Are you trying to play games with your dad?
182
00:09:01,260 --> 00:09:03,132
Fine. I'll play along.
183
00:09:03,480 --> 00:09:05,915
Your next meeting will be a blind date.
184
00:09:06,280 --> 00:09:08,182
- A blind date? Really?
- Yes.
185
00:09:08,520 --> 00:09:12,200
You won't be able to use your
tricks if you don't know who the guy is.
186
00:09:12,520 --> 00:09:15,483
'Hasmukh doesn't know that
guys who resort to antics...'
187
00:09:15,520 --> 00:09:17,400
'...are exactly Krina's type.'
188
00:09:17,600 --> 00:09:18,850
That is the problem with love!
189
00:09:19,040 --> 00:09:21,137
If you express your love,
they call you clingy.
190
00:09:21,240 --> 00:09:23,396
If you don't,
they call you emotionally unavailable.
191
00:09:23,437 --> 00:09:25,500
What's the trending trait these days?
192
00:09:25,541 --> 00:09:26,725
Toxic!
193
00:09:26,766 --> 00:09:28,594
I am a human being, not a snake!
194
00:09:29,080 --> 00:09:30,764
'That is Krina's full-time boyfriend...'
195
00:09:30,800 --> 00:09:33,223
'...and part-time struggling actor.'
196
00:09:33,520 --> 00:09:36,530
'And that's why,
a sorted girl like Krina...'
197
00:09:36,571 --> 00:09:39,780
'...fell for this guy who can
be seen monkeying around.'
198
00:09:39,840 --> 00:09:41,315
We live in modern times, my friend.
199
00:09:41,720 --> 00:09:43,486
The man that the queen likes...
200
00:09:43,778 --> 00:09:45,413
...gets to be the king.
201
00:09:48,160 --> 00:09:50,431
[THUD]
202
00:09:55,680 --> 00:09:58,040
Come on, Sammy.
I thought you were going to propose.
203
00:09:58,338 --> 00:09:59,791
I'll do that soon.
204
00:10:00,120 --> 00:10:02,308
Listen! Today's audition went great!
205
00:10:02,360 --> 00:10:04,653
The first round is cleared.
I'm just waiting for the final call.
206
00:10:05,040 --> 00:10:07,400
Krina, get used to living in small spaces.
207
00:10:07,440 --> 00:10:08,474
We'll be moving to Mumbai soon.
208
00:10:08,515 --> 00:10:10,125
I am already trying to get used to it,
Sammy.
209
00:10:10,560 --> 00:10:12,049
Because I have rejected proposals from...
210
00:10:12,090 --> 00:10:13,713
...so many guys living in
huge mansions in Ahmedabad.
211
00:10:14,120 --> 00:10:16,619
Why did you tell your dad
that you wanted to get married?
212
00:10:16,660 --> 00:10:17,639
If I hadn't told him that...
213
00:10:17,680 --> 00:10:18,920
...he would've forced me to get a PhD.
214
00:10:19,040 --> 00:10:20,066
And you know...
215
00:10:20,313 --> 00:10:22,237
...that I hate books.
216
00:10:22,720 --> 00:10:23,676
Excuse me.
217
00:10:24,600 --> 00:10:25,360
Forget about that.
218
00:10:25,480 --> 00:10:27,900
You told me that the
audition was just a formality.
219
00:10:28,200 --> 00:10:29,546
I thought you had the contract in your bag.
220
00:10:29,680 --> 00:10:31,434
Instead, you got an egg.
221
00:10:31,701 --> 00:10:33,942
You know how difficult it is to
make it in movies these days.
222
00:10:34,329 --> 00:10:36,269
Even Mr Bachchan got a break
after struggling for ten years.
223
00:10:36,542 --> 00:10:39,625
That's why I'm asking
you to be more realistic.
224
00:10:42,920 --> 00:10:44,215
Will you stop racking your brains?
225
00:10:44,419 --> 00:10:46,015
What will I do if not acting?
226
00:10:46,392 --> 00:10:47,409
I don't know anything else.
227
00:10:47,720 --> 00:10:49,882
Become a gym trainer. You'll earn a lot.
228
00:10:49,960 --> 00:10:52,365
You have our entire future charted out,
haven't you?
229
00:10:52,720 --> 00:10:54,502
This is typical girlfriend behaviour!
230
00:10:54,880 --> 00:10:56,164
Do you want me to sell off my motorbike...
231
00:10:56,414 --> 00:10:58,827
...and ride a moped like one
of those middle-aged hustlers?
232
00:10:59,040 --> 00:11:00,148
Stop being a drama queen!
233
00:11:00,400 --> 00:11:02,628
The rate at which my dad is going
through prospective matches...
234
00:11:03,080 --> 00:11:04,560
...he'll marry me off to someone soon.
235
00:11:04,600 --> 00:11:06,032
He won't do that.
236
00:11:06,400 --> 00:11:07,800
This is a scam.
Dads never make good on their threats.
237
00:11:07,840 --> 00:11:09,800
This is just a ploy to scare you.
238
00:11:09,880 --> 00:11:10,875
No, it isn't.
239
00:11:11,205 --> 00:11:13,836
My next meeting with a guy
is going to be a blind date.
240
00:11:14,080 --> 00:11:15,749
I won't even have time
to come up with a plan.
241
00:11:16,200 --> 00:11:17,368
Blind date?
242
00:11:17,657 --> 00:11:19,611
I hate the concept of a blind date.
243
00:11:20,000 --> 00:11:21,777
You become awkward even
before you meet the person.
244
00:11:22,160 --> 00:11:23,274
You tell me.
245
00:11:23,600 --> 00:11:27,666
If you have nothing to talk about,
it shouldn't be a problem. Right?
246
00:11:31,120 --> 00:11:33,619
What if you and dad have a blind date?
247
00:11:33,880 --> 00:11:35,686
- No!
- Yes.
248
00:11:37,080 --> 00:11:39,702
'Let us leave the world
of dreams behind...'
249
00:11:39,962 --> 00:11:41,796
'...and come back to hard-core reality.'
250
00:11:42,160 --> 00:11:44,617
'I'm talking about the
mother of the groom.'
251
00:11:44,974 --> 00:11:47,519
'The undefeated queen
of the papad industry.'
252
00:11:48,360 --> 00:11:50,719
'Hard-working businesswoman.'
253
00:11:51,048 --> 00:11:52,525
'Someone who hasn't
lost touch with reality.'
254
00:11:53,600 --> 00:11:55,504
'Pankorben Papadwala.'
255
00:11:56,098 --> 00:11:57,895
[BIRDS CHIRPING]
256
00:12:01,160 --> 00:12:02,372
Hi, Priyam.
257
00:12:02,680 --> 00:12:04,564
- Hello, ma'am.
- How is your mom doing?
258
00:12:04,811 --> 00:12:05,611
Did she get her surgery?
259
00:12:06,040 --> 00:12:07,284
Yes, ma'am. It went well.
260
00:12:07,440 --> 00:12:08,704
She is able to walk now.
261
00:12:09,022 --> 00:12:10,018
That's good to hear.
262
00:12:10,400 --> 00:12:13,165
I know she can climb stairs too.
I saw it on your story.
263
00:12:13,360 --> 00:12:15,791
You posted about your
family trip to Vaishnodevi.
264
00:12:16,160 --> 00:12:18,013
Very good. Keep it up.
265
00:12:19,300 --> 00:12:21,180
It is impossible to pull
it off in just fifteen days.
266
00:12:21,480 --> 00:12:23,082
- This is peak season for us.
- Good morning sir!
267
00:12:23,440 --> 00:12:24,735
It's impossible.
268
00:12:25,081 --> 00:12:27,725
Why don't you order a
consignment from China?
269
00:12:28,000 --> 00:12:30,569
It will be cheaper and it
will get delivered faster.
270
00:12:30,600 --> 00:12:33,560
But the papad might be stale!
271
00:12:33,884 --> 00:12:38,488
Hello! Would you like Gujarati
snacks with an American twist?
272
00:12:38,828 --> 00:12:39,732
Where?
273
00:12:40,009 --> 00:12:40,947
I'm holding it. You'll get it quickly.
274
00:12:41,000 --> 00:12:42,476
- Good morning.
- Morning.
275
00:12:43,120 --> 00:12:45,180
I'll call you later. I have a meeting.
276
00:12:45,450 --> 00:12:46,835
How's it going?
277
00:12:47,175 --> 00:12:48,545
Is your nephew going to
grace us with his presence?
278
00:12:48,840 --> 00:12:49,678
He'll be here.
279
00:12:50,040 --> 00:12:51,260
Let's go.
280
00:12:51,560 --> 00:12:53,232
The meeting is today.
281
00:12:55,040 --> 00:12:56,783
Hey! What are you doing?
282
00:12:56,960 --> 00:12:58,250
The CCTV camera is on.
283
00:12:58,800 --> 00:13:01,033
- It's off.
- You think you know everything.
284
00:13:01,400 --> 00:13:03,319
The CCTV has been
installed to show everyone...
285
00:13:03,360 --> 00:13:04,759
...that we are a corporate.
286
00:13:04,800 --> 00:13:06,639
In truth, this is a family business.
287
00:13:06,680 --> 00:13:08,657
- I'm sure it's off.
- It's the same thing...
288
00:13:08,800 --> 00:13:10,238
...as packing old snacks in a new package.
289
00:13:10,920 --> 00:13:11,760
Exactly.
290
00:13:11,920 --> 00:13:14,130
This is Pankorben Papadwala Private Ltd.
291
00:13:14,360 --> 00:13:16,727
PPP.
292
00:13:17,040 --> 00:13:19,077
This is how every meeting should start.
293
00:13:19,425 --> 00:13:20,702
First, feed everyone some nice snacks...
294
00:13:20,857 --> 00:13:22,513
...and then ask them
about their performance.
295
00:13:22,880 --> 00:13:24,603
- Did you like it?
- I'm sorry, ma'am.
296
00:13:25,120 --> 00:13:27,505
- Good morning.
- Good morning. Please sit.
297
00:13:29,720 --> 00:13:32,402
- The agenda for today's meeting is...
- Snacks before the meeting.
298
00:13:32,480 --> 00:13:34,325
Pintoo.
299
00:13:35,638 --> 00:13:37,946
Chaska's is a new company in the market.
300
00:13:38,200 --> 00:13:39,884
They have an interesting approach.
301
00:13:40,227 --> 00:13:43,059
We will approach them for the expansion.
302
00:13:43,400 --> 00:13:44,943
Of course, this is the first time for us.
303
00:13:44,984 --> 00:13:46,107
But there's no need to be scared.
304
00:13:46,160 --> 00:13:47,103
We can handle it.
305
00:13:47,600 --> 00:13:49,363
But, sir...
306
00:13:49,560 --> 00:13:51,267
Who will handle this project?
307
00:13:51,600 --> 00:13:53,735
- Hardik.
- Jhanvi.
308
00:13:54,040 --> 00:13:55,732
Jhanvi?
309
00:13:56,204 --> 00:13:57,282
Yes.
310
00:13:57,520 --> 00:13:59,257
The founder of Chaska's.
311
00:13:59,680 --> 00:14:01,900
We will offer them a position.
312
00:14:02,400 --> 00:14:05,203
I don't want to take over her passion.
313
00:14:05,520 --> 00:14:08,405
But a merger will be
beneficial for all of us.
314
00:14:08,566 --> 00:14:10,057
- What do you say?
- Yes.
315
00:14:10,397 --> 00:14:12,931
So, all of us should get to work.
316
00:14:13,280 --> 00:14:13,941
Yes!
317
00:14:16,400 --> 00:14:17,816
- Mom, can I take this?
- No.
318
00:14:18,000 --> 00:14:18,954
- Why no?
- Because I said so.
319
00:14:19,080 --> 00:14:21,747
- Target in sight.
- You can't take it. Put it back.
320
00:14:21,800 --> 00:14:23,178
I said no. No!
321
00:14:23,480 --> 00:14:25,280
A frustrated mom with a difficult kid.
322
00:14:25,335 --> 00:14:27,818
Okay. Almost ready.
323
00:14:29,360 --> 00:14:31,509
The customer is coming
towards the Chaska's counter.
324
00:14:31,840 --> 00:14:33,585
AIDA, the basic principles of sales.
325
00:14:33,880 --> 00:14:36,372
- AIDA. Do you remember?
- Yes, I do.
326
00:14:36,600 --> 00:14:38,728
Attention. Interest. Desire. Action.
327
00:14:38,960 --> 00:14:39,812
But...
328
00:14:39,960 --> 00:14:42,040
Why can't I sell my
products the normal way?
329
00:14:42,160 --> 00:14:46,257
Because, in today's age,
every business needs a story.
330
00:14:46,298 --> 00:14:47,848
When you become a shark on Shark Tank...
331
00:14:47,880 --> 00:14:49,440
...this lesson will come in handy.
332
00:14:50,120 --> 00:14:52,070
We are just preparing for that.
333
00:14:56,240 --> 00:14:59,019
- Mom!
- No. We're not buying that.
334
00:14:59,080 --> 00:15:00,191
Put it back.
335
00:15:00,280 --> 00:15:01,160
Mom!
336
00:15:01,320 --> 00:15:03,110
Grab the customer's attention.
337
00:15:03,360 --> 00:15:04,744
Papad nachos!
338
00:15:05,000 --> 00:15:06,801
They sell anything these days!
339
00:15:09,760 --> 00:15:11,318
Product number two.
340
00:15:11,520 --> 00:15:12,583
'Shakkarpara' nuggets.
341
00:15:12,840 --> 00:15:14,502
If kids don't eat 'shakkarpara'...
342
00:15:14,543 --> 00:15:15,749
...project them as nuggets to feed them!
343
00:15:15,790 --> 00:15:17,400
[LAUGHING]
344
00:15:18,000 --> 00:15:19,790
Our target audience is the kid.
So, say that line.
345
00:15:20,155 --> 00:15:21,228
Do you think it will work?
346
00:15:21,280 --> 00:15:23,316
This is my guarantee that it
will happen one hundred percent.
347
00:15:23,520 --> 00:15:24,741
Do you have kids?
348
00:15:25,040 --> 00:15:27,926
Look at him. He can be so stubborn!
349
00:15:28,640 --> 00:15:30,745
My nephew is the same.
He's very mischievous.
350
00:15:31,040 --> 00:15:34,332
But what can we do?
We have to do as they say.
351
00:15:35,412 --> 00:15:38,917
Dear customer, special offer
on apparel is only till 5:00 p.m.
352
00:15:40,240 --> 00:15:42,637
'You are making me do such awkward things.'
353
00:15:42,840 --> 00:15:45,271
These are the fundamentals.
AIDA. Don't forget.
354
00:15:45,920 --> 00:15:47,170
You have invoked the customer's desire.
355
00:15:47,519 --> 00:15:49,864
Only the last part is left. Action.
356
00:15:49,920 --> 00:15:52,493
Hardik, why are we putting up
this entire charade?
357
00:15:55,335 --> 00:15:57,006
Her left hand is on the 'khakhra'.
358
00:15:57,356 --> 00:15:59,553
She will pick up the nachos.
359
00:16:00,160 --> 00:16:03,074
Her right hand is on the nachos.
360
00:16:03,120 --> 00:16:04,790
'Khakhra'... Nachos...
361
00:16:05,120 --> 00:16:07,385
She is going to pick up both!
362
00:16:07,760 --> 00:16:09,817
[LAUGHING]
363
00:16:12,680 --> 00:16:15,222
I should be teaching MBA students.
364
00:16:15,400 --> 00:16:17,144
Right.
365
00:16:17,372 --> 00:16:20,926
'He thinks he can teach MBA students
just because he sold a few packets.'
366
00:16:21,267 --> 00:16:24,054
'Hardik Pankorben Papadwala.'
367
00:16:24,401 --> 00:16:26,001
'He wakes up at noon.'
368
00:16:26,341 --> 00:16:27,830
'He starts his day by
playing games with his uncle.'
369
00:16:28,320 --> 00:16:29,922
'Then, he fights with his mom.'
370
00:16:31,013 --> 00:16:32,923
'And he spends the rest of his day...'
371
00:16:33,360 --> 00:16:35,469
'...selling packets like this.'
372
00:16:45,745 --> 00:16:47,125
[MUSIC OVERLAP ON DIALOGUES]
373
00:16:50,839 --> 00:16:53,631
[MUSIC OVERLAP ON DIALOGUES]
374
00:16:56,000 --> 00:16:57,524
'Well, in truth, he sells them like this.'
375
00:16:57,960 --> 00:16:59,760
Rs. 500 for you.
376
00:17:00,320 --> 00:17:00,911
Rs. 100 for the kid.
377
00:17:01,787 --> 00:17:02,639
Mom, this is...
378
00:17:02,680 --> 00:17:03,879
You said you'd pay Rs. 200 for him.
379
00:17:03,920 --> 00:17:06,250
I know. But I'm deducting Rs.
100 for overacting.
380
00:17:07,152 --> 00:17:09,167
It's okay.
We'll make up for it in the next project.
381
00:17:09,503 --> 00:17:10,739
Next project?
382
00:17:11,235 --> 00:17:12,441
This is not a film school.
383
00:17:12,680 --> 00:17:14,749
Buy candy with this money. Bye.
384
00:17:15,960 --> 00:17:17,746
Let's go.
385
00:17:24,160 --> 00:17:29,825
♪ I've lost all my sanity, even my sagacity.My heart is slipping away. ♪
386
00:17:30,160 --> 00:17:32,980
♪ I'm losing all control over it. ♪
387
00:17:34,560 --> 00:17:38,039
♪ The breeze seems to whisper... ♪
388
00:17:38,080 --> 00:17:40,589
♪ ...sweet nothings in my ear. ♪
389
00:17:40,627 --> 00:17:43,447
♪ It sings sweet melodies. ♪
390
00:17:45,160 --> 00:17:48,627
♪ I've lost all my sanityeven my sagacity. ♪
391
00:17:48,720 --> 00:17:51,882
♪ My heart is slipping away. ♪
392
00:17:52,237 --> 00:17:55,439
♪ The breeze seems to whisper... ♪
393
00:17:55,480 --> 00:17:58,800
♪ ...sweet nothings in my ear. ♪
394
00:17:59,080 --> 00:18:02,487
♪ It's a new story. ♪
395
00:18:02,560 --> 00:18:05,895
♪ It's a new emotion. ♪
396
00:18:06,200 --> 00:18:09,310
♪ Every day, I feel a new feeling. ♪
397
00:18:09,653 --> 00:18:12,223
♪ A new feeling… ♪
398
00:18:12,720 --> 00:18:14,628
♪ Whether I look up or down... ♪
399
00:18:14,680 --> 00:18:16,527
♪ ...with my eyes wide openor even when they're shut,... ♪
400
00:18:16,560 --> 00:18:18,348
♪ ...in my heart and everywhere I look... ♪
401
00:18:18,400 --> 00:18:21,092
♪ ...all I see is you! ♪
402
00:18:21,440 --> 00:18:22,862
♪ Only you. ♪
403
00:18:22,920 --> 00:18:24,614
♪ Only you. ♪
404
00:18:24,920 --> 00:18:26,440
♪ Only you. ♪
405
00:18:26,480 --> 00:18:28,840
♪ In all my dreams andin front of my eyes... ♪
406
00:18:28,880 --> 00:18:30,552
♪ ...whether I'm awake or sleeping,at any hour of the day... ♪
407
00:18:30,600 --> 00:18:32,320
♪ Even when I'm miffed,there's only one thought in my head. ♪
408
00:18:32,360 --> 00:18:33,600
♪ And that's you! ♪
409
00:18:33,680 --> 00:18:35,360
♪ Only you. ♪
410
00:18:35,400 --> 00:18:37,040
♪ Only you. ♪
411
00:18:37,080 --> 00:18:38,840
♪ Only you. ♪
412
00:18:38,884 --> 00:18:40,924
♪ Only you. ♪
413
00:18:43,880 --> 00:18:46,106
Hardik, this is very expensive.
414
00:18:46,240 --> 00:18:48,090
You shouldn't have spent so much money.
415
00:18:48,280 --> 00:18:49,950
Nothing is more valuable to me than you.
416
00:18:51,080 --> 00:18:54,440
I don't understand how you save
money when you get paid so less.
417
00:18:54,651 --> 00:18:55,864
Do you want it or not?
418
00:18:56,480 --> 00:18:57,670
Okay. Bye!
419
00:18:58,042 --> 00:18:59,887
Hardik!
420
00:19:01,080 --> 00:19:02,960
Is it an egg?
421
00:19:03,240 --> 00:19:05,031
Packed in a box!
422
00:19:06,280 --> 00:19:07,787
Wow!
423
00:19:08,804 --> 00:19:10,715
I was wondering what
to give you since so long.
424
00:19:11,055 --> 00:19:13,117
Finally, I decided to give you this.
425
00:19:13,800 --> 00:19:15,307
Listen.
426
00:19:16,855 --> 00:19:18,609
We will nurture this...
427
00:19:18,923 --> 00:19:20,780
...just like our relationship.
428
00:19:21,400 --> 00:19:23,141
What? What is it?
429
00:19:23,200 --> 00:19:24,510
It's a nice gesture.
430
00:19:25,120 --> 00:19:27,701
But please don't use such big words.
It doesn't go well with your image.
431
00:19:28,040 --> 00:19:31,795
♪ I no longer remember what day it is. ♪
432
00:19:31,836 --> 00:19:34,353
♪ I can't keep track of day or night. ♪
433
00:19:34,693 --> 00:19:40,123
♪ Months pass in the blink of an eye. ♪
434
00:19:42,040 --> 00:19:45,261
♪ If I want one thing, you want another. ♪
435
00:19:45,720 --> 00:19:48,600
♪ On and on it goes. ♪
436
00:19:48,653 --> 00:19:55,723
♪ If I'm black coffee, then you're tea! ♪
437
00:19:56,080 --> 00:19:59,277
♪ There are times... ♪
438
00:19:59,640 --> 00:20:02,780
♪ ...when I know what youmean even when you don't say it. ♪
439
00:20:03,084 --> 00:20:06,306
♪ But many a times... ♪
440
00:20:06,560 --> 00:20:09,297
♪ ...everything you saygoes over my head. ♪
441
00:20:10,640 --> 00:20:12,593
[ENGINE REVVING]
442
00:20:15,205 --> 00:20:16,929
Hey, stop!
443
00:20:17,880 --> 00:20:19,888
Stop.
444
00:20:20,318 --> 00:20:22,842
Are you the costly guest?
445
00:20:23,131 --> 00:20:23,669
What?
446
00:20:23,760 --> 00:20:26,023
The guest of honour!
Can't you speak English?
447
00:20:26,322 --> 00:20:28,269
Minus ten!
448
00:20:28,680 --> 00:20:30,016
Who are you?
449
00:20:30,451 --> 00:20:32,384
Future owner. Current helper.
450
00:20:32,760 --> 00:20:35,000
Do you want to do all the talking outside?
451
00:20:35,304 --> 00:20:36,960
Let's go. Homecoming!
452
00:20:37,331 --> 00:20:39,513
What the...
453
00:20:46,080 --> 00:20:48,016
So, sir... How's your college going?
454
00:20:51,541 --> 00:20:52,813
It's going well.
455
00:20:53,107 --> 00:20:55,669
These days, they keep talking
about recession. What's that all about?
456
00:20:55,993 --> 00:20:57,098
No matter what happens in the economy...
457
00:20:57,280 --> 00:20:59,891
...it rarely affects the education industry.
Right?
458
00:21:00,332 --> 00:21:01,530
Right.
459
00:21:01,870 --> 00:21:04,387
Is Hasmukh supposed to
answer questions or ask them?
460
00:21:04,554 --> 00:21:06,329
- The teacher becomes the student.
- Right.
461
00:21:06,480 --> 00:21:09,630
Sir, I wanted to know.
How much do you get on hand each month?
462
00:21:13,072 --> 00:21:15,245
I'd just like to clarify...
463
00:21:15,668 --> 00:21:17,630
...that you are the one
giving the interview right now.
464
00:21:17,960 --> 00:21:19,900
Not me. Okay, buddy?
465
00:21:20,200 --> 00:21:22,912
First over done. Not a great start.
466
00:21:23,214 --> 00:21:24,637
So, tell me, Scammy.
467
00:21:25,000 --> 00:21:27,315
Sir, it's Sammy. Not Scammy.
468
00:21:27,640 --> 00:21:30,097
What do you do for a living,
Sammy, not Scammy?
469
00:21:30,440 --> 00:21:31,320
I'm an actor.
470
00:21:31,667 --> 00:21:34,005
Disappointing wrist action.
471
00:21:34,720 --> 00:21:38,709
But I have never seen you in any movie.
472
00:21:38,987 --> 00:21:42,397
I watch one movie every three or four years,
don't I?
473
00:21:42,560 --> 00:21:43,877
I haven't got a break in movies yet.
474
00:21:44,520 --> 00:21:45,642
Any web series?
475
00:21:45,880 --> 00:21:46,880
Not really.
476
00:21:48,120 --> 00:21:50,152
TV commercial?
477
00:21:51,120 --> 00:21:53,602
The batsman hasn't been
able to get any runs yet.
478
00:21:54,135 --> 00:21:56,527
- Then...
- I've given many auditions.
479
00:21:56,680 --> 00:21:57,480
But I haven't got a call back yet.
480
00:21:57,720 --> 00:21:59,918
You see...
I've planned my career in a way that...
481
00:21:59,958 --> 00:22:00,743
Hang on.
482
00:22:01,120 --> 00:22:03,130
Acting is more of a hobby than a career.
483
00:22:03,160 --> 00:22:06,179
Dad, if he can't make it as an actor...
484
00:22:06,240 --> 00:22:09,125
...Sammy can always
consider to be a gym trainer.
485
00:22:10,600 --> 00:22:12,603
Gym trainer?
486
00:22:14,372 --> 00:22:16,517
Sir, I'll treat Krina like a princess.
487
00:22:16,880 --> 00:22:18,953
And do you think this princess
will live in a chawl in Mumbai?
488
00:22:19,270 --> 00:22:20,992
I won't let your daughter
suffer any kind of discomfort.
489
00:22:21,240 --> 00:22:22,360
Are you trying to say that I haven't...
490
00:22:22,400 --> 00:22:24,104
...provided her with a comfortable life?
491
00:22:24,160 --> 00:22:24,960
Do you know?
492
00:22:25,440 --> 00:22:28,197
I've installed a split AC in her bedroom.
493
00:22:28,320 --> 00:22:30,085
I even bought her new Airpods.
494
00:22:30,400 --> 00:22:32,148
The pro version.
495
00:22:33,200 --> 00:22:35,660
Tell me. What are you capable of doing?
496
00:22:35,873 --> 00:22:38,124
Sir, we live in a very bad world.
497
00:22:38,480 --> 00:22:39,990
I'll protect your daughter from all harm.
498
00:22:40,280 --> 00:22:43,341
Do you want to be her brother or
her husband? Make up your mind.
499
00:22:44,520 --> 00:22:48,319
I have more than a hundred
reasons to reject you.
500
00:22:48,600 --> 00:22:52,028
Give me one reason why I
should give you a chance.
501
00:23:19,146 --> 00:23:20,864
Can you please come here?
502
00:23:21,339 --> 00:23:24,773
- Are you talking to me?
- Go. Don't be scared.
503
00:23:36,297 --> 00:23:38,823
- [GLASS SHATTERING]
- [THUD]
504
00:23:49,840 --> 00:23:51,963
Aunt says no.
505
00:23:54,120 --> 00:23:56,204
[VEHICLE APPROACHING]
506
00:23:59,006 --> 00:24:00,172
[DOOR OPEN]
507
00:24:02,776 --> 00:24:04,484
Let's go.
508
00:24:04,640 --> 00:24:06,041
Oh god!
509
00:24:06,115 --> 00:24:08,125
[FOOTSTEPS]
510
00:24:08,240 --> 00:24:10,092
Come on.
511
00:24:10,811 --> 00:24:11,915
- Sir.
- Yes.
512
00:24:12,080 --> 00:24:13,901
I'm a driver.
Please let me stick to driving.
513
00:24:14,210 --> 00:24:15,434
I can't act.
514
00:24:15,474 --> 00:24:18,813
In desperate times,
even Bumrah hits fours and sixes.
515
00:24:19,080 --> 00:24:21,095
Forget that you are a driver.
Think that you're Bumrah.
516
00:24:21,359 --> 00:24:22,859
It's your time to shine.
517
00:24:23,600 --> 00:24:24,391
- Don't worry. You can do it.
- But...
518
00:24:24,440 --> 00:24:27,713
- Please listen to me.
- I'll be there with you.
519
00:24:36,880 --> 00:24:39,750
Hardik, I couldn't even grab that
customer's attention before he left.
520
00:24:39,811 --> 00:24:42,052
If you come back,
you won't get your Diwali bonus this year.
521
00:24:42,280 --> 00:24:44,599
If I stand here,
I won't even get my salary.
522
00:24:46,000 --> 00:24:47,363
They are making good sales.
523
00:24:47,720 --> 00:24:50,053
What is he doing here?
524
00:24:53,200 --> 00:24:55,443
No problem. We have another customer.
525
00:24:55,600 --> 00:24:57,056
Looking at his belly...
526
00:24:57,080 --> 00:24:58,437
...grabbing his attention
won't be a problem.
527
00:24:58,794 --> 00:25:00,209
Jhanvi, let's drop this for today.
528
00:25:00,520 --> 00:25:02,236
Why do you want to drop it?
You were the one who said...
529
00:25:02,605 --> 00:25:04,747
...that one lost customer
is one lost opportunity.
530
00:25:05,000 --> 00:25:07,483
Today, she wants to put
all principles into practice!
531
00:25:08,160 --> 00:25:09,732
Papad nachos.
532
00:25:10,029 --> 00:25:12,437
These days, people sell
anything in the name of innovation.
533
00:25:12,478 --> 00:25:14,001
No. They're quite tasty, actually.
534
00:25:14,377 --> 00:25:15,305
Why don't you try one?
535
00:25:15,619 --> 00:25:17,244
- Really?
- Yes.
536
00:25:17,520 --> 00:25:19,680
He sabotaged my attention.
537
00:25:19,723 --> 00:25:21,892
Abort mission. I repeat! Abort mission!
538
00:25:22,200 --> 00:25:24,854
Why do you want to abort mission?
Let me think of something.
539
00:25:25,680 --> 00:25:28,160
Actually, my husband loves papad nachos.
540
00:25:28,205 --> 00:25:30,345
And this is the last packet.
So, if you don't mind...
541
00:25:30,720 --> 00:25:32,148
You seem very young to be married.
542
00:25:32,440 --> 00:25:35,583
Don't your parents know that
child marriage is a social evil?
543
00:25:36,400 --> 00:25:38,344
This guy is more interested in
my personal life than the product!
544
00:25:38,680 --> 00:25:40,448
I'm asking you to get out of there.
545
00:25:40,520 --> 00:25:41,198
No!
546
00:25:41,344 --> 00:25:42,911
I won't give up until we
reach the desire stage.
547
00:25:42,960 --> 00:25:44,488
I drive a BMW, not a Dzire.
548
00:25:44,529 --> 00:25:47,141
Why change something that
has been a favourite for ages?
549
00:25:47,560 --> 00:25:49,720
In the past,
they used messenger pigeons to communicate.
550
00:25:49,760 --> 00:25:51,480
- And now, we're living in the age of 5G.
- Yes.
551
00:25:51,535 --> 00:25:53,463
But you can't tell me
that a remix sounds...
552
00:25:53,680 --> 00:25:55,258
...as good as Kishore
Kumar's original song.
553
00:25:55,480 --> 00:25:57,118
He is not giving in. What should I do?
554
00:25:57,159 --> 00:25:59,627
- Who are you talking to?
- Him...
555
00:26:03,680 --> 00:26:04,975
Hardik!
556
00:26:05,480 --> 00:26:07,828
- You...
- What?
557
00:26:09,415 --> 00:26:11,834
So, you're the son of Pankorben,
the papad queen!
558
00:26:12,200 --> 00:26:14,080
You're pronouncing it wrong. It's Pankor.
559
00:26:14,394 --> 00:26:15,870
He has been her son since his birth.
560
00:26:17,480 --> 00:26:19,060
How could you lie to me, Hardik?
561
00:26:19,400 --> 00:26:22,362
How could you start our
relationship with a lie?
562
00:26:23,040 --> 00:26:24,490
All this time I was thinking...
563
00:26:25,040 --> 00:26:26,231
...that I was so lucky!
564
00:26:26,400 --> 00:26:28,198
Her English is so good!
565
00:26:29,520 --> 00:26:31,025
[BIRDS CHIRPING]
566
00:26:31,900 --> 00:26:34,425
Not later. Now. Please.
567
00:26:39,805 --> 00:26:42,730
It's true that I lied. But I did it for us.
568
00:26:43,520 --> 00:26:45,569
Yes. I am Pankorben Papadwala's son.
569
00:26:45,917 --> 00:26:47,378
I didn't have a say in the matter.
570
00:26:47,680 --> 00:26:50,430
I have money, but I didn't earn it.
571
00:26:50,640 --> 00:26:52,956
I thought if you found
out about my family...
572
00:26:52,997 --> 00:26:55,687
You have struggled all your life,
whereas I...
573
00:26:56,027 --> 00:26:59,297
I've had a comfortable life.
So, I thought... - So, you lied.
574
00:26:59,680 --> 00:27:01,867
After all, I'm a girl.
I'll give in eventually. Right?
575
00:27:02,200 --> 00:27:03,107
Yes.
576
00:27:03,480 --> 00:27:06,054
- You don't even realise your mistake!
- Listen.
577
00:27:06,513 --> 00:27:07,373
He has always been like that.
578
00:27:07,560 --> 00:27:08,596
It takes time for him
to come to his senses.
579
00:27:08,880 --> 00:27:10,680
Once, when he was in the second grade...
580
00:27:10,840 --> 00:27:13,129
...he peed in his
pants in the first period.
581
00:27:13,320 --> 00:27:14,551
But he realised it in the fourth period...
582
00:27:14,720 --> 00:27:16,283
...when the teacher pointed it out. Right?
583
00:27:16,480 --> 00:27:18,336
- Are you done?
- No. It's still on.
584
00:27:18,377 --> 00:27:21,062
Why are you butting in?
Can you be quiet for some time?
585
00:27:21,638 --> 00:27:24,653
You are talking as if you have never lied.
586
00:27:25,120 --> 00:27:26,850
Jhanvi, why are you overreacting...
587
00:27:27,340 --> 00:27:28,747
...over something so trivial?
588
00:27:29,041 --> 00:27:31,639
You lied to me.
You made assumptions about me.
589
00:27:31,680 --> 00:27:33,102
You refuse to admit your mistake.
590
00:27:33,200 --> 00:27:34,805
And I'm the one overreacting!
591
00:27:36,984 --> 00:27:38,352
You know what?
592
00:27:38,640 --> 00:27:40,647
I've had enough. We are done.
593
00:27:41,400 --> 00:27:42,271
Jhanvi!
594
00:27:45,200 --> 00:27:46,786
Did she just break up with you?
595
00:27:47,120 --> 00:27:49,924
No. She is angry right now.
She will come back.
596
00:27:50,463 --> 00:27:52,552
Please stop poking your nose in my life.
597
00:27:52,680 --> 00:27:55,116
I'm not poking my nose.
I'm worried about you.
598
00:27:55,157 --> 00:27:57,564
You need to worry about your sister.
599
00:27:58,080 --> 00:27:59,440
Only then,
you'll get to sit on that throne...
600
00:27:59,466 --> 00:28:00,577
...and I'll get to coronate you.
601
00:28:01,440 --> 00:28:03,640
Son,
you are the lawful heir of that throne.
602
00:28:03,720 --> 00:28:05,440
So, let's meet the queen regent now.
603
00:28:05,640 --> 00:28:07,360
- I don't want...
- Come on.
604
00:28:07,400 --> 00:28:09,271
Where are you going? Come next to me.
605
00:28:09,320 --> 00:28:10,755
I am next to you.
How much closer can I get?
606
00:28:10,800 --> 00:28:14,043
Not here. The enemy will kill us.
We're low on ammunition.
607
00:28:14,084 --> 00:28:17,867
- Pintoo.
- And it's time for me to go.
608
00:28:18,587 --> 00:28:20,227
Wasn't today's meeting important?
609
00:28:20,639 --> 00:28:21,446
Yes.
610
00:28:21,640 --> 00:28:23,535
Does he care about this family...
611
00:28:24,080 --> 00:28:25,667
...our business or me?
612
00:28:27,400 --> 00:28:29,640
He must have been held up somewhere.
613
00:28:29,664 --> 00:28:32,385
Tell her I'm not interested
in her papad legacy.
614
00:28:32,651 --> 00:28:34,283
Papad is a stupid thing to sell.
615
00:28:34,697 --> 00:28:37,477
I'm not surprised that you
think my business is boring...
616
00:28:37,817 --> 00:28:39,270
...since you've been
addicted to another 'Chaska'.
617
00:28:39,704 --> 00:28:43,555
Why don't you taste this new
flavour and tell us how it is?
618
00:28:43,801 --> 00:28:45,062
I see papad in the factory,
I see them at home!
619
00:28:45,120 --> 00:28:46,431
That's all I see and
hear about all day long!
620
00:28:46,472 --> 00:28:48,951
- Your world is made of papad.
- Well, yours will be same.
621
00:28:49,275 --> 00:28:50,721
She is going to hand
over the business to you.
622
00:28:51,080 --> 00:28:53,291
Excuse me. I'm not interested in
handing over my business to him.
623
00:28:53,332 --> 00:28:55,466
Why don't you talk to each other directly?
624
00:28:55,520 --> 00:28:58,000
I'm getting caught up
in this cross connection!
625
00:28:59,120 --> 00:29:00,662
She doesn't want to hand
over the business to me.
626
00:29:00,859 --> 00:29:02,724
But she is certainly interested
in poking her nose in my affairs.
627
00:29:06,120 --> 00:29:08,743
I wouldn't have had a problem
if you had been honest with me.
628
00:29:09,200 --> 00:29:11,535
But you were lying to me.
629
00:29:11,797 --> 00:29:13,049
And I hate lies! You know that.
630
00:29:13,389 --> 00:29:15,960
Please relax, Pankor.
Your blood pressure will shoot up.
631
00:29:16,160 --> 00:29:18,781
Her problem is not that I lied to her.
632
00:29:19,280 --> 00:29:20,808
She can't digest the
fact that I'm interested...
633
00:29:20,849 --> 00:29:22,719
...in anything other
than her papad business.
634
00:29:23,750 --> 00:29:25,442
That girl is going to be my life partner.
Please tell her.
635
00:29:25,741 --> 00:29:26,541
Wow!
636
00:29:26,723 --> 00:29:28,002
You can't even make instant noodles...
637
00:29:28,200 --> 00:29:30,301
...and you think you can
make her your life partner!
638
00:29:31,306 --> 00:29:33,382
A relationship built on
the foundation of lies...
639
00:29:33,720 --> 00:29:35,480
- ...will never last.
- Come on, mom.
640
00:29:35,560 --> 00:29:38,012
You, of all people,
shouldn't lecture anyone on relationships.
641
00:29:40,865 --> 00:29:41,818
What?
642
00:29:50,400 --> 00:29:52,370
Krina, listen.
643
00:29:52,592 --> 00:29:54,203
Your mom's photo frame has been repaired.
644
00:29:56,204 --> 00:29:58,391
[CRICKETS CHIRPING]
645
00:30:05,820 --> 00:30:08,317
Is that all you wanted to tell me?
646
00:30:09,120 --> 00:30:10,617
I also wanted to ask you something.
647
00:30:10,640 --> 00:30:13,320
Did you suffer a fall
that I don't know about?
648
00:30:13,792 --> 00:30:16,824
I mean,
did you have any kind of head injury?
649
00:30:17,271 --> 00:30:18,677
No. Why are you asking that?
650
00:30:19,122 --> 00:30:21,091
I mean...
Only someone who is not of sound mind...
651
00:30:21,191 --> 00:30:23,314
...would choose a character like him.
652
00:30:23,511 --> 00:30:25,230
[LAUGHING]
653
00:30:25,367 --> 00:30:27,453
Are you calling your own daughter crazy?
654
00:30:28,200 --> 00:30:29,841
You are so toxic!
655
00:30:30,000 --> 00:30:31,908
Now, I'm toxic! Wow!
656
00:30:32,130 --> 00:30:34,334
What did you see in him?
657
00:30:34,674 --> 00:30:36,262
I know he is cute but...
658
00:30:36,680 --> 00:30:38,085
Do looks mean everything to you?
659
00:30:38,360 --> 00:30:39,842
What about depth of character?
660
00:30:40,200 --> 00:30:42,203
I'm looking for a partner, not an ocean!
661
00:30:42,537 --> 00:30:44,448
[CRICKETS CHIRPING]
662
00:30:44,865 --> 00:30:46,881
[LAUGHING]
663
00:30:47,960 --> 00:30:50,388
- That was really lame.
- Yes, it was.
664
00:30:50,700 --> 00:30:52,452
The company we keep rubs off on us.
665
00:30:52,880 --> 00:30:54,408
He is not that bad, dad.
666
00:30:54,800 --> 00:30:56,634
No, he's not bad.
667
00:30:56,834 --> 00:30:58,579
I'm not saying that he is a bad guy.
668
00:30:58,919 --> 00:31:00,047
But...
669
00:31:01,240 --> 00:31:03,835
He is not right for you.
670
00:31:05,440 --> 00:31:07,726
[CRICKETS CHIRPING]
671
00:31:14,113 --> 00:31:15,718
Pintoo.
672
00:31:16,453 --> 00:31:19,656
What he said is quite true.
673
00:31:23,880 --> 00:31:27,202
Pankor, you've done everything
in your power to make things right.
674
00:31:27,400 --> 00:31:30,528
In fact, you've gone above and beyond.
675
00:31:31,240 --> 00:31:34,547
Maybe,
going above and beyond has backfired.
676
00:31:37,789 --> 00:31:39,549
When Hardik asked for a bicycle...
677
00:31:39,840 --> 00:31:41,682
...I gave him a motorbike.
678
00:31:42,000 --> 00:31:44,062
When he asked for a mobile phone,
I gave him an iPhone.
679
00:31:45,240 --> 00:31:48,328
- [CLANKING CHAINS]
- [CRICKETS CHIRPING]
680
00:31:51,160 --> 00:31:52,969
I know what you're thinking.
681
00:31:55,500 --> 00:31:57,193
Take my side for once.
682
00:31:58,360 --> 00:32:01,892
Pankor, I support him only
because I am on your side.
683
00:32:02,293 --> 00:32:07,439
Do you remember?
You wanted to teach him 'kathak'.
684
00:32:07,850 --> 00:32:09,605
But I asked you to buy him a cricket kit.
685
00:32:09,800 --> 00:32:11,874
He used to play with it all day long.
686
00:32:12,421 --> 00:32:14,173
But do you remember?
687
00:32:14,920 --> 00:32:17,360
He had hidden a bottle of alcohol...
688
00:32:17,407 --> 00:32:18,859
...in that very cricket kit.
689
00:32:20,542 --> 00:32:22,209
[GASPS]
690
00:32:22,520 --> 00:32:25,033
You should give a chance to someone...
691
00:32:25,720 --> 00:32:27,843
...who is going to use
it to do something good.
692
00:32:29,920 --> 00:32:31,719
[GASPS]
693
00:32:32,247 --> 00:32:34,760
Give me one last chance.
694
00:32:36,046 --> 00:32:37,514
Trust me.
695
00:32:37,680 --> 00:32:40,340
If nothing happens this time...
696
00:32:40,680 --> 00:32:42,833
...I will always take your side.
697
00:32:44,640 --> 00:32:45,724
I promise.
698
00:32:47,280 --> 00:32:49,124
[BIRDS CHIRPING]
699
00:32:49,920 --> 00:32:52,055
Darn this door!
700
00:32:52,400 --> 00:32:53,760
What is your favourite colour?
701
00:32:53,840 --> 00:32:56,105
I already told you I don't want
to meet prospective brides.
702
00:32:56,160 --> 00:32:58,109
But listen to me...
703
00:33:01,000 --> 00:33:03,536
Hang on. What are you doing, uncle?
704
00:33:03,897 --> 00:33:06,395
- I'm writing pink.
- It's red!
705
00:33:07,080 --> 00:33:09,117
- Do you like chocolate or ice-cream?
- Neither.
706
00:33:09,431 --> 00:33:11,642
- Chocolate ice-cream.
- It's ice-cream!
707
00:33:12,000 --> 00:33:13,699
I'm measuring you to put your
stats on the matrimonial site.
708
00:33:13,960 --> 00:33:15,675
It is wise to measure oneself
periodically after a certain age.
709
00:33:16,076 --> 00:33:16,681
Why?
710
00:33:16,800 --> 00:33:19,719
Jhanvi should know that
you're not out of options.
711
00:33:19,760 --> 00:33:20,788
She'll come running back to you.
712
00:33:21,000 --> 00:33:22,311
Time of birth.
713
00:33:22,680 --> 00:33:24,799
- 3:07 am!
- Oh! The hour of ghosts!
714
00:33:25,099 --> 00:33:27,766
- Please leave before I pound on you!
- Okay.
715
00:33:29,400 --> 00:33:30,214
It has everything.
716
00:33:30,440 --> 00:33:32,380
Hardik's birth-certificate...
717
00:33:32,720 --> 00:33:35,448
...his birth chart and his marksheets.
718
00:33:35,880 --> 00:33:37,880
- How is Hardik related to you?
- He's my nephew.
719
00:33:38,200 --> 00:33:39,109
- Nephew!
- Yes.
720
00:33:39,360 --> 00:33:41,910
You don't look old enough to be his uncle.
721
00:33:43,000 --> 00:33:45,975
Didn't Hardik's aunt come with you?
722
00:33:46,017 --> 00:33:48,496
Well, she hasn't come into my life yet.
723
00:33:49,000 --> 00:33:49,966
Okay.
724
00:33:50,157 --> 00:33:51,591
- So, tell me...
- Prathmesh.
725
00:33:51,950 --> 00:33:53,318
But you can call me Pintoo.
726
00:33:53,599 --> 00:33:56,176
People who are close to me,
usually call me Pintoo.
727
00:33:56,520 --> 00:33:58,149
It's a cute name.
728
00:33:58,400 --> 00:33:59,815
Okay, Pintoo.
729
00:34:00,234 --> 00:34:02,439
What kind of a girl do you want for Hardik?
730
00:34:02,880 --> 00:34:04,956
Simple, docile, obedient...
731
00:34:05,320 --> 00:34:07,627
No. Not someone like you.
732
00:34:07,880 --> 00:34:10,098
He would prefer someone
smart and mischievous.
733
00:34:10,400 --> 00:34:12,460
My nephew is quite the character.
734
00:34:12,920 --> 00:34:14,080
When he was in the ninth grade...
735
00:34:14,400 --> 00:34:17,029
...he had a crush on his Sanskrit teacher.
736
00:34:17,280 --> 00:34:18,853
She was as pretty as you.
737
00:34:19,360 --> 00:34:22,279
He wrote a love letter to her in Sanskrit.
738
00:34:22,320 --> 00:34:27,318
- What did he write?
- He wrote, 'I...'
739
00:34:27,480 --> 00:34:30,684
'I am in love with you.'
Something like that.
740
00:34:30,880 --> 00:34:33,434
Okay. Don't worry.
741
00:34:33,785 --> 00:34:35,081
I have the perfect match...
742
00:34:35,307 --> 00:34:37,359
...for your character.
743
00:34:37,647 --> 00:34:38,740
Good.
744
00:34:39,200 --> 00:34:42,349
Please find someone for him. As for me...
745
00:34:43,240 --> 00:34:46,323
I've even put the AIDS test report in it.
It's negative.
746
00:34:47,250 --> 00:34:49,058
[BIRDS CHIRPING]
747
00:35:04,726 --> 00:35:07,664
The samosas are great.
Aren't they? All credit goes to Gita.
748
00:35:08,040 --> 00:35:09,592
They're very good.
749
00:35:09,839 --> 00:35:12,205
I'm talking about Gita Samosa Centre.
750
00:35:12,640 --> 00:35:15,220
- She didn't make them.
- Good.
751
00:35:15,640 --> 00:35:17,963
- Why are you engaging in small talk?
- What do you mean?
752
00:35:18,000 --> 00:35:20,194
Call mom here quickly
and let's get this over with.
753
00:35:21,047 --> 00:35:23,427
Exactly. Who are we waiting for?
754
00:35:23,480 --> 00:35:25,177
My sister will be here soon.
755
00:35:25,320 --> 00:35:27,453
She runs a big business empire.
756
00:35:27,880 --> 00:35:29,399
She gets calls even on Sundays.
757
00:35:29,631 --> 00:35:30,431
She is very busy.
758
00:35:30,840 --> 00:35:33,968
Even my phone is on all day long.
759
00:35:34,200 --> 00:35:36,195
He likes to binge watch.
760
00:35:37,280 --> 00:35:39,128
I should check up on her. Don't you think?
761
00:35:39,485 --> 00:35:41,224
Please go.
762
00:35:49,042 --> 00:35:51,117
Perfect Sunday plans, dad!
763
00:35:51,600 --> 00:35:54,455
Why? I thought we had a deal.
764
00:35:54,720 --> 00:35:57,700
I agreed to have the blind date with Sammy.
765
00:35:58,080 --> 00:35:59,120
Now, it's your turn.
766
00:36:00,160 --> 00:36:02,760
I'm really sorry.
767
00:36:03,240 --> 00:36:06,198
I'm sorry.
I got a call from the factory. I...
768
00:36:12,382 --> 00:36:14,685
You're here...
769
00:36:22,480 --> 00:36:23,664
Did you have the samosas?
770
00:36:24,080 --> 00:36:26,210
Yes, we did.
771
00:36:35,560 --> 00:36:36,360
[COUGHS]
772
00:36:36,781 --> 00:36:38,693
Hasmukh. Krina.
773
00:36:40,680 --> 00:36:43,272
I'm Hasmukh. She is Krina.
774
00:36:43,974 --> 00:36:44,800
That is my dad.
775
00:36:44,960 --> 00:36:46,161
And he is dad's Kukku.
776
00:36:46,355 --> 00:36:47,375
Hello!
777
00:36:48,240 --> 00:36:49,442
Where are you from?
778
00:36:49,760 --> 00:36:51,429
From that side...
779
00:36:51,760 --> 00:36:53,483
He means,
we live on the other side of the river.
780
00:36:53,704 --> 00:36:55,711
- Old city.
- Right.
781
00:36:56,160 --> 00:36:56,989
Old city.
782
00:36:58,640 --> 00:37:01,862
- What is wrong with you?
- Why is he in shock?
783
00:37:02,200 --> 00:37:05,206
I think it's because their
garden is bigger than ours.
784
00:37:05,680 --> 00:37:07,443
What is it?
785
00:37:08,320 --> 00:37:10,557
You seem very shy.
Why don't you say something?
786
00:37:13,880 --> 00:37:15,790
Sing a song.
787
00:37:16,000 --> 00:37:17,323
Do you have a charger?
788
00:37:17,400 --> 00:37:19,979
[LAUGHING]
789
00:37:20,720 --> 00:37:24,130
Listen, Hardik. Take her to your
room and give her the charger.
790
00:37:25,600 --> 00:37:26,184
This way.
791
00:37:26,438 --> 00:37:28,651
[BIRDS CHIRPING]
792
00:37:32,160 --> 00:37:33,380
So... Krina.
793
00:37:33,907 --> 00:37:35,959
- Which college did you go to?
- L. J. College. Arts.
794
00:37:36,280 --> 00:37:37,775
- How about you?
- I'm a student of the subject called life.
795
00:37:38,200 --> 00:37:39,000
That's funny.
796
00:37:39,080 --> 00:37:40,318
'Why did she find it funny?'
797
00:37:40,757 --> 00:37:41,824
'Hardik, you need to focus.'
798
00:37:42,080 --> 00:37:44,441
By the way, I'm very short-tempered.
799
00:37:44,760 --> 00:37:46,057
I hate tea.
800
00:37:46,480 --> 00:37:48,517
I detest travelling and I
never watch any movies.
801
00:37:48,720 --> 00:37:50,880
'I see. So, he's using my tricks on me.'
802
00:37:51,040 --> 00:37:51,840
What?
803
00:37:52,280 --> 00:37:53,672
You seem very frank.
804
00:37:53,960 --> 00:37:55,904
I really appreciate it.
805
00:37:56,280 --> 00:37:58,273
- This way?
- Yes. Please.
806
00:38:01,440 --> 00:38:03,300
The 'khaman' is tasty, isn't it?
807
00:38:04,475 --> 00:38:06,537
The credit goes to Lakshmi.
808
00:38:07,800 --> 00:38:08,755
She is Lakshmi.
809
00:38:11,262 --> 00:38:12,391
Pintoo, I think that's enough.
810
00:38:13,802 --> 00:38:16,510
- The grinding machine...
- We have a manager.
811
00:38:16,920 --> 00:38:18,946
- He will supervise.
- Why don't you do it?
812
00:38:18,987 --> 00:38:21,352
You are professor of commerce.
Right? In which college?
813
00:38:21,692 --> 00:38:23,575
I teach in L. J. College.
814
00:38:24,280 --> 00:38:27,160
My son teaches in the
best college in Ahmedabad.
815
00:38:27,189 --> 00:38:28,644
Yes. It's one of the oldest colleges.
816
00:38:28,685 --> 00:38:30,129
Pankor was supposed to go there.
817
00:38:30,480 --> 00:38:32,200
But she didn't qualify.
So, she went to S. L. College.
818
00:38:32,320 --> 00:38:33,984
He has studied in S. L. College too.
819
00:38:34,360 --> 00:38:35,942
Is that so?
820
00:38:37,939 --> 00:38:40,802
Actors, models, doctors...
821
00:38:41,240 --> 00:38:42,947
After dating every kind of girl,
I realised...
822
00:38:43,360 --> 00:38:45,022
...that if a guy wants to marry a girl...
823
00:38:45,280 --> 00:38:47,298
...he should choose a home-maker.
824
00:38:47,600 --> 00:38:49,160
You have the personality
of Ranbir Kapoor...
825
00:38:49,280 --> 00:38:51,360
...but your ideas are from
the age of Raj Kapoor.
826
00:38:51,480 --> 00:38:53,880
- Thank you.
- I love it!
827
00:38:55,080 --> 00:38:56,096
- You love it?
- Of course!
828
00:38:56,360 --> 00:38:58,654
I love everything vintage.
829
00:38:59,560 --> 00:39:01,086
Pankor, in what year did you graduate?
830
00:39:01,381 --> 00:39:02,480
1993-1994.
831
00:39:02,800 --> 00:39:05,052
I think he graduated in 1994.
832
00:39:06,960 --> 00:39:08,239
With average marks.
833
00:39:08,400 --> 00:39:11,101
You teach accounts. Right?
834
00:39:11,880 --> 00:39:14,271
That means, you must have studied commerce.
835
00:39:14,810 --> 00:39:17,760
Obviously. What a silly question!
836
00:39:18,796 --> 00:39:21,208
Pankor, did you major in commerce as well?
837
00:39:21,432 --> 00:39:24,910
- Well...
- Dad, leave a few questions for Hardik.
838
00:39:25,320 --> 00:39:26,120
That's right.
839
00:39:26,460 --> 00:39:28,034
To be honest...
840
00:39:28,275 --> 00:39:30,296
...I'm really fond of drinking and smoking.
841
00:39:30,440 --> 00:39:32,968
Wow! Then, we can do it together.
842
00:39:33,946 --> 00:39:35,622
I'm quite lazy.
843
00:39:35,800 --> 00:39:37,943
So, I can never hold on to a job.
844
00:39:37,984 --> 00:39:40,434
That's perfect!
That means I will have your full attention!
845
00:39:40,774 --> 00:39:43,727
- I won't let you work after marriage.
- I don't even want to work now.
846
00:39:44,217 --> 00:39:47,064
Don't you have even a
little bit of feminism in you?
847
00:39:47,240 --> 00:39:50,296
I mean...
I've been saying nonsensical stuff...
848
00:39:50,400 --> 00:39:51,725
...but you don't seem to
have a problem with anything.
849
00:39:52,040 --> 00:39:53,980
You're a novice at this game...
850
00:39:54,360 --> 00:39:55,573
...but I'm a pro.
851
00:39:55,877 --> 00:39:58,124
Even though I'm just a librarian.
852
00:39:58,520 --> 00:40:00,055
Don't worry.
853
00:40:00,385 --> 00:40:01,342
I don't want to get married either.
854
00:40:01,676 --> 00:40:02,984
Thank God! Such a relief!
855
00:40:03,760 --> 00:40:05,098
For the first time in my life,
I've met someone...
856
00:40:05,120 --> 00:40:06,880
...who resorts to the
same shenanigans as me.
857
00:40:07,560 --> 00:40:09,763
Does that mean you already have...
858
00:40:10,160 --> 00:40:11,250
Is your family also not
agreeing to that match?
859
00:40:11,280 --> 00:40:12,840
Right now,
it's the girl that's not agreeing.
860
00:40:13,355 --> 00:40:14,526
Oh... Then, it's perfect.
861
00:40:14,640 --> 00:40:16,643
We should reject each other.
862
00:40:17,880 --> 00:40:19,542
What if we say yes to each other?
863
00:40:22,024 --> 00:40:23,984
Did you never bump into
each other at the college?
864
00:40:25,003 --> 00:40:25,803
No.
865
00:40:26,200 --> 00:40:27,234
I barely attended college.
866
00:40:27,440 --> 00:40:28,350
I used to skive off classes all the time.
867
00:40:28,400 --> 00:40:29,200
He is lying.
868
00:40:29,445 --> 00:40:31,599
He used to spend all
his time in the library.
869
00:40:32,272 --> 00:40:33,577
Introverts!
870
00:40:33,618 --> 00:40:36,234
I see. And Pankor used to
be in the canteen all day long.
871
00:40:36,275 --> 00:40:37,932
That's why they never met each other.
872
00:40:44,459 --> 00:40:46,407
These two make a very good pair,
don't they?
873
00:40:48,720 --> 00:40:50,680
What do you think, dad?
874
00:40:51,000 --> 00:40:52,480
They are quite wealthy.
875
00:40:52,520 --> 00:40:53,912
The guy seems nice.
876
00:40:54,360 --> 00:40:55,508
Their house is huge.
877
00:40:55,760 --> 00:40:58,640
Their helper speaks such good English.
I can barely understand him...
878
00:40:58,760 --> 00:40:59,560
...but he seems smart.
879
00:40:59,840 --> 00:41:00,704
The guy's uncle seems poor.
880
00:41:00,840 --> 00:41:02,684
- What?
- He has poor communication skills.
881
00:41:02,720 --> 00:41:05,524
Can you keep quiet?
We are discussing something important.
882
00:41:05,880 --> 00:41:07,520
Why do you always bring him along?
883
00:41:07,800 --> 00:41:08,795
There was space in the car.
884
00:41:08,951 --> 00:41:10,208
No matter where Krina marries...
885
00:41:10,240 --> 00:41:12,173
...we are definitely giving
Kukku away as dowry!
886
00:41:12,720 --> 00:41:14,383
Hasmukh seems like a very good-natured man.
887
00:41:14,760 --> 00:41:17,000
He looks like a sweet little teddy bear.
888
00:41:17,040 --> 00:41:17,760
Wow!
889
00:41:17,880 --> 00:41:18,979
Pankor doesn't have a daughter.
890
00:41:19,290 --> 00:41:20,668
I'm sure Krina will be like
the daughter she never had.
891
00:41:21,000 --> 00:41:22,151
She is his only daughter.
892
00:41:22,320 --> 00:41:23,712
He has no other children to worry about.
893
00:41:24,040 --> 00:41:26,498
I think we should do a more
thorough background check.
894
00:41:26,565 --> 00:41:27,502
Pintoo, this is a lifelong commitment.
895
00:41:28,004 --> 00:41:29,035
It is not like selecting the
package design for papad.
896
00:41:29,080 --> 00:41:30,480
You can't do it after one meeting.
897
00:41:32,200 --> 00:41:33,828
I need more time.
898
00:41:34,640 --> 00:41:35,908
Why?
899
00:41:37,110 --> 00:41:39,615
- [BIRDS CHIRPING]
- [FOOTSTEPS]
900
00:41:42,560 --> 00:41:44,753
- [CRICKETS CHIRPING]
- [DOG BARKING IN THE DISTANCE]
901
00:41:53,280 --> 00:41:54,814
'Do you know how to dance? Good.'
902
00:41:55,200 --> 00:41:57,285
'How about you? Good.
Sit-ups for you, dance for you.'
903
00:41:57,560 --> 00:41:58,736
'Three... Two... One... Go.'
904
00:41:58,960 --> 00:42:02,407
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine...
905
00:42:02,520 --> 00:42:05,000
'Careful. Right there.'
906
00:42:05,330 --> 00:42:07,068
I've been waiting for you so long...
907
00:42:07,720 --> 00:42:08,865
'Hasu!'
908
00:42:09,040 --> 00:42:09,861
- 'That's Pankor.
- Is that so?'
909
00:42:10,400 --> 00:42:11,534
'The most popular girl in the second year.'
910
00:42:11,720 --> 00:42:13,252
'She's going to dance at
the Youth Festival this year.'
911
00:42:13,728 --> 00:42:14,941
'And I'm going to dance with her.'
912
00:42:15,107 --> 00:42:16,004
'Mind, hands and feet...'
913
00:42:16,240 --> 00:42:17,926
'All three need to move in
coordination in order to dance.'
914
00:42:18,443 --> 00:42:19,819
'Can we do that?'
915
00:42:20,000 --> 00:42:21,768
'Let's go. It's time for our class.'
916
00:42:22,080 --> 00:42:23,923
'Hey! Einstein!'
917
00:42:24,560 --> 00:42:27,027
- 'She is calling me. Stay quiet.
- Come here.'
918
00:42:27,760 --> 00:42:29,863
'Welcome! This is interesting.'
919
00:42:30,160 --> 00:42:31,840
'Einstein has brought
his buddy Newton along!'
920
00:42:32,022 --> 00:42:32,907
'Are you guys freshers?'
921
00:42:33,120 --> 00:42:36,049
'Why are you asking?
It's written all over these nerds' faces.'
922
00:42:36,360 --> 00:42:38,960
'Hey!
Are you ignoring your seniors in college?'
923
00:42:39,080 --> 00:42:40,947
'Look at your senior!'
924
00:42:42,440 --> 00:42:44,772
'Stop staring! Look down!'
925
00:42:45,768 --> 00:42:47,018
'You too, Newton!'
926
00:42:47,220 --> 00:42:49,799
'Make up your mind. Should we look or not?'
927
00:42:49,840 --> 00:42:50,812
'Pariya!'
928
00:42:51,120 --> 00:42:53,211
'Come on. Start doing sit-ups.'
929
00:42:54,000 --> 00:42:55,880
- 'Come on.
- I said start doing sit-ups.'
930
00:42:55,960 --> 00:42:58,045
'Come on. Do it.'
931
00:42:58,948 --> 00:43:01,298
One... Two...
932
00:43:01,339 --> 00:43:03,267
'Open your mouths.'
933
00:43:03,434 --> 00:43:04,549
Three...
934
00:43:04,840 --> 00:43:06,944
- 'You too!
- Four...'
935
00:43:07,760 --> 00:43:09,400
'Six... - I could compete
in the Olympics at this rate.'
936
00:43:09,410 --> 00:43:10,149
'Seven...'
937
00:43:10,640 --> 00:43:12,520
'That's it. You may go now.'
938
00:43:12,723 --> 00:43:14,027
'Let's go.'
939
00:43:14,425 --> 00:43:17,234
'Hey! First year classes are that way.'
940
00:43:17,470 --> 00:43:18,910
'That way.'
941
00:43:20,655 --> 00:43:22,969
'Actually, we are in the final year.'
942
00:43:24,320 --> 00:43:26,622
'You're our seniors!'
943
00:43:27,080 --> 00:43:28,015
'Yes.'
944
00:43:28,160 --> 00:43:30,065
'I'm sorry, sir.'
945
00:43:31,040 --> 00:43:32,094
'You should've said so before.'
946
00:43:32,646 --> 00:43:34,673
'You seemed so confident.'
947
00:43:35,120 --> 00:43:38,284
'I didn't want to burst your bubble.'
948
00:43:38,520 --> 00:43:40,417
'Yes. Which way are the classes?'
949
00:43:41,828 --> 00:43:44,766
- 'Pariya...
- Which way are we supposed to go?'
950
00:44:00,800 --> 00:44:04,398
♪ He is so shy. He feigns innocence. ♪
951
00:44:04,726 --> 00:44:07,966
♪ I don't know how to tell you. ♪
952
00:44:08,440 --> 00:44:10,479
♪ But maybe, he's just naïve. ♪
953
00:44:10,520 --> 00:44:12,360
♪ However, I know he listens to everything.♪
954
00:44:12,394 --> 00:44:15,136
♪ He looks away wheneverhe locks eyes with me. ♪
955
00:44:15,520 --> 00:44:19,838
♪ He is so shy. He feigns innocence. ♪
956
00:44:20,080 --> 00:44:23,286
♪ I don't know how to tell you. ♪
957
00:44:23,760 --> 00:44:25,840
♪ But maybe, he's just naïve. ♪
958
00:44:25,880 --> 00:44:27,680
♪ However, I know he listens to everything.♪
959
00:44:27,702 --> 00:44:30,279
♪ He looks away wheneverhe locks eyes with me. ♪
960
00:44:30,680 --> 00:44:37,982
♪ Usually, I can't stop talking... ♪
961
00:44:38,280 --> 00:44:46,560
♪ ...but I am quiet these days. ♪
962
00:44:46,800 --> 00:44:52,094
♪ My heart is preoccupiedwith unexpressed feelings. ♪
963
00:44:52,120 --> 00:44:54,075
♪ What can I do? ♪
964
00:44:54,400 --> 00:44:59,855
♪ Does he even understand how I feel? ♪
965
00:44:59,880 --> 00:45:01,280
'What is written in the note?'
966
00:45:01,520 --> 00:45:03,983
'They're asking us to
meet them at the hangout!'
967
00:45:06,400 --> 00:45:09,920
♪ Dark clouds gather in thesky as if it's about to rain. ♪
968
00:45:10,240 --> 00:45:13,176
♪ Drench me in your love. ♪
969
00:45:13,228 --> 00:45:17,743
♪ Dark clouds gather in thesky as if it's about to rain. ♪
970
00:45:17,920 --> 00:45:21,338
♪ Drench me in your love. ♪
971
00:45:21,893 --> 00:45:23,637
'Our timing couldn't be better!'
972
00:45:24,040 --> 00:45:27,090
'P for Pankor, P for Paresh and P for...'
973
00:45:27,315 --> 00:45:29,423
- Prem'.
- That's right.'
974
00:45:29,919 --> 00:45:33,182
'Don't stop me today. Got it, buddy?'
975
00:45:37,080 --> 00:45:39,088
'You're preparing for the Youth Festival.
Right?'
976
00:45:39,280 --> 00:45:41,610
'What are you doing here? - Wherever
Einstein goes, Newton tags along.'
977
00:45:41,720 --> 00:45:42,524
'Right, Purie?'
978
00:45:42,960 --> 00:45:44,367
- 'Purie?
- He means Marie Curie.'
979
00:45:44,680 --> 00:45:46,343
'It was a scientific joke.'
980
00:45:46,840 --> 00:45:48,637
'But aren't you both studying commerce?'
981
00:45:48,840 --> 00:45:51,208
'Exactly.
He has an Accounts class to attend. - Me?'
982
00:45:51,680 --> 00:45:53,130
'Buddy, my gravitational force is...'
983
00:45:53,466 --> 00:45:54,266
'...increasing steadily towards the apple.'
984
00:45:54,307 --> 00:45:55,107
'Please leave.'
985
00:45:55,320 --> 00:45:57,667
- 'Hi, Hasmukh.
- Bye, Hasmukh!'
986
00:45:58,560 --> 00:46:00,906
'Bye! He is supposed to
go for his Accounts class.'
987
00:46:01,240 --> 00:46:03,823
'And yet, he is wasting time here.'
988
00:46:05,360 --> 00:46:06,960
'Come on! Leave.'
989
00:46:07,040 --> 00:46:10,062
♪ The smallest gesture... ♪
990
00:46:10,840 --> 00:46:14,640
♪ ...brings a deluge of thoughts. ♪
991
00:46:14,880 --> 00:46:18,222
♪ I laugh at myself... ♪
992
00:46:18,480 --> 00:46:21,957
♪ ...when no one is looking. ♪
993
00:46:22,560 --> 00:46:26,226
♪ It's as if I get a chance toopen my heart to you every day... ♪
994
00:46:26,304 --> 00:46:29,670
♪ ...but I lose it every time. ♪
995
00:46:30,200 --> 00:46:31,446
♪ It's something special... ♪
996
00:46:31,720 --> 00:46:34,043
♪ ...that I've been practisingto tell you. ♪
997
00:46:34,084 --> 00:46:37,163
♪ But even when you are in front of me... ♪
998
00:46:37,400 --> 00:46:44,023
♪ ...I can't bring myself to say it. ♪
999
00:46:44,567 --> 00:46:51,979
♪ Usually, I can't stop talking... ♪
1000
00:46:52,040 --> 00:46:53,852
- '...The teacher will think...
- Newton!'
1001
00:46:54,275 --> 00:46:56,496
'Hi, Pankor!'
1002
00:46:56,800 --> 00:46:58,760
- 'Where is Einstein?
- He is a nerd!'
1003
00:46:58,920 --> 00:47:00,465
'Do you need me for something?'
1004
00:47:00,720 --> 00:47:02,970
- 'No.
- Okay.'
1005
00:47:03,631 --> 00:47:05,567
- 'Listen.
- Yes.'
1006
00:47:07,720 --> 00:47:10,608
'Please give this to Einstein.'
1007
00:47:11,294 --> 00:47:13,694
- 'To Hasmukh?
- Yes.'
1008
00:47:15,040 --> 00:47:16,583
'Okay.'
1009
00:47:16,862 --> 00:47:17,809
'Bye.'
1010
00:47:17,941 --> 00:47:19,345
♪ With unexpressed feelings. ♪
1011
00:47:20,000 --> 00:47:21,243
'Bye.'
1012
00:47:21,366 --> 00:47:23,741
♪ What can I do? ♪
1013
00:47:24,080 --> 00:47:28,945
♪ Does he even understand how I feel? ♪
1014
00:47:28,987 --> 00:47:30,642
♪ Or is it too hard forhim to know how I feel? ♪
1015
00:47:31,040 --> 00:47:33,593
♪ My heart is preoccupied... ♪
1016
00:47:33,877 --> 00:47:35,059
- Hi.
- Hi.
1017
00:47:40,160 --> 00:47:42,872
I knew you'd call me here to meet you.
1018
00:47:43,160 --> 00:47:46,210
I thought you'd stand me up once again.
1019
00:47:46,400 --> 00:47:49,526
- What do you mean by once again?
- I mean...
1020
00:47:50,041 --> 00:47:52,913
I thought you wouldn't come out
of fear of Krina and her grandpa.
1021
00:47:53,320 --> 00:47:53,839
'Fattu'!
1022
00:47:55,120 --> 00:47:57,576
Please don't call me that now.
1023
00:47:58,120 --> 00:48:01,292
- It was okay as long as we were in college.
- I'm sorry.
1024
00:48:01,440 --> 00:48:04,279
It's been how many years? Twenty-seven?
1025
00:48:04,909 --> 00:48:05,698
I don't remember.
1026
00:48:06,448 --> 00:48:08,146
[BIRDS CHIRPING]
1027
00:48:08,627 --> 00:48:09,914
However...
1028
00:48:10,160 --> 00:48:12,422
...I clearly remember how you hazed me.
1029
00:48:12,720 --> 00:48:14,686
This is where you did it. Right?
1030
00:48:16,087 --> 00:48:18,182
You were quite the bully!
1031
00:48:18,605 --> 00:48:21,864
[ENGINE REVVING]
1032
00:48:22,476 --> 00:48:25,547
- Shall we go in and take a look around?
- Yes.
1033
00:48:26,032 --> 00:48:27,985
- [BIRDS CHIRPING]
- [FOOTSTEPS]
1034
00:48:29,172 --> 00:48:32,114
[MUSIC OVERLAP ON DIALOGUES]
1035
00:48:40,160 --> 00:48:42,837
[MUSIC OVERLAP ON DIALOGUES]
1036
00:48:45,817 --> 00:48:47,412
Everything has changed, hasn't it?
1037
00:48:47,522 --> 00:48:49,800
Yes. It's been years.
1038
00:48:50,240 --> 00:48:51,927
Things are bound to change.
1039
00:48:53,160 --> 00:48:56,355
By the way,
some things still haven't changed.
1040
00:48:59,280 --> 00:49:00,760
Where is Mr Papadwala?
1041
00:49:00,880 --> 00:49:02,568
I didn't see him yesterday.
1042
00:49:03,980 --> 00:49:05,396
He left a long time ago.
1043
00:49:06,600 --> 00:49:08,271
That's how I became Pankor Papadwala.
1044
00:49:10,160 --> 00:49:12,875
How about Mrs Mehta?
1045
00:49:13,781 --> 00:49:16,036
She went a little further away.
1046
00:49:17,240 --> 00:49:19,187
I'm really sorry to hear that.
1047
00:49:22,160 --> 00:49:23,869
Do you want to have a cup of tea?
1048
00:49:24,004 --> 00:49:25,760
- Yes.
- Let's go.
1049
00:49:26,235 --> 00:49:28,313
[FOOTSTEPS]
1050
00:49:51,440 --> 00:49:54,096
Krina liked Hardik.
1051
00:49:56,127 --> 00:49:57,687
Even Hardik said that he liked Krina.
1052
00:49:58,933 --> 00:50:00,740
[BIRDS CHIRPING]
1053
00:50:01,000 --> 00:50:02,594
Can I be frank with you?
1054
00:50:02,960 --> 00:50:05,218
I think I can be honest with you.
1055
00:50:06,560 --> 00:50:10,377
Krina is not right for Hardik.
1056
00:50:11,680 --> 00:50:14,800
- Why are you saying that?
- Her career is going nowhere.
1057
00:50:15,480 --> 00:50:18,953
I asked her to prepare for her PhD,
but she never listens.
1058
00:50:19,840 --> 00:50:21,447
She wakes up late every day and then...
1059
00:50:21,488 --> 00:50:24,620
...spends the whole day browsing her phone.
1060
00:50:26,960 --> 00:50:28,854
She doesn't know how to
do any household chores.
1061
00:50:29,080 --> 00:50:31,563
If she comes to live with you,
you'll have a hard time.
1062
00:50:32,870 --> 00:50:34,181
Tea?
1063
00:50:34,640 --> 00:50:37,896
She doesn't even know where
the tea leaves are kept at home.
1064
00:50:38,532 --> 00:50:40,525
[BIRDS CHIRPING]
1065
00:50:40,640 --> 00:50:42,670
Do you know what's
the worst thing about it?
1066
00:50:42,936 --> 00:50:45,499
She works as a librarian...
1067
00:50:45,920 --> 00:50:47,739
...at the college where
I teach as a professor.
1068
00:50:47,920 --> 00:50:49,047
I see.
1069
00:50:50,400 --> 00:50:52,233
She was the one...
1070
00:50:52,360 --> 00:50:54,683
...who was in a hurry to get married.
1071
00:50:55,000 --> 00:50:57,046
But she is still a child.
1072
00:50:57,400 --> 00:50:59,339
But you seemed really happy that day.
1073
00:50:59,800 --> 00:51:00,832
That is because...
1074
00:51:00,920 --> 00:51:04,352
...after meeting so many guys,
she finally liked someone.
1075
00:51:04,560 --> 00:51:05,800
And she was happy.
1076
00:51:05,856 --> 00:51:08,771
So, even I got happy.
1077
00:51:10,720 --> 00:51:11,970
And what is the truth?
1078
00:51:12,276 --> 00:51:13,802
I was just faking it.
1079
00:51:13,860 --> 00:51:16,099
[LAUGHING]
1080
00:51:20,360 --> 00:51:22,121
'Whether love happens in the 90s... '
1081
00:51:22,400 --> 00:51:26,155
'...today or after a hundred years...'
1082
00:51:26,560 --> 00:51:28,987
'No matter how much the world changes... '
1083
00:51:29,320 --> 00:51:32,124
'...the feeling of butterflies in
the stomach doesn't change.'
1084
00:51:32,920 --> 00:51:34,626
'To be or not to be!'
1085
00:51:35,040 --> 00:51:39,902
'Only someone freshly in love can
explain the meaning of that phrase.'
1086
00:51:40,440 --> 00:51:43,476
'And love is not just attraction.'
1087
00:51:43,880 --> 00:51:47,701
'One needs courage to
tell the person one loves...'
1088
00:51:48,040 --> 00:51:49,833
'...how one truly feels.'
1089
00:51:51,073 --> 00:51:53,547
[CRICKETS CHIRPING]
1090
00:51:55,818 --> 00:51:57,193
[MESSAGE RECEIVED TONE]
1091
00:51:58,120 --> 00:52:00,354
[CRICKETS CHIRPING]
1092
00:52:07,800 --> 00:52:09,446
[PHONE RINGING]
1093
00:52:09,726 --> 00:52:12,106
- Hello.
- Yes. Hello.
1094
00:52:12,400 --> 00:52:14,957
You are sending me such long messages now.
1095
00:52:15,044 --> 00:52:17,584
You didn't even give me a reply to
my letter when we were in college.
1096
00:52:17,760 --> 00:52:19,310
What letter?
1097
00:52:19,880 --> 00:52:20,889
I see.
1098
00:52:21,163 --> 00:52:23,014
You're scared that's why
you're feigning innocence.
1099
00:52:23,400 --> 00:52:26,532
Forget about that. Did you read my message?
1100
00:52:26,909 --> 00:52:28,243
It's too long.
1101
00:52:28,500 --> 00:52:30,649
- Give me the gist.
- I wrote that.
1102
00:52:31,280 --> 00:52:35,068
I will talk to Krina once.
After that we'll decide...
1103
00:52:35,200 --> 00:52:38,542
...whether their alliance
gets cancelled or ours.
1104
00:52:39,727 --> 00:52:40,909
Ours?
1105
00:52:41,151 --> 00:52:43,476
I mean...
1106
00:52:44,051 --> 00:52:45,256
Our friendship, I meant.
1107
00:52:45,520 --> 00:52:48,393
Oh! Friendship.
1108
00:52:49,562 --> 00:52:50,359
Done.
1109
00:52:51,640 --> 00:52:53,979
Good night, 'Fattu'!
1110
00:52:55,200 --> 00:52:57,749
Stop calling me 'Fattu'!
1111
00:53:14,240 --> 00:53:16,651
[DOG BARKING]
1112
00:53:20,309 --> 00:53:22,642
Go to sleep!
1113
00:53:25,640 --> 00:53:28,359
How come you're the
ferocious guard dog today?
1114
00:53:28,400 --> 00:53:31,067
For the past 27 years,
no theft has taken place in this area.
1115
00:53:31,280 --> 00:53:33,537
No one is here to rob us! Go to sleep!
1116
00:53:34,154 --> 00:53:35,913
Stop disturbing me!
1117
00:53:36,480 --> 00:53:38,228
Krina!
1118
00:53:38,602 --> 00:53:40,724
What is the matter with you?
1119
00:53:41,240 --> 00:53:42,219
Krina!
1120
00:53:42,360 --> 00:53:43,807
How come this room is so clean?
1121
00:53:43,880 --> 00:53:45,662
What do you want? Quiet!
1122
00:53:46,200 --> 00:53:47,818
Where is Krina?
1123
00:53:48,360 --> 00:53:49,676
Krina!
1124
00:53:49,720 --> 00:53:51,829
Quiet! No!
1125
00:53:53,204 --> 00:53:54,865
[DOGS BARKING]
1126
00:53:54,960 --> 00:53:58,409
Kookie! Quiet!
1127
00:53:59,554 --> 00:54:01,428
- Look! She's following me.
- Why is Kookie barking?
1128
00:54:01,480 --> 00:54:05,240
- Where is Krina at this hour?
- She must be in her room.
1129
00:54:05,271 --> 00:54:07,920
She is not there, dad.
I already checked Krina's room.
1130
00:54:08,040 --> 00:54:09,058
- Shut up!
- I'll check outside.
1131
00:54:09,200 --> 00:54:10,535
I'll see if her scooter is there or not.
1132
00:54:11,040 --> 00:54:16,870
- What is wrong with you? Calm down.
- Hey!
1133
00:54:19,380 --> 00:54:21,453
What is this?
1134
00:54:25,209 --> 00:54:27,058
[FOOTSTEPS]
1135
00:54:27,360 --> 00:54:29,166
Her scooter is there. But Krina is missing.
1136
00:54:29,600 --> 00:54:33,519
'This is how kids react to strict parents.'
1137
00:54:33,800 --> 00:54:35,952
'Their reaction is usually
equal and opposite.'
1138
00:54:36,360 --> 00:54:37,976
'One floated an idea... '
1139
00:54:38,280 --> 00:54:40,086
'...and the other took
no time to execute it!'
1140
00:54:40,560 --> 00:54:43,042
'In short, we should reject each other.'
1141
00:54:43,480 --> 00:54:44,979
'What if we say yes to the match?'
1142
00:54:46,600 --> 00:54:48,789
'If we both agree to this match...'
1143
00:54:48,840 --> 00:54:50,854
'Our families will get off our backs!'
1144
00:54:50,991 --> 00:54:51,791
'Exactly.'
1145
00:54:52,240 --> 00:54:53,627
'You can elope with your boyfriend.'
1146
00:54:53,960 --> 00:54:55,291
'And I'll find a way to
bring my girlfriend around.'
1147
00:54:55,485 --> 00:54:58,635
'They won't force us to get married
if something like that happens.'
1148
00:54:59,120 --> 00:55:00,998
- 'Smart!
- Right.'
1149
00:55:01,680 --> 00:55:02,588
Krina left!
1150
00:55:02,756 --> 00:55:04,776
[CRICKETS CHIRPING]
1151
00:55:05,920 --> 00:55:07,109
She is gone.
1152
00:55:08,880 --> 00:55:10,401
[HORN HONKS]
1153
00:55:12,505 --> 00:55:13,753
[ENGINE REVVING]
1154
00:55:13,800 --> 00:55:16,143
[INDISTINCT CHATTER]
1155
00:55:19,621 --> 00:55:21,621
'Love needs commitment.'
1156
00:55:22,080 --> 00:55:24,592
'And not just any kind of commitment.'
1157
00:55:24,984 --> 00:55:26,391
'The kind of commitment that
makes one elope from home...'
1158
00:55:26,760 --> 00:55:29,149
'...and leave one's comfort zone.'
1159
00:55:29,460 --> 00:55:33,233
'One has to be ready to struggle
with a smile on one's face.'
1160
00:55:34,057 --> 00:55:35,475
'That's why they say...'
1161
00:55:35,810 --> 00:55:37,479
'...love is blind.'
1162
00:56:02,400 --> 00:56:05,919
This is how we will sit at
Nana-Nani Park in Mumbai.
1163
00:56:06,417 --> 00:56:07,827
You and I.
1164
00:56:08,840 --> 00:56:11,299
Sammy, I am very excited.
Hurry up. I'm waiting.
1165
00:56:11,705 --> 00:56:13,782
I've reached. Bye.
1166
00:56:16,640 --> 00:56:20,061
Jhanvi! Special announcement for Jhanvi!
1167
00:56:21,160 --> 00:56:23,786
I request Jhanvi to come downstairs.
1168
00:56:24,625 --> 00:56:27,685
Hey! Radio-head!
What is the matter with you?
1169
00:56:28,025 --> 00:56:29,634
It's midnight.
1170
00:56:29,920 --> 00:56:30,720
Keep your voice down.
1171
00:56:30,760 --> 00:56:33,579
It seems you are a fan of that band.
1172
00:56:33,840 --> 00:56:36,028
Have you never been in love?
1173
00:56:36,360 --> 00:56:38,689
Why don't you pay more
attention to your wife?
1174
00:56:39,091 --> 00:56:40,536
Useless idler!
1175
00:56:40,920 --> 00:56:45,127
I request Jhanvi to come downstairs.
Or else, I'll have to come upstairs.
1176
00:56:45,760 --> 00:56:48,646
Hi! You're here!
1177
00:56:49,085 --> 00:56:51,706
Happy birthday to you!
1178
00:56:52,000 --> 00:56:54,480
Happy birthday to you!
1179
00:56:54,866 --> 00:56:57,484
Please come here.
1180
00:56:59,000 --> 00:57:01,021
[FOOTSTEPS]
1181
00:57:03,760 --> 00:57:05,649
Give me one tea to drink.
1182
00:57:06,267 --> 00:57:08,422
And one to go in this flask.
1183
00:57:09,720 --> 00:57:11,751
[HORN HONKS]
1184
00:57:22,973 --> 00:57:25,276
Where are you, Sammy?
1185
00:57:32,136 --> 00:57:34,391
[CRICKETS CHIRPING]
1186
00:57:36,520 --> 00:57:38,630
It's midnight.
What kind of behaviour is this?
1187
00:57:38,788 --> 00:57:40,203
This is how I am.
1188
00:57:40,720 --> 00:57:41,550
By the way, happy birthday.
1189
00:57:41,840 --> 00:57:44,456
As far as I remember,
the last thing I told you was...
1190
00:57:44,497 --> 00:57:46,854
- ...that we were done.
- You said that. Not me.
1191
00:57:48,160 --> 00:57:48,745
Okay.
1192
00:57:49,920 --> 00:57:52,766
I'm sorry. Look...
1193
00:57:53,800 --> 00:57:55,965
I realised I made a huge mistake.
1194
00:57:56,280 --> 00:57:59,300
To be honest, after that day...
1195
00:57:59,732 --> 00:58:02,365
...I haven't been able to
sleep well a single night.
1196
00:58:02,995 --> 00:58:03,921
I really love you.
1197
00:58:04,160 --> 00:58:06,055
So, you think I should
forget about what happened...
1198
00:58:06,496 --> 00:58:09,631
...and forgive you just because
you brought me balloons and cake!
1199
00:58:10,640 --> 00:58:12,721
I also got this!
1200
00:58:13,240 --> 00:58:14,314
Okay, listen.
1201
00:58:14,649 --> 00:58:16,507
I agree that.
1202
00:58:16,760 --> 00:58:18,297
I hid my identity from you.
1203
00:58:20,080 --> 00:58:21,359
But today...
1204
00:58:22,680 --> 00:58:24,062
I want you to meet the real Hardik.
1205
00:58:27,000 --> 00:58:28,213
I'm Hardik Papadwala...
1206
00:58:29,400 --> 00:58:31,239
...son of Pankor Papadwala...
1207
00:58:32,053 --> 00:58:34,437
...whose net worth is somewhere
around Rs. 1 billion.
1208
00:58:35,200 --> 00:58:37,995
And thanks to her, mine should be
somewhere close to Rs. 100 million.
1209
00:58:38,920 --> 00:58:41,489
I don't wake up before 2 pm.
1210
00:58:42,480 --> 00:58:45,297
While bathing,
I sing songs of Lata Mangeshkar.
1211
00:58:46,600 --> 00:58:49,125
Custard apple is my
favourite ice-cream flavour.
1212
00:58:50,080 --> 00:58:51,547
I don't know how to ride a motorbike.
1213
00:58:52,600 --> 00:58:54,114
Sometimes, I cheat when I'm playing cards.
1214
00:58:55,360 --> 00:58:58,088
I'm very bad at mathematics.
So, if we have kids...
1215
00:58:58,600 --> 00:59:00,198
...you will have to teach them.
1216
00:59:02,160 --> 00:59:05,656
But I am a diamond level player in PUBG.
1217
00:59:07,321 --> 00:59:09,029
I don't like being on any kind of diet.
1218
00:59:09,369 --> 00:59:12,021
I am a foodie.
But whenever I eat 'pav bhaji'...
1219
00:59:12,280 --> 00:59:14,417
...I get acid reflux the next day.
1220
00:59:16,016 --> 00:59:17,901
[CRICKETS CHIRPING]
1221
00:59:18,265 --> 00:59:19,594
Please forgive me, sweetheart.
1222
00:59:23,280 --> 00:59:25,978
Even I cheat sometimes when I play cards.
1223
00:59:26,523 --> 00:59:28,436
I know that.
1224
00:59:29,058 --> 00:59:30,573
[LAUGHING]
1225
00:59:31,760 --> 00:59:32,935
What is your seat number?
1226
00:59:33,720 --> 00:59:35,013
Get in quick.
1227
00:59:35,240 --> 00:59:36,720
Stow your bags in the upper compartment.
1228
00:59:36,762 --> 00:59:37,935
Don't put them near your feet.
1229
00:59:38,200 --> 00:59:40,552
Ma'am, have him put your
bags in the luggage compartment.
1230
00:59:40,880 --> 00:59:42,545
- Please hurry.
- Give me a couple of minutes.
1231
00:59:42,600 --> 00:59:43,460
The bus will wait. Right?
1232
00:59:43,800 --> 00:59:45,920
Ma'am, we're getting late We can't wait.
1233
00:59:46,240 --> 00:59:48,850
Hey! Hurry up! Come on! Mumbai!
1234
00:59:48,901 --> 00:59:51,816
Hey! Aren't you ashamed of yourself?
1235
00:59:52,080 --> 00:59:53,015
That's enough.
1236
00:59:53,395 --> 00:59:54,828
Just cut the cake and go home.
1237
00:59:55,000 --> 00:59:57,880
I know. I'll send some cake for you too.
1238
01:00:01,680 --> 01:00:03,297
I have seen him somewhere.
1239
01:00:03,320 --> 01:00:06,260
No. How could you have seen him?
1240
01:00:07,960 --> 01:00:09,456
I'm sure I have seen him before.
1241
01:00:09,480 --> 01:00:11,500
He looks like an average
guy from Ahmedabad.
1242
01:00:11,857 --> 01:00:14,394
- That's why you felt that way...
- Hang on.
1243
01:00:17,960 --> 01:00:19,776
I remember now.
1244
01:00:20,080 --> 01:00:22,493
That means, you sent him.
1245
01:00:22,989 --> 01:00:24,449
- Where?
- That means...
1246
01:00:24,789 --> 01:00:27,697
All the customers who
bought Chaska's snacks...
1247
01:00:28,037 --> 01:00:29,685
...were sent by you!
1248
01:00:29,920 --> 01:00:31,244
- Not all of them. A few...
- Shut up!
1249
01:00:31,689 --> 01:00:33,097
Ma'am, are you getting on the bus or not?
1250
01:00:33,480 --> 01:00:34,969
Come on. Hurry.
Close the luggage compartment.
1251
01:00:35,010 --> 01:00:37,566
Are Krina and Sammy here? Where are they?
1252
01:00:37,600 --> 01:00:39,755
- Krina! Sammy!
- I'm Krina!
1253
01:00:39,796 --> 01:00:42,482
Sammy is on the way.
Please wait for a couple of minutes.
1254
01:00:42,760 --> 01:00:45,837
Like an idiot,
I thought my product was great!
1255
01:00:46,120 --> 01:00:48,253
But you were just fooling me!
1256
01:00:48,320 --> 01:00:50,624
I did all that only because
1257
01:00:50,665 --> 01:00:53,875
- I have feelings for you.
- What about my feelings?
1258
01:00:54,572 --> 01:00:56,759
I can't believe I was in love with a liar!
1259
01:00:56,880 --> 01:00:59,548
- Was anything you just said true?
- All of it was true!
1260
01:00:59,840 --> 01:01:01,173
It was all true!
1261
01:01:01,560 --> 01:01:04,670
- And... I wanted to make a fresh start...
- Like this?
1262
01:01:05,000 --> 01:01:07,953
Looks like one can't count on this guy!
Let's go!
1263
01:01:08,480 --> 01:01:11,040
Mumbai! Anybody left?
1264
01:01:15,200 --> 01:01:17,088
For you, my business was just a game.
1265
01:01:17,521 --> 01:01:19,024
And so was our relationship!
1266
01:01:19,320 --> 01:01:20,786
Hardik,
you even treat your own life as a game...
1267
01:01:20,850 --> 01:01:22,319
...and I don't want to be a part of it.
1268
01:01:22,659 --> 01:01:25,046
Please go! Just leave!
1269
01:01:25,386 --> 01:01:26,463
Jhanvi!
1270
01:01:26,792 --> 01:01:28,521
[FOOTSTEPS]
1271
01:02:33,186 --> 01:02:38,936
♪ We won't let our eyesreveal what is in our hearts. ♪
1272
01:02:39,276 --> 01:02:47,339
♪ We will hide our unfulfilleddreams from the world. ♪
1273
01:02:47,800 --> 01:02:53,537
♪ In this cold dark night... ♪
1274
01:02:53,992 --> 01:03:01,479
♪ ...we will find solace in our memories. ♪
1275
01:03:01,520 --> 01:03:08,349
♪ Let us not try to find thepath where we got lost. ♪
1276
01:03:08,760 --> 01:03:15,416
♪ If it can't bloom,it's best to let it wither away. ♪
1277
01:03:16,120 --> 01:03:19,832
♪ Leave a few memories with me... ♪
1278
01:03:19,873 --> 01:03:23,222
♪ ...and take some away with you. ♪
1279
01:03:23,480 --> 01:03:27,159
♪ Add something to my life... ♪
1280
01:03:27,200 --> 01:03:30,664
♪ ...by giving something of yours. ♪
1281
01:03:30,829 --> 01:03:34,918
♪ Leave a few memories with me... ♪
1282
01:03:34,959 --> 01:03:37,974
♪ ...and take some away with you. ♪
1283
01:03:38,136 --> 01:03:41,639
♪ Add something to my life... ♪
1284
01:03:41,680 --> 01:03:45,064
♪ ...by giving something of yours. ♪
1285
01:03:45,360 --> 01:03:52,080
♪ Take some memories away with you… ♪
1286
01:03:52,528 --> 01:03:53,640
Talk to him.
1287
01:03:55,440 --> 01:03:57,495
He doesn't talk to me without a mediator.
1288
01:03:59,427 --> 01:04:02,457
He doesn't need a mediator.
He needs his mom.
1289
01:04:08,496 --> 01:04:18,956
♪ A love ballad tugs at my heart... ♪
1290
01:04:19,200 --> 01:04:22,068
♪ ...and seems to say something. ♪
1291
01:04:23,120 --> 01:04:29,109
♪ Today's journey seems to question... ♪
1292
01:04:29,520 --> 01:04:36,583
♪ ...where we will stand tomorrow. ♪
1293
01:04:36,883 --> 01:04:38,518
Action!
1294
01:04:39,621 --> 01:04:41,765
All particles... Or...
1295
01:04:42,976 --> 01:04:44,173
Ready.
1296
01:04:44,200 --> 01:04:44,920
One more take?
1297
01:04:45,040 --> 01:04:46,146
Wait... Hang on...
1298
01:04:46,200 --> 01:04:48,242
Hey, how will you work if
you keep taking so much time?
1299
01:04:48,293 --> 01:04:49,990
I'm ready, sir.
1300
01:04:52,800 --> 01:04:55,978
'This is how we will sit at
Nana-Nani Park in Mumbai.'
1301
01:04:56,038 --> 01:04:56,794
'You and I.'
1302
01:04:56,840 --> 01:04:59,287
'Sammy, I am very excited.
Hurry up. I'm waiting.'
1303
01:04:59,720 --> 01:05:01,847
'I've reached. Bye.'
1304
01:05:04,240 --> 01:05:05,399
- 'I can do it.
- Please go.'
1305
01:05:05,440 --> 01:05:07,241
'Sir, please. Give me a chance.
I can do it. - Please go!'
1306
01:05:07,318 --> 01:05:12,730
♪ Time can pass so quickly. ♪
1307
01:05:13,240 --> 01:05:18,933
♪ It slips away like sand slippingaway between our fingers. ♪
1308
01:05:20,720 --> 01:05:24,413
♪ Leave a few memories with me... ♪
1309
01:05:24,454 --> 01:05:27,663
♪ ...and take some away with you. ♪
1310
01:05:28,000 --> 01:05:31,792
♪ Add something to my life... ♪
1311
01:05:31,840 --> 01:05:35,072
♪ ...by giving something of yours. ♪
1312
01:05:35,420 --> 01:05:38,859
♪ Leave a few memories with me... ♪
1313
01:05:39,184 --> 01:05:42,490
♪ ...and take some away with you. ♪
1314
01:06:01,080 --> 01:06:03,232
Krina.
1315
01:06:03,840 --> 01:06:05,825
Dad, I don't want to talk about it. Please.
1316
01:06:05,927 --> 01:06:08,391
Library is no place to talk, anyway.
1317
01:06:11,320 --> 01:06:13,490
Then, why are you here?
1318
01:06:13,777 --> 01:06:15,721
Why does a person come to a library?
1319
01:06:16,040 --> 01:06:18,129
To get books. Right?
1320
01:06:18,553 --> 01:06:20,726
I came here to borrow a book on Accounts.
1321
01:06:21,040 --> 01:06:22,447
It's by the author McKenzie.
1322
01:06:22,600 --> 01:06:25,199
Can you help me find it, Ms Librarian?
1323
01:06:29,080 --> 01:06:30,475
Thank you.
1324
01:06:45,711 --> 01:06:47,039
Did you find it?
1325
01:06:47,040 --> 01:06:49,962
I can't find anything by McKenzie, dad.
Will any other author do?
1326
01:06:50,240 --> 01:06:53,005
No author explains certain concepts...
1327
01:06:53,680 --> 01:06:55,846
...the way McKenzie does.
1328
01:06:55,896 --> 01:06:57,746
So, that's the one I want.
1329
01:06:58,040 --> 01:06:59,931
Okay.
1330
01:07:02,560 --> 01:07:04,740
I checked all the columns. I can't find it.
1331
01:07:05,188 --> 01:07:08,848
Perhaps, a student took it.
Please check the entry in the system.
1332
01:07:09,209 --> 01:07:11,283
Dad, I already checked it.
1333
01:07:11,470 --> 01:07:13,265
Check one more time.
1334
01:07:16,426 --> 01:07:18,488
[FOOTSTEPS]
1335
01:07:31,640 --> 01:07:33,422
- Did you find it?
- It's not here, dad.
1336
01:07:34,029 --> 01:07:36,269
Why are you hung up on this author?
1337
01:07:36,320 --> 01:07:37,680
Move on to another one.
1338
01:07:40,400 --> 01:07:41,818
I want to tell you the same thing.
1339
01:07:42,760 --> 01:07:45,640
Why are you still hung up on that loafer?
1340
01:07:46,153 --> 01:07:48,878
It's time you move on. Don't you think?
1341
01:07:51,400 --> 01:07:53,702
It's not that easy, dad.
1342
01:07:54,520 --> 01:07:55,385
I know that.
1343
01:07:56,680 --> 01:07:58,050
But you have to try.
1344
01:08:00,720 --> 01:08:02,887
I wish I could tell you how I'm feeling.
1345
01:08:04,022 --> 01:08:04,540
How are you feeling?
1346
01:08:07,486 --> 01:08:09,757
Do you know what I'm the most angry about?
1347
01:08:11,256 --> 01:08:14,111
I'm not mad just because Sammy ditched me.
1348
01:08:14,451 --> 01:08:15,592
It's more because of the fact...
1349
01:08:16,725 --> 01:08:18,320
...that you were right about Sammy.
1350
01:08:20,680 --> 01:08:22,269
I'm not your enemy.
1351
01:08:23,240 --> 01:08:25,242
If you want to share something...
1352
01:08:25,701 --> 01:08:28,296
...I'm right here, sweetheart. Okay?
1353
01:08:28,920 --> 01:08:31,071
By the way...
1354
01:08:31,477 --> 01:08:35,066
...how would you have proven
your point if I had found the book?
1355
01:08:38,073 --> 01:08:40,291
You wouldn't have found the book.
1356
01:08:40,520 --> 01:08:42,748
It has been with me
for the past four years.
1357
01:08:43,040 --> 01:08:45,456
I forgot to put the entry in the system.
1358
01:08:51,481 --> 01:08:54,242
- [BIRDS CHIRPING]
- [VEHICLE APPROACHING]
1359
01:08:55,080 --> 01:08:56,127
[DOOR OPEN]
1360
01:09:00,200 --> 01:09:01,121
[DOOR CLOSE]
1361
01:09:03,993 --> 01:09:06,146
What a pleasant surprise!
1362
01:09:08,829 --> 01:09:10,229
Is everything okay?
1363
01:09:10,289 --> 01:09:10,793
Yes.
1364
01:09:14,413 --> 01:09:15,467
[TELEPHONE RINGING]
1365
01:09:15,520 --> 01:09:19,158
I sent the quarterly report with Pintoo.
Did you go through it?
1366
01:09:20,676 --> 01:09:22,844
- Yes.
- What do you think?
1367
01:09:24,000 --> 01:09:25,793
How does it matter what I think?
1368
01:09:27,778 --> 01:09:28,617
[SIGHS]
1369
01:09:31,213 --> 01:09:32,818
Pintoo told me...
1370
01:09:33,680 --> 01:09:35,830
...that you have a few business ideas.
1371
01:09:36,000 --> 01:09:37,304
I was thinking of making a few investments.
1372
01:09:37,520 --> 01:09:41,278
If one of your ideas turns out
to be promising, I could fund it.
1373
01:09:41,640 --> 01:09:42,923
Do you really think that much about me?
1374
01:09:45,168 --> 01:09:46,127
Wow!
1375
01:09:49,680 --> 01:09:52,627
Why is it so difficult to talk to you?
1376
01:09:53,210 --> 01:09:54,970
That's why I always keep
uncle around when we talk.
1377
01:09:55,400 --> 01:09:57,258
We shouldn't need him
every time we have to talk.
1378
01:09:57,360 --> 01:09:59,026
Really?
1379
01:10:00,000 --> 01:10:03,795
Fine. Tell me.
What am I thinking about right now?
1380
01:10:05,440 --> 01:10:07,093
You don't know.
1381
01:10:07,490 --> 01:10:08,704
I'm not surprised.
1382
01:10:09,044 --> 01:10:10,645
Forget about now.
1383
01:10:10,985 --> 01:10:14,632
Were you with me during any of
the important moments of my life?
1384
01:10:15,673 --> 01:10:17,709
You never attended any events in my school,
mom.
1385
01:10:18,200 --> 01:10:20,690
I attended every Parents-Teachers meeting.
1386
01:10:20,800 --> 01:10:23,158
That's because it officially gave
you a chance to be on my case.
1387
01:10:25,280 --> 01:10:28,121
Son, can you, for once,
try and see things from my perspective?
1388
01:10:30,120 --> 01:10:32,066
Do you know what's the problem
with your perspective, mom?
1389
01:10:32,450 --> 01:10:33,824
It is never in my favour.
1390
01:10:35,803 --> 01:10:38,140
Do you know why I hate
your papad business so much?
1391
01:10:38,440 --> 01:10:41,290
Because your business has always
been more important to you than me.
1392
01:10:41,800 --> 01:10:43,100
And perhaps, more than dad.
1393
01:10:49,080 --> 01:10:50,028
Look at that!
1394
01:10:52,581 --> 01:10:55,616
Every time I broach the subject of dad,
you leave without a word.
1395
01:10:57,223 --> 01:10:59,918
You don't have any answers to my questions,
mom.
1396
01:11:21,315 --> 01:11:23,312
- [BIRDS CHIRPING]
- [FOOTSTEPS]
1397
01:11:23,353 --> 01:11:24,768
Here you go.
1398
01:11:25,108 --> 01:11:25,694
Thank you.
1399
01:11:26,091 --> 01:11:28,580
[WATER SLOSHING]
1400
01:11:32,902 --> 01:11:36,298
- [WATER SLOSHING]
- [BIRDS CHIRPING]
1401
01:11:42,231 --> 01:11:45,206
- Pankor, is something bothering you?
- What?
1402
01:11:45,546 --> 01:11:48,524
- Is something wrong?
- No. It's nothing.
1403
01:11:49,280 --> 01:11:50,470
Why do you seem so lost?
1404
01:11:52,424 --> 01:11:53,402
[SIGHS]
1405
01:11:53,480 --> 01:11:55,325
I was enjoying the tea you made.
1406
01:11:55,835 --> 01:11:58,812
Is that so? Did you like the tea?
1407
01:11:59,058 --> 01:11:59,925
Yes. Why?
1408
01:12:00,320 --> 01:12:03,246
I forgot to add sugar.
And you haven't even tasted it.
1409
01:12:05,398 --> 01:12:06,475
What's the matter?
1410
01:12:07,360 --> 01:12:10,345
- [WATER SLOSHING]
- [BIRDS CHIRPING]
1411
01:12:15,205 --> 01:12:17,752
Children of separated parents...
1412
01:12:18,060 --> 01:12:20,617
...always blame their
parents for all their problems.
1413
01:12:22,477 --> 01:12:24,250
It doesn't matter what the cause is.
1414
01:12:24,640 --> 01:12:26,229
For them...
1415
01:12:26,519 --> 01:12:28,803
...the culprit is always
the mom or the dad.
1416
01:12:29,040 --> 01:12:31,215
Did Hardik argue with you?
1417
01:12:32,040 --> 01:12:33,892
When does he not argue with me?
1418
01:12:34,680 --> 01:12:35,658
It's okay.
1419
01:12:37,000 --> 01:12:39,121
After working so many
years as a college professor...
1420
01:12:39,160 --> 01:12:41,813
...one thing is clear to me.
1421
01:12:42,322 --> 01:12:44,900
Once your child is old enough to vote...
1422
01:12:45,240 --> 01:12:47,153
...you should let them be on their own.
1423
01:12:47,773 --> 01:12:50,216
If you keep a bit of distance from them...
1424
01:12:50,441 --> 01:12:52,339
...everything gets better.
1425
01:12:53,320 --> 01:12:55,830
When you keep distance...
1426
01:12:56,256 --> 01:12:57,903
...they get a chance to
understand things better...
1427
01:12:58,200 --> 01:13:00,413
...and even we, as parents,
get a chance to think things over.
1428
01:13:00,760 --> 01:13:04,448
So, in the long run...
1429
01:13:04,760 --> 01:13:07,954
...temporary distance
proves to be beneficial.
1430
01:13:08,200 --> 01:13:10,346
- [WATER SLOSHING]
- [BIRDS CHIRPING]
1431
01:13:10,409 --> 01:13:13,324
Have you kept your distance from Krina?
1432
01:13:14,085 --> 01:13:16,538
- [WATER SLOSHING]
- [FOOTSTEPS]
1433
01:13:19,948 --> 01:13:21,994
Our case has been a bit different.
1434
01:13:22,400 --> 01:13:25,472
Her mother passed away
when she was very little.
1435
01:13:26,831 --> 01:13:29,471
I used to do everything I could.
1436
01:13:29,920 --> 01:13:32,200
I used to iron her school uniform...
1437
01:13:32,230 --> 01:13:34,538
...pack her lunch...
1438
01:13:34,878 --> 01:13:36,710
...and even braid her hair.
1439
01:13:37,680 --> 01:13:41,345
However, despite everything,
things were a little hard for her.
1440
01:13:41,590 --> 01:13:43,845
- [WATER SLOSHING]
- [BIRDS CHIRPING]
1441
01:13:44,400 --> 01:13:47,506
Certain things... Women related things...
1442
01:13:47,720 --> 01:13:50,709
A father can never understand
the way a mother can.
1443
01:13:51,480 --> 01:13:53,060
And vice versa.
1444
01:13:53,320 --> 01:13:56,761
The things a father can understand...
1445
01:13:57,278 --> 01:13:58,736
...a mother can't.
1446
01:14:00,007 --> 01:14:02,497
- [WATER SLOSHING]
- [CHUCKLES]
1447
01:14:04,170 --> 01:14:05,314
So, basically...
1448
01:14:06,920 --> 01:14:09,158
...Krina needs a mom...
1449
01:14:10,047 --> 01:14:11,215
...and Hardik needs a dad.
1450
01:14:13,080 --> 01:14:14,996
Let's find a dad for Hardik.
1451
01:14:15,560 --> 01:14:18,200
I know a match-maker.
I can put in a good word for you.
1452
01:14:18,280 --> 01:14:20,057
Tell me about your requirements.
1453
01:14:21,473 --> 01:14:22,335
Requirements?
1454
01:14:26,920 --> 01:14:28,658
I want someone...
1455
01:14:29,000 --> 01:14:32,908
...who doesn't forget to put sugar in tea.
1456
01:14:35,320 --> 01:14:37,570
- [WATER SLOSHING]
- [CHUCKLES]
1457
01:14:40,663 --> 01:14:42,486
- [ENGINE REVVING]
- [DOOR OPEN]
1458
01:14:44,560 --> 01:14:45,735
Akanksha Foundation...
1459
01:14:46,201 --> 01:14:49,423
Uncle... Uncle!
1460
01:14:49,840 --> 01:14:51,068
Why did you bring me here?
1461
01:14:51,480 --> 01:14:52,957
Uncle!
1462
01:14:53,120 --> 01:14:54,960
Why did you bring me here?
1463
01:14:55,240 --> 01:14:56,806
Such small tiffs are
common in every family.
1464
01:14:56,840 --> 01:14:59,080
You didn't have to enrol
mom in this women's shelter.
1465
01:14:59,111 --> 01:14:59,911
You know her nature.
1466
01:15:00,242 --> 01:15:02,170
Such fights happen...
1467
01:15:02,684 --> 01:15:04,116
In every family... That's what you said.
1468
01:15:04,720 --> 01:15:06,673
- [FOOTSTEPS]
- [BIRDS CHIRPING]
1469
01:15:08,399 --> 01:15:10,919
I got married two years ago.
1470
01:15:11,520 --> 01:15:13,220
My family thinks that this
happens to every woman.
1471
01:15:13,440 --> 01:15:15,182
I should just put up with it.
1472
01:15:16,072 --> 01:15:17,830
What do you want to do?
1473
01:15:18,080 --> 01:15:19,286
I want to do a lot.
1474
01:15:19,680 --> 01:15:21,590
I want to press criminal
charges on him and get a divorce.
1475
01:15:21,840 --> 01:15:23,465
But, first of all...
1476
01:15:23,889 --> 01:15:26,100
...I want to earn a living.
1477
01:15:27,152 --> 01:15:29,286
Sunita will look after
the legal proceedings.
1478
01:15:29,520 --> 01:15:31,298
You can start working on Monday.
1479
01:15:37,622 --> 01:15:39,690
[BIRDS CHIRPING]
1480
01:15:41,360 --> 01:15:43,251
[FOOTSTEPS]
1481
01:15:44,040 --> 01:15:45,673
Didn't Pankor Ma'am come with you?
1482
01:15:46,057 --> 01:15:48,944
This is the last month's balance
sheet and the court documents.
1483
01:15:49,325 --> 01:15:50,023
Thank you sister!
1484
01:15:51,630 --> 01:15:55,283
Your mom doesn't go to the factory
every Sunday. She comes here.
1485
01:15:55,760 --> 01:15:58,080
I know you wonder why your mom doesn't...
1486
01:15:58,120 --> 01:16:01,071
...give you time or share things with you.
1487
01:16:01,560 --> 01:16:02,409
But my child.
1488
01:16:02,840 --> 01:16:04,999
'Before your mom became
Pankorben Papadwala... '
1489
01:16:05,040 --> 01:16:06,418
'...she was just Pankor.'
1490
01:16:08,080 --> 01:16:09,548
'You have no idea what she was like.'
1491
01:16:10,640 --> 01:16:12,796
'She was happy-go-lucky and carefree.'
1492
01:16:13,185 --> 01:16:14,961
'She lived her life to the fullest.'
1493
01:16:15,320 --> 01:16:17,606
'Appearances can often be deceptive.'
1494
01:16:19,480 --> 01:16:22,543
'No one knows what kind
of turmoil another person...'
1495
01:16:22,680 --> 01:16:24,193
'...is experiencing.'
1496
01:16:25,160 --> 01:16:28,168
'We just judge people from their exterior.'
1497
01:16:29,545 --> 01:16:32,655
'Sometimes,
life throws challenges at you...'
1498
01:16:33,200 --> 01:16:35,783
'...that change you in
a matter of seconds.'
1499
01:16:36,000 --> 01:16:38,236
[CHILD CRYING]
1500
01:16:41,920 --> 01:16:43,868
[DOOR OPEN]
1501
01:16:51,240 --> 01:16:54,398
- That means my dad...
- He lied to your mom.
1502
01:16:54,800 --> 01:16:56,550
He had promised to treat her like a queen.
1503
01:17:17,237 --> 01:17:19,687
'I still remember the day
I left my husband's home.'
1504
01:17:20,080 --> 01:17:21,600
'And look at where I stand today.'
1505
01:17:23,230 --> 01:17:25,054
'Hardik, my home...'
1506
01:17:25,400 --> 01:17:26,837
'...and my business...'
1507
01:17:27,280 --> 01:17:29,158
'That is all my life became about.'
1508
01:17:32,040 --> 01:17:33,457
[BICYCLE BELL]
1509
01:17:34,561 --> 01:17:36,382
I try very hard to forget
everything and move on.
1510
01:17:36,600 --> 01:17:38,673
- [HORN HONKS]
- [SIGHS]
1511
01:17:38,760 --> 01:17:40,236
But something always reminds me of my past.
1512
01:17:41,148 --> 01:17:43,236
[FOOTSTEPS]
1513
01:17:43,974 --> 01:17:46,564
But if we hold on too tight to the past...
1514
01:17:47,429 --> 01:17:50,184
...we tend to lose grip over our present.
1515
01:17:51,840 --> 01:17:55,736
It's best to shake off bad
memories and move on, Pankor.
1516
01:17:57,159 --> 01:17:58,559
It's easier said than done.
1517
01:17:59,840 --> 01:18:01,194
Only the person who
goes through that pain...
1518
01:18:02,240 --> 01:18:04,152
...knows how hard it is.
1519
01:18:04,880 --> 01:18:08,304
Humans have a tendency to
underestimate the pain of others.
1520
01:18:09,160 --> 01:18:11,535
- [HORN HONKS]
- [SIGHS]
1521
01:18:14,109 --> 01:18:16,484
Krina's mom, Jyoti...
1522
01:18:16,920 --> 01:18:19,192
She was very similar to me.
1523
01:18:19,480 --> 01:18:22,272
She was a woman of few
words and many emotions.
1524
01:18:24,480 --> 01:18:27,132
Do you know what was
the biggest regret we had?
1525
01:18:27,760 --> 01:18:29,842
Nothing ever happened in our lives.
1526
01:18:29,880 --> 01:18:32,760
Nothing out of the ordinary
ever happened to us.
1527
01:18:33,320 --> 01:18:35,800
Krina's birth was...
1528
01:18:35,920 --> 01:18:37,960
...the greatest event of our life.
1529
01:18:38,320 --> 01:18:41,807
The rest of it went like clockwork.
Everything went as per routine.
1530
01:18:42,840 --> 01:18:44,487
I'd wake up and go to college.
1531
01:18:44,800 --> 01:18:47,534
In the evening,
we always had dinner together.
1532
01:18:48,000 --> 01:18:50,827
We'd ask each other, 'How was your day?'.
1533
01:18:51,000 --> 01:18:53,029
'It was good. How about you?'
1534
01:18:53,440 --> 01:18:54,158
'Good.'
1535
01:18:54,424 --> 01:18:56,216
- [WATER SLOSHING]
- [HORN HONKS]
1536
01:18:56,600 --> 01:18:59,305
That's it. End of conversation.
1537
01:18:59,626 --> 01:19:02,011
Apart from that...
1538
01:19:03,080 --> 01:19:04,818
We were never too much in love.
1539
01:19:05,360 --> 01:19:08,283
Nor did we feel any kind of
resentment towards each other.
1540
01:19:08,515 --> 01:19:10,267
Our likes and dislikes...
1541
01:19:10,720 --> 01:19:13,642
We could never share them with each other.
1542
01:19:13,880 --> 01:19:17,733
We would convey our feelings
to each other with our demeanour.
1543
01:19:17,960 --> 01:19:19,357
One day, perhaps, she thought there was...
1544
01:19:19,800 --> 01:19:22,066
...nothing more left to learn about me.
1545
01:19:22,240 --> 01:19:23,502
So, she left me.
1546
01:19:27,076 --> 01:19:30,301
Without telling me what
I was supposed to do.
1547
01:19:30,680 --> 01:19:31,791
She just...
1548
01:19:32,240 --> 01:19:34,214
[WATER SLOSHING]
1549
01:19:42,760 --> 01:19:43,880
[GASPS]
1550
01:19:47,637 --> 01:19:48,694
Just because my story
is different than yours...
1551
01:19:48,720 --> 01:19:50,575
...it doesn't mean I felt no pain.
1552
01:19:52,240 --> 01:19:53,983
Ego is a harmful thing.
1553
01:19:54,120 --> 01:19:56,596
We don't need to experience
everything on our own.
1554
01:19:57,120 --> 01:19:59,600
Sometimes,
another person's experience can teach a lot.
1555
01:19:59,640 --> 01:20:02,040
We should move on. Right?
1556
01:20:02,520 --> 01:20:06,194
How come you weren't so
smart during our college days?
1557
01:20:06,280 --> 01:20:10,018
I was smart even then.
But you were flying so high...
1558
01:20:10,280 --> 01:20:12,527
...that no matter how loudly I said it,
you couldn't hear me.
1559
01:20:13,073 --> 01:20:14,606
Oh, I see.
1560
01:20:16,040 --> 01:20:17,245
And now...
1561
01:20:17,680 --> 01:20:21,872
...I'm back to earth.
So, you are lecturing me.
1562
01:20:23,026 --> 01:20:24,178
I'm not lecturing you.
1563
01:20:24,440 --> 01:20:26,232
I'm just being there for you.
1564
01:20:27,007 --> 01:20:28,826
My mother used to say...
1565
01:20:29,053 --> 01:20:31,651
...that if you want to help someone
and don't know how to do it...
1566
01:20:32,117 --> 01:20:33,736
...just be there for them.
1567
01:20:36,000 --> 01:20:40,402
Merely having someone by your
side can give you a lot of strength.
1568
01:20:40,704 --> 01:20:41,721
Right?
1569
01:20:41,840 --> 01:20:43,670
Are you there for me?
1570
01:20:44,090 --> 01:20:46,241
[WATER SLOSHING]
1571
01:20:46,328 --> 01:20:49,178
If you have a problem with it...
1572
01:20:49,840 --> 01:20:53,123
You just said it and now,
you're asking for my permission.
1573
01:20:53,960 --> 01:20:56,202
What can I do?
You have always been so enigmatic!
1574
01:20:56,720 --> 01:20:57,517
'Fattu'!
1575
01:20:57,880 --> 01:21:04,749
♪ When you have someone to love you... ♪
1576
01:21:05,120 --> 01:21:11,083
♪ ...life seems complete. ♪
1577
01:21:11,960 --> 01:21:19,119
♪ Let's fly away with the wind,with the colours of the sky... ♪
1578
01:21:19,160 --> 01:21:25,200
♪ ...and go far away from everything. ♪
1579
01:21:26,251 --> 01:21:29,841
♪ Our companionship is for this moment. ♪
1580
01:21:29,880 --> 01:21:33,479
♪ I have an ocean offeelings in my heart. ♪
1581
01:21:33,520 --> 01:21:39,345
♪ Come on,let's drown in this ocean one more time. ♪
1582
01:21:39,546 --> 01:21:42,663
♪ Once again, from dusk... ♪
1583
01:21:43,133 --> 01:21:46,476
♪ ...until dawn... ♪
1584
01:21:46,640 --> 01:21:50,256
♪ Let's lose track of time... ♪
1585
01:21:50,406 --> 01:21:53,583
♪ ...and meet one more time. ♪
1586
01:21:54,120 --> 01:21:57,494
♪ Sooner or later... ♪
1587
01:21:57,720 --> 01:22:01,006
♪ ...I'll find a way to convince my heart.♪
1588
01:22:01,383 --> 01:22:08,291
♪ But sometimes,it does a complete back flip! ♪
1589
01:22:08,640 --> 01:22:11,966
♪ At times, I want to pourmy heart out in front of you. ♪
1590
01:22:12,280 --> 01:22:15,400
♪ At times, I don't want to say a word. ♪
1591
01:22:15,840 --> 01:22:22,684
♪ And at times,my heart feels overwhelmed. ♪
1592
01:22:23,000 --> 01:22:23,949
♪ Sooner or later... ♪
1593
01:22:24,120 --> 01:22:25,101
Should I pick you up?
1594
01:22:25,322 --> 01:22:26,385
No, I'll come on my own.
1595
01:22:26,760 --> 01:22:28,720
But your place is on my route.
1596
01:22:28,920 --> 01:22:30,892
No, my dad might see us.
1597
01:22:31,060 --> 01:22:33,252
- 'Fattu'!
- Don't call me 'Fattu'!
1598
01:22:33,640 --> 01:22:35,861
I have to tread cautiously around my dad.
1599
01:22:36,153 --> 01:22:37,550
Okay. Bye.
1600
01:22:37,760 --> 01:22:38,560
'Fattu'!
1601
01:22:39,040 --> 01:22:44,492
♪ I don't want to come back to my senses. ♪
1602
01:22:44,880 --> 01:22:48,511
♪ If my heart refuses to listen to me... ♪
1603
01:22:48,552 --> 01:22:52,579
♪ ...I don't even wantto try to convince it. ♪
1604
01:22:53,560 --> 01:22:59,120
♪ The things you say are so different. ♪
1605
01:22:59,420 --> 01:23:02,969
♪ If my heart can't understand that... ♪
1606
01:23:03,010 --> 01:23:06,418
♪ ...I don't want to try to do that. ♪
1607
01:23:06,640 --> 01:23:09,886
♪ Once again, from dusk... ♪
1608
01:23:10,280 --> 01:23:13,532
♪ ...until dawn... ♪
1609
01:23:13,637 --> 01:23:17,519
♪ Let's lose track of time... ♪
1610
01:23:17,560 --> 01:23:20,919
♪ ...and meet one more time. ♪
1611
01:23:21,160 --> 01:23:28,013
♪ Sooner or later,I'll find a way to convince my heart. ♪
1612
01:23:28,360 --> 01:23:35,029
♪ But sometimes,it does a complete back flip! ♪
1613
01:23:35,800 --> 01:23:39,080
♪ At times, I want to pourmy heart out in front of you. ♪
1614
01:23:39,115 --> 01:23:42,964
♪ At times, I don't want to say a word. ♪
1615
01:23:43,005 --> 01:23:49,948
♪ And at times,my heart feels overwhelmed. ♪
1616
01:23:50,188 --> 01:23:52,505
♪ Sooner or later... ♪
1617
01:23:53,760 --> 01:23:55,885
- [BIRDS CHIRPING]
- [FOOTSTEPS]
1618
01:23:57,387 --> 01:23:58,299
[DOOR OPEN]
1619
01:23:58,684 --> 01:24:00,721
- [BIRDS CHIRPING]
- [FOOTSTEPS]
1620
01:24:00,981 --> 01:24:02,054
[DOOR CLOSE]
1621
01:24:03,986 --> 01:24:04,992
[DOOR OPEN]
1622
01:24:08,804 --> 01:24:09,570
[DOOR CLOSE]
1623
01:24:10,320 --> 01:24:12,038
Is everything okay?
1624
01:24:14,880 --> 01:24:16,559
Mom... I'm sorry.
1625
01:24:17,033 --> 01:24:18,913
[BIRDS CHIRPING]
1626
01:24:23,920 --> 01:24:24,853
It's okay.
1627
01:24:28,903 --> 01:24:30,835
[ENGINE REVVING]
1628
01:24:33,012 --> 01:24:36,241
I can't believe you used to be so slim.
1629
01:24:36,698 --> 01:24:39,181
This step-well is in many photos.
1630
01:24:40,280 --> 01:24:43,600
Look. Here it is again.
Was it a special place?
1631
01:24:43,859 --> 01:24:45,822
It was at that time.
1632
01:24:46,225 --> 01:24:48,187
It was our regular college hangout.
1633
01:24:48,560 --> 01:24:50,147
We used to skive off classes and go there.
1634
01:24:51,162 --> 01:24:52,173
You skived off classes!
1635
01:24:53,160 --> 01:24:56,052
Well... I used to go there
when a class was cancelled.
1636
01:24:56,360 --> 01:24:57,560
Some places...
1637
01:24:57,865 --> 01:24:59,923
...become special for a lifetime.
1638
01:25:03,882 --> 01:25:06,743
- Can I ask you something, dad?
- Sure, my dear.
1639
01:25:07,800 --> 01:25:09,755
After mom passed away...
1640
01:25:10,059 --> 01:25:11,491
...didn't you ever feel lonely?
1641
01:25:18,920 --> 01:25:19,824
I got used to it.
1642
01:25:21,701 --> 01:25:23,658
Humans have a strange
relationship with habits.
1643
01:25:25,160 --> 01:25:26,391
Some habits are formed without trying...
1644
01:25:26,560 --> 01:25:28,972
...but for some,
you need to make an effort.
1645
01:25:29,085 --> 01:25:31,070
[CLOCK TICKING]
1646
01:25:31,960 --> 01:25:34,008
First, I got used to living with your mom.
1647
01:25:34,049 --> 01:25:35,377
Then, I had to form the
habit of living without her.
1648
01:25:36,679 --> 01:25:38,684
[CLOCK TICKING]
1649
01:25:41,809 --> 01:25:43,231
[CLOCK TICKING]
1650
01:25:43,330 --> 01:25:46,041
When you get married
and live with your in-laws...
1651
01:25:46,520 --> 01:25:48,881
...I'll have to get used
to living without you.
1652
01:25:49,800 --> 01:25:51,000
Don't worry.
I'll form the habit of living without you.
1653
01:25:51,160 --> 01:25:53,225
Don't get any ideas.
1654
01:25:54,924 --> 01:25:57,163
[CLOCK TICKING]
1655
01:25:58,277 --> 01:25:59,132
But...
1656
01:25:59,533 --> 01:26:01,387
[HORN HONKS]
1657
01:26:02,960 --> 01:26:05,569
Can one form the habit of being
in love after one gets married?
1658
01:26:12,560 --> 01:26:15,814
I don't know if that is possible
form the habit of being in love.
1659
01:26:16,750 --> 01:26:20,304
But sometimes,
people consider habit as love.
1660
01:26:21,520 --> 01:26:22,620
[LAUGHING]
1661
01:26:24,210 --> 01:26:26,278
[CLOCK TICKING]
1662
01:26:30,389 --> 01:26:31,569
Come on!
1663
01:26:31,640 --> 01:26:33,742
We are going out!
1664
01:26:34,840 --> 01:26:37,360
Stay here. Let's get your leash.
1665
01:26:38,408 --> 01:26:39,613
There it is!
1666
01:26:40,000 --> 01:26:42,281
My cutie pie!
1667
01:26:43,000 --> 01:26:45,640
What can I do?
1668
01:26:45,871 --> 01:26:48,553
I have another cutie pie in my life now.
1669
01:26:49,403 --> 01:26:52,325
[SHUSHING]
1670
01:26:53,940 --> 01:26:54,663
Look over there.
1671
01:26:57,080 --> 01:26:58,044
[SIGHS]
1672
01:26:58,325 --> 01:27:02,392
I think Kookie and Hasmukh
are finally getting along.
1673
01:27:02,640 --> 01:27:05,427
What I am saying and what you are thinking!
1674
01:27:05,960 --> 01:27:07,638
Don't you find something strange...
1675
01:27:07,880 --> 01:27:09,653
...about that man's behaviour?
1676
01:27:10,283 --> 01:27:11,439
I'll find someone cute for you too.
1677
01:27:11,480 --> 01:27:15,363
The man who used to avoid bathing
under the pretext of saving water...
1678
01:27:15,520 --> 01:27:17,197
...has started to spray
perfume before going out.
1679
01:27:17,240 --> 01:27:20,096
- You're right.
- He wears new clothes every day.
1680
01:27:20,600 --> 01:27:21,933
He keeps smiling all day long.
1681
01:27:22,441 --> 01:27:24,088
He is actually Hasmukh now!
1682
01:27:24,428 --> 01:27:26,397
He's finally living up to his name!
1683
01:27:26,737 --> 01:27:28,685
Grandpa, this happens...
1684
01:27:28,960 --> 01:27:30,727
...only when a person is in love...
1685
01:27:31,080 --> 01:27:32,897
...or if he is going to die soon.
1686
01:27:33,320 --> 01:27:35,371
What are you saying?
1687
01:27:35,910 --> 01:27:38,017
He is coming this way.
1688
01:27:39,160 --> 01:27:41,566
- Let's go!
- Hey!
1689
01:27:42,120 --> 01:27:43,048
Where are you off to?
1690
01:27:44,400 --> 01:27:46,391
Me? I'm going for a haircut.
1691
01:27:46,739 --> 01:27:49,529
Oh! But why are you so dressed up?
1692
01:27:50,003 --> 01:27:51,574
Actually... Not me...
1693
01:27:51,840 --> 01:27:53,166
Kookie needs a haircut.
1694
01:27:53,580 --> 01:27:55,392
- It's an expensive salon for dogs.
- I see.
1695
01:27:55,480 --> 01:27:57,510
I need to be properly dressed.
1696
01:27:57,800 --> 01:27:59,280
Come on. It's time for your haircut.
1697
01:27:59,323 --> 01:28:01,173
Come on!
1698
01:28:06,240 --> 01:28:08,308
[ENGINE REVVING]
1699
01:28:15,768 --> 01:28:18,153
[ENGINE REVVING]
1700
01:28:19,000 --> 01:28:21,555
He actually took Kookie for a haircut!
1701
01:28:21,720 --> 01:28:22,840
In the past, he used to get annoyed...
1702
01:28:22,882 --> 01:28:23,758
...whenever Kookie barked.
1703
01:28:24,160 --> 01:28:25,957
And now, he has got her here for
a spa appointment! Stranger things!
1704
01:28:26,386 --> 01:28:27,561
Okay, Tom Cruise.
1705
01:28:27,840 --> 01:28:30,680
If your Mission Impossible has
been accomplished, let's go home.
1706
01:28:30,800 --> 01:28:32,874
Grandpa,
I think we should go inside and check.
1707
01:28:32,920 --> 01:28:35,280
Look at the rickshaw tab!
It's still running.
1708
01:28:35,491 --> 01:28:37,368
- It's almost time for our salsa class.
- Oh, yes!
1709
01:28:37,600 --> 01:28:39,519
- Miss Margaret must me waiting.
- Yes. Miss Margaret!
1710
01:28:39,560 --> 01:28:41,515
Let's go!
1711
01:28:43,424 --> 01:28:44,643
[HORN HONKS]
1712
01:28:45,736 --> 01:28:47,018
[FOOTSTEPS]
1713
01:28:47,298 --> 01:28:48,229
Good afternoon, sir.
1714
01:28:48,397 --> 01:28:50,706
Hello! So cute!
1715
01:28:50,760 --> 01:28:52,391
My little cutie pie!
1716
01:28:53,000 --> 01:28:55,000
What package do you want for this cutie?
1717
01:28:55,028 --> 01:28:57,611
Her name is not cutie. It's Kookie.
1718
01:28:57,960 --> 01:29:00,067
I don't want any package.
1719
01:29:00,398 --> 01:29:02,231
She just needs a simple bath.
1720
01:29:02,640 --> 01:29:06,060
Okay, sir. Got it.
Then, I'll suggest the signature package.
1721
01:29:06,960 --> 01:29:07,946
Signature...
1722
01:29:07,986 --> 01:29:10,077
No, sir. It's a package we offer.
1723
01:29:10,200 --> 01:29:12,890
It includes, nail trimming,
shampoo, conditioning...
1724
01:29:13,000 --> 01:29:15,119
...oil massage and dry cleaning
for the dog... - Dry cleaning!
1725
01:29:15,360 --> 01:29:17,314
It's a dog, not a quilt.
1726
01:29:17,800 --> 01:29:18,920
Sir, this is the bare minimum.
1727
01:29:19,160 --> 01:29:21,127
Sir, dogs have very thick fur.
1728
01:29:21,160 --> 01:29:22,960
So, only shampoo is not enough.
1729
01:29:23,000 --> 01:29:26,244
Imagine that your entire
body is covered in hair.
1730
01:29:26,520 --> 01:29:28,850
Why would I imagine that?
1731
01:29:28,880 --> 01:29:30,160
Sir, all I'm trying to say...
1732
01:29:30,240 --> 01:29:32,080
...is that shampoo alone is
not enough to clean a dog.
1733
01:29:32,120 --> 01:29:33,679
We should also give
them a micro-bubble spa.
1734
01:29:33,720 --> 01:29:35,742
Just as humans do it in the jacuzzi.
1735
01:29:36,160 --> 01:29:38,310
I never sit in a jacuzzi bath.
1736
01:29:38,565 --> 01:29:40,647
Why would I want it for my dog?
1737
01:29:41,040 --> 01:29:43,413
Okay, sir. Would you like to go
for a higher package than that?
1738
01:29:43,454 --> 01:29:44,148
Hii!
1739
01:29:45,651 --> 01:29:47,936
Listen, a simple bath won't do.
1740
01:29:47,977 --> 01:29:50,008
I would like to go for a higher package.
1741
01:29:50,348 --> 01:29:53,444
- The one called Royal Stag...
- Sir, the signature package.
1742
01:29:54,080 --> 01:29:55,862
Yes. Let's go for the signature package.
1743
01:29:56,288 --> 01:29:56,934
Okay, sir.
1744
01:30:05,000 --> 01:30:06,730
Such a cute place!
1745
01:30:07,178 --> 01:30:09,815
The place is cute.
But have you seen the prices?
1746
01:30:10,200 --> 01:30:12,439
I pay Rs. 125 for my haircut.
I'll be paying...
1747
01:30:12,480 --> 01:30:14,673
...way more than Rs. 500
for Kookie's haircut.
1748
01:30:14,880 --> 01:30:16,768
It's called grooming.
1749
01:30:17,080 --> 01:30:20,236
Tell me why you called
me here instead of the park.
1750
01:30:20,794 --> 01:30:22,388
Kukku and my dad had got suspicious.
1751
01:30:22,500 --> 01:30:23,877
They were following me.
1752
01:30:24,424 --> 01:30:25,835
[LAUGHING]
1753
01:30:26,160 --> 01:30:28,355
I got so scared! Why are you laughing?
1754
01:30:28,720 --> 01:30:30,922
You get scared very easily.
1755
01:30:31,138 --> 01:30:33,168
You got scared even
when I wrote you that letter.
1756
01:30:33,488 --> 01:30:34,621
What letter?
1757
01:30:36,299 --> 01:30:37,479
[DOG BARKING]
1758
01:30:37,520 --> 01:30:40,483
Look at her! She hates baths!
1759
01:30:46,920 --> 01:30:48,335
I'm scared.
1760
01:30:48,474 --> 01:30:51,137
What if Kukku has followed me till here?
1761
01:30:52,600 --> 01:30:54,114
What if we tell our families?
1762
01:30:54,440 --> 01:30:55,587
Tell them what?
1763
01:30:55,709 --> 01:30:58,911
That we... I mean...
1764
01:30:59,440 --> 01:31:01,933
Me... And you...
1765
01:31:02,017 --> 01:31:03,951
I mean... You and I...
1766
01:31:04,440 --> 01:31:05,817
What about us?
1767
01:31:06,040 --> 01:31:07,358
I don't want to say it.
1768
01:31:07,760 --> 01:31:09,604
'Fattu'!
1769
01:31:11,400 --> 01:31:14,505
What if our families don't approve?
1770
01:31:15,906 --> 01:31:17,254
Then, we'll run away.
1771
01:31:17,640 --> 01:31:20,719
- Run! Run faster!
- Good!
1772
01:31:21,020 --> 01:31:23,513
India! India!
1773
01:31:23,713 --> 01:31:26,549
India! India!
1774
01:31:27,320 --> 01:31:29,074
That's more like it!
1775
01:31:29,680 --> 01:31:31,000
What's the score?
1776
01:31:31,160 --> 01:31:33,005
We were watching an old match.
1777
01:31:33,280 --> 01:31:35,542
- For nostalgia's sake.
- Can you please switch it off?
1778
01:31:36,040 --> 01:31:38,470
I want to talk to you about something.
1779
01:31:39,939 --> 01:31:43,179
Where is Krina? Krina!
1780
01:31:43,309 --> 01:31:45,419
[CLOCK TICKING]
1781
01:31:49,040 --> 01:31:51,918
Why is he pacing around
like Gabbar from 'Sholay'?
1782
01:31:55,160 --> 01:31:57,138
What is it?
1783
01:31:57,480 --> 01:31:59,875
What I am about to tell you...
1784
01:31:59,920 --> 01:32:02,743
...might shock you.
1785
01:32:03,950 --> 01:32:08,398
But something has been gnawing
away at me since the past few days.
1786
01:32:08,880 --> 01:32:10,363
I was wondering...
1787
01:32:10,561 --> 01:32:12,574
...if I should share it with you or not.
1788
01:32:14,320 --> 01:32:16,418
Then, I decided to tell you.
1789
01:32:18,059 --> 01:32:21,293
I mean... Our family is quite open-minded.
1790
01:32:21,960 --> 01:32:25,627
Everyone has the right to know everything.
1791
01:32:26,051 --> 01:32:27,691
Yes, we do.
1792
01:32:27,818 --> 01:32:29,151
Just give it straight to us.
1793
01:32:29,491 --> 01:32:31,662
- How many days?
- Oh!
1794
01:32:32,120 --> 01:32:33,776
- What?
- What did the doctor say?
1795
01:32:34,101 --> 01:32:34,901
What?
1796
01:32:34,951 --> 01:32:36,783
- Is it cancer?
- What? Cancer?
1797
01:32:37,480 --> 01:32:38,311
Is it tuberculosis?
1798
01:32:38,627 --> 01:32:39,427
Don't tell me it's AIDS!
1799
01:32:39,680 --> 01:32:40,998
What is wrong with him?
Please talk some sense...
1800
01:32:41,040 --> 01:32:43,080
...into this part of your extended family!
1801
01:32:43,110 --> 01:32:46,628
- Nothing has happened to me!
- Quiet!
1802
01:32:47,080 --> 01:32:50,943
By God's grace, I'm perfectly healthy.
Nothing is wrong with me.
1803
01:32:51,920 --> 01:32:54,208
Let me finish what I was going to say.
1804
01:32:56,240 --> 01:32:58,008
- Where was I?
- Open-minded family.
1805
01:32:58,200 --> 01:32:59,527
Yes. Open-minded family.
1806
01:33:00,040 --> 01:33:03,313
In such families,
people should be open with each other.
1807
01:33:03,560 --> 01:33:04,818
What I mean to say...
1808
01:33:05,120 --> 01:33:06,893
...is that people shouldn't
hide things from each other.
1809
01:33:07,280 --> 01:33:10,325
I don't think it's appropriate to
keep secrets from each other.
1810
01:33:10,640 --> 01:33:13,187
Everyone should be honest
and upfront with each other.
1811
01:33:13,616 --> 01:33:15,648
I'm sorry, dad.
1812
01:33:16,280 --> 01:33:18,846
You're right.
Everyone should be honest with each other.
1813
01:33:19,040 --> 01:33:20,003
I was going to tell you.
1814
01:33:20,368 --> 01:33:21,339
What?
1815
01:33:21,880 --> 01:33:24,228
I like Hardik.
1816
01:33:25,440 --> 01:33:27,567
Hardik...
1817
01:33:28,525 --> 01:33:30,675
That heir to the papad business?
That Hardik?
1818
01:33:31,080 --> 01:33:33,935
The one whose mom used
to study in Hasmukh's college?
1819
01:33:34,080 --> 01:33:35,196
Yes, that one.
1820
01:33:35,560 --> 01:33:38,575
And I want to marry Hardik.
1821
01:33:40,360 --> 01:33:42,751
Dad, that Hardik...
1822
01:33:43,000 --> 01:33:45,052
You were the one who fixed a meeting
with him for an arranged marriage.
1823
01:33:45,420 --> 01:33:46,325
Do you remember?
1824
01:33:46,680 --> 01:33:48,553
'You know, in a parallel universe... '
1825
01:33:48,880 --> 01:33:50,820
'...we'd have been a great couple!'
1826
01:33:51,120 --> 01:33:52,893
'You're right about that.'
1827
01:33:53,400 --> 01:33:56,295
'But it was nice rejecting you.'
1828
01:33:56,480 --> 01:33:58,053
'Same here!'
1829
01:33:58,200 --> 01:33:59,570
What happened after that?
1830
01:34:00,160 --> 01:34:02,753
After that, I broke up with Jhanvi.
1831
01:34:03,200 --> 01:34:04,360
What after that?
1832
01:34:04,689 --> 01:34:06,966
Then, Krina called me one day.
1833
01:34:07,200 --> 01:34:08,885
Oh! And then?
1834
01:34:09,360 --> 01:34:11,241
Both of us were quite depressed
after our respective breakups...
1835
01:34:11,572 --> 01:34:12,611
...and met each other.
1836
01:34:14,823 --> 01:34:18,423
'Look,
this has happened to me for the first time.'
1837
01:34:19,160 --> 01:34:22,332
'Usually, no one calls me in a crisis.'
1838
01:34:22,800 --> 01:34:25,447
'So, I don't know how to handle it.'
1839
01:34:27,200 --> 01:34:28,480
'And on top of that... '
1840
01:34:28,680 --> 01:34:32,231
'...I have no idea how to
pacify someone who is crying.'
1841
01:34:33,800 --> 01:34:35,787
'Just be there for them.'
1842
01:34:36,675 --> 01:34:38,774
[TRAFFIC AMBIENCE]
1843
01:34:42,240 --> 01:34:44,172
'I had given up all hope.'
1844
01:34:44,320 --> 01:34:46,358
'But I began to consider
the possibility of Hardik...'
1845
01:34:46,560 --> 01:34:48,800
'...only because of dad.'
1846
01:34:49,080 --> 01:34:52,075
'I don't know if that is possible
form the habit of being in love.'
1847
01:34:52,788 --> 01:34:55,886
'But sometimes,
people consider habit as love.'
1848
01:34:56,120 --> 01:34:59,238
What you said that about
habits and love made me realise...
1849
01:34:59,674 --> 01:35:01,237
...that it was time I formed a good habit.
1850
01:35:02,771 --> 01:35:05,620
- What happened after that?
- Then, we started talking.
1851
01:35:05,800 --> 01:35:07,456
In the beginning,
we thought we liked each other's company...
1852
01:35:07,480 --> 01:35:09,424
...because we were in the same situation.
1853
01:35:10,160 --> 01:35:14,045
But gradually, we actually started
enjoying spending time together.
1854
01:35:14,360 --> 01:35:16,254
I felt like dressing up each day.
1855
01:35:16,859 --> 01:35:18,275
I felt like going to work.
1856
01:35:18,680 --> 01:35:22,293
In short, I took you to the NGO
and told you your mom's story.
1857
01:35:22,568 --> 01:35:24,290
But Krina got all the credit!
1858
01:35:24,680 --> 01:35:26,721
- Perhaps.
- I don't mind.
1859
01:35:27,840 --> 01:35:30,506
Does that mean...
1860
01:35:30,840 --> 01:35:33,799
- ...you are in love?
- As mom says...
1861
01:35:34,200 --> 01:35:36,493
...if life gives you a chance,
you shouldn't let go of it.
1862
01:35:36,880 --> 01:35:38,993
Mom, I want to take this chance.
1863
01:35:39,225 --> 01:35:41,950
Pankor, for the first time in his life,
he listened to you!
1864
01:35:45,513 --> 01:35:47,550
[TRAFFIC AMBIENCE]
1865
01:35:50,200 --> 01:35:53,180
- [FOOTSTEPS]
- [INDISTINCT CHATTER]
1866
01:35:54,779 --> 01:35:56,946
[ENGINE REVVING]
1867
01:35:59,680 --> 01:36:03,347
We need to act fast before it's too late.
1868
01:36:04,181 --> 01:36:06,315
We don't need to do anything.
1869
01:36:06,640 --> 01:36:08,521
Krina broke up with Sammy.
1870
01:36:08,840 --> 01:36:11,065
She has agreed to marry Hardik...
1871
01:36:11,120 --> 01:36:12,925
...only to make me happy.
1872
01:36:13,600 --> 01:36:15,372
I'm sure Hardik is doing
this for a similar reason.
1873
01:36:15,640 --> 01:36:18,143
Did you talk to Hardik about us?
1874
01:36:18,480 --> 01:36:19,745
No.
1875
01:36:20,036 --> 01:36:21,814
And I won't talk to him about us.
1876
01:36:23,000 --> 01:36:24,677
Hasmukh, everything has been finalised.
1877
01:36:24,718 --> 01:36:25,825
But that's normal.
1878
01:36:26,280 --> 01:36:27,889
Even if things are finalised now,
they can be cancelled later.
1879
01:36:28,240 --> 01:36:30,556
Then, something new can be finalised.
1880
01:36:31,000 --> 01:36:32,528
Think about it.
1881
01:36:32,705 --> 01:36:34,711
This is not just about us, Hasmukh.
1882
01:36:35,160 --> 01:36:36,167
Our families are involved.
1883
01:36:36,404 --> 01:36:38,199
You are behaving like a teenager right now!
1884
01:36:38,480 --> 01:36:39,716
I'm behaving like a teenager!
1885
01:36:39,774 --> 01:36:42,835
What about how you were behaving?
1886
01:36:45,493 --> 01:36:47,732
'I invited them. Let them start.'
1887
01:36:47,800 --> 01:36:50,281
- 'We had to invite them.
- Thank you, Prathmesh.'
1888
01:36:50,800 --> 01:36:53,339
'Uncle, is your name Prathmesh?'
1889
01:36:53,772 --> 01:36:54,888
'I never knew that!'
1890
01:36:55,720 --> 01:36:56,820
'From Prathmesh to Pintoo.'
1891
01:36:57,200 --> 01:36:58,262
'Just as I went from Krutarth to Kukku.'
1892
01:36:58,560 --> 01:37:01,263
'As Shakespeare says, what's in a name?'
1893
01:37:01,360 --> 01:37:02,894
'Please find a way to shut him up,
or I will.'
1894
01:37:03,379 --> 01:37:06,669
'I think we should
discuss the matter at hand.'
1895
01:37:07,950 --> 01:37:09,080
'I think...
1896
01:37:09,111 --> 01:37:11,695
I think we should fix a
wedding date before Diwali.'
1897
01:37:11,760 --> 01:37:13,047
'Before Diwali?'
1898
01:37:13,440 --> 01:37:15,701
'What's the hurry?'
1899
01:37:16,200 --> 01:37:18,306
'They are still quite...'
1900
01:37:18,680 --> 01:37:19,667
'Do you both mind?'
1901
01:37:19,880 --> 01:37:22,431
'No... I mean...'
1902
01:37:23,443 --> 01:37:25,802
'Krina, listen, my dear.
There's no need to rush this.'
1903
01:37:26,040 --> 01:37:28,611
'You can take more time if you want.'
1904
01:37:28,920 --> 01:37:32,412
'No, dad. I trust your choice.'
1905
01:37:32,885 --> 01:37:34,863
'When the bride and groom are ready,
who are we to object?'
1906
01:37:34,960 --> 01:37:36,382
'That's right.'
1907
01:37:36,760 --> 01:37:40,299
'But, Anju, a month is not enough
to make all the preparations.'
1908
01:37:41,280 --> 01:37:44,855
- 'That's why I'm here.
- I know that you're here.'
1909
01:37:45,240 --> 01:37:47,805
'But before the wedding... '
1910
01:37:47,990 --> 01:37:49,787
'...we need to formalise the engagement.'
1911
01:37:49,960 --> 01:37:52,002
'That will give the couple a chance...'
1912
01:37:52,040 --> 01:37:54,084
'...to know each other better.'
1913
01:37:54,480 --> 01:37:56,232
'Hasmukh, perhaps, you don't know... '
1914
01:37:56,280 --> 01:37:58,513
'...but for today's generation
the honeymoon period...'
1915
01:37:58,640 --> 01:38:00,684
'...gets over before the wedding.'
1916
01:38:01,182 --> 01:38:03,091
'I'm sure the power play is already done.'
1917
01:38:03,320 --> 01:38:04,732
'Don't worry about it.'
1918
01:38:04,880 --> 01:38:06,108
'There's no need for the semi-final.'
1919
01:38:06,280 --> 01:38:08,310
'Let us directly play for the finals.'
1920
01:38:08,640 --> 01:38:11,232
'But one needs to win at the
semi-finals to play in the finals.'
1921
01:38:11,280 --> 01:38:14,810
'Listen, Brian Lara!
Enough with the cricket analogies.'
1922
01:38:14,920 --> 01:38:16,440
'Let's just get them married.'
1923
01:38:16,480 --> 01:38:18,037
'Will it be ODI or T20?'
1924
01:38:18,600 --> 01:38:20,993
'Test match.'
1925
01:38:24,065 --> 01:38:25,915
'Hang on! I just remembered!'
1926
01:38:26,160 --> 01:38:29,638
'We have exams at the college before Diwali.
I'll be very busy.'
1927
01:38:29,920 --> 01:38:32,971
'I'm sure she also keeps
busy during the festival season.'
1928
01:38:33,160 --> 01:38:34,433
- 'Right.
- Come on, Pankor.'
1929
01:38:34,625 --> 01:38:36,753
'What could be more important
than your son's wedding?'
1930
01:38:37,000 --> 01:38:40,307
'All work and no play
makes Pankor a dull...'
1931
01:38:42,680 --> 01:38:43,315
'What do you...'
1932
01:38:44,331 --> 01:38:46,352
[COUGHS]
1933
01:38:47,240 --> 01:38:48,926
'What do you think, Pankor?'
1934
01:38:49,320 --> 01:38:52,177
'Did you see how he
addresses her so casually?'
1935
01:38:52,963 --> 01:38:55,833
- 'I think...
- Don't worry about the wedding planning.'
1936
01:38:55,960 --> 01:38:58,101
'Prathmesh and I will handle everything.'.
1937
01:39:01,081 --> 01:39:02,837
Anju is a matchmaker.
1938
01:39:03,000 --> 01:39:04,303
I can understand why
she is trying to rush things.
1939
01:39:04,720 --> 01:39:07,035
That doesn't mean we should
just give in to her demands.
1940
01:39:07,360 --> 01:39:08,607
This is not a war.
1941
01:39:08,800 --> 01:39:11,403
Love is like a war, Pankor.
1942
01:39:12,760 --> 01:39:15,340
Maybe I'm exaggerating. But...
1943
01:39:15,880 --> 01:39:17,916
We need to find a way.
1944
01:39:18,200 --> 01:39:19,805
I see three possibilities.
1945
01:39:20,200 --> 01:39:21,937
One. We should call everyone...
1946
01:39:22,240 --> 01:39:24,895
...and decide together
who will make the sacrifice.
1947
01:39:25,600 --> 01:39:26,437
Second.
1948
01:39:26,720 --> 01:39:30,418
We should do something
to break up Hardik and Krina.
1949
01:39:31,145 --> 01:39:34,375
And the third possibility
is that we should elope.
1950
01:39:34,440 --> 01:39:36,478
Of the three possibilities...
1951
01:39:36,840 --> 01:39:37,962
The third one is the best!
1952
01:39:38,376 --> 01:39:41,607
- We should elope!
- Hasmukh, stop it!
1953
01:39:41,722 --> 01:39:42,581
[GASPS]
1954
01:39:43,025 --> 01:39:44,380
Think about it.
1955
01:39:44,720 --> 01:39:47,155
What if they had agreed to the match...
1956
01:39:47,320 --> 01:39:48,750
...the first time they met?
1957
01:39:49,087 --> 01:39:50,954
Would we have thought of all this?
1958
01:39:50,995 --> 01:39:52,258
[GASPS]
1959
01:39:52,935 --> 01:39:55,227
Maybe,
we were destined to have only this much.
1960
01:39:55,480 --> 01:39:57,296
Okay?
1961
01:39:58,280 --> 01:40:00,602
Happiness doesn't always
depend on one's destiny.
1962
01:40:01,120 --> 01:40:02,970
Sometimes, you have to grab
the chance that's before you.
1963
01:40:03,080 --> 01:40:05,720
But there is a right time to grab a chance.
1964
01:40:06,400 --> 01:40:09,819
We have to accept the situation.
1965
01:40:10,160 --> 01:40:11,779
Okay?
1966
01:40:13,280 --> 01:40:15,017
Pankor.
1967
01:40:15,320 --> 01:40:19,018
Please consider eloping.
1968
01:40:24,039 --> 01:40:25,867
[FOOTSTEPS]
1969
01:40:51,289 --> 01:40:55,258
♪ Sooner or later... ♪
1970
01:40:55,440 --> 01:40:59,398
♪ I’ll find a way to convince my heart. ♪
1971
01:40:59,633 --> 01:41:06,206
♪ But sometimes,it does a complete backflip! ♪
1972
01:41:07,920 --> 01:41:11,764
♪ At times, I want to pourmy heart out in front of you. ♪
1973
01:41:11,914 --> 01:41:15,779
♪ At times, I don’t want to say a word. ♪
1974
01:41:16,050 --> 01:41:22,784
♪ And at times,my heart feels overwhelmed. ♪
1975
01:41:24,295 --> 01:41:26,378
♪ Sooner or later... ♪
1976
01:41:28,279 --> 01:41:31,383
♪ Sooner or later... ♪
1977
01:41:32,446 --> 01:41:34,144
♪ Sooner or later... ♪
1978
01:41:39,029 --> 01:41:39,742
Ask me.
1979
01:41:39,826 --> 01:41:40,439
Sir, you please sit down!
1980
01:41:40,480 --> 01:41:42,828
Okay. I need to sit first.
1981
01:41:46,219 --> 01:41:47,886
What message do you
want to give to the couple?
1982
01:41:48,120 --> 01:41:49,799
I have only one piece of advice.
1983
01:41:50,171 --> 01:41:51,386
Family is everything.
1984
01:41:51,800 --> 01:41:53,153
There's nothing without family.
1985
01:41:53,493 --> 01:41:54,699
Everything is family.
1986
01:41:55,039 --> 01:41:56,191
Nothing without family.
1987
01:41:56,400 --> 01:41:58,159
Didn't he say the same thing four times?
1988
01:41:58,800 --> 01:41:59,550
Shut up!
1989
01:41:59,680 --> 01:42:02,401
Hearty congratulations to Krina!
1990
01:42:02,832 --> 01:42:04,252
You see what I did there?
1991
01:42:04,293 --> 01:42:06,039
[LAUGHING]
1992
01:42:06,402 --> 01:42:07,393
Sometimes, Krina gets hungry...
1993
01:42:07,440 --> 01:42:10,263
...around 2 am in the morning.
1994
01:42:10,760 --> 01:42:13,121
So, Hardik should ensure that there
are enough snacks and ice-cream...
1995
01:42:13,160 --> 01:42:15,271
...in the house at all times.
1996
01:42:15,680 --> 01:42:17,394
I think marriage is not...
1997
01:42:17,665 --> 01:42:18,465
I mean... I didn't believe much...
1998
01:42:18,520 --> 01:42:19,680
...in the institution of marriage before.
1999
01:42:20,171 --> 01:42:23,664
But since you've decided to get married,
keep one thing in mind.
2000
01:42:24,004 --> 01:42:25,839
Pay all your bills before
the fourth of every month.
2001
01:42:26,179 --> 01:42:27,639
Electricity bill. Gas bill.
2002
01:42:28,280 --> 01:42:29,334
Pay all your household help.
2003
01:42:29,400 --> 01:42:31,858
Give them one entire
salary as bonus on Diwali.
2004
01:42:32,171 --> 01:42:35,180
That's not what we meant, uncle.
Give them some advice on romance.
2005
01:42:35,440 --> 01:42:38,519
What does one need for romance?
Air-conditioning.
2006
01:42:38,939 --> 01:42:41,096
If you pay your bills on time,
the AC will keep working...
2007
01:42:41,120 --> 01:42:43,090
...and so will your romance.
2008
01:42:43,131 --> 01:42:44,685
That's not what I meant, uncle.
2009
01:42:44,760 --> 01:42:47,044
Just share your ideas on romance.
2010
01:42:47,676 --> 01:42:50,194
When I think of romance, the word
that comes to my mind is matchmaker.
2011
01:42:50,520 --> 01:42:52,415
That's what brings two people together.
2012
01:42:53,000 --> 01:42:54,520
And you can give any name to it...
2013
01:42:54,909 --> 01:42:58,439
Anju... I mean... Meena... Gita...
2014
01:42:58,480 --> 01:43:00,483
You can call it anything you want.
2015
01:43:04,904 --> 01:43:07,296
When did your first fight take place?
2016
01:43:07,880 --> 01:43:09,799
No. We don't fight much.
2017
01:43:10,360 --> 01:43:11,888
Exactly.
2018
01:43:12,320 --> 01:43:15,496
What is your best memory with each other?
2019
01:43:15,640 --> 01:43:17,678
There isn't just one.
We have many memories.
2020
01:43:18,000 --> 01:43:18,815
For example...
2021
01:43:18,946 --> 01:43:20,732
[BIRDS CHIRPING]
2022
01:43:25,440 --> 01:43:26,877
What's the point of
thinking of past memories?
2023
01:43:27,360 --> 01:43:29,623
We are getting married to create memories.
2024
01:43:29,821 --> 01:43:31,536
- Right?
- Yes.
2025
01:43:31,867 --> 01:43:33,357
We will create memories.
2026
01:43:33,706 --> 01:43:34,732
I'll start.
2027
01:43:36,652 --> 01:43:40,046
My blessings and good
wishes for Hardik and Krina.
2028
01:43:40,440 --> 01:43:42,513
They have a long journey ahead of them.
2029
01:43:44,032 --> 01:43:47,467
- It will be full of ups and downs.
- Mostly downs.
2030
01:43:49,120 --> 01:43:50,299
Hardik. Krina.
2031
01:43:50,790 --> 01:43:54,342
Be there for each other
during good and bad times.
2032
01:43:54,682 --> 01:43:56,554
And if one of you can't muster courage...
2033
01:43:57,365 --> 01:43:58,833
...the other one should step up.
2034
01:43:59,240 --> 01:44:02,372
If one stays quiet,
the other one should speak up.
2035
01:44:03,080 --> 01:44:04,784
No matter what you do, stay together.
2036
01:44:06,280 --> 01:44:07,534
Time is very valuable.
2037
01:44:09,720 --> 01:44:11,466
If life gives you a chance at happiness...
2038
01:44:11,564 --> 01:44:13,172
...grab it without missing a beat.
2039
01:44:13,512 --> 01:44:16,984
If you hesitate or get scared,
it will be too late.
2040
01:44:17,852 --> 01:44:19,753
You'll miss the train.
2041
01:44:20,280 --> 01:44:24,472
And some trains run even without a driver.
2042
01:44:24,605 --> 01:44:25,682
Was that directed at me?
2043
01:44:26,022 --> 01:44:28,494
- No. It was not directed at you...
- I know what you meant.
2044
01:44:28,880 --> 01:44:30,929
Come on. The interview is still on.
2045
01:44:31,160 --> 01:44:32,431
[LAUGHING]
2046
01:44:33,742 --> 01:44:34,795
[COUGHS]
2047
01:44:35,640 --> 01:44:37,716
Hardik and Krina.
2048
01:44:38,315 --> 01:44:39,352
We should...
2049
01:44:40,513 --> 01:44:42,472
[BIRDS CHIRPING]
2050
01:44:43,120 --> 01:44:46,051
Pankor... Pankor!
You're taking it the wrong way.
2051
01:44:46,445 --> 01:44:48,092
Why did you come back into my life?
2052
01:44:48,560 --> 01:44:51,110
How could I have known this would happen?
2053
01:44:51,280 --> 01:44:54,044
If you wanted to come into my life,
you should've done it years ago.
2054
01:44:54,400 --> 01:44:56,211
You should have read
the letter and replied to it!
2055
01:44:56,607 --> 01:44:57,846
I'm asking you for the twenty-seventh time!
2056
01:44:57,887 --> 01:44:58,773
What letter?
2057
01:45:00,669 --> 01:45:02,004
The letter in which.
2058
01:45:02,344 --> 01:45:04,992
I poured out my heart's feelings.
2059
01:45:05,520 --> 01:45:08,030
I even waited for you at
our hangout to get your reply.
2060
01:45:08,320 --> 01:45:10,238
When did you give me a letter?
2061
01:45:10,440 --> 01:45:11,240
I didn't give it to you.
2062
01:45:11,742 --> 01:45:13,802
I gave it to your best friend Newton.
2063
01:45:14,160 --> 01:45:15,711
And I asked him to pass it on to you.
2064
01:45:16,300 --> 01:45:18,347
- [FOOTSTEPS]
- [CROW CAWING]
2065
01:45:19,445 --> 01:45:20,837
Newton?
2066
01:45:20,920 --> 01:45:23,419
- 'For Hasmukh?
- Yes.'
2067
01:45:31,857 --> 01:45:33,455
Pankor!
2068
01:45:34,040 --> 01:45:35,311
Oh, Marie Curie!
2069
01:45:35,760 --> 01:45:37,747
Why did you give the letter to Newton?
2070
01:45:39,227 --> 01:45:41,777
He had a huge crush on you.
2071
01:45:42,784 --> 01:45:44,194
And...
2072
01:45:44,629 --> 01:45:45,916
You...
2073
01:45:46,080 --> 01:45:48,627
If that were the case,
you should've said it to me in person.
2074
01:45:49,560 --> 01:45:51,445
You should have at least heard my reply.
2075
01:45:53,029 --> 01:45:54,676
I thought...
2076
01:45:54,720 --> 01:45:57,690
I thought you didn't have feelings for me.
2077
01:45:57,873 --> 01:45:59,081
Of course, I did.
2078
01:46:00,184 --> 01:46:02,539
I had them back then and even now...
2079
01:46:03,507 --> 01:46:04,589
I feel the same way about you even now.
2080
01:46:05,240 --> 01:46:09,913
♪ The sky is filled with dark clouds... ♪
2081
01:46:10,680 --> 01:46:14,767
♪ ...and yet, it doesn't rain. ♪
2082
01:46:15,000 --> 01:46:17,960
♪ Do it before it's too late. ♪
2083
01:46:18,440 --> 01:46:24,635
♪ Don't let these eyes be deprived of love.♪
2084
01:46:25,560 --> 01:46:31,693
♪ The pages of your book are still empty. ♪
2085
01:46:32,040 --> 01:46:36,117
♪ Take care of them. ♪
2086
01:46:36,577 --> 01:46:39,560
♪ Make sure your story isn't forgotten... ♪
2087
01:46:39,840 --> 01:46:45,433
♪ ...before you pen it down. ♪
2088
01:46:47,800 --> 01:46:52,852
♪ I no longer need these dreams. ♪
2089
01:46:53,240 --> 01:46:58,180
♪ Take them away with you. ♪
2090
01:46:58,640 --> 01:47:06,978
♪ Don't let these dreamshide in my eyes any more. ♪
2091
01:47:07,276 --> 01:47:12,381
♪ Do it before it's too late. ♪
2092
01:47:12,690 --> 01:47:17,765
♪ Do it before it's too late. ♪
2093
01:47:17,960 --> 01:47:22,967
♪ Do it before it's too late. ♪
2094
01:47:23,320 --> 01:47:27,375
♪ Do it before it's too late. ♪
2095
01:47:27,760 --> 01:47:30,056
What are you doing?
2096
01:47:30,814 --> 01:47:33,521
- I'm watering the plants.
- At night?
2097
01:47:34,040 --> 01:47:35,800
I forgot to do it in the morning.
2098
01:47:36,280 --> 01:47:37,736
These days, you seem very preoccupied, dad.
2099
01:47:37,777 --> 01:47:38,434
Sorry.
2100
01:47:38,720 --> 01:47:41,425
What are you doing?
You'll slip and fall. Let me do it.
2101
01:47:41,480 --> 01:47:44,098
No. I'll do it.
2102
01:47:45,348 --> 01:47:47,282
I'll have to do it after you
leave this house anyway.
2103
01:47:50,400 --> 01:47:53,392
You'll have to form a few new habits, dad.
2104
01:47:54,071 --> 01:47:55,111
That's what you said, didn't you?
2105
01:47:55,554 --> 01:47:57,653
[CRICKETS CHIRPING]
2106
01:47:58,008 --> 01:48:00,982
You should form new habits.
2107
01:48:01,322 --> 01:48:04,243
I need to forget...
2108
01:48:04,635 --> 01:48:06,142
...a few old ones.
2109
01:48:07,267 --> 01:48:09,642
[FLUTE SOUND]
2110
01:48:10,866 --> 01:48:12,960
[TRAFFIC AMBIENCE]
2111
01:48:15,668 --> 01:48:17,007
Actually, I messed up.
2112
01:48:17,290 --> 01:48:19,642
I never got selected for any audition.
2113
01:48:20,000 --> 01:48:22,000
If I had been honest
with Krina to begin with...
2114
01:48:22,049 --> 01:48:24,113
...she wouldn't be marrying Hardik today.
2115
01:48:24,360 --> 01:48:27,125
It's too late now. They're getting married.
2116
01:48:27,558 --> 01:48:29,348
Exactly! They are getting married.
2117
01:48:29,688 --> 01:48:33,115
They are not married yet.
We still have a chance.
2118
01:48:34,285 --> 01:48:36,053
We should stop the wedding.
2119
01:48:37,360 --> 01:48:39,982
Look. What is done is done.
2120
01:48:40,360 --> 01:48:42,137
We need to accept the truth.
2121
01:48:43,840 --> 01:48:47,432
- But I still love her.
- But she's with someone else.
2122
01:48:49,040 --> 01:48:51,113
This is the reality for many people.
2123
01:48:51,422 --> 01:48:53,513
There is a difference between them and me.
2124
01:48:53,853 --> 01:48:54,892
I'm a fighter.
2125
01:48:55,232 --> 01:48:57,024
And sometimes,
you need to fight for your love...
2126
01:48:57,400 --> 01:48:59,361
...even if it means fighting
with the person you love.
2127
01:48:59,600 --> 01:49:00,574
All this sounds very impressive in...
2128
01:49:00,600 --> 01:49:03,100
...motivational videos and self-help books.
2129
01:49:03,422 --> 01:49:05,253
Not in real life.
2130
01:49:06,308 --> 01:49:07,308
Don't you love Hardik?
2131
01:49:15,480 --> 01:49:19,139
I came to you for help because
I thought you'd understand me.
2132
01:49:20,726 --> 01:49:23,225
I'm going to stop the wedding.
You decide what you want to do.
2133
01:49:29,920 --> 01:49:40,169
♪ Two paths, separated by timehave intersected once again. ♪
2134
01:49:40,360 --> 01:49:45,370
♪ We dreamt of goingon this journey together. ♪
2135
01:49:45,840 --> 01:49:51,124
♪ But fate had other plans. ♪
2136
01:49:51,480 --> 01:49:56,593
♪ I never expected... ♪
2137
01:49:56,800 --> 01:50:01,880
♪ ...this dream to realise. ♪
2138
01:50:02,160 --> 01:50:07,354
♪ I thought the sky belonged to us... ♪
2139
01:50:07,520 --> 01:50:15,199
♪ ...but the moon and starsclaimed it before we could. ♪
2140
01:50:15,760 --> 01:50:17,734
[MUSIC OVERLAP ON DIALOGUES]
2141
01:50:26,147 --> 01:50:27,964
Hey! The bride's dad is going.
Come on! Let's go!
2142
01:50:28,304 --> 01:50:29,730
Uncle! Uncle.
2143
01:50:30,160 --> 01:50:31,538
We don't have your solos yet.
2144
01:50:31,840 --> 01:50:33,900
- Let's click a few solo portraits.
- I don't want solo portraits.
2145
01:50:34,200 --> 01:50:35,000
Uncle.
2146
01:50:35,175 --> 01:50:36,679
You've spent quite a lot on the wedding.
2147
01:50:36,720 --> 01:50:37,530
Get a few pictures clicked.
2148
01:50:37,781 --> 01:50:37,911
Yes.
2149
01:50:37,952 --> 01:50:39,009
You can put it up as your
WhatsApp display picture.
2150
01:50:39,400 --> 01:50:40,928
Okay, fine. Go ahead.
2151
01:50:40,960 --> 01:50:41,760
Not here.
2152
01:50:42,280 --> 01:50:44,129
- Not here, uncle.
- Please click them here.
2153
01:50:44,200 --> 01:50:45,787
We should go to another location.
2154
01:50:45,840 --> 01:50:48,080
Let's find a better background.
Let's go this way. - This way.
2155
01:50:48,120 --> 01:50:50,665
- Everything is fine here.
- No, sir. This way.
2156
01:50:50,760 --> 01:50:52,890
Sir. Chin slightly down.
2157
01:50:53,840 --> 01:50:55,614
That's too much. Chin up.
2158
01:50:56,132 --> 01:50:56,932
Chin up slightly.
2159
01:50:57,200 --> 01:50:58,585
Smile! Look at the camera, sir.
2160
01:50:59,003 --> 01:51:00,028
Smile! Okay.
2161
01:51:00,320 --> 01:51:02,575
- Go and call Kukku and the grandfather.
- Don't call them.
2162
01:51:03,000 --> 01:51:04,558
Sir, one last. Left profile.
2163
01:51:04,720 --> 01:51:06,503
I am not the one getting married.
There's still time for that.
2164
01:51:06,560 --> 01:51:09,003
- That's true.
- I want a family picture.
2165
01:51:09,506 --> 01:51:10,208
Let's do it.
2166
01:51:10,520 --> 01:51:12,731
- Let me click it for you.
- No, you...
2167
01:51:12,799 --> 01:51:14,424
I want you in the picture.
2168
01:51:14,800 --> 01:51:16,064
- Okay.
- Kukku!
2169
01:51:16,160 --> 01:51:16,604
Yes!
2170
01:51:16,720 --> 01:51:18,933
Come here. Give him your iPhone, Pankor.
2171
01:51:19,840 --> 01:51:21,058
Click a picture for us.
2172
01:51:21,127 --> 01:51:21,851
Okay.
2173
01:51:31,218 --> 01:51:34,218
Is it okay now?
2174
01:51:36,587 --> 01:51:37,583
Thank you.
2175
01:51:38,040 --> 01:51:39,909
The picture quality in iPhone is excellent.
2176
01:51:39,949 --> 01:51:40,333
That's true.
2177
01:51:40,628 --> 01:51:41,512
Thank you.
2178
01:51:43,920 --> 01:51:45,826
Who is 'Fattu'?
2179
01:51:47,015 --> 01:51:49,525
- Hello, Pankor.
- Hello.
2180
01:51:49,880 --> 01:51:50,717
'Fattu'?
2181
01:51:50,960 --> 01:51:53,246
I didn't know stress made
you sound like a man.
2182
01:51:56,021 --> 01:51:56,584
Hello...
2183
01:51:57,360 --> 01:51:59,506
Pankor... Hello.
2184
01:52:07,251 --> 01:52:09,157
- [BIRDS CHIRPING]
- [FOOTSTEPS]
2185
01:52:09,804 --> 01:52:11,429
[BANGLES JINGLING]
2186
01:52:13,680 --> 01:52:15,375
Sammy...
2187
01:52:16,880 --> 01:52:18,428
Just listen to me once.
2188
01:52:21,640 --> 01:52:24,085
I'm really sorry for everything.
2189
01:52:24,840 --> 01:52:26,387
Krina,
I've been feeling so guilty for so long.
2190
01:52:26,520 --> 01:52:28,149
The truth is...
2191
01:52:28,200 --> 01:52:31,027
...that I didn't have the
courage to hurt you at the library.
2192
01:52:33,684 --> 01:52:35,876
That's why I lied to
you about the audition.
2193
01:52:37,518 --> 01:52:39,353
I couldn't crack it.
2194
01:52:39,560 --> 01:52:40,975
Why didn't you say it to me before?
2195
01:52:42,960 --> 01:52:45,345
Your reaction scared me.
2196
01:52:46,621 --> 01:52:48,731
[BANGLES JINGLING]
2197
01:52:53,120 --> 01:52:55,105
There's no fun left in
my life or in my work.
2198
01:52:55,520 --> 01:52:57,240
[BIRDS CHIRPING]
2199
01:52:57,456 --> 01:52:59,545
I always thought...
2200
01:52:59,600 --> 01:53:01,324
...that my priority was my business.
2201
01:53:03,318 --> 01:53:04,423
But I realised...
2202
01:53:05,720 --> 01:53:06,700
...that without you...
2203
01:53:07,038 --> 01:53:08,940
...and without your little games...
2204
01:53:09,360 --> 01:53:11,196
...even business is no fun.
2205
01:53:11,480 --> 01:53:12,954
What's the point of telling me this now?
2206
01:53:13,698 --> 01:53:14,926
You were right.
2207
01:53:15,120 --> 01:53:16,543
I didn't give your passion its due respect.
2208
01:53:19,593 --> 01:53:21,333
Do you know?
2209
01:53:21,775 --> 01:53:24,753
I just wanted you to be successful
in everything you did in life.
2210
01:53:24,800 --> 01:53:26,777
And I just wanted to be a small part of it.
2211
01:53:26,897 --> 01:53:29,220
[BIRDS CHIRPING]
2212
01:53:30,294 --> 01:53:31,748
But the way I went about it was wrong.
2213
01:53:32,088 --> 01:53:35,730
That's why, when we decided to elope,
I just couldn't come!
2214
01:53:36,070 --> 01:53:37,575
I didn't have the guts to face you.
2215
01:53:37,960 --> 01:53:38,913
I was a failure.
2216
01:53:40,360 --> 01:53:43,582
I'm sorry. You were right.
2217
01:53:43,887 --> 01:53:45,931
I am a bad actor.
2218
01:53:46,271 --> 01:53:49,013
Since the past one month,
I've given up on that dream.
2219
01:53:49,353 --> 01:53:51,668
I am working as a trainer in a gym.
2220
01:53:52,600 --> 01:53:53,866
This was your idea, right?
2221
01:53:54,520 --> 01:53:55,246
Remember?
2222
01:53:55,731 --> 01:53:58,297
[BIRDS CHIRPING]
2223
01:53:58,338 --> 01:54:00,172
For me, you, your business...
2224
01:54:00,512 --> 01:54:01,996
...your life... All of it was one.
2225
01:54:02,336 --> 01:54:04,012
But you wanted to keep everything separate.
2226
01:54:04,880 --> 01:54:05,975
Janvi, to tell you the truth...
2227
01:54:07,920 --> 01:54:09,387
...seeing you here...
2228
01:54:11,200 --> 01:54:12,584
...makes a part of me very happy.
2229
01:54:15,141 --> 01:54:17,030
But now...
2230
01:54:17,280 --> 01:54:18,242
It's too late now.
2231
01:54:18,680 --> 01:54:19,907
Look. I'm sorry.
2232
01:54:21,320 --> 01:54:22,308
But I still love you.
2233
01:54:24,440 --> 01:54:26,983
Sammy, I can't hurt my father again.
2234
01:54:27,400 --> 01:54:30,603
Hardik, I know you are getting
married in fifteen minutes.
2235
01:54:31,563 --> 01:54:33,630
But before you get married...
2236
01:54:34,000 --> 01:54:35,626
...I want to tell you one last thing.
2237
01:54:37,200 --> 01:54:38,590
I still love you, Hardik.
2238
01:54:41,296 --> 01:54:42,850
The pause you are taking...
2239
01:54:43,960 --> 01:54:45,715
...proves that you still love me.
2240
01:54:46,520 --> 01:54:47,579
Yes, I still love you.
2241
01:54:49,826 --> 01:54:50,491
But what about it?
2242
01:54:53,404 --> 01:54:54,644
Tell me the truth.
2243
01:54:55,736 --> 01:54:56,989
Do you love her?
2244
01:54:58,674 --> 01:55:00,590
[BIRDS CHIRPING]
2245
01:55:02,720 --> 01:55:05,760
- Kookie!
- Your dog is very cute.
2246
01:55:06,360 --> 01:55:07,137
Yours too.
2247
01:55:09,194 --> 01:55:12,332
Listen, sweetheart.
You've never been useful to me.
2248
01:55:12,600 --> 01:55:16,035
But today,
you need to do something for your grandpa.
2249
01:55:16,640 --> 01:55:18,453
Will you do it?
2250
01:55:18,883 --> 01:55:20,552
Let's shake hands on that note!
2251
01:55:20,892 --> 01:55:23,188
That's my girl!
2252
01:55:24,840 --> 01:55:28,028
Come here.
2253
01:55:35,880 --> 01:55:40,987
Kookie, listen.
Give this letter to your grandma.
2254
01:55:44,083 --> 01:55:47,116
Wrong grandma! Wrong grandma!
2255
01:56:05,637 --> 01:56:06,715
[HORN HONKS]
2256
01:56:10,074 --> 01:56:11,933
[BIRDS CHIRPING]
2257
01:56:14,871 --> 01:56:15,585
Come here!
2258
01:56:18,880 --> 01:56:19,793
What is it?
2259
01:56:20,000 --> 01:56:21,558
- Sit inside.
- Hasmukh, are you serious?
2260
01:56:21,600 --> 01:56:23,560
The ceremony is about to start,
and you want to go on a ride!
2261
01:56:23,607 --> 01:56:25,751
Trust me.
We'll be back before the ceremony starts.
2262
01:56:25,870 --> 01:56:26,660
Please sit inside.
2263
01:56:26,700 --> 01:56:28,277
But where are we going?
2264
01:56:31,200 --> 01:56:32,335
- Sit!
- Hasmukh...
2265
01:56:33,280 --> 01:56:35,069
- Hey! Let's go.
- Yes.
2266
01:56:36,231 --> 01:56:38,158
[ENGINE REVVING]
2267
01:56:46,686 --> 01:56:47,892
The in-laws have eloped!
2268
01:56:48,800 --> 01:56:49,946
Grandpa!
2269
01:56:51,281 --> 01:56:54,602
Sir, please enunciate the mantras
so that God could understand.
2270
01:56:54,942 --> 01:56:55,294
Sure.
2271
01:56:55,334 --> 01:56:58,152
There's no hurry.
Take your time with the ceremony.
2272
01:56:58,376 --> 01:56:59,080
No short-cuts.
2273
01:56:59,120 --> 01:57:02,400
Consider this wedding
as a research opportunity.
2274
01:57:02,480 --> 01:57:05,815
You won't find more
interesting characters anywhere.
2275
01:57:05,855 --> 01:57:06,658
Move!
2276
01:57:07,694 --> 01:57:09,349
Why is he always running when I see him?
2277
01:57:09,648 --> 01:57:10,979
It's a case of much ado about nothing.
2278
01:57:11,360 --> 01:57:13,841
- Don't enter the altar with your shoes on!
- Hey!
2279
01:57:13,880 --> 01:57:16,360
- Shoes...
- The in-laws are missing!
2280
01:57:16,400 --> 01:57:18,442
Missing! Did they elope?
2281
01:57:18,483 --> 01:57:22,079
You're the priest! Keep your voice down!
There's no need to shout.
2282
01:57:22,120 --> 01:57:24,157
Chant a few mantras! 'Om! Peace unto all!'.
2283
01:57:24,360 --> 01:57:26,606
- Stop shooting!
- This is not a documentary! - Uncle Pintoo!
2284
01:57:27,040 --> 01:57:28,457
Switch off the camera and the microphone!
2285
01:57:28,848 --> 01:57:29,648
- Stop it!
- But I...
2286
01:57:29,880 --> 01:57:30,696
Where did you see them?
2287
01:57:31,080 --> 01:57:33,628
I saw them with my familiar eyes.
2288
01:57:33,873 --> 01:57:36,593
Hello, Mahesh. Have you left from home?
2289
01:57:36,933 --> 01:57:38,303
Don't leave.
2290
01:57:38,643 --> 01:57:41,116
The function is over. We are leaving.
2291
01:57:41,480 --> 01:57:42,804
Everyone, please sit!
2292
01:57:43,200 --> 01:57:44,680
I request everyone to sit.
2293
01:57:44,920 --> 01:57:46,049
The buffet will start soon.
2294
01:57:46,487 --> 01:57:48,300
The food will be served soon. Please sit.
2295
01:57:48,680 --> 01:57:51,501
The food will be served soon! Please sit.
2296
01:57:52,465 --> 01:57:54,387
What will we do now?
2297
01:57:55,705 --> 01:57:58,012
- [BIRDS CHIRPING]
- [INDISTINCT CHATTER]
2298
01:58:15,814 --> 01:58:18,491
We missed many opportunities in our lives,
didn't we?
2299
01:58:19,040 --> 01:58:21,995
It's as if time has been
playing hide-and-seek with us.
2300
01:58:23,017 --> 01:58:24,226
And it won.
2301
01:58:24,566 --> 01:58:28,272
But I want to steal a
small moment from time.
2302
01:58:29,583 --> 01:58:33,566
As our relationship changes,
our feelings will have to change too.
2303
01:58:33,880 --> 01:58:36,512
We have to look at each other differently.
2304
01:58:38,080 --> 01:58:39,379
But before we do that...
2305
01:58:40,422 --> 01:58:41,838
...just one moment...
2306
01:58:49,525 --> 01:58:52,541
So...
What are your plans after you graduate?
2307
01:58:53,847 --> 01:58:55,438
I want to be a professor.
2308
01:58:56,487 --> 01:58:57,562
What about you?
2309
01:59:00,927 --> 01:59:02,597
I haven't planned that far ahead.
2310
01:59:06,185 --> 01:59:09,005
My parents are asking me to get married.
2311
01:59:10,560 --> 01:59:12,382
Tell me, 'Fattu'.
2312
01:59:13,000 --> 01:59:14,482
What should I do?
2313
01:59:19,721 --> 01:59:22,293
You and your reservations about everything!
2314
01:59:22,800 --> 01:59:26,265
- No. That's not true.
- What is it then?
2315
01:59:27,085 --> 01:59:29,403
[BIRDS CHIRPING]
2316
01:59:32,000 --> 01:59:34,077
Your major is accounts.
2317
01:59:36,440 --> 01:59:39,169
That's why you have a hard
time articulating in words.
2318
01:59:42,760 --> 01:59:44,217
But I understand.
2319
01:59:51,680 --> 01:59:52,662
Shall we go now?
2320
01:59:54,080 --> 01:59:55,548
Do we have to?
2321
01:59:55,680 --> 01:59:58,334
The ceremony will begin any moment now.
Let's go.
2322
02:00:00,429 --> 02:00:02,569
[FOOTSTEPS]
2323
02:00:08,360 --> 02:00:09,497
What are you doing here?
2324
02:00:09,972 --> 02:00:11,715
How could you elope with
the mother of the groom?
2325
02:00:11,760 --> 02:00:13,532
Why did you choose this place to elope?
2326
02:00:13,580 --> 02:00:14,634
We didn't elope.
2327
02:00:14,960 --> 02:00:17,320
- We were just...
- We came here...
2328
02:00:17,360 --> 02:00:19,084
...to discuss a few formalities.
2329
02:00:19,360 --> 02:00:21,295
Here? Why?
2330
02:00:23,198 --> 02:00:24,723
Why did you come here?
2331
02:00:25,080 --> 02:00:28,440
Because you both are
not going to be in-laws now.
2332
02:00:28,748 --> 02:00:30,126
What do you mean, dad?
2333
02:00:30,160 --> 02:00:31,733
- I can explain.
- Hold right there!
2334
02:00:32,320 --> 02:00:33,668
You will take too long
to explain in English.
2335
02:00:34,000 --> 02:00:34,745
I'll explain.
2336
02:00:34,800 --> 02:00:37,643
'Grandpa and I went to
look for Hardik and Krina.'
2337
02:00:37,840 --> 02:00:40,387
'Krina and Sammy were
looking for Hasmukh... '
2338
02:00:40,600 --> 02:00:43,564
'...whereas Hardik and
Janvi went looking for Pankor.'
2339
02:00:43,778 --> 02:00:45,736
- 'And all of us ran into each other.
- Hey!'
2340
02:00:46,040 --> 02:00:47,364
'Hey! Why are you here?'
2341
02:00:47,680 --> 02:00:49,027
- 'Did you call her?
- No.'
2342
02:00:49,440 --> 02:00:50,111
'I didn't call her.'
2343
02:00:50,160 --> 02:00:51,510
'Hey, karate kid. What are you doing here?'
2344
02:00:51,708 --> 02:00:52,834
'I came here to stop the wedding.'
2345
02:00:52,880 --> 02:00:53,409
'Whose wedding?
2346
02:00:53,449 --> 02:00:55,526
Did Hasmukh and Pankor
run away because of you?'
2347
02:00:55,567 --> 02:00:57,340
- 'Who are they?
- He's talking about my dad.'
2348
02:00:57,400 --> 02:00:59,054
'And Pankor is my mom.'
2349
02:00:59,440 --> 02:01:00,748
'But I am in love with Krina.'
2350
02:01:00,880 --> 02:01:02,678
'But Krina is in love with Hardik.'
2351
02:01:02,749 --> 02:01:04,010
'You said you love me.'
2352
02:01:04,160 --> 02:01:05,002
'I do.'
2353
02:01:05,360 --> 02:01:07,310
'Hang on. I'm in love with Janvi.'
2354
02:01:07,760 --> 02:01:09,418
'And I love Sammy.'
2355
02:01:09,520 --> 02:01:11,160
'Does that mean you're in love
with a girl you're not marrying...'
2356
02:01:11,200 --> 02:01:12,990
'...and that you're marrying
someone you don't love?'
2357
02:01:13,031 --> 02:01:13,831
'What are you saying, uncle?'
2358
02:01:14,091 --> 02:01:15,847
'Are you planning to ruin
the lives of these two girls?'
2359
02:01:16,160 --> 02:01:17,060
'No, I'm not.
2360
02:01:17,080 --> 02:01:18,258
No, uncle.
Even I don't want to marry Hardik.'
2361
02:01:18,299 --> 02:01:19,069
'Did you hear that?'
2362
02:01:19,120 --> 02:01:21,225
'And you're realising that now!'
2363
02:01:21,640 --> 02:01:23,610
'You love her. And you love her.'
2364
02:01:23,720 --> 02:01:25,239
'Then why did Pankor and Hasmukh run away?'
2365
02:01:25,280 --> 02:01:26,599
'I've told you so many times...'
2366
02:01:26,640 --> 02:01:28,920
'...that they're the ones
who love each other.'
2367
02:01:28,957 --> 02:01:30,607
'Sounds like an old love story.
They were college mates.
2368
02:01:30,647 --> 02:01:31,904
Right.'
2369
02:01:33,320 --> 02:01:35,356
- 'But where did they go?
- I have no idea.'
2370
02:01:35,400 --> 02:01:36,360
'Where could they be?'
2371
02:01:36,805 --> 02:01:38,720
'This step-well is in many photos.'
2372
02:01:40,360 --> 02:01:43,583
'Look. Here it is again.
Was it a special place?'
2373
02:01:43,920 --> 02:01:45,171
'Hang on.'
2374
02:01:45,435 --> 02:01:47,418
'I think I know where they are.'
2375
02:01:47,758 --> 02:01:48,890
'At their special place.'
2376
02:01:49,230 --> 02:01:51,345
- 'Let's go.
- This way!'
2377
02:01:51,400 --> 02:01:53,934
'We're supposed to go the other way.'
2378
02:01:56,200 --> 02:01:58,439
So, we came here looking for you.
2379
02:01:58,840 --> 02:02:00,730
How could you believe what Kukku said?
2380
02:02:01,920 --> 02:02:04,643
Are you both sure...
2381
02:02:04,920 --> 02:02:06,777
...that you don't want to marry each other?
2382
02:02:09,080 --> 02:02:10,640
[BIRDS CHIRPING]
2383
02:02:10,680 --> 02:02:13,406
We've paid so much for the wedding...
2384
02:02:13,737 --> 02:02:15,152
That's why we came here...
2385
02:02:15,200 --> 02:02:17,640
...looking for the bride and groom.
2386
02:02:18,320 --> 02:02:20,148
But, dad, this time,
a lukewarm proposal won't do.
2387
02:02:20,640 --> 02:02:22,555
You have to propose
to her in a grand manner.
2388
02:02:22,880 --> 02:02:25,730
And, mom... Don't think too much.
Just say yes...
2389
02:02:25,760 --> 02:02:27,575
...so that we could be next.
2390
02:02:28,434 --> 02:02:29,949
You guys are really putting me in a spot.
2391
02:02:35,723 --> 02:02:36,861
Dear Pankor...
2392
02:02:39,960 --> 02:02:43,379
- Is it okay if I do it while standing?
- Yes, it will do.
2393
02:02:45,805 --> 02:02:47,665
Dear Pankor.
2394
02:02:48,245 --> 02:02:52,883
I am not charming like Rajesh
Khanna or Shah Rukh Khan.
2395
02:02:53,120 --> 02:02:55,078
I was not romantic back then...
2396
02:02:55,480 --> 02:02:56,763
...nor am I romantic now.
2397
02:02:59,044 --> 02:03:00,744
But I fell in love with you...
2398
02:03:01,120 --> 02:03:03,309
...the moment you hazed me at our college.
2399
02:03:04,232 --> 02:03:06,249
'Fattu'!
2400
02:03:06,480 --> 02:03:09,458
We stayed apart all these years,
precisely because I was 'Fattu'.
2401
02:03:10,160 --> 02:03:13,800
But look at us now.
Destiny had better plans for us.
2402
02:03:15,920 --> 02:03:18,415
I fell in love with you all over again...
2403
02:03:18,800 --> 02:03:21,043
...when I saw you in this version.
2404
02:03:22,000 --> 02:03:23,567
I just have one regret.
2405
02:03:23,600 --> 02:03:26,248
If I had shown more courage back then...
2406
02:03:27,800 --> 02:03:29,998
...none of this would've happened.
2407
02:03:30,642 --> 02:03:32,226
[BIRDS CHIRPING]
2408
02:03:33,156 --> 02:03:34,660
But I won't...
2409
02:03:34,800 --> 02:03:35,992
...repeat that mistake.
2410
02:03:38,480 --> 02:03:39,824
I love you, Pankor.
2411
02:03:42,040 --> 02:03:43,377
Pankor Papadwala...
2412
02:03:44,498 --> 02:03:45,865
...will you marry me?
2413
02:03:51,012 --> 02:03:52,351
[WHISTLING]
2414
02:04:03,600 --> 02:04:05,076
'They say love only grows stronger...'
2415
02:04:05,560 --> 02:04:07,094
'...with age.'
2416
02:04:07,280 --> 02:04:09,933
'The wedding expenses didn't go to waste.'
2417
02:04:10,280 --> 02:04:13,422
'The father of the bride became the groom.'
2418
02:04:13,800 --> 02:04:16,167
'As soon as they took the leap... '
2419
02:04:16,680 --> 02:04:19,486
'...it cleared the path for everyone else.'
2420
02:04:20,560 --> 02:04:23,850
'While someone decided to make a new start,
even though late... '
2421
02:04:24,240 --> 02:04:25,869
'...another one decided...'
2422
02:04:26,040 --> 02:04:27,848
'...to execute an old plan.'
2423
02:04:28,160 --> 02:04:29,844
'And eventually, everyone ended up with...'
2424
02:04:29,880 --> 02:04:32,280
'...the person they were meant to be with.'
2425
02:04:33,400 --> 02:04:36,275
'And that's how we found our first story.'
2426
02:04:37,403 --> 02:04:38,886
'The moral of the story is...'
2427
02:04:39,226 --> 02:04:42,074
'Don't take too long
to make a fresh start.'
2428
02:04:42,414 --> 02:04:43,903
'And whether it's a story or a feeling... '
2429
02:04:44,243 --> 02:04:47,949
'...don't wait too long to express it.'
2430
02:04:48,040 --> 02:04:49,587
'In short, as they say... '
2431
02:04:50,176 --> 02:04:53,574
'...all's well that ends well.'
181448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.