All language subtitles for Route66 - S04E18 (Who in His Right Mind Needs a Nice Girl)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:03,210 (dramatic music) 2 00:00:09,010 --> 00:00:10,120 (engine rumbling) 3 00:00:10,140 --> 00:00:11,136 A hunting we will go 4 00:00:11,136 --> 00:00:12,050 A hunting we will go 5 00:00:12,060 --> 00:00:14,030 A hunting we will go 6 00:00:14,040 --> 00:00:14,848 Heigh ho the dairy-o, a hunting we will go 7 00:00:14,848 --> 00:00:18,000 Heigh ho the dairy-o, a hunting we will go 8 00:00:18,020 --> 00:00:18,560 A fishing we will go 9 00:00:18,560 --> 00:00:19,220 A fishing we will go 10 00:00:19,230 --> 00:00:22,010 A fishing we will go 11 00:00:22,030 --> 00:00:22,272 Heigh ho the dairy-o, a fishing we will go 12 00:00:22,272 --> 00:00:25,984 Heigh ho the dairy-o, a fishing we will go 13 00:00:25,984 --> 00:00:26,140 Heigh ho the dairy-o, a fishing we will go 14 00:00:26,160 --> 00:00:28,160 A swimming we will go 15 00:00:28,170 --> 00:00:29,696 A swimming we will go 16 00:00:29,696 --> 00:00:30,150 A swimming we will go 17 00:00:30,170 --> 00:00:32,010 (woman screams) 18 00:00:32,030 --> 00:00:33,070 (water splashes) 19 00:00:33,090 --> 00:00:33,408 (dramatic music) 20 00:00:33,408 --> 00:00:35,130 (dramatic music) 21 00:00:35,140 --> 00:00:37,120 (engine revving) 22 00:00:37,120 --> 00:00:38,070 (engine revving) 23 00:01:18,040 --> 00:01:20,230 (water splashing) 24 00:01:45,030 --> 00:01:47,210 (glass breaking) 25 00:01:49,170 --> 00:01:51,361 (water bubbling) 26 00:01:51,361 --> 00:01:52,100 (water bubbling) 27 00:02:17,100 --> 00:02:17,345 (water splashing) 28 00:02:17,345 --> 00:02:20,060 (water splashing) 29 00:02:52,220 --> 00:02:54,465 (engine rumbling) 30 00:02:54,465 --> 00:02:55,180 (engine rumbling) 31 00:03:00,080 --> 00:03:01,890 (door clicking) 32 00:03:01,890 --> 00:03:02,230 (door clicking) 33 00:03:23,200 --> 00:03:24,162 (heels clicking) 34 00:03:24,162 --> 00:03:26,210 (heels clicking) 35 00:03:26,220 --> 00:03:27,874 - Back so soon, Mrs. Harris? 36 00:03:27,874 --> 00:03:28,140 - Back so soon, Mrs. Harris? 37 00:03:28,160 --> 00:03:31,230 - Couldn't read past the first page of either of 'em. 38 00:03:32,010 --> 00:03:33,120 - I'm sorry. 39 00:03:33,140 --> 00:03:35,030 - What else is there that's new? 40 00:03:35,050 --> 00:03:35,298 Something like that Middleburg Memoirs book. 41 00:03:35,298 --> 00:03:38,200 Something like that Middleburg Memoirs book. 42 00:03:40,050 --> 00:03:42,200 - Well, there's Middleburg Memoirs Revisited. 43 00:03:42,220 --> 00:03:42,722 - A sequel? 44 00:03:42,722 --> 00:03:44,090 - A sequel? 45 00:03:44,110 --> 00:03:45,150 - [Lucy] I think so. 46 00:03:45,160 --> 00:03:46,434 - Those sequels are never as good. 47 00:03:46,434 --> 00:03:48,090 - Those sequels are never as good. 48 00:03:48,110 --> 00:03:50,100 - Well, let's see if we have a copy. 49 00:03:50,120 --> 00:03:50,146 - Oh, don't bother dear. 50 00:03:50,146 --> 00:03:52,000 - Oh, don't bother dear. 51 00:03:52,010 --> 00:03:53,858 I'm always disappointed in sequels. 52 00:03:53,858 --> 00:03:54,150 I'm always disappointed in sequels. 53 00:03:54,170 --> 00:03:57,110 - Well, maybe this time you won't be. 54 00:03:57,130 --> 00:03:57,570 Here we are. 55 00:03:57,570 --> 00:03:58,120 Here we are. 56 00:03:59,170 --> 00:04:01,140 You wait right here and I'll get it for you. 57 00:04:01,150 --> 00:04:01,282 - Oh, please don't bother dear. 58 00:04:01,282 --> 00:04:03,190 - Oh, please don't bother dear. 59 00:04:03,210 --> 00:04:04,994 I don't get any pleasure out of reading anymore, anyhow. 60 00:04:04,994 --> 00:04:06,180 I don't get any pleasure out of reading anymore, anyhow. 61 00:04:06,190 --> 00:04:08,706 Nobody gets any pleasure out of reading anymore. 62 00:04:08,706 --> 00:04:10,030 Nobody gets any pleasure out of reading anymore. 63 00:04:10,050 --> 00:04:12,130 No pleasure out of anything anymore. 64 00:04:12,150 --> 00:04:12,418 - [Lucy] Right out here on the book mobile. 65 00:04:12,418 --> 00:04:14,070 - [Lucy] Right out here on the book mobile. 66 00:04:14,090 --> 00:04:16,040 - No pleasure no more. 67 00:04:21,080 --> 00:04:23,554 (dramatic music) 68 00:04:23,554 --> 00:04:24,010 (dramatic music) 69 00:04:32,020 --> 00:04:33,110 - Don't scream. 70 00:04:33,130 --> 00:04:34,120 Don't panic. 71 00:04:39,160 --> 00:04:42,115 It's just me, just little old cotton-pickin' me. 72 00:04:42,115 --> 00:04:43,150 It's just me, just little old cotton-pickin' me. 73 00:04:44,160 --> 00:04:45,827 (heels clicking) 74 00:04:45,827 --> 00:04:46,140 (heels clicking) 75 00:04:46,150 --> 00:04:48,000 - Can't find it, dear? 76 00:04:48,020 --> 00:04:49,539 Is there anything new lately by that John McNamara? 77 00:04:49,539 --> 00:04:52,040 Is there anything new lately by that John McNamara? 78 00:05:02,110 --> 00:05:02,135 (dramatic music) 79 00:05:02,135 --> 00:05:04,387 (dramatic music) 80 00:05:04,387 --> 00:05:05,020 (dramatic music) 81 00:05:05,030 --> 00:05:06,110 Did you hear me? 82 00:05:06,130 --> 00:05:08,099 John McNamara, anything by him'll be all right. 83 00:05:08,099 --> 00:05:10,100 John McNamara, anything by him'll be all right. 84 00:05:12,120 --> 00:05:14,110 - Now, settle down baby. 85 00:05:17,000 --> 00:05:17,230 Now, do as I tell you. 86 00:05:18,000 --> 00:05:19,235 I don't wanna have to hurt you. 87 00:05:19,235 --> 00:05:20,130 I don't wanna have to hurt you. 88 00:05:21,230 --> 00:05:22,180 Easy now. 89 00:05:25,170 --> 00:05:26,659 Maybe this is not what you think it is. 90 00:05:26,659 --> 00:05:28,220 Maybe this is not what you think it is. 91 00:05:32,090 --> 00:05:33,200 - Well, I haven't got all day, dear. 92 00:05:33,210 --> 00:05:34,083 I have my doctor's appointment too. 93 00:05:34,083 --> 00:05:36,190 I have my doctor's appointment too. 94 00:05:37,180 --> 00:05:37,795 - Now. 95 00:05:37,795 --> 00:05:38,140 - Now. 96 00:05:40,020 --> 00:05:40,220 Now. 97 00:05:46,200 --> 00:05:48,931 And go out and take care of her, 98 00:05:48,931 --> 00:05:49,180 And go out and take care of her, 99 00:05:49,190 --> 00:05:51,150 and come back, please. 100 00:05:55,110 --> 00:05:56,060 Please. 101 00:06:01,020 --> 00:06:02,080 - You scare me. 102 00:06:12,000 --> 00:06:14,916 Mrs. Harris, we do not have that book. 103 00:06:14,916 --> 00:06:15,030 Mrs. Harris, we do not have that book. 104 00:06:19,000 --> 00:06:20,130 I'm so sorry. 105 00:06:20,150 --> 00:06:22,340 - Thank you, thank you so much. 106 00:06:22,340 --> 00:06:23,230 - Thank you, thank you so much. 107 00:06:24,000 --> 00:06:25,180 Thank you, thank you. 108 00:06:26,150 --> 00:06:29,110 (engine rumbling) 109 00:06:38,040 --> 00:06:39,170 - Won't you even get out and look at it? 110 00:06:39,180 --> 00:06:40,210 - What's to look at? 111 00:06:40,230 --> 00:06:40,900 It's a trailer on wheels full of books. 112 00:06:40,900 --> 00:06:43,100 It's a trailer on wheels full of books. 113 00:06:43,120 --> 00:06:44,612 - Man, that's a mobile library. 114 00:06:44,612 --> 00:06:45,090 - Man, that's a mobile library. 115 00:06:45,100 --> 00:06:47,160 - Yeah, that's what the sign says. 116 00:06:47,180 --> 00:06:48,324 Mobile library, it says. 117 00:06:48,324 --> 00:06:49,170 Mobile library, it says. 118 00:06:54,080 --> 00:06:55,030 - Hi. 119 00:06:56,210 --> 00:06:58,120 - How are you today, Mr. Case? 120 00:06:58,140 --> 00:06:59,460 - [Linc] Do you think Mr. Richards will show up today? 121 00:06:59,460 --> 00:07:00,190 - [Linc] Do you think Mr. Richards will show up today? 122 00:07:00,210 --> 00:07:02,120 - He isn't here yet. 123 00:07:02,130 --> 00:07:03,172 - Well, if he doesn't show up today, 124 00:07:03,172 --> 00:07:03,230 - Well, if he doesn't show up today, 125 00:07:04,000 --> 00:07:05,180 you're gonna have to start chargin' me rent around here. 126 00:07:05,200 --> 00:07:06,884 - Um, Mr. Richards isn't here, he isn't here yet. 127 00:07:06,884 --> 00:07:10,150 - Um, Mr. Richards isn't here, he isn't here yet. 128 00:07:10,170 --> 00:07:10,596 Um. 129 00:07:10,596 --> 00:07:11,120 Um. 130 00:07:14,050 --> 00:07:14,308 You can wait for him, not here, wait inside. 131 00:07:14,308 --> 00:07:17,210 You can wait for him, not here, wait inside. 132 00:07:19,090 --> 00:07:20,170 - Is there something wrong with me Miss Brown 133 00:07:20,180 --> 00:07:21,230 or aren't you feeling well today? 134 00:07:22,010 --> 00:07:23,150 - Wait inside. 135 00:07:23,170 --> 00:07:24,120 Please. 136 00:07:39,180 --> 00:07:40,293 - I never saw a mobile library truck before. 137 00:07:40,293 --> 00:07:41,210 - I never saw a mobile library truck before. 138 00:07:41,230 --> 00:07:43,170 The whole idea of takin' a trailer full of books 139 00:07:43,180 --> 00:07:44,005 out on the back roads and givin' some farm kids 140 00:07:44,005 --> 00:07:45,110 out on the back roads and givin' some farm kids 141 00:07:45,130 --> 00:07:47,717 a whack at the stuff inside's kind of exciting to me. 142 00:07:47,717 --> 00:07:48,100 a whack at the stuff inside's kind of exciting to me. 143 00:07:48,120 --> 00:07:51,429 - All right, you get us jobs on this traveling culture wagon 144 00:07:51,429 --> 00:07:52,110 - All right, you get us jobs on this traveling culture wagon 145 00:07:52,130 --> 00:07:55,030 I'll go along with you because I believe in it 146 00:07:55,050 --> 00:07:55,141 and I know it's the right thing to do, 147 00:07:55,141 --> 00:07:57,090 and I know it's the right thing to do, 148 00:07:57,100 --> 00:07:58,853 but buddy, I'll never forgive ya. 149 00:07:58,853 --> 00:08:00,030 but buddy, I'll never forgive ya. 150 00:08:03,070 --> 00:08:04,050 - What's bugging you? 151 00:08:04,070 --> 00:08:05,170 - Well, I don't know. 152 00:08:05,190 --> 00:08:06,277 Where does it say I have to wake up early and cheerful 153 00:08:06,277 --> 00:08:07,190 Where does it say I have to wake up early and cheerful 154 00:08:07,200 --> 00:08:09,989 every morning of every day rarin' to be Johnny on the job. 155 00:08:09,989 --> 00:08:11,200 every morning of every day rarin' to be Johnny on the job. 156 00:08:11,210 --> 00:08:13,701 Today, I'd just like to go somewhere and lie on the sand, 157 00:08:13,701 --> 00:08:15,200 Today, I'd just like to go somewhere and lie on the sand, 158 00:08:15,210 --> 00:08:17,413 just lie there, not carin', like some mean old dead fish. 159 00:08:17,413 --> 00:08:20,010 just lie there, not carin', like some mean old dead fish. 160 00:08:22,170 --> 00:08:24,050 - You that tired? 161 00:08:24,060 --> 00:08:24,837 - Tired, bored, restless, I don't know, maybe mad. 162 00:08:24,837 --> 00:08:27,030 - Tired, bored, restless, I don't know, maybe mad. 163 00:08:27,050 --> 00:08:28,549 Who cares, I just wanna lie on the sand. 164 00:08:28,549 --> 00:08:30,120 Who cares, I just wanna lie on the sand. 165 00:08:31,230 --> 00:08:32,261 - Well sure, how 'bout a barrel of beer 166 00:08:32,261 --> 00:08:33,230 - Well sure, how 'bout a barrel of beer 167 00:08:34,010 --> 00:08:35,973 and a blonde or two draped around your neck? 168 00:08:35,973 --> 00:08:36,090 and a blonde or two draped around your neck? 169 00:08:36,110 --> 00:08:38,030 - Okay, how 'bout it? 170 00:08:56,000 --> 00:08:58,246 - [Lucy] Get outta here now or I'm gonna call the police. 171 00:08:58,246 --> 00:09:00,040 - [Lucy] Get outta here now or I'm gonna call the police. 172 00:09:00,060 --> 00:09:01,958 - Hey, hey, what is it with that police stuff, honey child? 173 00:09:01,958 --> 00:09:04,100 - Hey, hey, what is it with that police stuff, honey child? 174 00:09:04,120 --> 00:09:05,670 I told ya, this might not be what you think it is. 175 00:09:05,670 --> 00:09:07,190 I told ya, this might not be what you think it is. 176 00:09:07,200 --> 00:09:09,382 - I don't like to be scared. 177 00:09:09,382 --> 00:09:10,030 - I don't like to be scared. 178 00:09:10,040 --> 00:09:12,200 Now, what are you doing here and who are you 179 00:09:12,220 --> 00:09:13,094 and why do you wanna act so crazy to scare me? 180 00:09:13,094 --> 00:09:15,210 and why do you wanna act so crazy to scare me? 181 00:09:15,230 --> 00:09:16,806 I'm upset, I'm very upset. 182 00:09:16,806 --> 00:09:18,020 I'm upset, I'm very upset. 183 00:09:19,120 --> 00:09:20,518 - Help me, I'm in trouble. 184 00:09:20,518 --> 00:09:21,150 - Help me, I'm in trouble. 185 00:09:23,180 --> 00:09:24,230 - What kind of trouble, exactly what kind please? 186 00:09:24,230 --> 00:09:27,150 - What kind of trouble, exactly what kind please? 187 00:09:27,170 --> 00:09:27,942 - Well, it's a secret. 188 00:09:27,942 --> 00:09:29,120 - Well, it's a secret. 189 00:09:29,130 --> 00:09:31,654 It's a secret and kind of official, so I can't tell you. 190 00:09:31,654 --> 00:09:33,120 It's a secret and kind of official, so I can't tell you. 191 00:09:33,140 --> 00:09:35,030 - Government business? 192 00:09:35,050 --> 00:09:35,366 - Maybe. 193 00:09:35,366 --> 00:09:36,000 - Maybe. 194 00:09:37,060 --> 00:09:39,078 Anyway, you better cooperate with me. 195 00:09:39,078 --> 00:09:39,190 Anyway, you better cooperate with me. 196 00:09:39,200 --> 00:09:41,130 - Do you expect me to believe that? 197 00:09:41,150 --> 00:09:42,790 Do I look that dumb? 198 00:09:42,790 --> 00:09:43,060 Do I look that dumb? 199 00:09:46,030 --> 00:09:46,502 (chuckles) 200 00:09:46,502 --> 00:09:48,080 (chuckles) 201 00:09:49,210 --> 00:09:50,214 - Come on, help me. 202 00:09:50,214 --> 00:09:52,000 - Come on, help me. 203 00:09:52,010 --> 00:09:53,926 - No sir, I certainly will not. 204 00:09:53,926 --> 00:09:54,100 - No sir, I certainly will not. 205 00:09:54,120 --> 00:09:57,638 I don't know who you are or what your trouble is. 206 00:09:57,638 --> 00:09:59,080 I don't know who you are or what your trouble is. 207 00:09:59,090 --> 00:10:00,190 And you scare me. 208 00:10:02,020 --> 00:10:04,190 - You stupid little broad. 209 00:10:04,210 --> 00:10:05,062 Who I am, what I am is none of your lousy business. 210 00:10:05,062 --> 00:10:08,050 Who I am, what I am is none of your lousy business. 211 00:10:08,060 --> 00:10:08,774 Now look, you find some place to hide me here 212 00:10:08,774 --> 00:10:09,220 Now look, you find some place to hide me here 213 00:10:09,230 --> 00:10:12,486 and you get me some dry clothes or I'll. 214 00:10:12,486 --> 00:10:13,070 and you get me some dry clothes or I'll. 215 00:10:17,110 --> 00:10:19,170 (laughing) 216 00:10:26,010 --> 00:10:27,200 Oh, I'm sorry. 217 00:10:27,220 --> 00:10:27,335 I'm sorry. 218 00:10:27,335 --> 00:10:28,170 I'm sorry. 219 00:10:29,210 --> 00:10:30,180 Just skip all that noise. 220 00:10:30,200 --> 00:10:31,047 I'm sorry, forget it, okay? 221 00:10:31,047 --> 00:10:32,220 I'm sorry, forget it, okay? 222 00:10:34,180 --> 00:10:34,759 Help me because I'm a human being. 223 00:10:34,759 --> 00:10:37,140 Help me because I'm a human being. 224 00:10:39,180 --> 00:10:41,230 Help me because I'm an alive human being 225 00:10:42,010 --> 00:10:42,183 asking help from another alive human being. 226 00:10:42,183 --> 00:10:45,895 asking help from another alive human being. 227 00:10:45,895 --> 00:10:46,030 asking help from another alive human being. 228 00:10:46,050 --> 00:10:48,180 That's all, just that, help me. 229 00:10:52,200 --> 00:10:53,150 Help me. 230 00:10:58,100 --> 00:11:00,743 - Mr. Richards will be here in a minute. 231 00:11:00,743 --> 00:11:01,130 - Mr. Richards will be here in a minute. 232 00:11:01,150 --> 00:11:02,220 And Betty's due. 233 00:11:05,030 --> 00:11:07,010 (laughs) 234 00:11:07,030 --> 00:11:08,090 Mister, this is the Daytona 235 00:11:08,110 --> 00:11:08,167 Public Library of Volusia County. 236 00:11:08,167 --> 00:11:11,050 Public Library of Volusia County. 237 00:11:18,100 --> 00:11:19,050 Come on. 238 00:11:20,040 --> 00:11:22,220 (dramatic music) 239 00:11:50,100 --> 00:11:51,080 Back there. 240 00:12:07,090 --> 00:12:07,560 - Miss Brown. 241 00:12:07,560 --> 00:12:08,110 - Miss Brown. 242 00:12:11,000 --> 00:12:11,272 Just answer yes or no. 243 00:12:11,272 --> 00:12:12,210 Just answer yes or no. 244 00:12:12,230 --> 00:12:14,060 Is there anything going on around here, 245 00:12:14,080 --> 00:12:14,984 anything you wanna tell me or someone? 246 00:12:14,984 --> 00:12:17,030 anything you wanna tell me or someone? 247 00:12:17,050 --> 00:12:18,696 - Here's Mr. Richards now. 248 00:12:18,696 --> 00:12:19,080 - Here's Mr. Richards now. 249 00:12:20,180 --> 00:12:21,210 - Good morning, Lucy. 250 00:12:21,220 --> 00:12:22,408 - Mr. Richards, this is the Mr. Case 251 00:12:22,408 --> 00:12:24,020 - Mr. Richards, this is the Mr. Case 252 00:12:24,030 --> 00:12:25,060 I was telling you about. 253 00:12:25,070 --> 00:12:26,120 - Oh, yes, I couldn't do that. 254 00:12:26,120 --> 00:12:27,190 - Oh, yes, I couldn't do that. 255 00:12:29,070 --> 00:12:29,832 I couldn't make it work at all, no how. 256 00:12:29,832 --> 00:12:32,120 I couldn't make it work at all, no how. 257 00:12:34,160 --> 00:12:37,256 Gee, our regular man's comin' back in two weeks 258 00:12:37,256 --> 00:12:38,000 Gee, our regular man's comin' back in two weeks 259 00:12:38,020 --> 00:12:39,170 and my people here, well, they wouldn't give me 260 00:12:39,190 --> 00:12:40,968 another red penny in additional appropriation. 261 00:12:40,968 --> 00:12:42,080 another red penny in additional appropriation. 262 00:12:42,100 --> 00:12:44,120 I did try, I'm sorry. 263 00:12:44,130 --> 00:12:44,680 - [Linc] Well, I'm sorry too, thanks. 264 00:12:44,680 --> 00:12:45,170 - [Linc] Well, I'm sorry too, thanks. 265 00:12:45,190 --> 00:12:47,020 - Say, would you like a suggestion 266 00:12:47,040 --> 00:12:48,392 on how to get more people in here? 267 00:12:48,392 --> 00:12:50,000 on how to get more people in here? 268 00:12:50,010 --> 00:12:51,060 - Why yes. 269 00:12:51,080 --> 00:12:52,104 - Well, put in a bar with color television. 270 00:12:52,104 --> 00:12:55,040 - Well, put in a bar with color television. 271 00:12:55,060 --> 00:12:55,816 (sighs) 272 00:12:55,816 --> 00:12:56,110 (sighs) 273 00:12:56,130 --> 00:12:58,010 - This is my friend, we travel together. 274 00:12:58,020 --> 00:12:59,528 Right now, I'm not sure why. 275 00:12:59,528 --> 00:13:00,090 Right now, I'm not sure why. 276 00:13:02,010 --> 00:13:03,240 (traffic rumbling) 277 00:13:03,240 --> 00:13:05,050 (traffic rumbling) 278 00:13:05,070 --> 00:13:06,090 Come on boy, crack down on yourself. 279 00:13:06,110 --> 00:13:06,952 This character isn't you. 280 00:13:06,952 --> 00:13:07,160 This character isn't you. 281 00:13:07,180 --> 00:13:09,020 - [Tod] I'm entitled to one 282 00:13:09,040 --> 00:13:10,664 pleasurable rotten nasty day, huh? 283 00:13:10,664 --> 00:13:11,230 pleasurable rotten nasty day, huh? 284 00:13:12,000 --> 00:13:13,160 - Well, there's somethin' goin' on in that library, 285 00:13:13,180 --> 00:13:14,376 somethin' with that girl. 286 00:13:14,376 --> 00:13:15,050 somethin' with that girl. 287 00:13:15,070 --> 00:13:17,000 Didn't you feel she was in some kind of panic. 288 00:13:17,010 --> 00:13:18,088 - Everybody's in panic, it's in the air. 289 00:13:18,088 --> 00:13:19,030 - Everybody's in panic, it's in the air. 290 00:13:19,050 --> 00:13:20,090 You breathe enough of it, 291 00:13:20,100 --> 00:13:21,801 it gets into your blood and your bones. 292 00:13:21,801 --> 00:13:22,160 it gets into your blood and your bones. 293 00:13:22,170 --> 00:13:24,040 Oh, let's take off buddy, 294 00:13:24,060 --> 00:13:25,513 let's bury ourselves in the hot sand and bake it out. 295 00:13:25,513 --> 00:13:27,200 let's bury ourselves in the hot sand and bake it out. 296 00:13:27,220 --> 00:13:29,060 - Yeah, sure. 297 00:13:29,080 --> 00:13:29,225 Well, things are rough all over. 298 00:13:29,225 --> 00:13:30,200 Well, things are rough all over. 299 00:13:30,220 --> 00:13:32,070 (dramatic music) 300 00:13:32,090 --> 00:13:32,937 - See ya. 301 00:13:32,937 --> 00:13:33,040 - See ya. 302 00:13:34,190 --> 00:13:35,140 - See ya. 303 00:13:42,050 --> 00:13:44,073 (dramatic music) 304 00:13:44,073 --> 00:13:44,220 (dramatic music) 305 00:13:48,050 --> 00:13:50,050 - Oh, Mr. Case, I thought I explained-- 306 00:13:50,070 --> 00:13:51,170 - Oh, I'm just browsing. 307 00:13:51,190 --> 00:13:51,497 - Oh, oh, fine, fine. 308 00:13:51,497 --> 00:13:53,120 - Oh, oh, fine, fine. 309 00:14:28,220 --> 00:14:28,617 Mornin' Betty. 310 00:14:28,617 --> 00:14:30,010 Mornin' Betty. 311 00:14:30,030 --> 00:14:32,329 (heels clicking) 312 00:14:32,329 --> 00:14:33,000 (heels clicking) 313 00:14:33,020 --> 00:14:36,020 - [Betty] Good mornin', Mr. Richards. 314 00:14:46,080 --> 00:14:47,177 - Betty, I don't know where you went last night, 315 00:14:47,177 --> 00:14:50,080 - Betty, I don't know where you went last night, 316 00:14:51,120 --> 00:14:53,010 and I'm not askin'. 317 00:14:54,000 --> 00:14:54,602 (heels clicking) 318 00:14:54,602 --> 00:14:56,190 (heels clicking) 319 00:14:56,210 --> 00:14:58,040 - Sure, you are. 320 00:15:16,220 --> 00:15:16,874 - What's going on? 321 00:15:16,874 --> 00:15:18,030 - What's going on? 322 00:15:18,040 --> 00:15:20,180 - Nothing, did ya see Mr. Richards? 323 00:15:20,200 --> 00:15:20,586 - You're scared silly about somethin'. 324 00:15:20,586 --> 00:15:24,180 - You're scared silly about somethin'. 325 00:15:24,200 --> 00:15:24,298 - If I do seem upset, I'm sorry if I do. 326 00:15:24,298 --> 00:15:28,010 - If I do seem upset, I'm sorry if I do. 327 00:15:28,010 --> 00:15:28,060 - If I do seem upset, I'm sorry if I do. 328 00:15:28,080 --> 00:15:30,010 I don't know you. 329 00:15:30,020 --> 00:15:31,040 You came here yesterday. 330 00:15:31,050 --> 00:15:31,722 You sat around all day. 331 00:15:31,722 --> 00:15:32,170 You sat around all day. 332 00:15:32,180 --> 00:15:35,434 You came here today, I don't know you. 333 00:15:35,434 --> 00:15:36,080 You came here today, I don't know you. 334 00:15:36,090 --> 00:15:39,050 - Okay, I'm sorry, I apologize. 335 00:15:39,060 --> 00:15:39,146 - It's kind of you to concern yourself. 336 00:15:39,146 --> 00:15:42,130 - It's kind of you to concern yourself. 337 00:15:42,140 --> 00:15:42,858 I'm all right, I'm doin' just fine now. 338 00:15:42,858 --> 00:15:45,200 I'm all right, I'm doin' just fine now. 339 00:15:47,070 --> 00:15:48,230 - Well, the way you looked at me before, you scared me. 340 00:15:49,010 --> 00:15:50,282 - I'm just fine, really. 341 00:15:50,282 --> 00:15:51,000 - I'm just fine, really. 342 00:15:54,000 --> 00:15:55,160 - Well, hello there. 343 00:15:57,020 --> 00:15:57,706 Sugar, I'm gonna need your lunch hour as well as mine today. 344 00:15:57,706 --> 00:16:00,050 Sugar, I'm gonna need your lunch hour as well as mine today. 345 00:16:00,070 --> 00:16:01,230 I got me an appointment at the hair dresser. 346 00:16:02,000 --> 00:16:02,190 - Fine. 347 00:16:02,210 --> 00:16:04,130 - Okay, thanks. 348 00:16:04,140 --> 00:16:05,130 (dramatic music) 349 00:16:05,130 --> 00:16:07,070 (dramatic music) 350 00:16:28,220 --> 00:16:31,115 - Here now, pants and a shirt. 351 00:16:31,115 --> 00:16:31,130 - Here now, pants and a shirt. 352 00:16:31,150 --> 00:16:34,070 They have to be put back though. 353 00:16:35,040 --> 00:16:37,090 - You didn't call the cops? 354 00:16:42,210 --> 00:16:42,251 - They belong to Hugh Smith, and they have to be returned. 355 00:16:42,251 --> 00:16:45,963 - They belong to Hugh Smith, and they have to be returned. 356 00:16:45,963 --> 00:16:46,170 - They belong to Hugh Smith, and they have to be returned. 357 00:16:46,180 --> 00:16:49,675 - That's very sweet of you that you didn't call the cops. 358 00:16:49,675 --> 00:16:50,120 - That's very sweet of you that you didn't call the cops. 359 00:16:50,140 --> 00:16:53,387 Very sweet or dumb or scared, huh, or what, what, huh? 360 00:16:53,387 --> 00:16:54,170 Very sweet or dumb or scared, huh, or what, what, huh? 361 00:16:56,030 --> 00:16:57,099 - I would appreciate it if you would 362 00:16:57,099 --> 00:16:57,110 - I would appreciate it if you would 363 00:16:57,120 --> 00:17:00,020 return those clothes when you can. 364 00:17:00,030 --> 00:17:00,811 - Oh yeah. 365 00:17:00,811 --> 00:17:01,070 - Oh yeah. 366 00:17:01,080 --> 00:17:03,030 - Hugh Smith'll be back in about two weeks, 367 00:17:03,040 --> 00:17:04,523 and they ought to be in his locker. 368 00:17:04,523 --> 00:17:05,110 and they ought to be in his locker. 369 00:17:05,120 --> 00:17:06,220 He goes out with the mobile unit, 370 00:17:07,000 --> 00:17:08,220 and he needs to have at least one change of clothes. 371 00:17:09,000 --> 00:17:11,160 - Oh yeah, yeah, I'll return 'em, I swear. 372 00:17:11,170 --> 00:17:11,947 - And laundered and clean like they are now, please. 373 00:17:11,947 --> 00:17:15,170 - And laundered and clean like they are now, please. 374 00:17:15,180 --> 00:17:15,659 - Yeah, absolutely, and who should I return 'em to 375 00:17:15,659 --> 00:17:19,210 - Yeah, absolutely, and who should I return 'em to 376 00:17:19,220 --> 00:17:19,371 when they are laundered and cleaned like they are now, huh? 377 00:17:19,371 --> 00:17:23,060 when they are laundered and cleaned like they are now, huh? 378 00:17:23,083 --> 00:17:25,020 - You asked me to help you. 379 00:17:25,030 --> 00:17:26,795 I'm trying to help. 380 00:17:26,795 --> 00:17:27,090 I'm trying to help. 381 00:17:27,110 --> 00:17:29,200 Now, whatever you think about me, 382 00:17:29,220 --> 00:17:30,507 dumb or scared or whatever, 383 00:17:30,507 --> 00:17:32,180 dumb or scared or whatever, 384 00:17:32,190 --> 00:17:34,219 I would appreciate it if you would 385 00:17:34,219 --> 00:17:35,080 I would appreciate it if you would 386 00:17:35,100 --> 00:17:37,931 return those clothes laundered and cleaned. 387 00:17:37,931 --> 00:17:39,080 return those clothes laundered and cleaned. 388 00:17:39,090 --> 00:17:41,643 You can send them parcel post to Lucy Brown, 389 00:17:41,643 --> 00:17:42,040 You can send them parcel post to Lucy Brown, 390 00:17:42,060 --> 00:17:45,210 10 three four Para Street, Daytona, Florida. 391 00:17:48,170 --> 00:17:49,068 - That's uh, you, huh? 392 00:17:49,068 --> 00:17:50,200 - That's uh, you, huh? 393 00:17:50,210 --> 00:17:52,090 - Yes sir, that's me. 394 00:17:52,100 --> 00:17:52,780 Little old honey child, Lucy Brown, me. 395 00:17:52,780 --> 00:17:55,150 Little old honey child, Lucy Brown, me. 396 00:18:01,160 --> 00:18:03,916 - Hey uh, you can turn around now. 397 00:18:03,916 --> 00:18:04,110 - Hey uh, you can turn around now. 398 00:18:14,170 --> 00:18:15,052 Well, uh, what should I do with these. 399 00:18:15,052 --> 00:18:17,210 Well, uh, what should I do with these. 400 00:18:19,130 --> 00:18:21,210 - Just, well, put them here. 401 00:18:23,100 --> 00:18:25,020 I'll get rid of 'em. 402 00:18:28,210 --> 00:18:29,900 Would you please leave now, please. 403 00:18:29,900 --> 00:18:31,180 Would you please leave now, please. 404 00:18:33,000 --> 00:18:33,612 - Okay, all right, all right, okay, I'll go. 405 00:18:33,612 --> 00:18:35,040 - Okay, all right, all right, okay, I'll go. 406 00:18:35,060 --> 00:18:37,324 I'll be glad to go, I'll go anywhere you say. 407 00:18:37,324 --> 00:18:38,230 I'll be glad to go, I'll go anywhere you say. 408 00:18:46,040 --> 00:18:47,160 Tell me where to go! 409 00:18:47,170 --> 00:18:48,460 - Mister, I don't care. 410 00:18:48,460 --> 00:18:49,140 - Mister, I don't care. 411 00:18:52,020 --> 00:18:52,172 - Why didn't you call the cops? 412 00:18:52,172 --> 00:18:54,160 - Why didn't you call the cops? 413 00:18:56,210 --> 00:18:59,080 - I don't know, I just didn't. 414 00:19:05,230 --> 00:19:07,020 - I need money, how much you got? 415 00:19:07,020 --> 00:19:08,170 - I need money, how much you got? 416 00:19:10,150 --> 00:19:10,732 - About $3, I'll get it for you. 417 00:19:10,732 --> 00:19:13,060 - About $3, I'll get it for you. 418 00:19:15,070 --> 00:19:17,150 - $3, I need more than $3. 419 00:19:17,160 --> 00:19:18,157 Don't you have a savings account or something, you know? 420 00:19:18,157 --> 00:19:20,110 Don't you have a savings account or something, you know? 421 00:19:20,120 --> 00:19:21,869 That's the kinda money I need. 422 00:19:21,869 --> 00:19:22,160 That's the kinda money I need. 423 00:19:22,170 --> 00:19:25,050 - You can't ask me for that, you can't. 424 00:19:25,070 --> 00:19:25,581 - You do have a boodle somewhere. 425 00:19:25,581 --> 00:19:28,010 - You do have a boodle somewhere. 426 00:19:29,070 --> 00:19:29,293 How much you got? 427 00:19:29,293 --> 00:19:30,160 How much you got? 428 00:19:32,060 --> 00:19:33,005 - Mister, I am about to scream. 429 00:19:33,005 --> 00:19:34,190 - Mister, I am about to scream. 430 00:19:36,100 --> 00:19:36,717 - You scream and I'll kill you. 431 00:19:36,717 --> 00:19:38,230 - You scream and I'll kill you. 432 00:19:40,190 --> 00:19:40,429 - I'm sorry I helped you. 433 00:19:40,429 --> 00:19:42,140 - I'm sorry I helped you. 434 00:19:42,150 --> 00:19:44,130 I'm sorry I even tried. 435 00:19:46,000 --> 00:19:47,040 - Listen, you helped me 436 00:19:47,050 --> 00:19:47,853 because you was a scared not to, right? 437 00:19:47,853 --> 00:19:49,200 because you was a scared not to, right? 438 00:19:49,220 --> 00:19:51,565 Sure, there's nothing like a little fear to bring out 439 00:19:51,565 --> 00:19:52,200 Sure, there's nothing like a little fear to bring out 440 00:19:52,220 --> 00:19:55,277 the goodness in people's little old hearts, huh. 441 00:19:55,277 --> 00:19:56,030 the goodness in people's little old hearts, huh. 442 00:19:56,050 --> 00:19:58,989 - You see, I shoulda called the police. 443 00:19:58,989 --> 00:19:59,090 - You see, I shoulda called the police. 444 00:20:02,200 --> 00:20:02,701 I will now. 445 00:20:02,701 --> 00:20:03,150 I will now. 446 00:20:03,170 --> 00:20:06,220 (phone buttons jangle) 447 00:20:09,000 --> 00:20:10,125 - Now, you send those clothes back to me. 448 00:20:10,125 --> 00:20:12,100 - Now, you send those clothes back to me. 449 00:20:16,220 --> 00:20:17,549 - To whom and where? 450 00:20:17,549 --> 00:20:18,130 - To whom and where? 451 00:20:20,180 --> 00:20:21,130 - Me, Joe. 452 00:20:23,200 --> 00:20:24,973 - Joe who and where? 453 00:20:24,973 --> 00:20:25,110 - Joe who and where? 454 00:20:28,070 --> 00:20:28,685 - To Joe, little old lalapalooza Joe, to Joe, 455 00:20:28,685 --> 00:20:31,040 - To Joe, little old lalapalooza Joe, to Joe, 456 00:20:31,050 --> 00:20:32,397 little old no good for nothing, no account, 457 00:20:32,397 --> 00:20:33,150 little old no good for nothing, no account, 458 00:20:33,170 --> 00:20:35,210 never gonna be nothin' Joe. 459 00:20:37,180 --> 00:20:39,821 (mellow music) 460 00:20:39,821 --> 00:20:40,070 (mellow music) 461 00:20:59,060 --> 00:21:01,100 (laughing) 462 00:21:04,130 --> 00:21:05,210 Yeah, yeah, yeah. 463 00:21:08,090 --> 00:21:09,518 All right, all right, okay. 464 00:21:09,518 --> 00:21:10,140 All right, all right, okay. 465 00:21:11,180 --> 00:21:13,040 Let's skip all that malarkey, huh? 466 00:21:13,060 --> 00:21:13,230 Sorry, I'm sorry, since we're friends now, huh? 467 00:21:13,230 --> 00:21:16,942 Sorry, I'm sorry, since we're friends now, huh? 468 00:21:16,942 --> 00:21:17,030 Sorry, I'm sorry, since we're friends now, huh? 469 00:21:18,110 --> 00:21:20,040 - Hey, wait a minute. 470 00:21:21,060 --> 00:21:23,040 This is the stock room. 471 00:21:23,060 --> 00:21:24,366 Maybe I can help you if you tell me what you're lookin' for. 472 00:21:24,366 --> 00:21:27,080 Maybe I can help you if you tell me what you're lookin' for. 473 00:21:27,100 --> 00:21:28,078 - Just lookin'. 474 00:21:28,078 --> 00:21:28,130 - Just lookin'. 475 00:21:28,150 --> 00:21:30,220 - Do you like to read a lot? 476 00:21:33,120 --> 00:21:34,080 Lucy? 477 00:21:35,140 --> 00:21:35,502 - Be right there. 478 00:21:35,502 --> 00:21:37,070 - Be right there. 479 00:21:37,090 --> 00:21:39,050 - [Betty] Honey, put some coffee on. 480 00:21:39,070 --> 00:21:39,214 - Sure enough. 481 00:21:39,214 --> 00:21:40,100 - Sure enough. 482 00:21:49,100 --> 00:21:50,040 Come on. 483 00:21:50,060 --> 00:21:50,350 (mellow music) 484 00:21:50,350 --> 00:21:52,190 (mellow music) 485 00:22:00,020 --> 00:22:00,200 Good luck. 486 00:22:02,200 --> 00:22:03,160 - Hey. 487 00:22:05,020 --> 00:22:05,198 You know you're an angel, you're a sweetheart. 488 00:22:05,198 --> 00:22:08,010 You know you're an angel, you're a sweetheart. 489 00:22:08,030 --> 00:22:08,910 Nice girl, real nice girl. 490 00:22:08,910 --> 00:22:10,060 Nice girl, real nice girl. 491 00:22:35,020 --> 00:22:37,060 - Essentia, the Being and Essence, 492 00:22:37,080 --> 00:22:38,607 you studying to be a philosopher? 493 00:22:38,607 --> 00:22:39,000 you studying to be a philosopher? 494 00:22:39,010 --> 00:22:40,190 I thought you were a detective. 495 00:22:40,200 --> 00:22:42,010 - I thought you were my buddy. 496 00:22:42,030 --> 00:22:42,319 - I am. 497 00:22:42,319 --> 00:22:43,100 - I am. 498 00:22:43,120 --> 00:22:45,010 - Well then, I'll be a philosopher. 499 00:22:45,030 --> 00:22:46,031 What ya come back for? 500 00:22:46,031 --> 00:22:46,060 What ya come back for? 501 00:22:46,080 --> 00:22:48,140 - To see if you were ready to leave. 502 00:22:48,160 --> 00:22:49,743 - The answer's no. 503 00:22:49,743 --> 00:22:50,030 - The answer's no. 504 00:22:51,040 --> 00:22:52,220 - You ready to listen? 505 00:22:52,230 --> 00:22:53,455 - Do I have a choice? 506 00:22:53,455 --> 00:22:54,180 - Do I have a choice? 507 00:22:54,200 --> 00:22:56,200 - I know what's buggin' me. 508 00:22:56,220 --> 00:22:57,167 I just don't like bein' honest about it. 509 00:22:57,167 --> 00:22:59,040 I just don't like bein' honest about it. 510 00:22:59,060 --> 00:23:00,879 See, I'm sick and tired of other people's problems, 511 00:23:00,879 --> 00:23:02,070 See, I'm sick and tired of other people's problems, 512 00:23:02,080 --> 00:23:04,591 sick of feeling responsible and tired of feelin' guilty. 513 00:23:04,591 --> 00:23:05,210 sick of feeling responsible and tired of feelin' guilty. 514 00:23:05,230 --> 00:23:08,303 The whole thing is one long unbroken chain. 515 00:23:08,303 --> 00:23:09,070 The whole thing is one long unbroken chain. 516 00:23:09,080 --> 00:23:12,015 Right now, all I wanna be is a missing link. 517 00:23:12,015 --> 00:23:13,000 Right now, all I wanna be is a missing link. 518 00:23:36,190 --> 00:23:37,999 - Uh, excuse me, Miss. 519 00:23:37,999 --> 00:23:39,090 - Uh, excuse me, Miss. 520 00:23:39,110 --> 00:23:41,020 Is this a public library 521 00:23:41,040 --> 00:23:41,711 where a person may come to sit and read? 522 00:23:41,711 --> 00:23:44,110 where a person may come to sit and read? 523 00:23:49,000 --> 00:23:49,136 You go to the bank, and I'll watch the store. 524 00:23:49,136 --> 00:23:52,210 You go to the bank, and I'll watch the store. 525 00:23:52,220 --> 00:23:52,848 (dramatic music) 526 00:23:52,848 --> 00:23:55,150 (dramatic music) 527 00:24:34,030 --> 00:24:37,392 Hey, you keep lookin' at me like that and I'll. 528 00:24:37,392 --> 00:24:38,100 Hey, you keep lookin' at me like that and I'll. 529 00:24:38,110 --> 00:24:39,160 Hello, I'm Joe. 530 00:24:40,230 --> 00:24:41,104 Aw, come on, be nice to Joe, shake. 531 00:24:41,104 --> 00:24:43,210 Aw, come on, be nice to Joe, shake. 532 00:24:46,010 --> 00:24:47,130 Thanks. 533 00:24:47,150 --> 00:24:48,528 I'd like to spit in your eye. 534 00:24:48,528 --> 00:24:49,120 I'd like to spit in your eye. 535 00:24:49,140 --> 00:24:52,170 - I think you're bothering Miss Brown. 536 00:24:54,070 --> 00:24:55,952 - Well uh, well now, well sir, um, why? 537 00:24:55,952 --> 00:24:57,120 - Well uh, well now, well sir, um, why? 538 00:24:57,130 --> 00:24:58,170 Who are you? 539 00:24:58,190 --> 00:24:59,664 - Oh, he's a new kind of detective. 540 00:24:59,664 --> 00:25:00,120 - Oh, he's a new kind of detective. 541 00:25:00,130 --> 00:25:03,376 He solves cases that don't exist and then he invents a case. 542 00:25:03,376 --> 00:25:04,170 He solves cases that don't exist and then he invents a case. 543 00:25:05,140 --> 00:25:07,020 - Who are you? 544 00:25:07,030 --> 00:25:07,088 - This missing link. 545 00:25:07,088 --> 00:25:08,180 - This missing link. 546 00:25:15,140 --> 00:25:18,070 (heels clicking) 547 00:25:23,200 --> 00:25:25,649 - He needed help, dry clothes. 548 00:25:25,649 --> 00:25:26,070 - He needed help, dry clothes. 549 00:25:27,060 --> 00:25:29,160 He didn't do me any harm. 550 00:25:29,170 --> 00:25:29,361 He promised to send the clothes back. 551 00:25:29,361 --> 00:25:31,200 He promised to send the clothes back. 552 00:25:31,210 --> 00:25:33,073 - Do you know him? 553 00:25:33,073 --> 00:25:33,170 - Do you know him? 554 00:25:33,190 --> 00:25:34,140 - No. 555 00:25:35,220 --> 00:25:36,785 I just hope he's not in too much trouble. 556 00:25:36,785 --> 00:25:38,110 I just hope he's not in too much trouble. 557 00:25:38,130 --> 00:25:40,230 - Why didn't he go away? 558 00:25:41,010 --> 00:25:43,200 - He said he has to have money. 559 00:25:43,220 --> 00:25:44,209 - And he's sitting there waiting for you to give him money? 560 00:25:44,209 --> 00:25:46,120 - And he's sitting there waiting for you to give him money? 561 00:25:46,140 --> 00:25:47,921 - I can't believe he's serious. 562 00:25:47,921 --> 00:25:48,100 - I can't believe he's serious. 563 00:25:48,110 --> 00:25:50,190 You don't just go up to a person you don't even know 564 00:25:50,210 --> 00:25:51,633 and say, go to the bank and get me all your money. 565 00:25:51,633 --> 00:25:55,000 and say, go to the bank and get me all your money. 566 00:25:55,020 --> 00:25:55,345 Most likely, he's in some kind of trouble. 567 00:25:55,345 --> 00:25:58,130 Most likely, he's in some kind of trouble. 568 00:26:01,070 --> 00:26:02,769 - Did he threaten you? 569 00:26:02,769 --> 00:26:03,020 - Did he threaten you? 570 00:26:05,070 --> 00:26:06,481 - He said some things I'm sure he didn't mean, 571 00:26:06,481 --> 00:26:08,100 - He said some things I'm sure he didn't mean, 572 00:26:08,120 --> 00:26:10,070 I hope he didn't mean. 573 00:26:13,170 --> 00:26:13,905 I wouldn't appreciate it if you called the police 574 00:26:13,905 --> 00:26:16,110 I wouldn't appreciate it if you called the police 575 00:26:16,130 --> 00:26:17,617 or anything like that. 576 00:26:17,617 --> 00:26:18,080 or anything like that. 577 00:26:31,000 --> 00:26:32,465 - All right, put 'em on and let's go. 578 00:26:32,465 --> 00:26:33,210 - All right, put 'em on and let's go. 579 00:26:33,230 --> 00:26:36,177 All I want is a shave, a shower, a steak with potatoes 580 00:26:36,177 --> 00:26:36,210 All I want is a shave, a shower, a steak with potatoes 581 00:26:36,220 --> 00:26:39,889 and for my poor mother never to find out. 582 00:26:39,889 --> 00:26:40,080 and for my poor mother never to find out. 583 00:26:42,040 --> 00:26:43,140 She told ya my story, what's yours? 584 00:26:43,160 --> 00:26:43,602 - Come on. 585 00:26:43,602 --> 00:26:44,110 - Come on. 586 00:26:45,160 --> 00:26:46,220 I'm not a cop, just a committee of one 587 00:26:47,000 --> 00:26:47,314 to send you happily on your way. 588 00:26:47,314 --> 00:26:49,100 to send you happily on your way. 589 00:26:49,120 --> 00:26:50,070 - Oh. 590 00:26:51,070 --> 00:26:52,020 Bye all! 591 00:26:52,230 --> 00:26:54,738 (mellow music) 592 00:26:54,738 --> 00:26:55,130 (mellow music) 593 00:27:00,120 --> 00:27:02,162 (dramatic music) 594 00:27:02,162 --> 00:27:03,040 (dramatic music) 595 00:27:09,120 --> 00:27:09,586 Hey, you guys either 596 00:27:09,586 --> 00:27:10,190 Hey, you guys either 597 00:27:10,210 --> 00:27:12,220 must be rich or out of work actors, huh? 598 00:27:13,000 --> 00:27:13,190 - Get it. 599 00:27:18,080 --> 00:27:19,080 - Where to? 600 00:27:19,100 --> 00:27:20,150 - Who knows? 601 00:27:20,170 --> 00:27:20,722 Gettin' ready to join the Peace Corps. 602 00:27:20,722 --> 00:27:24,100 Gettin' ready to join the Peace Corps. 603 00:27:24,110 --> 00:27:24,434 (mellow music) 604 00:27:24,434 --> 00:27:27,010 (mellow music) 605 00:27:37,100 --> 00:27:38,060 - Any messages? 606 00:27:38,080 --> 00:27:39,120 - Nope. 607 00:27:39,140 --> 00:27:39,282 - I'd like to order a nice large steak. 608 00:27:39,282 --> 00:27:41,000 - I'd like to order a nice large steak. 609 00:27:41,020 --> 00:27:42,100 Rare or medium? 610 00:27:42,120 --> 00:27:42,994 - Medium rare. 611 00:27:42,994 --> 00:27:43,090 - Medium rare. 612 00:27:43,100 --> 00:27:44,120 - How do you want your potatoes? 613 00:27:44,130 --> 00:27:46,000 - Uh, mash 'em. 614 00:27:46,010 --> 00:27:46,706 - In the bar in 20 minutes, please. 615 00:27:46,706 --> 00:27:47,140 - In the bar in 20 minutes, please. 616 00:27:47,160 --> 00:27:48,110 - Yup. 617 00:27:57,030 --> 00:27:57,842 - Okay, what do you guys really do for a living? 618 00:27:57,842 --> 00:27:59,000 - Okay, what do you guys really do for a living? 619 00:27:59,020 --> 00:28:00,180 - Us, we're the highest paid 620 00:28:00,190 --> 00:28:01,554 migratory workers in the world. 621 00:28:01,554 --> 00:28:03,100 migratory workers in the world. 622 00:28:03,110 --> 00:28:04,080 - Should we go? 623 00:28:04,100 --> 00:28:05,266 - No, no, no, Dr. Do Good, 624 00:28:05,266 --> 00:28:06,170 - No, no, no, Dr. Do Good, 625 00:28:06,190 --> 00:28:08,978 maybe your friend would like an after dinner cordial. 626 00:28:08,978 --> 00:28:09,180 maybe your friend would like an after dinner cordial. 627 00:28:09,200 --> 00:28:12,010 - Well, hello there, shake. 628 00:28:16,000 --> 00:28:16,403 Now you, I'm really gonna spit in your eye. 629 00:28:16,403 --> 00:28:18,080 Now you, I'm really gonna spit in your eye. 630 00:28:18,090 --> 00:28:19,140 - Check please. 631 00:28:25,000 --> 00:28:27,060 - What's that, hobo money? 632 00:28:27,070 --> 00:28:27,539 - All right, don't take it. 633 00:28:27,539 --> 00:28:29,120 - All right, don't take it. 634 00:28:30,220 --> 00:28:31,251 - Here little bell, you buy your mama your papa's harmonica. 635 00:28:31,251 --> 00:28:34,070 - Here little bell, you buy your mama your papa's harmonica. 636 00:28:34,090 --> 00:28:34,963 (laughing) 637 00:28:34,963 --> 00:28:37,030 (laughing) 638 00:28:37,050 --> 00:28:38,675 (mellow music) 639 00:28:38,675 --> 00:28:39,180 (mellow music) 640 00:28:41,000 --> 00:28:42,387 (engine rumbling) 641 00:28:42,387 --> 00:28:43,190 (engine rumbling) 642 00:28:46,130 --> 00:28:49,811 - Last lap, to the edge of town and don't come back. 643 00:28:49,811 --> 00:28:50,150 - Last lap, to the edge of town and don't come back. 644 00:28:50,170 --> 00:28:53,080 - Hey, hey, let me drive, will ya? 645 00:28:53,090 --> 00:28:53,523 Come on, please, let me drive. 646 00:28:53,523 --> 00:28:54,180 Come on, please, let me drive. 647 00:28:54,200 --> 00:28:56,070 I gotta say I drove along Daytona beach. 648 00:28:56,090 --> 00:28:57,235 I gotta least say that. 649 00:28:57,235 --> 00:28:58,020 I gotta least say that. 650 00:28:58,030 --> 00:28:59,200 Come on, please, what do ya say? 651 00:28:59,220 --> 00:29:00,947 I'll be careful. 652 00:29:00,947 --> 00:29:01,140 I'll be careful. 653 00:29:01,160 --> 00:29:02,210 - All right with you? 654 00:29:02,220 --> 00:29:04,659 - Drive, sure, why not, give him the car. 655 00:29:04,659 --> 00:29:06,070 - Drive, sure, why not, give him the car. 656 00:29:18,030 --> 00:29:19,507 (engine rumbling) 657 00:29:19,507 --> 00:29:20,220 (engine rumbling) 658 00:29:23,219 --> 00:29:24,230 - Nice break. 659 00:29:27,010 --> 00:29:28,170 Shooby dooby, daddy. 660 00:29:29,200 --> 00:29:30,643 (cheerful music) 661 00:29:30,643 --> 00:29:31,110 (cheerful music) 662 00:29:31,130 --> 00:29:34,080 (water splashing) 663 00:30:00,150 --> 00:30:00,340 Well, bye Dr. Do Good, keep up the good work. 664 00:30:00,340 --> 00:30:04,052 Well, bye Dr. Do Good, keep up the good work. 665 00:30:04,052 --> 00:30:04,090 Well, bye Dr. Do Good, keep up the good work. 666 00:30:06,080 --> 00:30:07,210 Your friend doesn't like me. 667 00:30:07,220 --> 00:30:07,764 He wants me outta town, thinks he has a good reason, okay, 668 00:30:07,764 --> 00:30:11,080 He wants me outta town, thinks he has a good reason, okay, 669 00:30:11,100 --> 00:30:11,476 but you, what's your reason? 670 00:30:11,476 --> 00:30:13,210 but you, what's your reason? 671 00:30:13,230 --> 00:30:15,188 - I'm sorry, today I don't need reason. 672 00:30:15,188 --> 00:30:16,150 - I'm sorry, today I don't need reason. 673 00:30:16,160 --> 00:30:18,900 - You don't care if I live or die, right? 674 00:30:18,900 --> 00:30:19,190 - You don't care if I live or die, right? 675 00:30:19,210 --> 00:30:21,100 - Have it your way. 676 00:30:23,100 --> 00:30:26,030 (dramatic music) 677 00:30:40,060 --> 00:30:41,172 - Get ahold of yourself, man, get ahold of yourself. 678 00:30:41,172 --> 00:30:44,100 - Get ahold of yourself, man, get ahold of yourself. 679 00:30:55,050 --> 00:30:56,020 - Do Good, we'll chill again sometime, huh? 680 00:30:56,020 --> 00:30:58,210 - Do Good, we'll chill again sometime, huh? 681 00:30:58,230 --> 00:30:59,732 - Outta town, that way. 682 00:30:59,732 --> 00:31:00,190 - Outta town, that way. 683 00:31:22,005 --> 00:31:24,190 (engine rumbling) 684 00:31:35,090 --> 00:31:36,853 Well, we could go to the keys. 685 00:31:36,853 --> 00:31:38,130 Well, we could go to the keys. 686 00:31:38,150 --> 00:31:40,565 - How 'bout Miami beach? 687 00:31:40,565 --> 00:31:41,030 - How 'bout Miami beach? 688 00:31:41,050 --> 00:31:44,277 Lots of people, noise, ever been to a dog track? 689 00:31:44,277 --> 00:31:45,180 Lots of people, noise, ever been to a dog track? 690 00:31:45,190 --> 00:31:47,989 - Yeah, watch those dogs skid around the turns. 691 00:31:47,989 --> 00:31:49,070 - Yeah, watch those dogs skid around the turns. 692 00:31:49,090 --> 00:31:51,230 - It's hard not to skid around the turns. 693 00:31:52,010 --> 00:31:53,160 - You know, sometimes those dogs yip and yip 694 00:31:53,180 --> 00:31:55,413 like they really had a chance to catch that rabbit. 695 00:31:55,413 --> 00:31:56,210 like they really had a chance to catch that rabbit. 696 00:31:56,230 --> 00:31:59,125 - In some of the tracks, they put muzzles on the dogs, 697 00:31:59,125 --> 00:32:00,130 - In some of the tracks, they put muzzles on the dogs, 698 00:32:00,150 --> 00:32:02,180 keep 'em from yipping so much. 699 00:32:02,200 --> 00:32:02,837 Sometimes it makes people uncomfortable. 700 00:32:02,837 --> 00:32:05,120 Sometimes it makes people uncomfortable. 701 00:32:05,140 --> 00:32:06,549 - Well, I think it's worse with the muzzles on. 702 00:32:06,549 --> 00:32:09,050 - Well, I think it's worse with the muzzles on. 703 00:32:09,060 --> 00:32:10,261 - I'm glad I wasn't born a dog. 704 00:32:10,261 --> 00:32:12,080 - I'm glad I wasn't born a dog. 705 00:32:12,090 --> 00:32:13,973 - Better a dog than a missing link. 706 00:32:13,973 --> 00:32:15,060 - Better a dog than a missing link. 707 00:32:16,180 --> 00:32:17,685 - Why don't we go back to the library 708 00:32:17,685 --> 00:32:18,060 - Why don't we go back to the library 709 00:32:18,070 --> 00:32:21,210 and tell that girl she doesn't have anything to worry about? 710 00:32:21,220 --> 00:32:21,397 There aren't any. 711 00:32:21,397 --> 00:32:23,060 There aren't any. 712 00:32:23,080 --> 00:32:24,130 - What? 713 00:32:24,140 --> 00:32:25,109 - Missing links. 714 00:32:25,109 --> 00:32:26,060 - Missing links. 715 00:32:26,070 --> 00:32:28,210 (mellow music) 716 00:32:34,060 --> 00:32:36,245 (engines rumbling) 717 00:32:36,245 --> 00:32:37,030 (engines rumbling) 718 00:32:39,120 --> 00:32:39,958 (dramatic music) 719 00:32:39,958 --> 00:32:42,060 (dramatic music) 720 00:32:49,040 --> 00:32:51,094 - Listen, I don't have much time. 721 00:32:51,094 --> 00:32:51,210 - Listen, I don't have much time. 722 00:33:09,160 --> 00:33:09,654 Now look, my name is Joe Paris. 723 00:33:09,654 --> 00:33:12,060 Now look, my name is Joe Paris. 724 00:33:13,080 --> 00:33:13,366 I am a bum from New York. 725 00:33:13,366 --> 00:33:15,210 I am a bum from New York. 726 00:33:15,220 --> 00:33:17,078 I have just committed a crime, 727 00:33:17,078 --> 00:33:17,140 I have just committed a crime, 728 00:33:17,160 --> 00:33:20,130 which maybe was my fault, maybe not. 729 00:33:20,150 --> 00:33:20,790 Okay, okay now? 730 00:33:20,790 --> 00:33:22,070 Okay, okay now? 731 00:33:22,090 --> 00:33:23,130 - I didn't ask you. 732 00:33:23,140 --> 00:33:24,502 - Yeah, but it won't hurt you to know. 733 00:33:24,502 --> 00:33:26,190 - Yeah, but it won't hurt you to know. 734 00:33:26,210 --> 00:33:28,214 Now look, you will spend your whole life 735 00:33:28,214 --> 00:33:30,100 Now look, you will spend your whole life 736 00:33:30,120 --> 00:33:31,926 in this dumb, miserable little town 737 00:33:31,926 --> 00:33:33,210 in this dumb, miserable little town 738 00:33:33,230 --> 00:33:35,638 like some kind of peep peep canary in a library cage, 739 00:33:35,638 --> 00:33:36,200 like some kind of peep peep canary in a library cage, 740 00:33:36,220 --> 00:33:39,080 and what will you learn? 741 00:33:39,100 --> 00:33:39,350 Now, I'm tryin' to tell ya somethin'. 742 00:33:39,350 --> 00:33:42,080 Now, I'm tryin' to tell ya somethin'. 743 00:33:42,100 --> 00:33:43,062 - Thank you, kindly. 744 00:33:43,062 --> 00:33:43,220 - Thank you, kindly. 745 00:33:44,000 --> 00:33:46,000 - And don't you pass judgment on me. 746 00:33:46,010 --> 00:33:46,774 Pass it on yourself. 747 00:33:46,774 --> 00:33:48,110 Pass it on yourself. 748 00:33:48,130 --> 00:33:50,170 Maybe you like to give your little old left pinky 749 00:33:50,190 --> 00:33:50,486 to be where I've been, to see what I've seen. 750 00:33:50,486 --> 00:33:54,050 to be where I've been, to see what I've seen. 751 00:33:54,060 --> 00:33:54,198 Maybe you'd do what I've done, huh? 752 00:33:54,198 --> 00:33:57,140 Maybe you'd do what I've done, huh? 753 00:33:57,150 --> 00:33:57,910 - I would. 754 00:33:57,910 --> 00:33:58,100 - I would. 755 00:34:00,020 --> 00:34:01,622 - But it won't ever happen. 756 00:34:01,622 --> 00:34:02,040 - But it won't ever happen. 757 00:34:02,060 --> 00:34:04,130 Nothin' is ever gonna happen 758 00:34:06,010 --> 00:34:09,047 because you're scared, not of me, just somethin' happening. 759 00:34:09,047 --> 00:34:09,220 because you're scared, not of me, just somethin' happening. 760 00:34:09,230 --> 00:34:11,180 And that's why you'll spend your whole life 761 00:34:11,190 --> 00:34:12,759 in this little town waiting, waiting for what? 762 00:34:12,759 --> 00:34:14,200 in this little town waiting, waiting for what? 763 00:34:14,210 --> 00:34:16,471 For some handsome actor to jump outta that TV screen 764 00:34:16,471 --> 00:34:17,150 For some handsome actor to jump outta that TV screen 765 00:34:17,160 --> 00:34:19,030 and come and make love to you 766 00:34:19,040 --> 00:34:20,183 before your mother comes in to see if the lights are out? 767 00:34:20,183 --> 00:34:21,050 before your mother comes in to see if the lights are out? 768 00:34:21,070 --> 00:34:22,170 For some drug store clerk 769 00:34:22,190 --> 00:34:23,895 to make a pass at ya in the local drive-in movie? 770 00:34:23,895 --> 00:34:25,210 to make a pass at ya in the local drive-in movie? 771 00:34:25,220 --> 00:34:27,607 What are you waiting for? 772 00:34:27,607 --> 00:34:28,000 What are you waiting for? 773 00:34:29,090 --> 00:34:31,319 - I might not be as scared as you think, Joe. 774 00:34:31,319 --> 00:34:32,180 - I might not be as scared as you think, Joe. 775 00:34:34,110 --> 00:34:35,031 Joe Paris, if that's your real name. 776 00:34:35,031 --> 00:34:37,100 Joe Paris, if that's your real name. 777 00:34:39,230 --> 00:34:42,090 - It's better than my real name. 778 00:34:42,110 --> 00:34:42,455 I don't have it real name, so it's better. 779 00:34:42,455 --> 00:34:44,120 I don't have it real name, so it's better. 780 00:34:44,140 --> 00:34:46,130 Because I made it up. 781 00:34:46,150 --> 00:34:46,167 - You an orphan or something? 782 00:34:46,167 --> 00:34:48,080 - You an orphan or something? 783 00:34:48,100 --> 00:34:49,200 - Better than that. 784 00:34:49,220 --> 00:34:49,879 My mother and father, they were orphans. 785 00:34:49,879 --> 00:34:51,160 My mother and father, they were orphans. 786 00:34:51,170 --> 00:34:53,591 Me, I'm a nothin' but a self-made nothin'. 787 00:34:53,591 --> 00:34:55,000 Me, I'm a nothin' but a self-made nothin'. 788 00:34:55,010 --> 00:34:57,120 - You hate your mother and father? 789 00:34:57,130 --> 00:34:57,303 - In New York, everybody hates their mothers and fathers. 790 00:34:57,303 --> 00:35:01,015 - In New York, everybody hates their mothers and fathers. 791 00:35:01,015 --> 00:35:02,010 - In New York, everybody hates their mothers and fathers. 792 00:35:02,030 --> 00:35:03,020 - I think so. 793 00:35:03,040 --> 00:35:04,727 I think in Chicago too. 794 00:35:04,727 --> 00:35:05,020 I think in Chicago too. 795 00:35:09,140 --> 00:35:12,151 - What do you like to do, for laughs I mean, you know, what? 796 00:35:12,151 --> 00:35:13,230 - What do you like to do, for laughs I mean, you know, what? 797 00:35:14,000 --> 00:35:15,863 - Nothing special. 798 00:35:15,863 --> 00:35:16,050 - Nothing special. 799 00:35:16,070 --> 00:35:18,220 Go out with somebody you like who likes you. 800 00:35:18,230 --> 00:35:19,575 Dance, have a drink maybe, talk nice, you know. 801 00:35:19,575 --> 00:35:22,210 Dance, have a drink maybe, talk nice, you know. 802 00:35:25,100 --> 00:35:26,999 - [Joe] Do you got a guy like that? 803 00:35:26,999 --> 00:35:28,080 - [Joe] Do you got a guy like that? 804 00:35:29,090 --> 00:35:30,130 - No, I don't. 805 00:35:32,060 --> 00:35:34,120 - Well, if i were to live here, 806 00:35:34,130 --> 00:35:34,423 would you like to do that with me? 807 00:35:34,423 --> 00:35:37,090 would you like to do that with me? 808 00:35:39,130 --> 00:35:40,080 - Yes. 809 00:35:41,060 --> 00:35:41,848 - With a character like me? 810 00:35:41,848 --> 00:35:43,100 - With a character like me? 811 00:35:44,150 --> 00:35:45,110 - Oh, yes. 812 00:35:47,190 --> 00:35:49,230 You are much more exciting 813 00:35:51,110 --> 00:35:52,984 than you care to take the responsibility for. 814 00:35:52,984 --> 00:35:55,050 than you care to take the responsibility for. 815 00:36:16,180 --> 00:36:17,170 What's love? 816 00:36:20,170 --> 00:36:22,680 - Well, it's uh, it's what makes the world go 'round, 817 00:36:22,680 --> 00:36:25,070 - Well, it's uh, it's what makes the world go 'round, 818 00:36:25,090 --> 00:36:26,392 and so does a barrel of pickles. 819 00:36:26,392 --> 00:36:28,120 and so does a barrel of pickles. 820 00:36:28,140 --> 00:36:30,104 - You can't answer a simple question. 821 00:36:30,104 --> 00:36:31,160 - You can't answer a simple question. 822 00:36:36,130 --> 00:36:37,528 - Love is what you learn to hate people for never giving. 823 00:36:37,528 --> 00:36:40,140 - Love is what you learn to hate people for never giving. 824 00:36:40,160 --> 00:36:41,240 Nobody trusts it, nobody believe it. 825 00:36:41,240 --> 00:36:43,150 Nobody trusts it, nobody believe it. 826 00:36:45,020 --> 00:36:47,210 If I say to you, I hate you, you'll believe that. 827 00:36:47,220 --> 00:36:48,664 You wouldn't question me at all. 828 00:36:48,664 --> 00:36:50,120 You wouldn't question me at all. 829 00:36:50,140 --> 00:36:52,376 But if I say, I love you, well, you run home 830 00:36:52,376 --> 00:36:53,110 But if I say, I love you, well, you run home 831 00:36:53,120 --> 00:36:55,010 and have five discussions with your mother, 832 00:36:55,030 --> 00:36:56,088 then you come back to me, what did you mean by that? 833 00:36:56,088 --> 00:36:58,030 then you come back to me, what did you mean by that? 834 00:36:58,040 --> 00:36:59,800 And where is the marriage certificate to prove it? 835 00:36:59,800 --> 00:37:02,060 And where is the marriage certificate to prove it? 836 00:37:03,040 --> 00:37:03,512 - I could give love. 837 00:37:03,512 --> 00:37:04,200 - I could give love. 838 00:37:06,050 --> 00:37:07,120 I think I could. 839 00:37:10,040 --> 00:37:10,937 Especially to someone who needed it so much, like you. 840 00:37:10,937 --> 00:37:14,070 Especially to someone who needed it so much, like you. 841 00:37:30,140 --> 00:37:33,050 - If I could get outta this jam, 842 00:37:34,120 --> 00:37:36,921 I would like for us to see more of each other. 843 00:37:36,921 --> 00:37:38,070 I would like for us to see more of each other. 844 00:37:39,170 --> 00:37:40,633 I really mean that. 845 00:37:40,633 --> 00:37:41,070 I really mean that. 846 00:37:43,010 --> 00:37:44,345 - You're just telling me that to soften me up, aren't you? 847 00:37:44,345 --> 00:37:47,050 - You're just telling me that to soften me up, aren't you? 848 00:37:51,060 --> 00:37:51,769 - No, I'm saying it because I'm an idiot. 849 00:37:51,769 --> 00:37:54,170 - No, I'm saying it because I'm an idiot. 850 00:37:54,180 --> 00:37:55,481 - Well then, don't say it. 851 00:37:55,481 --> 00:37:56,220 - Well then, don't say it. 852 00:37:57,200 --> 00:37:59,090 Don't say anything. 853 00:38:01,190 --> 00:38:02,905 I didn't ask you to commit a crime. 854 00:38:02,905 --> 00:38:04,070 I didn't ask you to commit a crime. 855 00:38:04,090 --> 00:38:06,617 I didn't ask you to come here and scare me 856 00:38:06,617 --> 00:38:07,000 I didn't ask you to come here and scare me 857 00:38:07,020 --> 00:38:10,010 or make all kinds of trouble for me. 858 00:38:13,060 --> 00:38:14,041 I do have money in the bank. 859 00:38:14,041 --> 00:38:16,030 I do have money in the bank. 860 00:38:16,050 --> 00:38:17,040 I have $642. 861 00:38:19,040 --> 00:38:20,110 You can have it. 862 00:38:21,220 --> 00:38:21,465 You don't have to lie about anything or promise anything. 863 00:38:21,465 --> 00:38:25,130 You don't have to lie about anything or promise anything. 864 00:38:27,180 --> 00:38:28,889 You don't even have to scare it out of me. 865 00:38:28,889 --> 00:38:31,050 You don't even have to scare it out of me. 866 00:38:32,150 --> 00:38:32,601 You can have it, all of it, no more questions asked. 867 00:38:32,601 --> 00:38:36,120 You can have it, all of it, no more questions asked. 868 00:38:39,200 --> 00:38:40,026 (mellow music) 869 00:38:40,026 --> 00:38:43,020 (mellow music) 870 00:38:43,040 --> 00:38:43,738 - I'll come back for ya. 871 00:38:43,738 --> 00:38:44,200 - I'll come back for ya. 872 00:38:44,220 --> 00:38:47,450 I'll find some way to come back for ya. 873 00:38:47,450 --> 00:38:48,040 I'll find some way to come back for ya. 874 00:38:50,170 --> 00:38:51,162 - I am a nice girl, I really am. 875 00:38:51,162 --> 00:38:53,080 - I am a nice girl, I really am. 876 00:39:09,040 --> 00:39:09,722 (dramatic music) 877 00:39:09,722 --> 00:39:11,220 (dramatic music) 878 00:39:17,060 --> 00:39:17,146 - [Linc] Where's Miss Brown? 879 00:39:17,146 --> 00:39:18,180 - [Linc] Where's Miss Brown? 880 00:39:18,200 --> 00:39:20,230 - Oh, she's in there with that character. 881 00:39:21,010 --> 00:39:23,160 He just bust in here and dragged her off. 882 00:39:23,170 --> 00:39:24,570 Hey, where are you wild people comin' from? 883 00:39:24,570 --> 00:39:27,070 Hey, where are you wild people comin' from? 884 00:39:29,200 --> 00:39:30,220 - Miss Brown? 885 00:39:32,190 --> 00:39:34,130 Miss Brown, you here? 886 00:39:48,150 --> 00:39:50,130 - Well, this disheveled lookin' boy, 887 00:39:50,150 --> 00:39:50,554 one of those up north lookin' types, 888 00:39:50,554 --> 00:39:52,140 one of those up north lookin' types, 889 00:39:52,160 --> 00:39:54,210 well, he was in here, and then these other two, 890 00:39:54,220 --> 00:39:54,266 they come in and they took him away. 891 00:39:54,266 --> 00:39:57,040 they come in and they took him away. 892 00:39:57,050 --> 00:39:57,978 Well, they were strangers too, 893 00:39:57,978 --> 00:39:58,110 Well, they were strangers too, 894 00:39:58,130 --> 00:40:01,690 but they were more respectable lookin'. 895 00:40:01,690 --> 00:40:02,050 but they were more respectable lookin'. 896 00:40:02,070 --> 00:40:05,403 I might even consider goin' out with their types. 897 00:40:05,403 --> 00:40:06,000 I might even consider goin' out with their types. 898 00:40:06,020 --> 00:40:09,070 But then, the other one, that up north lookin' type, 899 00:40:09,090 --> 00:40:09,115 he come back in here, and he just sort of grabbed Lucy 900 00:40:09,115 --> 00:40:12,150 he come back in here, and he just sort of grabbed Lucy 901 00:40:12,170 --> 00:40:12,827 and he pulled her right into the O section, 902 00:40:12,827 --> 00:40:15,070 and he pulled her right into the O section, 903 00:40:15,080 --> 00:40:16,539 and I thought to myself, well good for her 904 00:40:16,539 --> 00:40:17,030 and I thought to myself, well good for her 905 00:40:17,040 --> 00:40:19,190 if she's got herself a man, I mean, poor Lucy, 906 00:40:19,200 --> 00:40:20,251 she don't have too many chances, 907 00:40:20,251 --> 00:40:22,010 she don't have too many chances, 908 00:40:22,030 --> 00:40:23,963 but then when the other two, they came back in here 909 00:40:23,963 --> 00:40:24,200 but then when the other two, they came back in here 910 00:40:24,220 --> 00:40:27,220 and they looked everywhere and couldn't find them, 911 00:40:28,000 --> 00:40:31,210 and I decided I better call you sheriff. 912 00:40:31,220 --> 00:40:31,387 - Now, Betty, describe this up north fella. 913 00:40:31,387 --> 00:40:34,210 - Now, Betty, describe this up north fella. 914 00:40:34,220 --> 00:40:35,099 - Well, he was-- 915 00:40:35,099 --> 00:40:36,030 - Well, he was-- 916 00:40:36,050 --> 00:40:38,811 - John, you know we get all types in here, 917 00:40:38,811 --> 00:40:39,070 - John, you know we get all types in here, 918 00:40:39,090 --> 00:40:42,523 and we treat everybody, everybody with equal respect. 919 00:40:42,523 --> 00:40:43,120 and we treat everybody, everybody with equal respect. 920 00:40:45,190 --> 00:40:46,235 - Well, what'd he look like? 921 00:40:46,235 --> 00:40:47,100 - Well, what'd he look like? 922 00:40:47,110 --> 00:40:49,947 - Today, it's hard to tell who's who, beatnik or billy goat, 923 00:40:49,947 --> 00:40:51,030 - Today, it's hard to tell who's who, beatnik or billy goat, 924 00:40:51,040 --> 00:40:53,659 rich dress poor, the poor dress rich, I don't know. 925 00:40:53,659 --> 00:40:54,120 rich dress poor, the poor dress rich, I don't know. 926 00:40:54,130 --> 00:40:55,160 - Can you describe him? 927 00:40:55,170 --> 00:40:57,371 - Well, he was obviously a neurotic. 928 00:40:57,371 --> 00:40:58,150 - Well, he was obviously a neurotic. 929 00:41:01,160 --> 00:41:04,795 - Oh, five foot 10 or 11, dark brown wavy hair, 930 00:41:04,795 --> 00:41:05,170 - Oh, five foot 10 or 11, dark brown wavy hair, 931 00:41:05,190 --> 00:41:08,507 wiry tough jaw, and he had wet shoes on. 932 00:41:08,507 --> 00:41:09,150 wiry tough jaw, and he had wet shoes on. 933 00:41:09,170 --> 00:41:12,100 (phone clicking) 934 00:41:15,180 --> 00:41:15,931 - Give me Lieutenant Harris. 935 00:41:15,931 --> 00:41:18,020 - Give me Lieutenant Harris. 936 00:41:18,230 --> 00:41:19,643 (engine rumbling) 937 00:41:19,643 --> 00:41:21,180 (engine rumbling) 938 00:41:24,170 --> 00:41:26,080 - [Radio Announcer] Man about 28, five foot 10, 939 00:41:26,090 --> 00:41:27,067 brown wavy hair, this man is wanted in connection 940 00:41:27,067 --> 00:41:28,140 brown wavy hair, this man is wanted in connection 941 00:41:28,160 --> 00:41:30,779 with the deaths of Mr. and Mrs. Charles Hendrickson 942 00:41:30,779 --> 00:41:31,060 with the deaths of Mr. and Mrs. Charles Hendrickson 943 00:41:31,080 --> 00:41:32,200 of Trenton, New Jersey. 944 00:41:32,210 --> 00:41:34,090 The bodies of this couple were found today 945 00:41:34,110 --> 00:41:34,492 in the waters off Jacksonville. 946 00:41:34,492 --> 00:41:36,020 in the waters off Jacksonville. 947 00:41:36,040 --> 00:41:38,000 It is now established that they went out this morning 948 00:41:38,010 --> 00:41:38,204 in a boat piloted by the wanted man. 949 00:41:38,204 --> 00:41:41,010 in a boat piloted by the wanted man. 950 00:41:42,220 --> 00:41:45,090 (doors click) 951 00:41:45,100 --> 00:41:45,628 - 620, 640, 641, and 642, thank you. 952 00:41:45,628 --> 00:41:48,100 - 620, 640, 641, and 642, thank you. 953 00:41:49,220 --> 00:41:49,340 - Thank you. 954 00:41:49,340 --> 00:41:50,210 - Thank you. 955 00:41:51,190 --> 00:41:53,052 (clicking) 956 00:41:53,052 --> 00:41:54,010 (clicking) 957 00:41:59,210 --> 00:42:00,476 - Miss Brown, please. 958 00:42:00,476 --> 00:42:01,130 - Miss Brown, please. 959 00:42:07,040 --> 00:42:07,900 We've been all over town looking for you, 960 00:42:07,900 --> 00:42:08,170 We've been all over town looking for you, 961 00:42:08,190 --> 00:42:10,140 and then I remembered about the money. 962 00:42:10,160 --> 00:42:11,210 - I'm in a hurry. 963 00:42:11,230 --> 00:42:11,612 - Are you meeting Joe? 964 00:42:11,612 --> 00:42:12,170 - Are you meeting Joe? 965 00:42:12,190 --> 00:42:13,160 - Yes. 966 00:42:13,170 --> 00:42:14,110 - Did you draw it all out? 967 00:42:14,130 --> 00:42:15,220 - Yes, all of it. 968 00:42:16,000 --> 00:42:19,036 - Listen Miss, you don't have to be frightened anymore. 969 00:42:19,036 --> 00:42:19,040 - Listen Miss, you don't have to be frightened anymore. 970 00:42:19,060 --> 00:42:21,160 The police are looking for him. 971 00:42:21,180 --> 00:42:22,748 - You called the police? 972 00:42:22,748 --> 00:42:23,190 - You called the police? 973 00:42:23,210 --> 00:42:25,170 - No, they called from the library. 974 00:42:25,190 --> 00:42:26,460 He's wanted on suspicion of murder. 975 00:42:26,460 --> 00:42:29,110 He's wanted on suspicion of murder. 976 00:42:29,120 --> 00:42:30,172 - That is not true. 977 00:42:30,172 --> 00:42:31,120 - That is not true. 978 00:42:31,140 --> 00:42:32,190 It is not true. 979 00:42:34,150 --> 00:42:37,180 - Well, we just heard it on the radio. 980 00:42:38,200 --> 00:42:41,170 - Whatever is suspected is too bad. 981 00:42:41,190 --> 00:42:41,308 I don't suspect him. 982 00:42:41,308 --> 00:42:43,100 I don't suspect him. 983 00:42:46,060 --> 00:42:48,732 I have my own personal opinion, if you don't mind. 984 00:42:48,732 --> 00:42:50,100 I have my own personal opinion, if you don't mind. 985 00:42:50,120 --> 00:42:52,070 - Tell the police where he is, Miss Brown, 986 00:42:52,090 --> 00:42:52,444 and don't feel sorry for him please. 987 00:42:52,444 --> 00:42:53,170 and don't feel sorry for him please. 988 00:42:53,180 --> 00:42:55,140 He could be dangerous. 989 00:42:55,150 --> 00:42:56,156 - May I go now? 990 00:42:56,156 --> 00:42:56,200 - May I go now? 991 00:42:58,210 --> 00:42:59,868 - Look Miss, we can't just let you go meet him, 992 00:42:59,868 --> 00:43:02,150 - Look Miss, we can't just let you go meet him, 993 00:43:02,170 --> 00:43:03,210 no matter what he's promised ya, 994 00:43:03,230 --> 00:43:03,581 no matter what he's told you. 995 00:43:03,581 --> 00:43:06,080 no matter what he's told you. 996 00:43:07,200 --> 00:43:07,293 - Why is it after 28 years when something wonderful 997 00:43:07,293 --> 00:43:11,005 - Why is it after 28 years when something wonderful 998 00:43:11,005 --> 00:43:11,160 - Why is it after 28 years when something wonderful 999 00:43:11,170 --> 00:43:14,717 and exciting happens to me, everybody wants to stop it? 1000 00:43:14,717 --> 00:43:16,000 and exciting happens to me, everybody wants to stop it? 1001 00:43:16,010 --> 00:43:17,130 You have no right. 1002 00:43:24,140 --> 00:43:25,853 - All right, we'll take you there, and we'll wait for you. 1003 00:43:25,853 --> 00:43:27,170 - All right, we'll take you there, and we'll wait for you. 1004 00:43:27,180 --> 00:43:29,565 (mellow music) 1005 00:43:29,565 --> 00:43:30,080 (mellow music) 1006 00:43:37,190 --> 00:43:40,120 (dramatic music) 1007 00:43:58,190 --> 00:43:59,261 - Here's the money. 1008 00:43:59,261 --> 00:44:00,220 - Here's the money. 1009 00:44:00,230 --> 00:44:01,210 - All of it? 1010 00:44:01,220 --> 00:44:02,220 - Of course. 1011 00:44:04,030 --> 00:44:06,210 (birds chirping) 1012 00:44:11,160 --> 00:44:14,109 - You couldn't even own out half, could ya? 1013 00:44:14,109 --> 00:44:15,050 - You couldn't even own out half, could ya? 1014 00:44:18,200 --> 00:44:20,080 - When you get back, I'll have to think of a way 1015 00:44:20,090 --> 00:44:21,533 to introduce you to my folks. 1016 00:44:21,533 --> 00:44:22,010 to introduce you to my folks. 1017 00:44:22,030 --> 00:44:24,090 We have to do that when you get back. 1018 00:44:24,110 --> 00:44:25,245 - Boy oh boy oh boy oh boy. 1019 00:44:25,245 --> 00:44:27,010 - Boy oh boy oh boy oh boy. 1020 00:44:27,030 --> 00:44:28,957 Look, I am not comin' back. 1021 00:44:28,957 --> 00:44:29,090 Look, I am not comin' back. 1022 00:44:30,130 --> 00:44:32,200 - It's all right if you send for me. 1023 00:44:32,220 --> 00:44:32,670 I can manage that way too. 1024 00:44:32,670 --> 00:44:34,070 I can manage that way too. 1025 00:44:34,090 --> 00:44:36,382 Whatever you think is the best way. 1026 00:44:36,382 --> 00:44:37,020 Whatever you think is the best way. 1027 00:44:37,040 --> 00:44:38,140 - Goodbye there, Lucy. 1028 00:44:38,150 --> 00:44:40,094 - Goodbye Joe, Joe Paris. 1029 00:44:40,094 --> 00:44:40,160 - Goodbye Joe, Joe Paris. 1030 00:44:48,200 --> 00:44:51,160 - Look, I am not sendin' for ya. 1031 00:44:51,170 --> 00:44:51,230 You are never gonna see me again. 1032 00:44:51,230 --> 00:44:54,100 You are never gonna see me again. 1033 00:44:55,170 --> 00:44:58,010 I lied for the money. 1034 00:44:58,030 --> 00:44:58,654 Aw, you knew that, didn't you? 1035 00:44:58,654 --> 00:44:59,010 Aw, you knew that, didn't you? 1036 00:44:59,020 --> 00:45:00,230 You knew that's what I wanted. 1037 00:45:01,010 --> 00:45:02,080 Okay, you had to believe me for a while, 1038 00:45:02,100 --> 00:45:02,366 but deep down in your heart, you knew. 1039 00:45:02,366 --> 00:45:05,100 but deep down in your heart, you knew. 1040 00:45:05,120 --> 00:45:06,078 You knew I'd rat out on ya, didn't ya? 1041 00:45:06,078 --> 00:45:08,060 You knew I'd rat out on ya, didn't ya? 1042 00:45:08,070 --> 00:45:09,020 Didn't ya? 1043 00:45:15,010 --> 00:45:17,030 You're not that stinkin' good. 1044 00:45:17,050 --> 00:45:17,214 No one is. 1045 00:45:17,214 --> 00:45:18,000 No one is. 1046 00:45:23,230 --> 00:45:24,638 Goodbye honey child. 1047 00:45:24,638 --> 00:45:25,140 Goodbye honey child. 1048 00:45:28,140 --> 00:45:28,350 - I didn't ask you what you did. 1049 00:45:28,350 --> 00:45:31,050 - I didn't ask you what you did. 1050 00:45:32,170 --> 00:45:34,080 They say on the radio the police are lookin' for you, 1051 00:45:34,090 --> 00:45:35,774 but I didn't ask. 1052 00:45:35,774 --> 00:45:36,120 but I didn't ask. 1053 00:45:36,140 --> 00:45:38,140 - Well, you gonna ask now? 1054 00:45:38,160 --> 00:45:39,110 - No. 1055 00:45:41,200 --> 00:45:42,150 - Why? 1056 00:45:45,070 --> 00:45:46,910 - Because I don't want you to be hurt anymore. 1057 00:45:46,910 --> 00:45:49,030 - Because I don't want you to be hurt anymore. 1058 00:45:51,030 --> 00:45:54,334 Because I wanna be with you, go with you, take care of you, 1059 00:45:54,334 --> 00:45:55,070 Because I wanna be with you, go with you, take care of you, 1060 00:45:59,060 --> 00:46:01,759 and I know I could make you very happy 1061 00:46:01,759 --> 00:46:02,220 and I know I could make you very happy 1062 00:46:03,000 --> 00:46:05,471 because I told you, I am a very, very nice girl. 1063 00:46:05,471 --> 00:46:06,230 because I told you, I am a very, very nice girl. 1064 00:46:09,140 --> 00:46:09,183 (somber music) 1065 00:46:09,183 --> 00:46:12,020 (somber music) 1066 00:46:34,110 --> 00:46:35,167 - Who in his right mind needs a nice girl? 1067 00:46:35,167 --> 00:46:37,220 - Who in his right mind needs a nice girl? 1068 00:46:58,110 --> 00:47:00,040 (tires screeching) 1069 00:47:00,050 --> 00:47:01,151 (dramatic music) 1070 00:47:01,151 --> 00:47:02,210 (dramatic music) 1071 00:47:14,090 --> 00:47:15,170 - Hey you, stop! 1072 00:47:19,190 --> 00:47:19,711 Stop or I'll shoot! 1073 00:47:19,711 --> 00:47:21,230 Stop or I'll shoot! 1074 00:47:22,010 --> 00:47:23,423 (gun firing) 1075 00:47:23,423 --> 00:47:24,110 (gun firing) 1076 00:47:30,050 --> 00:47:30,848 (water splashes) 1077 00:47:30,848 --> 00:47:32,220 (water splashes) 1078 00:47:34,220 --> 00:47:34,560 (somber music) 1079 00:47:34,560 --> 00:47:37,110 (somber music) 1080 00:48:13,210 --> 00:48:15,392 (cheerful music) 1081 00:48:15,392 --> 00:48:16,150 (cheerful music) 1082 00:49:07,150 --> 00:49:07,361 - [Announcer] A Screen Gems presentation, 1083 00:49:07,361 --> 00:49:09,140 - [Announcer] A Screen Gems presentation, 1084 00:49:09,150 --> 00:49:11,073 Herbert B. Leonard, executive producer. 1085 00:49:11,073 --> 00:49:13,130 Herbert B. Leonard, executive producer. 1086 00:49:13,150 --> 00:49:14,785 (dramatic music) 1087 00:49:14,785 --> 00:49:16,080 (dramatic music) 79010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.