Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:45,034 --> 00:04:46,202
That was a harsh stop.
2
00:04:47,203 --> 00:04:48,079
Happens all the time.
3
00:04:48,079 --> 00:04:49,079
Not like that.
4
00:04:50,957 --> 00:04:52,667
It'll start up again any minute.
5
00:05:00,341 --> 00:05:02,927
That's weird, there's no
passengers in the next car.
6
00:05:09,892 --> 00:05:10,892
We're locked in.
7
00:05:10,893 --> 00:05:11,893
What?
8
00:05:16,190 --> 00:05:17,899
It's locked here too.
9
00:05:17,900 --> 00:05:19,277
What the hell is going on?
10
00:05:25,742 --> 00:05:27,868
We'll start up again
soon right guys?
11
00:05:27,869 --> 00:05:29,746
Careful kid you
could hurt yourself.
12
00:05:30,997 --> 00:05:32,873
How many times did we get
stuck on the trains every week,
13
00:05:32,874 --> 00:05:34,249
it's gotta be nothing.
14
00:05:34,250 --> 00:05:36,711
Empty cars maybe,
but locked doors?
15
00:05:38,171 --> 00:05:39,921
Maybe 'cause we're stopped.
16
00:05:39,922 --> 00:05:42,175
Forget it, we're between stops.
17
00:05:43,343 --> 00:05:45,261
Maybe if we just
give it a minute.
18
00:05:49,640 --> 00:05:50,640
Hey,
19
00:05:54,020 --> 00:05:55,772
you know what's
going on don't you?
20
00:05:57,607 --> 00:06:00,443
Yeah, as a matter of fact I do.
21
00:06:02,153 --> 00:06:03,613
Then why don't
you say something?
22
00:06:04,781 --> 00:06:06,991
I like to see what I'm
dealing with first.
23
00:06:09,952 --> 00:06:10,952
I'm Mac.
24
00:06:13,164 --> 00:06:14,164
Rod.
25
00:06:17,835 --> 00:06:18,835
O-kay.
26
00:06:19,796 --> 00:06:22,130
No one leaves this
train until I let you.
27
00:06:22,131 --> 00:06:23,508
Why won't you let us?
28
00:06:25,802 --> 00:06:29,097
Because kid, we got
a demon in our midst.
29
00:06:30,098 --> 00:06:31,516
And it could be any one of you.
30
00:06:37,313 --> 00:06:41,608
Don't get too close
partner, that includes her.
31
00:06:41,609 --> 00:06:43,235
Her?
32
00:06:43,236 --> 00:06:44,236
Please.
33
00:06:46,322 --> 00:06:48,491
The fact is there's
demons all around us.
34
00:06:49,784 --> 00:06:51,285
My job's to seek them out.
35
00:06:52,703 --> 00:06:54,455
Okay whack-a-nuts,
36
00:07:02,880 --> 00:07:04,674
you know, I'm open,
I'm open to it.
37
00:07:06,801 --> 00:07:09,594
I've been doing this
a long time folks.
38
00:07:09,595 --> 00:07:11,012
I'm damn good at it.
39
00:07:11,013 --> 00:07:12,181
Demons, huh?
40
00:07:15,977 --> 00:07:17,102
I don't know how you expect any
41
00:07:17,103 --> 00:07:19,397
of us to believe you Max.
42
00:07:20,648 --> 00:07:24,026
Mac. That's Mac.
43
00:07:27,238 --> 00:07:29,740
I know you've all seen
things beyond the usual,
44
00:07:30,950 --> 00:07:35,371
out of the realm of science,
beyond our comprehension,
45
00:07:36,706 --> 00:07:37,790
the supernatural,
46
00:07:39,333 --> 00:07:40,710
that's what drew me to you.
47
00:07:44,797 --> 00:07:47,133
Yeah, that's what I thought.
48
00:07:48,384 --> 00:07:50,635
You've all seen things and yet,
49
00:07:50,636 --> 00:07:52,429
you still don't think
there's even a chance
50
00:07:52,430 --> 00:07:54,598
that a demon exists
on this train.
51
00:07:54,599 --> 00:07:55,933
It's probably you.
52
00:07:59,979 --> 00:08:02,440
No, not me.
53
00:08:03,774 --> 00:08:06,318
Quite the opposite in fact,
54
00:08:06,319 --> 00:08:08,237
I'm what you call
a demon hunter.
55
00:08:09,322 --> 00:08:12,282
I got the ability to
feel a demon's presence
56
00:08:12,283 --> 00:08:13,409
and contain it.
57
00:08:14,702 --> 00:08:16,786
The problem with these
supernatural encounters
58
00:08:16,787 --> 00:08:18,956
is they shield who's
who and what's what.
59
00:08:20,166 --> 00:08:23,669
All those memories,
they look the same.
60
00:08:25,838 --> 00:08:27,380
But I can tell when
you're all going to be
61
00:08:27,381 --> 00:08:29,257
in the same place so
I make sure I'm there
62
00:08:29,258 --> 00:08:30,301
to grab a lot of you.
63
00:08:32,261 --> 00:08:33,930
Couldn't have
timed it any better
64
00:08:34,972 --> 00:08:36,599
but then again,
that's what I do.
65
00:08:38,059 --> 00:08:42,772
And I promise you, one of
you is definitely a demon,
66
00:08:46,067 --> 00:08:47,067
but who?
67
00:08:47,777 --> 00:08:49,486
How long do you need
to figure it out?
68
00:08:49,487 --> 00:08:50,905
As long as it takes,
69
00:08:53,783 --> 00:08:55,033
none of you would be candidates,
70
00:08:55,034 --> 00:08:57,245
if you didn't have a
little gray in your past
71
00:08:59,163 --> 00:09:04,043
and one of you has a soul
of absolute darkness,
72
00:09:05,795 --> 00:09:06,795
but who?
73
00:09:07,630 --> 00:09:11,007
Let's say there's a hint of
truth to what you're saying,
74
00:09:11,008 --> 00:09:13,511
what happens to the
demon once you find it?
75
00:09:20,893 --> 00:09:22,520
You can't be serious.
76
00:09:25,439 --> 00:09:27,817
Demon hunting is
my purpose in life.
77
00:09:28,901 --> 00:09:31,820
I can only afford to be serious.
78
00:09:31,821 --> 00:09:33,281
What's with the silver tip?
79
00:09:35,908 --> 00:09:37,743
Insurance.
80
00:09:44,208 --> 00:09:45,959
You know what?
81
00:09:45,960 --> 00:09:47,544
I think I'll start with you.
82
00:09:47,545 --> 00:09:48,920
What?
83
00:09:48,921 --> 00:09:51,007
No way, I don't want
any part of this.
84
00:09:52,425 --> 00:09:56,804
Then our search is over
folks, we found our demon.
85
00:10:04,854 --> 00:10:08,149
Fine, what are you going to do?
86
00:10:10,276 --> 00:10:11,861
Take a peek into your soul.
87
00:10:25,666 --> 00:10:27,208
Ma'am,
88
00:10:27,209 --> 00:10:28,294
ma'am please.
89
00:10:32,423 --> 00:10:35,008
Read the sign
child, we're closed.
90
00:10:35,009 --> 00:10:38,511
Please, it's an emergency,
I need to see the future.
91
00:10:38,512 --> 00:10:40,805
I'm sorry, come back tomorrow.
92
00:10:40,806 --> 00:10:41,974
Tomorrow's too late.
93
00:10:49,440 --> 00:10:51,776
I have plans this evening.
94
00:10:56,322 --> 00:11:00,618
It's all I've got, it's
an emergency, please.
95
00:11:18,969 --> 00:11:21,514
You know, I normally don't
do this sort of thing.
96
00:11:22,640 --> 00:11:24,182
Thank you.
97
00:11:24,183 --> 00:11:25,351
You're welcome child.
98
00:11:27,353 --> 00:11:31,607
Here, dry yourself off and
then we'll get started.
99
00:11:49,333 --> 00:11:53,629
I saw the sign out
front, 100% guaranteed.
100
00:11:54,839 --> 00:11:56,631
Is that really true?
101
00:11:56,632 --> 00:11:59,759
Absolutely, I pride
myself on that.
102
00:11:59,760 --> 00:12:02,345
Now tell me why did
you feel the need
103
00:12:02,346 --> 00:12:04,014
to come out here at this hour?
104
00:12:04,974 --> 00:12:09,978
I just, I have the feeling
like I'm in danger you know?
105
00:12:09,979 --> 00:12:11,646
That something
bad's gonna happen
106
00:12:11,647 --> 00:12:14,566
and I need you to help
me figure out why.
107
00:12:14,567 --> 00:12:15,943
What's your name, child?
108
00:12:16,986 --> 00:12:18,153
Tabitha.
109
00:12:18,154 --> 00:12:21,614
I'm Madame Renee, you're
safe here Tabitha.
110
00:12:21,615 --> 00:12:23,241
My clients are like family to me
111
00:12:23,242 --> 00:12:25,952
and under no circumstances
will anyone harm you
112
00:12:25,953 --> 00:12:27,579
under my watch.
113
00:12:27,580 --> 00:12:32,208
Now, what would you like
today, a palm reading?
114
00:12:32,209 --> 00:12:33,960
Horoscope?
115
00:12:33,961 --> 00:12:35,379
Dialogue with the dead?
116
00:12:36,338 --> 00:12:40,759
Actually, I was hoping
for a tarot reading.
117
00:12:40,760 --> 00:12:43,803
Ah the cards, no room for error,
118
00:12:43,804 --> 00:12:45,639
have you ever had
one done before?
119
00:12:47,433 --> 00:12:50,019
No, I've never
been to a psychic.
120
00:12:51,353 --> 00:12:53,772
I prefer fortune teller my dear,
121
00:12:53,773 --> 00:12:58,778
psychic is so
scientific, so negative.
122
00:12:58,986 --> 00:13:01,070
Many of my friends are clients.
123
00:13:01,071 --> 00:13:02,781
They vouch that you've
never been wrong
124
00:13:02,782 --> 00:13:04,992
with a reading, ever.
125
00:13:05,910 --> 00:13:10,538
You're in good hands,
100% guaranteed.
126
00:13:10,539 --> 00:13:14,292
You see my gift comes with
a great responsibility,
127
00:13:14,293 --> 00:13:16,169
I can't afford to be wrong,
128
00:13:16,170 --> 00:13:18,339
my entire reputation
depends on it.
129
00:13:19,465 --> 00:13:21,217
Now, shall we begin?
130
00:13:23,469 --> 00:13:25,596
What is your question
for the cards?
131
00:13:27,681 --> 00:13:29,600
I guess,
132
00:13:30,851 --> 00:13:33,311
what is this terrible
feeling I have about?
133
00:13:33,312 --> 00:13:37,191
Luckily for us, the deck and
I have a spiritual connection.
134
00:13:38,651 --> 00:13:41,237
See how the cards have
a mind of their own?
135
00:13:42,404 --> 00:13:44,489
We'll do a standard
cross, what has happened,
136
00:13:44,490 --> 00:13:46,700
what is happening
and what will happen.
137
00:13:47,660 --> 00:13:49,870
Please Tabitha cut the deck.
138
00:13:54,416 --> 00:13:56,085
Now we're in business.
139
00:14:01,006 --> 00:14:02,383
10 cards,
140
00:14:03,884 --> 00:14:06,094
six in a cross,
141
00:14:06,095 --> 00:14:07,972
four on the side,
142
00:14:09,557 --> 00:14:13,351
present past future,
external influences,
143
00:14:13,352 --> 00:14:14,770
hopes and fears.
144
00:14:16,772 --> 00:14:19,607
I've come to fear readings.
145
00:14:19,608 --> 00:14:23,028
You see, fortune
telling is a burden.
146
00:14:24,029 --> 00:14:27,157
You never know if the news
is going to be good or bad,
147
00:14:28,784 --> 00:14:32,955
but that's the price we pay
for having our fortunes read,
148
00:14:33,789 --> 00:14:34,789
the truth.
149
00:14:43,299 --> 00:14:46,885
We start with a major
Arcana card, the hermit,
150
00:14:46,886 --> 00:14:50,096
it represents the
loner, caution,
151
00:14:50,097 --> 00:14:53,767
vigilance, sound like
somebody you know?
152
00:14:54,977 --> 00:14:56,770
Of course it does.
153
00:14:57,897 --> 00:15:01,024
Now, let's find out what
your immediate challenge is,
154
00:15:01,025 --> 00:15:02,359
based on your question.
155
00:15:06,488 --> 00:15:08,698
The nine of swords.
156
00:15:08,699 --> 00:15:10,116
Is that bad?
157
00:15:10,117 --> 00:15:15,122
No, in your case I'll
assume it means anxiety,
158
00:15:16,832 --> 00:15:18,541
that you need to
trust your instincts,
159
00:15:18,542 --> 00:15:20,085
but you're doing that already.
160
00:15:21,295 --> 00:15:23,713
Maybe by looking into your past,
161
00:15:23,714 --> 00:15:25,840
the problem will reveal itself.
162
00:15:25,841 --> 00:15:28,176
This one friend of mine,
163
00:15:28,177 --> 00:15:30,303
she told me you predicted
that she would have
164
00:15:30,304 --> 00:15:35,309
a major career change, she
was fired three weeks later,
165
00:15:35,809 --> 00:15:38,478
she decided to open
her own business.
166
00:15:38,479 --> 00:15:40,814
She followed her dream
thanks to your reading.
167
00:15:42,441 --> 00:15:44,609
The greatest reward
for a fortune teller is
168
00:15:44,610 --> 00:15:47,362
that little push
to greater success,
169
00:15:47,363 --> 00:15:49,490
I am very happy for your friend.
170
00:15:52,368 --> 00:15:54,202
Wonderful, the 10 of cups,
171
00:15:54,203 --> 00:15:56,454
it seems that in
your distant past
172
00:15:56,455 --> 00:16:01,043
you grew up in a warm, loving
family with true friendships
173
00:16:02,336 --> 00:16:05,381
and yet you are lonely now.
174
00:16:08,133 --> 00:16:11,803
Maybe that's due to your
inability to trust anybody,
175
00:16:11,804 --> 00:16:14,180
this deficit of
love in your life
176
00:16:14,181 --> 00:16:18,978
makes me assume
that you are single.
177
00:16:20,562 --> 00:16:22,106
That's exactly right,
178
00:16:23,148 --> 00:16:25,943
but what does this have
to do with my bad feeling?
179
00:16:27,695 --> 00:16:29,613
Did somebody ask
you out recently?
180
00:16:31,573 --> 00:16:36,327
Actually, yeah, this guy
I used to see at the gym,
181
00:16:36,328 --> 00:16:40,081
he talks to me
sometimes, asks me out.
182
00:16:40,082 --> 00:16:41,333
I always say no.
183
00:16:45,713 --> 00:16:48,423
Don't fear my child,
it's reversed.
184
00:16:48,424 --> 00:16:53,052
You know the death card normally
doesn't mean actual death,
185
00:16:53,053 --> 00:16:55,638
that's a common
misconception, in reverse
186
00:16:55,639 --> 00:16:57,391
it could actually mean
quite the opposite.
187
00:16:59,601 --> 00:17:02,228
In this case, it represents
your recent past,
188
00:17:02,229 --> 00:17:06,859
it just means
immobility, slow changes
189
00:17:07,735 --> 00:17:11,446
and if that's not
it I'm sorry to say,
190
00:17:11,447 --> 00:17:13,532
it could be something
more dire than that.
191
00:17:14,491 --> 00:17:19,203
It could be interpreted as
a narrow escape from death,
192
00:17:19,204 --> 00:17:23,125
cheating death, I wonder if,
193
00:17:24,460 --> 00:17:26,544
tell me about that guy again.
194
00:17:26,545 --> 00:17:27,545
From the gym?
195
00:17:28,005 --> 00:17:29,630
Maybe he's following you.
196
00:17:29,631 --> 00:17:33,593
Maybe he is the bad
feeling, no need to fret
197
00:17:33,594 --> 00:17:35,846
we will get to the
bottom of this now,
198
00:17:37,723 --> 00:17:42,310
wonderful the eight of
wands, my lovely Tabitha
199
00:17:42,311 --> 00:17:45,938
you are in luck, your
best possible outcome,
200
00:17:45,939 --> 00:17:48,983
brand new ideas are
coming your way,
201
00:17:48,984 --> 00:17:53,989
a new love, a new journey,
anything is possible.
202
00:17:55,157 --> 00:17:57,158
Why don't we find a
way to get you out of
203
00:17:57,159 --> 00:17:59,745
this path of danger
and onto a better one?
204
00:18:00,579 --> 00:18:02,414
Got another one for you.
205
00:18:02,456 --> 00:18:05,208
This guy I work with,
he was really down,
206
00:18:05,209 --> 00:18:07,627
unable to muster up the
courage to ask for some
207
00:18:07,628 --> 00:18:09,128
promotion at work.
208
00:18:09,129 --> 00:18:10,880
He came to see you
209
00:18:10,881 --> 00:18:13,091
and you insisted
the cards were clear
210
00:18:13,092 --> 00:18:14,343
that he should go for it.
211
00:18:15,636 --> 00:18:16,470
And?
212
00:18:16,471 --> 00:18:17,970
What else?
213
00:18:17,971 --> 00:18:18,971
It worked.
214
00:18:21,183 --> 00:18:24,519
This is your second
major Arcana card.
215
00:18:24,520 --> 00:18:27,313
It's the Empress
and it's reversed.
216
00:18:27,314 --> 00:18:30,525
Your immediate future is
filled with indecision,
217
00:18:30,526 --> 00:18:32,193
lack of understanding.
218
00:18:32,194 --> 00:18:38,194
There's something happening
around you already, but what?
219
00:18:40,911 --> 00:18:42,037
Four cards left,
220
00:18:43,747 --> 00:18:46,208
factors affecting
your situation.
221
00:18:47,960 --> 00:18:51,587
The seven of cups, there's
something that you're not aware
222
00:18:51,588 --> 00:18:53,173
of will affect you soon.
223
00:18:54,800 --> 00:18:58,095
A secret, a lie maybe.
224
00:19:01,890 --> 00:19:04,226
The two of swords reversed,
225
00:19:05,644 --> 00:19:07,562
loss of balance
in a relationship
226
00:19:07,563 --> 00:19:11,190
violent passion,
misunderstanding of love,
227
00:19:11,191 --> 00:19:14,193
oh my dear child you
must avoid that man.
228
00:19:14,194 --> 00:19:15,612
I thought it was nothing.
229
00:19:16,488 --> 00:19:20,408
Now that I think about
it, I see him everywhere.
230
00:19:20,409 --> 00:19:22,034
I thought it was
because he lives nearby,
231
00:19:22,035 --> 00:19:26,372
but I see him at
restaurants, on the street.
232
00:19:26,373 --> 00:19:29,542
That sounds like a
lot more than nothing.
233
00:19:29,543 --> 00:19:32,004
We must find a way
to keep you safe.
234
00:19:33,589 --> 00:19:35,966
Good thing we have
the cards to guide us.
235
00:19:38,093 --> 00:19:39,928
The cards never lie.
236
00:19:41,972 --> 00:19:43,932
This reminds me of
my other friend.
237
00:19:45,642 --> 00:19:48,936
He said you predicted
that something precious
238
00:19:48,937 --> 00:19:50,147
would be taken from him.
239
00:19:51,023 --> 00:19:54,775
He spent hours and
hours hiding things,
240
00:19:54,776 --> 00:19:59,615
his money, valuables,
all material things.
241
00:20:00,949 --> 00:20:03,702
He had no idea it would
end up being his wife.
242
00:20:05,495 --> 00:20:06,622
I remember that man.
243
00:20:08,582 --> 00:20:13,587
He didn't believe me, he
didn't listen to the cards.
244
00:20:15,881 --> 00:20:17,507
You believe me dear don't you?
245
00:20:18,759 --> 00:20:19,759
I do.
246
00:20:22,012 --> 00:20:27,016
Some fates aren't ours
to decide I'm afraid,
247
00:20:27,017 --> 00:20:30,145
that's why I said I read
fortunes with a heavy heart,
248
00:20:31,605 --> 00:20:34,650
but let's finish yours and
find a way to help you.
249
00:20:35,776 --> 00:20:36,776
Two cards left.
250
00:20:43,325 --> 00:20:45,869
Another major Arcana card?
251
00:20:46,828 --> 00:20:49,455
Your hopes and fears, the fool.
252
00:20:49,456 --> 00:20:50,748
This can't be good.
253
00:20:50,749 --> 00:20:54,710
This centers around a choice
you have to make and soon,
254
00:20:54,711 --> 00:20:59,299
in your immediate future,
that man wants you dead.
255
00:21:00,592 --> 00:21:04,721
One card left,
the final outcome.
256
00:21:10,978 --> 00:21:12,813
Come on, flip it.
257
00:21:15,983 --> 00:21:17,150
Flip the card.
258
00:21:20,070 --> 00:21:21,654
What is it?
259
00:21:21,655 --> 00:21:24,532
The nine of Pentacles, reversed.
260
00:21:24,533 --> 00:21:29,371
Loss is possible,
danger from thieves,
261
00:21:30,622 --> 00:21:31,707
caution,
262
00:21:33,583 --> 00:21:34,583
death.
263
00:21:38,880 --> 00:21:43,050
Based on your best possible
outcome, you can beat this.
264
00:21:43,051 --> 00:21:44,719
Please Madame Renee,
265
00:21:44,720 --> 00:21:46,137
let me stay here a
little while longer,
266
00:21:46,138 --> 00:21:48,472
at least until the storm passes.
267
00:21:48,473 --> 00:21:52,018
I suppose a little while
longer couldn't hurt.
268
00:21:52,019 --> 00:21:56,148
Thank you, Madame
Renee, thank you.
269
00:22:15,500 --> 00:22:16,500
I know,
270
00:22:18,003 --> 00:22:19,171
why don't I do you?
271
00:22:21,923 --> 00:22:24,925
Let me read your fortune,
anyone ever done that before?
272
00:22:24,926 --> 00:22:25,926
No no.
273
00:22:27,846 --> 00:22:29,013
Seriously?
274
00:22:29,014 --> 00:22:31,599
Oh come one, you don't even
know what the cards mean.
275
00:22:31,600 --> 00:22:34,477
I'll deal, you explain,
276
00:22:34,478 --> 00:22:35,937
what else are we going to do?
277
00:22:47,407 --> 00:22:50,493
You said what you gave me
before was all that you had.
278
00:22:50,494 --> 00:22:52,537
Yeah and a good thing too.
279
00:23:02,381 --> 00:23:05,841
I mean right, what
else are we gonna do?
280
00:23:05,842 --> 00:23:07,386
We'll treat it like a lesson.
281
00:23:14,101 --> 00:23:16,185
Always wanted to try this.
282
00:23:16,186 --> 00:23:20,356
What are you doing with $400
cash in your purse anyway?
283
00:23:20,357 --> 00:23:22,859
No uh, we're doing you now,
284
00:23:26,613 --> 00:23:28,573
cut the deck right?
285
00:23:36,706 --> 00:23:41,503
Okay, so I start with
inside of the cross?
286
00:23:43,713 --> 00:23:45,257
Oh no like this child.
287
00:23:48,218 --> 00:23:49,218
Right.
288
00:24:12,117 --> 00:24:14,410
The magician and the present,
289
00:24:14,411 --> 00:24:19,416
represents creativity,
skill, willpower, confidence.
290
00:24:19,666 --> 00:24:24,671
Sounds about right, 100%
guaranteed of course.
291
00:24:29,676 --> 00:24:30,927
The two of Pentacles,
292
00:24:31,970 --> 00:24:35,347
I'm able to handle
multiple problems,
293
00:24:35,348 --> 00:24:38,810
taking on a new task
could be difficult.
294
00:24:40,395 --> 00:24:43,064
Expect a helpful message.
295
00:24:44,357 --> 00:24:46,234
Is Madame Renee stressed out?
296
00:24:48,528 --> 00:24:49,696
Aren't we all.
297
00:24:51,948 --> 00:24:54,743
Hey, maybe this
reading will help you.
298
00:24:55,619 --> 00:24:58,454
Yeah, maybe.
299
00:24:58,455 --> 00:25:01,708
Okay, distant past
is next, right?
300
00:25:04,544 --> 00:25:07,047
The eight of cups, reversed.
301
00:25:09,174 --> 00:25:12,218
Abandonment of
one's original path.
302
00:25:12,219 --> 00:25:13,929
Disappointment in love,
303
00:25:15,805 --> 00:25:18,224
complaining without...
304
00:25:18,225 --> 00:25:19,309
Something wrong?
305
00:25:21,019 --> 00:25:24,940
No, complaining without cause,
306
00:25:26,107 --> 00:25:29,903
the desire to leave one's
success for something better.
307
00:25:30,862 --> 00:25:33,447
Remember that friend
I told you about,
308
00:25:33,448 --> 00:25:35,574
the one you predicted
would have a career change
309
00:25:35,575 --> 00:25:36,618
and got fired?
310
00:25:37,494 --> 00:25:39,662
Turns out she lost a flash drive
311
00:25:39,663 --> 00:25:42,706
with a big presentation on
it, prepped it for months
312
00:25:42,707 --> 00:25:47,712
for some big account,
it just disappeared,
313
00:25:47,963 --> 00:25:51,382
fired on the spot, ruined
the entire company.
314
00:25:51,383 --> 00:25:54,426
But you said that you
found a new, better job.
315
00:25:54,427 --> 00:25:58,138
Yeah but her startup
went under soon after,
316
00:25:58,139 --> 00:26:02,269
the fortune was right, just
unfortunate that's all.
317
00:26:06,648 --> 00:26:09,233
The strength card reversed.
318
00:26:09,234 --> 00:26:12,486
That's the second major
Arcana card, right?
319
00:26:12,487 --> 00:26:15,698
I guess it means weakness,
320
00:26:15,699 --> 00:26:17,616
since it's facing the wrong way.
321
00:26:17,617 --> 00:26:21,162
Lack of faith, tyranny,
322
00:26:22,664 --> 00:26:24,791
abuse of power,
323
00:26:26,084 --> 00:26:27,710
strength.
324
00:26:27,711 --> 00:26:32,716
I think yes, this has to do
with someone I used to know.
325
00:26:32,757 --> 00:26:33,925
Someone you know?
326
00:26:36,052 --> 00:26:38,597
Okay, now we're in business.
327
00:26:40,140 --> 00:26:42,309
Best possible outcome is next.
328
00:26:43,268 --> 00:26:44,602
The hanged man.
329
00:26:44,603 --> 00:26:47,438
Another major Arcana card?
330
00:26:47,439 --> 00:26:49,648
I think you're going
for the world record.
331
00:26:49,649 --> 00:26:52,901
But we're not even halfway
through yet, that's impossible.
332
00:26:52,902 --> 00:26:53,737
The odds are-
333
00:26:53,738 --> 00:26:57,823
The cards never lie,
best possible outcome,
334
00:26:57,824 --> 00:26:59,575
change, reversal, abandonment,
335
00:26:59,576 --> 00:27:02,036
sacrifice, improvement, rebirth.
336
00:27:02,037 --> 00:27:03,622
What is this?
337
00:27:05,373 --> 00:27:09,043
Who are you and what
are you doing here?
338
00:27:09,044 --> 00:27:11,421
I'm just reading your
fortune Madame Renee,
339
00:27:12,797 --> 00:27:14,591
immediate future is next.
340
00:27:16,468 --> 00:27:20,804
10 of swords, sudden misfortune,
the ruining of plans,
341
00:27:20,805 --> 00:27:23,682
defeat, failure, pain.
342
00:27:23,683 --> 00:27:26,894
This is the worst
fortune I've ever seen.
343
00:27:26,895 --> 00:27:29,647
What do you want from me?
344
00:27:29,648 --> 00:27:31,607
Why are you doing this to me?
345
00:27:31,608 --> 00:27:32,651
Four cards left,
346
00:27:35,403 --> 00:27:39,740
the queen of swords, a quick
and confident decision.
347
00:27:39,741 --> 00:27:42,826
Someone who can
bear their sorrow,
348
00:27:42,827 --> 00:27:45,621
remember that other
story I told you
349
00:27:45,622 --> 00:27:47,539
about the guy I work with?
350
00:27:47,540 --> 00:27:52,002
Of course you do, he was
competing for that promotion.
351
00:27:52,003 --> 00:27:54,630
Soon after your reading
his competition,
352
00:27:54,631 --> 00:27:56,882
mysteriously went missing,
353
00:27:56,883 --> 00:27:59,259
doesn't change that
you were right,
354
00:27:59,260 --> 00:28:02,472
just strange how
it all happened.
355
00:28:04,015 --> 00:28:06,184
External influences already?
356
00:28:08,687 --> 00:28:13,650
Oh look, the page of
swords, so many swords.
357
00:28:14,234 --> 00:28:16,694
We're done here,
get out of my shop.
358
00:28:16,695 --> 00:28:19,571
Now, now child, you know
it's bad luck to stop
359
00:28:19,572 --> 00:28:21,407
in the middle of a reading,
360
00:28:21,408 --> 00:28:25,536
besides how can we ever
solve your problems?
361
00:28:25,537 --> 00:28:28,163
Outside forces
you can't control,
362
00:28:28,164 --> 00:28:31,417
an imposter, an
unexpected event.
363
00:28:31,418 --> 00:28:32,418
You.
364
00:28:34,504 --> 00:28:36,338
Two cards left,
365
00:28:36,339 --> 00:28:37,882
hopes and fears.
366
00:28:45,223 --> 00:28:46,724
Impossible.
367
00:28:46,725 --> 00:28:48,350
Will you look at that.
368
00:28:48,351 --> 00:28:51,186
Another major Arcana card,
369
00:28:51,187 --> 00:28:55,023
the Moon, deception, trickery
370
00:28:55,024 --> 00:28:56,735
danger, disgrace.
371
00:28:57,569 --> 00:29:02,574
Cards, 22 major Arcana
372
00:29:04,868 --> 00:29:05,702
10 cards in the cross
373
00:29:05,703 --> 00:29:09,079
four major Arcana cards,
that's almost half.
374
00:29:09,080 --> 00:29:10,749
That last story I told you,
375
00:29:11,666 --> 00:29:14,918
about the man you predicted
would lose something.
376
00:29:14,919 --> 00:29:19,924
He wasn't just some friend,
he was my sister's husband
377
00:29:20,508 --> 00:29:23,552
and you murdered her to
make your fortune true.
378
00:29:23,553 --> 00:29:27,556
You're not a fortune teller,
you're a fortune maker.
379
00:29:27,557 --> 00:29:30,350
You tell fortunes and
you keep your reputation
380
00:29:30,351 --> 00:29:32,436
by making sure they come true,
381
00:29:32,437 --> 00:29:37,442
no matter what the
cost, 100% guaranteed.
382
00:29:39,027 --> 00:29:41,987
That's right, I'm a fraud,
383
00:29:41,988 --> 00:29:46,993
those cards are random pictures,
art, they mean nothing.
384
00:29:47,702 --> 00:29:50,204
That's where you're
wrong Madame Renee,
385
00:29:50,205 --> 00:29:53,124
you might be a
fraud, but the cards
386
00:29:54,459 --> 00:29:56,711
are very, very real,
387
00:29:57,754 --> 00:30:01,132
at least as long as someone
like me is handling them.
388
00:30:03,885 --> 00:30:06,553
So many fortune tellers
try to make their clients
389
00:30:06,554 --> 00:30:08,305
feel better by
saying the death card
390
00:30:08,306 --> 00:30:10,724
doesn't really mean
they're gonna die.
391
00:30:10,725 --> 00:30:14,354
The truth is, it usually does.
392
00:30:15,271 --> 00:30:17,315
Time to make your
fortune come true.
393
00:31:01,526 --> 00:31:05,529
So wait, are you
telling us Tabitha
394
00:31:05,530 --> 00:31:07,114
murdered Madame Renee?
395
00:31:07,115 --> 00:31:09,700
I didn't murder anyone,
396
00:31:09,701 --> 00:31:12,786
but I can't stop the spirits
from casting their revenge,
397
00:31:12,787 --> 00:31:16,623
I'm just the
messenger, a medium.
398
00:31:16,624 --> 00:31:18,418
Yeah well she still died,
399
00:31:19,502 --> 00:31:21,170
Mac told it to us all the same.
400
00:31:23,423 --> 00:31:24,673
Yeah but it's not
like she didn't
401
00:31:24,674 --> 00:31:25,508
come at her with a knife guys.
402
00:31:25,509 --> 00:31:27,134
Right self-defense.
403
00:31:27,135 --> 00:31:29,553
Yeah but Tabitha didn't
have to show up at all.
404
00:31:29,554 --> 00:31:32,306
Madame Renee trusted
her, took her in.
405
00:31:32,307 --> 00:31:33,850
For a hell of a lot of money.
406
00:31:34,976 --> 00:31:37,936
Wait Tabitha, so
if you're a psychic
407
00:31:37,937 --> 00:31:39,147
and can see the future
408
00:31:40,231 --> 00:31:42,232
which one of them is the demon?
409
00:31:42,233 --> 00:31:44,444
It doesn't work that
way, I need my cards.
410
00:31:47,113 --> 00:31:49,072
Are you sure of what
you saw demon hunter,
411
00:31:49,073 --> 00:31:50,449
what you're telling us?
412
00:31:50,450 --> 00:31:52,327
I told it just as I saw it
413
00:31:53,328 --> 00:31:54,995
as she saw it,
414
00:31:54,996 --> 00:31:56,039
I can't just,
415
00:31:57,749 --> 00:31:59,334
it's like watching TV,
416
00:32:00,293 --> 00:32:01,835
I can see and hear experiences,
417
00:32:01,836 --> 00:32:03,922
but I can't be sure
of anyone's intent.
418
00:32:06,049 --> 00:32:07,800
I think he's making
this shit up.
419
00:32:09,469 --> 00:32:11,345
What he saw was true.
420
00:32:11,346 --> 00:32:12,846
Why admit to that?
421
00:32:12,847 --> 00:32:14,766
That made you look
pretty bad Tabitha.
422
00:32:15,642 --> 00:32:20,063
Yeah exactly, because no one
in their right mind would,
423
00:32:22,148 --> 00:32:23,899
it also proves
I'm not the demon.
424
00:32:23,900 --> 00:32:25,484
No, it doesn't.
425
00:32:25,485 --> 00:32:27,736
Maybe you and Mac
are working together,
426
00:32:27,737 --> 00:32:29,780
acting like your
story checks out when
427
00:32:29,781 --> 00:32:30,822
you're really a plant.
428
00:32:30,823 --> 00:32:33,825
Oh please, this guy
knew something about me
429
00:32:33,826 --> 00:32:35,370
that nobody possibly could.
430
00:32:36,537 --> 00:32:38,247
You're saying he's
for real then.
431
00:32:39,958 --> 00:32:43,086
Yeah he's for real.
432
00:32:45,213 --> 00:32:47,215
Is Tabitha the demon, Mac?
433
00:32:48,424 --> 00:32:49,424
I don't know.
434
00:32:51,302 --> 00:32:54,972
And I won't until I look
through every one of your souls
435
00:32:54,973 --> 00:32:57,016
one by one.
436
00:32:57,684 --> 00:33:00,436
The answer always
reveals itself.
437
00:33:01,229 --> 00:33:03,064
I've never been wrong.
438
00:33:03,648 --> 00:33:05,566
I don't think you're a demon.
439
00:33:05,942 --> 00:33:07,443
Thanks, kid.
440
00:33:17,620 --> 00:33:20,706
The two of you are married.
441
00:33:20,707 --> 00:33:22,667
Gee, everyone's a psychic.
442
00:33:26,129 --> 00:33:27,296
I hate sarcasm.
443
00:33:31,384 --> 00:33:33,135
You're both connected.
444
00:33:33,136 --> 00:33:34,554
Your stories are the same.
445
00:33:36,222 --> 00:33:38,725
Get close so I can look
through one eye each, got it?
446
00:33:47,525 --> 00:33:49,402
- Alright, we did it.
- I love this place.
447
00:33:52,739 --> 00:33:54,031
New homeowners.
448
00:33:54,032 --> 00:33:55,532
Just married.
449
00:33:55,533 --> 00:33:57,451
What else could we ask for?
450
00:33:57,452 --> 00:34:00,038
Hmm I don't know, little ones?
451
00:34:03,875 --> 00:34:06,294
I was gonna say, "already?"
452
00:34:09,797 --> 00:34:12,841
So tell me why we're staying
in on a Saturday night again?
453
00:34:12,842 --> 00:34:15,052
We're celebrating our first
night in our new apartment,
454
00:34:15,053 --> 00:34:16,178
so we're gonna use it.
455
00:34:16,179 --> 00:34:18,263
You know, catch up on TV.
456
00:34:18,264 --> 00:34:20,016
Clear off our DVR.
457
00:34:20,183 --> 00:34:21,808
We should watch
the wedding video.
458
00:34:21,809 --> 00:34:22,977
- Again?
- Mhm.
459
00:34:26,606 --> 00:34:29,734
Ugh, man at this rate, we'll
be hungover by midnight.
460
00:34:38,743 --> 00:34:40,619
So wait, we have a
brand new dishwasher,
461
00:34:40,620 --> 00:34:43,538
yet we're hand washing
the champagne glasses.
462
00:34:43,539 --> 00:34:45,916
These are not dishwasher safe.
463
00:34:45,917 --> 00:34:46,751
They're wedding gifts.
464
00:34:46,752 --> 00:34:49,252
- We have to take care of them.
- Right, right.
465
00:34:49,253 --> 00:34:51,797
Hey, I say we watch this
week's "Sing to the Top."
466
00:34:51,798 --> 00:34:53,924
It's the premier,
when everyone stinks.
467
00:34:53,925 --> 00:34:54,842
Oh.
468
00:34:54,843 --> 00:34:56,510
How long until the
judges cover their faces
469
00:34:56,511 --> 00:34:58,011
with their notes,
dying laughing.
470
00:34:58,012 --> 00:35:00,473
I give it five minutes.
471
00:35:11,776 --> 00:35:14,778
Better hurry up 'cause
I'm about to hit play.
472
00:35:14,779 --> 00:35:16,113
Stop. Wait, I'm not ready.
473
00:35:16,114 --> 00:35:18,782
- Better hurry.
- Come on. Two seconds.
474
00:35:18,783 --> 00:35:20,492
More like two hours.
475
00:35:20,493 --> 00:35:22,244
I'm glad we found a
place with two bathrooms.
476
00:35:22,245 --> 00:35:23,954
Should take care
of half our fights.
477
00:35:23,955 --> 00:35:25,413
Seriously.
478
00:35:25,414 --> 00:35:28,291
DVR is paused and ready to go.
479
00:35:28,292 --> 00:35:29,292
I love that you can do that.
480
00:35:29,293 --> 00:35:30,211
Are you kidding?
481
00:35:30,212 --> 00:35:32,712
- Best invention ever.
- Well, since VCR.
482
00:35:32,713 --> 00:35:33,880
Since TV.
483
00:35:33,881 --> 00:35:35,090
Since sliced bread.
484
00:35:35,091 --> 00:35:38,009
Yeah what's the big deal
with the sliced bread thing.
485
00:35:38,010 --> 00:35:38,845
Big deal.
486
00:35:38,846 --> 00:35:39,929
This is DVR.
487
00:35:46,978 --> 00:35:48,895
The sightings of
a mysterious man
488
00:35:48,896 --> 00:35:50,398
walking the city at night.
489
00:35:51,440 --> 00:35:53,942
Ugh, so much crap on TV.
490
00:35:53,943 --> 00:35:55,319
Yeah and we watch half of it.
491
00:36:03,411 --> 00:36:04,245
Wow, check it out.
492
00:36:04,246 --> 00:36:06,621
There's like a surveillance
camera at our front door.
493
00:36:06,622 --> 00:36:08,415
You know, I sorta remember
them telling us that.
494
00:36:08,416 --> 00:36:09,250
Awesome.
495
00:36:09,250 --> 00:36:10,084
Now we can check to see
496
00:36:10,085 --> 00:36:11,459
if it's really the delivery guy
497
00:36:11,460 --> 00:36:13,254
or an axe murderer buzzing up.
498
00:36:20,094 --> 00:36:21,888
It's actually pretty cool.
499
00:36:25,558 --> 00:36:26,392
Oh this is nuts.
500
00:36:26,393 --> 00:36:28,311
I can see people
walking in and out.
501
00:36:28,769 --> 00:36:30,605
What'd you expect,
a marching band?
502
00:36:31,772 --> 00:36:34,941
"Oh hey, I guess I should
hold the door for you."
503
00:36:34,942 --> 00:36:37,485
"Would a never done it
unless you were hot."
504
00:36:37,486 --> 00:36:40,155
"Let me help you
with your keys."
505
00:36:40,156 --> 00:36:41,406
"You're too kind."
506
00:36:41,407 --> 00:36:44,035
"Let's just go back to my
room, so I can repay you."
507
00:36:45,328 --> 00:36:46,328
Stop it.
508
00:36:54,879 --> 00:36:57,632
- This is kind of addictive.
- Yeah.
509
00:37:03,721 --> 00:37:04,722
And creepy.
510
00:37:07,391 --> 00:37:08,226
Are you kidding?
511
00:37:08,226 --> 00:37:09,060
You just-
512
00:37:09,061 --> 00:37:10,185
I gotta pee now.
513
00:37:10,186 --> 00:37:11,229
Put "Sing" back on.
514
00:37:13,773 --> 00:37:15,565
Are you ready for it?
515
00:37:15,566 --> 00:37:17,484
I wrote it myself.
516
00:37:17,485 --> 00:37:19,570
Here it comes.
517
00:37:20,738 --> 00:37:21,572
Somebody's out there.
518
00:37:21,573 --> 00:37:23,741
Someone on camera sees me.
519
00:37:25,159 --> 00:37:26,701
Who can it be?
520
00:37:26,702 --> 00:37:28,203
Yeah, I'm-
521
00:37:28,204 --> 00:37:30,705
Singing so badly, yeah!
522
00:37:30,706 --> 00:37:32,457
I just know it.
523
00:37:32,458 --> 00:37:33,792
They're watching me.
524
00:37:33,793 --> 00:37:35,794
Some guy on TV.
525
00:37:35,795 --> 00:37:36,754
Oh yeah bring it.
526
00:37:36,755 --> 00:37:38,296
They're watching me.
527
00:37:38,297 --> 00:37:39,422
They're watching you.
528
00:37:39,423 --> 00:37:40,674
They're watching us.
529
00:37:40,675 --> 00:37:42,467
They're watching.
530
00:37:42,468 --> 00:37:45,262
Whoa, 80's freeze. Nice.
531
00:37:45,263 --> 00:37:46,514
Through to the next round.
532
00:37:47,890 --> 00:37:50,475
Let's just hope the crazies
on "Sing" sing this bad,
533
00:37:50,476 --> 00:37:53,187
or it's gonna be one boring ep-
534
00:38:02,822 --> 00:38:04,364
What the hell.
535
00:38:04,365 --> 00:38:05,241
Oh this should be good.
536
00:38:05,242 --> 00:38:07,742
Seriously, Maddie,
come see this.
537
00:38:07,743 --> 00:38:08,743
Ow.
538
00:38:14,834 --> 00:38:16,501
That wasn't funny.
539
00:38:16,502 --> 00:38:18,003
Thanks for scaring
the bejesus out of me.
540
00:38:18,004 --> 00:38:18,838
Really.
541
00:38:18,839 --> 00:38:21,716
Now I know how they feel in
those bad movies, so cliche.
542
00:38:46,490 --> 00:38:47,325
What are you doing?
543
00:38:47,326 --> 00:38:48,784
What if it's trying to break in?
544
00:38:54,623 --> 00:38:56,082
We have to call the police.
545
00:38:56,083 --> 00:38:57,876
Wait, that front door
546
00:38:57,877 --> 00:39:00,086
has that whole security
system thing going on.
547
00:39:00,087 --> 00:39:02,465
No way it can get in
without a key or the code.
548
00:39:05,343 --> 00:39:06,509
It is trying to get it in.
549
00:39:06,510 --> 00:39:07,845
Cops.
550
00:39:13,351 --> 00:39:14,351
It's dead.
551
00:39:16,479 --> 00:39:17,480
Cell phone.
552
00:39:31,744 --> 00:39:33,621
Okay. Why wouldn't
any phones work?
553
00:39:48,219 --> 00:39:50,638
Oh my god, do you see that?
554
00:39:56,977 --> 00:39:58,436
We can't call anyone.
555
00:39:58,437 --> 00:39:59,271
We can't leave.
556
00:39:59,272 --> 00:40:00,563
I can't even get online.
557
00:40:00,564 --> 00:40:01,731
What does it want?
558
00:40:01,732 --> 00:40:03,441
Well if that lurker thing
can't get in the front door
559
00:40:03,442 --> 00:40:05,318
then it definitely can't
get in the hallway.
560
00:40:05,319 --> 00:40:06,736
Maybe a neighbor
has a working phone?
561
00:40:06,737 --> 00:40:08,780
But we don't know
anyone here yet.
562
00:40:08,781 --> 00:40:09,990
Well, we're neighbors.
563
00:40:11,534 --> 00:40:13,119
It's time to be neighborly.
564
00:40:23,671 --> 00:40:25,547
I mean it is Saturday night.
565
00:40:25,548 --> 00:40:26,382
Weather's decent.
566
00:40:26,383 --> 00:40:27,882
People are out.
567
00:40:27,883 --> 00:40:29,592
Everyone's out?
568
00:40:29,593 --> 00:40:31,679
Everyone who lives
here. It's possible.
569
00:40:41,230 --> 00:40:43,773
There are 15
apartments here, right?
570
00:40:43,774 --> 00:40:46,317
Yeah, but there's no way
anyone's watching out front
571
00:40:46,318 --> 00:40:49,279
unless they're expecting
a guest or food.
572
00:40:49,280 --> 00:40:50,114
And expecting them right now.
573
00:40:50,115 --> 00:40:51,322
Yeah, at 10:30.
574
00:40:51,323 --> 00:40:52,324
Fat chance.
575
00:41:01,041 --> 00:41:03,209
Maybe we should
try another floor?
576
00:41:03,210 --> 00:41:04,837
Maybe we should
just wait it out?
577
00:41:21,520 --> 00:41:23,104
This psycho's still
working the building
578
00:41:23,105 --> 00:41:24,564
across the street.
579
00:41:24,565 --> 00:41:26,024
Maybe it's a good
time to go downstairs.
580
00:41:26,025 --> 00:41:26,901
What? Why?
581
00:41:26,902 --> 00:41:28,443
The emergency
phone in the lobby.
582
00:41:28,444 --> 00:41:29,777
But what if he comes back.
583
00:41:29,778 --> 00:41:31,029
Our front door is safe.
584
00:41:31,030 --> 00:41:33,824
Even if it finds a way to
bust it down, it'll take time.
585
00:41:39,288 --> 00:41:41,748
That phone is our only
chance to get help.
586
00:41:41,749 --> 00:41:44,250
You just stay here, and
keep an eye on channel 14.
587
00:41:44,251 --> 00:41:45,085
I'll go.
588
00:41:45,086 --> 00:41:46,086
No way, Clint, not alone.
589
00:41:46,087 --> 00:41:47,922
If you're going,
I'm going with you.
590
00:42:01,352 --> 00:42:02,852
No connection.
591
00:42:02,853 --> 00:42:04,729
Our first night here
and nothing works.
592
00:42:04,730 --> 00:42:05,855
I don't think it's
the apartment.
593
00:42:05,856 --> 00:42:06,981
Something's up.
594
00:42:06,982 --> 00:42:09,234
We can't go run
for help, can we?
595
00:42:09,235 --> 00:42:10,568
He's out there somewhere.
596
00:42:10,569 --> 00:42:12,028
We're safest here
behind our security.
597
00:42:12,029 --> 00:42:14,322
But the station's only a
few blocks away, you know.
598
00:42:14,323 --> 00:42:15,907
Don't even think
about it, Clint.
599
00:42:15,908 --> 00:42:17,325
Can we email 911?
600
00:42:17,326 --> 00:42:18,326
Is that even a thing?
601
00:42:18,327 --> 00:42:20,078
We can't connect, remember?
602
00:42:20,079 --> 00:42:21,204
Ah.
603
00:42:21,205 --> 00:42:22,039
What are you doing?
604
00:42:22,040 --> 00:42:23,998
Just looking. I want to see
if he's still out there.
605
00:42:23,999 --> 00:42:25,083
He could be right there.
606
00:42:25,084 --> 00:42:26,084
Wait!
607
00:42:29,171 --> 00:42:30,005
Who the hell are you?
608
00:42:30,006 --> 00:42:31,172
I'm George, 4B.
609
00:42:31,173 --> 00:42:33,091
What are you guys doing?
610
00:42:33,092 --> 00:42:34,968
Does your phone work?
611
00:42:34,969 --> 00:42:36,345
Yeah? Why?
612
00:42:38,055 --> 00:42:39,389
You're the new couple up in 5B.
613
00:42:39,390 --> 00:42:40,224
I'm right under you.
614
00:42:40,225 --> 00:42:41,266
Yeah, yeah. I'm Clint.
615
00:42:41,267 --> 00:42:42,267
This is Madison.
616
00:42:42,268 --> 00:42:43,102
Hey
617
00:42:43,103 --> 00:42:44,227
You folks okay?
618
00:42:44,228 --> 00:42:45,062
Yeah.
619
00:42:45,063 --> 00:42:46,396
Well, no.
620
00:42:46,397 --> 00:42:47,605
Been quite a night actually.
621
00:42:47,606 --> 00:42:50,233
Did you know we had a
surveillance camera out front?
622
00:42:50,234 --> 00:42:51,068
Yeah.
623
00:42:51,069 --> 00:42:52,360
I never use it though.
624
00:42:52,361 --> 00:42:54,696
You can see it
all on channel 14.
625
00:42:54,697 --> 00:42:55,989
Huh.
626
00:42:55,990 --> 00:42:57,116
So, what's the problem?
627
00:42:58,742 --> 00:43:00,201
This is gonna sound
a little crazy,
628
00:43:00,202 --> 00:43:02,161
but he saw this shady
looking guy out front
629
00:43:02,162 --> 00:43:03,538
trying to break in.
630
00:43:03,539 --> 00:43:05,291
Yeah? What'd he look like.
631
00:43:08,377 --> 00:43:09,419
I don't know
632
00:43:09,420 --> 00:43:10,587
I wouldn't worry about it.
633
00:43:10,588 --> 00:43:11,588
We're all safe here.
634
00:43:11,589 --> 00:43:13,256
We've got good security.
635
00:43:13,257 --> 00:43:15,550
Would you mind if
we check on your TV,
636
00:43:15,551 --> 00:43:17,385
so we know it's not just us.
637
00:43:17,386 --> 00:43:19,053
Like in my apartment?
638
00:43:19,054 --> 00:43:21,014
Would that be a problem?
639
00:43:21,015 --> 00:43:23,016
Alright, if it'll
make you feel better.
640
00:43:23,017 --> 00:43:24,809
But I got a lot of
stuff to do tonight.
641
00:43:24,810 --> 00:43:26,644
So just a minute, okay?
642
00:43:26,645 --> 00:43:28,062
- Great.
- Absolutely
643
00:43:28,063 --> 00:43:29,440
And maybe use your phone?
644
00:43:30,858 --> 00:43:31,858
Fine.
645
00:43:32,818 --> 00:43:34,819
Lucky for all of us, you
don't look dangerous.
646
00:43:34,820 --> 00:43:36,738
You're not crazy, right?
647
00:43:36,739 --> 00:43:38,157
Do we look crazy to you?
648
00:43:43,120 --> 00:43:44,120
Kinda.
649
00:43:45,539 --> 00:43:47,165
Hope you don't mind, I'm gonna
take the garbage out first.
650
00:43:47,166 --> 00:43:48,125
It's getting heavy.
651
00:43:48,126 --> 00:43:49,209
- Of course.
- Yeah.
652
00:43:54,298 --> 00:43:55,381
Okay so the obvious,
653
00:43:55,382 --> 00:43:56,216
how do we know he's
not the lurker.
654
00:43:56,217 --> 00:43:57,508
Just what I was thinking.
655
00:43:57,509 --> 00:43:59,385
For starters, this guy's human.
656
00:43:59,386 --> 00:44:00,637
Just had to throw
that out there.
657
00:44:00,638 --> 00:44:02,221
That other thing
was something else,
658
00:44:02,222 --> 00:44:04,724
like a gremlin or something.
659
00:44:04,725 --> 00:44:05,850
Oh we've got gremlins now.
660
00:44:05,851 --> 00:44:08,353
But what if George is
the cute and fuzzy side.
661
00:44:08,354 --> 00:44:09,687
It's what 10:45?
662
00:44:09,688 --> 00:44:11,482
Just don't feed
him after midnight.
663
00:44:15,861 --> 00:44:16,861
Come on.
664
00:44:27,414 --> 00:44:28,665
Hey, you guys should get
a deadbolt for your door
665
00:44:28,666 --> 00:44:29,500
if you haven't already.
666
00:44:29,501 --> 00:44:31,251
Just one lock would
make me nervous.
667
00:44:37,800 --> 00:44:38,717
What channel was it?
668
00:44:38,718 --> 00:44:40,094
Channel 14
669
00:44:45,099 --> 00:44:46,683
I know this all
seems silly to you.
670
00:44:46,684 --> 00:44:48,393
Eh, you're in a new place.
671
00:44:48,394 --> 00:44:49,936
You both believe you
saw the same thing.
672
00:44:49,937 --> 00:44:51,020
I get it.
673
00:44:51,021 --> 00:44:52,356
No harm in checking it out.
674
00:45:02,658 --> 00:45:04,702
Looks like whoever
was there is gone now.
675
00:45:07,621 --> 00:45:09,289
It's a creepy view
though, no doubt.
676
00:45:16,672 --> 00:45:17,672
Figures.
677
00:45:27,599 --> 00:45:29,893
Water? Soda? Beer?
678
00:45:32,229 --> 00:45:33,688
No thanks.
679
00:45:33,689 --> 00:45:35,481
I'm sorry to trouble you.
680
00:45:35,482 --> 00:45:37,067
Hey, could I check your phone.
681
00:45:38,694 --> 00:45:39,694
Eh, sure.
682
00:45:44,450 --> 00:45:45,450
Huh.
683
00:45:50,664 --> 00:45:52,081
No signal.
684
00:45:52,082 --> 00:45:53,792
Well that is weird.
685
00:45:54,668 --> 00:45:55,753
Neither one works.
686
00:45:56,712 --> 00:45:57,671
Could be a power thing.
687
00:45:57,672 --> 00:45:59,630
Sun spots or whatever.
688
00:45:59,631 --> 00:46:01,382
Could be that it's
cloudy outside.
689
00:46:01,383 --> 00:46:03,010
I'm sure they'll
work again soon.
690
00:46:05,846 --> 00:46:07,346
Guys, relax okay.
691
00:46:07,347 --> 00:46:08,514
Put on a comedy or something.
692
00:46:08,515 --> 00:46:09,515
Get some sleep.
693
00:46:12,269 --> 00:46:13,394
Even if there was
someone out there,
694
00:46:13,395 --> 00:46:14,395
he's gone now.
695
00:46:16,398 --> 00:46:17,440
Well thanks anyway, George.
696
00:46:17,441 --> 00:46:18,524
It was nice to meet you.
697
00:46:18,525 --> 00:46:19,609
We'll see you around.
698
00:46:19,610 --> 00:46:20,903
If we survive the night.
699
00:46:21,779 --> 00:46:23,654
Getting used to a new
place takes some time.
700
00:46:23,655 --> 00:46:24,740
It's a great building.
701
00:46:35,125 --> 00:46:36,459
Well I feel crazy.
702
00:46:36,460 --> 00:46:37,710
You know, George
made a great point
703
00:46:37,711 --> 00:46:38,878
about getting a deadbolt.
704
00:46:38,879 --> 00:46:39,879
Yeah, first thing tomorrow.
705
00:46:39,880 --> 00:46:40,880
No question.
706
00:46:41,548 --> 00:46:43,174
Should we get back to the TV.
707
00:46:43,175 --> 00:46:44,843
Maybe we shouldn't.
708
00:46:46,094 --> 00:46:47,805
No I meant, "Sing to the Top."
709
00:46:49,306 --> 00:46:51,892
Just in case, I don't want
it knowing we're home.
710
00:46:55,354 --> 00:46:56,604
God.
711
00:46:56,605 --> 00:46:57,688
This is so not funny.
712
00:46:57,689 --> 00:46:58,689
I know.
713
00:47:03,862 --> 00:47:05,155
Oh shit.
714
00:47:10,035 --> 00:47:11,369
No, no, no, no, no.
715
00:47:11,370 --> 00:47:13,162
I forgot I paused
it before we left.
716
00:47:13,163 --> 00:47:14,163
So?
717
00:47:14,164 --> 00:47:15,164
We're behind.
718
00:47:27,302 --> 00:47:28,220
What is he-
719
00:47:28,221 --> 00:47:30,180
I don't know. I'm
trying to catch up.
720
00:47:34,101 --> 00:47:35,352
Do it faster.
721
00:47:41,733 --> 00:47:42,568
How long ago was this?
722
00:47:42,568 --> 00:47:43,402
I'm not sure.
723
00:47:43,402 --> 00:47:44,402
We're not live.
724
00:47:55,831 --> 00:47:56,957
Wait, slow it down.
725
00:48:20,731 --> 00:48:23,233
What the hell is that thing.
726
00:48:31,950 --> 00:48:32,784
He's here Clint.
727
00:48:32,785 --> 00:48:33,785
He's inside the building.
728
00:48:33,785 --> 00:48:34,785
I'm still not caught up.
729
00:48:37,205 --> 00:48:38,664
What are you doing?
730
00:48:38,665 --> 00:48:40,459
Ridding the world of this thing.
731
00:48:41,585 --> 00:48:42,668
With a baseball bat?
732
00:48:42,669 --> 00:48:43,712
If I have to.
733
00:48:53,221 --> 00:48:55,264
Don't you dare open
that door, Clint.
734
00:48:55,265 --> 00:48:56,475
Wasn't planning on it.
735
00:49:04,983 --> 00:49:05,983
It's him.
736
00:49:10,447 --> 00:49:12,783
He's right outside.
737
00:49:14,952 --> 00:49:17,537
Seriously, tomorrow, deadbolt.
738
00:49:43,605 --> 00:49:45,190
Are you kidding me?
739
00:50:03,125 --> 00:50:04,626
What the hell was that thing?
740
00:50:05,752 --> 00:50:07,379
The cops will never believe us.
741
00:50:08,255 --> 00:50:10,215
Yeah, which is why
we can't tell them.
742
00:50:12,092 --> 00:50:13,843
Either way, we killed a man.
743
00:50:13,844 --> 00:50:15,886
You sure that was a man?
744
00:50:15,887 --> 00:50:18,180
He was the lurker through
the peep-hole a moment ago.
745
00:50:18,181 --> 00:50:19,640
I swear.
746
00:50:19,641 --> 00:50:21,017
He must have killed
our real neighbor
747
00:50:21,018 --> 00:50:23,769
and taken his keys while
we were knocking on doors.
748
00:50:23,770 --> 00:50:25,438
So you're telling me the
apartment he let us into
749
00:50:25,439 --> 00:50:26,565
wasn't even his.
750
00:50:31,862 --> 00:50:32,696
Let's put "Sing" back on.
751
00:50:32,696 --> 00:50:33,696
I need to laugh.
752
00:50:52,549 --> 00:50:55,051
Okay, and now I'm freaked out.
753
00:50:55,052 --> 00:50:57,762
I don't understand how
he kept changing form.
754
00:50:57,763 --> 00:51:01,974
In person, he looked
completely normal, like George.
755
00:51:01,975 --> 00:51:02,975
But,
756
00:51:03,685 --> 00:51:04,519
then he didn't.
757
00:51:04,520 --> 00:51:05,854
He looked like-
758
00:51:07,939 --> 00:51:08,939
Like a demon.
759
00:51:10,275 --> 00:51:11,275
Interesting.
760
00:51:12,652 --> 00:51:14,403
Maybe you have a gift
761
00:51:14,404 --> 00:51:16,030
That's what we're calling it?
762
00:51:16,031 --> 00:51:18,199
But why didn't he kill you
guys earlier in the hall?
763
00:51:18,200 --> 00:51:19,575
Or the apartment?
764
00:51:19,576 --> 00:51:21,411
He was obviously
toying with them.
765
00:51:22,829 --> 00:51:23,829
But why?
766
00:51:24,623 --> 00:51:26,916
'Cause he's a demon, Rod.
767
00:51:26,917 --> 00:51:28,626
There's too many
plot holes, guys.
768
00:51:28,627 --> 00:51:31,712
Maybe Clint imagined
the lurker form.
769
00:51:31,713 --> 00:51:34,632
Believe me, the mind can
play tricks under stress.
770
00:51:34,633 --> 00:51:36,217
I saw it too, Steven.
771
00:51:36,218 --> 00:51:38,302
Plus, the stress
started after we saw it,
772
00:51:38,303 --> 00:51:39,179
not before.
773
00:51:39,180 --> 00:51:40,429
Relax. I was just saying.
774
00:51:40,430 --> 00:51:41,764
Don't tell her to relax, man.
775
00:51:41,765 --> 00:51:42,848
Fine, you relax.
776
00:51:42,849 --> 00:51:43,767
Guys!
777
00:51:43,768 --> 00:51:45,102
This is getting us nowhere.
778
00:51:46,228 --> 00:51:48,479
Is one of them the
demon or not, Mac?
779
00:51:48,480 --> 00:51:49,480
It's possible.
780
00:51:50,440 --> 00:51:52,275
Where there's murder,
there's demons.
781
00:51:53,735 --> 00:51:55,070
Was the lurker a demon?
782
00:51:56,488 --> 00:52:00,742
Certainly has the makeup,
but still not our demon.
783
00:52:03,120 --> 00:52:04,287
Just our luck.
784
00:52:06,998 --> 00:52:08,250
I think it's your turn.
785
00:52:10,168 --> 00:52:12,295
Me, why me?
786
00:52:13,213 --> 00:52:14,213
Why not?
787
00:52:30,188 --> 00:52:31,188
Don't worry.
788
00:52:34,067 --> 00:52:35,819
My parents are so not scary.
789
00:52:37,070 --> 00:52:39,738
The fact you're even
here shows you care.
790
00:52:39,739 --> 00:52:40,739
I know, I just,
791
00:52:42,450 --> 00:52:43,577
I hope they like me.
792
00:52:45,912 --> 00:52:47,454
What's not to like?
793
00:52:47,455 --> 00:52:49,958
Besides, we're here
for grandma, not them.
794
00:52:50,876 --> 00:52:51,876
Steven?
795
00:52:54,212 --> 00:52:56,380
Hey, it's good to see you again.
796
00:52:56,381 --> 00:52:58,591
It's down the hall
into the right.
797
00:52:58,592 --> 00:52:59,592
Thanks Grace.
798
00:53:01,553 --> 00:53:03,095
She knows you?
799
00:53:03,096 --> 00:53:05,764
Yeah, I've been
here a lot recently.
800
00:53:05,765 --> 00:53:07,225
Grandma's been getting worse.
801
00:53:08,226 --> 00:53:09,685
My parents told me
today was important,
802
00:53:09,686 --> 00:53:11,396
but I'm not sure why.
803
00:53:12,230 --> 00:53:13,981
We are meant to be together!
804
00:53:13,982 --> 00:53:16,025
You were supposed to love me!
805
00:53:16,026 --> 00:53:17,610
I wanna warn you about grandma.
806
00:53:17,611 --> 00:53:19,904
Um, she can be a little.
807
00:53:19,905 --> 00:53:21,280
No, I understand.
808
00:53:21,281 --> 00:53:23,949
Um, we're in a psychiatric
ward if that's what you mean.
809
00:53:23,950 --> 00:53:26,786
Well, she's not
violent, just out there.
810
00:53:27,704 --> 00:53:29,956
You're not crazier than me!
811
00:53:33,084 --> 00:53:34,084
Whoa.
812
00:53:34,794 --> 00:53:36,962
Yeah, you hear stuff
like that sometimes.
813
00:53:36,963 --> 00:53:38,923
I feel for them, they
don't choose to be sick.
814
00:53:38,924 --> 00:53:41,091
Most people don't even
give them the time of day,
815
00:53:41,092 --> 00:53:42,968
act like it's their fault.
816
00:53:42,969 --> 00:53:44,220
That's sad.
817
00:53:44,221 --> 00:53:46,931
It's good to see you
here again, Steven.
818
00:53:46,932 --> 00:53:47,932
How's grandma?
819
00:53:49,643 --> 00:53:51,393
Well, she's fine,
just fine dear.
820
00:53:51,394 --> 00:53:53,146
It's better if you
just go see her.
821
00:53:54,689 --> 00:53:57,067
Mom, dad, this is
my girlfriend, Kate.
822
00:54:02,239 --> 00:54:04,950
Uh, why didn't you
tell us about her, son?
823
00:54:06,952 --> 00:54:09,203
Yeah Steven, why didn't you?
824
00:54:09,204 --> 00:54:10,287
Because as you can see,
825
00:54:10,288 --> 00:54:12,289
they get weird about
this kind of stuff.
826
00:54:12,290 --> 00:54:16,002
Nonsense Steven, you
only think we do.
827
00:54:19,047 --> 00:54:20,465
Can we go see grandma now?
828
00:54:25,220 --> 00:54:26,553
Thanks for the heads up.
829
00:54:26,554 --> 00:54:28,639
No, they're just acting weird.
830
00:54:28,640 --> 00:54:31,392
I'm glad you said it
first, but I knew it.
831
00:54:31,393 --> 00:54:33,310
I should have told
them I was coming.
832
00:54:33,311 --> 00:54:34,728
I'm sorry Kate, it's just that.
833
00:54:34,729 --> 00:54:36,438
Uh, this is it.
834
00:54:36,439 --> 00:54:37,898
Three person max.
835
00:54:37,899 --> 00:54:41,027
Your friend will have
to stay out here.
836
00:54:42,946 --> 00:54:45,364
Listen um, wait outside and
I'll come get you after.
837
00:54:45,365 --> 00:54:46,491
Yeah, I get it.
838
00:54:53,331 --> 00:54:54,331
Hey Steven,
839
00:54:55,625 --> 00:54:58,920
you never told me what was
wrong with your grandma.
840
00:55:09,139 --> 00:55:10,764
What the?
841
00:55:10,765 --> 00:55:12,391
Where's grandma?
842
00:55:12,392 --> 00:55:13,392
Come,
843
00:55:13,393 --> 00:55:14,393
sit,
844
00:55:15,478 --> 00:55:16,645
relax
845
00:55:16,646 --> 00:55:17,730
Mom, what's going on?
846
00:55:17,731 --> 00:55:19,983
Now, now dear, be still.
847
00:55:22,944 --> 00:55:24,278
Mom, what are you doing?
848
00:55:24,279 --> 00:55:27,323
Oh Steven, don't you know,
grandma's been gone for years.
849
00:55:27,324 --> 00:55:28,907
You're the patient here.
850
00:55:28,908 --> 00:55:32,161
Now, doctor's orders to take
these pills so you need too.
851
00:55:32,162 --> 00:55:34,038
What did you do with grandma?
852
00:55:34,039 --> 00:55:35,664
Oh Steven, listen to yourself.
853
00:55:35,665 --> 00:55:36,665
You're sick.
854
00:55:37,375 --> 00:55:38,709
Now don't fret.
855
00:55:38,710 --> 00:55:40,837
This will calm you down.
856
00:55:48,928 --> 00:55:50,137
I'm sorry mom.
857
00:55:50,138 --> 00:55:51,555
Just get back here Steven!
858
00:55:51,556 --> 00:55:53,098
Kate, run!
859
00:55:53,099 --> 00:55:54,099
Run!
860
00:55:55,477 --> 00:55:56,727
Get back here, Steven!
861
00:55:56,728 --> 00:55:57,853
No!
862
00:55:57,854 --> 00:55:59,813
You get back here, Steven!
863
00:55:59,814 --> 00:56:02,983
Steven, get back here now.
864
00:56:02,984 --> 00:56:06,236
Steven, there's no where to run.
865
00:56:06,237 --> 00:56:07,489
What the hell did you do?
866
00:56:29,969 --> 00:56:31,388
He just appeared.
867
00:56:32,597 --> 00:56:34,849
Code gray, we have a code gray.
868
00:57:13,263 --> 00:57:15,473
It's no use, I already tried it.
869
00:57:20,270 --> 00:57:21,728
Are you okay?
870
00:57:21,729 --> 00:57:22,729
I guess so.
871
00:57:27,152 --> 00:57:28,820
Why is everyone going crazy?
872
00:57:29,654 --> 00:57:31,322
I feel like I'm going crazy.
873
00:57:34,367 --> 00:57:37,245
Try to remember, think.
874
00:57:39,747 --> 00:57:40,915
My parents.
875
00:57:42,041 --> 00:57:43,626
They care about you.
876
00:57:44,627 --> 00:57:46,546
They've been here
helping the doctors.
877
00:57:48,173 --> 00:57:51,134
Nobody ever said anything
about restraining you.
878
00:57:52,844 --> 00:57:53,969
What?
879
00:57:53,970 --> 00:57:56,096
You were in on this?
880
00:57:56,097 --> 00:57:57,097
Yeah.
881
00:57:59,267 --> 00:58:00,267
I work here.
882
00:58:02,812 --> 00:58:04,772
No you don't, you're
my girlfriend.
883
00:58:05,732 --> 00:58:06,566
We met in school.
884
00:58:06,567 --> 00:58:08,192
You've never been here
before in your life.
885
00:58:08,193 --> 00:58:10,277
You're here for me
to visit my grandma.
886
00:58:10,278 --> 00:58:12,613
Your grandma hasn't
been here in years.
887
00:58:12,614 --> 00:58:14,615
Steven, you know this.
888
00:58:14,616 --> 00:58:16,659
I visit her all the
time, I remember.
889
00:58:17,535 --> 00:58:18,535
You used to.
890
00:58:19,746 --> 00:58:22,831
I went along with this as
part of your rehab, okay?
891
00:58:22,832 --> 00:58:25,585
It's, it's what
the doctors wanted.
892
00:58:29,547 --> 00:58:31,549
Steven, think.
893
00:58:32,842 --> 00:58:36,303
Do you remember us
walking in together?
894
00:58:36,304 --> 00:58:37,387
Of course I do.
895
00:58:37,388 --> 00:58:40,350
I mean, everyone knows me
because I'm here all the time.
896
00:58:42,018 --> 00:58:43,018
Yeah,
897
00:58:45,563 --> 00:58:46,563
but as a patient.
898
00:58:55,073 --> 00:58:56,491
I did meet you here.
899
00:58:58,076 --> 00:58:59,284
Yes.
900
00:58:59,285 --> 00:59:00,577
Oh, so I'm crazy
now, is that it?
901
00:59:00,578 --> 00:59:02,497
Sh, they'll hear you.
902
00:59:04,624 --> 00:59:06,166
Something's off.
903
00:59:06,167 --> 00:59:08,919
If you work here, then
why are you hiding?
904
00:59:08,920 --> 00:59:10,712
You're not telling me something.
905
00:59:10,713 --> 00:59:12,214
You need to remember
on your own.
906
00:59:12,215 --> 00:59:13,508
I can't think.
907
00:59:15,301 --> 00:59:16,885
They told me you
were schizophrenic.
908
00:59:16,886 --> 00:59:18,471
No, grandma is.
909
00:59:26,020 --> 00:59:28,021
What are those?
910
00:59:28,022 --> 00:59:30,315
Pills they wanted me to take.
911
00:59:30,316 --> 00:59:31,316
I just thought I'd.
912
00:59:35,113 --> 00:59:36,113
Oh my God.
913
00:59:37,365 --> 00:59:38,365
I remember.
914
00:59:40,076 --> 00:59:41,660
I am a patient.
915
00:59:41,661 --> 00:59:43,412
It's strange how you're
thinking more clearly
916
00:59:43,413 --> 00:59:44,914
as the medicine's wearing off.
917
00:59:45,957 --> 00:59:46,957
Let me see.
918
00:59:49,669 --> 00:59:51,878
How long have I been here?
919
00:59:51,879 --> 00:59:52,879
Months.
920
00:59:54,799 --> 00:59:57,885
Wait, these aren't
anti-psychotics.
921
00:59:59,095 --> 01:00:00,721
Great, so I'm psychotic now too?
922
01:00:00,722 --> 01:00:04,434
No, actually you're
not, look, that's DMT,
923
01:00:05,268 --> 01:00:07,060
not chlorpromazine
or haloperidol
924
01:00:07,061 --> 01:00:08,895
or whatever you're
supposed to be taking.
925
01:00:08,896 --> 01:00:10,939
Well, how do you
know what it is?
926
01:00:10,940 --> 01:00:12,566
DMT comes in many forms.
927
01:00:12,567 --> 01:00:13,693
This is one of them.
928
01:00:14,736 --> 01:00:17,321
So I'm getting
better, not worse.
929
01:00:17,322 --> 01:00:19,948
Well, if this is DMT,
930
01:00:19,949 --> 01:00:21,825
then these pills aren't
preventing my schizophrenia,
931
01:00:21,826 --> 01:00:22,827
they're causing it.
932
01:00:24,579 --> 01:00:26,204
Throw them away.
933
01:00:26,205 --> 01:00:28,498
But I need them, I
know I need them.
934
01:00:28,499 --> 01:00:30,292
That's what they
want you to think.
935
01:00:30,293 --> 01:00:31,293
Throw them away.
936
01:00:42,221 --> 01:00:43,056
You're just
937
01:00:43,057 --> 01:00:45,850
feeling the effects of what's
left in your system, okay?
938
01:00:47,310 --> 01:00:50,771
Um, DMT is N-dimethyltryptamine,
939
01:00:50,772 --> 01:00:53,899
it's like the strongest
psychedelic drug out there.
940
01:00:53,900 --> 01:00:56,985
It causes vivid hallucinations,
it twists the truth,
941
01:00:56,986 --> 01:00:58,363
it makes you forget.
942
01:00:59,781 --> 01:01:00,948
How do I know all that?
943
01:01:02,450 --> 01:01:03,450
Your studies.
944
01:01:05,078 --> 01:01:09,831
Right, I was studying
to be a psychiatrist.
945
01:01:09,832 --> 01:01:11,958
So I'm a student and a patient?
946
01:01:11,959 --> 01:01:13,543
That doesn't make any sense.
947
01:01:13,544 --> 01:01:15,379
You're almost there Steven.
948
01:01:15,380 --> 01:01:16,797
What else do you know?
949
01:01:16,798 --> 01:01:20,008
Um, I know DMT doesn't
last very long,
950
01:01:20,009 --> 01:01:22,552
so they must've compounded
it with an MOA inhibitor.
951
01:01:22,553 --> 01:01:25,181
You need it to wear off in
order to get your truth.
952
01:01:26,599 --> 01:01:28,725
My parents think I'm nuts.
953
01:01:28,726 --> 01:01:31,978
I need this to wear off
now, I need to remember, I,
954
01:01:31,979 --> 01:01:33,105
how did I end up here?
955
01:01:33,106 --> 01:01:33,940
How do I?
956
01:01:33,941 --> 01:01:35,190
Focus.
957
01:01:35,191 --> 01:01:37,318
They're going to check
the stairwell eventually.
958
01:01:39,821 --> 01:01:40,863
What do I do, Kate?
959
01:01:44,492 --> 01:01:46,119
There's only one way we can go.
960
01:01:57,505 --> 01:01:58,589
I got this.
961
01:02:06,639 --> 01:02:08,349
Over here! Let's get them.
962
01:02:15,815 --> 01:02:17,065
They're coming back quick.
963
01:02:17,066 --> 01:02:18,192
Find somewhere to hide.
964
01:02:37,003 --> 01:02:39,296
I can't tell if I'm
getting better or worse.
965
01:02:39,297 --> 01:02:41,591
If you're a nurse, why
are you helping me?
966
01:02:42,467 --> 01:02:45,302
I've been taking care
of you for awhile and,
967
01:02:45,303 --> 01:02:48,472
well, we, we fell in love and
968
01:02:48,473 --> 01:02:51,767
ever since I found out what
they were doing to you, I,
969
01:02:51,768 --> 01:02:52,768
I wanna help you.
970
01:02:54,937 --> 01:02:59,316
DMT, they must have a
stash of it somewhere.
971
01:02:59,317 --> 01:03:01,235
We have to get rid
of it, all of it.
972
01:03:02,278 --> 01:03:03,487
But where are they hiding it?
973
01:03:03,488 --> 01:03:04,739
I don't know.
974
01:03:08,075 --> 01:03:10,368
I have to tell my
parents I'm okay.
975
01:03:10,369 --> 01:03:11,745
They need to know
what's going on.
976
01:03:11,746 --> 01:03:13,038
Steven, no.
977
01:03:13,039 --> 01:03:14,080
Steven, no.
978
01:03:14,081 --> 01:03:15,081
Steven!
979
01:03:24,759 --> 01:03:27,178
Okay listen, I um.
980
01:03:58,334 --> 01:03:59,709
What the hell is this?
981
01:03:59,710 --> 01:04:02,295
Fight it Steven, fight it.
982
01:04:02,296 --> 01:04:03,755
You need your rest.
983
01:04:03,756 --> 01:04:05,841
You're not yourself.
984
01:04:05,842 --> 01:04:07,801
Take your medication, son.
985
01:04:07,802 --> 01:04:10,053
No, mom, dad, I'm not crazy.
986
01:04:10,054 --> 01:04:11,137
They've been drugging me.
987
01:04:11,138 --> 01:04:12,681
No, no, no.
988
01:04:12,682 --> 01:04:15,308
You're just having...
989
01:04:15,309 --> 01:04:16,393
Get off me!
990
01:04:16,394 --> 01:04:17,561
What kind of father are you?
991
01:04:17,562 --> 01:04:21,356
Steven Capshaw, you'll stop
this insanity right now.
992
01:04:21,357 --> 01:04:22,732
You're not thinking
straight, Steven.
993
01:04:22,733 --> 01:04:23,817
Think.
994
01:04:23,818 --> 01:04:25,986
Why would your parents
want to keep you here?
995
01:04:25,987 --> 01:04:28,405
How could your own mother
want to strap you down,
996
01:04:28,406 --> 01:04:30,073
inject you with something?
997
01:04:30,074 --> 01:04:32,909
What kind of parent would
do that to their child?
998
01:04:32,910 --> 01:04:35,454
You're right, they wouldn't.
999
01:04:37,123 --> 01:04:38,624
They're not really my parents.
1000
01:04:39,500 --> 01:04:40,542
They're my doctors.
1001
01:04:40,543 --> 01:04:42,335
Take your pills.
1002
01:04:42,336 --> 01:04:43,587
Get off of me!
1003
01:04:43,588 --> 01:04:44,796
They've been drugging me.
1004
01:04:44,797 --> 01:04:45,922
Tell them what you
saw, tell them!
1005
01:04:45,923 --> 01:04:47,716
I remember, I
remember someone died.
1006
01:04:47,717 --> 01:04:49,050
He's lying!
1007
01:04:49,051 --> 01:04:52,804
Paranoid schizophrenia,
pathological liar, delusional.
1008
01:04:52,805 --> 01:04:55,682
Nothing he says is credible
or makes any sense.
1009
01:04:55,683 --> 01:04:57,476
It's all in his file.
1010
01:05:12,241 --> 01:05:13,492
This is nice.
1011
01:05:19,582 --> 01:05:21,000
What the hell is in that?
1012
01:05:27,590 --> 01:05:30,091
He's dangerous,
sedate the prisoner!
1013
01:05:30,092 --> 01:05:30,927
Prisoner?
1014
01:05:30,928 --> 01:05:32,177
You heard that,
he said prisoner.
1015
01:05:32,178 --> 01:05:33,470
I mean patient.
1016
01:05:33,471 --> 01:05:36,765
No, I remember now, I'm
not a patient here at all.
1017
01:05:36,766 --> 01:05:39,268
I came here one day
to visit as a student.
1018
01:05:41,020 --> 01:05:43,980
I just wanted to take a
leak, but I saw it happen.
1019
01:05:43,981 --> 01:05:46,900
These two doctors gave some
violent patient a sedative
1020
01:05:46,901 --> 01:05:50,404
to calm him down,
but it was too much.
1021
01:05:52,573 --> 01:05:56,702
A seizure like this,
he never woke up.
1022
01:05:57,912 --> 01:06:02,166
I tried to help and they
grabbed me and strapped me down.
1023
01:06:03,125 --> 01:06:04,710
Must've given me DMT pills.
1024
01:06:06,170 --> 01:06:08,923
I don't remember anything
making much sense after that.
1025
01:06:09,799 --> 01:06:11,341
Until now.
1026
01:06:11,342 --> 01:06:13,094
They kept it going
to shut me up.
1027
01:06:14,011 --> 01:06:15,387
They kept feeding
me that poison.
1028
01:06:15,388 --> 01:06:17,263
Why are you two
idiots standing there?
1029
01:06:17,264 --> 01:06:18,640
Can't you see he's dangerous?
1030
01:06:18,641 --> 01:06:20,433
Sedate him!
1031
01:06:20,434 --> 01:06:22,102
I have to find the
rest of the pills.
1032
01:06:22,103 --> 01:06:24,938
Steven, the utility room.
1033
01:06:24,939 --> 01:06:25,940
Oh, thanks Grace.
1034
01:06:28,651 --> 01:06:29,651
Come on.
1035
01:06:38,661 --> 01:06:40,913
Where is it, where is it?
1036
01:06:41,831 --> 01:06:43,833
Come on, come on.
1037
01:06:50,089 --> 01:06:51,089
Jesus.
1038
01:06:52,591 --> 01:06:53,926
Don't be stupid, Steven.
1039
01:06:54,885 --> 01:06:56,428
You're sick.
1040
01:06:56,429 --> 01:06:57,304
We can help you.
1041
01:06:57,305 --> 01:07:01,307
I don't need help, you
sick bastard, you do.
1042
01:07:01,308 --> 01:07:02,308
No!
1043
01:07:13,320 --> 01:07:14,822
It had to be done.
1044
01:07:18,534 --> 01:07:20,201
It had to be done.
1045
01:07:20,202 --> 01:07:23,205
Seems like there's a fine line
between doctor and patient.
1046
01:07:35,468 --> 01:07:39,013
No, no, no, no, no!
1047
01:07:40,514 --> 01:07:41,890
It had to be done.
1048
01:07:41,891 --> 01:07:45,727
No, it had to be done!
1049
01:07:45,728 --> 01:07:47,229
It had to be done!
1050
01:07:57,406 --> 01:07:59,992
I may not have enough to get
him for the man he killed,
1051
01:08:01,660 --> 01:08:03,788
but they can get him
for what he did to me.
1052
01:08:05,456 --> 01:08:06,791
Thanks for believing in me.
1053
01:08:09,335 --> 01:08:11,003
Do you remember everything now?
1054
01:08:12,838 --> 01:08:16,007
I think it's finally starting
to wear off for good.
1055
01:08:16,008 --> 01:08:17,008
I know.
1056
01:08:18,385 --> 01:08:19,386
I know it is
1057
01:08:20,554 --> 01:08:22,223
and I'm so sorry.
1058
01:08:23,265 --> 01:08:24,265
For what?
1059
01:08:31,190 --> 01:08:34,317
The same name tag I wore
the day I came here?
1060
01:08:34,318 --> 01:08:35,653
I'm not real, Steven.
1061
01:08:37,238 --> 01:08:39,281
You made me up in your own mind.
1062
01:08:41,117 --> 01:08:42,618
Once the drugs wear off,
1063
01:08:44,411 --> 01:08:45,912
I'm gone for good.
1064
01:08:45,913 --> 01:08:46,913
What?
1065
01:08:48,124 --> 01:08:49,124
No.
1066
01:08:50,376 --> 01:08:53,087
I can't lose you, not now.
1067
01:08:56,215 --> 01:08:57,215
I love you.
1068
01:09:00,636 --> 01:09:02,053
There must be more somewhere.
1069
01:09:02,054 --> 01:09:05,391
Steven, you have to
let me go for you.
1070
01:09:07,226 --> 01:09:08,435
Kate, you're real.
1071
01:09:09,770 --> 01:09:12,063
Something about you is real.
1072
01:09:12,064 --> 01:09:13,899
What we have is real
1073
01:09:14,984 --> 01:09:16,776
and one day, you'll
find it again.
1074
01:09:16,777 --> 01:09:17,777
Kate, no.
1075
01:09:20,406 --> 01:09:21,782
No.
1076
01:09:49,393 --> 01:09:51,352
Well, now I'm depressed.
1077
01:09:51,353 --> 01:09:53,147
That's so sad.
1078
01:09:55,232 --> 01:09:57,734
I wish there was
magic in your story.
1079
01:09:57,735 --> 01:09:59,486
Maybe then Kate
could have stayed.
1080
01:10:01,030 --> 01:10:02,364
Interesting point, kid.
1081
01:10:03,616 --> 01:10:06,117
There was nothing
supernatural in his story.
1082
01:10:06,118 --> 01:10:08,953
Yeah, what's that about, Mac?
1083
01:10:08,954 --> 01:10:10,914
Well, that's not entirely true.
1084
01:10:10,915 --> 01:10:13,666
The other day, just
like she said I would,
1085
01:10:13,667 --> 01:10:17,838
I saw Kate right before my
eyes walking down Sixth Ave.
1086
01:10:21,258 --> 01:10:23,343
Are you guys
missing the obvious?
1087
01:10:23,344 --> 01:10:25,553
Steven killed that doctor lady.
1088
01:10:25,554 --> 01:10:27,389
Of course he did, she's nuts.
1089
01:10:28,265 --> 01:10:30,391
But he chose to kill her.
1090
01:10:30,392 --> 01:10:32,936
He didn't have to inject her
with that needle, did he?
1091
01:10:32,937 --> 01:10:34,270
Oh, I don't know, Clint.
1092
01:10:34,271 --> 01:10:37,106
Maybe they had me really, really
doped up on a strong drug.
1093
01:10:37,107 --> 01:10:38,233
You killed someone
too, you know?
1094
01:10:38,234 --> 01:10:39,151
But he was a demon.
1095
01:10:39,152 --> 01:10:40,527
Okay everyone, shut up.
1096
01:10:44,865 --> 01:10:46,699
You see what he sees, right?
1097
01:10:46,700 --> 01:10:47,576
If you're watching
1098
01:10:47,577 --> 01:10:49,452
from the point of view of
the certifiably insane.
1099
01:10:49,453 --> 01:10:50,495
I'm not insane.
1100
01:10:50,496 --> 01:10:53,706
We don't know that, which
makes your story unreliable.
1101
01:10:53,707 --> 01:10:56,084
If Steven truly
was schizophrenic,
1102
01:10:56,085 --> 01:10:57,544
which I'm not saying you are,
1103
01:10:58,796 --> 01:11:01,340
my vision would be a bit off.
1104
01:11:03,175 --> 01:11:05,970
But still, we're not done.
1105
01:11:07,263 --> 01:11:08,597
There's two of you left.
1106
01:11:10,140 --> 01:11:11,140
Two cards left.
1107
01:11:13,227 --> 01:11:16,187
Okay kiddo, your turn.
1108
01:11:16,188 --> 01:11:18,231
It's fine, Mac, I'll go next.
1109
01:11:18,232 --> 01:11:20,275
A girl your age on
the train at 3:00 AM
1110
01:11:20,276 --> 01:11:21,901
doesn't sit right with me.
1111
01:11:21,902 --> 01:11:23,194
Me neither.
1112
01:11:23,195 --> 01:11:24,738
Does your mom know you're here?
1113
01:11:25,614 --> 01:11:27,073
My mom?
1114
01:11:27,074 --> 01:11:28,492
Like she cares.
1115
01:11:29,410 --> 01:11:30,785
Come on, man.
1116
01:11:30,786 --> 01:11:33,079
She's not the
demon, look at her.
1117
01:11:33,080 --> 01:11:34,247
She's just a kid.
1118
01:11:34,248 --> 01:11:38,126
I'm sorry, is she too
young to be a demon?
1119
01:11:38,127 --> 01:11:41,087
You think demons just
fall out of the sky at 18?
1120
01:11:41,088 --> 01:11:42,755
21, 30?
1121
01:11:42,756 --> 01:11:46,175
Well I doubt from the
sky, I mean, maybe lower.
1122
01:11:46,176 --> 01:11:47,511
Is this a joke to you?
1123
01:11:48,679 --> 01:11:50,848
Do you know how long
I've been doing this?
1124
01:11:51,932 --> 01:11:53,267
The hell I've seen?
1125
01:11:56,186 --> 01:11:58,314
How long have you
been doing this?
1126
01:11:59,565 --> 01:12:01,442
Long before you were born, pal.
1127
01:12:03,485 --> 01:12:05,611
Demons are either born into
this world through the guise
1128
01:12:05,612 --> 01:12:09,574
of humans or a human
chooses to become one.
1129
01:12:09,575 --> 01:12:11,617
Sometimes it takes them a
while to know what they are,
1130
01:12:11,618 --> 01:12:13,287
sometimes they've always known.
1131
01:12:14,204 --> 01:12:18,042
Either way, no age is
too young for pure evil.
1132
01:12:20,878 --> 01:12:22,463
And we're running out of time.
1133
01:12:33,807 --> 01:12:35,726
Aren't you going to
pick it up losers?
1134
01:12:37,353 --> 01:12:39,062
Why can't you just
leave us alone?
1135
01:12:39,063 --> 01:12:40,605
Because I'm having
too much fun proving
1136
01:12:40,606 --> 01:12:42,274
what losers you are.
1137
01:12:44,318 --> 01:12:45,401
How do you two live?
1138
01:12:45,402 --> 01:12:47,237
You're so pathetic.
1139
01:12:51,033 --> 01:12:52,033
Whoops.
1140
01:12:55,079 --> 01:12:55,954
What?
1141
01:12:55,955 --> 01:12:58,498
Gonna use your Siamese
Kung Fu on us now?
1142
01:12:58,499 --> 01:13:02,877
The Siamese are from Siam
stupid and Kung Fu is Chinese.
1143
01:13:02,878 --> 01:13:06,214
Besides, we're not Siamese
twins we're conjoined.
1144
01:13:06,215 --> 01:13:07,174
Conjoined?
1145
01:13:07,175 --> 01:13:08,800
What does that even mean?
1146
01:13:08,801 --> 01:13:10,469
That's even funnier!
1147
01:13:12,638 --> 01:13:15,181
Why do you have to
be such monsters?
1148
01:13:15,182 --> 01:13:16,724
We're the monsters?
1149
01:13:16,725 --> 01:13:19,227
You've got two of everything.
1150
01:13:19,228 --> 01:13:20,979
We're still two
different people.
1151
01:13:26,902 --> 01:13:29,363
Oh my god!
1152
01:13:34,618 --> 01:13:36,537
Go back to the
carnival, you freaks.
1153
01:13:40,624 --> 01:13:42,166
Why did you have to stab her?
1154
01:13:42,167 --> 01:13:43,459
Oh stopped taking crap from
1155
01:13:43,460 --> 01:13:45,670
that pom pom cheerleading bitch.
1156
01:13:45,671 --> 01:13:48,548
The only way to handle a bully
is a punch them right back
1157
01:13:48,549 --> 01:13:50,341
in their big fat mouth.
1158
01:13:50,342 --> 01:13:55,013
Instead you waste all your
time reading your stupid books.
1159
01:13:56,098 --> 01:13:57,723
You're just as bad as she is.
1160
01:13:57,724 --> 01:13:59,600
I'm trying to help you.
1161
01:13:59,601 --> 01:14:01,727
I wish I could just
be separated from you.
1162
01:14:01,728 --> 01:14:03,062
Wouldn't that be nice?
1163
01:14:03,063 --> 01:14:03,981
What's stopping you?
1164
01:14:03,982 --> 01:14:05,982
You know the doctors can do it.
1165
01:14:05,983 --> 01:14:07,650
The fact that we could die.
1166
01:14:07,651 --> 01:14:09,819
Oh, well, if you had the
guts maybe I'd finally
1167
01:14:09,820 --> 01:14:11,320
have a spine.
1168
01:14:11,321 --> 01:14:12,655
That doesn't make any sense.
1169
01:14:12,656 --> 01:14:13,615
We both have spines.
1170
01:14:13,616 --> 01:14:14,825
I wish
1171
01:14:22,958 --> 01:14:23,958
All clear?
1172
01:14:47,399 --> 01:14:49,817
Now maybe they'll think
twice before messing with us.
1173
01:14:49,818 --> 01:14:52,529
You shouldn't have done it
Jess, now they're pissed.
1174
01:14:55,866 --> 01:14:57,533
You really thought we
weren't gonna figure out
1175
01:14:57,534 --> 01:14:58,952
which way you've been going?
1176
01:15:02,664 --> 01:15:06,501
Great, now you can remind us
the we're conjoined twins,
1177
01:15:06,502 --> 01:15:08,754
you know, in case we forgot.
1178
01:15:14,510 --> 01:15:16,594
Hope that hurts like hell.
1179
01:15:16,595 --> 01:15:20,056
It does and now
you're gonna pay.
1180
01:15:20,057 --> 01:15:22,851
Maybe a night in the old
well will teach you a lesson.
1181
01:15:24,895 --> 01:15:26,146
Please Christina don't.
1182
01:15:27,064 --> 01:15:28,440
She doesn't have the guts.
1183
01:15:46,250 --> 01:15:47,667
Maybe we'll figure out
how to get them out,
1184
01:15:47,668 --> 01:15:50,170
like tomorrow maybe.
1185
01:15:51,088 --> 01:15:52,297
I hate you!
1186
01:16:03,141 --> 01:16:04,476
It's freezing.
1187
01:16:08,689 --> 01:16:10,690
We can't even climb
the rope in gym.
1188
01:16:10,691 --> 01:16:13,568
We're stuck down here just
like I'm always stuck with you.
1189
01:16:13,569 --> 01:16:14,610
It's all your fault.
1190
01:16:14,611 --> 01:16:16,153
You can never stick
up for yourself.
1191
01:16:16,154 --> 01:16:18,030
Get away from me.
1192
01:16:18,031 --> 01:16:20,367
All you ever do is
blame me for everything.
1193
01:16:21,827 --> 01:16:22,827
Dead weight.
1194
01:16:27,499 --> 01:16:28,875
We're in the wishing well
1195
01:16:31,211 --> 01:16:32,504
Too bad wishes never come true.
1196
01:16:34,631 --> 01:16:35,798
I believe in wishes.
1197
01:16:35,799 --> 01:16:37,259
What do you wish for?
1198
01:16:38,594 --> 01:16:41,429
For Christina and Joe
to die a horrible death?
1199
01:16:41,430 --> 01:16:43,348
That's a terrible
thing to wish for.
1200
01:16:45,267 --> 01:16:47,059
Maybe wishes do come true.
1201
01:16:47,060 --> 01:16:49,186
This one is from the
early nineteen hundreds.
1202
01:16:49,187 --> 01:16:50,647
Perhaps it's worth something.
1203
01:17:00,073 --> 01:17:01,241
Check this one out.
1204
01:17:02,159 --> 01:17:04,285
I've never seen one
like this before.
1205
01:17:04,286 --> 01:17:09,291
It looks like it's in
Hebrew or Arabic, maybe.
1206
01:17:09,499 --> 01:17:10,958
I'm not sure.
1207
01:17:10,959 --> 01:17:12,918
How would you know?
1208
01:17:12,919 --> 01:17:13,920
I read?
1209
01:17:16,006 --> 01:17:17,382
I wish it were in English.
1210
01:17:22,429 --> 01:17:23,639
What just happened?
1211
01:17:24,681 --> 01:17:28,225
Who cares, you know how
money we're gonna make?
1212
01:17:28,226 --> 01:17:31,729
It says three wishes.
1213
01:17:31,730 --> 01:17:35,191
There's more, three rules.
1214
01:17:35,192 --> 01:17:37,818
Intention is everything.
1215
01:17:37,819 --> 01:17:39,278
What does that mean?
1216
01:17:39,279 --> 01:17:41,823
It means don't be
stupid, stupid.
1217
01:17:45,494 --> 01:17:47,953
Rule two, say I wish to wish.
1218
01:17:47,954 --> 01:17:49,206
Don't interrupt!
1219
01:17:50,540 --> 01:17:54,378
Rule three, you
can't unwish a wish.
1220
01:17:55,545 --> 01:17:58,297
Awesome, three wishes.
1221
01:17:58,298 --> 01:17:59,423
Two wishes.
1222
01:17:59,424 --> 01:18:02,385
What do you mean two wishes,
it says three right there.
1223
01:18:02,386 --> 01:18:04,053
But I wished to be
able to read the coin.
1224
01:18:04,054 --> 01:18:05,346
I used one.
1225
01:18:05,347 --> 01:18:08,391
Way to go dummy, you wasted one.
1226
01:18:08,392 --> 01:18:11,227
If I hadn't, we wouldn't even
know we had three wishes.
1227
01:18:11,228 --> 01:18:15,481
Well, since you royally
screwed up, I get the last two.
1228
01:18:15,482 --> 01:18:17,693
That's not fair,
we each get one.
1229
01:18:22,197 --> 01:18:24,990
But we have to think
carefully about what it says.
1230
01:18:24,991 --> 01:18:25,909
The rule sounds complicated..
1231
01:18:25,910 --> 01:18:28,537
I wish to be out of this
well and back in the park.
1232
01:18:30,706 --> 01:18:32,082
Totally works.
1233
01:18:32,916 --> 01:18:33,750
What the hell?
1234
01:18:33,751 --> 01:18:35,167
Now we only have one wish left.
1235
01:18:35,168 --> 01:18:38,839
Ah, I wish we had
a million wishes.
1236
01:18:41,007 --> 01:18:44,552
That wish never works, now
we've used them all up.
1237
01:18:44,553 --> 01:18:46,095
The rules didn't say that.
1238
01:18:46,096 --> 01:18:48,765
Watch, I wish for us
to be back in the well.
1239
01:18:53,103 --> 01:18:54,478
It didn't work?
1240
01:18:54,479 --> 01:18:57,690
The rules said we can't
unwish a wish, remember?
1241
01:18:57,691 --> 01:18:59,442
If we wished ourselves
out of the well,
1242
01:18:59,443 --> 01:19:01,236
we can't wish ourselves back in.
1243
01:19:02,612 --> 01:19:04,197
I wish we were back in our room.
1244
01:19:05,574 --> 01:19:10,412
Told ya, that was
four, unlimited wishes.
1245
01:19:11,371 --> 01:19:14,582
999,996 to be exact.
1246
01:19:14,583 --> 01:19:16,584
You asked for a million.
1247
01:19:16,585 --> 01:19:18,962
Tomorrow at school it's
gonna be payback time.
1248
01:19:22,299 --> 01:19:25,217
No, wishes are
based on intention.
1249
01:19:25,218 --> 01:19:27,720
Right, so we don't have to
worry about being too literal,
1250
01:19:27,721 --> 01:19:30,556
like in every
wishing story ever.
1251
01:19:30,557 --> 01:19:32,809
The coin knows what we mean.
1252
01:19:33,727 --> 01:19:36,061
Jess, we have to
think before we wish
1253
01:19:36,062 --> 01:19:38,022
and we have to agree.
1254
01:19:38,023 --> 01:19:40,274
I wish you had no wishes.
1255
01:19:40,275 --> 01:19:43,068
When you asked for a
million wishes, you said us
1256
01:19:43,069 --> 01:19:44,529
and you can't unwish a wish.
1257
01:19:45,614 --> 01:19:47,823
I wish that if you ever
wish to separate us,
1258
01:19:47,824 --> 01:19:49,658
we lose all of our wishes.
1259
01:19:49,659 --> 01:19:51,119
You little bitch.
1260
01:19:52,204 --> 01:19:54,830
Then I wish you can't
ever wish to separate us
1261
01:19:54,831 --> 01:19:55,956
so that we don't
lose our powers.
1262
01:19:55,957 --> 01:19:59,335
Good, can't get rid of me, I
have to keep my eye on you.
1263
01:19:59,336 --> 01:20:00,712
Wouldn't dream of it.
1264
01:20:05,675 --> 01:20:07,052
Morning losers.
1265
01:20:08,720 --> 01:20:11,514
I wish you'd fall on your face.
1266
01:20:11,515 --> 01:20:13,391
Whoa, ha ha.
1267
01:20:18,313 --> 01:20:19,730
I wish that didn't happen.
1268
01:20:19,731 --> 01:20:21,524
Can't unwish a wish.
1269
01:20:21,525 --> 01:20:23,819
I wish to fix her nose?
1270
01:20:28,198 --> 01:20:29,198
You suck!
1271
01:20:35,121 --> 01:20:37,957
Tomorrow, I will be assigning
you new lab partners
1272
01:20:37,958 --> 01:20:39,000
and we'll..
1273
01:20:40,293 --> 01:20:41,293
Excuse me.
1274
01:20:43,255 --> 01:20:45,715
New lab partners,
good luck with that.
1275
01:20:47,509 --> 01:20:50,470
I wish you guys never
to laugh again, ever.
1276
01:20:51,805 --> 01:20:56,810
I wish that they could make
sounds, almost like laughing,
1277
01:20:57,185 --> 01:20:59,646
when they normally
would be laughing.
1278
01:21:03,233 --> 01:21:04,734
You're awesome at this.
1279
01:21:17,497 --> 01:21:19,623
I see you both
clawed your way out.
1280
01:21:19,624 --> 01:21:20,916
Did you call the bearded lady
1281
01:21:20,917 --> 01:21:23,253
or did you trapeze yourself out?
1282
01:21:27,090 --> 01:21:30,676
Hey look, they're so hate-able
they even hate each other.
1283
01:21:30,677 --> 01:21:32,761
If I was a freak,
I'd hate me too.
1284
01:21:32,762 --> 01:21:34,013
You're the pathetic ones.
1285
01:21:34,014 --> 01:21:35,472
You have no idea what it's like
1286
01:21:35,473 --> 01:21:37,391
being picked on day after day.
1287
01:21:37,392 --> 01:21:40,353
Yeah, cause we're the ones
everyone wants to be like.
1288
01:21:41,354 --> 01:21:42,563
Well, I wish you...
1289
01:21:42,564 --> 01:21:46,192
I wish the two of you were
conjoined twins just like us.
1290
01:21:53,325 --> 01:21:55,117
I wish us out of here.
1291
01:21:55,118 --> 01:21:56,493
Oh my god I'm a dude!
1292
01:21:56,494 --> 01:21:57,953
I was having fun.
1293
01:21:57,954 --> 01:21:59,705
You know we could have
ended up anywhere.
1294
01:21:59,706 --> 01:22:00,624
Why the well?
1295
01:22:00,625 --> 01:22:03,335
Intention is everything,
I thought of it.
1296
01:22:04,628 --> 01:22:07,087
Oh my god, did you
see their faces?
1297
01:22:07,088 --> 01:22:09,340
Why couldn't you just wish
for her to leave us alone?
1298
01:22:09,341 --> 01:22:10,966
And let her off easy?
1299
01:22:10,967 --> 01:22:11,801
Hell no!
1300
01:22:11,802 --> 01:22:13,636
That was justice
if I ever saw it.
1301
01:22:13,637 --> 01:22:15,054
Ruining their lives?
1302
01:22:15,055 --> 01:22:17,431
They left us for dead, Jen.
1303
01:22:17,432 --> 01:22:21,101
The only way to stop a
bully is to be the bully.
1304
01:22:21,102 --> 01:22:24,730
Christina did what she wanted
because popularity is power.
1305
01:22:24,731 --> 01:22:26,523
We have the power now.
1306
01:22:26,524 --> 01:22:28,192
And you're abusing it.
1307
01:22:28,193 --> 01:22:30,361
That makes us just like her.
1308
01:22:30,362 --> 01:22:31,196
So?
1309
01:22:31,197 --> 01:22:32,613
We deserve her life.
1310
01:22:32,614 --> 01:22:36,033
Damn, I should've connected
them by their faces.
1311
01:22:36,034 --> 01:22:38,661
Wait, I still can, can't I?
1312
01:22:38,662 --> 01:22:39,912
I wish for Christina and Joe
1313
01:22:39,913 --> 01:22:42,039
to forget ever not
being conjoined.
1314
01:22:42,040 --> 01:22:43,540
Unbelievable.
1315
01:22:43,541 --> 01:22:45,292
Where's the torture in that?
1316
01:22:45,293 --> 01:22:47,836
They're the first boy/girl
conjoined twins ever.
1317
01:22:47,837 --> 01:22:49,297
Isn't that torture enough?
1318
01:22:50,256 --> 01:22:52,633
I wish for them to wet
their beds once a week
1319
01:22:52,634 --> 01:22:54,468
for the rest of their lives.
1320
01:22:54,469 --> 01:22:55,804
Stop it, Jess.
1321
01:22:57,514 --> 01:22:58,722
All right, that's it.
1322
01:22:58,723 --> 01:23:01,266
If you wanna make a wish, you
have to run it by me first.
1323
01:23:01,267 --> 01:23:02,476
If not, I'll unwish it.
1324
01:23:02,477 --> 01:23:04,186
You can't unwish a wish.
1325
01:23:04,187 --> 01:23:05,604
I'll figure something out.
1326
01:23:05,605 --> 01:23:08,273
If you hate me so much, why
don't you just wish me dead?
1327
01:23:08,274 --> 01:23:09,693
Because you're my sister.
1328
01:23:11,903 --> 01:23:13,112
Whatever, I'm bored.
1329
01:23:13,113 --> 01:23:14,113
Let's go home.
1330
01:23:30,213 --> 01:23:31,463
You're back.
1331
01:23:31,464 --> 01:23:33,173
Was I dreaming?
1332
01:23:33,174 --> 01:23:34,174
I doubt it.
1333
01:23:47,772 --> 01:23:49,815
You're doing this to me.
1334
01:23:49,816 --> 01:23:51,192
I wish my head didn't hurt.
1335
01:23:54,988 --> 01:23:57,573
I've been wishing
while you're asleep.
1336
01:23:57,574 --> 01:23:59,199
I like to wish you dead,
1337
01:23:59,200 --> 01:24:01,536
then six hours later
bring you back.
1338
01:24:02,579 --> 01:24:06,665
That way I can relax
without you, you know.
1339
01:24:06,666 --> 01:24:08,917
That way I can keep my powers
1340
01:24:08,918 --> 01:24:11,045
in case that counts
as separation,
1341
01:24:11,046 --> 01:24:14,632
'cause I wasn't really sure on
what you intended, you know.
1342
01:24:19,345 --> 01:24:20,679
I created a monster.
1343
01:24:20,680 --> 01:24:22,473
I'm not the monster, you are!
1344
01:24:22,474 --> 01:24:26,478
No stupid, I really created
a monster, in there.
1345
01:24:29,647 --> 01:24:31,523
Tomorrow, I think I'll
bring it to school
1346
01:24:31,524 --> 01:24:33,150
and let it kill everyone.
1347
01:24:33,151 --> 01:24:35,778
Won't that be fun to watch?
1348
01:24:35,779 --> 01:24:37,279
You want to see my monster now?
1349
01:24:37,280 --> 01:24:38,322
No.
1350
01:24:38,323 --> 01:24:40,909
Hey monster, show yourself.
1351
01:24:54,839 --> 01:24:55,964
I wish that monster away.
1352
01:24:55,965 --> 01:24:57,257
You can't unwish a wish, Jenn.
1353
01:24:57,258 --> 01:25:00,178
I wish it can't
harm anyone, ever.
1354
01:25:04,432 --> 01:25:06,934
Damn it Jenn, I'd
kill you permanently
1355
01:25:06,935 --> 01:25:08,727
but you'd literally
be dead weight.
1356
01:25:08,728 --> 01:25:10,395
I'd wish for you not
to wish any more,
1357
01:25:10,396 --> 01:25:13,107
but I can't unwish my wish
to have a million wishes.
1358
01:25:13,108 --> 01:25:14,775
I'd wish to be
separated from you,
1359
01:25:14,776 --> 01:25:16,110
but then I'd lose all my powers.
1360
01:25:16,111 --> 01:25:18,237
I need to get rid of you,
but I don't know how.
1361
01:25:18,238 --> 01:25:20,030
I wish you couldn't
harm anyone ever.
1362
01:25:20,031 --> 01:25:20,907
Won't work Jenn,
1363
01:25:20,908 --> 01:25:22,991
I've already wished to
harm too many people.
1364
01:25:22,992 --> 01:25:24,451
Then I wish we were separated.
1365
01:25:24,452 --> 01:25:26,286
I already wished
you can't wish that.
1366
01:25:26,287 --> 01:25:27,371
Then I wish we were in surgery
1367
01:25:27,372 --> 01:25:30,208
about to be separated
by someone else.
1368
01:25:46,641 --> 01:25:49,060
I wish, I wish...
1369
01:25:52,814 --> 01:25:54,315
No!
1370
01:26:06,411 --> 01:26:08,204
No, no more
1371
01:26:11,457 --> 01:26:14,127
I wish one remembers
you ever existing.
1372
01:26:32,395 --> 01:26:37,441
Jeez folks, don't piss her off.
1373
01:26:37,442 --> 01:26:38,902
You killed your sister?
1374
01:26:39,944 --> 01:26:44,072
Yes, and it was the hardest
most awful thing ever.
1375
01:26:44,073 --> 01:26:46,158
That's why I'm here now.
1376
01:26:46,159 --> 01:26:47,702
I just came from the hospital.
1377
01:26:55,126 --> 01:26:56,877
Can't you see that
I've saved you all?
1378
01:26:56,878 --> 01:26:58,754
She was dangerous.
1379
01:26:58,755 --> 01:27:01,757
Okay, so another
murder, what now?
1380
01:27:01,758 --> 01:27:04,927
Wish kid, mind wishing to
reveal the demon, save us time?
1381
01:27:04,928 --> 01:27:06,470
I can't wish anymore.
1382
01:27:06,471 --> 01:27:09,015
I wished to be
separated, remember?
1383
01:27:10,433 --> 01:27:11,643
Is she the demon, Mac?
1384
01:27:12,894 --> 01:27:15,855
Certainly has the makeup,
but so do the rest of you.
1385
01:27:18,149 --> 01:27:21,693
Like her coin said,
intention is everything.
1386
01:27:21,694 --> 01:27:23,695
I don't know what any
of you were thinking.
1387
01:27:23,696 --> 01:27:25,739
That was the first
intentional murder.
1388
01:27:25,740 --> 01:27:26,990
Oh, please.
1389
01:27:26,991 --> 01:27:28,534
They've all been intentional.
1390
01:27:29,452 --> 01:27:33,164
Well, that just leaves
you then, Pretty Boy.
1391
01:27:37,794 --> 01:27:39,836
Mine's pretty silly, actually.
1392
01:27:39,837 --> 01:27:42,047
It's not like I killed
anyone or anything.
1393
01:27:42,048 --> 01:27:43,966
You know. It's trivial.
1394
01:27:43,967 --> 01:27:45,385
Somehow, I doubt that.
1395
01:27:46,427 --> 01:27:48,888
Well, you wouldn't believe
me if I told you anyway.
1396
01:27:51,724 --> 01:27:53,351
Okay, maybe you guys would.
1397
01:27:54,936 --> 01:27:55,936
Fine.
1398
01:27:57,647 --> 01:27:59,691
Let's get this over
with, demon hunter.
1399
01:28:25,675 --> 01:28:26,675
Hey, Rod.
1400
01:28:27,802 --> 01:28:28,636
I'd thank God it's Friday
1401
01:28:28,637 --> 01:28:30,179
if I wasn't working
Saturday, right?
1402
01:28:31,097 --> 01:28:32,348
Huh, right.
1403
01:28:39,439 --> 01:28:42,358
I knew it. You
like the new girl.
1404
01:28:43,943 --> 01:28:44,777
Carol.
1405
01:28:44,778 --> 01:28:46,362
Right, right, Carol.
1406
01:28:48,156 --> 01:28:49,239
You should ask her out.
1407
01:28:49,240 --> 01:28:51,283
Why didn't you tell me sooner?
1408
01:28:51,284 --> 01:28:52,784
Because I knew you'd say that.
1409
01:28:52,785 --> 01:28:53,828
Well, why not?
1410
01:28:54,954 --> 01:28:56,372
So awkward.
1411
01:28:57,415 --> 01:28:58,458
We work together.
1412
01:29:00,501 --> 01:29:02,878
She's gonna say "no"
anyway, so what's the point?
1413
01:29:02,879 --> 01:29:03,713
Here we go again.
1414
01:29:03,714 --> 01:29:07,507
You realize, you just give
me three excuses, three?
1415
01:29:07,508 --> 01:29:10,093
You have any idea how
many girls like you?
1416
01:29:10,094 --> 01:29:11,094
Doesn't mean she does.
1417
01:29:11,095 --> 01:29:13,388
Fine, then ask someone out
that we do know likes you.
1418
01:29:13,389 --> 01:29:14,557
There's plenty.
1419
01:29:16,517 --> 01:29:17,893
But they're not Carol.
1420
01:29:17,894 --> 01:29:21,438
Seriously, ugh.
1421
01:29:21,439 --> 01:29:24,399
That leaves like no one but
her. You're so damn picky.
1422
01:29:24,400 --> 01:29:25,818
No, I'm not.
1423
01:29:26,694 --> 01:29:27,778
I'm focused.
1424
01:29:27,779 --> 01:29:30,655
You know what? I got
a solution for you.
1425
01:29:30,656 --> 01:29:34,326
Yeah, when I'm done, she's
gonna be asking you out.
1426
01:29:34,327 --> 01:29:35,619
I got my ways.
1427
01:29:35,620 --> 01:29:36,579
You'll see.
1428
01:29:36,579 --> 01:29:37,579
Gotta be subtle.
1429
01:29:39,874 --> 01:29:40,916
Now get back to work.
1430
01:29:40,917 --> 01:29:43,002
I mean, really, where
are your priorities?
1431
01:30:31,467 --> 01:30:32,467
Anyone here?
1432
01:30:37,265 --> 01:30:38,265
It says open.
1433
01:30:49,610 --> 01:30:50,945
Hello?
1434
01:30:58,494 --> 01:30:59,494
Hello?
1435
01:31:06,461 --> 01:31:07,461
Hello?
1436
01:31:23,060 --> 01:31:25,187
Ha.
1437
01:31:25,188 --> 01:31:26,188
Geez, ah.
1438
01:31:29,817 --> 01:31:30,817
Hello?
1439
01:31:31,777 --> 01:31:32,945
Hello?
1440
01:31:40,703 --> 01:31:41,662
Oh, crap!
1441
01:31:41,663 --> 01:31:42,704
I know.
1442
01:31:42,705 --> 01:31:47,710
Everyone skips a beat when
they first see my hotness.
1443
01:31:47,835 --> 01:31:48,960
It'll pass.
1444
01:31:48,961 --> 01:31:50,921
That's not why I skipped a beat.
1445
01:31:50,922 --> 01:31:53,049
Sure it isn't, sweetie.
1446
01:31:54,091 --> 01:31:57,552
Are you Miss Moon-Hi?
1447
01:31:57,553 --> 01:32:03,553
Yeah, but you can call me
Mooni, because you're cute.
1448
01:32:03,768 --> 01:32:05,852
And everyone else does.
1449
01:32:05,853 --> 01:32:06,979
Ah, okay.
1450
01:32:08,523 --> 01:32:11,526
Do you sell, like, um,
1451
01:32:13,486 --> 01:32:14,820
magic potions?
1452
01:32:15,947 --> 01:32:17,990
Yeah, found a card?
1453
01:32:19,700 --> 01:32:21,660
Wonderful!
1454
01:32:21,661 --> 01:32:22,703
Right this way.
1455
01:32:27,458 --> 01:32:29,084
Cute butt too.
1456
01:32:29,085 --> 01:32:30,168
I heard that.
1457
01:32:30,169 --> 01:32:32,088
That was the plan.
1458
01:32:42,682 --> 01:32:45,184
Do you actually make all
these potions yourself?
1459
01:32:46,310 --> 01:32:47,769
Watch your step.
1460
01:32:47,770 --> 01:32:50,398
That half of the room
is just a mirror.
1461
01:32:53,776 --> 01:32:54,776
I'm kidding.
1462
01:32:55,903 --> 01:32:57,404
You mystics are hilarious.
1463
01:32:57,405 --> 01:32:58,905
Mystics?
1464
01:32:58,906 --> 01:33:02,158
You're not here to have
your fortune read, are you?
1465
01:33:02,159 --> 01:33:04,661
This is a potion shop.
1466
01:33:04,662 --> 01:33:06,496
No, I know.
1467
01:33:06,497 --> 01:33:09,749
Good, I hear Madame
Renee down that way
1468
01:33:09,750 --> 01:33:13,044
will give you that
100% guarantee thing.
1469
01:33:13,045 --> 01:33:14,630
What a quack.
1470
01:33:18,217 --> 01:33:20,176
Do these potions really work?
1471
01:33:20,177 --> 01:33:22,721
I was hoping you could help
me with a girl problem.
1472
01:33:22,722 --> 01:33:23,722
You?
1473
01:33:25,558 --> 01:33:29,811
I know just the thing, and
it'll cost you nothing.
1474
01:33:29,812 --> 01:33:32,522
Forget these silly potions.
1475
01:33:32,523 --> 01:33:34,733
Come back to my place.
1476
01:33:34,734 --> 01:33:36,610
I thought this was your place.
1477
01:33:36,611 --> 01:33:40,197
No, my place around the corner.
1478
01:33:41,115 --> 01:33:43,325
I knew this was a mistake.
1479
01:33:43,326 --> 01:33:47,746
Oh, take that ladle
out of your ass.
1480
01:33:47,747 --> 01:33:49,623
I was just kidding.
1481
01:33:49,624 --> 01:33:51,751
What's your name, Cute Butt?
1482
01:33:54,462 --> 01:33:55,754
Rod.
1483
01:33:55,755 --> 01:33:57,339
Of course it is.
1484
01:33:57,340 --> 01:34:00,217
Someone like you shouldn't
have girl problems.
1485
01:34:01,886 --> 01:34:02,970
Shows what you know.
1486
01:34:04,889 --> 01:34:08,099
Oh yeah, I see it now.
1487
01:34:08,100 --> 01:34:10,268
You're one of those.
1488
01:34:10,269 --> 01:34:11,645
One of what?
1489
01:34:11,646 --> 01:34:13,188
Let me guess.
1490
01:34:13,189 --> 01:34:16,524
In high school, zits all over.
1491
01:34:16,525 --> 01:34:19,737
No, no, no, you used
to be fat, right?
1492
01:34:20,988 --> 01:34:23,281
Well, both, actually.
1493
01:34:23,282 --> 01:34:27,243
Typical ugly duckling who
doesn't know he's a swan.
1494
01:34:27,244 --> 01:34:32,249
Oh, you have some deep-rooted
issues going on in there.
1495
01:34:33,334 --> 01:34:36,294
Geez, am I really
that screwed up?
1496
01:34:36,295 --> 01:34:40,965
The point is, baby,
I'd take you home
1497
01:34:40,966 --> 01:34:45,220
any day of the week,
including Sunday.
1498
01:34:45,221 --> 01:34:46,388
Thoughts?
1499
01:34:46,389 --> 01:34:47,806
Why would Sunday
make a difference?
1500
01:34:47,807 --> 01:34:49,808
Oh, you're hot.
1501
01:34:49,809 --> 01:34:52,811
Do yourself a
favor. Go home now.
1502
01:34:52,812 --> 01:34:56,064
Don't involve yourself
with the magic potions
1503
01:34:56,065 --> 01:34:58,191
or the problems they bring.
1504
01:34:58,192 --> 01:34:59,567
I'll go with you.
1505
01:34:59,568 --> 01:35:02,529
You know, for a
confidence booster.
1506
01:35:02,530 --> 01:35:03,823
One-night special.
1507
01:35:05,991 --> 01:35:07,701
I was hoping you could
actually just sell me
1508
01:35:07,702 --> 01:35:10,245
a love potion instead
and we can call it a day.
1509
01:35:10,246 --> 01:35:12,288
A love potion?
1510
01:35:12,289 --> 01:35:14,542
The arrogance.
1511
01:35:15,626 --> 01:35:18,586
What kinda magic potion store
doesn't sell a love potion?
1512
01:35:18,587 --> 01:35:20,338
I have all sorts
of potions here,
1513
01:35:20,339 --> 01:35:23,633
some more expensive
than others, but
1514
01:35:23,634 --> 01:35:28,639
no one has ever come
up with a love potion.
1515
01:35:28,931 --> 01:35:31,808
Right, yeah, of course,
what was I thinking?
1516
01:35:31,809 --> 01:35:33,560
Time to take Mooni home with me?
1517
01:35:33,561 --> 01:35:35,979
Is that what you were thinking?
1518
01:35:35,980 --> 01:35:37,356
I'll see you around.
1519
01:35:38,691 --> 01:35:42,987
We do have a lust potion,
but it's not the same.
1520
01:35:50,077 --> 01:35:51,745
A lust potion?
1521
01:35:51,746 --> 01:35:53,288
That's right.
1522
01:35:53,289 --> 01:35:55,707
Let me guess. It's
only temporary.
1523
01:35:55,708 --> 01:35:56,708
Not at all.
1524
01:35:58,335 --> 01:35:59,961
Then I'll take it.
1525
01:35:59,962 --> 01:36:03,047
If you're willing to
give this to a woman,
1526
01:36:03,048 --> 01:36:06,135
you can't possibly love her.
1527
01:36:07,678 --> 01:36:09,513
Love her? I don't even know her.
1528
01:36:10,431 --> 01:36:11,557
How much?
1529
01:36:21,609 --> 01:36:25,069
This is lust potion number...
1530
01:36:25,070 --> 01:36:27,113
Who cares? How much?
1531
01:36:27,114 --> 01:36:32,076
For you, Cute Ass, an even 450.
1532
01:36:32,077 --> 01:36:36,039
Four-hundred-fifty?
Are you nuts?
1533
01:36:36,040 --> 01:36:39,834
I'm giving you the cute guy
discount. It's usually five.
1534
01:36:39,835 --> 01:36:44,799
This is a very
powerful, rare mixture.
1535
01:36:46,133 --> 01:36:47,634
I don't even know if it works.
1536
01:36:47,635 --> 01:36:50,638
Have a sip. I'll give you
the night of your life.
1537
01:36:53,891 --> 01:36:58,645
Fine, if it doesn't
work, come back.
1538
01:36:58,646 --> 01:37:01,231
I'll refund 50%.
1539
01:37:01,232 --> 01:37:04,442
50%? That's the worst
deal I've ever heard.
1540
01:37:04,443 --> 01:37:07,487
350 if you take me home.
1541
01:37:07,488 --> 01:37:08,780
450 it is.
1542
01:37:08,781 --> 01:37:10,240
Sold.
1543
01:37:10,241 --> 01:37:11,075
No offense.
1544
01:37:11,076 --> 01:37:15,287
Why is it whenever someone
says that, I'm offended anyway.
1545
01:37:18,415 --> 01:37:20,209
450, my friend.
1546
01:37:21,794 --> 01:37:24,588
Let's just get this over
with before I change my mind.
1547
01:37:44,358 --> 01:37:46,526
I'm surprised a place
like this isn't cash only.
1548
01:37:46,527 --> 01:37:50,822
With all this power, we
keep our clients limited,
1549
01:37:50,823 --> 01:37:52,365
but we're legit.
1550
01:37:52,366 --> 01:37:54,450
It would be chaos.
1551
01:37:54,451 --> 01:37:56,620
Yeah, limited to those
who can afford it.
1552
01:37:57,830 --> 01:37:59,914
So this is what it feels
like to get robbed?
1553
01:37:59,915 --> 01:38:01,709
Last chance to reconsider.
1554
01:38:02,626 --> 01:38:05,296
No, no, I'll try anything.
1555
01:38:08,549 --> 01:38:12,135
Of course, you know,
you have to make sure
1556
01:38:12,136 --> 01:38:15,472
you're the first person she
sees after she takes a drink.
1557
01:38:18,017 --> 01:38:20,351
Nope, didn't know that one.
1558
01:38:20,352 --> 01:38:22,729
Thanks, though, for
that last major detail
1559
01:38:22,730 --> 01:38:24,689
you almost forgot to tell me.
1560
01:38:24,690 --> 01:38:29,445
As long as she sees you, you're
the one she'll lust over.
1561
01:38:30,321 --> 01:38:31,487
For how long?
1562
01:38:31,488 --> 01:38:34,199
Forever, Cute Ass.
1563
01:38:35,284 --> 01:38:38,620
Unless she finds out
you gave it to her.
1564
01:38:38,621 --> 01:38:41,456
Awareness of the magic
is the only thing
1565
01:38:41,457 --> 01:38:42,958
that breaks the spell.
1566
01:38:44,043 --> 01:38:45,793
It won't be a problem.
1567
01:38:45,794 --> 01:38:49,088
Well, if it is,
another lust potion
1568
01:38:49,089 --> 01:38:51,299
will never work on her again.
1569
01:38:51,300 --> 01:38:54,761
You have an out, but once
you use it, that's it.
1570
01:38:54,762 --> 01:38:58,806
We tend to build immunities
to magic, of course.
1571
01:38:58,807 --> 01:39:00,684
Right, everyone knows that.
1572
01:39:01,518 --> 01:39:03,895
Any other last-minute,
super-important
1573
01:39:03,896 --> 01:39:05,356
warnings I should know about?
1574
01:39:06,649 --> 01:39:10,194
Tell anyone about this place,
1575
01:39:12,988 --> 01:39:14,490
and I'll kill you.
1576
01:39:17,868 --> 01:39:19,787
Okay, that's not a warning.
1577
01:39:21,246 --> 01:39:22,288
That's a threat.
1578
01:39:22,289 --> 01:39:23,373
Is it?
1579
01:39:23,374 --> 01:39:24,374
Pretty sure.
1580
01:39:25,709 --> 01:39:28,711
Just kidding.
1581
01:39:28,712 --> 01:39:33,341
I see that ladle still has
a warm home up your ass.
1582
01:39:33,342 --> 01:39:35,636
On that very high note,
I'll see you around.
1583
01:39:57,366 --> 01:39:58,491
Coffee?
1584
01:39:58,492 --> 01:39:59,952
How sweet, thanks.
1585
01:40:02,079 --> 01:40:03,955
I hate Mondays, don't you?
1586
01:40:03,956 --> 01:40:07,126
Oh, yeah, the worst.
1587
01:40:18,137 --> 01:40:19,804
You seem different today.
1588
01:40:19,805 --> 01:40:20,805
Huh.
1589
01:40:23,851 --> 01:40:25,560
Are you feeling all right?
1590
01:40:25,561 --> 01:40:26,561
Yeah.
1591
01:40:29,773 --> 01:40:32,151
Mm, coffee's fantastic today.
1592
01:40:42,786 --> 01:40:45,788
Tastes the same to
me. See you later.
1593
01:40:45,789 --> 01:40:46,789
See you.
1594
01:40:49,543 --> 01:40:51,544
I know this is kind of
inappropriate at work,
1595
01:40:51,545 --> 01:40:52,963
but who cares, right?
1596
01:40:54,131 --> 01:40:56,049
Do you wanna get drinks later?
1597
01:40:56,050 --> 01:40:57,050
Me?
1598
01:40:58,469 --> 01:41:00,596
Yeah, great.
1599
01:41:15,319 --> 01:41:17,029
Your idea was genius.
1600
01:41:18,280 --> 01:41:20,198
She asked me out.
1601
01:41:20,199 --> 01:41:22,366
Had no idea it'd really work.
1602
01:41:22,367 --> 01:41:24,994
See? I told you I
had you covered.
1603
01:41:24,995 --> 01:41:26,162
Just keep it on the DL.
1604
01:41:26,163 --> 01:41:28,581
I can't be doing
favors for everyone.
1605
01:41:28,582 --> 01:41:29,958
That would be chaos.
1606
01:41:31,085 --> 01:41:32,586
Boy do I owe you one.
1607
01:42:00,489 --> 01:42:02,782
You okay, Sport? You're
almost an hour late.
1608
01:42:02,783 --> 01:42:05,326
Uh-huh, yup, I'm good.
1609
01:42:05,327 --> 01:42:08,162
Oh, hey, hey. How
did the date go?
1610
01:42:08,163 --> 01:42:11,166
Great. It ended
like a second ago.
1611
01:42:18,048 --> 01:42:19,048
Yuy.
1612
01:42:20,467 --> 01:42:21,467
Ah.
1613
01:42:22,344 --> 01:42:23,594
Rough night?
1614
01:42:23,595 --> 01:42:26,889
Whew, yeah. Like really intense.
1615
01:42:26,890 --> 01:42:29,226
Okay, you know, say no
more. I don't wanna hear.
1616
01:43:00,424 --> 01:43:02,801
I'll see you again tonight.
1617
01:43:14,938 --> 01:43:19,942
You're right. She's... intense.
1618
01:43:19,943 --> 01:43:21,695
Yep, but it's okay.
1619
01:43:23,071 --> 01:43:25,324
Best night of my
life last night.
1620
01:43:40,255 --> 01:43:41,256
You look terrible.
1621
01:43:45,594 --> 01:43:46,887
Gee, thanks.
1622
01:43:48,138 --> 01:43:50,098
Everything okay with Carol?
1623
01:43:51,516 --> 01:43:52,975
Too good.
1624
01:43:52,976 --> 01:43:55,604
Nonstop, day and night
for the last week.
1625
01:43:57,648 --> 01:43:58,648
No sleep.
1626
01:43:59,316 --> 01:44:03,569
Like, seriously... no sleep.
1627
01:44:03,570 --> 01:44:04,570
I'm spent.
1628
01:44:16,083 --> 01:44:17,708
You can't keep
this up, you know?
1629
01:44:17,709 --> 01:44:19,377
I want to.
1630
01:44:19,378 --> 01:44:20,504
Then what's wrong?
1631
01:44:22,422 --> 01:44:26,092
I feel... I feel guilty.
1632
01:44:26,093 --> 01:44:27,885
Guilty for what?
1633
01:44:27,886 --> 01:44:30,805
You know, this is all
based on one big lie.
1634
01:44:30,806 --> 01:44:32,098
What lie?
1635
01:44:32,099 --> 01:44:34,016
You know, your idea.
1636
01:44:34,017 --> 01:44:36,727
If I come clean, I'm
gonna lose her for sure.
1637
01:44:36,728 --> 01:44:38,187
I'm not being ungrateful,
1638
01:44:38,188 --> 01:44:40,606
but keeping this secret
from her is just wrong.
1639
01:44:40,607 --> 01:44:43,067
Look, I don't understand
why you feel so bad,
1640
01:44:43,068 --> 01:44:46,112
but if it's killing you,
just tell her the truth.
1641
01:44:46,113 --> 01:44:47,905
She'll get over it.
1642
01:44:47,906 --> 01:44:51,034
Get over it? This is
like a really big deal.
1643
01:44:52,703 --> 01:44:57,708
But, yeah, it's the
right thing to do.
1644
01:44:58,500 --> 01:44:59,793
I'm gonna do it.
1645
01:45:10,762 --> 01:45:11,846
Hey, hey.
1646
01:45:11,847 --> 01:45:12,847
What's wrong?
1647
01:45:14,057 --> 01:45:15,058
We have to talk.
1648
01:45:17,477 --> 01:45:19,395
I know, after what
I'm about to tell you,
1649
01:45:19,396 --> 01:45:22,565
you won't love me anymore,
but I have to tell you
1650
01:45:22,566 --> 01:45:24,066
because I love you.
1651
01:45:24,067 --> 01:45:25,693
You love me?
1652
01:45:25,694 --> 01:45:27,528
Carol, I don't know
how to say this,
1653
01:45:27,529 --> 01:45:28,989
so I'm just gonna say it.
1654
01:45:30,032 --> 01:45:32,366
I gave you a lust potion.
1655
01:45:32,367 --> 01:45:33,784
A lust potion?
1656
01:45:33,785 --> 01:45:36,787
Yeah, I spiked your
coffee with it on Monday.
1657
01:45:36,788 --> 01:45:38,332
I'm so sorry.
1658
01:45:39,166 --> 01:45:40,166
I'm serious.
1659
01:45:41,501 --> 01:45:43,461
Of course, how could
you possibly believe me?
1660
01:45:43,462 --> 01:45:45,713
But I do believe you.
1661
01:45:45,714 --> 01:45:48,382
You didn't need to use
a silly potion on me.
1662
01:45:48,383 --> 01:45:49,800
How do you know that?
1663
01:45:49,801 --> 01:45:52,720
I mean, how could you
know that for sure?
1664
01:45:52,721 --> 01:45:54,013
Does it matter?
1665
01:45:54,014 --> 01:45:55,014
I love you.
1666
01:45:56,433 --> 01:45:57,433
Even now?
1667
01:45:59,478 --> 01:46:00,478
So...
1668
01:46:02,147 --> 01:46:03,147
We're cool?
1669
01:46:32,677 --> 01:46:34,512
Looks like that went well.
1670
01:46:34,513 --> 01:46:37,348
You see, no sweat.
1671
01:46:37,349 --> 01:46:39,850
You know, Mooni said
that if she became aware
1672
01:46:39,851 --> 01:46:42,061
of the lust potion, she'd
snap right out of it.
1673
01:46:42,062 --> 01:46:44,815
But I guess this means that
she always really liked me.
1674
01:46:46,233 --> 01:46:49,735
Uh, Mooni? Love potion?
1675
01:46:49,736 --> 01:46:51,905
No, lust potion.
1676
01:46:53,573 --> 01:46:56,409
Come on, the business
card you left me.
1677
01:46:56,410 --> 01:46:58,494
Your genius plan?
1678
01:46:58,495 --> 01:47:01,123
What? What card, Rod?
1679
01:47:02,207 --> 01:47:04,125
The business card
that you left me
1680
01:47:04,126 --> 01:47:05,376
right here on the counter.
1681
01:47:05,377 --> 01:47:06,377
What are you talking about?
1682
01:47:06,378 --> 01:47:09,047
My plan was to talk you
up to Carol, so I did.
1683
01:47:18,682 --> 01:47:21,435
A love potion. Lust potion.
1684
01:47:23,478 --> 01:47:24,855
Good one, buddy.
1685
01:47:38,535 --> 01:47:39,536
Oh my God.
1686
01:47:41,830 --> 01:47:42,831
Oh my God.
1687
01:47:52,883 --> 01:47:53,924
Hello.
1688
01:47:53,925 --> 01:47:56,511
Come back here, now.
1689
01:48:11,943 --> 01:48:12,943
Lost something?
1690
01:48:14,446 --> 01:48:17,198
This wasn't William's
card. It was yours.
1691
01:48:17,199 --> 01:48:19,325
I... no.
1692
01:48:19,326 --> 01:48:21,535
All this time, I've
been feeling guilty
1693
01:48:21,536 --> 01:48:22,870
when it should've been you.
1694
01:48:22,871 --> 01:48:25,039
You were there when
I found this card.
1695
01:48:25,040 --> 01:48:27,958
It was you who spiked
me with the lust potion
1696
01:48:27,959 --> 01:48:29,585
first in my coffee.
1697
01:48:29,586 --> 01:48:31,086
That's why you believed me.
1698
01:48:31,087 --> 01:48:34,299
And why I spent $450
on one for myself!
1699
01:48:35,217 --> 01:48:36,383
Damn.
1700
01:48:36,384 --> 01:48:38,636
How could you do that do me?
1701
01:48:38,637 --> 01:48:40,137
You were willing to do it to me.
1702
01:48:40,138 --> 01:48:42,348
Only because you
did it to me first.
1703
01:48:42,349 --> 01:48:44,099
But you still have
feelings for me, don't you?
1704
01:48:44,100 --> 01:48:45,267
No!
1705
01:48:45,268 --> 01:48:48,729
You're wrong. You do love me.
1706
01:48:48,730 --> 01:48:50,397
I know it.
1707
01:48:50,398 --> 01:48:53,318
You just needed...
a little push.
1708
01:48:54,444 --> 01:48:55,946
We were so happy together.
1709
01:48:56,780 --> 01:48:58,114
You're out of your mind.
1710
01:48:59,741 --> 01:49:02,243
Give me another chance.
1711
01:49:02,244 --> 01:49:04,578
It's never going to happen.
1712
01:49:04,579 --> 01:49:06,497
I don't want you. You're crazy!
1713
01:49:06,498 --> 01:49:09,208
I never wanted you.
You tricked me.
1714
01:49:09,209 --> 01:49:10,334
No!
1715
01:49:10,335 --> 01:49:13,921
You can't do this. We
were meant to be together.
1716
01:49:13,922 --> 01:49:15,799
I'll never love you!
1717
01:49:23,014 --> 01:49:25,933
Hey, security, yeah,
we need you here.
1718
01:49:25,934 --> 01:49:28,602
Carol, look, I'm sorry.
1719
01:49:28,603 --> 01:49:29,895
No!
1720
01:49:29,896 --> 01:49:30,976
Oh my God, there's a knife.
1721
01:49:31,356 --> 01:49:34,150
You were supposed to love me.
1722
01:49:36,027 --> 01:49:38,613
You were supposed to love me!
1723
01:49:39,155 --> 01:49:43,701
Look, if you really love
me, you won't hurt me.
1724
01:49:43,702 --> 01:49:44,702
Right?
1725
01:49:47,956 --> 01:49:48,999
Carol.
1726
01:49:50,375 --> 01:49:52,001
No!
1727
01:49:52,002 --> 01:49:53,169
Oh my God.
1728
01:50:17,485 --> 01:50:20,696
That's the most disturbing
thing I've ever heard.
1729
01:50:20,697 --> 01:50:22,782
Really? That won the contest?
1730
01:50:23,658 --> 01:50:26,201
See? I never killed anyone.
1731
01:50:26,202 --> 01:50:27,661
You might as well have.
1732
01:50:27,662 --> 01:50:31,415
Yeah, and you agreed to
use a lust potion on her.
1733
01:50:31,416 --> 01:50:32,416
That's sick.
1734
01:50:33,543 --> 01:50:34,627
What?
1735
01:50:34,628 --> 01:50:37,796
No, every move I made
after drinking the coffee
1736
01:50:37,797 --> 01:50:40,884
that she gave me
first wasn't me.
1737
01:50:42,927 --> 01:50:45,220
That's not what
keeps me up at night.
1738
01:50:45,221 --> 01:50:47,473
Brings a new meaning to
drinking under the influence.
1739
01:50:47,474 --> 01:50:48,350
That's for sure.
1740
01:50:48,351 --> 01:50:51,477
You could've handled her
better, Rod, once you knew.
1741
01:50:51,478 --> 01:50:53,063
Maybe she wouldn't have died.
1742
01:50:54,105 --> 01:50:56,983
Yeah, that's what does
keep me up at night.
1743
01:50:58,068 --> 01:51:01,112
But, she took away my
free will. I was pissed.
1744
01:51:02,280 --> 01:51:05,491
You of all people should
understand that, Steven.
1745
01:51:05,492 --> 01:51:08,535
You don't know for sure
she gave you a lust potion.
1746
01:51:08,536 --> 01:51:11,790
Mac didn't see it, and she
never outright admitted it.
1747
01:51:12,874 --> 01:51:16,378
Like Mac says, we can't
know what you were thinking.
1748
01:51:17,253 --> 01:51:19,380
Intention is everything.
1749
01:51:19,381 --> 01:51:20,381
Right, kid?
1750
01:51:23,593 --> 01:51:26,637
You really think I'm dumb enough
1751
01:51:26,638 --> 01:51:29,766
to spend $450 on a lust potion?
1752
01:51:30,642 --> 01:51:32,976
I mean, what kind of a nutjob
would willingly do that?
1753
01:51:32,977 --> 01:51:34,895
Carol, apparently.
1754
01:51:34,896 --> 01:51:36,940
It doesn't make me a demon.
1755
01:51:37,774 --> 01:51:39,316
Tell 'em, Mac.
1756
01:51:39,317 --> 01:51:42,820
I for one am starting to think
it's clear that none of us
1757
01:51:42,821 --> 01:51:44,613
are the demons from our stories.
1758
01:51:44,614 --> 01:51:46,156
Those demons are dead.
1759
01:51:46,157 --> 01:51:48,284
Yeah, Mac, maybe you
just made a mistake.
1760
01:51:49,285 --> 01:51:50,912
I don't make mistakes, partner.
1761
01:51:52,080 --> 01:51:55,958
Steven's right. We
have that in common.
1762
01:51:55,959 --> 01:51:58,127
We're all the victims
of our own demons.
1763
01:51:58,128 --> 01:51:59,378
Your sister was the victim
1764
01:51:59,379 --> 01:52:01,130
in your story, Tabitha, not you.
1765
01:52:01,131 --> 01:52:02,339
No?
1766
01:52:02,340 --> 01:52:05,008
And that wife of yours, if
she got killed by a fake,
1767
01:52:05,009 --> 01:52:07,553
fortune-telling serial killer,
1768
01:52:07,554 --> 01:52:09,555
you wouldn't consider
yourself the victim?
1769
01:52:09,556 --> 01:52:10,556
I'm just saying.
1770
01:52:13,268 --> 01:52:15,228
Please, Mac, let us go home.
1771
01:52:18,106 --> 01:52:20,275
All right, everyone
just give me a minute.
1772
01:52:22,736 --> 01:52:24,404
Something's missing.
1773
01:52:31,786 --> 01:52:33,454
The demon has to be Steven.
1774
01:52:33,455 --> 01:52:35,372
I mean, his story's the
only one that's unreliable.
1775
01:52:35,373 --> 01:52:36,999
You're looking at me,
when that little girl
1776
01:52:37,000 --> 01:52:39,126
willingly murdered
her own sister?
1777
01:52:39,127 --> 01:52:41,253
I had to. She would
have killed us all.
1778
01:52:41,254 --> 01:52:43,130
Tabitha sent spirits
to kill a killer.
1779
01:52:43,131 --> 01:52:44,466
What makes me any worse?
1780
01:52:45,383 --> 01:52:48,010
These two murdered
someone they claim
1781
01:52:48,011 --> 01:52:50,262
looked like a demon, sometimes.
1782
01:52:50,263 --> 01:52:52,306
Mac saw it, too. Tell them, Mac.
1783
01:52:52,307 --> 01:52:54,308
Lover Boy over here
blatantly drove
1784
01:52:54,309 --> 01:52:56,226
a woman to kill herself.
1785
01:52:56,227 --> 01:52:57,604
I was under a damn spell!
1786
01:52:59,272 --> 01:53:00,689
Why won't anybody listen to me?
1787
01:53:00,690 --> 01:53:03,233
Who's the unreliable
one now, Rod?
1788
01:53:03,234 --> 01:53:05,403
- Yeah.
- Yeah, absolutely.
1789
01:53:25,507 --> 01:53:28,760
All right, everyone
shut the hell up!
1790
01:53:29,844 --> 01:53:30,844
We're outta time.
1791
01:53:46,903 --> 01:53:48,655
The fact is, ladies
and gentlemen,
1792
01:53:50,949 --> 01:53:53,742
you are all responsible
for a death,
1793
01:53:53,743 --> 01:53:55,829
intentional or unintentional.
1794
01:53:57,497 --> 01:54:01,835
But as we've learned today,
intention is everything.
1795
01:54:08,967 --> 01:54:10,968
I saw your phone earlier.
1796
01:54:10,969 --> 01:54:12,386
May I have it?
1797
01:54:12,387 --> 01:54:14,013
Do you know how to use it?
1798
01:54:14,931 --> 01:54:17,225
Yeah, I know how to use it.
1799
01:54:26,693 --> 01:54:28,986
I wanna show you something.
1800
01:54:28,987 --> 01:54:29,987
Both of you.
1801
01:54:32,657 --> 01:54:34,783
What are we looking for?
1802
01:54:34,784 --> 01:54:35,784
You'll know.
1803
01:54:37,036 --> 01:54:38,662
It's her!
1804
01:54:38,663 --> 01:54:40,914
What are you doing?
Jennifer, run, run!
1805
01:54:40,915 --> 01:54:42,791
That's not Jennifer,
partner, that's Jessica.
1806
01:54:42,792 --> 01:54:44,293
She's the demon.
1807
01:54:44,294 --> 01:54:46,795
Stay back, you
pathetic assholes.
1808
01:54:46,796 --> 01:54:48,755
I wish you can't
come any closer.
1809
01:54:48,756 --> 01:54:50,632
She got her powers?
1810
01:54:50,633 --> 01:54:51,967
How?
1811
01:54:51,968 --> 01:54:53,385
She wished to be separated.
1812
01:54:53,386 --> 01:54:55,596
No, Jennifer did.
It doesn't count.
1813
01:54:55,597 --> 01:54:58,140
Dammit, I thought wishing
to look exactly like
1814
01:54:58,141 --> 01:55:00,309
my sister would throw you off.
1815
01:55:00,310 --> 01:55:03,730
And it almost did, but it
doesn't matter because I wish...
1816
01:55:05,982 --> 01:55:07,984
Jesus, Rod, what are you doing?
1817
01:55:09,235 --> 01:55:11,821
What? They said
she was the demon.
1818
01:55:12,739 --> 01:55:14,406
I really thought
she was Jennifer.
1819
01:55:14,407 --> 01:55:16,992
I got my stories crossed
when looking into her soul.
1820
01:55:16,993 --> 01:55:18,493
Her wishing to look
like her sister made it
1821
01:55:18,494 --> 01:55:20,787
difficult to see who was who.
1822
01:55:20,788 --> 01:55:21,914
Whoa, whoa.
1823
01:55:21,915 --> 01:55:24,374
Hey, she's still
just a kid, right?
1824
01:55:24,375 --> 01:55:26,793
We can't just kill her.
1825
01:55:26,794 --> 01:55:28,211
She's also a demon.
1826
01:55:28,212 --> 01:55:30,423
Never too young,
outta my way, partner.
1827
01:55:32,717 --> 01:55:35,969
They were not identical, and
conjoined twins are by nature.
1828
01:55:35,970 --> 01:55:37,596
It's unnatural.
1829
01:55:37,597 --> 01:55:39,723
I shoulda known it was because
one of them was a demon.
1830
01:55:39,724 --> 01:55:41,767
You guys saw a demon
through the phone?
1831
01:55:41,768 --> 01:55:43,560
Yeah, but we didn't have to.
1832
01:55:43,561 --> 01:55:46,522
Clint, lift up her shirt on
the right side, just a little.
1833
01:55:49,359 --> 01:55:50,193
Well, what are you looking at?
1834
01:55:50,194 --> 01:55:52,445
You've gone along with
me this long, just do it.
1835
01:56:00,453 --> 01:56:03,455
I was tipped off when I saw
her scratching her right side.
1836
01:56:03,456 --> 01:56:05,666
Jennifer was on her left.
1837
01:56:05,667 --> 01:56:07,334
Then they confirmed it.
1838
01:56:07,335 --> 01:56:08,877
I just realized that
every time we saw
1839
01:56:08,878 --> 01:56:10,712
the lurker was through a lens.
1840
01:56:10,713 --> 01:56:13,090
The surveillance camera,
the peephole, the camera.
1841
01:56:13,091 --> 01:56:14,675
Right, in person, we saw George.
1842
01:56:14,676 --> 01:56:15,676
Right.
1843
01:56:18,096 --> 01:56:19,347
Hand me the stake, Mac.
1844
01:56:20,431 --> 01:56:21,599
I'll do it.
1845
01:56:30,400 --> 01:56:32,652
He's gonna find you, Mac.
1846
01:56:34,404 --> 01:56:35,404
Who?
1847
01:56:36,197 --> 01:56:37,448
You know who.
1848
01:56:39,367 --> 01:56:40,367
Let him come.
1849
01:57:03,474 --> 01:57:05,393
Who was she talking about Mac?
1850
01:57:09,480 --> 01:57:10,523
I hunt demons.
1851
01:57:11,482 --> 01:57:12,482
Demons hunt me.
1852
01:57:14,110 --> 01:57:17,071
One in particular has had it
out for me for over a century.
1853
01:57:18,656 --> 01:57:20,742
Long story, maybe next time.
1854
01:57:21,826 --> 01:57:24,787
You immortal or something?
1855
01:57:25,788 --> 01:57:28,958
No, I just don't age
anymore. Part of the gig.
1856
01:57:32,503 --> 01:57:35,840
Well I definitely feel better
now about knocking her out.
1857
01:57:38,468 --> 01:57:40,928
Wow, poor Jennifer.
1858
01:57:42,764 --> 01:57:44,056
Jessica really killed her.
1859
01:57:44,057 --> 01:57:45,308
Jennifer was a hero.
1860
01:57:46,392 --> 01:57:48,435
A demon with a million wishes,
1861
01:57:48,436 --> 01:57:50,605
that's not something
we want running around.
1862
01:57:52,148 --> 01:57:53,941
Glad I could finish
the job for her.
1863
01:58:05,787 --> 01:58:06,787
Hey.
1864
01:58:08,164 --> 01:58:09,164
All right.
1865
01:58:18,132 --> 01:58:21,886
Well, thank you all for your
cooperation... or whatever.
1866
01:58:22,845 --> 01:58:24,388
Like we had a choice.
1867
01:58:28,226 --> 01:58:30,353
Hey, you wanna go out sometime?
1868
01:58:31,479 --> 01:58:34,398
No potions allowed, I promise.
1869
01:58:37,860 --> 01:58:40,113
Okay, Pretty Boy, why not?
1870
01:58:41,572 --> 01:58:44,324
See, there was
magic in my story.
1871
01:58:44,325 --> 01:58:47,035
Got a date with a woman
I made up in my own mind.
1872
01:58:47,036 --> 01:58:48,454
Or so I thought.
1873
01:58:53,626 --> 01:58:56,837
Hey, Mac, where are
you off to next?
1874
01:58:56,838 --> 01:59:00,048
Oh you know, could
be an airplane,
1875
01:59:00,049 --> 01:59:02,301
elevator... nightclub.
1876
01:59:03,261 --> 01:59:06,389
You never know where someone
like me is gonna end up next.
1877
01:59:10,017 --> 01:59:13,019
And the two of you
have got quite a gift.
1878
01:59:13,020 --> 01:59:15,772
Demon detection through
a lens, that's a new one.
1879
01:59:15,773 --> 01:59:16,773
Even to me.
1880
01:59:17,775 --> 01:59:18,900
I don't understand.
1881
01:59:18,901 --> 01:59:21,070
We've never seen anything
like this before.
1882
01:59:22,321 --> 01:59:24,656
Well sometimes when
soulmates are put together
1883
01:59:24,657 --> 01:59:27,451
they develop powers they
never realized they had.
1884
01:59:28,995 --> 01:59:30,288
You two looking for a job?
1885
01:59:31,122 --> 01:59:33,583
We could use some people
like you to join the hunt.
1886
01:59:35,084 --> 01:59:36,252
How do we find you?
1887
01:59:37,420 --> 01:59:38,420
Don't worry.
1888
01:59:39,088 --> 01:59:41,382
If you're interested...
I'll find you.
1889
01:59:46,929 --> 01:59:47,929
Happy hunting.131509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.