Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,025 --> 00:01:36,029
Danny: My name
is Tom Van Allen
2
00:01:36,029 --> 00:01:38,532
or Danny Parker.
3
00:01:38,532 --> 00:01:43,304
I honestly don't
know anymore.
4
00:01:43,304 --> 00:01:45,539
You can decide.
5
00:01:45,539 --> 00:01:49,143
Yeah, maybe you can
help me, friend.
6
00:01:49,143 --> 00:01:51,445
As you can see,
I don't have
7
00:01:51,445 --> 00:01:54,382
a hell of a lot
of time left.
8
00:01:54,382 --> 00:01:58,352
You can decide
who I am--
9
00:01:58,352 --> 00:02:00,988
avenging angel,
10
00:02:00,988 --> 00:02:03,157
Judas iscariot,
11
00:02:03,157 --> 00:02:05,793
loving husband,
12
00:02:05,793 --> 00:02:07,928
prodigal son,
13
00:02:07,928 --> 00:02:11,632
prince of Denmark,
14
00:02:11,632 --> 00:02:13,934
all of these?
15
00:02:13,934 --> 00:02:16,003
None of these?
16
00:02:16,003 --> 00:02:18,138
You decide.
17
00:02:19,307 --> 00:02:21,008
Trumpet player,
18
00:02:21,008 --> 00:02:23,811
speed freak.
19
00:02:23,811 --> 00:02:26,414
Speed.
20
00:02:26,414 --> 00:02:30,117
That's as good
a place to start as any.
21
00:02:30,117 --> 00:02:32,686
But first,
a little background
22
00:02:32,686 --> 00:02:36,156
on the mad world
of the tweeker.
23
00:02:36,156 --> 00:02:37,891
Methedrine was
first distilled
24
00:02:37,891 --> 00:02:41,929
by a Japanese scientist
before world war ii.
25
00:02:41,929 --> 00:02:43,264
Hand it to the Japanese.
26
00:02:43,264 --> 00:02:45,833
They knew a good thing
when they saw it.
27
00:02:45,833 --> 00:02:47,435
This guy's so tweaked,
28
00:02:47,435 --> 00:02:49,169
he probably thinks
he can survive this
29
00:02:49,169 --> 00:02:51,305
without a scratch.
30
00:02:52,840 --> 00:02:55,376
Maybe not.
31
00:02:55,376 --> 00:02:58,346
By some estimates, 2% of
the Japanese population
32
00:02:58,346 --> 00:03:00,448
had a meth problem
after the war.
33
00:03:00,448 --> 00:03:04,218
Factory workers,
soldiers, pilots.
34
00:03:04,218 --> 00:03:06,186
Maybe that's why
it took 2 bombs
35
00:03:06,186 --> 00:03:07,788
to get 'em
to surrender.
36
00:03:07,788 --> 00:03:10,090
A nuclear blast is
just a minor nuisance
37
00:03:10,090 --> 00:03:12,326
to a determined tweeker.
38
00:03:12,326 --> 00:03:13,527
In the fifties,
39
00:03:13,527 --> 00:03:15,329
the housewives
got a hold of it.
40
00:03:15,329 --> 00:03:17,798
Dexedrine, benzedrine,
methedrine.
41
00:03:17,798 --> 00:03:21,134
Now, that's a classic
speed freak for you--
42
00:03:21,134 --> 00:03:23,404
skinny
and cleaning house.
43
00:03:23,404 --> 00:03:25,339
I bet her poor husband
never knew what hit him
44
00:03:25,339 --> 00:03:27,341
in the sack, either.
45
00:03:28,476 --> 00:03:31,312
There are even rumors
that one of our presidents
46
00:03:31,312 --> 00:03:33,681
dabbled with mysterious
energy shots.
47
00:03:33,681 --> 00:03:36,517
A slammer
in the white house.
48
00:03:36,517 --> 00:03:38,819
If it's true,
I bet old khrushchev
49
00:03:38,819 --> 00:03:41,289
never got
a word in edgewise.
50
00:03:41,289 --> 00:03:42,656
By the late sixties,
51
00:03:42,656 --> 00:03:44,392
the government
finally cracked down
52
00:03:44,392 --> 00:03:46,093
and sent the whole thing
underground.
53
00:03:46,093 --> 00:03:49,363
Bikers controlled
the market for a while.
54
00:03:49,363 --> 00:03:51,832
But now, anyone with
a basic chemistry kit
55
00:03:51,832 --> 00:03:55,469
and the right ingredients
can cook it up at home.
56
00:03:56,537 --> 00:03:58,839
Ever see a long-haired,
tattooed freak buying up
57
00:03:58,839 --> 00:04:01,442
all the cold medicine
he can lay his hands on
58
00:04:01,442 --> 00:04:03,944
at 3:00 in the morning?
59
00:04:03,944 --> 00:04:06,079
Take it from me
60
00:04:06,079 --> 00:04:09,049
he doesn't have a cold.
61
00:04:09,049 --> 00:04:10,884
He's a cook.
62
00:04:10,884 --> 00:04:12,486
Look in his kitchen
and you'll find
63
00:04:12,486 --> 00:04:15,689
a whole grocery list
of unsavory ingredients:
64
00:04:15,689 --> 00:04:18,692
Drain cleaner,
hydrochloric acid,
65
00:04:18,692 --> 00:04:20,961
match heads
for red phosphorous,
66
00:04:20,961 --> 00:04:24,131
ether, and of course,
the cold medicine.
67
00:04:24,131 --> 00:04:28,602
That's for the ephedrine,
soon to become methedrine.
68
00:04:28,602 --> 00:04:31,004
This guy's
a regular Julia child.
69
00:04:31,004 --> 00:04:32,973
Problem is, I'll bet
even Julia screws up
70
00:04:32,973 --> 00:04:34,875
the bouillabaisse
from time to time.
71
00:04:35,876 --> 00:04:37,511
Uh-oh.
72
00:04:56,364 --> 00:04:57,698
Man: Whoo!
73
00:05:15,315 --> 00:05:16,450
It's not right.
74
00:05:16,450 --> 00:05:18,386
You think?
75
00:05:18,386 --> 00:05:19,987
Something's off.
76
00:05:23,223 --> 00:05:25,058
We can do better.
77
00:05:26,326 --> 00:05:30,130
Kujo: This dude
in my c.M.A. Meeting
78
00:05:30,130 --> 00:05:31,131
right.
79
00:05:31,131 --> 00:05:33,000
He, uh,
fucked my sister.
80
00:05:33,000 --> 00:05:34,334
That's fucked.
81
00:05:34,334 --> 00:05:36,136
No, he's, like,
a quantum physicist
82
00:05:36,136 --> 00:05:37,538
or some shit like that.
83
00:05:37,538 --> 00:05:39,272
And he's telling me
about this thing, like,
84
00:05:39,272 --> 00:05:40,608
about, um,
uncertainty, right?
85
00:05:40,608 --> 00:05:42,075
Where you look
at a molecule, right,
86
00:05:42,075 --> 00:05:43,677
and you never know
what it's doing.
87
00:05:43,677 --> 00:05:45,345
Because as you look
at it, it changes.
88
00:05:45,345 --> 00:05:46,647
It reacts.
Like people, right?
89
00:05:46,647 --> 00:05:47,815
You know what I'm saying?
90
00:05:47,815 --> 00:05:49,282
You wouldn't
know what I was doing
91
00:05:49,282 --> 00:05:50,784
unless you were
looking at me.
92
00:05:50,784 --> 00:05:52,620
Man, you're
so fucking locked in,
93
00:05:52,620 --> 00:05:54,021
I could choke you!
94
00:05:54,021 --> 00:05:56,757
Okay, so, all right,
here's the deal, man
95
00:06:01,995 --> 00:06:04,832
Danny: So, that's
where I found myself.
96
00:06:04,832 --> 00:06:07,968
No, I should choose
my words more wisely.
97
00:06:07,968 --> 00:06:09,837
This is the world
I sought out.
98
00:06:09,837 --> 00:06:13,306
The land of the perpetual
night party.
99
00:06:13,306 --> 00:06:16,977
Day swallowing night
and night swallowing day.
100
00:06:16,977 --> 00:06:22,149
The crank compressing time
like some divine piston
101
00:06:22,149 --> 00:06:25,719
on its awesome downstroke.
102
00:06:27,387 --> 00:06:31,224
We've been at this
for 3 days.
103
00:06:31,224 --> 00:06:33,627
Or is it 4?
104
00:06:33,627 --> 00:06:36,897
Tweekers, lokers, slammers,
105
00:06:36,897 --> 00:06:39,099
coming and going,
swearing eternal allegiance
106
00:06:39,099 --> 00:06:40,768
and undying love
for one another
107
00:06:40,768 --> 00:06:42,736
only to wake up
after the binge
108
00:06:42,736 --> 00:06:44,772
and realize you wouldn't
walk across the street
109
00:06:44,772 --> 00:06:48,141
to piss on one of 'em
if their head was on fire.
110
00:06:48,141 --> 00:06:50,410
3 days
111
00:06:50,410 --> 00:06:53,380
or is it 4?
112
00:06:53,380 --> 00:06:55,015
I know what
you're thinking,
113
00:06:55,015 --> 00:06:57,518
but don't give up
on me just yet.
114
00:06:57,518 --> 00:07:01,154
Just wait until I've
told my whole story.
115
00:07:04,357 --> 00:07:06,794
And keep your eyes open.
116
00:07:08,629 --> 00:07:10,263
Nothing is as it seems.
117
00:07:10,263 --> 00:07:11,632
We're out of gak!
118
00:07:11,632 --> 00:07:13,200
What time is it?
119
00:07:13,200 --> 00:07:14,267
It's, like, 12:00.
120
00:07:14,267 --> 00:07:15,603
Midnight?
121
00:07:16,369 --> 00:07:18,105
Ow!
Aah!
122
00:07:18,105 --> 00:07:20,340
Oh, god.
123
00:07:23,110 --> 00:07:24,478
Oh
124
00:07:24,478 --> 00:07:25,579
you cool?
125
00:07:25,579 --> 00:07:27,715
Let's go do it.
126
00:07:31,485 --> 00:07:32,620
You okay?
127
00:07:32,620 --> 00:07:34,788
Yeah, i--i am.
128
00:07:35,923 --> 00:07:38,225
I would not be into
this without you, dude.
129
00:07:39,192 --> 00:07:41,061
How'd we get
this gig, anyway?
130
00:07:41,061 --> 00:07:42,395
I don't know.
131
00:07:42,395 --> 00:07:43,764
Got a dealer in mind?
132
00:07:43,764 --> 00:07:44,898
I do know a guy,
Bobby.
133
00:07:44,898 --> 00:07:46,734
Who's Bobby?
Bobby's this guy.
134
00:07:46,734 --> 00:07:48,068
He's gotta have
some good stuff.
135
00:07:48,068 --> 00:07:51,038
Well, Jimmy the Finn,
let's go score some gak.
136
00:07:52,172 --> 00:07:54,274
Radio announcer:
Love songs of the seventies
137
00:07:54,274 --> 00:07:56,577
all day, every day.
138
00:07:56,577 --> 00:07:57,778
Jimmy: Bobby?
139
00:07:57,778 --> 00:07:59,647
Shh!
140
00:07:59,647 --> 00:08:02,349
They're comin'.
141
00:08:02,349 --> 00:08:03,350
What?
142
00:08:06,587 --> 00:08:08,756
The spiders, man.
143
00:08:11,825 --> 00:08:15,328
But I'm ready
for you this time.
144
00:08:17,230 --> 00:08:19,567
Ready for you.
145
00:08:22,369 --> 00:08:23,871
Aah!
146
00:08:23,871 --> 00:08:24,905
Ha ha!
147
00:08:24,905 --> 00:08:26,907
Aah!
148
00:08:26,907 --> 00:08:28,208
Yeah!
149
00:08:28,208 --> 00:08:29,409
Ha ha!
150
00:08:29,409 --> 00:08:32,813
You thought you could
fuck with Bobby, yeah!
151
00:08:32,813 --> 00:08:35,282
Yeah, you thought
you could fuck with Bobby!
152
00:08:35,282 --> 00:08:38,619
With Bobby,
you thought you could fuck!
153
00:08:38,619 --> 00:08:40,854
Ha ha! Yeah!
154
00:08:40,854 --> 00:08:44,457
Hey, got that ass, boy!
155
00:08:44,457 --> 00:08:47,027
Yeah! Ha ha ha ha!
156
00:08:50,664 --> 00:08:52,265
Who the fuck are you?
157
00:08:52,265 --> 00:08:55,268
It's me, man. It's Jimmy.
158
00:08:56,570 --> 00:08:58,005
What can I do for you?
159
00:08:58,005 --> 00:08:59,940
Well, like, a couple
of 8 balls ought to do us.
160
00:08:59,940 --> 00:09:01,408
You think?
161
00:09:01,408 --> 00:09:03,243
6. 6.
162
00:09:03,243 --> 00:09:05,445
I can't breathe!
Oh, you know what?
163
00:09:05,445 --> 00:09:06,714
Don't mind her.
Help me!
164
00:09:06,714 --> 00:09:09,883
Oh. Oh. Don't--
don't mind her, man.
165
00:09:11,084 --> 00:09:13,286
Will you shut the hell up,
goddamn it!
166
00:09:13,286 --> 00:09:16,323
You know what?
I got no vocational skills.
167
00:09:16,323 --> 00:09:18,391
What the fuck
do you want from me?!
168
00:09:18,391 --> 00:09:19,860
I got
no vocational skills!
169
00:09:19,860 --> 00:09:21,128
Hey, man,
take it easy!
170
00:09:21,128 --> 00:09:22,930
What the fuck
do you want from me?!
171
00:09:22,930 --> 00:09:25,999
Come on, take it easy!
Take it easy!
172
00:09:25,999 --> 00:09:27,000
What?
173
00:09:27,000 --> 00:09:29,236
Just come on.
Lay off the girl.
174
00:09:29,236 --> 00:09:30,704
What?
175
00:09:33,173 --> 00:09:34,775
What?
176
00:09:37,410 --> 00:09:39,179
What?
177
00:09:39,179 --> 00:09:40,313
What?
178
00:09:44,284 --> 00:09:45,653
Hey
179
00:09:45,653 --> 00:09:49,189
d-d-did you bring
the plastic men?
180
00:09:49,189 --> 00:09:50,523
I
181
00:09:50,523 --> 00:09:52,926
did you bring
the plastic men?!
182
00:09:56,129 --> 00:09:59,132
Did you bring
the plastic men?!
183
00:10:00,400 --> 00:10:02,469
No, man.
184
00:10:02,469 --> 00:10:05,405
That's just your good crank
talkin' there, brother.
185
00:10:06,239 --> 00:10:08,208
Jimmy: Fuckin'
come on, Bobby.
186
00:10:08,208 --> 00:10:09,209
Bobby?
187
00:10:09,209 --> 00:10:10,343
Come on.
188
00:10:10,343 --> 00:10:11,478
Bobby?
189
00:10:12,479 --> 00:10:13,613
Bobby?
190
00:10:13,613 --> 00:10:15,048
Bobby.
That rhymes with
191
00:10:15,048 --> 00:10:16,283
with
192
00:10:16,283 --> 00:10:18,285
what, that rhymes
with, uh
193
00:10:18,285 --> 00:10:20,087
uh, s-s
194
00:10:21,321 --> 00:10:23,290
hobby.
195
00:10:24,191 --> 00:10:25,192
Hobby.
196
00:10:25,192 --> 00:10:26,293
Yeah.
197
00:10:26,293 --> 00:10:27,294
Hobby.
198
00:10:27,294 --> 00:10:28,428
Hobby.
199
00:10:32,365 --> 00:10:33,667
I like that.
200
00:10:33,667 --> 00:10:34,702
Funny.
201
00:10:34,702 --> 00:10:37,204
Bobby. Hobby.
202
00:10:37,871 --> 00:10:39,006
Bobby, Bobby, hobby.
203
00:10:39,006 --> 00:10:41,108
Couple 8 balls, huh?
204
00:10:41,108 --> 00:10:41,975
6.
205
00:10:41,975 --> 00:10:46,446
6. I like that. 6. 6.
206
00:10:46,446 --> 00:10:48,015
Excuse me.
207
00:10:48,015 --> 00:10:51,184
I don't mean to impose,
but I am the ocean.
208
00:10:53,120 --> 00:10:54,254
Thanks.
209
00:10:56,656 --> 00:10:58,058
What?
210
00:10:58,058 --> 00:11:01,561
He's just juiced.
He wouldn't do nothin'.
211
00:11:01,561 --> 00:11:03,296
Oh, shit!
212
00:11:04,164 --> 00:11:06,900
Jimmy: It was like
our own private--
213
00:11:06,900 --> 00:11:09,036
Danny: So far in,
we were out.
214
00:11:10,637 --> 00:11:13,741
How do you know you're doin'
the right thing, Finn?
215
00:11:13,741 --> 00:11:16,276
I don't know. Like
216
00:11:16,276 --> 00:11:18,645
people around you
are happy, you know?
217
00:11:18,645 --> 00:11:21,314
They say thank you
and stuff, right?
218
00:11:21,314 --> 00:11:23,483
Just go with the flow.
219
00:11:23,483 --> 00:11:25,485
You know?
220
00:11:53,446 --> 00:11:56,850
And how does it
feel like
221
00:11:56,850 --> 00:12:00,420
to wake up
in the sun?
222
00:12:00,420 --> 00:12:01,388
And how
223
00:12:01,388 --> 00:12:03,656
come on, brother!
Power chord!
224
00:12:03,656 --> 00:12:05,625
Hell, yeah!
225
00:12:08,461 --> 00:12:12,032
And how does it
feel like
226
00:12:12,032 --> 00:12:15,969
to let forever be?
227
00:12:15,969 --> 00:12:19,807
And how does it
feel like
228
00:12:19,807 --> 00:12:21,942
to spend
a little lifetime
229
00:12:21,942 --> 00:12:25,412
sitting in the gutter?
230
00:12:25,412 --> 00:12:29,149
Scream of sympathy
231
00:12:37,557 --> 00:12:39,927
Danny: For the people
that don't do drugs--
232
00:12:39,927 --> 00:12:42,162
or just do them
occasionally--
233
00:12:42,162 --> 00:12:45,698
it's something
that becomes your life,
234
00:12:45,698 --> 00:12:48,235
and you belong.
235
00:12:48,235 --> 00:12:52,239
You finally hit bottom,
and you know who you are,
236
00:12:52,239 --> 00:12:56,443
'cause you can't
go any lower.
237
00:12:56,443 --> 00:12:58,578
When you find
238
00:12:58,578 --> 00:13:01,048
a friendship
239
00:13:03,083 --> 00:13:06,186
that you wouldn't have
found anywhere else.
240
00:13:08,989 --> 00:13:11,258
Still and all
241
00:13:11,258 --> 00:13:14,127
there's
a kind of intimacy
242
00:13:14,127 --> 00:13:16,964
with those
that can go the distance.
243
00:13:24,437 --> 00:13:27,140
Sometimes
244
00:13:27,140 --> 00:13:31,378
you see the world
so clearly
245
00:13:31,378 --> 00:13:35,082
and you know just
what to do
246
00:13:35,082 --> 00:13:38,385
and just when
to do it.
247
00:13:38,385 --> 00:13:41,121
Just what
you should have done
248
00:13:41,121 --> 00:13:44,191
and when you
should have done it.
249
00:14:11,118 --> 00:14:13,053
Woman: Los Angeles sheriff's
department.
250
00:14:13,053 --> 00:14:14,221
How may I direct
your call?
251
00:14:14,221 --> 00:14:19,026
Yeah. C.I.
Number dj6t5kf55.
252
00:14:19,026 --> 00:14:20,827
Who's your contact?
253
00:14:20,827 --> 00:14:22,862
Morgan and garcetti.
254
00:14:26,466 --> 00:14:27,567
Hey.
255
00:14:27,567 --> 00:14:29,236
Yo. Got a hot one.
256
00:14:29,236 --> 00:14:31,204
Yeah? Well, you go,
my little tweeker friend.
257
00:14:31,204 --> 00:14:33,206
If it's all the same to you,
I don't want to have
258
00:14:33,206 --> 00:14:35,242
this conversation in
the middle of crankville.
259
00:14:43,150 --> 00:14:44,952
This the guy?
260
00:14:44,952 --> 00:14:47,854
It speaks. Yeah.
261
00:14:47,854 --> 00:14:49,556
Bobby, hobby, lobby.
262
00:14:49,556 --> 00:14:50,690
What?
263
00:14:50,690 --> 00:14:52,259
Bobby ocean.
264
00:14:52,259 --> 00:14:53,560
Cut to the chase,
Parker.
265
00:14:53,560 --> 00:14:54,694
What's he holding?
266
00:14:54,694 --> 00:14:56,163
He's a tweeker, man.
267
00:14:56,163 --> 00:14:58,131
Definitely gets high
on his own supply.
268
00:14:58,131 --> 00:14:59,399
He's bugging,
full on--
269
00:14:59,399 --> 00:15:01,001
I said, what the fuck
is he holding?
270
00:15:01,001 --> 00:15:05,605
Well, uh, definitely
a dealer, uh
271
00:15:05,605 --> 00:15:06,873
but I am the ocean.
272
00:15:06,873 --> 00:15:08,375
A couple pounds,
maybe more.
273
00:15:08,375 --> 00:15:10,777
A mossberg pump
on the floor,
274
00:15:10,777 --> 00:15:14,181
a cheap-ass Mac-12,
fully loaded, safety off,
275
00:15:14,181 --> 00:15:15,515
and some knives.
276
00:15:15,515 --> 00:15:16,449
Any company?
277
00:15:16,449 --> 00:15:18,051
Yeah, there's
a Mrs. Ocean.
278
00:15:18,051 --> 00:15:20,087
She probably won't
give you any trouble,
279
00:15:20,087 --> 00:15:22,990
but who knows?
Could be a black belt.
280
00:15:22,990 --> 00:15:25,258
She was occupied
at the time.
281
00:15:25,258 --> 00:15:28,061
Nice job, dog.
Let's take him down.
282
00:15:28,061 --> 00:15:30,130
All right.
283
00:15:30,130 --> 00:15:32,265
Danny:
And there was a kid.
284
00:15:32,265 --> 00:15:35,268
Morgan: A kid?
Are you sure?
285
00:15:35,268 --> 00:15:38,138
Yeah. Pretty sure.
286
00:15:38,138 --> 00:15:40,473
Goddamn, dog, you are
one observant tweeker.
287
00:15:40,473 --> 00:15:41,908
Thank you.
288
00:15:41,908 --> 00:15:43,576
Learned from the best.
289
00:15:43,576 --> 00:15:44,744
Fuck.
290
00:15:44,744 --> 00:15:46,613
And, uh, he likes to use
a spear gun, too.
291
00:15:46,613 --> 00:15:48,148
So, do--do be careful.
292
00:15:48,148 --> 00:15:50,017
Well, I'm touched.
293
00:15:50,017 --> 00:15:51,484
Fuck you. I'm worried
about the kid.
294
00:15:51,484 --> 00:15:53,420
Yeah? Well, if you care
about the kid so much,
295
00:15:53,420 --> 00:15:55,888
why didn't you fucking do
something when you were there?
296
00:15:55,888 --> 00:15:57,490
Want me to do
your paperwork, too?
297
00:15:57,490 --> 00:15:58,558
Fucking moron.
298
00:15:58,558 --> 00:16:00,027
You know why you
didn't do anything?
299
00:16:00,027 --> 00:16:01,328
Because you're
a cocksucking,
300
00:16:01,328 --> 00:16:03,596
low-life tweeker,
that's why.
301
00:16:03,596 --> 00:16:05,432
Shithead.
302
00:16:07,000 --> 00:16:09,636
I never noticed
your eyes were Hazel.
303
00:16:10,770 --> 00:16:14,041
Dude will do anything
to touch me, man.
304
00:16:14,041 --> 00:16:16,743
Take him to chippendales
or something.
305
00:16:28,988 --> 00:16:31,724
Oh, my god, Bobby!
306
00:16:34,794 --> 00:16:36,763
Why are you
leaving me?
307
00:16:36,763 --> 00:16:38,665
Don't leave us.
308
00:17:57,944 --> 00:17:59,279
Oh!
309
00:18:07,754 --> 00:18:10,290
You need some help?
310
00:18:17,764 --> 00:18:20,167
To think, I was living next
to miss congeniality
311
00:18:20,167 --> 00:18:22,169
all this time
and didn't even know it.
312
00:18:22,169 --> 00:18:23,503
Hey.
313
00:18:27,274 --> 00:18:30,743
You left some Chinese-
looking shit out here.
314
00:18:31,911 --> 00:18:34,247
Oh. Oh, thank you.
315
00:18:37,016 --> 00:18:39,452
Uhyeah.
316
00:18:39,452 --> 00:18:40,520
Sorry I was rude.
317
00:18:40,520 --> 00:18:43,623
I'm just
new around here.
318
00:18:44,557 --> 00:18:46,693
Yeah. No, it's
a dangerous neighborhood.
319
00:18:47,627 --> 00:18:48,761
Yeah.
320
00:18:48,761 --> 00:18:50,163
I live across the hall.
321
00:18:50,163 --> 00:18:52,232
My name's Danny Parker.
322
00:18:52,232 --> 00:18:55,101
Colette Vaughn.
Thank you
323
00:18:55,101 --> 00:18:57,570
Danny. Okay.
324
00:20:43,776 --> 00:20:47,179
Danny: My name is
Tom Van Allen.
325
00:20:47,179 --> 00:20:49,782
I'm a trumpet player.
326
00:20:51,584 --> 00:20:54,354
My name is Tom Van Allen.
327
00:20:54,354 --> 00:20:57,223
I play the trumpet.
328
00:20:57,223 --> 00:21:01,160
My name is Tom Van Allen.
329
00:21:01,160 --> 00:21:03,396
I'm a trumpet player.
330
00:21:52,078 --> 00:21:53,513
Mmm
331
00:21:53,513 --> 00:21:56,516
that hurts my heart.
332
00:21:56,516 --> 00:21:58,718
What a beautiful
composition.
333
00:22:00,086 --> 00:22:01,421
And the performance?
334
00:22:02,922 --> 00:22:06,626
Tom Van Allen is nothing
short of dazzling
335
00:22:06,626 --> 00:22:08,661
in his interpretation
of miles Davis'
336
00:22:08,661 --> 00:22:10,863
haunting, moody piece.
337
00:22:10,863 --> 00:22:12,264
I thank you.
338
00:22:12,264 --> 00:22:15,868
And he has a really hot ass
with hardly any hair on it.
339
00:22:15,868 --> 00:22:17,670
Again, I thank you.
340
00:22:17,670 --> 00:22:20,006
No, I was talking
about miles.
341
00:22:20,006 --> 00:22:21,307
Hmm.
342
00:22:24,411 --> 00:22:26,446
Don't.
343
00:22:32,685 --> 00:22:35,455
What do you think of
when you play?
344
00:22:35,455 --> 00:22:37,490
I just
345
00:22:38,625 --> 00:22:41,761
think about what life
would be like without you.
346
00:22:43,563 --> 00:22:46,098
Let's spend
the night here.
347
00:22:46,098 --> 00:22:47,434
There are
no motels here.
348
00:22:47,434 --> 00:22:49,301
No, no.
349
00:22:49,301 --> 00:22:51,303
Right here,
on the beach.
350
00:22:51,303 --> 00:22:54,541
Come on.
Let's do it.
351
00:23:01,448 --> 00:23:02,782
Mmm
352
00:23:08,387 --> 00:23:10,857
I got us lost.
353
00:23:12,258 --> 00:23:15,027
We should get going.
354
00:23:16,896 --> 00:23:20,232
Okay, we'll stay.
355
00:23:21,468 --> 00:23:24,437
We'll stay.
356
00:24:07,647 --> 00:24:09,081
Morgan: You gotta
trust the system.
357
00:24:09,081 --> 00:24:10,917
Danny: I'm just saying
that, well, like,
358
00:24:10,917 --> 00:24:12,384
I gave you
this Bobby thing.
359
00:24:12,384 --> 00:24:14,453
I--I've done a lot
of busts for you guys.
360
00:24:14,453 --> 00:24:15,788
Bro, put
your cigarette out.
361
00:24:15,788 --> 00:24:17,524
What?
We're in church, man.
362
00:24:17,524 --> 00:24:19,358
Put your cigarette out.
363
00:24:19,358 --> 00:24:21,193
It's disrespectful.
364
00:24:21,193 --> 00:24:23,730
You're smoking in front
of the virgin Mary.
365
00:24:25,397 --> 00:24:26,666
Whatever.
366
00:24:26,666 --> 00:24:28,868
So, I work hard.
367
00:24:28,868 --> 00:24:31,571
I hate what I do, but i'm
good at it, you know?
368
00:24:31,571 --> 00:24:33,072
I'm industrious.
369
00:24:33,072 --> 00:24:34,073
Yes, you are.
370
00:24:34,073 --> 00:24:36,408
So--so--so, uh,
371
00:24:36,408 --> 00:24:38,377
so, why does garcetti
hate me?
372
00:24:38,377 --> 00:24:40,613
Come on, man.
373
00:24:40,613 --> 00:24:42,649
You can't take
garcetti seriously.
374
00:24:42,649 --> 00:24:46,418
He, uh--
he hates everyone.
375
00:24:46,418 --> 00:24:49,221
He doesn't even
like dolphins.
376
00:24:50,122 --> 00:24:51,190
You know that?
377
00:24:51,190 --> 00:24:53,392
Look, I'm not--
I'm not kidding you.
378
00:24:53,392 --> 00:24:54,627
He does.
379
00:24:54,627 --> 00:24:57,063
Seriously, the man
hates dolphins.
380
00:24:57,063 --> 00:24:59,566
Have you-have you ever
heard of anyone
381
00:24:59,566 --> 00:25:02,368
who doesn't like
a dolphin, hmm?
382
00:25:02,368 --> 00:25:04,604
Garcetti's
a dolphin hater.
383
00:25:06,906 --> 00:25:07,707
Hey, bro.
384
00:25:07,707 --> 00:25:09,676
What's up?
385
00:25:12,411 --> 00:25:13,746
How you doin'?
386
00:25:14,781 --> 00:25:17,650
Garcetti:
You tell him yet?
387
00:25:17,650 --> 00:25:19,218
No, I was
getting to it.
388
00:25:19,218 --> 00:25:20,219
Garcetti: Ahh
389
00:25:20,219 --> 00:25:21,253
what?
390
00:25:21,253 --> 00:25:22,755
You know, Danny,
it really pains me
391
00:25:22,755 --> 00:25:24,857
to have to tell you
this, but, uh,
392
00:25:24,857 --> 00:25:26,559
you remember domingo?
393
00:25:26,559 --> 00:25:28,227
The wetback that you
helped us put away
394
00:25:28,227 --> 00:25:30,062
for trafficking
a few months back?
395
00:25:30,062 --> 00:25:31,163
Yeah.
396
00:25:31,163 --> 00:25:33,566
Well, it turns out
that he's connected
397
00:25:33,566 --> 00:25:34,967
to the mexicali boys.
398
00:25:34,967 --> 00:25:38,605
Now, his homies are
making a lot of noise
399
00:25:38,605 --> 00:25:41,207
about hanging
a Colombian necktie
400
00:25:41,207 --> 00:25:43,009
on the rat.
401
00:25:43,009 --> 00:25:45,511
You know what
that is, right?
402
00:25:45,511 --> 00:25:47,279
They cut a hole
in your throat,
403
00:25:47,279 --> 00:25:49,515
and they pull your
tongue out through--
404
00:25:49,515 --> 00:25:50,950
fuck you, garcetti!
405
00:25:50,950 --> 00:25:52,885
It's interesting,
isn't it, Danny?
406
00:25:52,885 --> 00:25:55,521
You have to take
a hike, disappear,
407
00:25:55,521 --> 00:25:56,823
protect yourself.
408
00:25:56,823 --> 00:25:58,691
You're not gonna
protect me?
409
00:26:02,294 --> 00:26:04,063
No. No. Listen.
410
00:26:04,063 --> 00:26:06,165
I do bust after bust
for you guys
411
00:26:06,165 --> 00:26:07,700
for a solid year.
412
00:26:07,700 --> 00:26:08,901
You're nothing
without me.
413
00:26:08,901 --> 00:26:10,169
Over and over
and over again.
414
00:26:10,169 --> 00:26:12,138
And--and--and you're
just gonna cut me loose?
415
00:26:12,138 --> 00:26:13,539
Your felony
has been dropped
416
00:26:13,539 --> 00:26:14,641
to a misdemeanor.
417
00:26:14,641 --> 00:26:16,776
Your snitch card
is full.
418
00:26:16,776 --> 00:26:18,477
I'm gonna clear it
with the d.A.
419
00:26:18,477 --> 00:26:19,646
And you,
my friend,
420
00:26:19,646 --> 00:26:20,713
you're gonna
get lost
421
00:26:20,713 --> 00:26:22,581
before domingo
finds you.
422
00:26:24,250 --> 00:26:25,551
Now, go.
423
00:26:25,551 --> 00:26:28,054
Get lost.
424
00:27:38,825 --> 00:27:41,660
Mister, I only deal
in high-end weapons,
425
00:27:41,660 --> 00:27:43,029
all guaranteed stolen,
426
00:27:43,029 --> 00:27:45,164
all traceable
only to the original owners.
427
00:27:45,164 --> 00:27:47,166
Glock semi-automatic
9-millimeter--
428
00:27:47,166 --> 00:27:49,068
tenifer matte finish,
polymer grip,
429
00:27:49,068 --> 00:27:51,437
fixed sights,
4 1/2-inch barrel, 22 ounces,
430
00:27:51,437 --> 00:27:53,405
double-action,
and a 10-round magazine.
431
00:27:53,405 --> 00:27:55,107
Mister, I can hook you up
with this gun
432
00:27:55,107 --> 00:27:57,209
for the low price of $350,
well below market value.
433
00:27:57,209 --> 00:27:59,078
Maybe you're lookin'
for somethin'
434
00:27:59,078 --> 00:28:00,346
with a chrome finish.
435
00:28:00,346 --> 00:28:02,214
Somethin' to impress
the ladies.
436
00:28:02,214 --> 00:28:03,449
This right here
437
00:28:03,449 --> 00:28:05,584
is a llama mini-Max
.38 super auto semi-automatic.
438
00:28:05,584 --> 00:28:06,886
Fresh satin chrome,
439
00:28:06,886 --> 00:28:09,021
black rubber grip,
3-dot fixed sights,
440
00:28:09,021 --> 00:28:11,090
3 1/2-inch barrel,
skeletonized handle
441
00:28:11,090 --> 00:28:12,725
with an extended
slide release,
442
00:28:12,725 --> 00:28:14,560
8-capacity magazine
and single action.
443
00:28:14,560 --> 00:28:17,764
Mister, I won't lie to you.
This gun is not the bomb.
444
00:28:17,764 --> 00:28:19,598
It'll do the job,
but it ain't all that.
445
00:28:19,598 --> 00:28:21,901
That's why you could walk
out of here with this gun
446
00:28:21,901 --> 00:28:23,803
for the incredible
low price of $150.
447
00:28:23,803 --> 00:28:25,171
Maybe you're lookin'
for power.
448
00:28:25,171 --> 00:28:27,139
Well, this gun's got
mad power, mad kick,
449
00:28:27,139 --> 00:28:29,141
and mad reputation.
That's right.
450
00:28:29,141 --> 00:28:31,277
It's the Smith
.357 Magnum revolver.
451
00:28:31,277 --> 00:28:33,980
Rubber combat-style grips,
fixed rear,
452
00:28:33,980 --> 00:28:36,082
ramp front sights,
2-inch barrel.
453
00:28:36,082 --> 00:28:38,317
Weighs in at a feather-like
21 ounces.
454
00:28:38,317 --> 00:28:40,219
8-shot capacity
and double action.
455
00:28:40,219 --> 00:28:42,288
Mister, if it's impact
you're looking for,
456
00:28:42,288 --> 00:28:44,123
the Magnum will satisfy
all your needs.
457
00:28:44,123 --> 00:28:46,025
Mister, these are my guns.
458
00:28:46,025 --> 00:28:48,928
All sales are final.
All prices are negotiable.
459
00:28:48,928 --> 00:28:50,897
Fuck.
460
00:28:50,897 --> 00:28:53,632
Where do you find
these people anyway?
461
00:28:53,632 --> 00:28:55,802
The del amo
fashion mall
462
00:28:55,802 --> 00:28:58,470
mostly.
463
00:28:58,470 --> 00:28:59,972
Mostly.
464
00:28:59,972 --> 00:29:02,241
What are you gonna do
tonight?
465
00:29:02,241 --> 00:29:04,743
What am I gonna do?
What are we gonna do?
466
00:29:04,743 --> 00:29:06,946
What do you wanna do?
467
00:29:06,946 --> 00:29:09,916
Why do you need
a gun anyway?
468
00:29:11,984 --> 00:29:13,786
It's a dangerous world.
469
00:29:14,787 --> 00:29:18,024
Man, banging on door:
Yo, yo, yo! Open the door!
470
00:29:18,024 --> 00:29:19,992
Woman: I'm not
fuckin' dressed!
471
00:29:19,992 --> 00:29:21,260
Yo, Mina! Hey!
472
00:29:21,260 --> 00:29:22,694
Woman: Use your
fucking key!
473
00:29:22,694 --> 00:29:24,063
Are you mad-doggin' me,
bitch?
474
00:29:24,063 --> 00:29:27,299
No, I was--i was just
admiring your boots.
475
00:29:27,299 --> 00:29:30,002
Did you purchase them
locally?
476
00:29:31,470 --> 00:29:34,173
Yo, come on! I ain't got
all fuckin' day!
477
00:29:34,173 --> 00:29:36,442
Okay, well,
nice talking to you.
478
00:29:36,442 --> 00:29:37,910
Yeah, fuck you.
479
00:29:37,910 --> 00:29:39,711
Yo, let's go!
480
00:29:39,711 --> 00:29:41,247
Come on!
481
00:29:41,247 --> 00:29:44,450
How many fuckin' times
I gotta knock on this door?!
482
00:29:48,454 --> 00:29:49,788
You go through my shit?!
483
00:29:49,788 --> 00:29:50,923
Woman: I didn't.
484
00:29:50,923 --> 00:29:53,759
Then how did you know
it was there?
485
00:29:53,759 --> 00:29:56,162
Fuckin' bitch!
What were you doing, huh?
486
00:29:56,162 --> 00:29:58,064
What the fuck
were you doing?
487
00:29:58,064 --> 00:30:00,132
Where's my shit, huh?
488
00:30:00,132 --> 00:30:03,235
I put it there?
What the fuck you doing?
489
00:30:03,235 --> 00:30:05,337
Get off me!
490
00:30:05,337 --> 00:30:08,074
Come here!
491
00:30:08,074 --> 00:30:10,509
Get the fuck
outta here!
492
00:30:43,275 --> 00:30:45,011
Bubba.
493
00:30:46,645 --> 00:30:49,081
Ride 'em, cowboy.
494
00:30:49,081 --> 00:30:51,951
It's a classy truck.
495
00:30:51,951 --> 00:30:54,353
You like that?
496
00:30:55,787 --> 00:30:58,024
You consider
my proposition?
497
00:31:01,460 --> 00:31:03,529
Get in, hoss.
498
00:31:03,529 --> 00:31:05,864
We'll talk it over.
499
00:31:09,068 --> 00:31:11,070
Jimmy, listen to me.
500
00:31:11,070 --> 00:31:14,806
I am in dire need
of some cash.
501
00:31:14,806 --> 00:31:16,442
Heh heh.
502
00:31:16,442 --> 00:31:17,443
You see that?
503
00:31:17,443 --> 00:31:20,246
That is what
I am talking about.
504
00:31:20,246 --> 00:31:21,480
What?
505
00:31:21,480 --> 00:31:22,548
You're smooth.
506
00:31:22,548 --> 00:31:24,750
You use words
like dire, and shit.
507
00:31:24,750 --> 00:31:27,419
It's, like, you got
language skills, son.
508
00:31:27,419 --> 00:31:28,420
Jimmy.
509
00:31:28,420 --> 00:31:30,957
I'm in dire need
of some cash.
510
00:31:30,957 --> 00:31:33,359
Heh heh.
511
00:31:33,359 --> 00:31:34,994
Listen
512
00:31:37,496 --> 00:31:44,836
I want to do a big score
with pooh-bear,
513
00:31:44,836 --> 00:31:46,872
and you know
one of his dealers.
514
00:31:46,872 --> 00:31:49,708
That guy you were
talking to, right?
515
00:31:49,708 --> 00:31:50,909
Big bill.
516
00:31:50,909 --> 00:31:51,910
Yeah.
517
00:31:51,910 --> 00:31:53,579
You can get
a hold of him.
518
00:31:53,579 --> 00:31:54,480
Yeah.
519
00:31:54,480 --> 00:31:56,648
I want you to hook me up
with him.
520
00:31:56,648 --> 00:32:00,552
Tell him I want to make
a deal with pooh-bear.
521
00:32:00,552 --> 00:32:03,855
Okay. Listen to me.
522
00:32:03,855 --> 00:32:07,159
Really listen to me,
your friend.
523
00:32:07,159 --> 00:32:10,329
This guy is--okay.
524
00:32:11,263 --> 00:32:13,232
You are a circle
of something
525
00:32:13,232 --> 00:32:16,935
that is totally pure
and full of light
526
00:32:16,935 --> 00:32:19,038
and that is totally
smooth
527
00:32:19,038 --> 00:32:21,240
and is totally
wonderful, you know?
528
00:32:21,240 --> 00:32:23,142
And he is something
that is--
529
00:32:23,142 --> 00:32:24,977
he can't even understand
himself.
530
00:32:24,977 --> 00:32:26,378
No one
can understand it.
531
00:32:26,378 --> 00:32:28,814
It's just something
that has overtaken him,
532
00:32:28,814 --> 00:32:30,282
and it's not even him.
533
00:32:30,282 --> 00:32:31,883
It's something
that is on him.
534
00:32:31,883 --> 00:32:33,952
There's no him in there,
535
00:32:33,952 --> 00:32:38,690
and he has this whole thing
with his nose, or whatever.
536
00:32:38,690 --> 00:32:41,260
But he's got the gak.
537
00:32:41,260 --> 00:32:43,162
Yeah.
538
00:32:45,831 --> 00:32:47,666
So, are you in?
539
00:32:47,666 --> 00:32:49,635
Hell, yeah.
540
00:32:51,003 --> 00:32:52,638
Finn's in.
541
00:32:52,638 --> 00:32:54,640
What's the plan?
542
00:32:54,640 --> 00:32:56,042
I got a connection
543
00:32:56,042 --> 00:32:58,977
who wants to buy
a quarter's worth.
544
00:32:58,977 --> 00:33:00,446
No, okay?
545
00:33:00,446 --> 00:33:02,914
A quarter is not even
anything he's in.
546
00:33:02,914 --> 00:33:04,083
That's nothing.
547
00:33:04,083 --> 00:33:05,684
A quarter of a million,
Finn.
548
00:33:05,684 --> 00:33:07,853
Fuck!
549
00:33:09,288 --> 00:33:11,257
Fuck!
550
00:33:13,959 --> 00:33:15,861
What's in it for us?
551
00:33:15,861 --> 00:33:17,263
A 10% finder's fee.
552
00:33:17,263 --> 00:33:19,531
Oh, god. Okay.
What is that?
553
00:33:19,531 --> 00:33:21,033
That's, like
554
00:33:21,033 --> 00:33:22,401
25 grand.
555
00:33:22,401 --> 00:33:23,202
Ho!
556
00:33:23,202 --> 00:33:25,404
You get 5
just for the ride.
557
00:33:26,605 --> 00:33:29,075
Come on, man! You're
rollin' with the cougar!
558
00:33:29,075 --> 00:33:30,442
Cougar!
559
00:33:37,383 --> 00:33:41,087
Finn, you might
as well just get a sign
560
00:33:41,087 --> 00:33:42,488
and put it on the back
of the car,
561
00:33:42,488 --> 00:33:44,390
beggin' the cops
to pull you over.
562
00:33:44,390 --> 00:33:46,358
What do you mean, like,
throw 'em off?
563
00:33:46,358 --> 00:33:48,760
Yeah,
that's what I mean.
564
00:33:48,760 --> 00:33:51,563
Where the hell does
this guy live anyway?
565
00:33:51,563 --> 00:33:52,731
Palmdale.
566
00:33:52,731 --> 00:33:54,933
And, uh, why do they
call him pooh-bear?
567
00:33:54,933 --> 00:33:56,402
Did you tell me that?
568
00:33:56,402 --> 00:33:58,337
It's on account
of his nose.
569
00:33:58,337 --> 00:34:00,339
You're gonna have
to explain that one.
570
00:34:00,339 --> 00:34:02,908
He doesn't have one.
571
00:34:03,942 --> 00:34:05,511
I'm sure it's me.
572
00:34:05,511 --> 00:34:07,246
I'm not making
the connection.
573
00:34:07,246 --> 00:34:08,847
You know the winnie the pooh
character,
574
00:34:08,847 --> 00:34:12,118
the way he always got his nose
caught in the honey jar?
575
00:34:12,118 --> 00:34:14,253
Well, pooh-bear
did so much gak,
576
00:34:14,253 --> 00:34:16,455
they had
to cut his nose off.
577
00:34:16,455 --> 00:34:19,591
Now he just has
a plastic one.
578
00:34:19,591 --> 00:34:22,128
They say he hasn't slept
in, like, over a year.
579
00:34:22,128 --> 00:34:23,329
Bullshit.
580
00:34:23,329 --> 00:34:25,063
No, it's true.
I've never seen him sleep.
581
00:34:25,063 --> 00:34:26,398
Seriously.
582
00:34:26,398 --> 00:34:29,067
Have you ever seen
queen Elizabeth sleep?
583
00:34:30,102 --> 00:34:31,870
No.
584
00:34:31,870 --> 00:34:34,340
Why, is she a tweeker?
585
00:34:35,607 --> 00:34:36,942
Ha ha!
586
00:34:36,942 --> 00:34:39,578
Yes, that's my point.
587
00:34:54,726 --> 00:34:57,729
Get ready, gentlemen!
588
00:34:57,729 --> 00:34:59,231
Zapruder!
589
00:34:59,231 --> 00:35:01,099
Ready
590
00:35:01,099 --> 00:35:03,169
and
591
00:35:03,169 --> 00:35:04,770
rolling.
592
00:35:04,770 --> 00:35:06,238
Oswald!
593
00:35:07,173 --> 00:35:08,207
Ready!
594
00:35:08,207 --> 00:35:09,808
Grassy knoll?
595
00:35:09,808 --> 00:35:11,377
Ready.
596
00:35:11,377 --> 00:35:14,012
And the undeniable
third shooter?
597
00:35:14,012 --> 00:35:15,481
Third shooter:
It's a go.
598
00:35:15,481 --> 00:35:18,350
Okay, gentlemen.
Here we go.
599
00:35:18,350 --> 00:35:21,320
Oh! Oh, Jesus, look here.
600
00:35:21,320 --> 00:35:23,189
Here comes
the president now.
601
00:35:25,056 --> 00:35:26,758
Pooh-bear: Look,
that's the president
602
00:35:26,758 --> 00:35:29,928
of the United States,
ladies and gentlemen.
603
00:35:29,928 --> 00:35:31,997
Here he comes,
604
00:35:31,997 --> 00:35:34,700
wavin' to the crowd.
605
00:35:34,700 --> 00:35:35,801
Look at--
606
00:35:35,801 --> 00:35:38,003
look at
the first lady.
607
00:35:38,003 --> 00:35:39,037
Look at her.
608
00:35:39,037 --> 00:35:41,006
She's looking
radiant as ever.
609
00:35:41,006 --> 00:35:42,341
Lovely.
610
00:35:42,341 --> 00:35:44,276
As they turn the corner
611
00:35:44,276 --> 00:35:46,445
into dealey Plaza.
612
00:35:46,445 --> 00:35:48,214
Here we go, gentlemen.
613
00:35:48,214 --> 00:35:50,216
Get ready.
614
00:35:50,216 --> 00:35:52,251
Get ready!
615
00:35:52,251 --> 00:35:54,853
Steady!
616
00:35:54,853 --> 00:35:56,988
Steady!
617
00:35:56,988 --> 00:35:59,391
Fire! Fire!
618
00:35:59,391 --> 00:36:01,827
Goddamn!
Ha ha ha ha ha!
619
00:36:09,868 --> 00:36:11,470
That's shootin'.
620
00:36:11,470 --> 00:36:12,871
Yeah.
621
00:36:14,773 --> 00:36:16,942
Got a feelin'
there's a proposition
622
00:36:16,942 --> 00:36:18,410
loomin' here,
Danny boy.
623
00:36:18,410 --> 00:36:22,514
I got a guy, reliable,
624
00:36:22,514 --> 00:36:25,050
wants to buy
a quarter's worth.
625
00:36:25,050 --> 00:36:26,452
Crank, huh?
626
00:36:26,452 --> 00:36:28,887
Uh, no. Glass.
The good stuff.
627
00:36:28,887 --> 00:36:31,022
Glass.
628
00:36:31,022 --> 00:36:32,858
Can you handle that?
629
00:36:32,858 --> 00:36:34,426
Mm-hmm.
630
00:36:34,426 --> 00:36:36,094
Can we talk price?
631
00:36:36,094 --> 00:36:37,396
Make me an offer.
632
00:36:37,396 --> 00:36:39,231
Hey, have some of this.
Have a taste of this.
633
00:36:39,231 --> 00:36:40,399
Oh, no, I'm good.
634
00:36:40,399 --> 00:36:42,000
Come on, have a taste.
It's delicious.
635
00:36:42,000 --> 00:36:44,270
Danny boy,
have a taste.
636
00:36:44,270 --> 00:36:46,538
I'm tellin' you,
it's good.
637
00:36:49,107 --> 00:36:50,842
Have a taste.
Come on.
638
00:36:50,842 --> 00:36:52,344
There you go.
639
00:36:57,583 --> 00:36:58,650
Fantastic.
640
00:36:58,650 --> 00:37:01,653
Secret recipe.
641
00:37:03,188 --> 00:37:06,292
How about, uh,
14,000 a kilo?
642
00:37:06,292 --> 00:37:08,927
I only deal in U.S. pounds.
643
00:37:08,927 --> 00:37:12,264
None of that
faggot metric crap.
644
00:37:14,966 --> 00:37:16,835
That's about--
645
00:37:16,835 --> 00:37:19,371
around 40 pounds
for, uh
646
00:37:21,239 --> 00:37:23,942
6,000 a pound.
647
00:37:23,942 --> 00:37:25,777
Okay.
648
00:37:27,813 --> 00:37:29,114
So, we got a deal.
649
00:37:29,114 --> 00:37:32,250
Anything for a dear friend.
650
00:37:33,852 --> 00:37:36,054
40 pounds
651
00:37:36,054 --> 00:37:39,124
at 6,000 a pound.
652
00:37:39,124 --> 00:37:40,959
If you say so.
653
00:37:44,195 --> 00:37:46,097
Listen,
I don't mean to be rude,
654
00:37:46,097 --> 00:37:48,834
but I just don't think
you're taking me seriously.
655
00:37:48,834 --> 00:37:51,570
I think it's you who's
not taking me serious.
656
00:37:51,570 --> 00:37:53,372
I'm just here
to do a deal.
657
00:37:53,372 --> 00:37:56,308
Yeah, I welcomed you here
with open arms.
658
00:37:56,308 --> 00:37:58,810
I did.
659
00:37:58,810 --> 00:37:59,778
You're sittin' here
660
00:37:59,778 --> 00:38:02,481
like some slick
used car salesman,
661
00:38:02,481 --> 00:38:04,049
tryin' to lowball me.
662
00:38:04,049 --> 00:38:05,484
I'm not trying
to lowball you.
663
00:38:05,484 --> 00:38:07,953
Oh, now. I'll tell you
somethin' about the last guy
664
00:38:07,953 --> 00:38:09,388
that tried to jam me up.
665
00:38:09,388 --> 00:38:11,156
Look, I'm not tryin'
to jam you up--
666
00:38:11,156 --> 00:38:13,992
I love this goddamn story.
This dude,
667
00:38:13,992 --> 00:38:16,628
he shorted me $11,
thought I wouldn't count it
668
00:38:16,628 --> 00:38:19,398
before I went home.
He was wrong.
669
00:38:20,466 --> 00:38:22,634
Know what I did?
670
00:38:22,634 --> 00:38:26,372
I put his head in a vise.
671
00:38:26,372 --> 00:38:28,006
He's screamin'
and hollerin'.
672
00:38:28,006 --> 00:38:30,542
You should've heard it.
673
00:38:30,542 --> 00:38:34,045
I cut this guy's skull open
with a hacksaw.
674
00:38:35,447 --> 00:38:38,450
I was starin'
at this boy's brain.
675
00:38:38,450 --> 00:38:41,587
I was thinkin',
he doesn't need this thing.
676
00:38:41,587 --> 00:38:45,657
Anyone stupid enough
to try to jam me up
677
00:38:45,657 --> 00:38:49,461
must not have much use
for his brain.
678
00:38:51,497 --> 00:38:53,432
So, I took it.
679
00:38:55,367 --> 00:38:58,036
I did. I keep it
in the freezer.
680
00:38:58,036 --> 00:39:01,440
Every once in a while,
I cut off a slice
681
00:39:01,440 --> 00:39:03,975
and I mix it up
with my--
682
00:39:03,975 --> 00:39:05,444
my dinner
683
00:39:05,444 --> 00:39:08,747
or my breakfast.
684
00:39:15,220 --> 00:39:17,889
10,000 a pound.
685
00:39:22,728 --> 00:39:24,896
Thanks for
your hospitality.
686
00:39:25,964 --> 00:39:30,235
Hey, hang on. 9,000.
Take it or leave it.
687
00:39:30,235 --> 00:39:31,369
I'll leave it.
688
00:39:31,369 --> 00:39:33,705
Uh, 8's as high as I go.
689
00:39:33,705 --> 00:39:35,474
All right. Okay, 8's good.
690
00:39:35,474 --> 00:39:37,876
8 sounds good there,
Danny boy.
691
00:39:37,876 --> 00:39:40,846
8's where I was going.
8's my lucky number.
692
00:39:40,846 --> 00:39:43,549
Looks like we got a deal.
693
00:39:45,851 --> 00:39:48,620
Ha ha ha. You know,
you got a lot of nerve.
694
00:39:48,620 --> 00:39:50,622
You got a lot of nerve.
695
00:39:50,622 --> 00:39:53,992
Pooh-bear likes that
in a young man.
696
00:39:55,594 --> 00:39:58,497
Hey, hang on a second!
697
00:40:00,599 --> 00:40:03,535
Want to stay for lunch?
698
00:40:03,535 --> 00:40:05,871
Ha ha ha!
699
00:40:05,871 --> 00:40:08,239
I got your ass!
I'm a dog!
700
00:40:08,239 --> 00:40:09,741
Ha ha! Look at this!
701
00:40:09,741 --> 00:40:12,611
Arf! Arf! Arf!
I'm a fuckin' dog!
702
00:40:12,611 --> 00:40:14,880
Ha ha ha ha ha!
703
00:40:14,880 --> 00:40:15,947
Shit!
704
00:40:19,350 --> 00:40:21,553
Danny, can I ask you
a question?
705
00:40:21,553 --> 00:40:22,688
Sure.
706
00:40:22,688 --> 00:40:26,658
Um, what does jfk
stand for?
707
00:40:26,658 --> 00:40:28,827
John Fitzgerald Kennedy.
708
00:40:28,827 --> 00:40:31,830
And he was the president
of the United States?
709
00:40:31,830 --> 00:40:33,098
Yeah.
710
00:40:33,098 --> 00:40:34,866
And he was killed?
711
00:40:37,268 --> 00:40:39,705
They assassinated him.
712
00:40:42,173 --> 00:40:44,810
Hey, Danny.
713
00:40:44,810 --> 00:40:48,680
Thanks for
not laughing at me.
714
00:40:52,484 --> 00:40:56,421
Holly came from Miami,
f-l-a
715
00:40:56,421 --> 00:40:59,190
hitchhiked her way across
the u.S.A
716
00:40:59,190 --> 00:41:02,127
all right, here's the deal.
My wife's pimp knows a guy
717
00:41:02,127 --> 00:41:03,929
who works at cedars-sinai
medical lab,
718
00:41:03,929 --> 00:41:06,164
and he's gonna be making
a very special delivery
719
00:41:06,164 --> 00:41:07,432
a week from this Friday.
720
00:41:07,432 --> 00:41:08,534
Jimmy: Is it drugs?
721
00:41:08,534 --> 00:41:09,735
Better than drugs.
722
00:41:09,735 --> 00:41:11,803
It's Bob hope's
stool specimen.
723
00:41:11,803 --> 00:41:13,138
We're gonna boost it.
724
00:41:13,138 --> 00:41:14,272
Yeah. Mm-hmm.
725
00:41:14,272 --> 00:41:18,309
Now, why in the world
would you want to do that?
726
00:41:18,309 --> 00:41:20,411
So we can sell it.
727
00:41:20,411 --> 00:41:21,947
To who?
Nancy: eBay.
728
00:41:21,947 --> 00:41:24,816
I don't know. A collector.
Fuckin'-a, it's Bob hope.
729
00:41:24,816 --> 00:41:26,752
He's a fuckin'
national treasure.
730
00:41:26,752 --> 00:41:28,620
Kujo: Right.
I mean, exactly.
731
00:41:28,620 --> 00:41:30,722
Okay, so here's the deal.
732
00:41:30,722 --> 00:41:32,691
This here's the lab, okay?
733
00:41:35,193 --> 00:41:36,361
What is that?
734
00:41:36,361 --> 00:41:37,863
Okay, this here's the lab.
735
00:41:37,863 --> 00:41:39,698
I mean, what kind of
fuckin' drink is that?
736
00:41:39,698 --> 00:41:40,999
It's a Cuba libre.
737
00:41:40,999 --> 00:41:43,001
What is that?
It's like rum and coke?
738
00:41:43,001 --> 00:41:45,303
Kujo: Don't worry about it.
It's kind of irrelevant.
739
00:41:45,303 --> 00:41:47,238
Jimmy: I gotta be clear
on the details.
740
00:41:47,238 --> 00:41:48,540
Can I taste this?
741
00:41:48,540 --> 00:41:50,041
No, you can't!
Put the fuckin' lab down
742
00:41:50,041 --> 00:41:51,810
and shut up.
Goddamn it, focus.
743
00:41:51,810 --> 00:41:53,912
And, Danny, you might want to
get your dick out of your hand,
744
00:41:53,912 --> 00:41:56,047
'cause if I'm gonna let you
in on this opportunity,
745
00:41:56,047 --> 00:41:58,349
the least you can do is pay
atten--it gets frustrating.
746
00:41:58,349 --> 00:42:00,318
All right, all right.
Let's focus. Here we go.
747
00:42:00,318 --> 00:42:02,654
All right now, this here,
this here's the courier.
748
00:42:02,654 --> 00:42:04,623
All right now, this dude
makes the deliveries
749
00:42:04,623 --> 00:42:07,926
on the nose
every Friday at 4 P.M.
750
00:42:07,926 --> 00:42:09,895
The Alpha team
is gonna be situated
751
00:42:09,895 --> 00:42:12,263
in the elevator, right?
That's Danny and creeper.
752
00:42:12,263 --> 00:42:14,232
Now, every one of us
is gonna be equipped
753
00:42:14,232 --> 00:42:15,266
with night-vision goggles,
754
00:42:15,266 --> 00:42:17,002
police scanner,
and 2-way radios.
755
00:42:17,002 --> 00:42:18,937
Man, it's gonna be badass.
Number 2 team is gonna be
756
00:42:18,937 --> 00:42:20,606
situated over here
by the stairwell.
757
00:42:20,606 --> 00:42:22,173
That's me and that's Jimmy.
That's you.
758
00:42:22,173 --> 00:42:23,842
Nancy: Wait a second.
What about me?
759
00:42:23,842 --> 00:42:25,611
No chicks.
What?
760
00:42:25,611 --> 00:42:27,078
No chicks.
No chicks?
761
00:42:27,078 --> 00:42:29,147
Kujo: Actually, do you have
a driver's license?
762
00:42:29,147 --> 00:42:30,315
Nancy: Yeah.
763
00:42:30,315 --> 00:42:32,217
Anybody else here have
a driver's license?
764
00:42:32,217 --> 00:42:33,218
Teresa: No.
765
00:42:33,218 --> 00:42:34,886
So you can be
the getaway chick,
766
00:42:34,886 --> 00:42:37,589
or you could be my,
you know, fluffer.
767
00:42:37,589 --> 00:42:40,025
All right. The Alpha team
is gonna follow the courier
768
00:42:40,025 --> 00:42:42,694
out from the elevator, okay?
769
00:42:46,264 --> 00:42:47,432
Kujo moving.
770
00:42:47,432 --> 00:42:49,534
Number 2 team is gonna
cut the courier off
771
00:42:49,534 --> 00:42:52,370
by the stairwell, all right?
Before he gets to the lab.
772
00:42:52,370 --> 00:42:53,605
Hyah!
773
00:42:58,509 --> 00:42:59,978
Facing superior numbers
774
00:42:59,978 --> 00:43:02,047
and an array
of high-tech weapons,
775
00:43:02,047 --> 00:43:04,282
the courier's gonna have
no choice but to comply
776
00:43:04,282 --> 00:43:05,383
with our demands.
777
00:43:05,383 --> 00:43:06,551
Get off it, fucker!
778
00:43:06,551 --> 00:43:09,287
Let go of the sample!
Let go!
779
00:43:09,287 --> 00:43:11,556
You outbreak-looking
motherfucker! Come on!
780
00:43:11,556 --> 00:43:13,458
Drop it, fucker!
781
00:43:13,458 --> 00:43:15,927
Man: But she never
lost her head
782
00:43:15,927 --> 00:43:18,363
even when
she was giving head
783
00:43:18,363 --> 00:43:20,732
kujo: Here's the beautiful part.
The getaway.
784
00:43:20,732 --> 00:43:22,067
Both teams are gonna repel
785
00:43:22,067 --> 00:43:24,402
right down the center
of the staircase,
786
00:43:24,402 --> 00:43:27,072
change clothes, walk right
out the front door
787
00:43:27,072 --> 00:43:28,573
like nothin'
fuckin' happened.
788
00:43:28,573 --> 00:43:30,041
Oof!
789
00:43:30,041 --> 00:43:31,076
Aah!
790
00:43:31,076 --> 00:43:34,012
Ooh! Aah! I'm okay!
I'm okay!
791
00:43:34,012 --> 00:43:35,280
Uhh!
792
00:43:53,631 --> 00:43:55,033
Huh?
793
00:43:55,033 --> 00:43:56,334
Ohh!
794
00:44:03,775 --> 00:44:05,110
Danny, you in, buddy?
795
00:44:05,110 --> 00:44:07,445
I'm gonna have to pass
on this one.
796
00:44:07,445 --> 00:44:08,714
You're what?
797
00:44:09,848 --> 00:44:11,316
He's gonna pass.
798
00:44:11,316 --> 00:44:12,450
Jimmy, you in?
799
00:44:12,450 --> 00:44:14,319
Jimmy: Nah,
800
00:44:14,319 --> 00:44:15,553
I'm good.
801
00:44:15,553 --> 00:44:19,057
Kujo: What are you--
are you in or are you out?
802
00:44:26,798 --> 00:44:28,967
What are you doin'
out here?
803
00:44:31,469 --> 00:44:33,138
Um, Quincy.
804
00:44:33,138 --> 00:44:34,339
Fuck.
805
00:44:34,339 --> 00:44:36,541
My, uh, boyfriend kicked--
806
00:44:36,541 --> 00:44:38,443
kicked me out. Whatever.
807
00:44:40,779 --> 00:44:41,880
You okay?
808
00:44:41,880 --> 00:44:43,381
Yeah, thank you.
809
00:44:43,381 --> 00:44:45,116
'Night.
810
00:44:47,552 --> 00:44:50,155
Okay, good night.
811
00:44:54,192 --> 00:44:56,661
I'd, uh, invite you in,
you know.
812
00:44:56,661 --> 00:44:59,697
No, i--
813
00:45:07,105 --> 00:45:10,641
So why don't you leave
this guy?
814
00:45:10,641 --> 00:45:13,711
Not that easy.
815
00:45:17,182 --> 00:45:18,917
Yes, it is.
816
00:45:22,587 --> 00:45:25,123
What's this?
817
00:45:25,123 --> 00:45:26,424
Hmm.
818
00:45:26,424 --> 00:45:28,393
You were married, huh?
819
00:45:31,529 --> 00:45:33,899
Was she everything to you?
820
00:45:36,501 --> 00:45:38,269
Yeah.
821
00:45:38,269 --> 00:45:40,872
That's nice.
822
00:45:43,074 --> 00:45:45,076
You have anyone
like that?
823
00:45:45,076 --> 00:45:49,347
Yeah, I've got a kid.
824
00:45:49,347 --> 00:45:51,682
She's staying
with my grandma right now
825
00:45:51,682 --> 00:45:53,651
while I, you know,
get another job.
826
00:45:53,651 --> 00:45:56,721
Well,
look for another job.
827
00:45:56,721 --> 00:45:59,858
So, where's Quincy
fit in?
828
00:46:01,526 --> 00:46:03,962
I had a few medical bills.
829
00:46:03,962 --> 00:46:05,696
You'll have a lot more
830
00:46:05,696 --> 00:46:07,732
unless you get rid
of this guy.
831
00:46:07,732 --> 00:46:10,101
Yeah, well, I will.
832
00:46:10,101 --> 00:46:14,439
One way or another,
I will.
833
00:46:17,008 --> 00:46:18,543
Danny: Okay, bubba,
we're good.
834
00:46:18,543 --> 00:46:21,813
Pooh-bear's in, and you
got the 250,000, right?
835
00:46:21,813 --> 00:46:24,315
So, uh, let's do it.
836
00:46:24,315 --> 00:46:25,316
Nope.
837
00:46:25,316 --> 00:46:26,852
What nope?
838
00:46:26,852 --> 00:46:28,887
I want to do
a small buy first.
839
00:46:28,887 --> 00:46:30,488
10,000.
840
00:46:30,488 --> 00:46:32,357
Cash on the barrel head.
841
00:46:32,357 --> 00:46:33,992
We'll see how it goes.
842
00:46:33,992 --> 00:46:36,127
No. What the fuck you
talkin' about, 10,000?
843
00:46:36,127 --> 00:46:37,662
You said
the whole whack now.
844
00:46:37,662 --> 00:46:39,564
I mean, this guy's ready.
I told him you were ready.
845
00:46:39,564 --> 00:46:42,000
He's gonna think I'm a liar.
No, it's gotta be now.
846
00:46:42,000 --> 00:46:43,501
I mean, what difference
does it make?
847
00:46:43,501 --> 00:46:46,838
'Cause I don't know him,
and I don't really know you
848
00:46:46,838 --> 00:46:48,039
partner.
849
00:46:48,039 --> 00:46:50,441
Well, that's
downright insulting.
850
00:46:50,441 --> 00:46:52,878
Well, you'll have
to live with that.
851
00:46:52,878 --> 00:46:56,014
My money, my risk,
my rules.
852
00:46:56,014 --> 00:46:58,516
You're in a very
tenuous position
853
00:46:58,516 --> 00:47:00,551
on the food chain
854
00:47:00,551 --> 00:47:02,287
hoss.
855
00:47:04,122 --> 00:47:06,524
He's not gonna like this.
I'll take it to him, but
856
00:47:06,524 --> 00:47:08,493
can you believe this
weasel-faced prick,
857
00:47:08,493 --> 00:47:10,828
tryin' to pull this off
without us?
858
00:47:10,828 --> 00:47:12,363
Motherfucker.
859
00:47:12,363 --> 00:47:14,165
Heh.
860
00:47:20,305 --> 00:47:21,506
Fuck.
861
00:47:21,506 --> 00:47:24,709
Hey, dog. What the fuck
are you doing here?
862
00:47:24,709 --> 00:47:26,878
Jesus.
863
00:47:26,878 --> 00:47:29,014
Fuckin' scared me.
864
00:47:29,014 --> 00:47:30,348
Scared the shit
outta me.
865
00:47:30,348 --> 00:47:31,883
I thought I was
in trouble for a second.
866
00:47:31,883 --> 00:47:34,252
Aah! Uhh!
867
00:47:34,252 --> 00:47:36,387
Quit lyin'
to me, dog.
868
00:47:39,490 --> 00:47:41,359
Morgan: Dog, dog, dog,
869
00:47:41,359 --> 00:47:43,561
did you really think
you were slick enough
870
00:47:43,561 --> 00:47:45,596
to pull this off
by yourself, huh?
871
00:47:45,596 --> 00:47:47,398
I don't know.
Did you?
872
00:47:47,398 --> 00:47:49,867
I didn't want to do
anything without--
873
00:47:49,867 --> 00:47:51,970
you guys told me
to get lost, right?
874
00:47:51,970 --> 00:47:54,039
I was just trying
to do a good score
875
00:47:54,039 --> 00:47:55,173
so I could get lost.
876
00:47:55,173 --> 00:47:56,707
I'm supposed
to sit around
877
00:47:56,707 --> 00:47:59,210
till domingo kills me?
I mean, come on. Really.
878
00:47:59,210 --> 00:48:01,312
Parker, who's
on the other end of this?
879
00:48:01,312 --> 00:48:03,514
Pooh-bear is his name.
It's a nickname.
880
00:48:03,514 --> 00:48:04,882
I don't know his name.
881
00:48:04,882 --> 00:48:07,585
He's a cook and a dealer
in palmdale.
882
00:48:07,585 --> 00:48:10,455
I'll just
883
00:48:10,455 --> 00:48:12,423
do whatever you want.
I'll call the dude,
884
00:48:12,423 --> 00:48:14,592
I'll tell him it's over,
and that's it.
885
00:48:14,592 --> 00:48:18,596
Wrong, pal. You're gonna
roll over on these guys.
886
00:48:18,596 --> 00:48:20,131
What are you
talkin' about?
887
00:48:20,131 --> 00:48:22,300
You don't have a choice.
888
00:48:22,300 --> 00:48:24,369
We can go fed
on your ass right now.
889
00:48:24,369 --> 00:48:27,005
Ongoing criminal
conspiracy,
890
00:48:27,005 --> 00:48:28,873
intent to buy
and distribute
891
00:48:28,873 --> 00:48:30,976
250 gs worth of crank.
892
00:48:30,976 --> 00:48:33,144
What's the mandatory
on that, al?
893
00:48:33,144 --> 00:48:34,812
10 years, minimum.
894
00:48:34,812 --> 00:48:36,847
Yeah,
895
00:48:36,847 --> 00:48:38,049
and believe me,
896
00:48:38,049 --> 00:48:39,450
word will go out
897
00:48:39,450 --> 00:48:41,386
that you rolled over
and snitched.
898
00:48:41,386 --> 00:48:44,122
Garcetti: And that's
not good in prison, dog.
899
00:48:44,122 --> 00:48:46,391
That's not good at all.
900
00:49:26,364 --> 00:49:27,965
Garcetti:
Holland Dale monty,
901
00:49:27,965 --> 00:49:29,300
a.k.a. Pooh-bear.
902
00:49:29,300 --> 00:49:31,002
He served 5 years
manslaughter
903
00:49:31,002 --> 00:49:34,305
for beating a pimp to death
with an electric wheelchair.
904
00:49:34,305 --> 00:49:36,374
That sounds right.
Well, here's the scoop.
905
00:49:36,374 --> 00:49:38,176
Looks like your
good ol' boy pooh-bear
906
00:49:38,176 --> 00:49:39,410
scores dope and chips
907
00:49:39,410 --> 00:49:40,911
off of rippin' off
other slingers.
908
00:49:40,911 --> 00:49:42,613
So you can see
how lucky you are.
909
00:49:42,613 --> 00:49:44,549
Okay, so what's to stop him
from just doin' me
910
00:49:44,549 --> 00:49:46,351
as soon as I get
in the room with the dough?
911
00:49:46,351 --> 00:49:47,852
Because we're
coordinating it
912
00:49:47,852 --> 00:49:48,953
with
the palmdale p.D.
913
00:49:48,953 --> 00:49:50,421
Well, that makes me feel
real good.
914
00:49:50,421 --> 00:49:52,357
Shut up. You don't need to
worry about anything.
915
00:49:52,357 --> 00:49:53,691
Just do
what we tell you.
916
00:49:53,691 --> 00:49:55,293
Listen, you do what
you're supposed to,
917
00:49:55,293 --> 00:49:57,595
do it by the book,
pooh-bear goes down,
918
00:49:57,595 --> 00:49:58,496
nobody gets hurt.
919
00:49:58,496 --> 00:50:00,398
So what about
the other thing?
920
00:50:00,398 --> 00:50:02,467
Oh, yeah,
the menacing silver car.
921
00:50:02,467 --> 00:50:05,270
The license plate. Did you
check that? What about it?
922
00:50:05,270 --> 00:50:06,537
Brace yourself.
923
00:50:06,537 --> 00:50:08,373
Don't fuck with me.
The domingo boys, right?
924
00:50:08,373 --> 00:50:09,574
Much worse
than that.
925
00:50:09,574 --> 00:50:12,077
Come on, don't fuck with me.
What is it?
926
00:50:12,077 --> 00:50:14,079
It's a teacher.
927
00:50:15,413 --> 00:50:17,115
Morgan: The car
is registered
928
00:50:17,115 --> 00:50:19,217
to a Mrs. Nancy plummer.
929
00:50:19,217 --> 00:50:20,751
She's 57 years old!
930
00:50:20,751 --> 00:50:22,953
She's been a third grade
schoolteacher
931
00:50:22,953 --> 00:50:25,022
for the last 33 years.
932
00:50:25,022 --> 00:50:26,524
Uhh!
933
00:50:26,524 --> 00:50:28,426
Morgan: Dog, have
you been tweekin'
934
00:50:28,426 --> 00:50:30,261
with the higher
education?
935
00:50:30,261 --> 00:50:32,130
Garcetti: Man,
you're gettin' paranoid.
936
00:50:32,130 --> 00:50:34,532
You better lay off the gak.
937
00:50:34,532 --> 00:50:35,633
Uhh.
938
00:50:50,248 --> 00:50:53,218
Billy said cliff said
he saw you downtown
939
00:50:53,218 --> 00:50:54,552
a few weeks ago.
940
00:50:54,552 --> 00:50:56,821
That's how
we tracked you down.
941
00:50:56,821 --> 00:51:01,592
He said you looked so bad
he barely recognized you.
942
00:51:01,592 --> 00:51:05,263
Billy is a narcotics
officer now, you know.
943
00:51:12,170 --> 00:51:14,139
We want to help you.
944
00:51:16,141 --> 00:51:20,211
Look, I know that everybody
deals with grief
945
00:51:20,211 --> 00:51:21,612
in their own way.
946
00:51:21,612 --> 00:51:26,717
I know how hard it is
to find closure.
947
00:51:28,653 --> 00:51:30,221
I--
948
00:51:30,221 --> 00:51:31,556
for myself,
949
00:51:31,556 --> 00:51:36,727
I feel I have finally
found it in my heart
950
00:51:36,727 --> 00:51:40,498
to forgive those people
that killed my daughter.
951
00:51:40,498 --> 00:51:43,768
I gave my grief
to Jesus Christ,
952
00:51:43,768 --> 00:51:45,903
and it--it helps.
953
00:51:45,903 --> 00:51:47,172
I'm really happy
954
00:51:47,172 --> 00:51:49,039
that you found
some peace.
955
00:51:49,039 --> 00:51:51,409
That's--that's good.
956
00:51:51,409 --> 00:51:54,379
I want you
to leave me alone.
957
00:51:54,379 --> 00:51:55,713
Do you understand?
958
00:51:57,182 --> 00:51:59,083
Listen,
959
00:51:59,083 --> 00:52:01,586
Nancy has been
coming downtown.
960
00:52:01,586 --> 00:52:05,490
I've seen her 3 times,
and it's very dangerous.
961
00:52:05,490 --> 00:52:08,426
Just make her stay away, okay?
962
00:52:24,842 --> 00:52:25,843
Turn around.
963
00:52:25,843 --> 00:52:27,612
Listen, my guy
changed the deal.
964
00:52:27,612 --> 00:52:29,380
I want to talk
to pooh-bear.
965
00:52:29,380 --> 00:52:31,382
Big bill:
I'll tell him for you.
966
00:52:31,382 --> 00:52:33,083
Danny: He changed--
that's his.
967
00:52:33,083 --> 00:52:35,420
Don't say
a fuckin' word.
968
00:52:45,630 --> 00:52:47,632
Hey, pooh-bear,
what's up?
969
00:52:47,632 --> 00:52:49,066
He's blue.
970
00:52:49,066 --> 00:52:50,235
Yeah, we're
coming down
971
00:52:50,235 --> 00:52:52,570
from a 10-day
ride, man.
972
00:52:56,507 --> 00:52:58,343
Pooh-bear:
Pull your pants down.
973
00:53:01,779 --> 00:53:04,449
Pull your motherfucking
pants down!
974
00:53:04,449 --> 00:53:06,050
What the fuck
you talking about?
975
00:53:06,050 --> 00:53:07,852
Little bill.
976
00:53:12,557 --> 00:53:14,292
Put your fuckin'
hands up.
977
00:53:14,292 --> 00:53:17,462
Put your fuckin'
hands up, come on.
978
00:53:22,467 --> 00:53:25,236
I told you he's a good-
looking young man.
979
00:53:25,236 --> 00:53:27,405
Oh, shit.
980
00:53:27,405 --> 00:53:29,206
You know,
981
00:53:29,206 --> 00:53:32,943
sometimes a man
982
00:53:32,943 --> 00:53:35,746
will do
983
00:53:35,746 --> 00:53:38,683
almost anything
984
00:53:38,683 --> 00:53:42,653
Toto get
what he wants.
985
00:53:42,653 --> 00:53:45,723
I've done
some things.
986
00:53:54,699 --> 00:53:57,435
Introduce him
to captain steubing.
987
00:54:03,574 --> 00:54:06,944
Danny: Hey, now, listen.
988
00:54:06,944 --> 00:54:08,012
Hey.
989
00:54:08,012 --> 00:54:09,780
If we don't have a deal,
fine, I'll just go.
990
00:54:09,780 --> 00:54:12,850
W-W-What do you
want me to say? I--
991
00:54:12,850 --> 00:54:14,585
captain steubing here,
he ain't eaten
992
00:54:14,585 --> 00:54:16,454
for over a week. I mean,
that and the rabies
993
00:54:16,454 --> 00:54:19,524
don't make
for a happy badger.
994
00:54:19,524 --> 00:54:20,825
Now, he thinks
995
00:54:20,825 --> 00:54:24,362
that you might work
for the police.
996
00:54:24,362 --> 00:54:25,896
What? That's crazy.
I don't work for--
997
00:54:25,896 --> 00:54:27,532
don't address me.
I'm not the one
998
00:54:27,532 --> 00:54:28,733
making
the accusations.
999
00:54:28,733 --> 00:54:32,537
Address
captain steubing.
1000
00:54:33,371 --> 00:54:34,439
Go ahead.
1001
00:54:34,439 --> 00:54:36,173
Look, this--just--
1002
00:54:36,173 --> 00:54:37,475
captain,
this is crazy.
1003
00:54:37,475 --> 00:54:39,910
I don't--i don't
know what you heard,
1004
00:54:39,910 --> 00:54:42,547
who you heard it
from, but, uh,
1005
00:54:42,547 --> 00:54:44,615
but i--I'm not a cop.
1006
00:54:44,615 --> 00:54:46,384
I don't know if you've
checked me out.
1007
00:54:46,384 --> 00:54:48,353
I don't think
he believes you.
1008
00:54:48,353 --> 00:54:49,687
I got--i got--
1009
00:54:49,687 --> 00:54:51,822
big bill: Drop your
package in the cage.
1010
00:54:51,822 --> 00:54:53,558
There's an idea.
1011
00:54:53,558 --> 00:54:55,793
Maybe put your pee-pee
in the hole there.
1012
00:54:55,793 --> 00:54:58,095
I'm not gonna
do that. Listen--
1013
00:54:58,095 --> 00:54:59,296
let me
get this out.
1014
00:54:59,296 --> 00:55:00,365
Listen--
come on.
1015
00:55:00,365 --> 00:55:01,366
Come on, boy.
1016
00:55:01,366 --> 00:55:02,633
Danny: Ow!
1017
00:55:02,633 --> 00:55:05,035
Come on, boy.
Goddamn it!
1018
00:55:05,035 --> 00:55:06,571
Come on, boy.
1019
00:55:06,571 --> 00:55:08,839
Now you better
start talking
1020
00:55:08,839 --> 00:55:10,408
because he's
coming for you!
1021
00:55:10,408 --> 00:55:12,577
All right, all right,
all right, okay,
1022
00:55:12,577 --> 00:55:13,844
okay, okay, okay.
1023
00:55:13,844 --> 00:55:15,480
If you're gonna
say something,
1024
00:55:15,480 --> 00:55:18,383
you gotta say it now!
You gotta speak!
1025
00:55:18,383 --> 00:55:20,050
Jesus, Jesus!
1026
00:55:20,050 --> 00:55:22,186
Okay, hey, hey, hey!
1027
00:55:22,186 --> 00:55:23,488
It's little bill,
little bill.
1028
00:55:23,488 --> 00:55:25,390
He was talking shit
about you when I came in.
1029
00:55:25,390 --> 00:55:26,724
He was saying
you lost your edge,
1030
00:55:26,724 --> 00:55:27,992
that he's cutting
you out.
1031
00:55:27,992 --> 00:55:30,561
That's why you guys
have had trouble lately.
1032
00:55:30,561 --> 00:55:32,797
I saw him. He--he took
the money I brought you.
1033
00:55:32,797 --> 00:55:35,400
$10,000. He was talking
about how you'd lost it.
1034
00:55:35,400 --> 00:55:37,134
Pooh-bear lost it.
It's in his pocket.
1035
00:55:37,134 --> 00:55:38,369
He's carrying it.
1036
00:55:38,369 --> 00:55:39,670
Hey, shut the fuck up.
He's lying.
1037
00:55:39,670 --> 00:55:42,540
Why would I lie?
He's got your money.
1038
00:55:42,540 --> 00:55:44,008
People say
a lot of things
1039
00:55:44,008 --> 00:55:45,610
when they're
sporting badger food
1040
00:55:45,610 --> 00:55:46,877
for a pecker.
1041
00:55:46,877 --> 00:55:48,078
Right.
1042
00:55:48,078 --> 00:55:50,848
But then again people
do a lot of things
1043
00:55:50,848 --> 00:55:52,783
when they're around
a lot of money.
1044
00:55:52,783 --> 00:55:55,520
It ain't a bad idea
to check it out.
1045
00:55:55,520 --> 00:55:57,888
Hey, now, come on,
pooh. Hey, pooh,
1046
00:55:57,888 --> 00:56:00,425
what kind of shit
is this, man?
1047
00:56:00,425 --> 00:56:02,560
How are we gonna know
if we don't check?
1048
00:56:02,560 --> 00:56:04,228
Pooh, this is
bullshit, man.
1049
00:56:04,228 --> 00:56:05,430
What the fuck
is this, homes?
1050
00:56:05,430 --> 00:56:06,597
Little bill?
1051
00:56:06,597 --> 00:56:07,765
Hey, it's not
what you think.
1052
00:56:07,765 --> 00:56:09,700
It's not what
you think, pooh.
1053
00:56:09,700 --> 00:56:13,070
Tell him, man.
It's not
1054
00:56:21,646 --> 00:56:24,582
What the fuck
was that?
1055
00:56:26,584 --> 00:56:29,487
I mean,
what was that?
1056
00:56:29,487 --> 00:56:30,721
I don't know
if you heard,
1057
00:56:30,721 --> 00:56:32,857
but this was supposed to
be a test, right?
1058
00:56:32,857 --> 00:56:34,592
10 grand--
10,000 worth of good glass,
1059
00:56:34,592 --> 00:56:36,060
and then--
and then 250,000.
1060
00:56:36,060 --> 00:56:38,463
Little bill:
God, get him off me!
1061
00:56:38,463 --> 00:56:40,164
You got to
take it easy.
1062
00:56:40,164 --> 00:56:41,766
Can I have
a glass of water?
1063
00:56:41,766 --> 00:56:43,934
I'll get you
some water.
1064
00:56:45,202 --> 00:56:48,005
Little bill: Oh, god!
Pooh, please! Aah!
1065
00:56:48,005 --> 00:56:51,676
Oh, god! Aah!
1066
00:56:51,676 --> 00:56:55,079
Dear mother of god!
Bill! Bill, please!
1067
00:56:55,079 --> 00:56:56,346
Here you are.
1068
00:56:56,346 --> 00:56:58,148
Thank you.
1069
00:56:58,148 --> 00:57:00,651
That shit
wasn't right.
1070
00:57:00,651 --> 00:57:04,889
Can you shut him up
over there, please?!
1071
00:57:04,889 --> 00:57:07,357
Shut up!
1072
00:57:07,357 --> 00:57:09,527
I got
my sample here.
1073
00:57:20,070 --> 00:57:23,107
I sense a little
apprehension.
1074
00:57:23,107 --> 00:57:25,375
No, no, I just, uh--
1075
00:57:25,375 --> 00:57:27,778
you're making me
nervous.
1076
00:57:30,314 --> 00:57:32,249
You're not gonna
back out
1077
00:57:32,249 --> 00:57:34,384
on this thing
1078
00:57:34,384 --> 00:57:38,355
are you? Please
don't do that.
1079
00:57:38,355 --> 00:57:41,992
That would
sincerely hurt
1080
00:57:41,992 --> 00:57:43,694
my feelings.
1081
00:57:51,201 --> 00:57:52,469
Collette: Danny?
1082
00:57:53,904 --> 00:57:56,907
Danny,
are you here?
1083
00:57:56,907 --> 00:57:59,176
Oh, Jesus.
1084
00:58:04,481 --> 00:58:06,383
If I could just
1085
00:58:06,383 --> 00:58:07,417
stand here
for a moment,
1086
00:58:07,417 --> 00:58:08,452
I'll be fine.
1087
00:58:08,452 --> 00:58:10,521
Sure, sure, yeah.
1088
00:58:13,658 --> 00:58:15,726
Thank you.
1089
00:58:23,934 --> 00:58:25,803
Thank you.
1090
00:58:40,885 --> 00:58:42,052
Oh!
1091
00:58:44,555 --> 00:58:47,892
Wow, look at us.
What a pair, huh?
1092
00:58:49,359 --> 00:58:52,597
Can I try that
again?
1093
00:58:52,597 --> 00:58:54,632
No, I can't.
1094
00:58:54,632 --> 00:58:57,968
Ohh, shit.
1095
00:58:57,968 --> 00:59:00,104
You should go.
1096
00:59:07,812 --> 00:59:10,581
What's going on?
1097
00:59:12,583 --> 00:59:14,619
There's someone else.
1098
00:59:16,186 --> 00:59:17,755
Yes.
1099
00:59:18,923 --> 00:59:20,925
It's okay, you know.
1100
00:59:21,992 --> 00:59:24,629
Oh, but I still owe you
for a cup of coffee.
1101
00:59:24,629 --> 00:59:25,763
You know, whenever--
1102
00:59:25,763 --> 00:59:28,198
no, wait.
1103
00:59:28,198 --> 00:59:30,167
Don't go.
1104
00:59:33,403 --> 00:59:35,740
I want to talk.
1105
00:59:38,609 --> 00:59:40,945
I'm tired of lying.
1106
00:59:41,946 --> 00:59:44,081
Bo: Now, what you
want to do
1107
00:59:44,081 --> 00:59:46,516
is you want to go
back the way you came.
1108
00:59:46,516 --> 00:59:48,452
You make a left
at the bottom,
1109
00:59:48,452 --> 00:59:50,688
and it'll take you
right back to the highway.
1110
00:59:50,688 --> 00:59:52,322
Danny: That's it?
1111
00:59:56,160 --> 00:59:57,662
Do you mind if I use
your bathroom
1112
00:59:57,662 --> 00:59:58,829
before we hit the road?
1113
00:59:58,829 --> 01:00:00,430
Oh, yeah, sure.
You just, uh,
1114
01:00:00,430 --> 01:00:02,399
go past the TV,
turn right at the chair,
1115
01:00:02,399 --> 01:00:04,702
and it'll be the first
door on your left.
1116
01:00:04,702 --> 01:00:06,303
Do you mind?
1117
01:00:06,303 --> 01:00:07,838
Just make it fast.
1118
01:02:00,550 --> 01:02:02,719
Man: Let's go.
1119
01:02:51,368 --> 01:02:53,537
I could've done
something.
1120
01:02:54,939 --> 01:02:57,107
They would've
killed you, too.
1121
01:02:57,107 --> 01:03:00,444
I could've fought.
1122
01:03:00,444 --> 01:03:02,446
I could've died.
1123
01:03:04,714 --> 01:03:06,917
I'm dying now.
1124
01:03:10,420 --> 01:03:14,458
You're not dying.
You're right here.
1125
01:03:17,594 --> 01:03:19,296
Listen.
1126
01:03:22,967 --> 01:03:25,302
I want to do
something good.
1127
01:03:26,270 --> 01:03:29,073
I want to help you
with Quincy.
1128
01:03:29,073 --> 01:03:31,408
You can't help me
with Quincy.
1129
01:03:31,408 --> 01:03:34,744
Yes, there's
something I can do.
1130
01:03:34,744 --> 01:03:36,480
Come on.
1131
01:03:42,386 --> 01:03:45,289
Here, take this.
1132
01:03:46,891 --> 01:03:49,026
I can't take that.
1133
01:03:49,026 --> 01:03:50,760
No, it's not
what you think.
1134
01:03:50,760 --> 01:03:54,899
Look, this is
my pager number.
1135
01:03:55,933 --> 01:03:57,467
You take this bag
and hide it
1136
01:03:57,467 --> 01:03:59,136
somewhere you know
he can't find it.
1137
01:03:59,136 --> 01:04:01,038
When you know he's gonna
be there for a while,
1138
01:04:01,038 --> 01:04:03,373
page me, and then
leave the apartment.
1139
01:04:03,373 --> 01:04:04,608
Why?
1140
01:04:04,608 --> 01:04:06,210
I'm gonna have some
guys come over.
1141
01:04:06,210 --> 01:04:07,711
They're gonna
take care of him.
1142
01:04:07,711 --> 01:04:08,845
You won't see him
anymore.
1143
01:04:08,845 --> 01:04:10,014
I don't want
to do this.
1144
01:04:10,014 --> 01:04:11,648
It's okay.
These guys are cops.
1145
01:04:11,648 --> 01:04:13,283
I work with them.
1146
01:04:13,283 --> 01:04:14,952
Look, I messed up
everything.
1147
01:04:14,952 --> 01:04:16,053
You can fix this.
1148
01:04:16,053 --> 01:04:18,855
Do it
for your daughter.
1149
01:04:30,901 --> 01:04:32,402
Quincy: Yo, man,
I ain't got nothing!
1150
01:04:32,402 --> 01:04:34,604
Get these cuffs
off me, man!
1151
01:04:34,604 --> 01:04:36,206
You haven't even
read me my rights!
1152
01:04:36,206 --> 01:04:40,077
You fuckin' deaf?
I'm fuckin' talkin' to you!
1153
01:04:41,411 --> 01:04:42,712
Danny: Bubba.
1154
01:04:42,712 --> 01:04:43,948
Bubba: Yes?
1155
01:04:43,948 --> 01:04:45,549
You get the money?
1156
01:04:45,549 --> 01:04:46,783
Yep.
1157
01:04:46,783 --> 01:04:50,154
Okay. Just make sure
you come alone
1158
01:04:50,154 --> 01:04:52,789
'cause pooh-bear
doesn't like surprises.
1159
01:04:52,789 --> 01:04:55,792
I ain't an idiot,
asshole.
1160
01:04:55,792 --> 01:04:58,362
See you tonight.
1161
01:04:58,362 --> 01:05:01,365
Morgan: Oh, a man
of few words.
1162
01:05:01,365 --> 01:05:04,234
Garcetti: What's up?
You nervous?
1163
01:05:04,234 --> 01:05:06,436
With you two clowns
watching my back?
1164
01:05:06,436 --> 01:05:08,372
Remember, make sure
you hit the floor
1165
01:05:08,372 --> 01:05:12,109
when we come in, okay?
Could get ugly in there.
1166
01:05:12,109 --> 01:05:15,112
Yeah, we don't to accidentally
shoot you or anything.
1167
01:05:47,777 --> 01:05:49,046
How'd it go?
1168
01:05:49,046 --> 01:05:51,215
You tell me.
1169
01:05:52,549 --> 01:05:54,551
You ready to go
meet the team?
1170
01:05:55,319 --> 01:05:57,654
Well, get in, hoss.
1171
01:06:10,700 --> 01:06:14,138
All right, for those of you
who don't know,
1172
01:06:14,138 --> 01:06:15,905
this is Tom Van Allen,
1173
01:06:15,905 --> 01:06:18,642
aka Danny Parker.
1174
01:06:18,642 --> 01:06:20,144
Around a year ago,
1175
01:06:20,144 --> 01:06:22,446
Mr. Van Allen's wife
was murdered
1176
01:06:22,446 --> 01:06:24,848
in a meth lab out near
the salton sea.
1177
01:06:24,848 --> 01:06:27,451
No one was ever apprehended
for the crime.
1178
01:06:27,451 --> 01:06:29,453
Local authorities have
always assumed
1179
01:06:29,453 --> 01:06:31,155
that it was a standard
home intrusion
1180
01:06:31,155 --> 01:06:33,423
perpetrated
by rival drug dealers.
1181
01:06:33,423 --> 01:06:35,525
That is until Tom here
took it upon himself
1182
01:06:35,525 --> 01:06:38,528
to conduct a one-man
undercover operation,
1183
01:06:38,528 --> 01:06:41,798
at great risk to his own
personal safety.
1184
01:06:41,798 --> 01:06:43,067
He's a civilian?
1185
01:06:43,067 --> 01:06:46,336
Yeah, he's a civilian.
1186
01:06:46,336 --> 01:06:48,438
How the hell did you
pull this off?
1187
01:06:50,040 --> 01:06:51,341
Bookman: You said
you saw one of
1188
01:06:51,341 --> 01:06:53,110
the perpetrators cross
in front of you?
1189
01:06:53,110 --> 01:06:55,479
No, I was in
the bathroom. They--
1190
01:06:55,479 --> 01:06:59,015
what? In the house?
What about the house?
1191
01:07:00,750 --> 01:07:03,753
In the house.
1192
01:07:03,753 --> 01:07:05,922
Did you, uh
1193
01:07:05,922 --> 01:07:08,024
see hair color?
1194
01:07:08,024 --> 01:07:11,128
They had masks on.
I didn't see.
1195
01:07:11,128 --> 01:07:13,897
Well, forensics found
this red hair
1196
01:07:13,897 --> 01:07:16,666
on your wife's body.
1197
01:07:16,666 --> 01:07:19,403
Danny: That's how
it started.
1198
01:07:20,770 --> 01:07:23,740
We had stopped for gas
at the salton sea.
1199
01:07:25,109 --> 01:07:28,345
I had seen a man
with red hair.
1200
01:07:31,148 --> 01:07:34,318
It was the ring
that drew my attention.
1201
01:07:36,153 --> 01:07:37,721
I knew the ring.
1202
01:07:37,721 --> 01:07:40,957
What is it?
1203
01:07:40,957 --> 01:07:43,293
Nothing, I
1204
01:07:44,728 --> 01:07:45,995
why didn't you
tell him?
1205
01:07:45,995 --> 01:07:48,298
I wanted to
find him myself.
1206
01:07:49,699 --> 01:07:51,735
I wanted to kill him.
1207
01:07:51,735 --> 01:07:53,203
So what about
the ring?
1208
01:07:53,203 --> 01:07:56,640
Danny:
It was a college ring--
1209
01:07:56,640 --> 01:07:58,175
central valley,
1210
01:07:58,175 --> 01:07:59,776
where my father
once taught music.
1211
01:08:02,011 --> 01:08:05,615
I tracked him to the L.A.
sheriff's department.
1212
01:08:05,615 --> 01:08:07,551
I would've killed him
right there,
1213
01:08:07,551 --> 01:08:10,720
but I had to be positive.
1214
01:08:10,720 --> 01:08:13,056
And even if Morgan
was involved,
1215
01:08:13,056 --> 01:08:15,225
I had to be sure
about garcetti,
1216
01:08:15,225 --> 01:08:17,627
so I became
Danny Parker.
1217
01:08:17,627 --> 01:08:19,663
Garcetti:
Son of a bitch!
1218
01:08:19,663 --> 01:08:21,631
Son of a bitch!
1219
01:08:21,631 --> 01:08:24,100
What the fuck?
1220
01:08:26,703 --> 01:08:30,840
I dropped myself
right in their laps.
1221
01:08:30,840 --> 01:08:34,678
Morgan.
1222
01:08:34,678 --> 01:08:36,045
Well, well.
1223
01:08:36,045 --> 01:08:39,716
I was a perfect rat.
1224
01:08:39,716 --> 01:08:41,485
I did whatever
they wanted.
1225
01:08:41,485 --> 01:08:44,721
I gave up
whoever they asked for,
1226
01:08:44,721 --> 01:08:47,857
but I knew I had to
go further.
1227
01:08:47,857 --> 01:08:51,195
I had to get closer.
1228
01:08:55,031 --> 01:08:56,766
I needed a big buyer.
1229
01:08:56,766 --> 01:08:58,468
It would be
a perfect set up,
1230
01:08:58,468 --> 01:08:59,669
one that I knew
they would hit
1231
01:08:59,669 --> 01:09:02,672
even if they didn't
include me.
1232
01:09:03,873 --> 01:09:06,410
But it never happened.
1233
01:09:06,410 --> 01:09:07,877
That's when
he called me.
1234
01:09:07,877 --> 01:09:11,648
We had one of our c.I.S
call Morgan and garcetti
1235
01:09:11,648 --> 01:09:13,383
with and anonymous tip
about the deal.
1236
01:09:13,383 --> 01:09:15,552
Garcetti: Can you believe
this weasel-faced prick
1237
01:09:15,552 --> 01:09:17,354
trying to pull this
off without us?
1238
01:09:17,354 --> 01:09:19,289
Motherfucker.
1239
01:09:19,289 --> 01:09:21,925
I dumped a dummy file
into the system.
1240
01:09:21,925 --> 01:09:25,795
Morgan: We got the 411
on your good old boy.
1241
01:09:25,795 --> 01:09:28,698
Appears to be a major
trafficker in Texas,
1242
01:09:28,698 --> 01:09:32,168
and he jumped bail on
a murder charge last April.
1243
01:09:32,168 --> 01:09:34,304
Murder, beautiful.
1244
01:09:34,304 --> 01:09:36,640
Pumped 57 slugs
into a police informant.
1245
01:09:36,640 --> 01:09:39,643
Bubba: They took the bait,
and we were off to the races.
1246
01:09:39,643 --> 01:09:40,744
Agent:
This is bullshit.
1247
01:09:40,744 --> 01:09:42,145
This guy's
a fucking rat.
1248
01:09:42,145 --> 01:09:43,313
How do you know
you're not just
1249
01:09:43,313 --> 01:09:44,381
jamming it
up the trail
1250
01:09:44,381 --> 01:09:45,715
of 2 perfectly
good cops?
1251
01:09:45,715 --> 01:09:48,552
All you really have
is one red hair.
1252
01:09:48,552 --> 01:09:50,186
It's still
your only evidence.
1253
01:09:50,186 --> 01:09:51,555
Not anymore.
1254
01:09:51,555 --> 01:09:53,457
We tapped these guys'
phones and computers
1255
01:09:53,457 --> 01:09:55,124
at the L.A. sheriff's
department.
1256
01:09:55,124 --> 01:09:57,261
Morgan and garcetti
have not filed
1257
01:09:57,261 --> 01:09:58,728
one report
on this deal.
1258
01:09:58,728 --> 01:10:01,531
They have not coordinated
with the palmdale p.D.
1259
01:10:01,531 --> 01:10:04,167
They are keepin' it
off the books.
1260
01:10:04,167 --> 01:10:07,937
Now, it looks like we got
the right guys.
1261
01:10:08,738 --> 01:10:12,008
We'll find out
for sure tonight.
1262
01:10:12,008 --> 01:10:14,944
Bubba, Jesus, they
called me a fuckin' rat.
1263
01:10:14,944 --> 01:10:16,045
They don't believe me
1264
01:10:16,045 --> 01:10:17,381
all you gotta do
is get pooh-bear
1265
01:10:17,381 --> 01:10:19,215
to meet
at the tropic motel.
1266
01:10:19,215 --> 01:10:21,117
Everything's gonna
work out fine, hoss.
1267
01:10:21,117 --> 01:10:22,986
Look, um
1268
01:10:27,491 --> 01:10:29,293
aw, come on, now.
1269
01:10:29,293 --> 01:10:31,561
You're doing
the right thing here.
1270
01:10:31,561 --> 01:10:33,830
I don't see
you have any choice.
1271
01:10:33,830 --> 01:10:37,066
You wouldn't have stood
a chance with those boys.
1272
01:10:37,066 --> 01:10:38,835
I need you
to do your part,
1273
01:10:38,835 --> 01:10:42,038
and I give you my word
that I'll do mine.
1274
01:10:42,038 --> 01:10:44,641
I'm countin' on you.
1275
01:10:47,344 --> 01:10:50,179
Catch.
1276
01:10:50,179 --> 01:10:51,315
Ohh.
1277
01:10:51,315 --> 01:10:52,882
It's $10,000.
1278
01:10:52,882 --> 01:10:55,585
Ooh!
1279
01:10:55,585 --> 01:10:57,186
What I want you to do
is worth more,
1280
01:10:57,186 --> 01:10:59,523
but it's all i--
all I could get.
1281
01:11:00,990 --> 01:11:03,360
No, you only owe me 5.
That's not till after
1282
01:11:03,360 --> 01:11:06,430
we close
the deal tonight.
1283
01:11:08,632 --> 01:11:10,400
I don't want you
to come with me.
1284
01:11:10,400 --> 01:11:14,571
I want you to do me
a solid instead.
1285
01:11:14,571 --> 01:11:15,605
Okay.
1286
01:11:15,605 --> 01:11:17,674
Let me tell you
what it is first.
1287
01:11:17,674 --> 01:11:19,142
No, it doesn't matter.
I'll do it,
1288
01:11:19,142 --> 01:11:21,645
and you sure as hell
don't have to pay me.
1289
01:11:21,645 --> 01:11:22,879
Why?
1290
01:11:22,879 --> 01:11:24,748
Like, you're
my best friend.
1291
01:11:24,748 --> 01:11:27,150
I'd do anything
for you.
1292
01:11:27,150 --> 01:11:28,352
Jimmy--
wait.
1293
01:11:28,352 --> 01:11:29,453
Listen, listen--
1294
01:11:29,453 --> 01:11:31,488
you ready?
No, listen--
1295
01:11:31,488 --> 01:11:33,222
you ready?
Come on, be ready.
1296
01:11:33,222 --> 01:11:35,124
Listen--
check that out.
1297
01:11:35,124 --> 01:11:36,192
What is that?
1298
01:11:36,192 --> 01:11:38,862
It's you. See?
1299
01:11:38,862 --> 01:11:40,364
Check it out.
1300
01:11:40,364 --> 01:11:43,099
I, like--i didn't have
a picture or nothin',
1301
01:11:43,099 --> 01:11:44,368
so I described you
to the guy,
1302
01:11:44,368 --> 01:11:46,403
but he did a pretty
good job, right?
1303
01:11:46,403 --> 01:11:48,838
You like it?
1304
01:11:48,838 --> 01:11:50,340
It rocks, man.
1305
01:11:50,340 --> 01:11:53,076
Yeah, seriously?
1306
01:11:53,076 --> 01:11:54,210
I know it's
a little weird.
1307
01:11:54,210 --> 01:11:55,244
No.
It's all right?
1308
01:11:55,244 --> 01:11:56,780
You're insane.
Oh, my god,
1309
01:11:56,780 --> 01:11:58,848
it'll be so fuckin'
a-plus after tonight.
1310
01:11:58,848 --> 01:12:00,116
Seriously.
1311
01:12:00,116 --> 01:12:01,918
We're gonna lay out
like a mile of crank,
1312
01:12:01,918 --> 01:12:03,219
and you start
at this end,
1313
01:12:03,219 --> 01:12:04,421
and I'll start
at this end.
1314
01:12:04,421 --> 01:12:06,890
Jimmy, Jimmy, Jimmy,
1315
01:12:06,890 --> 01:12:08,392
quit that shit.
1316
01:12:08,392 --> 01:12:09,593
What?
1317
01:12:09,593 --> 01:12:11,795
I quit, Jimmy.
I just--
1318
01:12:11,795 --> 01:12:13,530
I came over here
to tell you
1319
01:12:13,530 --> 01:12:17,000
I'm going straight
and to say good-bye.
1320
01:12:17,000 --> 01:12:18,902
What?
1321
01:12:18,902 --> 01:12:20,904
Will you sit down?
1322
01:12:26,776 --> 01:12:29,413
Look, I'm not
a dealer, okay?
1323
01:12:29,413 --> 01:12:31,548
Hey, hey, hey,
just chill.
1324
01:12:31,548 --> 01:12:34,317
Seriously, it's okay.
It's okay, Danny.
1325
01:12:34,317 --> 01:12:36,420
I'm not Danny!
1326
01:12:38,354 --> 01:12:40,690
I'm sorry.
I'm not Danny, okay?
1327
01:12:40,690 --> 01:12:43,092
Are you listening?
1328
01:12:43,092 --> 01:12:44,994
I'm not Danny Parker.
1329
01:12:44,994 --> 01:12:48,465
I became Danny Parker.
He's a rat.
1330
01:12:48,465 --> 01:12:51,735
He--i--i--
I'm not a deal.
1331
01:12:51,735 --> 01:12:55,371
Everything I've ever
said to you is a lie.
1332
01:12:57,574 --> 01:13:00,977
I'm a rat. A--a--
1333
01:13:00,977 --> 01:13:04,180
I became a rat
for a good reason.
1334
01:13:04,180 --> 01:13:06,583
What's the reason?
1335
01:13:06,583 --> 01:13:08,184
I can't tell you.
1336
01:13:08,184 --> 01:13:09,719
Why not?
1337
01:13:11,855 --> 01:13:14,223
Why not?
1338
01:13:14,223 --> 01:13:15,459
Because you don't
trust me.
1339
01:13:15,459 --> 01:13:16,660
No, Jimmy, no--
1340
01:13:16,660 --> 01:13:18,995
no, you don't
trust me.
1341
01:13:23,232 --> 01:13:26,536
Everything
everything
1342
01:13:26,536 --> 01:13:28,905
that you said
is a lie.
1343
01:13:28,905 --> 01:13:30,106
Okay, right?
1344
01:13:30,106 --> 01:13:33,309
Yeah? And you're not
who you say you are.
1345
01:13:33,309 --> 01:13:34,644
No.
1346
01:13:34,644 --> 01:13:37,080
And you're fucking like--
what the fuck is that?
1347
01:13:37,080 --> 01:13:38,582
I mean, you don't like me.
1348
01:13:38,582 --> 01:13:39,783
No, that's not it.
1349
01:13:39,783 --> 01:13:41,618
No, you don't like me.
That's not it.
1350
01:13:41,618 --> 01:13:44,253
That's not what
I'm saying at all.
1351
01:13:44,253 --> 01:13:46,155
You're my friend.
Okay?
1352
01:13:47,524 --> 01:13:49,392
You're
my only friend.
1353
01:13:49,392 --> 01:13:52,361
I wasn't lying
about that,
1354
01:13:52,361 --> 01:13:54,498
but all
of what I've done
1355
01:13:54,498 --> 01:13:58,434
is for this plan,
okay?
1356
01:13:59,636 --> 01:14:01,605
It didn't work.
1357
01:14:01,605 --> 01:14:05,074
I'm just trying to
make it right.
1358
01:14:05,074 --> 01:14:07,811
I
1359
01:14:07,811 --> 01:14:09,713
really need
your help,
1360
01:14:09,713 --> 01:14:13,517
but i--i understand.
1361
01:14:16,886 --> 01:14:20,056
What do you
want me to do?
1362
01:14:30,567 --> 01:14:32,536
Danny on radio:
Hey, I'm on my last smoke.
1363
01:14:32,536 --> 01:14:34,538
I gotta pull over
and get some more.
1364
01:14:58,662 --> 01:15:01,030
Danny on radio:
A pack of g.C.P.S.
1365
01:15:01,030 --> 01:15:02,899
Cashier: $2.75.
1366
01:15:40,136 --> 01:15:41,805
Agent on radio:
This is the red team.
1367
01:15:41,805 --> 01:15:44,674
We're in position.
1368
01:15:46,175 --> 01:15:48,678
First agent: All right,
people, heads up.
1369
01:15:59,355 --> 01:16:00,724
First agent: How you
doing, Joe?
1370
01:16:00,724 --> 01:16:03,793
Copy.
I have a visual.
1371
01:16:08,765 --> 01:16:11,000
First agent: Okay,
it's all yours.
1372
01:16:11,000 --> 01:16:13,169
Keep it safe,
please.
1373
01:16:23,680 --> 01:16:26,482
It's about a half-hour
till kickoff.
1374
01:16:26,482 --> 01:16:29,719
Morgan: Pooh-bear needs
a little landscaping.
1375
01:16:55,344 --> 01:16:57,613
Hey.
1376
01:17:01,985 --> 01:17:05,689
Any word
from pooh-bear?
1377
01:17:05,689 --> 01:17:07,757
You okay, hoss?
1378
01:17:08,958 --> 01:17:11,194
What in the hell?
1379
01:17:11,194 --> 01:17:13,162
Um
1380
01:17:13,162 --> 01:17:15,531
Danny told me to tell you
that he was sorry,
1381
01:17:15,531 --> 01:17:17,266
and that he's was gonna
1382
01:17:17,266 --> 01:17:19,268
take care
of things himself.
1383
01:17:20,937 --> 01:17:23,206
Damn.
1384
01:17:29,312 --> 01:17:31,147
Our boy's a 97.
1385
01:17:35,919 --> 01:17:38,254
Where is bubba?
1386
01:17:39,555 --> 01:17:42,658
Maybe he's not comin'.
1387
01:17:42,658 --> 01:17:44,260
Shit.
1388
01:17:44,260 --> 01:17:48,331
Danny, what the fuck
are you doin'?
1389
01:17:53,402 --> 01:17:55,604
Where's the money?
1390
01:17:55,604 --> 01:17:57,941
Tell me he's got
the money.
1391
01:17:59,042 --> 01:18:00,844
Yeah, our friendly
is definitely
1392
01:18:00,844 --> 01:18:03,079
handling the cash.
1393
01:18:24,333 --> 01:18:27,703
Garcetti: Ready?
1394
01:18:27,703 --> 01:18:29,205
Let's do it.
1395
01:18:42,018 --> 01:18:43,753
Pooh-bear: I can't
get little piglets
1396
01:18:43,753 --> 01:18:45,021
out of my mind.
1397
01:18:45,021 --> 01:18:46,155
Good time
little piglets.
1398
01:18:46,155 --> 01:18:48,657
I think of one
in particular
1399
01:18:48,657 --> 01:18:51,928
with cut-out
crotch panties.
1400
01:18:51,928 --> 01:18:53,863
What's happening?
1401
01:18:55,865 --> 01:18:57,033
He's clean, man.
1402
01:18:57,033 --> 01:18:59,335
It's high card, boy.
1403
01:18:59,335 --> 01:19:01,237
We gonna do a deal?
1404
01:19:01,237 --> 01:19:04,540
High card wins,
gentlemen.
1405
01:19:04,540 --> 01:19:05,608
On 3, boys.
1406
01:19:05,608 --> 01:19:07,010
Big bill: Is this
me right here?
1407
01:19:07,010 --> 01:19:07,911
3.
1408
01:19:07,911 --> 01:19:09,612
I got a queen
of diamonds.
1409
01:19:09,612 --> 01:19:11,080
Shit.
1410
01:19:11,080 --> 01:19:12,681
Big bill:
Suicide king of hearts.
1411
01:19:12,681 --> 01:19:13,950
Skipper:
You're the man.
1412
01:19:13,950 --> 01:19:15,284
Big bill: Yes, I am.
1413
01:19:16,820 --> 01:19:18,721
I take a piss.
1414
01:19:18,721 --> 01:19:20,089
All right.
1415
01:19:21,457 --> 01:19:22,826
What are you guys playin'?
1416
01:19:22,826 --> 01:19:24,460
Pooh-bear:
Hole in the head.
1417
01:19:27,430 --> 01:19:29,298
Pooh bear: Yep.
1418
01:19:29,298 --> 01:19:31,234
Don't you want to play
for real money?
1419
01:19:31,234 --> 01:19:32,468
I'm sorry.
1420
01:19:32,468 --> 01:19:34,770
Hey, you fuckin' asshole!
Skipper, goddamn it!
1421
01:19:34,770 --> 01:19:36,572
Calm down! Get
yourself a beer.
1422
01:19:36,572 --> 01:19:37,841
Get yourself
a beer, boy!
1423
01:19:37,841 --> 01:19:39,242
You stupid
motherfucker.
1424
01:19:46,382 --> 01:19:50,887
He's a little
upset there.
1425
01:19:50,887 --> 01:19:53,789
Aw, now here we go.
Look at this.
1426
01:19:53,789 --> 01:19:57,426
Look at this here.
Good job, Danny.
1427
01:19:58,661 --> 01:20:00,729
That's a lot
of money there.
1428
01:20:00,729 --> 01:20:03,066
Oh, Jesus.
1429
01:20:03,066 --> 01:20:04,800
It's enough
to make you weep.
1430
01:20:06,202 --> 01:20:08,671
Bill.
1431
01:20:10,106 --> 01:20:13,509
Bill, you ought to come
in here and see this!
1432
01:20:13,509 --> 01:20:16,479
Bill!
1433
01:20:17,446 --> 01:20:19,916
It's a hell
of a lot of money!
1434
01:20:19,916 --> 01:20:21,017
Bill!
1435
01:20:21,017 --> 01:20:24,320
This is
really beautiful.
1436
01:20:28,157 --> 01:20:29,525
Aah!
1437
01:20:29,525 --> 01:20:31,260
Oh!
1438
01:20:31,260 --> 01:20:32,495
Oh! Hot damn!
1439
01:20:33,897 --> 01:20:35,798
Aah! Aah!
1440
01:20:37,033 --> 01:20:39,368
Damn it! Shit!
1441
01:20:39,368 --> 01:20:41,604
Hell.
1442
01:20:49,245 --> 01:20:51,380
When are you
gonna go away?!
1443
01:20:51,380 --> 01:20:52,949
Get!
1444
01:20:53,782 --> 01:20:56,419
Uhh!
1445
01:21:08,331 --> 01:21:09,865
Ow!
1446
01:21:23,980 --> 01:21:27,050
Uhh! That's okay.
1447
01:21:27,050 --> 01:21:28,217
You don't want
to do that.
1448
01:21:28,217 --> 01:21:30,019
That's how
it's gonna be.
1449
01:21:30,019 --> 01:21:31,687
That's how.
I'm goin'.
1450
01:21:31,687 --> 01:21:34,057
I'm goin'.
I could be.
1451
01:21:34,057 --> 01:21:35,358
I could be a cowboy
1452
01:21:35,358 --> 01:21:37,293
if only I had
half a chance!
1453
01:21:37,293 --> 01:21:39,362
Shit!
1454
01:21:39,362 --> 01:21:40,663
I'm just--
1455
01:21:40,663 --> 01:21:43,732
I'm just a little boy
on a goddamn rocking horse,
1456
01:21:43,732 --> 01:21:45,534
that's all!
1457
01:21:45,534 --> 01:21:49,272
Shit! Goddamn!
1458
01:21:49,272 --> 01:21:51,607
That's all right,
that's all right.
1459
01:21:53,542 --> 01:21:55,278
That's okay.
1460
01:21:55,278 --> 01:21:58,982
I know, I'm just
a little boy.
1461
01:22:00,649 --> 01:22:02,718
That's all.
1462
01:22:06,489 --> 01:22:10,893
That's okay.
1463
01:22:10,893 --> 01:22:14,730
It's hot,
and I'm fine.
1464
01:22:18,134 --> 01:22:20,269
Instructor on stereo:
Sound better? I hope so.
1465
01:22:20,269 --> 01:22:23,106
Why don't you try that one
again by yourselves? Ready?
1466
01:22:23,106 --> 01:22:25,008
Let's try the whole thing.
1467
01:22:25,008 --> 01:22:27,410
Just a little boy
on a rockin' horse!
1468
01:22:27,410 --> 01:22:31,147
Yeah.
Ain't no big thing.
1469
01:22:33,549 --> 01:22:35,284
No big thing at all.
1470
01:22:46,029 --> 01:22:48,264
Pooh-bear:
Oh, I'll be all right.
1471
01:22:55,704 --> 01:22:57,740
Jesus.
1472
01:23:03,046 --> 01:23:04,747
Pooh-bear:
That's all.
1473
01:23:06,015 --> 01:23:08,684
Instructor on stereo:
Get ready, your turn now.
1474
01:23:11,187 --> 01:23:13,656
Pooh-bear: Goddamn.
1475
01:23:18,094 --> 01:23:19,995
All clear!
1476
01:23:21,330 --> 01:23:22,998
Instructor on stereo:
Did we all end
1477
01:23:22,998 --> 01:23:25,401
at the same time?
1478
01:25:53,949 --> 01:25:55,851
It's okay.
1479
01:25:56,819 --> 01:26:00,489
It's okay.
1480
01:26:34,923 --> 01:26:36,625
Garcetti: Fuck.
1481
01:26:36,625 --> 01:26:38,894
Uhh!
1482
01:26:38,894 --> 01:26:41,597
Danny.
1483
01:26:41,597 --> 01:26:43,932
Aah! Oh!
1484
01:26:43,932 --> 01:26:45,000
Aah!
1485
01:26:45,000 --> 01:26:46,835
My name is Tom.
1486
01:26:46,835 --> 01:26:48,003
Tom Van Allen.
1487
01:26:48,003 --> 01:26:50,172
Jesus! Jesus!
1488
01:26:50,172 --> 01:26:53,409
Okay, okay.
1489
01:26:53,409 --> 01:26:56,812
Whatever you say.
Whatever you say.
1490
01:26:56,812 --> 01:26:59,014
What are you doin'?
1491
01:26:59,014 --> 01:27:01,450
Come on, dog. Look--look
at me and talk to me.
1492
01:27:01,450 --> 01:27:02,451
You're lost.
1493
01:27:02,451 --> 01:27:05,454
The salton sea.
1494
01:27:07,189 --> 01:27:09,258
You're
in a bathroom.
1495
01:27:09,258 --> 01:27:11,327
You're shot
in the shoulder.
1496
01:27:12,928 --> 01:27:14,630
Your wife's about
to be murdered
1497
01:27:14,630 --> 01:27:16,932
in the other room
by 2 thieves
1498
01:27:16,932 --> 01:27:18,967
with ski masks on.
1499
01:27:18,967 --> 01:27:20,436
Oh, Jesus.
1500
01:27:20,436 --> 01:27:22,305
Do you crawl out
and die with her?
1501
01:27:22,305 --> 01:27:24,907
Do you stay?
1502
01:27:24,907 --> 01:27:26,409
What do you do?
1503
01:27:26,409 --> 01:27:28,176
I don't know.
1504
01:27:28,176 --> 01:27:30,279
Aah! Aah! Uhh!
1505
01:27:30,279 --> 01:27:32,180
Answer the question.
1506
01:27:32,180 --> 01:27:33,782
Uhh! Oh, god!
1507
01:27:33,782 --> 01:27:35,183
Aah! Aah!
1508
01:27:35,183 --> 01:27:36,385
Answer the question.
1509
01:27:36,385 --> 01:27:37,986
I don't know! Um--
1510
01:27:37,986 --> 01:27:39,187
what do you do?
1511
01:27:39,187 --> 01:27:41,657
Oh, Jesus.
Uhum--
1512
01:27:41,657 --> 01:27:42,791
do you die?
1513
01:27:42,791 --> 01:27:43,792
I--
1514
01:27:43,792 --> 01:27:45,328
or do you fight?
1515
01:27:45,328 --> 01:27:46,995
Uhh! I couldn't--
1516
01:27:46,995 --> 01:27:51,634
I couldn't have known.
I couldn't have known.
1517
01:27:51,634 --> 01:27:54,803
I--god, I don't know
what you want me to say.
1518
01:27:54,803 --> 01:27:56,439
I just couldn't
1519
01:27:56,439 --> 01:27:58,541
have known.
1520
01:28:00,343 --> 01:28:02,645
Tell me.
1521
01:28:02,645 --> 01:28:03,879
All right.
1522
01:28:03,879 --> 01:28:06,949
I--i would--
1523
01:28:06,949 --> 01:28:08,484
um--
1524
01:28:08,484 --> 01:28:11,987
please, don't do this.
1525
01:28:11,987 --> 01:28:13,689
I'm sorry.
1526
01:28:13,689 --> 01:28:15,290
Danny: She was
so precious.
1527
01:28:16,759 --> 01:28:18,961
You shouldn't
have killed her.
1528
01:28:18,961 --> 01:28:20,195
I'm sorry.
1529
01:28:20,195 --> 01:28:21,430
You shouldn't
have done that.
1530
01:28:21,430 --> 01:28:23,632
I didn't know!
1531
01:28:26,469 --> 01:28:28,404
You shouldn't
have done that.
1532
01:28:28,404 --> 01:28:31,440
You shouldn't
have done that.
1533
01:28:32,541 --> 01:28:35,310
What--
what do you do?
1534
01:28:39,147 --> 01:28:40,148
Why did you--
1535
01:28:40,148 --> 01:28:41,984
uhh!
1536
01:28:48,791 --> 01:28:52,194
Does that answer
your question? Huh?
1537
01:28:52,194 --> 01:28:55,364
I fight.
1538
01:28:56,264 --> 01:29:00,403
I fight,
and I die like a man.
1539
01:29:00,403 --> 01:29:02,638
You
1540
01:29:02,638 --> 01:29:06,409
you've lived your life
like a punk.
1541
01:29:06,409 --> 01:29:09,578
You're a coward.
1542
01:29:09,578 --> 01:29:12,415
And now you're gonna
die like one.
1543
01:29:12,415 --> 01:29:13,949
Huh?
1544
01:29:13,949 --> 01:29:15,851
Smith 357.
1545
01:29:15,851 --> 01:29:17,686
Kid's voice: Rubber
combat-style grips.
1546
01:29:17,686 --> 01:29:19,622
Fixed rear,
ramp front sights,
1547
01:29:19,622 --> 01:29:20,889
2 inch barrel,
1548
01:29:20,889 --> 01:29:22,791
weighs in at
a feather-like 21 ounces
1549
01:29:22,791 --> 01:29:25,060
and an 8-round capacity.
1550
01:29:32,034 --> 01:29:33,502
Or did I say 9?
1551
01:29:34,737 --> 01:29:36,171
Which one
is it, mister?
1552
01:29:36,171 --> 01:29:37,706
8 or 9?
1553
01:29:37,706 --> 01:29:40,509
It's a pretty big fuckin'
difference if you ask me.
1554
01:29:41,944 --> 01:29:43,879
It doesn't matter.
1555
01:29:45,380 --> 01:29:46,381
What?
1556
01:29:46,381 --> 01:29:49,351
It doesn't matter.
1557
01:29:49,351 --> 01:29:51,186
Morgan:
It doesn't matter.
1558
01:29:51,186 --> 01:29:53,456
It's too late.
1559
01:29:56,792 --> 01:29:58,060
8.
1560
01:29:59,327 --> 01:30:01,163
Uhh!
1561
01:32:12,728 --> 01:32:15,598
My name is
Tom Van Allen.
1562
01:32:15,598 --> 01:32:19,034
I'm a trumpet player.
1563
01:32:19,034 --> 01:32:20,569
Nah.
1564
01:32:20,569 --> 01:32:21,937
Your name's
Danny Parker.
1565
01:32:21,937 --> 01:32:25,273
You're
a motherfucking rat.
1566
01:32:25,273 --> 01:32:26,709
Colette: No!
1567
01:32:30,879 --> 01:32:33,415
What's happening?
1568
01:32:33,415 --> 01:32:34,617
What?
What's happening?
1569
01:32:34,617 --> 01:32:36,018
I'll tell you
what's happening.
1570
01:32:36,018 --> 01:32:38,553
The fuckin' cops came,
they didn't find shit.
1571
01:32:38,553 --> 01:32:40,656
Seems like
their fuckin' rat
1572
01:32:40,656 --> 01:32:42,925
gave them
the wrong information.
1573
01:32:42,925 --> 01:32:44,192
Fuck with
the mexicali boys,
1574
01:32:44,192 --> 01:32:45,694
that's what
you get, homes.
1575
01:32:45,694 --> 01:32:47,963
Domingo figured
you were the one
1576
01:32:47,963 --> 01:32:50,298
that fuckin' ratted on him.
Guess what?
1577
01:32:50,298 --> 01:32:53,969
I brought a fuckin'
rat of my own.
1578
01:32:53,969 --> 01:32:55,170
Oh!
1579
01:33:00,242 --> 01:33:03,712
Colette
you set me up?
1580
01:33:03,712 --> 01:33:05,681
Quincy: Man, that fuckin'
bitch played you
1581
01:33:05,681 --> 01:33:08,383
like a squeeze box, Romeo.
1582
01:33:08,383 --> 01:33:10,786
They've got
my daughter.
1583
01:33:10,786 --> 01:33:12,054
Quincy: Man,
you know what?
1584
01:33:12,054 --> 01:33:13,488
She had no fuckin'
choice, man.
1585
01:33:13,488 --> 01:33:15,958
She took a good fuckin'
beating for you, ese.
1586
01:33:15,958 --> 01:33:17,860
I've seen
fuckin' men crack
1587
01:33:17,860 --> 01:33:19,394
after half of that shit.
1588
01:33:19,394 --> 01:33:20,796
I'm so sorry.
1589
01:33:20,796 --> 01:33:23,498
Quincy: One tough bitch
you got there, huh?
1590
01:33:23,498 --> 01:33:24,599
It's okay.
1591
01:33:24,599 --> 01:33:26,802
I'm so sorry.
1592
01:33:26,802 --> 01:33:29,672
It's okay.
It's okay.
1593
01:33:32,607 --> 01:33:35,177
Quincy: Let's go.
1594
01:33:37,545 --> 01:33:39,447
Quincy: Let's go!
1595
01:33:39,447 --> 01:33:41,684
Colette: I'm sorry.
1596
01:33:41,684 --> 01:33:46,054
Quincy:
Let him burn, bitch.
1597
01:33:46,054 --> 01:33:47,756
Aah!
1598
01:33:54,229 --> 01:33:56,031
Uhh!
1599
01:34:21,824 --> 01:34:24,192
Danny:
So who am I?
1600
01:34:24,192 --> 01:34:28,296
Who am I after all
is said and done?
1601
01:34:28,296 --> 01:34:32,801
Tom Van Allen
or Danny Parker?
1602
01:34:32,801 --> 01:34:37,906
Avenging angel
or plain old Judas?
1603
01:34:37,906 --> 01:34:40,876
I don't know.
1604
01:34:40,876 --> 01:34:43,111
You decide.
1605
01:34:44,512 --> 01:34:48,250
I'm too tired.
1606
01:34:48,250 --> 01:34:50,786
You decide.
1607
01:35:00,162 --> 01:35:04,632
Oh, shit,
what is this?
1608
01:35:04,632 --> 01:35:06,802
Am I dead?
1609
01:35:08,703 --> 01:35:10,773
Linoleum?
1610
01:35:10,773 --> 01:35:14,810
This must be hell.
1611
01:35:16,478 --> 01:35:19,381
Oh, no,
what a cliche.
1612
01:35:59,955 --> 01:36:02,390
Well, I've had some time
to think about it,
1613
01:36:02,390 --> 01:36:05,727
and it's pretty simple,
after all.
1614
01:36:05,727 --> 01:36:08,063
I think it's like
the man said,
1615
01:36:08,063 --> 01:36:11,299
man is the measure
of all things.
1616
01:36:11,299 --> 01:36:15,037
I should know.
I ran the gamut.
1617
01:36:15,037 --> 01:36:17,873
Tom Van Allen got
his revenge.
1618
01:36:17,873 --> 01:36:20,108
Good for Tom.
1619
01:36:20,108 --> 01:36:21,543
And Danny Parker?
1620
01:36:21,543 --> 01:36:24,847
He got gut-shot
for being a low-life rat.
1621
01:36:24,847 --> 01:36:27,382
That sucks for him.
1622
01:36:27,382 --> 01:36:32,554
But as far as I'm concerned,
they're both dead.
1623
01:36:32,554 --> 01:36:35,490
So who's this guy?
1624
01:36:35,490 --> 01:36:40,695
To tell you the truth,
I still don't know.
1625
01:36:40,695 --> 01:36:42,797
But I like his chances.
1626
01:36:46,568 --> 01:36:48,871
I really like his chances.
1627
01:37:02,417 --> 01:37:06,154
Is there something
that you're trying to say
1628
01:37:06,154 --> 01:37:08,690
don't hold back now
1629
01:37:08,690 --> 01:37:12,327
it's been a long time
since I felt this way
1630
01:37:12,327 --> 01:37:15,763
so don't hold back now
1631
01:37:15,763 --> 01:37:18,934
I purposely forgot about
1632
01:37:18,934 --> 01:37:21,669
loving anyone
1633
01:37:21,669 --> 01:37:25,273
'cause i'm
the only one who has
1634
01:37:25,273 --> 01:37:28,243
who has been
stepped upon
1635
01:37:28,243 --> 01:37:31,947
is there something
that you're trying to say
1636
01:37:31,947 --> 01:37:34,983
'cause I can take it
1637
01:37:34,983 --> 01:37:38,353
'cause I grew up
a man this way
1638
01:37:38,353 --> 01:37:41,389
and if I'm hurt,
I'll shake it
1639
01:37:41,389 --> 01:37:44,792
I'll crawl back
into my cave
1640
01:37:44,792 --> 01:37:47,695
that's how I'll make it
1641
01:37:47,695 --> 01:37:51,299
'cause out of all
this hurt we have
1642
01:37:51,299 --> 01:37:57,739
beauty thus become
1643
01:37:57,739 --> 01:38:04,512
beauty thus become
1644
01:38:06,148 --> 01:38:08,816
in the mourning,
I can see the sights
1645
01:38:08,816 --> 01:38:12,620
no wonder I could
never keep you satisfied
1646
01:38:12,620 --> 01:38:15,457
in the mourning,
I can see inside
1647
01:38:15,457 --> 01:38:18,860
myself and all the things
that you were trying to hide
1648
01:38:18,860 --> 01:38:21,663
in the mourning,
I can see the sights
1649
01:38:21,663 --> 01:38:25,433
no wonder I could
never keep you satisfied
1650
01:38:25,433 --> 01:38:28,003
in the mourning,
I can see inside
1651
01:38:28,003 --> 01:38:34,209
myself and all the things
that you were trying to hide
1652
01:38:45,653 --> 01:38:49,257
Wishing all
the best for you
1653
01:38:49,257 --> 01:38:51,960
and now
I'll say good-bye
1654
01:38:51,960 --> 01:38:55,763
'cause all the shit
that we've been through
1655
01:38:55,763 --> 01:38:58,533
put wisdom in my eyes
1656
01:38:58,533 --> 01:39:01,669
so walk away,
don't turn around
1657
01:39:01,669 --> 01:39:04,806
'cause I won't be
standing here
1658
01:39:04,806 --> 01:39:08,210
'cause all the lies
I've been living through
1659
01:39:08,210 --> 01:39:15,083
are becoming very clear
1660
01:39:15,083 --> 01:39:21,689
and beauty thus become
1661
01:39:21,689 --> 01:39:23,725
oh, yeah
1662
01:39:23,725 --> 01:39:26,428
in the mourning,
I can see the sights
1663
01:39:26,428 --> 01:39:29,764
no wonder I could
never keep you satisfied
1664
01:39:29,764 --> 01:39:32,734
in the mourning,
I can see inside
1665
01:39:32,734 --> 01:39:36,404
myself and all the things
that you were trying to hide
1666
01:39:36,404 --> 01:39:39,241
in the mourning,
I can see the sights
1667
01:39:39,241 --> 01:39:42,810
no wonder I could
never keep you satisfied
1668
01:39:42,810 --> 01:39:45,480
in the mourning,
I can see inside
1669
01:39:45,480 --> 01:39:50,518
myself and all the things
that you were trying to hide
1670
01:40:01,163 --> 01:40:04,999
Then you conned me
into thinking
1671
01:40:04,999 --> 01:40:08,136
that all I had was you
1672
01:40:08,136 --> 01:40:11,005
the small insinuations
1673
01:40:11,005 --> 01:40:14,209
were cutting me through,
were cutting me through
1674
01:40:14,209 --> 01:40:17,912
and now I stand
alone here
1675
01:40:17,912 --> 01:40:20,782
stronger than before
1676
01:40:20,782 --> 01:40:23,918
and I'll never go back,
never go back
1677
01:40:23,918 --> 01:40:26,821
never go
1678
01:40:26,821 --> 01:40:28,423
oh, no
1679
01:40:28,423 --> 01:40:30,758
in the mourning,
I can see the sights
1680
01:40:30,758 --> 01:40:34,362
no wonder I could
never keep you satisfied
1681
01:40:34,362 --> 01:40:37,031
in the mourning,
I can see inside
1682
01:40:37,031 --> 01:40:40,835
myself and all the things
that you were trying to hide
1683
01:40:40,835 --> 01:40:43,605
in the mourning,
I can see the sights
1684
01:40:43,605 --> 01:40:47,475
no wonder I could
never keep you satisfied
1685
01:40:47,475 --> 01:40:49,911
in the mourning,
I can see inside
1686
01:40:49,911 --> 01:40:53,815
myself and all the things
that you were trying to hide
1687
01:40:53,815 --> 01:40:56,518
in the mourning,
I can see the sights
1688
01:40:56,518 --> 01:41:00,322
no wonder I could
never keep you satisfied
1689
01:41:00,322 --> 01:41:02,957
in the mourning,
I can see inside
1690
01:41:02,957 --> 01:41:07,329
myself and all the things
that you were trying to hide
112150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.