Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:03,210
(dramatic music)
2
00:00:09,010 --> 00:00:10,120
(engine rumbling)
3
00:00:10,140 --> 00:00:11,136
A hunting we will go
4
00:00:11,136 --> 00:00:12,050
A hunting we will go
5
00:00:12,060 --> 00:00:14,030
A hunting we will go
6
00:00:14,040 --> 00:00:14,848
Heigh ho the dairy-o,
a hunting we will go
7
00:00:14,848 --> 00:00:18,000
Heigh ho the dairy-o,
a hunting we will go
8
00:00:18,020 --> 00:00:18,560
A fishing we will go
9
00:00:18,560 --> 00:00:19,220
A fishing we will go
10
00:00:19,230 --> 00:00:22,010
A fishing we will go
11
00:00:22,030 --> 00:00:22,272
Heigh ho the dairy-o,
a fishing we will go
12
00:00:22,272 --> 00:00:25,984
Heigh ho the dairy-o,
a fishing we will go
13
00:00:25,984 --> 00:00:26,140
Heigh ho the dairy-o,
a fishing we will go
14
00:00:26,160 --> 00:00:28,160
A swimming we will go
15
00:00:28,170 --> 00:00:29,696
A swimming we will go
16
00:00:29,696 --> 00:00:30,150
A swimming we will go
17
00:00:30,170 --> 00:00:32,010
(woman screams)
18
00:00:32,030 --> 00:00:33,070
(water splashes)
19
00:00:33,090 --> 00:00:33,408
(dramatic music)
20
00:00:33,408 --> 00:00:35,130
(dramatic music)
21
00:00:35,140 --> 00:00:37,120
(engine revving)
22
00:00:37,120 --> 00:00:38,070
(engine revving)
23
00:01:18,040 --> 00:01:20,230
(water splashing)
24
00:01:45,030 --> 00:01:47,210
(glass breaking)
25
00:01:49,170 --> 00:01:51,361
(water bubbling)
26
00:01:51,361 --> 00:01:52,100
(water bubbling)
27
00:02:17,100 --> 00:02:17,345
(water splashing)
28
00:02:17,345 --> 00:02:20,060
(water splashing)
29
00:02:52,220 --> 00:02:54,465
(engine rumbling)
30
00:02:54,465 --> 00:02:55,180
(engine rumbling)
31
00:03:00,080 --> 00:03:01,890
(door clicking)
32
00:03:01,890 --> 00:03:02,230
(door clicking)
33
00:03:23,200 --> 00:03:24,162
(heels clicking)
34
00:03:24,162 --> 00:03:26,210
(heels clicking)
35
00:03:26,220 --> 00:03:27,874
- Back so soon, Mrs. Harris?
36
00:03:27,874 --> 00:03:28,140
- Back so soon, Mrs. Harris?
37
00:03:28,160 --> 00:03:31,230
- Couldn't read past the
first page of either of 'em.
38
00:03:32,010 --> 00:03:33,120
- I'm sorry.
39
00:03:33,140 --> 00:03:35,030
- What else is there that's new?
40
00:03:35,050 --> 00:03:35,298
Something like that
Middleburg Memoirs book.
41
00:03:35,298 --> 00:03:38,200
Something like that
Middleburg Memoirs book.
42
00:03:40,050 --> 00:03:42,200
- Well, there's Middleburg
Memoirs Revisited.
43
00:03:42,220 --> 00:03:42,722
- A sequel?
44
00:03:42,722 --> 00:03:44,090
- A sequel?
45
00:03:44,110 --> 00:03:45,150
- [Lucy] I think so.
46
00:03:45,160 --> 00:03:46,434
- Those sequels
are never as good.
47
00:03:46,434 --> 00:03:48,090
- Those sequels
are never as good.
48
00:03:48,110 --> 00:03:50,100
- Well, let's see
if we have a copy.
49
00:03:50,120 --> 00:03:50,146
- Oh, don't bother dear.
50
00:03:50,146 --> 00:03:52,000
- Oh, don't bother dear.
51
00:03:52,010 --> 00:03:53,858
I'm always disappointed
in sequels.
52
00:03:53,858 --> 00:03:54,150
I'm always disappointed
in sequels.
53
00:03:54,170 --> 00:03:57,110
- Well, maybe this
time you won't be.
54
00:03:57,130 --> 00:03:57,570
Here we are.
55
00:03:57,570 --> 00:03:58,120
Here we are.
56
00:03:59,170 --> 00:04:01,140
You wait right here and
I'll get it for you.
57
00:04:01,150 --> 00:04:01,282
- Oh, please don't bother dear.
58
00:04:01,282 --> 00:04:03,190
- Oh, please don't bother dear.
59
00:04:03,210 --> 00:04:04,994
I don't get any pleasure out
of reading anymore, anyhow.
60
00:04:04,994 --> 00:04:06,180
I don't get any pleasure out
of reading anymore, anyhow.
61
00:04:06,190 --> 00:04:08,706
Nobody gets any pleasure
out of reading anymore.
62
00:04:08,706 --> 00:04:10,030
Nobody gets any pleasure
out of reading anymore.
63
00:04:10,050 --> 00:04:12,130
No pleasure out of
anything anymore.
64
00:04:12,150 --> 00:04:12,418
- [Lucy] Right out here
on the book mobile.
65
00:04:12,418 --> 00:04:14,070
- [Lucy] Right out here
on the book mobile.
66
00:04:14,090 --> 00:04:16,040
- No pleasure no more.
67
00:04:21,080 --> 00:04:23,554
(dramatic music)
68
00:04:23,554 --> 00:04:24,010
(dramatic music)
69
00:04:32,020 --> 00:04:33,110
- Don't scream.
70
00:04:33,130 --> 00:04:34,120
Don't panic.
71
00:04:39,160 --> 00:04:42,115
It's just me, just little
old cotton-pickin' me.
72
00:04:42,115 --> 00:04:43,150
It's just me, just little
old cotton-pickin' me.
73
00:04:44,160 --> 00:04:45,827
(heels clicking)
74
00:04:45,827 --> 00:04:46,140
(heels clicking)
75
00:04:46,150 --> 00:04:48,000
- Can't find it, dear?
76
00:04:48,020 --> 00:04:49,539
Is there anything new lately
by that John McNamara?
77
00:04:49,539 --> 00:04:52,040
Is there anything new lately
by that John McNamara?
78
00:05:02,110 --> 00:05:02,135
(dramatic music)
79
00:05:02,135 --> 00:05:04,387
(dramatic music)
80
00:05:04,387 --> 00:05:05,020
(dramatic music)
81
00:05:05,030 --> 00:05:06,110
Did you hear me?
82
00:05:06,130 --> 00:05:08,099
John McNamara, anything
by him'll be all right.
83
00:05:08,099 --> 00:05:10,100
John McNamara, anything
by him'll be all right.
84
00:05:12,120 --> 00:05:14,110
- Now, settle down baby.
85
00:05:17,000 --> 00:05:17,230
Now, do as I tell you.
86
00:05:18,000 --> 00:05:19,235
I don't wanna have to hurt you.
87
00:05:19,235 --> 00:05:20,130
I don't wanna have to hurt you.
88
00:05:21,230 --> 00:05:22,180
Easy now.
89
00:05:25,170 --> 00:05:26,659
Maybe this is not
what you think it is.
90
00:05:26,659 --> 00:05:28,220
Maybe this is not
what you think it is.
91
00:05:32,090 --> 00:05:33,200
- Well, I haven't
got all day, dear.
92
00:05:33,210 --> 00:05:34,083
I have my doctor's
appointment too.
93
00:05:34,083 --> 00:05:36,190
I have my doctor's
appointment too.
94
00:05:37,180 --> 00:05:37,795
- Now.
95
00:05:37,795 --> 00:05:38,140
- Now.
96
00:05:40,020 --> 00:05:40,220
Now.
97
00:05:46,200 --> 00:05:48,931
And go out and take care of her,
98
00:05:48,931 --> 00:05:49,180
And go out and take care of her,
99
00:05:49,190 --> 00:05:51,150
and come back, please.
100
00:05:55,110 --> 00:05:56,060
Please.
101
00:06:01,020 --> 00:06:02,080
- You scare me.
102
00:06:12,000 --> 00:06:14,916
Mrs. Harris, we do
not have that book.
103
00:06:14,916 --> 00:06:15,030
Mrs. Harris, we do
not have that book.
104
00:06:19,000 --> 00:06:20,130
I'm so sorry.
105
00:06:20,150 --> 00:06:22,340
- Thank you, thank you so much.
106
00:06:22,340 --> 00:06:23,230
- Thank you, thank you so much.
107
00:06:24,000 --> 00:06:25,180
Thank you, thank you.
108
00:06:26,150 --> 00:06:29,110
(engine rumbling)
109
00:06:38,040 --> 00:06:39,170
- Won't you even get
out and look at it?
110
00:06:39,180 --> 00:06:40,210
- What's to look at?
111
00:06:40,230 --> 00:06:40,900
It's a trailer on
wheels full of books.
112
00:06:40,900 --> 00:06:43,100
It's a trailer on
wheels full of books.
113
00:06:43,120 --> 00:06:44,612
- Man, that's a mobile library.
114
00:06:44,612 --> 00:06:45,090
- Man, that's a mobile library.
115
00:06:45,100 --> 00:06:47,160
- Yeah, that's
what the sign says.
116
00:06:47,180 --> 00:06:48,324
Mobile library, it says.
117
00:06:48,324 --> 00:06:49,170
Mobile library, it says.
118
00:06:54,080 --> 00:06:55,030
- Hi.
119
00:06:56,210 --> 00:06:58,120
- How are you today, Mr. Case?
120
00:06:58,140 --> 00:06:59,460
- [Linc] Do you think Mr.
Richards will show up today?
121
00:06:59,460 --> 00:07:00,190
- [Linc] Do you think Mr.
Richards will show up today?
122
00:07:00,210 --> 00:07:02,120
- He isn't here yet.
123
00:07:02,130 --> 00:07:03,172
- Well, if he doesn't
show up today,
124
00:07:03,172 --> 00:07:03,230
- Well, if he doesn't
show up today,
125
00:07:04,000 --> 00:07:05,180
you're gonna have to start
chargin' me rent around here.
126
00:07:05,200 --> 00:07:06,884
- Um, Mr. Richards isn't
here, he isn't here yet.
127
00:07:06,884 --> 00:07:10,150
- Um, Mr. Richards isn't
here, he isn't here yet.
128
00:07:10,170 --> 00:07:10,596
Um.
129
00:07:10,596 --> 00:07:11,120
Um.
130
00:07:14,050 --> 00:07:14,308
You can wait for him,
not here, wait inside.
131
00:07:14,308 --> 00:07:17,210
You can wait for him,
not here, wait inside.
132
00:07:19,090 --> 00:07:20,170
- Is there something
wrong with me Miss Brown
133
00:07:20,180 --> 00:07:21,230
or aren't you
feeling well today?
134
00:07:22,010 --> 00:07:23,150
- Wait inside.
135
00:07:23,170 --> 00:07:24,120
Please.
136
00:07:39,180 --> 00:07:40,293
- I never saw a mobile
library truck before.
137
00:07:40,293 --> 00:07:41,210
- I never saw a mobile
library truck before.
138
00:07:41,230 --> 00:07:43,170
The whole idea of takin'
a trailer full of books
139
00:07:43,180 --> 00:07:44,005
out on the back roads
and givin' some farm kids
140
00:07:44,005 --> 00:07:45,110
out on the back roads
and givin' some farm kids
141
00:07:45,130 --> 00:07:47,717
a whack at the stuff inside's
kind of exciting to me.
142
00:07:47,717 --> 00:07:48,100
a whack at the stuff inside's
kind of exciting to me.
143
00:07:48,120 --> 00:07:51,429
- All right, you get us jobs
on this traveling culture wagon
144
00:07:51,429 --> 00:07:52,110
- All right, you get us jobs
on this traveling culture wagon
145
00:07:52,130 --> 00:07:55,030
I'll go along with you
because I believe in it
146
00:07:55,050 --> 00:07:55,141
and I know it's the
right thing to do,
147
00:07:55,141 --> 00:07:57,090
and I know it's the
right thing to do,
148
00:07:57,100 --> 00:07:58,853
but buddy, I'll
never forgive ya.
149
00:07:58,853 --> 00:08:00,030
but buddy, I'll
never forgive ya.
150
00:08:03,070 --> 00:08:04,050
- What's bugging you?
151
00:08:04,070 --> 00:08:05,170
- Well, I don't know.
152
00:08:05,190 --> 00:08:06,277
Where does it say I have to
wake up early and cheerful
153
00:08:06,277 --> 00:08:07,190
Where does it say I have to
wake up early and cheerful
154
00:08:07,200 --> 00:08:09,989
every morning of every day
rarin' to be Johnny on the job.
155
00:08:09,989 --> 00:08:11,200
every morning of every day
rarin' to be Johnny on the job.
156
00:08:11,210 --> 00:08:13,701
Today, I'd just like to go
somewhere and lie on the sand,
157
00:08:13,701 --> 00:08:15,200
Today, I'd just like to go
somewhere and lie on the sand,
158
00:08:15,210 --> 00:08:17,413
just lie there, not carin',
like some mean old dead fish.
159
00:08:17,413 --> 00:08:20,010
just lie there, not carin',
like some mean old dead fish.
160
00:08:22,170 --> 00:08:24,050
- You that tired?
161
00:08:24,060 --> 00:08:24,837
- Tired, bored, restless,
I don't know, maybe mad.
162
00:08:24,837 --> 00:08:27,030
- Tired, bored, restless,
I don't know, maybe mad.
163
00:08:27,050 --> 00:08:28,549
Who cares, I just
wanna lie on the sand.
164
00:08:28,549 --> 00:08:30,120
Who cares, I just
wanna lie on the sand.
165
00:08:31,230 --> 00:08:32,261
- Well sure, how
'bout a barrel of beer
166
00:08:32,261 --> 00:08:33,230
- Well sure, how
'bout a barrel of beer
167
00:08:34,010 --> 00:08:35,973
and a blonde or two
draped around your neck?
168
00:08:35,973 --> 00:08:36,090
and a blonde or two
draped around your neck?
169
00:08:36,110 --> 00:08:38,030
- Okay, how 'bout it?
170
00:08:56,000 --> 00:08:58,246
- [Lucy] Get outta here now
or I'm gonna call the police.
171
00:08:58,246 --> 00:09:00,040
- [Lucy] Get outta here now
or I'm gonna call the police.
172
00:09:00,060 --> 00:09:01,958
- Hey, hey, what is it with
that police stuff, honey child?
173
00:09:01,958 --> 00:09:04,100
- Hey, hey, what is it with
that police stuff, honey child?
174
00:09:04,120 --> 00:09:05,670
I told ya, this might not
be what you think it is.
175
00:09:05,670 --> 00:09:07,190
I told ya, this might not
be what you think it is.
176
00:09:07,200 --> 00:09:09,382
- I don't like to be scared.
177
00:09:09,382 --> 00:09:10,030
- I don't like to be scared.
178
00:09:10,040 --> 00:09:12,200
Now, what are you doing
here and who are you
179
00:09:12,220 --> 00:09:13,094
and why do you wanna act
so crazy to scare me?
180
00:09:13,094 --> 00:09:15,210
and why do you wanna act
so crazy to scare me?
181
00:09:15,230 --> 00:09:16,806
I'm upset, I'm very upset.
182
00:09:16,806 --> 00:09:18,020
I'm upset, I'm very upset.
183
00:09:19,120 --> 00:09:20,518
- Help me, I'm in trouble.
184
00:09:20,518 --> 00:09:21,150
- Help me, I'm in trouble.
185
00:09:23,180 --> 00:09:24,230
- What kind of trouble,
exactly what kind please?
186
00:09:24,230 --> 00:09:27,150
- What kind of trouble,
exactly what kind please?
187
00:09:27,170 --> 00:09:27,942
- Well, it's a secret.
188
00:09:27,942 --> 00:09:29,120
- Well, it's a secret.
189
00:09:29,130 --> 00:09:31,654
It's a secret and kind of
official, so I can't tell you.
190
00:09:31,654 --> 00:09:33,120
It's a secret and kind of
official, so I can't tell you.
191
00:09:33,140 --> 00:09:35,030
- Government business?
192
00:09:35,050 --> 00:09:35,366
- Maybe.
193
00:09:35,366 --> 00:09:36,000
- Maybe.
194
00:09:37,060 --> 00:09:39,078
Anyway, you better
cooperate with me.
195
00:09:39,078 --> 00:09:39,190
Anyway, you better
cooperate with me.
196
00:09:39,200 --> 00:09:41,130
- Do you expect me
to believe that?
197
00:09:41,150 --> 00:09:42,790
Do I look that dumb?
198
00:09:42,790 --> 00:09:43,060
Do I look that dumb?
199
00:09:46,030 --> 00:09:46,502
(chuckles)
200
00:09:46,502 --> 00:09:48,080
(chuckles)
201
00:09:49,210 --> 00:09:50,214
- Come on, help me.
202
00:09:50,214 --> 00:09:52,000
- Come on, help me.
203
00:09:52,010 --> 00:09:53,926
- No sir, I certainly will not.
204
00:09:53,926 --> 00:09:54,100
- No sir, I certainly will not.
205
00:09:54,120 --> 00:09:57,638
I don't know who you are
or what your trouble is.
206
00:09:57,638 --> 00:09:59,080
I don't know who you are
or what your trouble is.
207
00:09:59,090 --> 00:10:00,190
And you scare me.
208
00:10:02,020 --> 00:10:04,190
- You stupid little broad.
209
00:10:04,210 --> 00:10:05,062
Who I am, what I am is none
of your lousy business.
210
00:10:05,062 --> 00:10:08,050
Who I am, what I am is none
of your lousy business.
211
00:10:08,060 --> 00:10:08,774
Now look, you find some
place to hide me here
212
00:10:08,774 --> 00:10:09,220
Now look, you find some
place to hide me here
213
00:10:09,230 --> 00:10:12,486
and you get me some
dry clothes or I'll.
214
00:10:12,486 --> 00:10:13,070
and you get me some
dry clothes or I'll.
215
00:10:17,110 --> 00:10:19,170
(laughing)
216
00:10:26,010 --> 00:10:27,200
Oh, I'm sorry.
217
00:10:27,220 --> 00:10:27,335
I'm sorry.
218
00:10:27,335 --> 00:10:28,170
I'm sorry.
219
00:10:29,210 --> 00:10:30,180
Just skip all that noise.
220
00:10:30,200 --> 00:10:31,047
I'm sorry, forget it, okay?
221
00:10:31,047 --> 00:10:32,220
I'm sorry, forget it, okay?
222
00:10:34,180 --> 00:10:34,759
Help me because
I'm a human being.
223
00:10:34,759 --> 00:10:37,140
Help me because
I'm a human being.
224
00:10:39,180 --> 00:10:41,230
Help me because I'm
an alive human being
225
00:10:42,010 --> 00:10:42,183
asking help from another
alive human being.
226
00:10:42,183 --> 00:10:45,895
asking help from another
alive human being.
227
00:10:45,895 --> 00:10:46,030
asking help from another
alive human being.
228
00:10:46,050 --> 00:10:48,180
That's all, just that, help me.
229
00:10:52,200 --> 00:10:53,150
Help me.
230
00:10:58,100 --> 00:11:00,743
- Mr. Richards will
be here in a minute.
231
00:11:00,743 --> 00:11:01,130
- Mr. Richards will
be here in a minute.
232
00:11:01,150 --> 00:11:02,220
And Betty's due.
233
00:11:05,030 --> 00:11:07,010
(laughs)
234
00:11:07,030 --> 00:11:08,090
Mister, this is the Daytona
235
00:11:08,110 --> 00:11:08,167
Public Library of
Volusia County.
236
00:11:08,167 --> 00:11:11,050
Public Library of
Volusia County.
237
00:11:18,100 --> 00:11:19,050
Come on.
238
00:11:20,040 --> 00:11:22,220
(dramatic music)
239
00:11:50,100 --> 00:11:51,080
Back there.
240
00:12:07,090 --> 00:12:07,560
- Miss Brown.
241
00:12:07,560 --> 00:12:08,110
- Miss Brown.
242
00:12:11,000 --> 00:12:11,272
Just answer yes or no.
243
00:12:11,272 --> 00:12:12,210
Just answer yes or no.
244
00:12:12,230 --> 00:12:14,060
Is there anything
going on around here,
245
00:12:14,080 --> 00:12:14,984
anything you wanna
tell me or someone?
246
00:12:14,984 --> 00:12:17,030
anything you wanna
tell me or someone?
247
00:12:17,050 --> 00:12:18,696
- Here's Mr. Richards now.
248
00:12:18,696 --> 00:12:19,080
- Here's Mr. Richards now.
249
00:12:20,180 --> 00:12:21,210
- Good morning, Lucy.
250
00:12:21,220 --> 00:12:22,408
- Mr. Richards,
this is the Mr. Case
251
00:12:22,408 --> 00:12:24,020
- Mr. Richards,
this is the Mr. Case
252
00:12:24,030 --> 00:12:25,060
I was telling you about.
253
00:12:25,070 --> 00:12:26,120
- Oh, yes, I couldn't do that.
254
00:12:26,120 --> 00:12:27,190
- Oh, yes, I couldn't do that.
255
00:12:29,070 --> 00:12:29,832
I couldn't make it
work at all, no how.
256
00:12:29,832 --> 00:12:32,120
I couldn't make it
work at all, no how.
257
00:12:34,160 --> 00:12:37,256
Gee, our regular man's
comin' back in two weeks
258
00:12:37,256 --> 00:12:38,000
Gee, our regular man's
comin' back in two weeks
259
00:12:38,020 --> 00:12:39,170
and my people here, well,
they wouldn't give me
260
00:12:39,190 --> 00:12:40,968
another red penny in
additional appropriation.
261
00:12:40,968 --> 00:12:42,080
another red penny in
additional appropriation.
262
00:12:42,100 --> 00:12:44,120
I did try, I'm sorry.
263
00:12:44,130 --> 00:12:44,680
- [Linc] Well, I'm
sorry too, thanks.
264
00:12:44,680 --> 00:12:45,170
- [Linc] Well, I'm
sorry too, thanks.
265
00:12:45,190 --> 00:12:47,020
- Say, would you
like a suggestion
266
00:12:47,040 --> 00:12:48,392
on how to get more
people in here?
267
00:12:48,392 --> 00:12:50,000
on how to get more
people in here?
268
00:12:50,010 --> 00:12:51,060
- Why yes.
269
00:12:51,080 --> 00:12:52,104
- Well, put in a bar
with color television.
270
00:12:52,104 --> 00:12:55,040
- Well, put in a bar
with color television.
271
00:12:55,060 --> 00:12:55,816
(sighs)
272
00:12:55,816 --> 00:12:56,110
(sighs)
273
00:12:56,130 --> 00:12:58,010
- This is my friend,
we travel together.
274
00:12:58,020 --> 00:12:59,528
Right now, I'm not sure why.
275
00:12:59,528 --> 00:13:00,090
Right now, I'm not sure why.
276
00:13:02,010 --> 00:13:03,240
(traffic rumbling)
277
00:13:03,240 --> 00:13:05,050
(traffic rumbling)
278
00:13:05,070 --> 00:13:06,090
Come on boy, crack
down on yourself.
279
00:13:06,110 --> 00:13:06,952
This character isn't you.
280
00:13:06,952 --> 00:13:07,160
This character isn't you.
281
00:13:07,180 --> 00:13:09,020
- [Tod] I'm entitled to one
282
00:13:09,040 --> 00:13:10,664
pleasurable rotten
nasty day, huh?
283
00:13:10,664 --> 00:13:11,230
pleasurable rotten
nasty day, huh?
284
00:13:12,000 --> 00:13:13,160
- Well, there's somethin'
goin' on in that library,
285
00:13:13,180 --> 00:13:14,376
somethin' with that girl.
286
00:13:14,376 --> 00:13:15,050
somethin' with that girl.
287
00:13:15,070 --> 00:13:17,000
Didn't you feel she was
in some kind of panic.
288
00:13:17,010 --> 00:13:18,088
- Everybody's in
panic, it's in the air.
289
00:13:18,088 --> 00:13:19,030
- Everybody's in
panic, it's in the air.
290
00:13:19,050 --> 00:13:20,090
You breathe enough of it,
291
00:13:20,100 --> 00:13:21,801
it gets into your
blood and your bones.
292
00:13:21,801 --> 00:13:22,160
it gets into your
blood and your bones.
293
00:13:22,170 --> 00:13:24,040
Oh, let's take off buddy,
294
00:13:24,060 --> 00:13:25,513
let's bury ourselves in the
hot sand and bake it out.
295
00:13:25,513 --> 00:13:27,200
let's bury ourselves in the
hot sand and bake it out.
296
00:13:27,220 --> 00:13:29,060
- Yeah, sure.
297
00:13:29,080 --> 00:13:29,225
Well, things are rough all over.
298
00:13:29,225 --> 00:13:30,200
Well, things are rough all over.
299
00:13:30,220 --> 00:13:32,070
(dramatic music)
300
00:13:32,090 --> 00:13:32,937
- See ya.
301
00:13:32,937 --> 00:13:33,040
- See ya.
302
00:13:34,190 --> 00:13:35,140
- See ya.
303
00:13:42,050 --> 00:13:44,073
(dramatic music)
304
00:13:44,073 --> 00:13:44,220
(dramatic music)
305
00:13:48,050 --> 00:13:50,050
- Oh, Mr. Case, I
thought I explained--
306
00:13:50,070 --> 00:13:51,170
- Oh, I'm just browsing.
307
00:13:51,190 --> 00:13:51,497
- Oh, oh, fine, fine.
308
00:13:51,497 --> 00:13:53,120
- Oh, oh, fine, fine.
309
00:14:28,220 --> 00:14:28,617
Mornin' Betty.
310
00:14:28,617 --> 00:14:30,010
Mornin' Betty.
311
00:14:30,030 --> 00:14:32,329
(heels clicking)
312
00:14:32,329 --> 00:14:33,000
(heels clicking)
313
00:14:33,020 --> 00:14:36,020
- [Betty] Good
mornin', Mr. Richards.
314
00:14:46,080 --> 00:14:47,177
- Betty, I don't know
where you went last night,
315
00:14:47,177 --> 00:14:50,080
- Betty, I don't know
where you went last night,
316
00:14:51,120 --> 00:14:53,010
and I'm not askin'.
317
00:14:54,000 --> 00:14:54,602
(heels clicking)
318
00:14:54,602 --> 00:14:56,190
(heels clicking)
319
00:14:56,210 --> 00:14:58,040
- Sure, you are.
320
00:15:16,220 --> 00:15:16,874
- What's going on?
321
00:15:16,874 --> 00:15:18,030
- What's going on?
322
00:15:18,040 --> 00:15:20,180
- Nothing, did ya
see Mr. Richards?
323
00:15:20,200 --> 00:15:20,586
- You're scared silly
about somethin'.
324
00:15:20,586 --> 00:15:24,180
- You're scared silly
about somethin'.
325
00:15:24,200 --> 00:15:24,298
- If I do seem upset,
I'm sorry if I do.
326
00:15:24,298 --> 00:15:28,010
- If I do seem upset,
I'm sorry if I do.
327
00:15:28,010 --> 00:15:28,060
- If I do seem upset,
I'm sorry if I do.
328
00:15:28,080 --> 00:15:30,010
I don't know you.
329
00:15:30,020 --> 00:15:31,040
You came here yesterday.
330
00:15:31,050 --> 00:15:31,722
You sat around all day.
331
00:15:31,722 --> 00:15:32,170
You sat around all day.
332
00:15:32,180 --> 00:15:35,434
You came here today,
I don't know you.
333
00:15:35,434 --> 00:15:36,080
You came here today,
I don't know you.
334
00:15:36,090 --> 00:15:39,050
- Okay, I'm sorry, I apologize.
335
00:15:39,060 --> 00:15:39,146
- It's kind of you
to concern yourself.
336
00:15:39,146 --> 00:15:42,130
- It's kind of you
to concern yourself.
337
00:15:42,140 --> 00:15:42,858
I'm all right, I'm
doin' just fine now.
338
00:15:42,858 --> 00:15:45,200
I'm all right, I'm
doin' just fine now.
339
00:15:47,070 --> 00:15:48,230
- Well, the way you looked
at me before, you scared me.
340
00:15:49,010 --> 00:15:50,282
- I'm just fine, really.
341
00:15:50,282 --> 00:15:51,000
- I'm just fine, really.
342
00:15:54,000 --> 00:15:55,160
- Well, hello there.
343
00:15:57,020 --> 00:15:57,706
Sugar, I'm gonna need your lunch
hour as well as mine today.
344
00:15:57,706 --> 00:16:00,050
Sugar, I'm gonna need your lunch
hour as well as mine today.
345
00:16:00,070 --> 00:16:01,230
I got me an appointment
at the hair dresser.
346
00:16:02,000 --> 00:16:02,190
- Fine.
347
00:16:02,210 --> 00:16:04,130
- Okay, thanks.
348
00:16:04,140 --> 00:16:05,130
(dramatic music)
349
00:16:05,130 --> 00:16:07,070
(dramatic music)
350
00:16:28,220 --> 00:16:31,115
- Here now, pants and a shirt.
351
00:16:31,115 --> 00:16:31,130
- Here now, pants and a shirt.
352
00:16:31,150 --> 00:16:34,070
They have to be put back though.
353
00:16:35,040 --> 00:16:37,090
- You didn't call the cops?
354
00:16:42,210 --> 00:16:42,251
- They belong to Hugh Smith,
and they have to be returned.
355
00:16:42,251 --> 00:16:45,963
- They belong to Hugh Smith,
and they have to be returned.
356
00:16:45,963 --> 00:16:46,170
- They belong to Hugh Smith,
and they have to be returned.
357
00:16:46,180 --> 00:16:49,675
- That's very sweet of you
that you didn't call the cops.
358
00:16:49,675 --> 00:16:50,120
- That's very sweet of you
that you didn't call the cops.
359
00:16:50,140 --> 00:16:53,387
Very sweet or dumb or scared,
huh, or what, what, huh?
360
00:16:53,387 --> 00:16:54,170
Very sweet or dumb or scared,
huh, or what, what, huh?
361
00:16:56,030 --> 00:16:57,099
- I would appreciate
it if you would
362
00:16:57,099 --> 00:16:57,110
- I would appreciate
it if you would
363
00:16:57,120 --> 00:17:00,020
return those clothes
when you can.
364
00:17:00,030 --> 00:17:00,811
- Oh yeah.
365
00:17:00,811 --> 00:17:01,070
- Oh yeah.
366
00:17:01,080 --> 00:17:03,030
- Hugh Smith'll be back
in about two weeks,
367
00:17:03,040 --> 00:17:04,523
and they ought to
be in his locker.
368
00:17:04,523 --> 00:17:05,110
and they ought to
be in his locker.
369
00:17:05,120 --> 00:17:06,220
He goes out with
the mobile unit,
370
00:17:07,000 --> 00:17:08,220
and he needs to have at
least one change of clothes.
371
00:17:09,000 --> 00:17:11,160
- Oh yeah, yeah, I'll
return 'em, I swear.
372
00:17:11,170 --> 00:17:11,947
- And laundered and clean
like they are now, please.
373
00:17:11,947 --> 00:17:15,170
- And laundered and clean
like they are now, please.
374
00:17:15,180 --> 00:17:15,659
- Yeah, absolutely, and
who should I return 'em to
375
00:17:15,659 --> 00:17:19,210
- Yeah, absolutely, and
who should I return 'em to
376
00:17:19,220 --> 00:17:19,371
when they are laundered and
cleaned like they are now, huh?
377
00:17:19,371 --> 00:17:23,060
when they are laundered and
cleaned like they are now, huh?
378
00:17:23,083 --> 00:17:25,020
- You asked me to help you.
379
00:17:25,030 --> 00:17:26,795
I'm trying to help.
380
00:17:26,795 --> 00:17:27,090
I'm trying to help.
381
00:17:27,110 --> 00:17:29,200
Now, whatever you
think about me,
382
00:17:29,220 --> 00:17:30,507
dumb or scared or whatever,
383
00:17:30,507 --> 00:17:32,180
dumb or scared or whatever,
384
00:17:32,190 --> 00:17:34,219
I would appreciate
it if you would
385
00:17:34,219 --> 00:17:35,080
I would appreciate
it if you would
386
00:17:35,100 --> 00:17:37,931
return those clothes
laundered and cleaned.
387
00:17:37,931 --> 00:17:39,080
return those clothes
laundered and cleaned.
388
00:17:39,090 --> 00:17:41,643
You can send them parcel
post to Lucy Brown,
389
00:17:41,643 --> 00:17:42,040
You can send them parcel
post to Lucy Brown,
390
00:17:42,060 --> 00:17:45,210
10 three four Para
Street, Daytona, Florida.
391
00:17:48,170 --> 00:17:49,068
- That's uh, you, huh?
392
00:17:49,068 --> 00:17:50,200
- That's uh, you, huh?
393
00:17:50,210 --> 00:17:52,090
- Yes sir, that's me.
394
00:17:52,100 --> 00:17:52,780
Little old honey
child, Lucy Brown, me.
395
00:17:52,780 --> 00:17:55,150
Little old honey
child, Lucy Brown, me.
396
00:18:01,160 --> 00:18:03,916
- Hey uh, you can
turn around now.
397
00:18:03,916 --> 00:18:04,110
- Hey uh, you can
turn around now.
398
00:18:14,170 --> 00:18:15,052
Well, uh, what should
I do with these.
399
00:18:15,052 --> 00:18:17,210
Well, uh, what should
I do with these.
400
00:18:19,130 --> 00:18:21,210
- Just, well, put them here.
401
00:18:23,100 --> 00:18:25,020
I'll get rid of 'em.
402
00:18:28,210 --> 00:18:29,900
Would you please
leave now, please.
403
00:18:29,900 --> 00:18:31,180
Would you please
leave now, please.
404
00:18:33,000 --> 00:18:33,612
- Okay, all right, all
right, okay, I'll go.
405
00:18:33,612 --> 00:18:35,040
- Okay, all right, all
right, okay, I'll go.
406
00:18:35,060 --> 00:18:37,324
I'll be glad to go, I'll
go anywhere you say.
407
00:18:37,324 --> 00:18:38,230
I'll be glad to go, I'll
go anywhere you say.
408
00:18:46,040 --> 00:18:47,160
Tell me where to go!
409
00:18:47,170 --> 00:18:48,460
- Mister, I don't care.
410
00:18:48,460 --> 00:18:49,140
- Mister, I don't care.
411
00:18:52,020 --> 00:18:52,172
- Why didn't you call the cops?
412
00:18:52,172 --> 00:18:54,160
- Why didn't you call the cops?
413
00:18:56,210 --> 00:18:59,080
- I don't know, I just didn't.
414
00:19:05,230 --> 00:19:07,020
- I need money,
how much you got?
415
00:19:07,020 --> 00:19:08,170
- I need money,
how much you got?
416
00:19:10,150 --> 00:19:10,732
- About $3, I'll get it for you.
417
00:19:10,732 --> 00:19:13,060
- About $3, I'll get it for you.
418
00:19:15,070 --> 00:19:17,150
- $3, I need more than $3.
419
00:19:17,160 --> 00:19:18,157
Don't you have a savings
account or something, you know?
420
00:19:18,157 --> 00:19:20,110
Don't you have a savings
account or something, you know?
421
00:19:20,120 --> 00:19:21,869
That's the kinda money I need.
422
00:19:21,869 --> 00:19:22,160
That's the kinda money I need.
423
00:19:22,170 --> 00:19:25,050
- You can't ask me
for that, you can't.
424
00:19:25,070 --> 00:19:25,581
- You do have a
boodle somewhere.
425
00:19:25,581 --> 00:19:28,010
- You do have a
boodle somewhere.
426
00:19:29,070 --> 00:19:29,293
How much you got?
427
00:19:29,293 --> 00:19:30,160
How much you got?
428
00:19:32,060 --> 00:19:33,005
- Mister, I am about to scream.
429
00:19:33,005 --> 00:19:34,190
- Mister, I am about to scream.
430
00:19:36,100 --> 00:19:36,717
- You scream and I'll kill you.
431
00:19:36,717 --> 00:19:38,230
- You scream and I'll kill you.
432
00:19:40,190 --> 00:19:40,429
- I'm sorry I helped you.
433
00:19:40,429 --> 00:19:42,140
- I'm sorry I helped you.
434
00:19:42,150 --> 00:19:44,130
I'm sorry I even tried.
435
00:19:46,000 --> 00:19:47,040
- Listen, you helped me
436
00:19:47,050 --> 00:19:47,853
because you was a
scared not to, right?
437
00:19:47,853 --> 00:19:49,200
because you was a
scared not to, right?
438
00:19:49,220 --> 00:19:51,565
Sure, there's nothing like
a little fear to bring out
439
00:19:51,565 --> 00:19:52,200
Sure, there's nothing like
a little fear to bring out
440
00:19:52,220 --> 00:19:55,277
the goodness in people's
little old hearts, huh.
441
00:19:55,277 --> 00:19:56,030
the goodness in people's
little old hearts, huh.
442
00:19:56,050 --> 00:19:58,989
- You see, I shoulda
called the police.
443
00:19:58,989 --> 00:19:59,090
- You see, I shoulda
called the police.
444
00:20:02,200 --> 00:20:02,701
I will now.
445
00:20:02,701 --> 00:20:03,150
I will now.
446
00:20:03,170 --> 00:20:06,220
(phone buttons jangle)
447
00:20:09,000 --> 00:20:10,125
- Now, you send those
clothes back to me.
448
00:20:10,125 --> 00:20:12,100
- Now, you send those
clothes back to me.
449
00:20:16,220 --> 00:20:17,549
- To whom and where?
450
00:20:17,549 --> 00:20:18,130
- To whom and where?
451
00:20:20,180 --> 00:20:21,130
- Me, Joe.
452
00:20:23,200 --> 00:20:24,973
- Joe who and where?
453
00:20:24,973 --> 00:20:25,110
- Joe who and where?
454
00:20:28,070 --> 00:20:28,685
- To Joe, little old
lalapalooza Joe, to Joe,
455
00:20:28,685 --> 00:20:31,040
- To Joe, little old
lalapalooza Joe, to Joe,
456
00:20:31,050 --> 00:20:32,397
little old no good for
nothing, no account,
457
00:20:32,397 --> 00:20:33,150
little old no good for
nothing, no account,
458
00:20:33,170 --> 00:20:35,210
never gonna be nothin' Joe.
459
00:20:37,180 --> 00:20:39,821
(mellow music)
460
00:20:39,821 --> 00:20:40,070
(mellow music)
461
00:20:59,060 --> 00:21:01,100
(laughing)
462
00:21:04,130 --> 00:21:05,210
Yeah, yeah, yeah.
463
00:21:08,090 --> 00:21:09,518
All right, all right, okay.
464
00:21:09,518 --> 00:21:10,140
All right, all right, okay.
465
00:21:11,180 --> 00:21:13,040
Let's skip all
that malarkey, huh?
466
00:21:13,060 --> 00:21:13,230
Sorry, I'm sorry, since
we're friends now, huh?
467
00:21:13,230 --> 00:21:16,942
Sorry, I'm sorry, since
we're friends now, huh?
468
00:21:16,942 --> 00:21:17,030
Sorry, I'm sorry, since
we're friends now, huh?
469
00:21:18,110 --> 00:21:20,040
- Hey, wait a minute.
470
00:21:21,060 --> 00:21:23,040
This is the stock room.
471
00:21:23,060 --> 00:21:24,366
Maybe I can help you if you
tell me what you're lookin' for.
472
00:21:24,366 --> 00:21:27,080
Maybe I can help you if you
tell me what you're lookin' for.
473
00:21:27,100 --> 00:21:28,078
- Just lookin'.
474
00:21:28,078 --> 00:21:28,130
- Just lookin'.
475
00:21:28,150 --> 00:21:30,220
- Do you like to read a lot?
476
00:21:33,120 --> 00:21:34,080
Lucy?
477
00:21:35,140 --> 00:21:35,502
- Be right there.
478
00:21:35,502 --> 00:21:37,070
- Be right there.
479
00:21:37,090 --> 00:21:39,050
- [Betty] Honey,
put some coffee on.
480
00:21:39,070 --> 00:21:39,214
- Sure enough.
481
00:21:39,214 --> 00:21:40,100
- Sure enough.
482
00:21:49,100 --> 00:21:50,040
Come on.
483
00:21:50,060 --> 00:21:50,350
(mellow music)
484
00:21:50,350 --> 00:21:52,190
(mellow music)
485
00:22:00,020 --> 00:22:00,200
Good luck.
486
00:22:02,200 --> 00:22:03,160
- Hey.
487
00:22:05,020 --> 00:22:05,198
You know you're an angel,
you're a sweetheart.
488
00:22:05,198 --> 00:22:08,010
You know you're an angel,
you're a sweetheart.
489
00:22:08,030 --> 00:22:08,910
Nice girl, real nice girl.
490
00:22:08,910 --> 00:22:10,060
Nice girl, real nice girl.
491
00:22:35,020 --> 00:22:37,060
- Essentia, the
Being and Essence,
492
00:22:37,080 --> 00:22:38,607
you studying to
be a philosopher?
493
00:22:38,607 --> 00:22:39,000
you studying to
be a philosopher?
494
00:22:39,010 --> 00:22:40,190
I thought you were a detective.
495
00:22:40,200 --> 00:22:42,010
- I thought you were my buddy.
496
00:22:42,030 --> 00:22:42,319
- I am.
497
00:22:42,319 --> 00:22:43,100
- I am.
498
00:22:43,120 --> 00:22:45,010
- Well then, I'll
be a philosopher.
499
00:22:45,030 --> 00:22:46,031
What ya come back for?
500
00:22:46,031 --> 00:22:46,060
What ya come back for?
501
00:22:46,080 --> 00:22:48,140
- To see if you
were ready to leave.
502
00:22:48,160 --> 00:22:49,743
- The answer's no.
503
00:22:49,743 --> 00:22:50,030
- The answer's no.
504
00:22:51,040 --> 00:22:52,220
- You ready to listen?
505
00:22:52,230 --> 00:22:53,455
- Do I have a choice?
506
00:22:53,455 --> 00:22:54,180
- Do I have a choice?
507
00:22:54,200 --> 00:22:56,200
- I know what's buggin' me.
508
00:22:56,220 --> 00:22:57,167
I just don't like
bein' honest about it.
509
00:22:57,167 --> 00:22:59,040
I just don't like
bein' honest about it.
510
00:22:59,060 --> 00:23:00,879
See, I'm sick and tired of
other people's problems,
511
00:23:00,879 --> 00:23:02,070
See, I'm sick and tired of
other people's problems,
512
00:23:02,080 --> 00:23:04,591
sick of feeling responsible
and tired of feelin' guilty.
513
00:23:04,591 --> 00:23:05,210
sick of feeling responsible
and tired of feelin' guilty.
514
00:23:05,230 --> 00:23:08,303
The whole thing is one
long unbroken chain.
515
00:23:08,303 --> 00:23:09,070
The whole thing is one
long unbroken chain.
516
00:23:09,080 --> 00:23:12,015
Right now, all I wanna
be is a missing link.
517
00:23:12,015 --> 00:23:13,000
Right now, all I wanna
be is a missing link.
518
00:23:36,190 --> 00:23:37,999
- Uh, excuse me, Miss.
519
00:23:37,999 --> 00:23:39,090
- Uh, excuse me, Miss.
520
00:23:39,110 --> 00:23:41,020
Is this a public library
521
00:23:41,040 --> 00:23:41,711
where a person may
come to sit and read?
522
00:23:41,711 --> 00:23:44,110
where a person may
come to sit and read?
523
00:23:49,000 --> 00:23:49,136
You go to the bank, and
I'll watch the store.
524
00:23:49,136 --> 00:23:52,210
You go to the bank, and
I'll watch the store.
525
00:23:52,220 --> 00:23:52,848
(dramatic music)
526
00:23:52,848 --> 00:23:55,150
(dramatic music)
527
00:24:34,030 --> 00:24:37,392
Hey, you keep lookin' at
me like that and I'll.
528
00:24:37,392 --> 00:24:38,100
Hey, you keep lookin' at
me like that and I'll.
529
00:24:38,110 --> 00:24:39,160
Hello, I'm Joe.
530
00:24:40,230 --> 00:24:41,104
Aw, come on, be
nice to Joe, shake.
531
00:24:41,104 --> 00:24:43,210
Aw, come on, be
nice to Joe, shake.
532
00:24:46,010 --> 00:24:47,130
Thanks.
533
00:24:47,150 --> 00:24:48,528
I'd like to spit in your eye.
534
00:24:48,528 --> 00:24:49,120
I'd like to spit in your eye.
535
00:24:49,140 --> 00:24:52,170
- I think you're
bothering Miss Brown.
536
00:24:54,070 --> 00:24:55,952
- Well uh, well now,
well sir, um, why?
537
00:24:55,952 --> 00:24:57,120
- Well uh, well now,
well sir, um, why?
538
00:24:57,130 --> 00:24:58,170
Who are you?
539
00:24:58,190 --> 00:24:59,664
- Oh, he's a new
kind of detective.
540
00:24:59,664 --> 00:25:00,120
- Oh, he's a new
kind of detective.
541
00:25:00,130 --> 00:25:03,376
He solves cases that don't exist
and then he invents a case.
542
00:25:03,376 --> 00:25:04,170
He solves cases that don't exist
and then he invents a case.
543
00:25:05,140 --> 00:25:07,020
- Who are you?
544
00:25:07,030 --> 00:25:07,088
- This missing link.
545
00:25:07,088 --> 00:25:08,180
- This missing link.
546
00:25:15,140 --> 00:25:18,070
(heels clicking)
547
00:25:23,200 --> 00:25:25,649
- He needed help, dry clothes.
548
00:25:25,649 --> 00:25:26,070
- He needed help, dry clothes.
549
00:25:27,060 --> 00:25:29,160
He didn't do me any harm.
550
00:25:29,170 --> 00:25:29,361
He promised to send
the clothes back.
551
00:25:29,361 --> 00:25:31,200
He promised to send
the clothes back.
552
00:25:31,210 --> 00:25:33,073
- Do you know him?
553
00:25:33,073 --> 00:25:33,170
- Do you know him?
554
00:25:33,190 --> 00:25:34,140
- No.
555
00:25:35,220 --> 00:25:36,785
I just hope he's not
in too much trouble.
556
00:25:36,785 --> 00:25:38,110
I just hope he's not
in too much trouble.
557
00:25:38,130 --> 00:25:40,230
- Why didn't he go away?
558
00:25:41,010 --> 00:25:43,200
- He said he has to have money.
559
00:25:43,220 --> 00:25:44,209
- And he's sitting there waiting
for you to give him money?
560
00:25:44,209 --> 00:25:46,120
- And he's sitting there waiting
for you to give him money?
561
00:25:46,140 --> 00:25:47,921
- I can't believe he's serious.
562
00:25:47,921 --> 00:25:48,100
- I can't believe he's serious.
563
00:25:48,110 --> 00:25:50,190
You don't just go up to a
person you don't even know
564
00:25:50,210 --> 00:25:51,633
and say, go to the bank
and get me all your money.
565
00:25:51,633 --> 00:25:55,000
and say, go to the bank
and get me all your money.
566
00:25:55,020 --> 00:25:55,345
Most likely, he's in
some kind of trouble.
567
00:25:55,345 --> 00:25:58,130
Most likely, he's in
some kind of trouble.
568
00:26:01,070 --> 00:26:02,769
- Did he threaten you?
569
00:26:02,769 --> 00:26:03,020
- Did he threaten you?
570
00:26:05,070 --> 00:26:06,481
- He said some things
I'm sure he didn't mean,
571
00:26:06,481 --> 00:26:08,100
- He said some things
I'm sure he didn't mean,
572
00:26:08,120 --> 00:26:10,070
I hope he didn't mean.
573
00:26:13,170 --> 00:26:13,905
I wouldn't appreciate it
if you called the police
574
00:26:13,905 --> 00:26:16,110
I wouldn't appreciate it
if you called the police
575
00:26:16,130 --> 00:26:17,617
or anything like that.
576
00:26:17,617 --> 00:26:18,080
or anything like that.
577
00:26:31,000 --> 00:26:32,465
- All right, put
'em on and let's go.
578
00:26:32,465 --> 00:26:33,210
- All right, put
'em on and let's go.
579
00:26:33,230 --> 00:26:36,177
All I want is a shave, a
shower, a steak with potatoes
580
00:26:36,177 --> 00:26:36,210
All I want is a shave, a
shower, a steak with potatoes
581
00:26:36,220 --> 00:26:39,889
and for my poor mother
never to find out.
582
00:26:39,889 --> 00:26:40,080
and for my poor mother
never to find out.
583
00:26:42,040 --> 00:26:43,140
She told ya my
story, what's yours?
584
00:26:43,160 --> 00:26:43,602
- Come on.
585
00:26:43,602 --> 00:26:44,110
- Come on.
586
00:26:45,160 --> 00:26:46,220
I'm not a cop, just
a committee of one
587
00:26:47,000 --> 00:26:47,314
to send you happily on your way.
588
00:26:47,314 --> 00:26:49,100
to send you happily on your way.
589
00:26:49,120 --> 00:26:50,070
- Oh.
590
00:26:51,070 --> 00:26:52,020
Bye all!
591
00:26:52,230 --> 00:26:54,738
(mellow music)
592
00:26:54,738 --> 00:26:55,130
(mellow music)
593
00:27:00,120 --> 00:27:02,162
(dramatic music)
594
00:27:02,162 --> 00:27:03,040
(dramatic music)
595
00:27:09,120 --> 00:27:09,586
Hey, you guys either
596
00:27:09,586 --> 00:27:10,190
Hey, you guys either
597
00:27:10,210 --> 00:27:12,220
must be rich or out
of work actors, huh?
598
00:27:13,000 --> 00:27:13,190
- Get it.
599
00:27:18,080 --> 00:27:19,080
- Where to?
600
00:27:19,100 --> 00:27:20,150
- Who knows?
601
00:27:20,170 --> 00:27:20,722
Gettin' ready to
join the Peace Corps.
602
00:27:20,722 --> 00:27:24,100
Gettin' ready to
join the Peace Corps.
603
00:27:24,110 --> 00:27:24,434
(mellow music)
604
00:27:24,434 --> 00:27:27,010
(mellow music)
605
00:27:37,100 --> 00:27:38,060
- Any messages?
606
00:27:38,080 --> 00:27:39,120
- Nope.
607
00:27:39,140 --> 00:27:39,282
- I'd like to order
a nice large steak.
608
00:27:39,282 --> 00:27:41,000
- I'd like to order
a nice large steak.
609
00:27:41,020 --> 00:27:42,100
Rare or medium?
610
00:27:42,120 --> 00:27:42,994
- Medium rare.
611
00:27:42,994 --> 00:27:43,090
- Medium rare.
612
00:27:43,100 --> 00:27:44,120
- How do you want your potatoes?
613
00:27:44,130 --> 00:27:46,000
- Uh, mash 'em.
614
00:27:46,010 --> 00:27:46,706
- In the bar in 20
minutes, please.
615
00:27:46,706 --> 00:27:47,140
- In the bar in 20
minutes, please.
616
00:27:47,160 --> 00:27:48,110
- Yup.
617
00:27:57,030 --> 00:27:57,842
- Okay, what do you guys
really do for a living?
618
00:27:57,842 --> 00:27:59,000
- Okay, what do you guys
really do for a living?
619
00:27:59,020 --> 00:28:00,180
- Us, we're the highest paid
620
00:28:00,190 --> 00:28:01,554
migratory workers in the world.
621
00:28:01,554 --> 00:28:03,100
migratory workers in the world.
622
00:28:03,110 --> 00:28:04,080
- Should we go?
623
00:28:04,100 --> 00:28:05,266
- No, no, no, Dr. Do Good,
624
00:28:05,266 --> 00:28:06,170
- No, no, no, Dr. Do Good,
625
00:28:06,190 --> 00:28:08,978
maybe your friend would like
an after dinner cordial.
626
00:28:08,978 --> 00:28:09,180
maybe your friend would like
an after dinner cordial.
627
00:28:09,200 --> 00:28:12,010
- Well, hello there, shake.
628
00:28:16,000 --> 00:28:16,403
Now you, I'm really
gonna spit in your eye.
629
00:28:16,403 --> 00:28:18,080
Now you, I'm really
gonna spit in your eye.
630
00:28:18,090 --> 00:28:19,140
- Check please.
631
00:28:25,000 --> 00:28:27,060
- What's that, hobo money?
632
00:28:27,070 --> 00:28:27,539
- All right, don't take it.
633
00:28:27,539 --> 00:28:29,120
- All right, don't take it.
634
00:28:30,220 --> 00:28:31,251
- Here little bell, you buy
your mama your papa's harmonica.
635
00:28:31,251 --> 00:28:34,070
- Here little bell, you buy
your mama your papa's harmonica.
636
00:28:34,090 --> 00:28:34,963
(laughing)
637
00:28:34,963 --> 00:28:37,030
(laughing)
638
00:28:37,050 --> 00:28:38,675
(mellow music)
639
00:28:38,675 --> 00:28:39,180
(mellow music)
640
00:28:41,000 --> 00:28:42,387
(engine rumbling)
641
00:28:42,387 --> 00:28:43,190
(engine rumbling)
642
00:28:46,130 --> 00:28:49,811
- Last lap, to the edge of
town and don't come back.
643
00:28:49,811 --> 00:28:50,150
- Last lap, to the edge of
town and don't come back.
644
00:28:50,170 --> 00:28:53,080
- Hey, hey, let
me drive, will ya?
645
00:28:53,090 --> 00:28:53,523
Come on, please, let me drive.
646
00:28:53,523 --> 00:28:54,180
Come on, please, let me drive.
647
00:28:54,200 --> 00:28:56,070
I gotta say I drove
along Daytona beach.
648
00:28:56,090 --> 00:28:57,235
I gotta least say that.
649
00:28:57,235 --> 00:28:58,020
I gotta least say that.
650
00:28:58,030 --> 00:28:59,200
Come on, please, what do ya say?
651
00:28:59,220 --> 00:29:00,947
I'll be careful.
652
00:29:00,947 --> 00:29:01,140
I'll be careful.
653
00:29:01,160 --> 00:29:02,210
- All right with you?
654
00:29:02,220 --> 00:29:04,659
- Drive, sure, why
not, give him the car.
655
00:29:04,659 --> 00:29:06,070
- Drive, sure, why
not, give him the car.
656
00:29:18,030 --> 00:29:19,507
(engine rumbling)
657
00:29:19,507 --> 00:29:20,220
(engine rumbling)
658
00:29:23,219 --> 00:29:24,230
- Nice break.
659
00:29:27,010 --> 00:29:28,170
Shooby dooby, daddy.
660
00:29:29,200 --> 00:29:30,643
(cheerful music)
661
00:29:30,643 --> 00:29:31,110
(cheerful music)
662
00:29:31,130 --> 00:29:34,080
(water splashing)
663
00:30:00,150 --> 00:30:00,340
Well, bye Dr. Do Good,
keep up the good work.
664
00:30:00,340 --> 00:30:04,052
Well, bye Dr. Do Good,
keep up the good work.
665
00:30:04,052 --> 00:30:04,090
Well, bye Dr. Do Good,
keep up the good work.
666
00:30:06,080 --> 00:30:07,210
Your friend doesn't like me.
667
00:30:07,220 --> 00:30:07,764
He wants me outta town, thinks
he has a good reason, okay,
668
00:30:07,764 --> 00:30:11,080
He wants me outta town, thinks
he has a good reason, okay,
669
00:30:11,100 --> 00:30:11,476
but you, what's your reason?
670
00:30:11,476 --> 00:30:13,210
but you, what's your reason?
671
00:30:13,230 --> 00:30:15,188
- I'm sorry, today
I don't need reason.
672
00:30:15,188 --> 00:30:16,150
- I'm sorry, today
I don't need reason.
673
00:30:16,160 --> 00:30:18,900
- You don't care if
I live or die, right?
674
00:30:18,900 --> 00:30:19,190
- You don't care if
I live or die, right?
675
00:30:19,210 --> 00:30:21,100
- Have it your way.
676
00:30:23,100 --> 00:30:26,030
(dramatic music)
677
00:30:40,060 --> 00:30:41,172
- Get ahold of yourself,
man, get ahold of yourself.
678
00:30:41,172 --> 00:30:44,100
- Get ahold of yourself,
man, get ahold of yourself.
679
00:30:55,050 --> 00:30:56,020
- Do Good, we'll chill
again sometime, huh?
680
00:30:56,020 --> 00:30:58,210
- Do Good, we'll chill
again sometime, huh?
681
00:30:58,230 --> 00:30:59,732
- Outta town, that way.
682
00:30:59,732 --> 00:31:00,190
- Outta town, that way.
683
00:31:22,005 --> 00:31:24,190
(engine rumbling)
684
00:31:35,090 --> 00:31:36,853
Well, we could go to the keys.
685
00:31:36,853 --> 00:31:38,130
Well, we could go to the keys.
686
00:31:38,150 --> 00:31:40,565
- How 'bout Miami beach?
687
00:31:40,565 --> 00:31:41,030
- How 'bout Miami beach?
688
00:31:41,050 --> 00:31:44,277
Lots of people, noise,
ever been to a dog track?
689
00:31:44,277 --> 00:31:45,180
Lots of people, noise,
ever been to a dog track?
690
00:31:45,190 --> 00:31:47,989
- Yeah, watch those dogs
skid around the turns.
691
00:31:47,989 --> 00:31:49,070
- Yeah, watch those dogs
skid around the turns.
692
00:31:49,090 --> 00:31:51,230
- It's hard not to
skid around the turns.
693
00:31:52,010 --> 00:31:53,160
- You know, sometimes
those dogs yip and yip
694
00:31:53,180 --> 00:31:55,413
like they really had a
chance to catch that rabbit.
695
00:31:55,413 --> 00:31:56,210
like they really had a
chance to catch that rabbit.
696
00:31:56,230 --> 00:31:59,125
- In some of the tracks,
they put muzzles on the dogs,
697
00:31:59,125 --> 00:32:00,130
- In some of the tracks,
they put muzzles on the dogs,
698
00:32:00,150 --> 00:32:02,180
keep 'em from yipping so much.
699
00:32:02,200 --> 00:32:02,837
Sometimes it makes
people uncomfortable.
700
00:32:02,837 --> 00:32:05,120
Sometimes it makes
people uncomfortable.
701
00:32:05,140 --> 00:32:06,549
- Well, I think it's
worse with the muzzles on.
702
00:32:06,549 --> 00:32:09,050
- Well, I think it's
worse with the muzzles on.
703
00:32:09,060 --> 00:32:10,261
- I'm glad I wasn't born a dog.
704
00:32:10,261 --> 00:32:12,080
- I'm glad I wasn't born a dog.
705
00:32:12,090 --> 00:32:13,973
- Better a dog than
a missing link.
706
00:32:13,973 --> 00:32:15,060
- Better a dog than
a missing link.
707
00:32:16,180 --> 00:32:17,685
- Why don't we go
back to the library
708
00:32:17,685 --> 00:32:18,060
- Why don't we go
back to the library
709
00:32:18,070 --> 00:32:21,210
and tell that girl she doesn't
have anything to worry about?
710
00:32:21,220 --> 00:32:21,397
There aren't any.
711
00:32:21,397 --> 00:32:23,060
There aren't any.
712
00:32:23,080 --> 00:32:24,130
- What?
713
00:32:24,140 --> 00:32:25,109
- Missing links.
714
00:32:25,109 --> 00:32:26,060
- Missing links.
715
00:32:26,070 --> 00:32:28,210
(mellow music)
716
00:32:34,060 --> 00:32:36,245
(engines rumbling)
717
00:32:36,245 --> 00:32:37,030
(engines rumbling)
718
00:32:39,120 --> 00:32:39,958
(dramatic music)
719
00:32:39,958 --> 00:32:42,060
(dramatic music)
720
00:32:49,040 --> 00:32:51,094
- Listen, I don't
have much time.
721
00:32:51,094 --> 00:32:51,210
- Listen, I don't
have much time.
722
00:33:09,160 --> 00:33:09,654
Now look, my name is Joe Paris.
723
00:33:09,654 --> 00:33:12,060
Now look, my name is Joe Paris.
724
00:33:13,080 --> 00:33:13,366
I am a bum from New York.
725
00:33:13,366 --> 00:33:15,210
I am a bum from New York.
726
00:33:15,220 --> 00:33:17,078
I have just committed a crime,
727
00:33:17,078 --> 00:33:17,140
I have just committed a crime,
728
00:33:17,160 --> 00:33:20,130
which maybe was my
fault, maybe not.
729
00:33:20,150 --> 00:33:20,790
Okay, okay now?
730
00:33:20,790 --> 00:33:22,070
Okay, okay now?
731
00:33:22,090 --> 00:33:23,130
- I didn't ask you.
732
00:33:23,140 --> 00:33:24,502
- Yeah, but it won't
hurt you to know.
733
00:33:24,502 --> 00:33:26,190
- Yeah, but it won't
hurt you to know.
734
00:33:26,210 --> 00:33:28,214
Now look, you will
spend your whole life
735
00:33:28,214 --> 00:33:30,100
Now look, you will
spend your whole life
736
00:33:30,120 --> 00:33:31,926
in this dumb,
miserable little town
737
00:33:31,926 --> 00:33:33,210
in this dumb,
miserable little town
738
00:33:33,230 --> 00:33:35,638
like some kind of peep peep
canary in a library cage,
739
00:33:35,638 --> 00:33:36,200
like some kind of peep peep
canary in a library cage,
740
00:33:36,220 --> 00:33:39,080
and what will you learn?
741
00:33:39,100 --> 00:33:39,350
Now, I'm tryin' to
tell ya somethin'.
742
00:33:39,350 --> 00:33:42,080
Now, I'm tryin' to
tell ya somethin'.
743
00:33:42,100 --> 00:33:43,062
- Thank you, kindly.
744
00:33:43,062 --> 00:33:43,220
- Thank you, kindly.
745
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
- And don't you
pass judgment on me.
746
00:33:46,010 --> 00:33:46,774
Pass it on yourself.
747
00:33:46,774 --> 00:33:48,110
Pass it on yourself.
748
00:33:48,130 --> 00:33:50,170
Maybe you like to give
your little old left pinky
749
00:33:50,190 --> 00:33:50,486
to be where I've been,
to see what I've seen.
750
00:33:50,486 --> 00:33:54,050
to be where I've been,
to see what I've seen.
751
00:33:54,060 --> 00:33:54,198
Maybe you'd do what
I've done, huh?
752
00:33:54,198 --> 00:33:57,140
Maybe you'd do what
I've done, huh?
753
00:33:57,150 --> 00:33:57,910
- I would.
754
00:33:57,910 --> 00:33:58,100
- I would.
755
00:34:00,020 --> 00:34:01,622
- But it won't ever happen.
756
00:34:01,622 --> 00:34:02,040
- But it won't ever happen.
757
00:34:02,060 --> 00:34:04,130
Nothin' is ever gonna happen
758
00:34:06,010 --> 00:34:09,047
because you're scared, not of
me, just somethin' happening.
759
00:34:09,047 --> 00:34:09,220
because you're scared, not of
me, just somethin' happening.
760
00:34:09,230 --> 00:34:11,180
And that's why you'll
spend your whole life
761
00:34:11,190 --> 00:34:12,759
in this little town
waiting, waiting for what?
762
00:34:12,759 --> 00:34:14,200
in this little town
waiting, waiting for what?
763
00:34:14,210 --> 00:34:16,471
For some handsome actor to
jump outta that TV screen
764
00:34:16,471 --> 00:34:17,150
For some handsome actor to
jump outta that TV screen
765
00:34:17,160 --> 00:34:19,030
and come and make love to you
766
00:34:19,040 --> 00:34:20,183
before your mother comes in
to see if the lights are out?
767
00:34:20,183 --> 00:34:21,050
before your mother comes in
to see if the lights are out?
768
00:34:21,070 --> 00:34:22,170
For some drug store clerk
769
00:34:22,190 --> 00:34:23,895
to make a pass at ya in
the local drive-in movie?
770
00:34:23,895 --> 00:34:25,210
to make a pass at ya in
the local drive-in movie?
771
00:34:25,220 --> 00:34:27,607
What are you waiting for?
772
00:34:27,607 --> 00:34:28,000
What are you waiting for?
773
00:34:29,090 --> 00:34:31,319
- I might not be as
scared as you think, Joe.
774
00:34:31,319 --> 00:34:32,180
- I might not be as
scared as you think, Joe.
775
00:34:34,110 --> 00:34:35,031
Joe Paris, if that's
your real name.
776
00:34:35,031 --> 00:34:37,100
Joe Paris, if that's
your real name.
777
00:34:39,230 --> 00:34:42,090
- It's better than my real name.
778
00:34:42,110 --> 00:34:42,455
I don't have it real
name, so it's better.
779
00:34:42,455 --> 00:34:44,120
I don't have it real
name, so it's better.
780
00:34:44,140 --> 00:34:46,130
Because I made it up.
781
00:34:46,150 --> 00:34:46,167
- You an orphan or something?
782
00:34:46,167 --> 00:34:48,080
- You an orphan or something?
783
00:34:48,100 --> 00:34:49,200
- Better than that.
784
00:34:49,220 --> 00:34:49,879
My mother and father,
they were orphans.
785
00:34:49,879 --> 00:34:51,160
My mother and father,
they were orphans.
786
00:34:51,170 --> 00:34:53,591
Me, I'm a nothin' but
a self-made nothin'.
787
00:34:53,591 --> 00:34:55,000
Me, I'm a nothin' but
a self-made nothin'.
788
00:34:55,010 --> 00:34:57,120
- You hate your
mother and father?
789
00:34:57,130 --> 00:34:57,303
- In New York, everybody hates
their mothers and fathers.
790
00:34:57,303 --> 00:35:01,015
- In New York, everybody hates
their mothers and fathers.
791
00:35:01,015 --> 00:35:02,010
- In New York, everybody hates
their mothers and fathers.
792
00:35:02,030 --> 00:35:03,020
- I think so.
793
00:35:03,040 --> 00:35:04,727
I think in Chicago too.
794
00:35:04,727 --> 00:35:05,020
I think in Chicago too.
795
00:35:09,140 --> 00:35:12,151
- What do you like to do, for
laughs I mean, you know, what?
796
00:35:12,151 --> 00:35:13,230
- What do you like to do, for
laughs I mean, you know, what?
797
00:35:14,000 --> 00:35:15,863
- Nothing special.
798
00:35:15,863 --> 00:35:16,050
- Nothing special.
799
00:35:16,070 --> 00:35:18,220
Go out with somebody
you like who likes you.
800
00:35:18,230 --> 00:35:19,575
Dance, have a drink maybe,
talk nice, you know.
801
00:35:19,575 --> 00:35:22,210
Dance, have a drink maybe,
talk nice, you know.
802
00:35:25,100 --> 00:35:26,999
- [Joe] Do you got
a guy like that?
803
00:35:26,999 --> 00:35:28,080
- [Joe] Do you got
a guy like that?
804
00:35:29,090 --> 00:35:30,130
- No, I don't.
805
00:35:32,060 --> 00:35:34,120
- Well, if i were to live here,
806
00:35:34,130 --> 00:35:34,423
would you like to
do that with me?
807
00:35:34,423 --> 00:35:37,090
would you like to
do that with me?
808
00:35:39,130 --> 00:35:40,080
- Yes.
809
00:35:41,060 --> 00:35:41,848
- With a character like me?
810
00:35:41,848 --> 00:35:43,100
- With a character like me?
811
00:35:44,150 --> 00:35:45,110
- Oh, yes.
812
00:35:47,190 --> 00:35:49,230
You are much more exciting
813
00:35:51,110 --> 00:35:52,984
than you care to take
the responsibility for.
814
00:35:52,984 --> 00:35:55,050
than you care to take
the responsibility for.
815
00:36:16,180 --> 00:36:17,170
What's love?
816
00:36:20,170 --> 00:36:22,680
- Well, it's uh, it's what
makes the world go 'round,
817
00:36:22,680 --> 00:36:25,070
- Well, it's uh, it's what
makes the world go 'round,
818
00:36:25,090 --> 00:36:26,392
and so does a barrel of pickles.
819
00:36:26,392 --> 00:36:28,120
and so does a barrel of pickles.
820
00:36:28,140 --> 00:36:30,104
- You can't answer
a simple question.
821
00:36:30,104 --> 00:36:31,160
- You can't answer
a simple question.
822
00:36:36,130 --> 00:36:37,528
- Love is what you learn to
hate people for never giving.
823
00:36:37,528 --> 00:36:40,140
- Love is what you learn to
hate people for never giving.
824
00:36:40,160 --> 00:36:41,240
Nobody trusts it,
nobody believe it.
825
00:36:41,240 --> 00:36:43,150
Nobody trusts it,
nobody believe it.
826
00:36:45,020 --> 00:36:47,210
If I say to you, I hate
you, you'll believe that.
827
00:36:47,220 --> 00:36:48,664
You wouldn't question me at all.
828
00:36:48,664 --> 00:36:50,120
You wouldn't question me at all.
829
00:36:50,140 --> 00:36:52,376
But if I say, I love
you, well, you run home
830
00:36:52,376 --> 00:36:53,110
But if I say, I love
you, well, you run home
831
00:36:53,120 --> 00:36:55,010
and have five discussions
with your mother,
832
00:36:55,030 --> 00:36:56,088
then you come back to me,
what did you mean by that?
833
00:36:56,088 --> 00:36:58,030
then you come back to me,
what did you mean by that?
834
00:36:58,040 --> 00:36:59,800
And where is the marriage
certificate to prove it?
835
00:36:59,800 --> 00:37:02,060
And where is the marriage
certificate to prove it?
836
00:37:03,040 --> 00:37:03,512
- I could give love.
837
00:37:03,512 --> 00:37:04,200
- I could give love.
838
00:37:06,050 --> 00:37:07,120
I think I could.
839
00:37:10,040 --> 00:37:10,937
Especially to someone who
needed it so much, like you.
840
00:37:10,937 --> 00:37:14,070
Especially to someone who
needed it so much, like you.
841
00:37:30,140 --> 00:37:33,050
- If I could get outta this jam,
842
00:37:34,120 --> 00:37:36,921
I would like for us to
see more of each other.
843
00:37:36,921 --> 00:37:38,070
I would like for us to
see more of each other.
844
00:37:39,170 --> 00:37:40,633
I really mean that.
845
00:37:40,633 --> 00:37:41,070
I really mean that.
846
00:37:43,010 --> 00:37:44,345
- You're just telling me that
to soften me up, aren't you?
847
00:37:44,345 --> 00:37:47,050
- You're just telling me that
to soften me up, aren't you?
848
00:37:51,060 --> 00:37:51,769
- No, I'm saying it
because I'm an idiot.
849
00:37:51,769 --> 00:37:54,170
- No, I'm saying it
because I'm an idiot.
850
00:37:54,180 --> 00:37:55,481
- Well then, don't say it.
851
00:37:55,481 --> 00:37:56,220
- Well then, don't say it.
852
00:37:57,200 --> 00:37:59,090
Don't say anything.
853
00:38:01,190 --> 00:38:02,905
I didn't ask you
to commit a crime.
854
00:38:02,905 --> 00:38:04,070
I didn't ask you
to commit a crime.
855
00:38:04,090 --> 00:38:06,617
I didn't ask you to
come here and scare me
856
00:38:06,617 --> 00:38:07,000
I didn't ask you to
come here and scare me
857
00:38:07,020 --> 00:38:10,010
or make all kinds
of trouble for me.
858
00:38:13,060 --> 00:38:14,041
I do have money in the bank.
859
00:38:14,041 --> 00:38:16,030
I do have money in the bank.
860
00:38:16,050 --> 00:38:17,040
I have $642.
861
00:38:19,040 --> 00:38:20,110
You can have it.
862
00:38:21,220 --> 00:38:21,465
You don't have to lie about
anything or promise anything.
863
00:38:21,465 --> 00:38:25,130
You don't have to lie about
anything or promise anything.
864
00:38:27,180 --> 00:38:28,889
You don't even have
to scare it out of me.
865
00:38:28,889 --> 00:38:31,050
You don't even have
to scare it out of me.
866
00:38:32,150 --> 00:38:32,601
You can have it, all of it,
no more questions asked.
867
00:38:32,601 --> 00:38:36,120
You can have it, all of it,
no more questions asked.
868
00:38:39,200 --> 00:38:40,026
(mellow music)
869
00:38:40,026 --> 00:38:43,020
(mellow music)
870
00:38:43,040 --> 00:38:43,738
- I'll come back for ya.
871
00:38:43,738 --> 00:38:44,200
- I'll come back for ya.
872
00:38:44,220 --> 00:38:47,450
I'll find some way
to come back for ya.
873
00:38:47,450 --> 00:38:48,040
I'll find some way
to come back for ya.
874
00:38:50,170 --> 00:38:51,162
- I am a nice girl, I really am.
875
00:38:51,162 --> 00:38:53,080
- I am a nice girl, I really am.
876
00:39:09,040 --> 00:39:09,722
(dramatic music)
877
00:39:09,722 --> 00:39:11,220
(dramatic music)
878
00:39:17,060 --> 00:39:17,146
- [Linc] Where's Miss Brown?
879
00:39:17,146 --> 00:39:18,180
- [Linc] Where's Miss Brown?
880
00:39:18,200 --> 00:39:20,230
- Oh, she's in there
with that character.
881
00:39:21,010 --> 00:39:23,160
He just bust in here
and dragged her off.
882
00:39:23,170 --> 00:39:24,570
Hey, where are you wild
people comin' from?
883
00:39:24,570 --> 00:39:27,070
Hey, where are you wild
people comin' from?
884
00:39:29,200 --> 00:39:30,220
- Miss Brown?
885
00:39:32,190 --> 00:39:34,130
Miss Brown, you here?
886
00:39:48,150 --> 00:39:50,130
- Well, this
disheveled lookin' boy,
887
00:39:50,150 --> 00:39:50,554
one of those up
north lookin' types,
888
00:39:50,554 --> 00:39:52,140
one of those up
north lookin' types,
889
00:39:52,160 --> 00:39:54,210
well, he was in here,
and then these other two,
890
00:39:54,220 --> 00:39:54,266
they come in and
they took him away.
891
00:39:54,266 --> 00:39:57,040
they come in and
they took him away.
892
00:39:57,050 --> 00:39:57,978
Well, they were strangers too,
893
00:39:57,978 --> 00:39:58,110
Well, they were strangers too,
894
00:39:58,130 --> 00:40:01,690
but they were more
respectable lookin'.
895
00:40:01,690 --> 00:40:02,050
but they were more
respectable lookin'.
896
00:40:02,070 --> 00:40:05,403
I might even consider
goin' out with their types.
897
00:40:05,403 --> 00:40:06,000
I might even consider
goin' out with their types.
898
00:40:06,020 --> 00:40:09,070
But then, the other one,
that up north lookin' type,
899
00:40:09,090 --> 00:40:09,115
he come back in here, and
he just sort of grabbed Lucy
900
00:40:09,115 --> 00:40:12,150
he come back in here, and
he just sort of grabbed Lucy
901
00:40:12,170 --> 00:40:12,827
and he pulled her right
into the O section,
902
00:40:12,827 --> 00:40:15,070
and he pulled her right
into the O section,
903
00:40:15,080 --> 00:40:16,539
and I thought to myself,
well good for her
904
00:40:16,539 --> 00:40:17,030
and I thought to myself,
well good for her
905
00:40:17,040 --> 00:40:19,190
if she's got herself a
man, I mean, poor Lucy,
906
00:40:19,200 --> 00:40:20,251
she don't have too many chances,
907
00:40:20,251 --> 00:40:22,010
she don't have too many chances,
908
00:40:22,030 --> 00:40:23,963
but then when the other
two, they came back in here
909
00:40:23,963 --> 00:40:24,200
but then when the other
two, they came back in here
910
00:40:24,220 --> 00:40:27,220
and they looked everywhere
and couldn't find them,
911
00:40:28,000 --> 00:40:31,210
and I decided I better
call you sheriff.
912
00:40:31,220 --> 00:40:31,387
- Now, Betty, describe
this up north fella.
913
00:40:31,387 --> 00:40:34,210
- Now, Betty, describe
this up north fella.
914
00:40:34,220 --> 00:40:35,099
- Well, he was--
915
00:40:35,099 --> 00:40:36,030
- Well, he was--
916
00:40:36,050 --> 00:40:38,811
- John, you know we
get all types in here,
917
00:40:38,811 --> 00:40:39,070
- John, you know we
get all types in here,
918
00:40:39,090 --> 00:40:42,523
and we treat everybody,
everybody with equal respect.
919
00:40:42,523 --> 00:40:43,120
and we treat everybody,
everybody with equal respect.
920
00:40:45,190 --> 00:40:46,235
- Well, what'd he look like?
921
00:40:46,235 --> 00:40:47,100
- Well, what'd he look like?
922
00:40:47,110 --> 00:40:49,947
- Today, it's hard to tell who's
who, beatnik or billy goat,
923
00:40:49,947 --> 00:40:51,030
- Today, it's hard to tell who's
who, beatnik or billy goat,
924
00:40:51,040 --> 00:40:53,659
rich dress poor, the poor
dress rich, I don't know.
925
00:40:53,659 --> 00:40:54,120
rich dress poor, the poor
dress rich, I don't know.
926
00:40:54,130 --> 00:40:55,160
- Can you describe him?
927
00:40:55,170 --> 00:40:57,371
- Well, he was
obviously a neurotic.
928
00:40:57,371 --> 00:40:58,150
- Well, he was
obviously a neurotic.
929
00:41:01,160 --> 00:41:04,795
- Oh, five foot 10 or
11, dark brown wavy hair,
930
00:41:04,795 --> 00:41:05,170
- Oh, five foot 10 or
11, dark brown wavy hair,
931
00:41:05,190 --> 00:41:08,507
wiry tough jaw, and
he had wet shoes on.
932
00:41:08,507 --> 00:41:09,150
wiry tough jaw, and
he had wet shoes on.
933
00:41:09,170 --> 00:41:12,100
(phone clicking)
934
00:41:15,180 --> 00:41:15,931
- Give me Lieutenant Harris.
935
00:41:15,931 --> 00:41:18,020
- Give me Lieutenant Harris.
936
00:41:18,230 --> 00:41:19,643
(engine rumbling)
937
00:41:19,643 --> 00:41:21,180
(engine rumbling)
938
00:41:24,170 --> 00:41:26,080
- [Radio Announcer] Man
about 28, five foot 10,
939
00:41:26,090 --> 00:41:27,067
brown wavy hair, this man
is wanted in connection
940
00:41:27,067 --> 00:41:28,140
brown wavy hair, this man
is wanted in connection
941
00:41:28,160 --> 00:41:30,779
with the deaths of Mr. and
Mrs. Charles Hendrickson
942
00:41:30,779 --> 00:41:31,060
with the deaths of Mr. and
Mrs. Charles Hendrickson
943
00:41:31,080 --> 00:41:32,200
of Trenton, New Jersey.
944
00:41:32,210 --> 00:41:34,090
The bodies of this
couple were found today
945
00:41:34,110 --> 00:41:34,492
in the waters off Jacksonville.
946
00:41:34,492 --> 00:41:36,020
in the waters off Jacksonville.
947
00:41:36,040 --> 00:41:38,000
It is now established that
they went out this morning
948
00:41:38,010 --> 00:41:38,204
in a boat piloted
by the wanted man.
949
00:41:38,204 --> 00:41:41,010
in a boat piloted
by the wanted man.
950
00:41:42,220 --> 00:41:45,090
(doors click)
951
00:41:45,100 --> 00:41:45,628
- 620, 640, 641,
and 642, thank you.
952
00:41:45,628 --> 00:41:48,100
- 620, 640, 641,
and 642, thank you.
953
00:41:49,220 --> 00:41:49,340
- Thank you.
954
00:41:49,340 --> 00:41:50,210
- Thank you.
955
00:41:51,190 --> 00:41:53,052
(clicking)
956
00:41:53,052 --> 00:41:54,010
(clicking)
957
00:41:59,210 --> 00:42:00,476
- Miss Brown, please.
958
00:42:00,476 --> 00:42:01,130
- Miss Brown, please.
959
00:42:07,040 --> 00:42:07,900
We've been all over
town looking for you,
960
00:42:07,900 --> 00:42:08,170
We've been all over
town looking for you,
961
00:42:08,190 --> 00:42:10,140
and then I remembered
about the money.
962
00:42:10,160 --> 00:42:11,210
- I'm in a hurry.
963
00:42:11,230 --> 00:42:11,612
- Are you meeting Joe?
964
00:42:11,612 --> 00:42:12,170
- Are you meeting Joe?
965
00:42:12,190 --> 00:42:13,160
- Yes.
966
00:42:13,170 --> 00:42:14,110
- Did you draw it all out?
967
00:42:14,130 --> 00:42:15,220
- Yes, all of it.
968
00:42:16,000 --> 00:42:19,036
- Listen Miss, you don't have
to be frightened anymore.
969
00:42:19,036 --> 00:42:19,040
- Listen Miss, you don't have
to be frightened anymore.
970
00:42:19,060 --> 00:42:21,160
The police are looking for him.
971
00:42:21,180 --> 00:42:22,748
- You called the police?
972
00:42:22,748 --> 00:42:23,190
- You called the police?
973
00:42:23,210 --> 00:42:25,170
- No, they called
from the library.
974
00:42:25,190 --> 00:42:26,460
He's wanted on
suspicion of murder.
975
00:42:26,460 --> 00:42:29,110
He's wanted on
suspicion of murder.
976
00:42:29,120 --> 00:42:30,172
- That is not true.
977
00:42:30,172 --> 00:42:31,120
- That is not true.
978
00:42:31,140 --> 00:42:32,190
It is not true.
979
00:42:34,150 --> 00:42:37,180
- Well, we just heard
it on the radio.
980
00:42:38,200 --> 00:42:41,170
- Whatever is
suspected is too bad.
981
00:42:41,190 --> 00:42:41,308
I don't suspect him.
982
00:42:41,308 --> 00:42:43,100
I don't suspect him.
983
00:42:46,060 --> 00:42:48,732
I have my own personal
opinion, if you don't mind.
984
00:42:48,732 --> 00:42:50,100
I have my own personal
opinion, if you don't mind.
985
00:42:50,120 --> 00:42:52,070
- Tell the police where
he is, Miss Brown,
986
00:42:52,090 --> 00:42:52,444
and don't feel sorry
for him please.
987
00:42:52,444 --> 00:42:53,170
and don't feel sorry
for him please.
988
00:42:53,180 --> 00:42:55,140
He could be dangerous.
989
00:42:55,150 --> 00:42:56,156
- May I go now?
990
00:42:56,156 --> 00:42:56,200
- May I go now?
991
00:42:58,210 --> 00:42:59,868
- Look Miss, we can't
just let you go meet him,
992
00:42:59,868 --> 00:43:02,150
- Look Miss, we can't
just let you go meet him,
993
00:43:02,170 --> 00:43:03,210
no matter what he's promised ya,
994
00:43:03,230 --> 00:43:03,581
no matter what he's told you.
995
00:43:03,581 --> 00:43:06,080
no matter what he's told you.
996
00:43:07,200 --> 00:43:07,293
- Why is it after 28 years
when something wonderful
997
00:43:07,293 --> 00:43:11,005
- Why is it after 28 years
when something wonderful
998
00:43:11,005 --> 00:43:11,160
- Why is it after 28 years
when something wonderful
999
00:43:11,170 --> 00:43:14,717
and exciting happens to me,
everybody wants to stop it?
1000
00:43:14,717 --> 00:43:16,000
and exciting happens to me,
everybody wants to stop it?
1001
00:43:16,010 --> 00:43:17,130
You have no right.
1002
00:43:24,140 --> 00:43:25,853
- All right, we'll take you
there, and we'll wait for you.
1003
00:43:25,853 --> 00:43:27,170
- All right, we'll take you
there, and we'll wait for you.
1004
00:43:27,180 --> 00:43:29,565
(mellow music)
1005
00:43:29,565 --> 00:43:30,080
(mellow music)
1006
00:43:37,190 --> 00:43:40,120
(dramatic music)
1007
00:43:58,190 --> 00:43:59,261
- Here's the money.
1008
00:43:59,261 --> 00:44:00,220
- Here's the money.
1009
00:44:00,230 --> 00:44:01,210
- All of it?
1010
00:44:01,220 --> 00:44:02,220
- Of course.
1011
00:44:04,030 --> 00:44:06,210
(birds chirping)
1012
00:44:11,160 --> 00:44:14,109
- You couldn't even
own out half, could ya?
1013
00:44:14,109 --> 00:44:15,050
- You couldn't even
own out half, could ya?
1014
00:44:18,200 --> 00:44:20,080
- When you get back, I'll
have to think of a way
1015
00:44:20,090 --> 00:44:21,533
to introduce you to my folks.
1016
00:44:21,533 --> 00:44:22,010
to introduce you to my folks.
1017
00:44:22,030 --> 00:44:24,090
We have to do that
when you get back.
1018
00:44:24,110 --> 00:44:25,245
- Boy oh boy oh boy oh boy.
1019
00:44:25,245 --> 00:44:27,010
- Boy oh boy oh boy oh boy.
1020
00:44:27,030 --> 00:44:28,957
Look, I am not comin' back.
1021
00:44:28,957 --> 00:44:29,090
Look, I am not comin' back.
1022
00:44:30,130 --> 00:44:32,200
- It's all right
if you send for me.
1023
00:44:32,220 --> 00:44:32,670
I can manage that way too.
1024
00:44:32,670 --> 00:44:34,070
I can manage that way too.
1025
00:44:34,090 --> 00:44:36,382
Whatever you think
is the best way.
1026
00:44:36,382 --> 00:44:37,020
Whatever you think
is the best way.
1027
00:44:37,040 --> 00:44:38,140
- Goodbye there, Lucy.
1028
00:44:38,150 --> 00:44:40,094
- Goodbye Joe, Joe Paris.
1029
00:44:40,094 --> 00:44:40,160
- Goodbye Joe, Joe Paris.
1030
00:44:48,200 --> 00:44:51,160
- Look, I am not sendin' for ya.
1031
00:44:51,170 --> 00:44:51,230
You are never
gonna see me again.
1032
00:44:51,230 --> 00:44:54,100
You are never
gonna see me again.
1033
00:44:55,170 --> 00:44:58,010
I lied for the money.
1034
00:44:58,030 --> 00:44:58,654
Aw, you knew that, didn't you?
1035
00:44:58,654 --> 00:44:59,010
Aw, you knew that, didn't you?
1036
00:44:59,020 --> 00:45:00,230
You knew that's what I wanted.
1037
00:45:01,010 --> 00:45:02,080
Okay, you had to
believe me for a while,
1038
00:45:02,100 --> 00:45:02,366
but deep down in
your heart, you knew.
1039
00:45:02,366 --> 00:45:05,100
but deep down in
your heart, you knew.
1040
00:45:05,120 --> 00:45:06,078
You knew I'd rat out
on ya, didn't ya?
1041
00:45:06,078 --> 00:45:08,060
You knew I'd rat out
on ya, didn't ya?
1042
00:45:08,070 --> 00:45:09,020
Didn't ya?
1043
00:45:15,010 --> 00:45:17,030
You're not that stinkin' good.
1044
00:45:17,050 --> 00:45:17,214
No one is.
1045
00:45:17,214 --> 00:45:18,000
No one is.
1046
00:45:23,230 --> 00:45:24,638
Goodbye honey child.
1047
00:45:24,638 --> 00:45:25,140
Goodbye honey child.
1048
00:45:28,140 --> 00:45:28,350
- I didn't ask you what you did.
1049
00:45:28,350 --> 00:45:31,050
- I didn't ask you what you did.
1050
00:45:32,170 --> 00:45:34,080
They say on the radio the
police are lookin' for you,
1051
00:45:34,090 --> 00:45:35,774
but I didn't ask.
1052
00:45:35,774 --> 00:45:36,120
but I didn't ask.
1053
00:45:36,140 --> 00:45:38,140
- Well, you gonna ask now?
1054
00:45:38,160 --> 00:45:39,110
- No.
1055
00:45:41,200 --> 00:45:42,150
- Why?
1056
00:45:45,070 --> 00:45:46,910
- Because I don't want
you to be hurt anymore.
1057
00:45:46,910 --> 00:45:49,030
- Because I don't want
you to be hurt anymore.
1058
00:45:51,030 --> 00:45:54,334
Because I wanna be with you,
go with you, take care of you,
1059
00:45:54,334 --> 00:45:55,070
Because I wanna be with you,
go with you, take care of you,
1060
00:45:59,060 --> 00:46:01,759
and I know I could
make you very happy
1061
00:46:01,759 --> 00:46:02,220
and I know I could
make you very happy
1062
00:46:03,000 --> 00:46:05,471
because I told you, I am
a very, very nice girl.
1063
00:46:05,471 --> 00:46:06,230
because I told you, I am
a very, very nice girl.
1064
00:46:09,140 --> 00:46:09,183
(somber music)
1065
00:46:09,183 --> 00:46:12,020
(somber music)
1066
00:46:34,110 --> 00:46:35,167
- Who in his right
mind needs a nice girl?
1067
00:46:35,167 --> 00:46:37,220
- Who in his right
mind needs a nice girl?
1068
00:46:58,110 --> 00:47:00,040
(tires screeching)
1069
00:47:00,050 --> 00:47:01,151
(dramatic music)
1070
00:47:01,151 --> 00:47:02,210
(dramatic music)
1071
00:47:14,090 --> 00:47:15,170
- Hey you, stop!
1072
00:47:19,190 --> 00:47:19,711
Stop or I'll shoot!
1073
00:47:19,711 --> 00:47:21,230
Stop or I'll shoot!
1074
00:47:22,010 --> 00:47:23,423
(gun firing)
1075
00:47:23,423 --> 00:47:24,110
(gun firing)
1076
00:47:30,050 --> 00:47:30,848
(water splashes)
1077
00:47:30,848 --> 00:47:32,220
(water splashes)
1078
00:47:34,220 --> 00:47:34,560
(somber music)
1079
00:47:34,560 --> 00:47:37,110
(somber music)
1080
00:48:13,210 --> 00:48:15,392
(cheerful music)
1081
00:48:15,392 --> 00:48:16,150
(cheerful music)
1082
00:49:07,150 --> 00:49:07,361
- [Announcer] A Screen
Gems presentation,
1083
00:49:07,361 --> 00:49:09,140
- [Announcer] A Screen
Gems presentation,
1084
00:49:09,150 --> 00:49:11,073
Herbert B. Leonard,
executive producer.
1085
00:49:11,073 --> 00:49:13,130
Herbert B. Leonard,
executive producer.
1086
00:49:13,150 --> 00:49:14,785
(dramatic music)
1087
00:49:14,785 --> 00:49:16,080
(dramatic music)
79010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.