Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,680 --> 00:00:11,069
(CUCKOO CALLS)
2
00:00:35,400 --> 00:00:37,470
(SEAGULLS CRY)
3
00:00:55,680 --> 00:00:58,319
I'll give you information about
my missions, about my tradecraft,
4
00:00:58,440 --> 00:01:00,158
but nothing about the people I work with.
5
00:01:02,520 --> 00:01:04,078
I won't endanger anyone.
6
00:01:04,200 --> 00:01:05,519
Then why are you defecting?
7
00:01:06,560 --> 00:01:07,629
For that?
8
00:01:08,720 --> 00:01:10,790
(SHE SPEAKS RUSSIAN)
9
00:01:21,000 --> 00:01:22,069
So what did she tell you...
10
00:01:23,520 --> 00:01:24,635
...this traitor?
11
00:01:24,760 --> 00:01:26,478
Details, that's all.
12
00:01:27,960 --> 00:01:29,916
She was just a chef
working for the embassy.
13
00:01:30,040 --> 00:01:31,268
And I recruited her.
14
00:01:33,600 --> 00:01:35,272
I approached her.
15
00:01:35,400 --> 00:01:36,469
Say goodbye.
16
00:01:37,520 --> 00:01:39,750
You and the traitor...
17
00:01:39,880 --> 00:01:41,950
will be debriefed separately.
18
00:01:51,520 --> 00:01:52,794
(WHISPERS) It's a trap.
19
00:01:52,920 --> 00:01:54,239
Run.
20
00:02:52,440 --> 00:02:55,079
- (SIGHS)
- (SHUTTER CLICKS)
21
00:03:18,120 --> 00:03:19,473
(WHISPERS) I need to go.
22
00:03:30,000 --> 00:03:36,000
Ripped By mstoll
Happy New Year 2016 - New Year, New Color ;-)
23
00:04:22,840 --> 00:04:26,355
Report from Katia M,
secretary to Oleg Dornin -
24
00:04:26,480 --> 00:04:27,833
Soviet Trade Envoy.
25
00:04:27,960 --> 00:04:32,476
Questioned in character for 11 hours
but did not retrieve any notable intel.
26
00:04:32,600 --> 00:04:34,750
Instead have obtained pictures
of appointments diary
27
00:04:34,880 --> 00:04:37,075
covering January and February 1972.
28
00:04:37,200 --> 00:04:40,158
Also enclosed are copies
of family photographs.
29
00:04:40,280 --> 00:04:42,271
Registry currently
cross-referencing in case
30
00:04:42,400 --> 00:04:43,879
any subjects are persons of interest.
31
00:04:46,440 --> 00:04:48,192
Report ends.
32
00:05:54,280 --> 00:05:55,872
And let me tell you,
33
00:05:56,000 --> 00:06:00,676
I worshipped that man.
But confidence is on the floor.
34
00:06:00,800 --> 00:06:03,792
And in our game,
insecurity can cost lives.
35
00:06:03,920 --> 00:06:06,753
Now, my chief concern,
my only concern,
36
00:06:06,880 --> 00:06:09,474
is what's best for the department,
the country,
37
00:06:09,600 --> 00:06:12,034
the memory of that once great man.
38
00:06:12,160 --> 00:06:13,115
Now...
39
00:06:13,240 --> 00:06:14,559
Call for you, Mr Waterhouse.
40
00:06:14,680 --> 00:06:15,874
Wait!
41
00:06:17,120 --> 00:06:19,429
Now, some have suggested
that I take the reins.
42
00:06:19,560 --> 00:06:23,473
I... All I can say is,
the thought's never occurred to me.
43
00:06:23,600 --> 00:06:24,794
It's not my mother, is it?
44
00:06:25,840 --> 00:06:28,832
(TYPEWRITER KEYSTROKES)
45
00:06:28,960 --> 00:06:32,157
TV: The strategic arms limitation talks
continue in Helsinki.
46
00:06:32,280 --> 00:06:36,114
However, proceedings were delayed
today when the US delegation refused
47
00:06:36,240 --> 00:06:40,836
to attend the morning session
after hearing reports that the USSR
48
00:06:40,960 --> 00:06:43,872
had in fact stepped up production
of antiballistic missiles
49
00:06:44,000 --> 00:06:46,275
instead of freezing it.
50
00:06:46,400 --> 00:06:49,949
Domestic news. As the miners' strike
enters its fifth week,
51
00:06:50,080 --> 00:06:54,392
power cuts and other restrictions are
being introduced across the country.
52
00:06:54,520 --> 00:06:57,239
Here's a report from our correspondent,
53
00:06:57,360 --> 00:06:58,873
Martin Bell.
54
00:06:59,000 --> 00:07:00,069
MARTIN BELL: The first effect of
55
00:07:00,200 --> 00:07:03,033
the emergency will be seen
in the darkening of city centres.
56
00:07:03,160 --> 00:07:04,115
In fact, it's already started...
57
00:07:04,240 --> 00:07:06,196
Sarah, do you need this one?
58
00:07:06,320 --> 00:07:07,435
...Signs at Piccadilly
were not illuminated tonight...
59
00:07:07,560 --> 00:07:08,515
All yours.
60
00:07:08,640 --> 00:07:09,993
With me.
61
00:07:10,120 --> 00:07:13,749
...From then it becomes an offence
to use electricity
62
00:07:13,880 --> 00:07:15,438
for advertising or floodlighting.
63
00:07:15,560 --> 00:07:16,993
The penalty for such an offence -
64
00:07:17,120 --> 00:07:20,112
a � 100 fine,
or three months in jail, or both.
65
00:07:20,240 --> 00:07:22,754
NEWSREADER: The emergency
regulations will also relieve
66
00:07:22,880 --> 00:07:26,156
the electricity authorities of
their responsibility to maintain
67
00:07:26,280 --> 00:07:27,759
uninterrupted supplies.
68
00:07:27,880 --> 00:07:30,155
So they'll be able to economise
where they have to
69
00:07:30,280 --> 00:07:32,874
and to keep the power flowing
where it's needed.
70
00:07:49,200 --> 00:07:51,077
What was she talking to you about?
71
00:07:51,200 --> 00:07:54,237
- What?
- Her. Sarah.
72
00:07:54,360 --> 00:07:55,713
Daddy's girl. What was she saying?
73
00:07:55,840 --> 00:07:57,159
Nothing.
74
00:07:57,280 --> 00:07:59,191
She was watching the news.
75
00:07:59,320 --> 00:08:00,958
I went in to watch it with her.
76
00:08:11,120 --> 00:08:13,315
Thick as thieves, you two.
77
00:08:15,000 --> 00:08:18,879
So, Arkady Malinov.
78
00:08:21,120 --> 00:08:25,033
Since '62 he's been a lecturer
at Reading University, for his sins.
79
00:08:25,160 --> 00:08:26,115
Pure as the driven,
80
00:08:26,240 --> 00:08:30,074
so we thought, until today,
when he drinks a bath full of vodka
81
00:08:30,200 --> 00:08:31,918
and punches a policeman.
82
00:08:35,120 --> 00:08:38,715
But once in custody, he lets it be known
that he is in fact
83
00:08:38,840 --> 00:08:42,719
Colonel Arkady blah-blah
of the Committee for State Security
84
00:08:42,840 --> 00:08:44,751
and wishes to parley.
85
00:08:44,880 --> 00:08:47,519
So, we've released him, told him
to roll up at the Olympic Hotel
86
00:08:47,640 --> 00:08:50,108
in Earls Court later today.
There, he shall have
87
00:08:50,240 --> 00:08:52,754
the dubious pleasure
of being debriefed by you.
88
00:08:52,880 --> 00:08:54,871
- Why me?
- 0h, don't look at me.
89
00:08:55,000 --> 00:08:56,991
No, it was Daddy's idea.
90
00:08:57,120 --> 00:09:01,750
After that fiasco in Poland,
I was lobbying for you to get your P45.
91
00:09:01,880 --> 00:09:03,871
That is what they call it, isn't it?
92
00:09:04,000 --> 00:09:08,152
We had to give up three of our most
prized catches to get you back.
93
00:09:10,600 --> 00:09:12,830
I mean,
what were you even doing there?
94
00:09:16,200 --> 00:09:19,078
I was following up
on a possible defection.
95
00:09:21,280 --> 00:09:24,511
Well, we are a merciful bunch apparently,
96
00:09:24,640 --> 00:09:26,710
hence this chance to redeem yourself.
97
00:09:26,840 --> 00:09:29,354
Look, chances are he just wants to defect,
98
00:09:29,480 --> 00:09:32,199
so convince him to stay on
the Kremlin's payroll and work for us.
99
00:09:32,320 --> 00:09:34,788
Take Alan with you. He'll be your ears.
100
00:09:34,920 --> 00:09:37,912
Chin up! It'll make a nice change
from bedding secretaries
101
00:09:38,040 --> 00:09:39,439
and forgotten wives, no?
102
00:09:51,440 --> 00:09:54,193
So, Joe...
103
00:09:54,320 --> 00:09:57,596
How do you like to spend your free time?
104
00:09:57,720 --> 00:09:59,597
Are you a member of a team or club?
105
00:09:59,720 --> 00:10:01,950
Maybe you enjoy more solitary pursuits,
106
00:10:02,080 --> 00:10:06,437
like model-making or canoeing?
107
00:10:09,920 --> 00:10:13,037
As you know,
small talk isn't my strong suit,
108
00:10:13,160 --> 00:10:18,154
so actually Sarah thought that
a list of prepared topics might help.
109
00:10:18,280 --> 00:10:20,032
Erm... "Mutual friends."
110
00:10:20,160 --> 00:10:21,752
Bit sticky.
111
00:10:21,880 --> 00:10:24,633
"Politics." Bit of a minefield.
112
00:10:24,760 --> 00:10:26,830
"Sport." Gosh, no.
113
00:10:26,960 --> 00:10:30,111
"Leisure activities" is all I have.
114
00:10:30,240 --> 00:10:31,229
It's fine.
115
00:10:32,600 --> 00:10:33,953
Let's talk about work.
116
00:10:35,520 --> 00:10:36,589
Thank you.
117
00:10:36,720 --> 00:10:40,633
Right! That's one in the lamp, one
in the showerhead in the bathroom.
118
00:10:40,760 --> 00:10:42,034
I need to check the levels.
119
00:10:42,160 --> 00:10:44,628
When I tap on the wall, you say something.
120
00:10:44,760 --> 00:10:45,988
Like what?
121
00:10:46,120 --> 00:10:49,078
- 0h, anything. A nursery rhyme.
- I don't know any.
122
00:10:50,640 --> 00:10:53,950
Everyone knows a nursery rhyme.
Fr�re Jacques?
123
00:10:55,200 --> 00:10:56,872
Pease Pudding Hot?
124
00:10:58,120 --> 00:10:59,872
Yesterday Upon The Stair.
125
00:11:00,000 --> 00:11:01,752
I know that one.
126
00:11:01,880 --> 00:11:03,233
Capital.
127
00:11:06,840 --> 00:11:08,239
Yesterday upon the stair
128
00:11:11,080 --> 00:11:12,877
I met a man who wasn't there.
129
00:11:21,800 --> 00:11:23,995
He wasn't there again today
130
00:11:24,120 --> 00:11:25,712
I wish that man would go away.
131
00:11:26,920 --> 00:11:29,354
More? Is that not enough?
132
00:11:29,480 --> 00:11:31,789
(KNOCK)
133
00:11:31,920 --> 00:11:34,718
We should have worked out a code.
Does one knock mean yes?
134
00:11:34,840 --> 00:11:36,273
(TWO KNOCKS)
135
00:11:40,560 --> 00:11:42,232
(SNORES)
136
00:11:58,320 --> 00:11:59,639
(KNOCKING)
137
00:12:06,440 --> 00:12:07,873
He's here.
138
00:12:28,120 --> 00:12:29,235
Just you?
139
00:12:33,000 --> 00:12:33,910
Yes, but who listens?
140
00:12:34,040 --> 00:12:37,396
- How long have we got?
- An hour.
141
00:12:44,520 --> 00:12:46,476
You understand
we cannot discuss payment
142
00:12:46,600 --> 00:12:48,272
until your debrief has been completed -
143
00:12:48,400 --> 00:12:52,837
this takes about six months -
and your product assessed.
144
00:12:52,960 --> 00:12:55,474
Colonel?
145
00:12:55,600 --> 00:12:56,999
Yeah.
146
00:12:59,640 --> 00:13:03,952
Though, of course, our rates of pay
increase if you stay in situ
147
00:13:04,080 --> 00:13:06,719
and help us gather intel
on a more regular basis.
148
00:13:06,840 --> 00:13:09,354
Yes, this is what I want.
149
00:13:09,480 --> 00:13:11,232
I am going to work for Ml5.
150
00:13:11,360 --> 00:13:13,237
Well, that's very nice of you.
151
00:13:14,880 --> 00:13:16,108
So, you know the drill.
152
00:13:16,240 --> 00:13:18,390
We'll start with your name and rank,
then move on to
153
00:13:18,520 --> 00:13:20,670
- your war record.
- There is no time.
154
00:13:21,760 --> 00:13:25,355
I have information about
a major KGB operation
155
00:13:25,480 --> 00:13:27,755
about to take place
on United Kingdom soil.
156
00:13:29,280 --> 00:13:31,589
It has been named Operation Glass.
157
00:13:35,080 --> 00:13:37,469
What are the objectives of this operation?
158
00:13:37,600 --> 00:13:39,033
I don't know.
159
00:13:40,080 --> 00:13:41,433
Well, how many people does it involve?
160
00:13:42,640 --> 00:13:43,834
I don't know.
161
00:13:43,960 --> 00:13:46,155
Why is it called Operation Glass?
162
00:13:46,280 --> 00:13:47,633
I do not know.
163
00:13:47,760 --> 00:13:50,593
So, exactly which bit of this plan
that you know nothing about
164
00:13:50,720 --> 00:13:53,518
has offended you so much
that you want to betray your country?
165
00:14:03,080 --> 00:14:04,877
(ARKADY SIGHS)
166
00:14:05,000 --> 00:14:09,630
Years from now, the story of British
and Soviet espionage will be divided
167
00:14:09,760 --> 00:14:12,433
into before and after this moment.
168
00:14:12,560 --> 00:14:15,677
Before and after Operation Glass.
169
00:14:15,800 --> 00:14:18,439
They are going to tear everything down.
170
00:14:18,560 --> 00:14:20,790
At this point, I paused the interview.
171
00:14:20,920 --> 00:14:22,797
I needed to speak to Bobby.
172
00:14:22,920 --> 00:14:24,876
I asked Alan
173
00:14:25,000 --> 00:14:27,639
to baby-sit Arkady and went
downstairs to phone the Fray.
174
00:14:31,440 --> 00:14:35,319
For product of this quality,
Arkady wanted �10,000
175
00:14:35,440 --> 00:14:36,429
and a new identity.
176
00:14:36,560 --> 00:14:37,515
BOBBY: I said, not a penny more
177
00:14:37,640 --> 00:14:41,269
than 5,000,
and a new identity would only be provided
178
00:14:41,400 --> 00:14:45,029
if the veracity of this operation
were proven.
179
00:14:45,160 --> 00:14:48,550
J0E: He grumbled a bit, but seemed
generally satisfied and told me
180
00:14:48,680 --> 00:14:50,591
everything he knows about Operation
Glass.
181
00:14:51,960 --> 00:14:53,632
I have a name.
182
00:14:54,920 --> 00:14:57,593
As time goes on, I will have more.
183
00:14:59,400 --> 00:15:02,392
Each a retired or inactive agent.
184
00:15:02,520 --> 00:15:04,272
A British citizen.
185
00:15:04,400 --> 00:15:07,597
Each name come with an instruction,
186
00:15:07,720 --> 00:15:08,994
just for them.
187
00:15:09,120 --> 00:15:12,032
I will approach them
and give them their task.
188
00:15:12,160 --> 00:15:13,957
How are you given the names?
189
00:15:18,120 --> 00:15:19,792
A dead letter drop.
190
00:15:19,920 --> 00:15:23,151
The men's toilets in Boston Manor Park.
191
00:15:23,280 --> 00:15:27,353
I know to pick it up because they put
advert in Classified Ads in The Times.
192
00:15:27,480 --> 00:15:31,268
It say, "Cousin Andrew, please visit us."
193
00:15:31,400 --> 00:15:33,391
Who's the first agent?
194
00:15:33,520 --> 00:15:35,431
David Hexton.
195
00:15:35,560 --> 00:15:37,949
He used to work in, er,
Ministry of Agriculture.
196
00:15:38,080 --> 00:15:41,197
You still haven't told me
why you're turning.
197
00:15:47,840 --> 00:15:50,274
Why am I turning?
198
00:15:52,640 --> 00:15:54,471
I want to be a capitalist.
199
00:15:56,920 --> 00:15:58,876
I want to read The Times
200
00:15:59,000 --> 00:16:02,117
and see the Oxford and Cambridge
boat race.
201
00:16:02,240 --> 00:16:04,276
I want my children to go to Eton.
202
00:16:04,400 --> 00:16:05,469
You should know more...
203
00:16:05,600 --> 00:16:06,828
about this plan.
204
00:16:08,800 --> 00:16:11,075
What aren't you telling me?
205
00:16:15,760 --> 00:16:17,159
Understand this.
206
00:16:18,200 --> 00:16:20,430
Operation Glass is a jigsaw.
207
00:16:20,560 --> 00:16:22,198
No-one sees all the pieces.
208
00:16:23,320 --> 00:16:26,312
But all the world
will see the finished picture.
209
00:16:26,440 --> 00:16:31,639
"A jigsaw"? I mean, "planned in the
shadows." What is he talking about?
210
00:16:31,760 --> 00:16:33,637
I hate it
when they try to be enigmatic.
211
00:16:33,760 --> 00:16:37,196
In terms of why,
this new desire for a Western life -
212
00:16:37,320 --> 00:16:39,550
something about it
doesn't sit quite right.
213
00:16:39,680 --> 00:16:41,557
But as for why now,
214
00:16:41,680 --> 00:16:43,671
it's as I said -
215
00:16:43,800 --> 00:16:46,997
years of being ignored, denied significant
operational responsibility,
216
00:16:47,120 --> 00:16:48,917
he's lost loyalty to the cause.
217
00:16:49,040 --> 00:16:52,191
Yes, but this Operation Glass,
if it succeeds, if it's real,
218
00:16:52,320 --> 00:16:55,676
- won't that reflect well on him?
- I see what Joe's getting at.
219
00:16:55,800 --> 00:16:58,951
Arkady is only a postman, and he knows it.
220
00:16:59,080 --> 00:17:01,514
He's finally been invited to the top table
221
00:17:01,640 --> 00:17:03,835
- and he's just dishing out the soup.
- (SCOFFS)
222
00:17:03,960 --> 00:17:06,428
If he wrecks the whole thing,
he's in control.
223
00:17:06,560 --> 00:17:09,279
He's important,
perhaps for the first time in his career.
224
00:17:09,400 --> 00:17:12,392
It all sounds damn fishy to me. I mean,
225
00:17:12,520 --> 00:17:15,239
he's broken enough legs
to make Colonel in the KGB,
226
00:17:15,360 --> 00:17:16,918
but he's going to turn his back
on the whole lot because
227
00:17:17,040 --> 00:17:18,519
he fancies a trip to Harrods. I...
228
00:17:18,640 --> 00:17:21,154
Daddy, some sense, I implore you.
229
00:17:23,640 --> 00:17:26,200
- What is David Hexton doing now?
- J0E: Er...
230
00:17:26,320 --> 00:17:28,788
We've had shadows on him
since I spoke to Arkady.
231
00:17:28,920 --> 00:17:30,876
We're logging his movements,
anyone he speaks to,
232
00:17:31,000 --> 00:17:33,719
but we won't engage
until you give us the go-ahead.
233
00:17:33,840 --> 00:17:35,876
I shall need to speak to
the Home Secretary first,
234
00:17:36,000 --> 00:17:37,797
convince him to loosen the purse strings.
235
00:17:37,920 --> 00:17:42,596
Daddy, am I to take it
you believe in this quote-unquote "plan"?
236
00:17:42,720 --> 00:17:46,190
DADDY: We are ancient nations,
we both want this war to end.
237
00:17:46,320 --> 00:17:49,278
Eventually, one of us would find
a way to break the stalemate.
238
00:17:50,600 --> 00:17:53,160
But the warrior who lifts his arm
for the killer blow...
239
00:17:54,920 --> 00:17:57,514
...leaves his heart exposed.
240
00:17:57,640 --> 00:17:58,755
(POWER CLICKS OFF)
241
00:17:58,880 --> 00:18:00,233
(LIGHTER CLICKS)
242
00:18:00,360 --> 00:18:02,271
BOBBY: Bloody miners!
243
00:18:02,400 --> 00:18:06,313
Yes, ignoring it may well be a risk,
but so is ploughing money
244
00:18:06,440 --> 00:18:09,750
and manpower into what might
turn out to be a wild goose chase.
245
00:18:09,880 --> 00:18:12,519
5 have had some notable fumbles of late.
246
00:18:12,640 --> 00:18:16,394
One more and you'll be out on
your ear, and I'll be shuffled off to,
247
00:18:16,520 --> 00:18:18,875
Christ, I don't know,
Agriculture or something.
248
00:18:19,000 --> 00:18:21,468
No, to release funds of those kinds,
249
00:18:21,600 --> 00:18:23,795
I am going to need more than the ramblings
250
00:18:23,920 --> 00:18:26,992
of some KGB also-ran.
251
00:18:27,120 --> 00:18:29,350
You're right, Home Secretary, of course.
252
00:18:29,480 --> 00:18:32,392
We've allowed our imaginations
to get the better of us.
253
00:18:32,520 --> 00:18:35,478
No, I'm sure the chances of this plan
254
00:18:35,600 --> 00:18:39,354
being as catastrophic
as Comrade Arkady implies,
255
00:18:39,480 --> 00:18:43,598
such as giving Kalashnikovs
to the trades union, say,
256
00:18:43,720 --> 00:18:48,475
are slim, to say the least.
Minister, I shall say adieu.
257
00:18:48,600 --> 00:18:49,953
I go out through here, yes?
258
00:18:50,080 --> 00:18:52,799
Er, no, no, let's... let's...
259
00:18:52,920 --> 00:18:55,070
not be hasty. We mustn't let, erm...
260
00:18:55,200 --> 00:18:59,273
(CLEARS THROAT)
...prudence compromise security.
261
00:18:59,400 --> 00:19:03,678
Perhaps there's a, er, a middle ground
we could explore?
262
00:19:05,760 --> 00:19:12,074
What if I were to assemble
a small committee of, er, trusted officers
263
00:19:12,200 --> 00:19:15,158
to go through the list ourselves,
off the books, so to speak?
264
00:19:16,160 --> 00:19:17,752
So, should it turn out to be
a Moscow trick...
265
00:19:17,880 --> 00:19:19,950
Then we have kept wastage to a minimum.
266
00:19:20,080 --> 00:19:24,198
And we could put it
through our books as, er, "training".
267
00:19:25,280 --> 00:19:27,236
That's a little dishonest,
don't you think?
268
00:19:27,360 --> 00:19:30,557
Said the politician to the spy.
269
00:19:30,680 --> 00:19:32,238
Hm...
270
00:19:52,640 --> 00:19:53,675
W0MAN: Working?
271
00:19:53,800 --> 00:19:55,995
On a Sunday?!
272
00:19:56,120 --> 00:19:57,838
(SIGHS)
273
00:20:00,520 --> 00:20:02,795
No. Er...
274
00:20:02,920 --> 00:20:05,957
Yes, erm, a bit of a breakthrough at work.
275
00:20:06,080 --> 00:20:08,230
Netted a big fish.
276
00:20:08,360 --> 00:20:10,999
It's all very hush-hush,
but all hands to the pump.
277
00:20:11,120 --> 00:20:13,714
Do they appreciate you, my darling?
278
00:20:15,200 --> 00:20:16,235
Shall I talk to them again?
279
00:20:16,360 --> 00:20:18,112
No! God, no.
280
00:20:18,240 --> 00:20:19,150
Ha-ha...
281
00:20:19,280 --> 00:20:22,317
No, they're cock-a-hoop with me.
Really. Full of praise.
282
00:20:22,440 --> 00:20:24,510
No, this, erm...
283
00:20:26,240 --> 00:20:29,391
Daddy's formed a special committee.
284
00:20:29,520 --> 00:20:30,953
Asked for me personally.
285
00:20:32,160 --> 00:20:33,798
Oh!
286
00:20:43,040 --> 00:20:45,554
This could be the beginning.
287
00:20:45,680 --> 00:20:47,079
I think so, too.
288
00:20:47,200 --> 00:20:49,714
My Hercules.
289
00:20:49,840 --> 00:20:53,958
You'll bring glory to our name once more.
290
00:20:54,080 --> 00:20:57,038
Hm... Won't you?
291
00:20:57,160 --> 00:20:58,798
Mother, really!
292
00:20:58,920 --> 00:21:00,512
You are too much!
293
00:21:00,640 --> 00:21:01,834
Now, I will not stand for this.
294
00:21:01,960 --> 00:21:05,191
You'll do as you're bloody well told,
darling.
295
00:21:30,160 --> 00:21:33,072
Moscow will give the names
of the agents to Arkady
296
00:21:33,200 --> 00:21:36,158
one by one via a dead letter drop.
297
00:21:36,280 --> 00:21:38,032
The first is David Hexton.
298
00:21:38,160 --> 00:21:42,119
By now, Arkady will have activated him
and passed on instructions.
299
00:21:42,240 --> 00:21:46,233
Now, does any of this tally
with any whispers we've heard?
300
00:21:46,360 --> 00:21:49,636
- Well, funny you should ask.
- Right, OK, before Sarah...
301
00:21:49,760 --> 00:21:53,639
Three months ago I was approached by
an old agent of mine. Colin Blakefield.
302
00:21:53,760 --> 00:21:56,513
He had reason to believe that
Moscow was preparing a major operation.
303
00:21:56,640 --> 00:21:58,039
I passed this information to Bobby,
304
00:21:58,160 --> 00:22:01,277
but he didn't think it was
important enough to follow up.
305
00:22:01,400 --> 00:22:03,675
I dismissed it
because Colin's product is so...
306
00:22:03,800 --> 00:22:06,792
notoriously unreliable.
307
00:22:06,920 --> 00:22:09,434
If he told me the sky was blue,
I'd go outside and check.
308
00:22:09,560 --> 00:22:12,233
Well, it turns out the sky is blue.
309
00:22:12,360 --> 00:22:13,793
Joe...
310
00:22:14,960 --> 00:22:16,154
...you debriefed Arkady,
311
00:22:16,280 --> 00:22:18,111
you're inclined to believe him?
312
00:22:18,240 --> 00:22:20,390
The only time that I thought
Arkady was actually lying to me
313
00:22:20,520 --> 00:22:22,158
was when I asked him why he was turning.
314
00:22:22,280 --> 00:22:24,077
He moved the ashtray
and placed it between us.
315
00:22:24,200 --> 00:22:27,431
Liars often place objects
between themselves
316
00:22:27,560 --> 00:22:29,676
and the person they're talking to.
317
00:22:29,800 --> 00:22:33,998
I want to read The Times and see
the Oxford and Cambridge boat race.
318
00:22:34,120 --> 00:22:36,475
But you believe the operation is real?
319
00:22:36,600 --> 00:22:38,079
And regardless of his motivations,
320
00:22:38,200 --> 00:22:40,475
you believe Arkady
is genuinely switching sides?
321
00:22:40,600 --> 00:22:41,555
Yes.
322
00:22:41,680 --> 00:22:45,116
I'm sorry, I don't mean to, er...
I'm... I'm right in saying that
323
00:22:45,240 --> 00:22:49,552
you don't know actually
what Operation Glass is...
324
00:22:49,680 --> 00:22:51,750
do you?
325
00:22:53,640 --> 00:22:56,074
Can I just ask who this chap is?
326
00:22:56,200 --> 00:22:59,078
Sorry, it's just we haven't been
introduced. Unless I missed it?
327
00:22:59,200 --> 00:23:01,634
Did you all introduce yourselves
while I was padlocking my bike?
328
00:23:01,760 --> 00:23:05,389
This is Detective Constable
Jim Fenchurch from Special Branch.
329
00:23:05,520 --> 00:23:08,034
Jim will be joining us
as our police liaison.
330
00:23:08,160 --> 00:23:10,151
Jim, this is Bobby Waterhouse,
331
00:23:10,280 --> 00:23:12,874
Head of Counter-Espionage
here at the Fray.
332
00:23:13,000 --> 00:23:17,551
Sarah Montag, his deputy,
but also what we like to call a reflector.
333
00:23:17,680 --> 00:23:21,150
She has a genius
for deducing motives and intentions.
334
00:23:21,280 --> 00:23:24,477
You said "the Fray".
335
00:23:24,600 --> 00:23:27,717
- Well, what's the Fray?
- Where we find ourselves now.
336
00:23:27,840 --> 00:23:29,159
The central offices of Ml5.
337
00:23:30,840 --> 00:23:34,037
Alan, her husband -
338
00:23:34,160 --> 00:23:37,357
one of our nosy parkers,
in charge of bugs and wire-taps.
339
00:23:37,480 --> 00:23:40,040
And Joe Lambe -
340
00:23:40,160 --> 00:23:44,119
a man of, er, obscure
and formidable talents.
341
00:23:45,600 --> 00:23:50,833
And of course, Wendy,
on loan from the nannies.
342
00:23:50,960 --> 00:23:54,191
So, Jim, you were saying?
343
00:23:54,320 --> 00:23:58,791
Yeah, you don't actually know
what it is you're investigating.
344
00:23:58,920 --> 00:24:01,718
This isn't a conventional war, Jim.
345
00:24:01,840 --> 00:24:06,470
The objectives, even our own,
are unclear and ever-changing.
346
00:24:06,600 --> 00:24:10,388
Do the Soviets want to oppress us?
Without question. But how?
347
00:24:10,520 --> 00:24:12,112
Will they invade us?
348
00:24:12,240 --> 00:24:14,629
Will they raze us to the ground
with a nuclear strike?
349
00:24:14,760 --> 00:24:18,355
Or will they infiltrate
and destabilise us from the inside?
350
00:24:18,480 --> 00:24:19,959
We don't know.
351
00:24:20,080 --> 00:24:22,150
It is a war of variables and unknowns,
352
00:24:22,280 --> 00:24:27,195
and all we can do is watch,
surmise and react.
353
00:24:28,840 --> 00:24:31,559
Bobby, talk to everyone
in your legendary address book.
354
00:24:31,680 --> 00:24:34,956
Alan, I want you to go through
every inch of recorded conversation
355
00:24:35,080 --> 00:24:37,389
flagging the word "glass".
356
00:24:37,520 --> 00:24:42,719
Joe, take Jim, contact David,
find out what his instructions are
357
00:24:42,840 --> 00:24:44,796
and attempt to get him into bed with us.
358
00:24:44,920 --> 00:24:45,909
Wendy...
359
00:24:54,680 --> 00:24:56,591
Uh-uh.
360
00:25:02,280 --> 00:25:04,191
That must be wonderful,
361
00:25:04,320 --> 00:25:07,232
being able to read people's body language,
362
00:25:07,360 --> 00:25:08,759
like having X-ray vision.
363
00:25:12,160 --> 00:25:13,513
It's terrible.
364
00:25:24,120 --> 00:25:25,633
Joe. A quick word.
365
00:25:25,760 --> 00:25:29,116
Erm, I'm... (SIGHS)
366
00:25:29,240 --> 00:25:30,514
...worried about Daddy.
367
00:25:30,640 --> 00:25:34,553
We all know his tenure has been,
shall we say, lacklustre?
368
00:25:34,680 --> 00:25:36,033
One more cock-up,
he'll be getting his clock,
369
00:25:36,160 --> 00:25:38,674
which will be heartbreaking, blah-blah,
but may be a blessing.
370
00:25:38,800 --> 00:25:39,994
Put the old dog out of his misery.
371
00:25:40,120 --> 00:25:43,476
I mean, the business
with the Chinese dancer...
372
00:25:44,880 --> 00:25:47,633
People gossip.
It's ghastly, but that's people for you.
373
00:25:47,760 --> 00:25:49,318
Now what to do?
374
00:25:50,680 --> 00:25:51,590
(SIGHS)
375
00:25:51,720 --> 00:25:53,790
Perhaps you could keep an eye on him.
376
00:25:53,920 --> 00:25:56,992
Talk to him, see what's going on
in that once great noggin.
377
00:25:57,120 --> 00:25:58,473
And report back to you.
378
00:25:58,600 --> 00:26:01,876
Someone has to mind the shop.
The old man is losing his grip.
379
00:26:02,000 --> 00:26:03,228
I'm not the right man for this.
380
00:26:03,360 --> 00:26:06,193
- But Daddy trusts you.
- Which is why I'm not the...
381
00:26:07,960 --> 00:26:10,076
- Forget it.
- This is no time for sentiment, Joe.
382
00:26:10,200 --> 00:26:12,668
We must look to the future.
383
00:26:13,800 --> 00:26:15,472
It's just a game, Bobby.
384
00:26:15,600 --> 00:26:17,716
And this is why.
385
00:26:40,480 --> 00:26:43,756
I didn't ask for this assignment.
I want to make that clear.
386
00:26:44,920 --> 00:26:45,909
I don't agree with you.
387
00:26:47,600 --> 00:26:48,874
You don't agree with us(!)
388
00:26:49,000 --> 00:26:50,274
Why is he called "Daddy"?
389
00:26:51,520 --> 00:26:53,795
It's childish. What's his real name?
390
00:26:53,920 --> 00:26:55,399
No-one knows.
391
00:26:56,720 --> 00:26:59,473
What do you mean you don't agree with
us?
392
00:26:59,600 --> 00:27:01,875
I'm not impressed by this world.
393
00:27:03,200 --> 00:27:05,077
- You're arrogant.
- Ooh...
394
00:27:05,200 --> 00:27:07,998
Well, not you. You.
395
00:27:08,120 --> 00:27:10,190
- Yeah.
- You think you're above the law.
396
00:27:10,320 --> 00:27:12,311
I think this is a conversation
for another time.
397
00:27:12,440 --> 00:27:13,873
- I'm not impressed.
- Yeah, yeah.
398
00:27:15,880 --> 00:27:18,030
You might have mentioned that.
399
00:27:19,680 --> 00:27:22,069
Right, I need you to get us in there.
400
00:27:22,200 --> 00:27:25,192
I don't have any jurisdiction.
After that, just stand there.
401
00:27:25,320 --> 00:27:27,311
Be stoic.
402
00:27:27,440 --> 00:27:28,475
What you've been doing.
403
00:27:28,600 --> 00:27:29,874
Be unimpressed.
404
00:27:30,000 --> 00:27:32,036
And my name's Henderson.
405
00:27:32,160 --> 00:27:34,230
I thought it was Lambe.
406
00:27:34,360 --> 00:27:36,430
It is. It just isn't here.
407
00:27:36,560 --> 00:27:38,118
(KNOCK AT DOOR)
408
00:27:40,720 --> 00:27:42,039
Who am I?
409
00:27:42,160 --> 00:27:43,673
You're you.
410
00:27:43,800 --> 00:27:44,789
(DOOR OPENS)
411
00:27:47,200 --> 00:27:48,349
David Hexton?
412
00:27:48,480 --> 00:27:51,677
I'm Detective Constable James Fenchurch.
This is...
413
00:27:51,800 --> 00:27:53,153
Mr Henderson.
414
00:27:53,280 --> 00:27:54,679
We'd like to talk to you.
415
00:27:54,800 --> 00:27:56,791
Oh, thank God.
416
00:27:56,920 --> 00:27:58,956
Thank God.
417
00:28:09,160 --> 00:28:11,435
I want to make it absolutely...
418
00:28:11,560 --> 00:28:13,790
I've had no contact, no dealings with...
419
00:28:13,920 --> 00:28:16,878
with Russia for years.
I thought it was over.
420
00:28:18,000 --> 00:28:19,956
I thought they'd forgotten me.
I want to make that absolutely clear.
421
00:28:20,080 --> 00:28:20,990
Until yesterday,
422
00:28:21,120 --> 00:28:23,031
- when one of their agents approached you.
- Yes,
423
00:28:23,160 --> 00:28:25,276
yes, that's... That's right.
424
00:28:25,400 --> 00:28:26,469
What did he give you?
425
00:28:38,280 --> 00:28:41,078
It's encrypted in the same code
I used when I was...
426
00:28:42,720 --> 00:28:44,950
...when I worked for them.
- What does it say?
427
00:28:46,120 --> 00:28:48,156
An address, a flat in Marylebone.
428
00:28:48,280 --> 00:28:51,158
Underneath it is the name of
a letting agent.
429
00:28:51,280 --> 00:28:54,716
The instruction is to go to them
and to lease that flat.
430
00:28:55,720 --> 00:28:56,630
And?
431
00:28:56,760 --> 00:28:58,876
- That's it.
- That's it?
432
00:28:59,000 --> 00:29:00,353
Lease a flat?
433
00:29:00,480 --> 00:29:01,390
Yeah.
434
00:29:01,520 --> 00:29:03,112
So, you've done that already?
435
00:29:03,240 --> 00:29:04,798
Yesterday. Straight away.
436
00:29:10,760 --> 00:29:13,194
What are you supposed to do
with these now?
437
00:29:13,320 --> 00:29:15,993
The man who approached you yesterday,
are you meant to give them to him?
438
00:29:16,120 --> 00:29:18,111
No, he, er, said he was just a messenger.
439
00:29:18,240 --> 00:29:19,832
Someone's coming to pick them up today.
440
00:29:21,120 --> 00:29:22,553
I thought you were them.
441
00:29:22,680 --> 00:29:25,478
Right, when they come,
this is what you say.
442
00:29:25,600 --> 00:29:28,672
You tell them that the estate agent
still hasn't given you the keys,
443
00:29:28,800 --> 00:29:32,190
you're picking them up this evening.
We need to get into that flat first.
444
00:29:32,320 --> 00:29:34,959
Tell them to meet you there tonight
at 9pm, no earlier,
445
00:29:35,080 --> 00:29:36,593
to hand over the keys. Have you got that?
446
00:29:36,720 --> 00:29:38,312
But you'll be there instead.
447
00:29:38,440 --> 00:29:41,512
No, we'll be there as well.
You'll give them the keys.
448
00:29:41,640 --> 00:29:42,993
You'll act as if nothing's wrong.
449
00:29:44,960 --> 00:29:47,428
- I thought you'd come to help me.
- By the way, Operation Glass,
450
00:29:47,560 --> 00:29:49,516
does that mean anything to you?
451
00:29:49,640 --> 00:29:50,675
Ye... No.
452
00:29:50,800 --> 00:29:52,870
Perhaps someone mentioned it when
you were working with the Soviets?
453
00:29:53,000 --> 00:29:55,150
Never. Look, about tonight, I really...
454
00:29:55,280 --> 00:29:56,679
JIM: Why did you do it?
455
00:29:59,040 --> 00:30:00,792
Betray your country?
456
00:30:02,320 --> 00:30:03,389
I'm curious.
457
00:30:03,520 --> 00:30:05,715
Look, I only worked for
the Ministry of Agriculture.
458
00:30:05,840 --> 00:30:08,434
I couldn't give them anything...
I don't know, crucial.
459
00:30:14,400 --> 00:30:16,038
It's my wife.
460
00:30:17,880 --> 00:30:19,199
She's East German.
461
00:30:19,320 --> 00:30:23,472
The Soviets allowed her to emigrate
in exchange for information.
462
00:30:23,600 --> 00:30:25,397
I did it for her.
463
00:30:25,520 --> 00:30:27,351
I did it to be with her.
464
00:30:30,200 --> 00:30:32,839
9pm. Don't forget.
465
00:30:36,920 --> 00:30:37,909
(DO0R OPENS)
466
00:30:39,480 --> 00:30:40,549
(DO0R CLOSES)
467
00:30:49,240 --> 00:30:50,719
So that's it?
468
00:30:53,080 --> 00:30:54,354
That's it.
469
00:30:54,480 --> 00:30:56,357
He's a criminal.
470
00:30:56,480 --> 00:30:59,870
Well, once this is over,
feel free to arrest him.
471
00:31:00,000 --> 00:31:01,956
So you're exploiting him,
then abandoning him.
472
00:31:02,080 --> 00:31:04,389
Oh, that's even worse.
473
00:31:04,520 --> 00:31:05,839
Let's take the stairs.
474
00:31:10,880 --> 00:31:14,031
(FOOTSTEPS AND VOICES)
475
00:31:16,960 --> 00:31:18,632
- Who is it?
- Them.
476
00:31:18,760 --> 00:31:20,273
(WHISPERS) The KGB?!
477
00:31:22,200 --> 00:31:24,156
(KNOCKING)
478
00:31:27,080 --> 00:31:30,629
Sh! They're here.
479
00:31:36,320 --> 00:31:37,833
You are joking?!
480
00:31:37,960 --> 00:31:40,155
Welcome to Ml5.
481
00:31:40,280 --> 00:31:41,759
(SIGHS)
482
00:31:45,480 --> 00:31:46,993
(KNOCKING)
483
00:31:51,040 --> 00:31:53,110
(DOOR OPENS)
484
00:31:53,240 --> 00:31:55,834
- MAN: Hello, David. You are alone?
- DAVID: Yes.
485
00:31:59,040 --> 00:32:01,679
- It is done?
- Yes, yes.
486
00:32:05,480 --> 00:32:08,358
But the, er... the, er... the thing is,
487
00:32:08,480 --> 00:32:10,516
the letting agent hasn't given me
the keys yet.
488
00:32:10,640 --> 00:32:12,790
I'm, er, picking them up this evening.
489
00:32:19,440 --> 00:32:21,590
So I thought I could meet you there
and hand them over.
490
00:32:21,720 --> 00:32:23,836
About nine o'clock?
491
00:32:23,960 --> 00:32:25,313
MAN: You're not lying to me, are you?
492
00:32:25,440 --> 00:32:27,635
(LAUGHS NERVOUSLY) 0f course not.
493
00:32:30,640 --> 00:32:31,993
Is there anything else?
494
00:32:33,000 --> 00:32:35,992
It's just... my wife's due back
from work any minute.
495
00:32:37,760 --> 00:32:40,149
MAN: No, no, no, no.
496
00:32:41,440 --> 00:32:42,953
See you later.
497
00:32:51,480 --> 00:32:53,118
(DO0R CLOSES)
498
00:32:54,520 --> 00:32:56,636
(DOOR OPENS)
499
00:32:56,760 --> 00:32:57,749
DAVID: That's it.
500
00:32:57,880 --> 00:32:59,757
Er, I'm sorry, I can't do this.
501
00:32:59,880 --> 00:33:01,438
I can't... can't go through with it.
502
00:33:02,520 --> 00:33:04,351
I'd fall apart, I know it. I'd, um,
503
00:33:04,480 --> 00:33:05,674
say the wrong thing.
504
00:33:17,320 --> 00:33:18,275
No! No!
505
00:33:18,400 --> 00:33:20,311
Get off me!
506
00:33:21,440 --> 00:33:22,839
Couldn't someone pose as
the letting agent, say, or even?
507
00:33:22,960 --> 00:33:23,949
Shut up.
508
00:33:24,080 --> 00:33:27,072
You passed information
to a hostile government.
509
00:33:27,200 --> 00:33:31,079
Harmless infor... Crop yields,
the efficiency of certain fertilisers.
510
00:33:31,200 --> 00:33:33,430
A regime that might be about to put
our entire country under siege,
511
00:33:33,560 --> 00:33:35,278
you told them how much food we have.
512
00:33:35,400 --> 00:33:37,118
You told them how to make
chemical weaponry.
513
00:33:38,440 --> 00:33:41,193
You're going to do this. You are going
to serve the country you betrayed
514
00:33:41,320 --> 00:33:43,470
or I'll make sure your wife gets deported
and you spend the rest of your life
515
00:33:43,600 --> 00:33:45,636
in prison. Is that clear?
516
00:33:50,640 --> 00:33:51,993
What?
517
00:33:57,000 --> 00:33:58,319
(DOOR OPENS)
518
00:34:00,000 --> 00:34:01,274
(DOOR CLOSES)
519
00:34:06,200 --> 00:34:08,316
David, this is an opportunity.
520
00:34:08,440 --> 00:34:10,908
Not just to repay your debt,
but to be a hero.
521
00:34:11,040 --> 00:34:12,439
To be a soldier.
522
00:34:12,560 --> 00:34:14,118
To fight for something greater than us.
523
00:34:19,080 --> 00:34:20,593
I'll see you tonight.
524
00:34:24,240 --> 00:34:25,798
(DOOR OPENS)
525
00:34:42,120 --> 00:34:45,112
COMEDIAN: Listen,
a Scouser goes to a prostitute.
526
00:34:45,240 --> 00:34:48,869
And she says to him,
"Do you fancy a blow job?"
527
00:34:49,000 --> 00:34:51,230
He says, "I don't know.
Will it affect me dole money?"
528
00:34:51,360 --> 00:34:52,713
(LAUGHTER)
529
00:34:54,080 --> 00:34:58,676
So, Paddy, right,
Paddy gets arrested for rape.
530
00:34:58,800 --> 00:35:01,553
And they put him in a line-up
with ten other blokes
531
00:35:01,680 --> 00:35:03,591
and they escort this woman in
532
00:35:03,720 --> 00:35:07,349
and Paddy yells out, "That's her!
I'd recognise her anywhere!"
533
00:35:07,480 --> 00:35:08,708
(LAUGHTER)
534
00:35:11,240 --> 00:35:13,117
Listen, two monkeys in a bath...
535
00:35:13,240 --> 00:35:14,673
So, what have you got?
536
00:35:15,800 --> 00:35:18,872
So I ask around the immigrant clubs.
537
00:35:19,000 --> 00:35:22,436
I hate those places, full of foreigners.
538
00:35:22,560 --> 00:35:25,791
I speak to Sergei. He's the caretaker.
539
00:35:25,920 --> 00:35:28,912
"Sergei, what do you know about
a Moscow hood,
540
00:35:29,040 --> 00:35:31,076
"ruthless bastard,
541
00:35:31,200 --> 00:35:32,394
"peels apples?"
542
00:35:32,520 --> 00:35:34,954
And he goes pale
543
00:35:35,080 --> 00:35:37,310
and he says, "You mean Odin?"
544
00:35:38,320 --> 00:35:40,754
- 0din?
- Hm.
545
00:35:40,880 --> 00:35:42,393
Anyway,
546
00:35:42,520 --> 00:35:46,513
then he get all scared
and he says, "Shut up.
547
00:35:46,640 --> 00:35:50,713
"What do I know about Russian hoods?
Leave me alone."
548
00:35:52,520 --> 00:35:53,669
This is all I get.
549
00:35:54,880 --> 00:35:56,791
But listen to Kitty.
550
00:35:58,040 --> 00:36:00,873
I got a bad feeling about this.
551
00:36:01,000 --> 00:36:03,309
When Sergei talk about this Odin...
552
00:36:04,520 --> 00:36:05,839
...he scared.
553
00:36:07,200 --> 00:36:09,794
I'm saying, "Be careful."
554
00:36:09,920 --> 00:36:12,798
You're too beautiful to die.
555
00:36:24,000 --> 00:36:25,956
- Goodbye, Kitty.
- Goodbye.
556
00:36:59,360 --> 00:37:00,952
Why are you putting
the microphone there?
557
00:37:02,120 --> 00:37:05,715
Oh, er, because it's where we'd stand.
It's the door... window.
558
00:37:07,480 --> 00:37:09,072
Why this flat?
559
00:37:10,320 --> 00:37:11,594
I don't understand.
560
00:37:14,000 --> 00:37:15,831
What's so special about this flat?
561
00:37:15,960 --> 00:37:19,077
Erm, do we have a coffin...
562
00:37:20,120 --> 00:37:21,917
...to put David in...
563
00:37:22,040 --> 00:37:23,268
when he's shot
564
00:37:23,400 --> 00:37:25,914
by the KGB?
565
00:37:28,360 --> 00:37:29,998
To put his dead body in?
566
00:37:30,120 --> 00:37:33,874
It's humour.
To lighten... lighten the mood.
567
00:37:41,280 --> 00:37:42,599
(DOOR BUZZER)
568
00:37:42,720 --> 00:37:46,713
OK. You'll be fine. Stay calm.
569
00:37:46,840 --> 00:37:48,159
Remember, we're just down the corridor.
570
00:37:48,280 --> 00:37:49,315
(DOOR OPENS)
571
00:37:55,160 --> 00:37:56,832
The man that came
to your flat this morning,
572
00:37:56,960 --> 00:37:59,394
one of them peeled an apple
with a knife. Do you remember?
573
00:37:59,520 --> 00:38:01,431
Yeah.
574
00:38:01,560 --> 00:38:03,152
If he's one of the men you let in,
575
00:38:03,280 --> 00:38:04,679
I want you to say...
576
00:38:04,800 --> 00:38:07,439
"I almost bought some vodka,
but I thought it was a bit of a cliche."
577
00:38:07,560 --> 00:38:09,949
Say it over there by the microphone.
578
00:38:11,120 --> 00:38:13,634
- What?!
- I almost bought some vodka,
579
00:38:13,760 --> 00:38:16,115
but I thought it was a bit of a cliche.
580
00:38:16,240 --> 00:38:19,915
I... almost bought some vodka,
but I thought it was a bit of a cliche.
581
00:38:20,040 --> 00:38:21,155
(DOOR BUZZER)
582
00:38:21,280 --> 00:38:23,032
if...
583
00:38:23,160 --> 00:38:25,993
If it's the man who peeled the apple.
584
00:38:53,760 --> 00:38:55,796
(DOOR OPENS)
585
00:38:58,000 --> 00:39:00,514
- (FOOTSTEPS)
- DAVID: It's quite a walk.
586
00:39:00,640 --> 00:39:01,914
Three floors up.
587
00:39:28,080 --> 00:39:30,071
Multiple movements in the corridor.
588
00:39:30,200 --> 00:39:31,679
(DOOR OPENS)
589
00:39:31,800 --> 00:39:33,119
The door's opening.
590
00:39:33,240 --> 00:39:34,468
(FOOTSTEPS)
591
00:39:34,600 --> 00:39:35,953
David has moved to the centre of the room.
592
00:39:36,080 --> 00:39:37,035
(DOOR CLICKS)
593
00:39:37,160 --> 00:39:40,869
Two men have entered behind him.
One heavy-set,
594
00:39:41,000 --> 00:39:42,592
the other lithe.
595
00:39:42,720 --> 00:39:45,439
There's no sound of the impact
of their shoes on the floor...
596
00:39:45,560 --> 00:39:46,549
(FLOOR CREAKS)
597
00:39:46,680 --> 00:39:47,999
...just the creak of the boards.
598
00:39:48,120 --> 00:39:50,156
- So they're wearing rubber soles.
- (FLOOR CREAKS)
599
00:39:50,280 --> 00:39:52,032
The heavy one
is still in front of the door.
600
00:39:52,160 --> 00:39:54,958
MAN: This is excellent, David.
You've done very well.
601
00:39:55,080 --> 00:39:57,389
- (CRACKLING)
- I can't hear what they're saying.
602
00:39:57,520 --> 00:39:58,953
DAVID: Do...
603
00:39:59,080 --> 00:40:01,435
Do you want something to drink?
604
00:40:01,560 --> 00:40:03,039
I, almost, erm...
605
00:40:03,160 --> 00:40:06,675
almost bought some vodka,
but I thought it was a bit of a cliche.
606
00:40:06,800 --> 00:40:07,994
- (MAN LAUGHS)
- (FOOTSTEPS)
607
00:40:08,120 --> 00:40:10,236
The other one's
crossing quickly to the window.
608
00:40:10,360 --> 00:40:12,635
- (RATTLING)
- He's closing the blinds.
609
00:40:12,760 --> 00:40:14,239
Why's he closing the blinds?
610
00:40:14,360 --> 00:40:16,476
(RATTLING)
611
00:40:16,600 --> 00:40:17,919
- What's going on?
- (CRACKLING)
612
00:40:18,040 --> 00:40:19,917
- (INDISTINCT V0ICES)
- What's he saying?
613
00:40:20,040 --> 00:40:21,109
DAVID: Jesus Ch...
614
00:40:46,600 --> 00:40:48,033
Shit!
615
00:41:21,960 --> 00:41:22,995
(UNDER BREATH) Stay here.
616
00:41:23,120 --> 00:41:24,678
Right.
617
00:41:30,160 --> 00:41:32,037
(WIND GUSTS)
618
00:42:02,760 --> 00:42:04,398
- Do you think he's all right?
- I doubt it.
619
00:42:05,440 --> 00:42:06,873
You just hit him with a plank.
620
00:42:08,320 --> 00:42:11,118
Come on. It's not him.
621
00:42:12,480 --> 00:42:13,799
It's not who?
622
00:42:13,920 --> 00:42:16,150
(WHISPERS) Joe? Hey.
623
00:42:22,640 --> 00:42:23,868
You go that way.
624
00:42:25,080 --> 00:42:27,753
Hey, how come you get the gun?
625
00:42:27,880 --> 00:42:28,995
Joe.
626
00:42:41,520 --> 00:42:42,669
Joe?
627
00:43:02,360 --> 00:43:04,396
(HEAVY BREATHING)
628
00:43:12,560 --> 00:43:14,039
ODIN: Hello, Joe.
629
00:43:17,080 --> 00:43:19,594
Drop the gun or I'll shoot.
630
00:43:19,720 --> 00:43:23,156
If you do,
the muscles in my arm will spasm,
631
00:43:23,280 --> 00:43:27,034
I'll pull the trigger
and your friend will die very messily.
632
00:43:27,160 --> 00:43:30,596
Let us try to avoid that.
633
00:43:30,720 --> 00:43:33,473
- Joe, don't shoot. Joe...
- Sh.
634
00:43:33,600 --> 00:43:36,717
If you wanted to shoot him,
you would have done it by now.
635
00:43:39,600 --> 00:43:42,239
You never had any problem
shooting an unarmed woman.
636
00:43:42,360 --> 00:43:43,588
She was a traitor.
637
00:43:43,720 --> 00:43:45,278
Which reminds me.
638
00:43:45,400 --> 00:43:46,799
What do they know about you?
639
00:43:46,920 --> 00:43:48,672
They know everything.
640
00:43:48,800 --> 00:43:50,438
Liar.
641
00:43:51,640 --> 00:43:55,679
Joe, when you imagine this moment,
as I'm sure you have,
642
00:43:55,800 --> 00:43:57,028
what happens?
643
00:44:00,840 --> 00:44:02,159
I kill you.
644
00:44:03,960 --> 00:44:05,552
Then...
645
00:44:05,680 --> 00:44:07,989
what are you waiting for?
646
00:44:08,120 --> 00:44:12,033
If he dies, you can say
he was caught in the crossfire.
647
00:44:13,880 --> 00:44:15,996
No-one will know.
648
00:44:17,600 --> 00:44:19,158
Come on, Joe.
649
00:44:19,280 --> 00:44:20,633
Joe, please...
650
00:44:22,600 --> 00:44:23,749
Please.
651
00:44:39,480 --> 00:44:41,471
(BREATHES HEAVILY)
652
00:44:46,880 --> 00:44:48,074
Goodbye, Joe.
653
00:44:48,200 --> 00:44:50,031
This must be hard.
654
00:44:50,160 --> 00:44:51,991
But don't worry.
655
00:44:52,120 --> 00:44:54,236
Soon everything will become clear.
656
00:44:59,720 --> 00:45:01,517
Oh, shit.
657
00:45:04,280 --> 00:45:05,599
No!
658
00:45:05,720 --> 00:45:07,358
Yulia!
659
00:45:08,640 --> 00:45:10,471
Yulia!
660
00:45:10,600 --> 00:45:12,716
Yulia! No!
661
00:45:16,520 --> 00:45:18,511
(INCIDENTAL MUSIC
DOMINATES AUDIO)
662
00:45:52,320 --> 00:45:53,639
Bad show.
663
00:46:05,000 --> 00:46:06,353
(DOOR OPENS)
664
00:46:12,880 --> 00:46:15,633
(PUFFING)
665
00:46:20,360 --> 00:46:22,954
SARAH: The geese fly south in winter.
666
00:46:24,760 --> 00:46:26,830
Ah, yes.
667
00:46:26,960 --> 00:46:29,428
But the gander is, erm...
668
00:46:29,560 --> 00:46:30,913
The... The gander tends to...
669
00:46:31,040 --> 00:46:33,873
(SARAH LAUGHS)
What? "The gander"?
670
00:46:34,000 --> 00:46:38,278
And their eggs
are most plentiful when the...
671
00:46:38,400 --> 00:46:39,913
SARAH: Please stop.
672
00:46:40,040 --> 00:46:41,917
This is painful.
673
00:46:43,560 --> 00:46:46,313
I heard what happened.
674
00:46:46,440 --> 00:46:48,351
Oh, my love.
675
00:46:48,480 --> 00:46:49,390
I'm fine.
676
00:46:49,520 --> 00:46:51,636
Joe and that Jim chap engaged.
677
00:46:53,440 --> 00:46:55,112
I'm ashamed to say, I hid.
678
00:46:55,240 --> 00:46:56,832
I'd have been furious if you hadn't.
679
00:46:58,760 --> 00:47:01,911
I want to have the conversation.
680
00:47:02,040 --> 00:47:03,837
- 0h, Sarah.
- Not that one.
681
00:47:03,960 --> 00:47:05,518
The Marconi one.
682
00:47:06,800 --> 00:47:08,995
Someone died tonight.
683
00:47:10,520 --> 00:47:11,873
Yards away from you.
684
00:47:12,000 --> 00:47:13,672
All I'm saying is,
with your skills you could walk...
685
00:47:13,800 --> 00:47:16,109
BOTH: Straight into somewhere
like Marconi.
686
00:47:18,880 --> 00:47:20,791
Is this really about my safety?
687
00:47:20,920 --> 00:47:23,832
You're destined for great things.
688
00:47:23,960 --> 00:47:27,077
And a husband who tinkers with wires
and microphones is hardly...
689
00:47:27,200 --> 00:47:29,953
Is that why you think
I want you to get a different job?
690
00:47:32,320 --> 00:47:35,517
To make you more suitable for me?
691
00:47:37,600 --> 00:47:39,033
People talk, Sarah.
692
00:47:39,160 --> 00:47:41,435
Because they don't understand us.
693
00:47:43,760 --> 00:47:45,637
Not in this world.
694
00:47:56,480 --> 00:47:58,152
(SHE SIGHS)
695
00:47:58,280 --> 00:47:59,474
Come on.
696
00:48:04,120 --> 00:48:05,348
SARAH: Best-case scenario...
697
00:48:05,480 --> 00:48:07,755
Moscow don't know Arkady has turned.
698
00:48:07,880 --> 00:48:09,871
They think David approached us directly.
699
00:48:10,000 --> 00:48:11,228
And that's why they killed him.
700
00:48:12,480 --> 00:48:15,233
From Joe's report, he clearly didn't want
to be part of any operation...
701
00:48:16,280 --> 00:48:18,919
...ours or theirs,
so it's not hard to imagine.
702
00:48:20,400 --> 00:48:23,870
I want Arkady taken
into protective custody.
703
00:48:24,000 --> 00:48:26,560
He can be debriefed later.
Just get him out of harm's way.
704
00:48:26,680 --> 00:48:28,193
Wait.
705
00:48:28,320 --> 00:48:29,833
Let's think about this.
706
00:48:31,760 --> 00:48:35,548
Moscow will know Arkady won't
have used his real name with David,
707
00:48:35,680 --> 00:48:36,795
any more than we would.
708
00:48:36,920 --> 00:48:39,832
You think Moscow want to keep
Arkady as a go-between?
709
00:48:39,960 --> 00:48:41,996
If this operation is as top secret
as we've been told,
710
00:48:42,120 --> 00:48:44,429
they won't want to risk
bringing more people in.
711
00:48:44,560 --> 00:48:46,073
We just won't know for sure
712
00:48:46,200 --> 00:48:48,236
until they contact Arkady
with the next name.
713
00:48:48,360 --> 00:48:50,635
Or his body is washed up on a beach.
714
00:48:50,760 --> 00:48:52,034
(KNOCKING)
715
00:49:03,120 --> 00:49:05,190
There is another possible explanation
716
00:49:05,320 --> 00:49:07,709
as to why they killed David.
717
00:49:10,560 --> 00:49:11,834
We have a mole.
718
00:49:13,360 --> 00:49:15,715
Not just in Ml5, but in this group.
719
00:49:15,840 --> 00:49:16,795
In this room.
720
00:49:16,920 --> 00:49:18,638
Joe, Daddy, Bobby,
721
00:49:18,760 --> 00:49:21,957
Alan, Wendy, Jim or myself.
722
00:49:22,080 --> 00:49:23,957
One of us told Moscow about this.
723
00:49:24,080 --> 00:49:26,469
(DOOR OPENS)
724
00:49:37,240 --> 00:49:38,559
(DADDY SIGHS)
725
00:49:45,920 --> 00:49:47,114
The signal has been given.
726
00:49:47,240 --> 00:49:49,151
Another name has been left for Arkady
in the dead letter drop.
727
00:49:49,280 --> 00:49:52,670
If Moscow know he's working for us,
it'll be a trap.
728
00:49:52,800 --> 00:49:54,233
They'll be waiting for him.
729
00:49:54,360 --> 00:49:57,796
I say get Arkady into a safe house,
wait for Moscow's next move.
730
00:49:57,920 --> 00:50:00,639
Except Moscow's next move could be
the Red Army marching down The Mall.
731
00:50:00,760 --> 00:50:02,990
Daddy, we need a decision.
732
00:50:06,960 --> 00:50:08,075
We continue.
733
00:50:08,200 --> 00:50:12,193
We assume Moscow don't know
about Arkady.
734
00:50:12,320 --> 00:50:14,834
We assume there is no mole.
735
00:50:16,120 --> 00:50:18,680
We let Arkady collect the next name.
736
00:50:20,080 --> 00:50:21,308
We endanger the few...
737
00:50:22,400 --> 00:50:24,470
...to protect the many.
738
00:50:31,320 --> 00:50:32,753
(SIGHS)
739
00:50:40,720 --> 00:50:41,994
(KNOCKS)
740
00:50:42,120 --> 00:50:43,109
Come.
741
00:50:53,800 --> 00:50:55,438
The agent that was killed in Poland,
742
00:50:55,560 --> 00:50:57,994
I'd allowed our relationship to become...
743
00:51:00,280 --> 00:51:01,474
...unprofessional.
744
00:51:01,600 --> 00:51:05,434
She was killed by the same man
that David Hexton met at the flat.
745
00:51:07,800 --> 00:51:09,028
David was...
746
00:51:09,160 --> 00:51:11,355
scared...
747
00:51:11,480 --> 00:51:13,152
unreliable...
748
00:51:14,880 --> 00:51:16,552
...and vulnerable.
749
00:51:19,920 --> 00:51:21,911
In my eagerness to expose this man...
750
00:51:23,640 --> 00:51:27,599
...I convinced him to participate
in the operation that killed him.
751
00:51:28,800 --> 00:51:31,633
If I reassign you, will you
abandon your search for this man?
752
00:51:32,920 --> 00:51:34,956
- No.
- Then our objectives are the same.
753
00:51:35,080 --> 00:51:36,513
Find him...
754
00:51:37,640 --> 00:51:39,995
...and you find the truth
of Operation Glass.
755
00:51:41,120 --> 00:51:43,076
You know what I was doing in Poland.
756
00:51:43,200 --> 00:51:46,192
Yes, you were attempting to infiltrate
757
00:51:46,320 --> 00:51:47,878
the Soviet security service.
758
00:51:48,000 --> 00:51:51,879
Your cover was that
of a disaffected Ml5 officer.
759
00:51:52,000 --> 00:51:56,391
Once you had gained their trust,
the plan was to relay intel back to us
760
00:51:56,520 --> 00:51:59,990
and feed them prepared... misinformation.
761
00:52:01,680 --> 00:52:03,352
But that's not true.
762
00:52:05,680 --> 00:52:07,272
Really?!
763
00:52:07,400 --> 00:52:08,515
Hm?
764
00:52:09,640 --> 00:52:11,198
That's what it says in your file.
765
00:52:12,560 --> 00:52:14,232
I should know.
766
00:52:14,360 --> 00:52:15,634
I wrote it.
767
00:52:16,840 --> 00:52:18,319
Why? Hm?
768
00:52:20,160 --> 00:52:21,229
Why save me?
769
00:52:21,360 --> 00:52:22,873
Oh...
770
00:52:23,000 --> 00:52:27,039
It's not quite as altruistic
as it might seem.
771
00:52:28,240 --> 00:52:31,198
This second chance I've given you
will pass unremarked -
772
00:52:31,320 --> 00:52:32,594
we are Englishmen after all -
773
00:52:32,720 --> 00:52:34,039
but I know...
774
00:52:35,080 --> 00:52:36,911
...it will not be forgotten.
775
00:52:39,360 --> 00:52:42,432
Could I rely on you
never to betray a country?
776
00:52:43,840 --> 00:52:45,432
Perhaps not.
777
00:52:45,560 --> 00:52:48,552
Could I rely on you never to betray me?
778
00:52:50,080 --> 00:52:51,069
Yes.
779
00:52:51,200 --> 00:52:52,952
I believe I could.
780
00:52:54,200 --> 00:52:55,394
I'm sorry, Joe.
781
00:52:56,600 --> 00:52:58,397
I have to trust someone,
782
00:52:58,520 --> 00:53:00,112
and I've decided...
783
00:53:01,160 --> 00:53:02,434
...it's you.
784
00:53:04,560 --> 00:53:08,314
So, now that we are both
suitably embarrassed...
785
00:53:09,920 --> 00:53:11,148
...I shall bid you good night.
786
00:53:33,520 --> 00:53:34,953
I understand now...
787
00:53:39,360 --> 00:53:41,430
...after I saw what they did to David.
788
00:53:44,120 --> 00:53:47,237
I still don't think there's anything...
789
00:53:47,360 --> 00:53:49,157
impressive or...
790
00:53:49,280 --> 00:53:51,475
romantic about this.
791
00:53:51,600 --> 00:53:53,909
But I now see you're necessary.
792
00:53:56,520 --> 00:53:58,988
If the mission is all that this is about.
793
00:53:59,120 --> 00:54:01,315
Who was the girl?
794
00:54:05,800 --> 00:54:06,869
I forget.
795
00:54:14,200 --> 00:54:16,270
This is an opportunity
for you to be a soldier.
796
00:54:16,400 --> 00:54:17,879
To be a hero.
797
00:54:18,000 --> 00:54:19,672
To fight for something greater than us.
798
00:54:22,320 --> 00:54:23,639
Would I be safe?
799
00:54:27,040 --> 00:54:28,359
Trust me.
800
00:54:54,120 --> 00:54:55,394
Kitty?
801
00:55:07,520 --> 00:55:08,509
Kitty?
802
00:55:15,480 --> 00:55:16,629
Kitty?
803
00:55:36,520 --> 00:55:37,509
(CLANKING)
804
00:55:40,920 --> 00:55:42,433
Kitty?
805
00:55:54,200 --> 00:55:55,599
(CLANKING)
806
00:55:59,800 --> 00:56:00,915
(GROANING)
807
00:56:04,920 --> 00:56:08,674
Kitty? Oh, my God.
808
00:56:10,800 --> 00:56:12,552
Sh! Sh! Sh! Don't speak.
809
00:56:12,680 --> 00:56:14,079
Don't speak.
810
00:56:15,840 --> 00:56:18,229
- I'll get help.
- (GURGLES)
811
00:56:19,440 --> 00:56:23,433
Why... you do this to me, beautiful?
812
00:56:23,560 --> 00:56:24,834
What?
813
00:56:26,920 --> 00:56:28,592
They said...
814
00:56:29,800 --> 00:56:32,917
...you ordered it.
815
00:56:33,040 --> 00:56:34,758
What are you saying?
816
00:56:34,880 --> 00:56:37,075
You lied to me, Joe.
817
00:56:38,840 --> 00:56:40,273
You're...
818
00:56:40,400 --> 00:56:41,719
a traitor.
819
00:56:44,800 --> 00:56:47,075
(SHE GASPS)
820
00:56:59,680 --> 00:57:01,875
I'm so sorry.
821
00:57:22,600 --> 00:57:24,556
J0E: We joined the game
for different reasons.
822
00:57:24,680 --> 00:57:27,035
And whether you stay loyal
or you betray everything,
823
00:57:27,160 --> 00:57:28,752
- only you know why.
- You are putting
824
00:57:28,880 --> 00:57:30,438
your personal agenda
ahead of the mission.
825
00:57:30,560 --> 00:57:32,391
That has nothing to do with it!
826
00:57:32,520 --> 00:57:34,750
Erm, I'm just going to pop that there
for a moment.
827
00:57:35,960 --> 00:57:38,952
All right, all right!
All right, I'll talk, I'll talk!
828
00:57:39,080 --> 00:57:43,312
My God! Operation Glass is
a pre-emptive nuclear strike on the UK.
829
00:57:43,440 --> 00:57:44,668
DADDY: I know...
830
00:57:44,800 --> 00:57:46,313
exactly...
831
00:57:46,440 --> 00:57:47,759
where your loyalties lie.
832
00:57:50,500 --> 00:57:58,500
Ripped By mstoll
Happy New Year 2016 - New Year, New Color ;-)
60564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.