Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,380 --> 00:00:08,186
- Hello?
- Come downstairs.
2
00:00:08,210 --> 00:00:10,026
You're signed in as Paul Lewis?
3
00:00:10,050 --> 00:00:12,696
Why are you using
a defunct identity to get...
4
00:00:12,720 --> 00:00:14,486
This has to stop.
5
00:00:17,180 --> 00:00:18,326
Felix is active.
6
00:00:18,350 --> 00:00:20,196
Charlie's okay, right?
7
00:00:20,220 --> 00:00:22,366
Capture of these operatives
8
00:00:22,390 --> 00:00:24,536
would constitute an immediate
strategic geopolitical disaster.
9
00:00:24,560 --> 00:00:27,496
We have to get them back.
Whatever it takes.
10
00:00:27,520 --> 00:00:29,666
You're being sent to Tehran to identify
11
00:00:29,690 --> 00:00:31,256
Iranian nuclear engineers.
12
00:00:31,280 --> 00:00:33,506
Professor Mortazevi runs
an exchange program.
13
00:00:33,530 --> 00:00:36,046
Your job is to be hired there.
14
00:00:36,070 --> 00:00:37,506
How do I get a research job
15
00:00:37,530 --> 00:00:39,256
at the Institute of Geophysics?
16
00:00:39,280 --> 00:00:41,176
- That's your problem.
- Professor Wartenburg.
17
00:00:41,200 --> 00:00:42,346
- Hello.
- Hi.
18
00:00:42,370 --> 00:00:44,186
Aren't you worried that a kid
19
00:00:44,210 --> 00:00:47,573
can figure out
your supersecret hiding place?
20
00:00:48,630 --> 00:00:50,066
This isn't a game.
21
00:00:50,090 --> 00:00:51,380
Why are you really in London?
22
00:00:51,404 --> 00:00:53,606
Why am I being interrogated?
23
00:00:53,630 --> 00:00:55,606
- Hey.
- Do I ask you why we only meet
24
00:00:55,630 --> 00:00:57,010
when and where you say?
25
00:00:57,378 --> 00:00:58,798
This isn't working.
26
00:00:59,217 --> 00:01:01,007
Samia! _
27
00:01:54,215 --> 00:02:00,528
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
28
00:02:12,041 --> 00:02:15,316
Civil war in Sudan had been
raging for years.
29
00:02:19,180 --> 00:02:21,316
In the midst of fierce fighting,
30
00:02:21,340 --> 00:02:23,326
refusing all peace talks
31
00:02:23,350 --> 00:02:26,826
brokered by American
and Saudi diplomats,
32
00:02:26,850 --> 00:02:29,246
no one could have guessed
both sides were in London,
33
00:02:29,270 --> 00:02:32,286
meeting secretly
with the Chinese.
34
00:02:32,310 --> 00:02:35,546
On the table, billions
in infrastructure investment.
35
00:02:35,570 --> 00:02:38,046
Control of oil fields
to the south.
36
00:02:38,070 --> 00:02:39,676
Gold mines in the north.
37
00:02:39,700 --> 00:02:41,676
A home port on the Red Sea
38
00:02:41,700 --> 00:02:44,176
- en route to the Suez Canal.
- How are you?
39
00:02:44,200 --> 00:02:46,886
Sudan was a triple play.
Everyone wanted in.
40
00:02:46,910 --> 00:02:49,636
Us, the Russians, the Saudis.
41
00:02:49,660 --> 00:02:51,806
Now here were the Chinese.
42
00:02:51,830 --> 00:02:54,856
The worst part?
We knew nothing about it.
43
00:02:54,880 --> 00:02:56,526
I have one role here.
44
00:02:56,550 --> 00:02:59,356
To guarantee the secrecy of these talks.
45
00:02:59,380 --> 00:03:03,220
No one discusses anything
outside of this room.
46
00:03:04,001 --> 00:03:06,616
No one leaves their hotel at night.
47
00:03:06,640 --> 00:03:08,850
Women are forbidden in hotels.
48
00:03:09,890 --> 00:03:11,675
No press.
49
00:03:13,343 --> 00:03:16,206
Any mistakes
will terminate negotiations.
50
00:03:20,320 --> 00:03:23,716
Before I, uh, pick up
where we left off yesterday,
51
00:03:23,740 --> 00:03:25,216
I would like to remind you all
52
00:03:25,240 --> 00:03:27,136
of the general Hemedti's
central position
53
00:03:27,160 --> 00:03:29,346
with regards to the deadlock
in Khartoum...
54
00:03:29,370 --> 00:03:31,386
What was the nature
of the talks with the Sudanese?
55
00:03:31,410 --> 00:03:33,476
What was at stake?
56
00:03:33,500 --> 00:03:36,540
Only the future of their entire country.
57
00:03:37,392 --> 00:03:38,816
Division of territory.
58
00:03:38,840 --> 00:03:40,896
Safety of the clans.
59
00:03:40,920 --> 00:03:42,736
Access to rich resources.
60
00:03:42,760 --> 00:03:46,906
Between Sufis, Darfurians,
Fallatas, Rashaidas,
61
00:03:46,930 --> 00:03:48,576
Beja nomads, Bedouins.
62
00:03:48,600 --> 00:03:50,785
They needed an expert.
63
00:03:50,809 --> 00:03:53,706
Someone who understood
the region, its history.
64
00:03:53,730 --> 00:03:55,536
We see that villages
65
00:03:55,560 --> 00:03:58,916
in the Melut Basin,
up to the White Nile rift
66
00:03:58,940 --> 00:04:01,979
are unhappy with this administrative
division into two provinces.
67
00:04:02,003 --> 00:04:04,165
Nobody knew that was Samia Zahir.
68
00:04:04,189 --> 00:04:07,096
We can learn from the
mistakes made after the discovery
69
00:04:07,120 --> 00:04:09,096
of the Paloich oil field in South Sudan.
70
00:04:09,120 --> 00:04:12,216
No woman had ever
played a role close to Hemedti,
71
00:04:12,240 --> 00:04:14,016
or with the Sudan mabahith.
72
00:04:14,040 --> 00:04:18,066
Yet here she was, fighting
for the survival of her people.
73
00:04:18,090 --> 00:04:21,066
The interests of the many ethnic groups
74
00:04:21,090 --> 00:04:24,696
who live in these regions
cannot be bulldozed.
75
00:04:24,720 --> 00:04:26,276
To end a bloody war.
76
00:04:26,300 --> 00:04:28,116
Risking everything for peace.
77
00:04:31,140 --> 00:04:32,286
Wanker.
78
00:04:38,310 --> 00:04:40,440
Mecca's that way.
79
00:04:40,806 --> 00:04:43,416
Brand-new building,
already we have mice.
80
00:04:43,440 --> 00:04:46,136
Do you know, most of the rats
in New York City come from here?
81
00:04:46,160 --> 00:04:48,296
Brown rat. Rattus norvegicus.
82
00:04:48,320 --> 00:04:50,966
Listen, about what happened
at the hotel...
83
00:04:50,990 --> 00:04:52,226
Before you say anything,
84
00:04:52,250 --> 00:04:54,830
- you already apologized.
- I did?
85
00:04:55,290 --> 00:04:58,106
Well, no, but yeah.
86
00:04:58,130 --> 00:04:59,316
I mean, no, you didn't, but yes, you did
87
00:04:59,340 --> 00:05:01,033
in your own fucked-up way.
88
00:05:01,057 --> 00:05:02,436
Well, I just wanted to say...
89
00:05:02,460 --> 00:05:04,606
Thanks. It's obvious you don't.
90
00:05:04,630 --> 00:05:08,470
But I appreciate your... trying.
91
00:05:12,093 --> 00:05:14,973
Felix pretty much made up
for it. That was good work.
92
00:05:20,253 --> 00:05:21,463
You know my fuck-up?
93
00:05:22,320 --> 00:05:23,796
It was Charlie.
94
00:05:23,820 --> 00:05:25,876
Last week, I called
and asked him the name of his op
95
00:05:25,900 --> 00:05:28,410
to see if he was in danger.
I never should have done that.
96
00:05:29,370 --> 00:05:31,176
Well, Henry, I mean...
97
00:05:31,200 --> 00:05:32,716
that's way fucking worse.
98
00:05:32,740 --> 00:05:34,636
I should report you. I mean, seriously.
99
00:05:34,660 --> 00:05:36,096
You should be in jail
for, like, 40 years.
100
00:05:36,120 --> 00:05:37,666
All right, go on, then.
101
00:05:37,690 --> 00:05:40,170
I could use a little me time right now.
102
00:05:40,949 --> 00:05:44,130
You owe me one, but I owe you two.
103
00:05:44,549 --> 00:05:46,139
One for Felix, one for Charlie.
104
00:05:47,340 --> 00:05:49,276
Well, at least
let me buy you a mousetrap.
105
00:05:55,850 --> 00:05:57,100
Okay.
106
00:06:01,040 --> 00:06:02,290
We got a situation.
107
00:06:02,804 --> 00:06:04,320
Fifth floor.
108
00:06:07,434 --> 00:06:09,454
A Belarusian delegation
is downstairs.
109
00:06:09,478 --> 00:06:12,346
Some congressman from Idaho
called them a puppet state.
110
00:06:12,370 --> 00:06:13,556
Lapdogs of Putin.
111
00:06:13,580 --> 00:06:15,345
Bosko's in there bailing water.
112
00:06:15,646 --> 00:06:18,082
They want a public apology
or else they escalate.
113
00:06:18,106 --> 00:06:20,132
- Who's on their team?
- Uh, the usual.
114
00:06:20,156 --> 00:06:22,762
Assorted flunkies, senior attaché.
115
00:06:22,786 --> 00:06:24,222
They're not room meat.
116
00:06:24,246 --> 00:06:26,512
At least one will be KGB.
117
00:06:26,536 --> 00:06:28,246
- I have an idea.
- What is it?
118
00:06:28,270 --> 00:06:31,254
I'll rush the edge, you stun
up the middle, and force a pass,
119
00:06:31,278 --> 00:06:32,602
expose their quarterback.
120
00:06:32,626 --> 00:06:34,086
Love it.
121
00:06:40,176 --> 00:06:41,822
Fuck off. What do you want?
122
00:06:41,846 --> 00:06:43,178
We need a word.
123
00:06:44,513 --> 00:06:47,453
I've got the U.S.
and Belarus ambassadors in there
124
00:06:47,477 --> 00:06:50,072
trying to avert
a major diplomatic incident.
125
00:06:50,096 --> 00:06:51,937
We have an idea.
126
00:06:52,223 --> 00:06:54,502
Is it better than,
"Oh, we've lost an agent,
127
00:06:54,526 --> 00:06:55,872
can we please get him back?"
128
00:06:55,896 --> 00:06:57,412
Why are they here now?
129
00:06:57,436 --> 00:06:59,108
'Cause some bumfuck, no-name congressman
130
00:06:59,132 --> 00:07:01,363
throws a little shade on Capitol Hill?
131
00:07:02,248 --> 00:07:04,699
Maybe they want to start
a negotiation here.
132
00:07:05,576 --> 00:07:08,092
If they do have Coyote,
they'll allude to it.
133
00:07:08,116 --> 00:07:10,932
They'll give us a sign.
Open a back channel.
134
00:07:10,956 --> 00:07:12,999
It'll be masked. Subtext.
135
00:07:13,786 --> 00:07:17,172
We need to be in there to spot the sign.
136
00:07:17,196 --> 00:07:18,365
- Owen.
- Sir?
137
00:07:18,389 --> 00:07:20,336
- Walk away.
- Sir.
138
00:07:22,966 --> 00:07:25,322
- Observers.
- Observers.
139
00:07:25,346 --> 00:07:27,502
- Not a fucking word.
- Not a word.
140
00:07:27,526 --> 00:07:29,057
I mean it.
141
00:07:31,186 --> 00:07:33,662
...these inflammatory comments,
142
00:07:33,686 --> 00:07:36,042
uh, widely reported in the press.
143
00:07:36,066 --> 00:07:38,872
Your congressman from Iowa said,
144
00:07:38,896 --> 00:07:42,882
and I quote, "Belarus is a failed state
145
00:07:42,906 --> 00:07:45,365
we trust no more than North Korea."
146
00:07:45,776 --> 00:07:49,012
Senior elected officials
of the United States of America,
147
00:07:49,036 --> 00:07:52,182
insulting the reputation
of our great nation.
148
00:07:52,206 --> 00:07:53,666
I'm sorry, Idaho.
149
00:07:55,626 --> 00:07:57,086
Excuse me?
150
00:07:59,466 --> 00:08:02,132
Mr. White, foreign policy.
151
00:08:02,796 --> 00:08:05,135
Congressman Daniels is from Idaho.
152
00:08:07,766 --> 00:08:10,152
Iowa has four representatives
in Congress,
153
00:08:10,176 --> 00:08:11,862
but not one of them has said
154
00:08:11,886 --> 00:08:14,477
anything catty about Belarus, of late.
155
00:08:14,896 --> 00:08:17,050
I have to say, either Idaho,
156
00:08:17,074 --> 00:08:18,662
I-Iowa, it's, uh...
157
00:08:18,686 --> 00:08:20,922
Not that it diminishes
your central point,
158
00:08:20,946 --> 00:08:23,382
that this is an insult to
the reputation of your country.
159
00:08:23,406 --> 00:08:27,490
But it matters, does it not,
who actually said it.
160
00:08:30,326 --> 00:08:31,932
But I-I interrupted.
161
00:08:31,956 --> 00:08:33,456
Forgive me. Please continue.
162
00:08:34,786 --> 00:08:36,562
What my colleague Mr. White is saying
163
00:08:36,586 --> 00:08:39,892
is you're right, our countries
should respect one another,
164
00:08:39,916 --> 00:08:41,442
trust one another.
165
00:08:41,466 --> 00:08:43,482
But we don't. Why?
166
00:08:43,506 --> 00:08:44,652
History.
167
00:08:44,676 --> 00:08:46,572
Remember three years ago,
168
00:08:46,596 --> 00:08:48,152
you lost a MiG-35 over the Baltic?
169
00:08:48,176 --> 00:08:49,802
Precisely what I'm talking about.
170
00:08:49,826 --> 00:08:51,612
We offered to support search and rescue,
171
00:08:51,636 --> 00:08:53,612
offered our surface radar.
172
00:08:53,636 --> 00:08:55,742
You guys denied
ever even having lost it.
173
00:08:55,766 --> 00:08:57,582
I fail to see what relevance
174
00:08:57,606 --> 00:08:59,511
- that has in this situation.
- Well,
175
00:08:59,535 --> 00:09:01,962
if had been more
detail-focused and accurate,
176
00:09:01,986 --> 00:09:03,242
on the same page,
177
00:09:03,266 --> 00:09:05,752
the situation might have been
handled better.
178
00:09:05,776 --> 00:09:07,382
Collaboratively.
179
00:09:07,406 --> 00:09:09,240
Like here, today.
180
00:09:09,826 --> 00:09:12,632
The one at the far end
of the table, thick-set.
181
00:09:12,656 --> 00:09:14,432
- He's our guy.
- Yeah?
182
00:09:14,456 --> 00:09:16,039
Because?
183
00:09:16,496 --> 00:09:17,892
It was obvious.
184
00:09:17,916 --> 00:09:20,222
He didn't say a word.
185
00:09:20,246 --> 00:09:21,982
Him, I like.
186
00:09:22,006 --> 00:09:23,192
Signal was clear.
187
00:09:23,216 --> 00:09:25,006
Now we need to let them respond.
188
00:09:25,423 --> 00:09:27,363
Through a less official channel.
189
00:09:27,387 --> 00:09:29,442
How do you plan to do that?
190
00:09:29,466 --> 00:09:31,304
They're still in the building.
191
00:09:34,237 --> 00:09:35,441
_
192
00:09:35,465 --> 00:09:37,035
_
193
00:09:37,494 --> 00:09:40,398
_
194
00:09:40,422 --> 00:09:42,422
_
195
00:09:42,488 --> 00:09:43,870
_
196
00:09:43,894 --> 00:09:45,502
_
197
00:09:47,942 --> 00:09:49,191
Excuse me?
198
00:09:49,215 --> 00:09:51,215
_
199
00:09:51,466 --> 00:09:53,466
_
200
00:09:54,246 --> 00:09:55,472
Oh.
201
00:09:55,496 --> 00:09:57,222
You've heard of this place?
202
00:09:57,246 --> 00:09:59,290
Sure. You want to go?
203
00:10:01,456 --> 00:10:04,022
I'm impressed you can understand us.
204
00:10:04,046 --> 00:10:06,192
I studied Russian
at Queen Mary here in London.
205
00:10:06,216 --> 00:10:07,546
I can get the gist.
206
00:10:09,426 --> 00:10:10,719
I see.
207
00:10:11,596 --> 00:10:12,902
Mm, pardon me.
208
00:10:12,926 --> 00:10:14,742
- My name is Mikhail.
- Tom Vincent.
209
00:10:14,766 --> 00:10:16,476
Nice to meet you. _
210
00:10:17,855 --> 00:10:19,912
How about tomorrow, 10 p.m.?
211
00:10:21,356 --> 00:10:22,981
You at the Lanesborough?
212
00:10:25,396 --> 00:10:27,360
Yeah, sure. Thank you.
213
00:10:40,162 --> 00:10:41,162
Ready?
214
00:10:41,187 --> 00:10:42,567
I hope so.
215
00:10:43,845 --> 00:10:45,935
I hope so, too.
216
00:10:46,075 --> 00:10:47,945
I mean, yeah, I'm-I'm...
217
00:10:47,970 --> 00:10:49,470
I'm ready.
218
00:10:49,636 --> 00:10:52,612
Good, because your mission just started.
219
00:11:02,766 --> 00:11:05,936
The Institute
of Geophysics is not a new job.
220
00:11:06,995 --> 00:11:09,085
It is hostile ground,
221
00:11:09,446 --> 00:11:11,167
filled with enemies.
222
00:11:11,191 --> 00:11:12,614
Targets.
223
00:11:13,156 --> 00:11:14,699
Three types of enemy.
224
00:11:15,018 --> 00:11:17,188
Your rivals.
225
00:11:17,496 --> 00:11:21,084
Anyone who could be chosen
to go to Iran instead of you.
226
00:11:21,109 --> 00:11:24,449
Exploit any weakness
with prejudice.
227
00:11:25,842 --> 00:11:28,588
Noble gas lab on the left.
228
00:11:29,796 --> 00:11:33,112
Eh, and, um, this is the TIMS lab.
229
00:11:33,136 --> 00:11:34,844
TIMS?
230
00:11:35,219 --> 00:11:37,348
Thermal ionization mass spec.
231
00:11:37,373 --> 00:11:38,503
Of course.
232
00:11:38,528 --> 00:11:40,278
That's Alice. She's looking at
233
00:11:40,303 --> 00:11:41,973
- chondritic meteorites.
- Hi.
234
00:11:41,998 --> 00:11:43,248
...- Early solar system stuff.
235
00:11:43,646 --> 00:11:44,813
...Friends.
236
00:11:44,838 --> 00:11:47,428
Drop your guard, show weakness,
237
00:11:47,602 --> 00:11:49,280
they'll exploit your mistakes.
238
00:11:49,305 --> 00:11:51,402
Here's another mass spectrometer.
239
00:11:52,486 --> 00:11:55,229
Eric, our visiting volcanologist.
240
00:11:55,253 --> 00:11:56,850
We love him.
241
00:11:56,875 --> 00:11:58,415
We're trying to make him
stay with us forever.
242
00:11:58,538 --> 00:12:00,418
- Hi.
- If people like you,
243
00:12:00,443 --> 00:12:01,863
use it against them.
244
00:12:01,888 --> 00:12:04,258
There's an SEM, too,
upstairs, of course.
245
00:12:04,283 --> 00:12:06,422
Fair warning, though, it gets busy.
246
00:12:06,446 --> 00:12:07,768
The team just back from
247
00:12:08,046 --> 00:12:09,739
- the Iceland eruption...
- Enemy type three:
248
00:12:09,763 --> 00:12:11,172
The predator.
249
00:12:11,352 --> 00:12:13,967
The type you must
be most wary of.
250
00:12:14,706 --> 00:12:16,706
Never attack them head on.
251
00:12:16,731 --> 00:12:20,691
You must seduce them,
draw them in.
252
00:12:36,066 --> 00:12:38,262
Uh, can I help you?
253
00:12:38,286 --> 00:12:39,882
Hi.
254
00:12:39,906 --> 00:12:41,552
Did I get fired?
255
00:12:41,576 --> 00:12:43,836
Is this your de... I'm so sorry.
256
00:12:43,860 --> 00:12:45,075
I'm... They said wait here.
257
00:12:45,099 --> 00:12:47,101
I'm Danny, the new research associate.
258
00:12:47,126 --> 00:12:49,586
Oh. Hi. Uh, Rose. Uh, Danny...
259
00:12:50,055 --> 00:12:51,855
Daniela Moreno Acosta.
260
00:12:52,022 --> 00:12:54,352
Oh. Acosta... Spanish?
261
00:12:54,377 --> 00:12:56,217
Studied in Madrid and just finished
262
00:12:56,242 --> 00:12:59,442
my second degree in geophysics
at the University of Barcelona.
263
00:12:59,466 --> 00:13:02,015
Ah. Did, um, did Manny show you around?
264
00:13:02,726 --> 00:13:04,952
Yeah. Okay.
265
00:13:04,976 --> 00:13:07,622
Oh, Manny and Danny, right?
266
00:13:07,646 --> 00:13:09,147
I met most of the team.
267
00:13:09,326 --> 00:13:10,576
Nice.
268
00:13:11,989 --> 00:13:13,699
Who's that?
269
00:13:13,986 --> 00:13:16,252
That is Reza.
270
00:13:16,276 --> 00:13:18,092
He runs the exchange program.
271
00:13:18,116 --> 00:13:20,592
He picks a candidate to take
back to Tehran for the year,
272
00:13:20,616 --> 00:13:23,326
and everyone's sucking up.
273
00:13:24,032 --> 00:13:25,822
Do you see, um, see that guy there?
274
00:13:26,235 --> 00:13:27,275
That's Jerome.
275
00:13:27,300 --> 00:13:29,600
He's Reza's human jockstrap.
276
00:13:29,625 --> 00:13:31,545
He even plays squash with him.
277
00:13:31,570 --> 00:13:33,030
So, everyone wants to go?
278
00:13:33,055 --> 00:13:34,595
Are you fucking kidding me?
279
00:13:34,620 --> 00:13:36,870
Like, Iranian tectonics
is the shit, right?
280
00:13:36,895 --> 00:13:38,136
Yeah.
281
00:13:38,161 --> 00:13:40,803
Isn't it a... isn't it a scary country?
282
00:13:40,908 --> 00:13:43,568
What? I mean, oh, sure, but it's just...
283
00:13:43,593 --> 00:13:45,473
it's just so active, you know?
284
00:13:45,498 --> 00:13:47,998
Um... yeah. Tell you what,
I'll-I'll introduce you.
285
00:13:48,023 --> 00:13:49,533
Come, come.
286
00:13:52,626 --> 00:13:55,036
Professor Mortazevi?
May I introduce Danny,
287
00:13:55,061 --> 00:13:57,931
the new recruit from Spain,
postdoc Barcelona Uni.
288
00:13:58,316 --> 00:14:00,342
Nice to meet you, señorita.
289
00:14:00,366 --> 00:14:02,012
Jerome. Hi.
290
00:14:02,036 --> 00:14:03,802
- Hello.
- Do you play squash?
291
00:14:03,826 --> 00:14:05,787
- Do you?
- No.
292
00:14:06,536 --> 00:14:08,262
Oh. This guy spanks me every time.
293
00:14:08,286 --> 00:14:10,314
Can't get within, like,
five points of him, basically.
294
00:14:10,339 --> 00:14:11,789
But you love it, though, right?
295
00:14:12,252 --> 00:14:13,959
Right. Well, we have about
296
00:14:13,984 --> 00:14:16,214
45 minutes, so, rematch?
297
00:14:16,286 --> 00:14:18,536
- Sure.
- Great.
298
00:14:19,919 --> 00:14:21,339
Hasta luego.
299
00:14:24,559 --> 00:14:25,509
See?
300
00:14:25,534 --> 00:14:27,494
Right up his arse.
301
00:14:27,519 --> 00:14:29,649
I've given up.
302
00:14:29,674 --> 00:14:31,674
You don't want to go to Tehran?
303
00:14:31,699 --> 00:14:33,409
Are you nuts? Of course I do.
304
00:14:33,434 --> 00:14:36,444
It's just, the Iranians
would never take a girl. Ever.
305
00:14:36,486 --> 00:14:37,986
Rose? Do you have a moment?
306
00:14:38,011 --> 00:14:39,601
Oh, hey.
307
00:14:39,626 --> 00:14:41,376
Sorry, I meant to get back to you.
308
00:14:53,741 --> 00:14:54,991
Have you seen much of London?
309
00:14:55,852 --> 00:14:58,402
Our work here has kept me busy.
310
00:14:58,427 --> 00:15:00,427
I know the city well.
311
00:15:00,462 --> 00:15:02,092
London is for having fun
312
00:15:02,117 --> 00:15:04,835
as well as working.
Perhaps I could show you around.
313
00:15:04,860 --> 00:15:06,264
Mrs. Zahir,
314
00:15:07,132 --> 00:15:09,559
your husband Dr. Mustafa called.
315
00:15:10,152 --> 00:15:12,322
I told him you would return his call.
316
00:15:16,489 --> 00:15:18,319
Excuse me.
317
00:15:23,990 --> 00:15:25,633
_
318
00:15:25,658 --> 00:15:29,454
_
319
00:15:30,011 --> 00:15:32,011
_
320
00:15:32,098 --> 00:15:34,098
_
321
00:15:34,559 --> 00:15:36,559
_
322
00:15:38,463 --> 00:15:39,797
_
323
00:15:40,715 --> 00:15:42,715
_
324
00:16:25,575 --> 00:16:27,785
You want anything else?
325
00:16:27,810 --> 00:16:28,810
Some fruit?
326
00:16:28,835 --> 00:16:30,306
Some cookies?
327
00:16:32,766 --> 00:16:33,912
You got any blow?
328
00:16:36,575 --> 00:16:38,365
Or, like, ketamine?
329
00:16:47,972 --> 00:16:49,762
Look...
330
00:16:52,536 --> 00:16:55,973
...I've only been a dad,
for as long as you've been a daughter.
331
00:16:56,379 --> 00:16:58,919
We're both making this up
as we go along.
332
00:17:01,569 --> 00:17:04,159
But while you were busy
being a daughter,
333
00:17:04,184 --> 00:17:05,550
I wasn't there.
334
00:17:06,208 --> 00:17:08,958
We both know why, but that's no excuse.
335
00:17:13,178 --> 00:17:14,475
So...
336
00:17:15,288 --> 00:17:16,998
I apologize.
337
00:17:19,031 --> 00:17:20,741
And I would like
338
00:17:20,976 --> 00:17:23,606
for us to try and make a fresh start.
339
00:17:37,512 --> 00:17:39,552
That's all I got.
340
00:17:42,115 --> 00:17:43,955
That's what my therapist
said you would say.
341
00:17:43,980 --> 00:17:45,480
- Really?
- Mm-hmm.
342
00:17:45,505 --> 00:17:47,833
Small world,
'cause that's what my therapist
343
00:17:47,858 --> 00:17:49,950
told me to say.
344
00:17:49,975 --> 00:17:51,395
You have a therapist?
345
00:17:51,420 --> 00:17:53,330
- Actually, yes.
- Since when?
346
00:17:53,355 --> 00:17:54,935
Since I got back.
347
00:17:57,016 --> 00:17:58,832
That is... that's so fucked up.
348
00:17:58,856 --> 00:18:01,112
- Thank you.
- No, Dad, I'm serious.
349
00:18:01,136 --> 00:18:02,455
That's like you telling me you joined,
350
00:18:02,479 --> 00:18:03,673
like, a ballet school or something.
351
00:18:03,698 --> 00:18:05,038
Thank you,
352
00:18:05,063 --> 00:18:07,143
I appreciate it, and I'll pass it on.
353
00:18:07,653 --> 00:18:09,923
I do think we need
a fresh start, though.
354
00:18:09,947 --> 00:18:12,783
We should mark it,
do something together.
355
00:18:13,145 --> 00:18:14,515
Like what?
356
00:18:14,540 --> 00:18:16,454
You should...
357
00:18:17,032 --> 00:18:20,572
take me shopping and buy me
a bunch of shit I can't afford?
358
00:18:22,332 --> 00:18:23,960
- Makes sense.
- Yeah,
359
00:18:23,985 --> 00:18:26,527
whereupon I will
forgive you for everything.
360
00:18:26,552 --> 00:18:28,762
- Everything?
- Everything. The whole nine.
361
00:18:28,787 --> 00:18:30,997
All the pain, the confusion.
362
00:18:31,046 --> 00:18:33,990
It shall vanish.
Your soul shall be wiped clean
363
00:18:34,014 --> 00:18:38,096
by the pure clean waters
of a nearby shopping center.
364
00:18:42,489 --> 00:18:43,899
We can do this, Dad.
365
00:18:47,122 --> 00:18:49,172
Together.
366
00:18:49,446 --> 00:18:50,988
You're on.
367
00:18:54,275 --> 00:18:56,025
So, how long you got?
368
00:18:56,050 --> 00:18:57,050
An hour.
369
00:18:57,075 --> 00:18:59,415
Okay, well, we do provide
370
00:18:59,440 --> 00:19:01,320
a comprehensive, deluxe
371
00:19:01,345 --> 00:19:03,396
60-minute soul cleansing service.
372
00:19:05,225 --> 00:19:06,935
Mm. But the bad news is
373
00:19:06,960 --> 00:19:09,630
it's twice as expensive
as the two-hour package.
374
00:19:09,655 --> 00:19:11,525
Ooh.
375
00:19:11,550 --> 00:19:13,140
Sold.
376
00:19:14,215 --> 00:19:16,055
I got my student card as well.
377
00:19:16,080 --> 00:19:18,830
Ten percent off.
Treat yourself, if you like.
378
00:19:18,855 --> 00:19:20,355
Ten percent.
379
00:19:21,978 --> 00:19:23,479
It's a deal.
380
00:19:25,948 --> 00:19:27,368
Where do we start?
381
00:19:35,209 --> 00:19:36,709
So, how is work?
382
00:19:37,202 --> 00:19:39,452
Nonspecifically, broadly,
383
00:19:39,477 --> 00:19:44,477
non-national security
or personally compromisingly?
384
00:19:44,502 --> 00:19:46,342
Out of ten.
385
00:19:46,398 --> 00:19:48,108
Minus two.
386
00:19:49,672 --> 00:19:50,962
Are you still being followed?
387
00:19:50,987 --> 00:19:53,197
By at least two separate parties.
388
00:19:53,222 --> 00:19:55,642
Okay. How scared should I be?
389
00:19:55,926 --> 00:19:57,992
Want to play a game?
390
00:19:58,016 --> 00:19:59,032
Okay.
391
00:20:19,652 --> 00:20:22,036
Won't you get in trouble,
for taking the piss like this?
392
00:20:22,060 --> 00:20:23,372
Oh, it's good for 'em.
393
00:20:24,746 --> 00:20:26,336
Keeps them on their toes.
394
00:20:27,319 --> 00:20:29,211
Plus, it's fun.
395
00:20:29,876 --> 00:20:31,586
Come. Come on.
396
00:20:57,039 --> 00:20:59,659
When did you last have sex
and with whom?
397
00:21:02,497 --> 00:21:04,087
You go first.
398
00:21:07,522 --> 00:21:10,152
I haven't had sex in 17 months.
399
00:21:11,506 --> 00:21:13,706
Not since a...
400
00:21:13,796 --> 00:21:15,626
messy rebound fuck in a bar
401
00:21:15,651 --> 00:21:17,678
after I separated with my husband.
402
00:21:20,458 --> 00:21:23,498
I've been telling myself
that I'm concentrating on work,
403
00:21:23,523 --> 00:21:27,643
moving countries,
but really I'm just scared.
404
00:21:28,896 --> 00:21:31,806
It's been years
405
00:21:32,236 --> 00:21:34,568
since I dated and I...
406
00:21:35,406 --> 00:21:38,447
I found that a one-night stand
in Georgetown
407
00:21:39,086 --> 00:21:40,700
just made me sad.
408
00:21:44,422 --> 00:21:46,882
Is it my turn?
409
00:21:47,732 --> 00:21:50,232
- Yes, it is.
- What was the question?
410
00:21:50,257 --> 00:21:52,217
You know what the question was.
411
00:21:58,525 --> 00:22:00,905
Not since I was in Addis.
412
00:22:00,930 --> 00:22:03,600
I was in a relationship,
one that you know about,
413
00:22:03,625 --> 00:22:06,085
that I broke off
because of my exfil.
414
00:22:10,089 --> 00:22:13,089
- Do you miss her?
- I loved her.
415
00:22:14,792 --> 00:22:16,292
I think so.
416
00:22:17,835 --> 00:22:20,835
Whatever it was,
whatever those feelings...
417
00:22:23,485 --> 00:22:26,575
...they were more for her
than anyone I've ever met.
418
00:22:28,541 --> 00:22:30,750
I don't know how many chances...
419
00:22:31,945 --> 00:22:34,075
at feeling like that life gives you.
420
00:22:34,100 --> 00:22:35,796
My guess is not many.
421
00:22:38,162 --> 00:22:41,282
- That's hard to cope with.
- It's not hard.
422
00:22:41,445 --> 00:22:43,195
It's impossible.
423
00:22:43,220 --> 00:22:45,430
Unless you've spent your
whole life in training for it.
424
00:22:46,546 --> 00:22:48,642
You seal it in a box, bury it.
425
00:22:49,188 --> 00:22:51,103
Do your job. Carry on.
426
00:22:52,962 --> 00:22:54,342
Wounds heal.
427
00:22:55,962 --> 00:22:57,792
They become stories.
428
00:23:01,322 --> 00:23:03,382
Like that one on your hand.
429
00:23:03,407 --> 00:23:05,701
Can you tell me how you came by it?
430
00:23:06,536 --> 00:23:08,037
This?
431
00:23:09,072 --> 00:23:10,952
Avocado pit.
432
00:23:24,285 --> 00:23:27,505
Most of the damage
in an earthquake like this
433
00:23:27,530 --> 00:23:30,309
is usually caused by the surface waves.
434
00:23:32,247 --> 00:23:35,377
You can see here the staggered arrivals
435
00:23:35,402 --> 00:23:38,152
of the different
seismic phases at stations
436
00:23:38,177 --> 00:23:40,597
across the Global Seismographic Network.
437
00:23:40,622 --> 00:23:42,332
But new instrumentation gives us
438
00:23:42,357 --> 00:23:45,407
a more detailed picture
than ever before.
439
00:23:48,888 --> 00:23:50,287
Great job.
440
00:23:50,832 --> 00:23:52,350
Thanks.
441
00:23:55,056 --> 00:23:58,056
Are you familiar with
distributed acoustic sensing?
442
00:23:58,796 --> 00:24:00,062
Of course.
443
00:24:00,086 --> 00:24:02,132
Do you think you could
explain the technology,
444
00:24:02,157 --> 00:24:04,407
say a few words about it?
445
00:24:05,506 --> 00:24:08,389
Well, uh, okay, I...
446
00:24:08,414 --> 00:24:10,544
I-I worked on dark fiber data.
447
00:24:10,569 --> 00:24:12,076
No, no, not now.
448
00:24:12,101 --> 00:24:14,594
Later, at an event tonight.
449
00:24:15,020 --> 00:24:17,898
At the Wellcome Library on Euston Road.
450
00:24:18,352 --> 00:24:20,309
I'll pick you up.
451
00:24:20,334 --> 00:24:22,666
Let's say 6:30?
452
00:24:23,816 --> 00:24:25,364
T-T-Tonight?
453
00:24:26,145 --> 00:24:27,145
Sure.
454
00:24:27,170 --> 00:24:28,500
Great.
455
00:24:28,525 --> 00:24:30,411
Oh, and it's black-tie.
456
00:24:30,512 --> 00:24:31,932
You'll need a dress.
457
00:24:41,796 --> 00:24:43,402
Hello. Elements Spa.
458
00:24:43,426 --> 00:24:45,092
I need a leg wax appointment.
459
00:24:45,117 --> 00:24:47,787
Not at the spa.
We do home visits.
460
00:24:47,812 --> 00:24:50,272
Uh-huh. I was, I was really hoping...
461
00:24:50,297 --> 00:24:51,974
It's that or nothing.
462
00:24:52,582 --> 00:24:54,292
Um...
463
00:24:55,458 --> 00:24:58,798
Okay. Let me give you my address.
464
00:24:58,823 --> 00:25:02,073
Uh, I can, I can be there
in about half an hour.
465
00:25:11,342 --> 00:25:12,802
Sorry.
466
00:25:23,485 --> 00:25:24,985
How did you get into my apartment?
467
00:25:25,010 --> 00:25:27,801
Any more dumb questions?
You said this was urgent.
468
00:25:27,826 --> 00:25:29,746
At 7 p.m. in front of
every expert in the country
469
00:25:29,771 --> 00:25:31,441
at some black-tie fundraiser,
470
00:25:31,559 --> 00:25:33,219
I have to deliver an overview
471
00:25:33,244 --> 00:25:36,294
from my direct experience
of distributed acoustic sensing.
472
00:25:36,476 --> 00:25:37,853
What's that?
473
00:25:37,878 --> 00:25:40,338
I have no idea, but it's on my résumé.
474
00:25:41,065 --> 00:25:43,885
How many pages
can you memorize fast? Ten? 20?
475
00:25:43,910 --> 00:25:45,832
20 to 25.
476
00:25:45,856 --> 00:25:47,502
25 an hour?
477
00:25:47,526 --> 00:25:50,026
25 in total.
478
00:25:55,206 --> 00:25:57,552
- How'd it go with Dr. Blake?
- Good.
479
00:25:57,576 --> 00:25:58,982
Say no more.
480
00:25:59,007 --> 00:26:00,337
Uh, do you have a second?
481
00:26:00,362 --> 00:26:01,612
Simon, how can I help you?
482
00:26:01,637 --> 00:26:03,517
I got more on that target for you.
483
00:26:03,542 --> 00:26:05,252
She's not a target, she's a POI.
484
00:26:05,277 --> 00:26:06,450
What have you got?
485
00:26:06,475 --> 00:26:09,762
Uh, yes, so, um, since April 2018,
486
00:26:09,787 --> 00:26:13,167
she taught at the Addis Ababa
Central University.
487
00:26:13,192 --> 00:26:15,072
And the last three months,
she's been a visiting fellow
488
00:26:15,097 --> 00:26:16,927
at the Public University of Khartoum,
489
00:26:16,952 --> 00:26:18,502
and, um, she was elected head
490
00:26:18,527 --> 00:26:20,980
of the Sudanese Center
for Cultural Heritage.
491
00:26:21,182 --> 00:26:23,562
She ever disappear
for any length of time?
492
00:26:23,587 --> 00:26:24,921
A few days even?
493
00:26:24,946 --> 00:26:27,242
Any contact with Ministry
of Internal Affairs
494
00:26:27,267 --> 00:26:28,847
or the security departments?
495
00:26:28,872 --> 00:26:30,252
No, the only unusual thing
496
00:26:30,277 --> 00:26:32,197
was contact with a lawyer in Khartoum.
497
00:26:32,222 --> 00:26:33,802
Uh, it looks like
she's getting a divorce.
498
00:26:34,201 --> 00:26:37,162
It's unusual in her culture
but not unheard of.
499
00:26:37,228 --> 00:26:39,438
Uh, maybe not relevant to your focus.
500
00:26:40,689 --> 00:26:42,479
- Are you sure?
- Yeah.
501
00:26:42,504 --> 00:26:44,264
The divorce is real. Lawyer's real.
502
00:26:44,289 --> 00:26:46,539
They filed it and started proceedings.
503
00:26:46,564 --> 00:26:49,234
I mean, the war's upped
divorces by, like, 50%.
504
00:26:51,942 --> 00:26:53,572
Very good.
505
00:26:57,248 --> 00:26:59,458
Backscattered signals from imperfections
506
00:26:59,483 --> 00:27:01,113
in the optic fiber that backs...
507
00:27:01,138 --> 00:27:03,388
Ah, fuck. The interrogation unit...
508
00:27:03,413 --> 00:27:04,913
...receives backscattered signals...
509
00:27:04,938 --> 00:27:07,568
imperfections in the optic fiber.
510
00:27:07,593 --> 00:27:10,237
Interrogation unit receives
backscattered signals...
511
00:27:10,888 --> 00:27:12,678
from imperfections in the optic fiber.
512
00:27:12,703 --> 00:27:16,035
Acoustic waves change
the fiber's signal shape,
513
00:27:16,405 --> 00:27:18,945
converting... no... altering...
514
00:27:18,970 --> 00:27:20,970
The acoustic waves change
the fiber's shape,
515
00:27:20,995 --> 00:27:22,415
altering the backscattered signals,
516
00:27:22,440 --> 00:27:24,570
which can be converted to strain rate.
517
00:27:24,595 --> 00:27:26,845
Acoustic waves change the fiber's shape,
518
00:27:26,870 --> 00:27:28,620
altering the backscattered
signal's phase,
519
00:27:28,645 --> 00:27:30,591
which can be converted to strain rate.
520
00:27:30,728 --> 00:27:32,058
No.
521
00:27:32,105 --> 00:27:33,525
Fuck! No.
522
00:27:33,565 --> 00:27:34,935
No!
523
00:27:39,088 --> 00:27:40,378
Fuck!
524
00:27:45,187 --> 00:27:46,582
Fuck.
525
00:27:48,732 --> 00:27:52,492
Spectral analysis
of frequencies in the signal...
526
00:27:52,517 --> 00:27:54,597
can identify seismic phases.
527
00:27:54,622 --> 00:27:57,962
Spectral analysis
of frequencies in the signal
528
00:27:57,987 --> 00:28:00,327
can identify seismic phases.
529
00:28:03,992 --> 00:28:05,582
- All ready?
- Totally.
530
00:28:05,607 --> 00:28:06,937
All right, let's go.
531
00:28:09,355 --> 00:28:11,355
Do you have a phone charger in your car?
532
00:28:11,380 --> 00:28:13,380
Sorry, I don't.
533
00:28:24,325 --> 00:28:26,825
Sorry I didn't have a charger.
534
00:28:26,850 --> 00:28:28,390
Not a problem.
535
00:28:29,725 --> 00:28:32,975
Networks from unused telecommunication,
536
00:28:33,000 --> 00:28:36,630
uh, infrastructures can-can be
uti... can be utilized.
537
00:28:36,655 --> 00:28:38,115
I'm sorry?
538
00:28:38,140 --> 00:28:39,576
Nothing.
539
00:28:39,695 --> 00:28:42,365
Going over my speech.
540
00:28:43,365 --> 00:28:45,615
Lot of important people there.
541
00:28:50,292 --> 00:28:53,465
Relax. This is a home game for you.
542
00:28:54,035 --> 00:28:57,125
Your specialist subject, right?
543
00:29:10,885 --> 00:29:12,651
Teach us what you know.
544
00:29:20,965 --> 00:29:22,545
You're smart.
545
00:29:22,570 --> 00:29:24,490
Extremely impressive.
546
00:29:25,761 --> 00:29:28,101
I'm not sure I've known
anyone quite like you.
547
00:29:30,158 --> 00:29:33,380
With your focus, your intelligence.
548
00:29:36,745 --> 00:29:39,165
I'd like to see you outside work.
549
00:29:44,689 --> 00:29:46,649
It's something I've thought about a lot.
550
00:29:53,606 --> 00:29:56,106
I don't think this is a good idea.
551
00:30:09,762 --> 00:30:11,892
I'm sorry, it's...
552
00:30:12,892 --> 00:30:14,755
...your eyes.
553
00:30:16,255 --> 00:30:17,755
My eyes?
554
00:30:18,942 --> 00:30:21,402
They remind me of my father's.
555
00:30:26,195 --> 00:30:27,615
Your father's.
556
00:30:33,985 --> 00:30:35,485
How old is your father?
557
00:30:36,632 --> 00:30:38,592
He died when I was six.
558
00:30:38,986 --> 00:30:41,073
He was 35.
559
00:30:41,159 --> 00:30:42,999
- I'm sorry to hear that.
- All I remember
560
00:30:43,024 --> 00:30:45,894
are his kind, sweet,
561
00:30:45,919 --> 00:30:48,379
soulful eyes.
562
00:30:49,555 --> 00:30:52,675
Soon as I saw you,
that's who you reminded me of.
563
00:30:55,351 --> 00:30:56,881
Listen, I'm...
564
00:30:56,906 --> 00:31:00,886
I'm hugely flattered an-an-and
I enjoy working with you a lot.
565
00:31:00,911 --> 00:31:03,911
Of course, but I-I understand.
566
00:31:05,829 --> 00:31:08,289
Listen, this event we're going to
567
00:31:08,314 --> 00:31:11,270
is the Institute's
biggest night of the year.
568
00:31:11,865 --> 00:31:13,275
I can see how nervous you are.
569
00:31:13,300 --> 00:31:14,930
Maybe it's kinder to let someone
570
00:31:14,955 --> 00:31:17,067
with more experience make the address.
571
00:31:17,545 --> 00:31:19,194
Jerome, perhaps.
572
00:31:19,832 --> 00:31:22,252
I can let you out here.
573
00:31:22,277 --> 00:31:24,407
Wait, I'm-I'm not even coming?
574
00:31:24,656 --> 00:31:27,156
No, there's really no need.
575
00:31:28,812 --> 00:31:32,102
It's fine.
I don't want you to be anxious.
576
00:31:35,895 --> 00:31:37,695
- See you in the office.
- Okay.
577
00:32:00,986 --> 00:32:04,026
We have nothing like this in Minsk.
578
00:32:05,012 --> 00:32:06,932
We're not in Kansas anymore.
579
00:32:08,931 --> 00:32:10,511
Yeah, I can see.
580
00:32:12,078 --> 00:32:14,182
I love it here. Anything goes.
581
00:32:14,207 --> 00:32:15,707
Tell me about it.
582
00:32:15,732 --> 00:32:18,272
Last week my bike got stolen
around here.
583
00:32:18,297 --> 00:32:20,127
Lot of crime in London?
584
00:32:20,152 --> 00:32:21,662
Had it 20 years.
585
00:32:21,687 --> 00:32:24,647
It had my phone number
engraved on the crossbar.
586
00:32:24,672 --> 00:32:26,752
If the guy who stole it called me,
587
00:32:26,777 --> 00:32:29,348
I'd give him five times what it's worth.
588
00:32:30,052 --> 00:32:31,302
Like that jet.
589
00:32:32,335 --> 00:32:33,885
In our meeting?
590
00:32:33,910 --> 00:32:36,410
Your MiG fighter that vanished
over the Baltic?
591
00:32:36,435 --> 00:32:40,025
I-I don't follow you.
592
00:32:40,236 --> 00:32:43,922
I mean, if you lose something
and you really want it back,
593
00:32:43,946 --> 00:32:47,212
maybe it's worth more than face value.
594
00:32:47,236 --> 00:32:49,156
A lot more.
595
00:32:50,656 --> 00:32:52,913
Ask me if I'd buy my bike back.
596
00:32:53,602 --> 00:32:55,892
I'd say, "Name your price."
597
00:32:55,917 --> 00:32:57,127
You're very...
598
00:32:57,456 --> 00:32:59,503
sentimental.
599
00:33:00,745 --> 00:33:02,495
Call me old-fashioned.
600
00:33:02,520 --> 00:33:04,930
If you're ever back in London
for a night out
601
00:33:04,955 --> 00:33:08,715
or just to talk about anything,
this is my number.
602
00:33:12,102 --> 00:33:15,062
- Great evening.
- Stick around.
603
00:33:15,295 --> 00:33:18,125
I got work in the morning.
604
00:33:18,150 --> 00:33:21,024
- Enjoy yourself.
- Good luck with your bike.
605
00:33:21,622 --> 00:33:24,082
Who knows? You may get that call.
606
00:33:55,992 --> 00:33:57,332
Henry.
607
00:34:10,992 --> 00:34:13,322
- What are you reading?
- Hmm.
608
00:34:14,478 --> 00:34:16,648
Gulf War?
609
00:34:16,842 --> 00:34:18,832
You need a hobby, my friend.
610
00:34:19,225 --> 00:34:21,775
It's just out. Great read.
611
00:34:21,895 --> 00:34:23,895
Like you have hobbies.
612
00:34:30,589 --> 00:34:31,799
What the hell is this?
613
00:34:31,824 --> 00:34:33,324
Mm-hmm.
614
00:34:33,349 --> 00:34:34,617
You believe I painted that?
615
00:34:34,642 --> 00:34:36,533
Not for a moment.
When do you have time for that?
616
00:34:36,558 --> 00:34:37,598
I don't.
617
00:34:37,623 --> 00:34:39,163
I carry that around to remind me
618
00:34:39,188 --> 00:34:42,148
that somewhere in me is
the guy who once did.
619
00:34:42,173 --> 00:34:43,753
Got a million of them.
620
00:34:46,392 --> 00:34:47,892
The line's open.
621
00:34:49,889 --> 00:34:51,679
How do we know he's legit?
622
00:34:51,704 --> 00:34:53,584
He knew what we want.
623
00:34:53,609 --> 00:34:55,449
May take some time
to filter up the chain,
624
00:34:55,474 --> 00:34:57,934
but the line's open.
625
00:34:58,032 --> 00:35:01,625
- What if it's a shakedown?
- It's always possible.
626
00:35:02,672 --> 00:35:03,882
All right.
627
00:35:06,880 --> 00:35:08,757
You guys get some rest.
628
00:35:09,152 --> 00:35:11,232
Both of you. You look like ghosts.
629
00:35:12,506 --> 00:35:15,222
No, no, you keep it.
It was really lucky for me.
630
00:35:15,722 --> 00:35:17,472
You might need it.
631
00:35:18,846 --> 00:35:21,542
This works, I'm sending
that congressman a fruit basket.
632
00:35:21,566 --> 00:35:23,042
Yep.
633
00:35:23,066 --> 00:35:25,042
Good old Congressman Daniels.
634
00:35:25,066 --> 00:35:28,252
Whose son was stopped
at Miami Airport in 2014
635
00:35:28,276 --> 00:35:30,086
with a half kilo of cocaine.
636
00:35:31,212 --> 00:35:33,422
The honorable gentleman
from the 2nd district remains
637
00:35:33,447 --> 00:35:36,407
extremely grateful
to Langley to this day.
638
00:35:36,472 --> 00:35:38,678
- Fuck off.
- Wait, you made him do it?
639
00:35:39,012 --> 00:35:40,302
You got a U.S. congressman
640
00:35:40,327 --> 00:35:42,349
to sound off in Congress about Belarus.
641
00:35:42,425 --> 00:35:44,417
I didn't make him do anything.
642
00:35:46,675 --> 00:35:49,185
I may have gently suggested it.
643
00:36:07,348 --> 00:36:08,511
Mom?
644
00:36:10,466 --> 00:36:11,596
Hey.
645
00:36:15,679 --> 00:36:17,075
_
646
00:36:19,202 --> 00:36:21,371
_
647
00:36:24,291 --> 00:36:26,043
_
648
00:36:26,067 --> 00:36:27,627
_
649
00:36:33,758 --> 00:36:35,176
_
650
00:36:35,352 --> 00:36:37,352
_
651
00:36:43,722 --> 00:36:45,142
Mm-hmm.
652
00:36:48,207 --> 00:36:49,305
_
653
00:36:49,329 --> 00:36:52,579
I know. I know.
654
00:36:55,145 --> 00:36:56,395
Yeah.
655
00:37:34,558 --> 00:37:36,558
Can you tell me
how you came by it?
656
00:37:38,195 --> 00:37:39,711
This?
657
00:37:39,735 --> 00:37:41,615
Avocado pit.
658
00:37:56,298 --> 00:37:58,298
_
659
00:37:58,360 --> 00:38:00,360
_
660
00:38:01,646 --> 00:38:03,900
_
661
00:38:03,924 --> 00:38:05,951
- Hey.
- No military rule.
662
00:38:07,175 --> 00:38:08,281
No military rule!
663
00:38:32,705 --> 00:38:33,975
Lock the door.
664
00:38:33,999 --> 00:38:34,972
Where are you going?
665
00:38:34,996 --> 00:38:36,811
To find a way out.
666
00:39:22,021 --> 00:39:23,021
Sami.
667
00:39:24,577 --> 00:39:25,617
Let's go.
668
00:39:49,825 --> 00:39:51,745
- Your hand.
- It's okay.
669
00:40:57,817 --> 00:40:59,817
_
670
00:41:04,577 --> 00:41:05,821
_
671
00:41:05,845 --> 00:41:07,334
_
672
00:41:07,358 --> 00:41:09,358
_
673
00:41:16,495 --> 00:41:18,495
_
674
00:41:20,668 --> 00:41:22,130
_
675
00:41:22,855 --> 00:41:24,855
_
676
00:41:24,942 --> 00:41:26,942
_
677
00:41:27,432 --> 00:41:29,070
_
678
00:41:29,486 --> 00:41:30,889
_
679
00:41:31,068 --> 00:41:33,068
_
680
00:41:57,692 --> 00:41:59,059
_
681
00:41:59,252 --> 00:42:00,251
_
682
00:42:00,935 --> 00:42:02,077
_
683
00:42:02,101 --> 00:42:04,110
_
684
00:42:04,134 --> 00:42:06,215
_
685
00:42:09,427 --> 00:42:11,427
_
686
00:42:16,223 --> 00:42:18,223
_
687
00:42:18,629 --> 00:42:21,372
_
688
00:42:21,612 --> 00:42:23,612
_
689
00:42:24,750 --> 00:42:26,750
_
690
00:42:26,777 --> 00:42:28,237
_
691
00:42:28,464 --> 00:42:30,464
_
692
00:42:31,334 --> 00:42:32,552
_
693
00:42:32,576 --> 00:42:34,576
_
694
00:42:36,216 --> 00:42:39,515
_
695
00:42:40,110 --> 00:42:43,311
_
696
00:42:43,914 --> 00:42:46,689
_
697
00:42:47,476 --> 00:42:48,883
_
698
00:42:54,076 --> 00:42:56,076
_
699
00:42:58,367 --> 00:43:00,367
_
700
00:43:00,529 --> 00:43:02,529
_
701
00:43:04,482 --> 00:43:06,482
_
702
00:43:06,621 --> 00:43:08,027
_
703
00:43:27,665 --> 00:43:29,545
Why didn't you stop?
704
00:43:31,175 --> 00:43:33,135
Because I was falling.
705
00:43:35,345 --> 00:43:37,361
When you fall,
706
00:43:37,385 --> 00:43:39,781
when you really fall,
707
00:43:39,805 --> 00:43:42,281
you never know how far it is.
708
00:43:42,305 --> 00:43:44,605
After a while,
it feels like flying.
709
00:43:46,815 --> 00:43:48,693
Then you hit the ground.
47248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.