Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:03,712
(dramatic music)
2
00:00:03,712 --> 00:00:04,140
(dramatic music)
3
00:00:23,110 --> 00:00:25,040
- [Linc] Do you know
on August the 18th?
4
00:00:25,060 --> 00:00:25,984
- August the 18th?
5
00:00:25,984 --> 00:00:27,100
- August the 18th?
6
00:00:27,120 --> 00:00:29,120
- That was the day we
had two breakfasts.
7
00:00:29,130 --> 00:00:29,696
We were up the whole night,
8
00:00:29,696 --> 00:00:31,000
We were up the whole night,
9
00:00:31,010 --> 00:00:32,090
so we had one breakfast
about 4:30 in the morning,
10
00:00:32,110 --> 00:00:33,408
and another one about 10
o'clock in the morning.
11
00:00:33,408 --> 00:00:34,020
and another one about 10
o'clock in the morning.
12
00:00:34,040 --> 00:00:35,090
- [Tod] Mm-hmm.
13
00:00:35,110 --> 00:00:37,120
- And it was my time to
pay for the breakfast.
14
00:00:37,120 --> 00:00:37,190
- And it was my time to
pay for the breakfast.
15
00:00:37,210 --> 00:00:40,832
So I just naturally paid for
both breakfasts that day.
16
00:00:40,832 --> 00:00:42,020
So I just naturally paid for
both breakfasts that day.
17
00:00:42,030 --> 00:00:43,140
- Yeah?
18
00:00:43,160 --> 00:00:44,544
- Well, I was thinking, you
bought breakfast this morning,
19
00:00:44,544 --> 00:00:46,150
- Well, I was thinking, you
bought breakfast this morning,
20
00:00:46,170 --> 00:00:48,040
so instead of lunch,
21
00:00:48,060 --> 00:00:48,256
why I don't I just maybe
have some scrambled eggs?
22
00:00:48,256 --> 00:00:51,080
why I don't I just maybe
have some scrambled eggs?
23
00:00:51,100 --> 00:00:51,968
- Instead of lunch?
24
00:00:51,968 --> 00:00:53,010
- Instead of lunch?
25
00:00:53,030 --> 00:00:55,680
- Sure, you owe me a
breakfast, not a lunch.
26
00:00:55,680 --> 00:00:56,040
- Sure, you owe me a
breakfast, not a lunch.
27
00:00:56,050 --> 00:00:57,130
- Tell you what I'm gonna do.
28
00:00:57,150 --> 00:00:59,010
I'm gonna be a big sport.
29
00:00:59,030 --> 00:00:59,392
I'll let you order a hamburger.
30
00:00:59,392 --> 00:01:00,080
I'll let you order a hamburger.
31
00:01:00,090 --> 00:01:01,210
I'll buy you lunch.
32
00:01:03,070 --> 00:01:03,104
- Well, then you'll
still owe me a breakfast.
33
00:01:03,104 --> 00:01:04,170
- Well, then you'll
still owe me a breakfast.
34
00:01:04,190 --> 00:01:05,160
- Mm-Hmm.
35
00:01:05,170 --> 00:01:06,816
And you'll owe me a lunch.
36
00:01:06,816 --> 00:01:08,070
And you'll owe me a lunch.
37
00:01:08,090 --> 00:01:10,170
- Well, I'll have
to think about it.
38
00:01:10,180 --> 00:01:10,528
I'm not sure I like
being in debt to you.
39
00:01:10,528 --> 00:01:13,140
I'm not sure I like
being in debt to you.
40
00:01:13,150 --> 00:01:14,240
- You don't trust me?
41
00:01:14,240 --> 00:01:15,080
- You don't trust me?
42
00:01:20,000 --> 00:01:21,664
(dramatic music)
43
00:01:21,664 --> 00:01:22,180
(dramatic music)
44
00:02:08,220 --> 00:02:09,160
- Good morning.
45
00:02:09,180 --> 00:02:09,921
- [Gaybee] Mm-Hmm.
46
00:02:09,921 --> 00:02:11,050
- [Gaybee] Mm-Hmm.
47
00:02:13,170 --> 00:02:13,633
- Did the right thing to
leave him here last night.
48
00:02:13,633 --> 00:02:15,050
- Did the right thing to
leave him here last night.
49
00:02:15,060 --> 00:02:17,110
He was gonna hurt somebody.
50
00:02:20,020 --> 00:02:21,057
He's gonna get himself
into some real trouble,
51
00:02:21,057 --> 00:02:21,090
He's gonna get himself
into some real trouble,
52
00:02:21,100 --> 00:02:22,180
that's for sure.
53
00:02:32,190 --> 00:02:32,193
That receipt correct?
54
00:02:32,193 --> 00:02:34,120
That receipt correct?
55
00:02:37,090 --> 00:02:39,617
Why don't you just
sit down over there?
56
00:02:39,617 --> 00:02:40,150
Why don't you just
sit down over there?
57
00:03:02,180 --> 00:03:04,150
I'm sure your incarceration,
brief as it was,
58
00:03:04,160 --> 00:03:05,602
has done fine things
for your character,
59
00:03:05,602 --> 00:03:06,100
has done fine things
for your character,
60
00:03:06,110 --> 00:03:09,314
and turned you into a
better citizen overnight.
61
00:03:09,314 --> 00:03:10,090
and turned you into a
better citizen overnight.
62
00:03:11,140 --> 00:03:13,026
So, we're about to let you out.
63
00:03:13,026 --> 00:03:14,030
So, we're about to let you out.
64
00:03:43,010 --> 00:03:44,140
You married to him?
65
00:03:50,050 --> 00:03:50,146
- I just go wherever he goes.
66
00:03:50,146 --> 00:03:52,150
- I just go wherever he goes.
67
00:03:53,160 --> 00:03:53,858
- You must like to travel.
68
00:03:53,858 --> 00:03:55,190
- You must like to travel.
69
00:03:57,010 --> 00:03:57,570
- I known him all
my natural life.
70
00:03:57,570 --> 00:03:59,080
- I known him all
my natural life.
71
00:03:59,100 --> 00:04:01,030
His family own
that piece of land
72
00:04:01,050 --> 00:04:01,282
next to where my family lived.
73
00:04:01,282 --> 00:04:03,180
next to where my family lived.
74
00:04:03,190 --> 00:04:04,994
John was there before
I was even born.
75
00:04:04,994 --> 00:04:07,030
John was there before
I was even born.
76
00:04:07,040 --> 00:04:08,150
I always knew him.
77
00:04:14,200 --> 00:04:16,130
I been in 20, 30 jails just
like this one waitin' for him.
78
00:04:16,130 --> 00:04:18,230
I been in 20, 30 jails just
like this one waitin' for him.
79
00:04:20,160 --> 00:04:23,554
I've seen that
I-feel-sorry-for-you
look on faces before.
80
00:04:23,554 --> 00:04:25,110
I've seen that
I-feel-sorry-for-you
look on faces before.
81
00:04:25,130 --> 00:04:27,090
Nobody sees his real pain.
82
00:04:27,100 --> 00:04:27,267
They never saw that.
83
00:04:27,267 --> 00:04:29,010
They never saw that.
84
00:04:30,140 --> 00:04:30,979
I just had to say it once.
85
00:04:30,979 --> 00:04:32,180
I just had to say it once.
86
00:04:42,100 --> 00:04:42,115
- Do you find
everything in order?
87
00:04:42,115 --> 00:04:44,220
- Do you find
everything in order?
88
00:04:44,230 --> 00:04:45,827
Do you find the objects which
are supposed to be here,
89
00:04:45,827 --> 00:04:46,160
Do you find the objects which
are supposed to be here,
90
00:04:46,180 --> 00:04:49,080
and do you testify that these
objects are your true property
91
00:04:49,090 --> 00:04:49,539
and belong to you
by right and by law?
92
00:04:49,539 --> 00:04:52,040
and belong to you
by right and by law?
93
00:04:52,050 --> 00:04:53,200
If so, please put the
things back in the bag
94
00:04:53,220 --> 00:04:53,251
with your own hands.
95
00:04:53,251 --> 00:04:55,130
with your own hands.
96
00:05:08,080 --> 00:05:08,099
Will you sign
right here, please?
97
00:05:08,099 --> 00:05:11,010
Will you sign
right here, please?
98
00:05:52,220 --> 00:05:52,643
No, that's printing.
99
00:05:52,643 --> 00:05:54,080
No, that's printing.
100
00:05:54,100 --> 00:05:56,356
We have to have a legal
signature, in handwriting.
101
00:05:56,356 --> 00:05:58,040
We have to have a legal
signature, in handwriting.
102
00:06:00,050 --> 00:06:00,068
That's the law.
103
00:06:00,068 --> 00:06:01,150
That's the law.
104
00:06:01,160 --> 00:06:02,200
Gotta have an official signature
105
00:06:02,220 --> 00:06:03,780
before I can turn over property.
106
00:06:03,780 --> 00:06:05,130
before I can turn over property.
107
00:06:07,060 --> 00:06:07,492
That's all right, she
could do it for you.
108
00:06:07,492 --> 00:06:10,170
That's all right, she
could do it for you.
109
00:06:16,100 --> 00:06:18,628
(dramatic music)
110
00:06:18,628 --> 00:06:19,020
(dramatic music)
111
00:06:25,140 --> 00:06:26,052
Well, I guess that's all right.
112
00:06:26,052 --> 00:06:28,030
Well, I guess that's all right.
113
00:06:48,060 --> 00:06:48,324
- All right.
114
00:06:48,324 --> 00:06:49,220
- All right.
115
00:06:49,230 --> 00:06:52,036
You understand you
won't stop anywhere.
116
00:06:52,036 --> 00:06:52,060
You understand you
won't stop anywhere.
117
00:06:52,080 --> 00:06:53,190
You'll keep on moving,
118
00:06:53,200 --> 00:06:55,070
I'll be right behind you.
119
00:06:55,080 --> 00:06:55,748
When you reach beyond the town
limits, you're on your own.
120
00:06:55,748 --> 00:06:59,050
When you reach beyond the town
limits, you're on your own.
121
00:06:59,070 --> 00:06:59,460
(dramatic music)
122
00:06:59,460 --> 00:07:01,230
(dramatic music)
123
00:08:36,110 --> 00:08:39,040
(dramatic music)
124
00:08:48,120 --> 00:08:50,821
(dramatic music)
125
00:08:50,821 --> 00:08:51,050
(dramatic music)
126
00:09:03,140 --> 00:09:05,170
- Two hamburgers to go, please,
127
00:09:05,180 --> 00:09:05,670
and two black coffees.
128
00:09:05,670 --> 00:09:07,140
and two black coffees.
129
00:09:36,060 --> 00:09:37,180
- [Linc] Man, you can get
hurt real easy that way.
130
00:09:37,190 --> 00:09:39,078
- It's okay, man,
ain't no harm done.
131
00:09:39,078 --> 00:09:40,160
- It's okay, man,
ain't no harm done.
132
00:09:40,180 --> 00:09:42,790
- You ever seen an in like
that in your whole life?
133
00:09:42,790 --> 00:09:44,210
- You ever seen an in like
that in your whole life?
134
00:09:49,000 --> 00:09:49,200
- How do?
135
00:09:50,230 --> 00:09:52,060
- Didn't I tell you?
136
00:09:52,080 --> 00:09:53,160
Just looking at this
place from the road,
137
00:09:53,180 --> 00:09:53,926
didn't I tell you it was
very nicely decorated?
138
00:09:53,926 --> 00:09:56,090
didn't I tell you it was
very nicely decorated?
139
00:09:56,100 --> 00:09:57,050
- Yes, he did.
140
00:09:57,060 --> 00:09:57,638
He did indeed.
141
00:09:57,638 --> 00:09:58,110
He did indeed.
142
00:09:58,130 --> 00:09:59,210
Now you have two hungry men.
143
00:09:59,230 --> 00:10:01,350
We'd like a couple of
hamburgers, and two coffees,
144
00:10:01,350 --> 00:10:02,080
We'd like a couple of
hamburgers, and two coffees,
145
00:10:02,090 --> 00:10:04,000
and a couple of pieces of pie.
146
00:10:04,010 --> 00:10:05,062
- And two car hops,
147
00:10:05,062 --> 00:10:05,090
- And two car hops,
148
00:10:05,100 --> 00:10:07,190
providing the other
one's as pretty as you.
149
00:10:07,210 --> 00:10:08,774
- Well, then you oughta
order the boll weevil
150
00:10:08,774 --> 00:10:10,140
- Well, then you oughta
order the boll weevil
151
00:10:10,150 --> 00:10:12,050
- What's the boll weevil?
152
00:10:12,060 --> 00:10:12,486
- Specialty of the house.
153
00:10:12,486 --> 00:10:13,150
- Specialty of the house.
154
00:10:13,160 --> 00:10:15,230
That's a double king
size hamburger so big
155
00:10:16,000 --> 00:10:16,198
it takes two girls to carry it.
156
00:10:16,198 --> 00:10:18,000
it takes two girls to carry it.
157
00:10:18,020 --> 00:10:19,050
- I'll take that.
158
00:10:19,070 --> 00:10:19,910
- Yeah, that's because
I'm paying for it.
159
00:10:19,910 --> 00:10:21,060
- Yeah, that's because
I'm paying for it.
160
00:10:21,070 --> 00:10:22,130
- We call it the boll weevil
161
00:10:22,150 --> 00:10:23,623
'cause you're sure
to caught into it.
162
00:10:23,623 --> 00:10:25,160
'cause you're sure
to caught into it.
163
00:10:39,200 --> 00:10:40,150
- Oh!
164
00:10:42,150 --> 00:10:42,183
- You all right?
165
00:10:42,183 --> 00:10:43,100
- You all right?
166
00:10:43,110 --> 00:10:44,060
- [Gaybee] Hey, come on.
167
00:10:44,070 --> 00:10:45,050
- [Man] You okay?
168
00:10:45,060 --> 00:10:45,895
- [Man] Hey, you all right?
169
00:10:45,895 --> 00:10:46,110
- [Man] Hey, you all right?
170
00:10:46,130 --> 00:10:48,070
- [Man] Hey, kiss it,
that'll make it better.
171
00:10:48,090 --> 00:10:49,607
- [Gaybee] Listen, get out.
172
00:10:49,607 --> 00:10:51,030
- [Gaybee] Listen, get out.
173
00:10:51,040 --> 00:10:52,190
I want you to leave.
174
00:10:55,150 --> 00:10:56,140
(fabric ripping)
175
00:10:56,160 --> 00:10:57,031
- Hey, what are you doin' buddy?
176
00:10:57,031 --> 00:10:57,220
- Hey, what are you doin' buddy?
177
00:10:58,000 --> 00:10:59,040
You crazy?
178
00:10:59,060 --> 00:11:00,743
(dramatic music)
179
00:11:00,743 --> 00:11:01,220
(dramatic music)
180
00:11:28,120 --> 00:11:29,060
- [Man] Who hit him?
181
00:11:29,080 --> 00:11:30,100
Smashed him.
182
00:11:30,120 --> 00:11:30,439
- [Man] Did we do
anything or say anything
183
00:11:30,439 --> 00:11:31,080
- [Man] Did we do
anything or say anything
184
00:11:31,100 --> 00:11:33,070
to make you act like that?
185
00:11:33,080 --> 00:11:34,140
- Go on, break it up, fellas.
186
00:11:34,160 --> 00:11:35,110
Go on now.
187
00:11:37,180 --> 00:11:37,863
(dramatic music)
188
00:11:37,863 --> 00:11:40,110
(dramatic music)
189
00:11:43,060 --> 00:11:45,287
Would you like us to help
you get him back in the car?
190
00:11:45,287 --> 00:11:46,080
Would you like us to help
you get him back in the car?
191
00:11:46,100 --> 00:11:47,140
- [Gaybee] Yes.
192
00:11:47,160 --> 00:11:48,070
- Do you have any
blankets back there?
193
00:11:48,090 --> 00:11:48,999
- Yes.
194
00:11:48,999 --> 00:11:49,140
- Yes.
195
00:11:49,150 --> 00:11:52,150
- You go get 'em ready for him.
196
00:11:52,160 --> 00:11:52,712
(dramatic music)
197
00:11:52,712 --> 00:11:55,100
(dramatic music)
198
00:12:04,000 --> 00:12:04,190
Drunk too.
199
00:12:05,180 --> 00:12:07,560
(dramatic music)
200
00:12:07,560 --> 00:12:08,120
(dramatic music)
201
00:12:38,150 --> 00:12:40,170
- What are you thinkin'?
202
00:12:40,190 --> 00:12:40,968
- I don't know what to think.
203
00:12:40,968 --> 00:12:42,120
- I don't know what to think.
204
00:12:42,140 --> 00:12:44,680
What's drunkenness
or if he's hurt.
205
00:12:44,680 --> 00:12:46,010
What's drunkenness
or if he's hurt.
206
00:12:46,020 --> 00:12:47,130
You going far?
207
00:12:47,150 --> 00:12:48,392
- About 50 miles down
the road he has a fight.
208
00:12:48,392 --> 00:12:51,010
- About 50 miles down
the road he has a fight.
209
00:12:51,030 --> 00:12:52,104
He's a prize fighter.
210
00:12:52,104 --> 00:12:52,200
He's a prize fighter.
211
00:12:56,080 --> 00:12:59,528
- Well, maybe I'd let
a doctor look at him.
212
00:12:59,528 --> 00:13:00,090
- Well, maybe I'd let
a doctor look at him.
213
00:13:00,110 --> 00:13:01,220
- When's the fight?
214
00:13:01,230 --> 00:13:02,190
- Tonight.
215
00:13:04,040 --> 00:13:05,210
- Well, if he has a concussion,
and he gets hit some more,
216
00:13:05,230 --> 00:13:06,952
it can be very bad.
217
00:13:06,952 --> 00:13:07,120
it can be very bad.
218
00:13:07,140 --> 00:13:09,130
- All right, when
we get to that motel
219
00:13:09,150 --> 00:13:10,664
I'm sure they'll be able
to show me to a doctor.
220
00:13:10,664 --> 00:13:12,020
I'm sure they'll be able
to show me to a doctor.
221
00:13:12,040 --> 00:13:12,230
- Sure.
222
00:13:20,180 --> 00:13:21,801
- Do you think he's all right?
223
00:13:21,801 --> 00:13:22,100
- Do you think he's all right?
224
00:13:22,120 --> 00:13:25,120
- [Tod] I think so, he's
more drunk than hurt.
225
00:13:25,140 --> 00:13:25,513
- Thank you very much.
226
00:13:25,513 --> 00:13:27,160
- Thank you very much.
227
00:13:27,180 --> 00:13:29,225
Which road do I
take to go to Maury?
228
00:13:29,225 --> 00:13:30,030
Which road do I
take to go to Maury?
229
00:13:30,050 --> 00:13:32,110
- Oh, you just go
straight on 19.
230
00:13:32,130 --> 00:13:32,937
You turn left as you go out,
231
00:13:32,937 --> 00:13:34,030
You turn left as you go out,
232
00:13:34,040 --> 00:13:35,170
and then you just intersect 19
233
00:13:35,190 --> 00:13:36,649
about a half a mile down.
234
00:13:36,649 --> 00:13:37,030
about a half a mile down.
235
00:13:37,050 --> 00:13:38,040
- Thank you.
236
00:13:41,150 --> 00:13:44,073
I don't suppose you'll be
going that way, would you?
237
00:13:44,073 --> 00:13:45,180
I don't suppose you'll be
going that way, would you?
238
00:13:47,160 --> 00:13:47,785
Thank you.
239
00:13:47,785 --> 00:13:48,120
Thank you.
240
00:13:55,150 --> 00:13:55,209
- I'll drive you, my
friend will follow.
241
00:13:55,209 --> 00:13:57,070
- I'll drive you, my
friend will follow.
242
00:13:57,090 --> 00:13:58,140
What's the name of the motel?
243
00:13:58,150 --> 00:13:58,921
- [Gaybee] We're
just The Voyager.
244
00:13:58,921 --> 00:14:00,210
- [Gaybee] We're
just The Voyager.
245
00:14:00,220 --> 00:14:02,633
- [Linc] I'll see you
at The Voyager motel.
246
00:14:02,633 --> 00:14:04,120
- [Linc] I'll see you
at The Voyager motel.
247
00:14:07,120 --> 00:14:10,057
(dramatic music)
248
00:14:10,057 --> 00:14:10,060
(dramatic music)
249
00:14:16,080 --> 00:14:17,481
- [Carhop] Cancel boll weevil!
250
00:14:17,481 --> 00:14:18,190
- [Carhop] Cancel boll weevil!
251
00:14:26,150 --> 00:14:28,617
(dramatic music)
252
00:14:28,617 --> 00:14:29,090
(dramatic music)
253
00:14:45,030 --> 00:14:46,220
- Take a memo, friend.
254
00:14:46,230 --> 00:14:47,177
Next time you go
off on your own,
255
00:14:47,177 --> 00:14:48,150
Next time you go
off on your own,
256
00:14:48,160 --> 00:14:50,890
don't expect Jack to
come tumbling after.
257
00:14:50,890 --> 00:14:51,000
don't expect Jack to
come tumbling after.
258
00:14:51,010 --> 00:14:53,120
You wanna go out on a limb
all by your lonesome, great,
259
00:14:53,130 --> 00:14:54,602
but don't use my friendship
to make me feel like a heel
260
00:14:54,602 --> 00:14:55,190
but don't use my friendship
to make me feel like a heel
261
00:14:55,210 --> 00:14:58,314
if I don't wanna come after you.
262
00:14:58,314 --> 00:14:59,020
if I don't wanna come after you.
263
00:14:59,040 --> 00:15:00,130
- Neither of 'em have any kin,
264
00:15:00,140 --> 00:15:02,026
they just keep movin' and
travellin' and gettin' nowhere.
265
00:15:02,026 --> 00:15:04,090
they just keep movin' and
travellin' and gettin' nowhere.
266
00:15:05,140 --> 00:15:05,738
He's supposed to get 165
dollars for this fight
267
00:15:05,738 --> 00:15:07,140
He's supposed to get 165
dollars for this fight
268
00:15:07,150 --> 00:15:09,030
he came down here for,
269
00:15:09,050 --> 00:15:09,450
and if he doesn't make
this fight, that's it.
270
00:15:09,450 --> 00:15:11,110
and if he doesn't make
this fight, that's it.
271
00:15:11,130 --> 00:15:12,170
Even their rooms at this motel
272
00:15:12,180 --> 00:15:13,162
are part of the pay
he's fightin' for.
273
00:15:13,162 --> 00:15:14,220
are part of the pay
he's fightin' for.
274
00:15:14,230 --> 00:15:16,874
- What kind of a fight
pays 165 dollars?
275
00:15:16,874 --> 00:15:18,070
- What kind of a fight
pays 165 dollars?
276
00:15:19,160 --> 00:15:20,586
- There's a company down
here that brings fighters in.
277
00:15:20,586 --> 00:15:21,210
- There's a company down
here that brings fighters in.
278
00:15:21,230 --> 00:15:24,298
It's part of their
employee relation setup.
279
00:15:24,298 --> 00:15:25,020
It's part of their
employee relation setup.
280
00:15:25,040 --> 00:15:28,010
That's all they have,
Todd, is that 165 dollars,
281
00:15:28,010 --> 00:15:28,160
That's all they have,
Todd, is that 165 dollars,
282
00:15:28,180 --> 00:15:31,722
and the man is hurt, and man
is just down to the bottom.
283
00:15:31,722 --> 00:15:32,040
and the man is hurt, and man
is just down to the bottom.
284
00:15:32,050 --> 00:15:34,100
- The bottom of the bottle.
285
00:15:35,090 --> 00:15:35,434
- Well, I've gotta help him.
286
00:15:35,434 --> 00:15:37,170
- Well, I've gotta help him.
287
00:15:39,090 --> 00:15:39,146
- But did he see a doctor?
288
00:15:39,146 --> 00:15:42,000
- But did he see a doctor?
289
00:15:42,020 --> 00:15:42,858
So what did the doctor say?
290
00:15:42,858 --> 00:15:43,140
So what did the doctor say?
291
00:15:43,160 --> 00:15:45,140
- [Linc] He doesn't
want him to fight.
292
00:15:45,160 --> 00:15:46,570
- Well, what do you
propose doin' about that?
293
00:15:46,570 --> 00:15:48,100
- Well, what do you
propose doin' about that?
294
00:15:48,110 --> 00:15:50,070
- Well, I'm gonna go see
the fight people with her,
295
00:15:50,090 --> 00:15:50,282
see if you can get
a postponement.
296
00:15:50,282 --> 00:15:52,090
see if you can get
a postponement.
297
00:15:52,110 --> 00:15:53,994
- And after that, how
long do you wanna stay?
298
00:15:53,994 --> 00:15:55,020
- And after that, how
long do you wanna stay?
299
00:15:55,040 --> 00:15:56,080
- Two or three days.
300
00:15:56,100 --> 00:15:57,706
Just till he gets back
on his feet again.
301
00:15:57,706 --> 00:15:59,080
Just till he gets back
on his feet again.
302
00:15:59,100 --> 00:16:00,230
- Today's Wednesday.
303
00:16:01,000 --> 00:16:01,418
Thursday, Friday, Saturday.
304
00:16:01,418 --> 00:16:03,160
Thursday, Friday, Saturday.
305
00:16:03,170 --> 00:16:05,130
We leave Sunday, right?
306
00:16:05,130 --> 00:16:06,030
We leave Sunday, right?
307
00:16:06,050 --> 00:16:07,000
- Okay.
308
00:16:17,060 --> 00:16:18,010
- How do?
309
00:16:19,110 --> 00:16:19,979
He's sleeping now from
what the doctor's gave him.
310
00:16:19,979 --> 00:16:22,000
He's sleeping now from
what the doctor's gave him.
311
00:16:22,020 --> 00:16:23,691
I could go and see those
men now if you think so.
312
00:16:23,691 --> 00:16:26,030
I could go and see those
men now if you think so.
313
00:16:31,050 --> 00:16:31,115
I'm glad you could see
your way clear to comin'.
314
00:16:31,115 --> 00:16:33,140
I'm glad you could see
your way clear to comin'.
315
00:16:33,160 --> 00:16:34,827
When I saw your face
at the drive in,
316
00:16:34,827 --> 00:16:35,060
When I saw your face
at the drive in,
317
00:16:35,080 --> 00:16:36,210
I knew how angry he was.
318
00:16:36,220 --> 00:16:38,539
I was gonna say to friend,
don't bother comin',
319
00:16:38,539 --> 00:16:39,070
I was gonna say to friend,
don't bother comin',
320
00:16:39,090 --> 00:16:41,160
but that wasn't the way it was.
321
00:16:41,170 --> 00:16:42,251
See, when you got nothin',
322
00:16:42,251 --> 00:16:43,120
See, when you got nothin',
323
00:16:43,130 --> 00:16:45,210
well you, you're
not in any position
324
00:16:45,220 --> 00:16:45,963
to turn down help from anyone.
325
00:16:45,963 --> 00:16:48,100
to turn down help from anyone.
326
00:16:49,170 --> 00:16:49,675
(dramatic music)
327
00:16:49,675 --> 00:16:52,100
(dramatic music)
328
00:16:59,110 --> 00:17:00,811
(engine starting)
329
00:17:00,811 --> 00:17:02,050
(engine starting)
330
00:17:04,230 --> 00:17:04,523
(dramatic music)
331
00:17:04,523 --> 00:17:07,160
(dramatic music)
332
00:17:19,230 --> 00:17:19,371
- [Newton] Set up a dozen
rows on the infield.
333
00:17:19,371 --> 00:17:22,010
- [Newton] Set up a dozen
rows on the infield.
334
00:17:22,020 --> 00:17:23,020
- [Gaybee] Mr. Newton.
335
00:17:23,040 --> 00:17:23,083
- Yes?
336
00:17:23,083 --> 00:17:24,080
- Yes?
337
00:17:24,100 --> 00:17:25,210
- [Gaybee] We were
told at the factory
338
00:17:25,230 --> 00:17:26,795
that your the man that's in
charge of the fight tonight.
339
00:17:26,795 --> 00:17:27,070
that your the man that's in
charge of the fight tonight.
340
00:17:27,080 --> 00:17:28,070
- That's right.
341
00:17:28,080 --> 00:17:29,230
- Oh, Mr. Case.
342
00:17:30,000 --> 00:17:30,507
He's very kind enough
to drive me down here,
343
00:17:30,507 --> 00:17:31,150
He's very kind enough
to drive me down here,
344
00:17:31,160 --> 00:17:32,190
and I'm Gaybee Grant,
345
00:17:32,200 --> 00:17:34,219
and I'm here on
behalf of John Frank.
346
00:17:34,219 --> 00:17:35,200
and I'm here on
behalf of John Frank.
347
00:17:35,220 --> 00:17:37,170
The prize fighter, you know.
348
00:17:37,190 --> 00:17:37,931
- Oh yes.
349
00:17:37,931 --> 00:17:39,040
- Oh yes.
350
00:17:39,060 --> 00:17:40,140
- Well, you know what,
351
00:17:40,160 --> 00:17:41,180
he fought in New Brussels
three nights ago,
352
00:17:41,200 --> 00:17:41,643
and then last night
in Eatonville,
353
00:17:41,643 --> 00:17:43,220
and then last night
in Eatonville,
354
00:17:44,000 --> 00:17:45,355
and we just drove down here.
355
00:17:45,355 --> 00:17:46,060
and we just drove down here.
356
00:17:46,080 --> 00:17:49,068
Now, that's two fights and
900 miles within a week.
357
00:17:49,068 --> 00:17:49,150
Now, that's two fights and
900 miles within a week.
358
00:17:49,170 --> 00:17:51,000
- If the man's not
in good condition,
359
00:17:51,020 --> 00:17:52,230
I don't want him to fight.
360
00:17:53,010 --> 00:17:54,150
- He's in very good condition.
361
00:17:54,170 --> 00:17:56,110
- [Worker] Mr. Newton, it
doesn't look like there's enough
362
00:17:56,130 --> 00:17:56,492
for 12 rows.
363
00:17:56,492 --> 00:17:57,120
for 12 rows.
364
00:17:58,130 --> 00:17:59,230
- Be right with you.
365
00:18:00,020 --> 00:18:00,204
- [Linc] Would it be possible
for him to postpone fighting
366
00:18:00,204 --> 00:18:01,140
- [Linc] Would it be possible
for him to postpone fighting
367
00:18:01,150 --> 00:18:03,040
for two or three days?
368
00:18:03,060 --> 00:18:03,916
- I understood the question
when the lady asked me.
369
00:18:03,916 --> 00:18:05,080
- I understood the question
when the lady asked me.
370
00:18:05,100 --> 00:18:06,220
No, it would not be possible.
371
00:18:07,000 --> 00:18:07,628
Mr. Frank's not the
only fighter fighting.
372
00:18:07,628 --> 00:18:09,130
Mr. Frank's not the
only fighter fighting.
373
00:18:09,150 --> 00:18:11,150
Arrangements have been
made by many people.
374
00:18:11,160 --> 00:18:11,340
Several hundred people
are coming here tonight.
375
00:18:11,340 --> 00:18:13,210
Several hundred people
are coming here tonight.
376
00:18:13,230 --> 00:18:15,052
Now, the man can either
fight, or he can't.
377
00:18:15,052 --> 00:18:16,130
Now, the man can either
fight, or he can't.
378
00:18:16,150 --> 00:18:18,230
He will fight, or he won't.
379
00:18:19,010 --> 00:18:20,090
Whichever it is,
you just tell me,
380
00:18:20,100 --> 00:18:22,476
and I'll make my
arrangements accordingly.
381
00:18:22,476 --> 00:18:23,220
and I'll make my
arrangements accordingly.
382
00:18:27,060 --> 00:18:29,020
- He'll fight tonight.
383
00:18:32,050 --> 00:18:33,000
- Listen.
384
00:18:34,070 --> 00:18:36,150
- I'm not gonna try to
make you understand.
385
00:18:36,170 --> 00:18:37,324
I did not make my own decision
386
00:18:37,324 --> 00:18:38,070
I did not make my own decision
387
00:18:38,090 --> 00:18:39,210
on what I thought
would be right to do,
388
00:18:39,230 --> 00:18:41,036
but on what I thought he'd
think would be the right thing.
389
00:18:41,036 --> 00:18:43,090
but on what I thought he'd
think would be the right thing.
390
00:18:43,110 --> 00:18:44,230
- I don't understand you.
391
00:18:45,000 --> 00:18:46,040
Once you're in the room,
392
00:18:46,050 --> 00:18:47,040
and the doctor said what
could happen to him,
393
00:18:47,050 --> 00:18:48,050
didn't you hear?
394
00:18:48,070 --> 00:18:48,460
What for?
395
00:18:48,460 --> 00:18:49,020
What for?
396
00:18:50,160 --> 00:18:51,190
- 165 dollars.
397
00:18:54,080 --> 00:18:55,884
Don't fuss yourself, mister.
398
00:18:55,884 --> 00:18:56,100
Don't fuss yourself, mister.
399
00:18:56,120 --> 00:18:59,220
It's just another kind of
life you don't understand.
400
00:19:00,020 --> 00:19:01,040
Just as you have no kind of idea
401
00:19:01,060 --> 00:19:03,160
what kind of man John Frank is.
402
00:19:03,180 --> 00:19:03,308
No idea at all.
403
00:19:03,308 --> 00:19:05,160
No idea at all.
404
00:19:05,180 --> 00:19:07,020
(dramatic music)
405
00:19:07,020 --> 00:19:08,110
(dramatic music)
406
00:19:14,190 --> 00:19:14,444
(bell dinging)
(dramatic music)
407
00:19:14,444 --> 00:19:18,157
(bell dinging)
(dramatic music)
408
00:19:18,157 --> 00:19:18,220
(bell dinging)
(dramatic music)
409
00:19:52,080 --> 00:19:54,050
- It's waiting for you.
410
00:19:56,070 --> 00:19:58,080
We made it for you.
411
00:19:58,090 --> 00:19:58,989
Your name is on it.
412
00:19:58,989 --> 00:20:00,010
Your name is on it.
413
00:20:00,020 --> 00:20:01,010
Henry Frank.
414
00:20:02,160 --> 00:20:02,701
No?
415
00:20:02,701 --> 00:20:03,110
No?
416
00:20:04,170 --> 00:20:06,413
(dramatic music)
417
00:20:06,413 --> 00:20:07,100
(dramatic music)
418
00:20:26,120 --> 00:20:28,210
Either you're Henry
Frank or you're not.
419
00:20:28,230 --> 00:20:28,685
If you're not,
all you have to do
420
00:20:28,685 --> 00:20:31,030
If you're not,
all you have to do
421
00:20:31,050 --> 00:20:32,397
is tell us who you are.
422
00:20:32,397 --> 00:20:33,130
is tell us who you are.
423
00:20:33,140 --> 00:20:34,130
- My name...
424
00:20:39,000 --> 00:20:39,190
My name...
425
00:20:42,150 --> 00:20:43,533
(dramatic music)
426
00:20:43,533 --> 00:20:45,090
(dramatic music)
427
00:21:44,100 --> 00:21:45,100
- Hey buddy.
428
00:21:49,020 --> 00:21:50,350
(dramatic music)
429
00:21:50,350 --> 00:21:51,190
(dramatic music)
430
00:21:57,220 --> 00:21:57,774
Just gonna tell ya to
do yourself a favor
431
00:21:57,774 --> 00:21:59,200
Just gonna tell ya to
do yourself a favor
432
00:21:59,220 --> 00:22:01,100
and go back to bed.
433
00:22:03,060 --> 00:22:05,100
I don't wanna fight you.
434
00:22:05,120 --> 00:22:05,198
I don't know you well enough.
435
00:22:05,198 --> 00:22:07,200
I don't know you well enough.
436
00:22:10,020 --> 00:22:12,190
(dramatic music)
437
00:23:35,050 --> 00:23:37,230
(dramatic music)
438
00:23:44,020 --> 00:23:45,424
(dramatic music)
439
00:23:45,424 --> 00:23:46,200
(dramatic music)
440
00:24:19,090 --> 00:24:20,160
- Oh, afternoon.
441
00:24:21,220 --> 00:24:22,544
- Do you mind if I go inside?
442
00:24:22,544 --> 00:24:24,080
- Do you mind if I go inside?
443
00:24:25,130 --> 00:24:26,160
- Well, there isn't
anything in there
444
00:24:26,170 --> 00:24:26,256
but a blackboard and
small chairs and desks.
445
00:24:26,256 --> 00:24:29,210
but a blackboard and
small chairs and desks.
446
00:24:29,220 --> 00:24:29,968
Children have gone home.
447
00:24:29,968 --> 00:24:31,060
Children have gone home.
448
00:24:31,070 --> 00:24:33,140
- That's all right.
449
00:24:33,150 --> 00:24:33,680
- There's no reason
why you can't go in.
450
00:24:33,680 --> 00:24:36,220
- There's no reason
why you can't go in.
451
00:24:45,210 --> 00:24:48,000
You with this other fella?
452
00:24:50,210 --> 00:24:51,160
- No.
453
00:25:02,160 --> 00:25:03,376
- I suppose so many
come and see us
454
00:25:03,376 --> 00:25:05,070
- I suppose so many
come and see us
455
00:25:05,090 --> 00:25:07,088
because they wanna see the
inside of a school room again.
456
00:25:07,088 --> 00:25:09,120
because they wanna see the
inside of a school room again.
457
00:25:10,190 --> 00:25:10,800
We see so many of 'em.
458
00:25:10,800 --> 00:25:12,150
We see so many of 'em.
459
00:25:14,160 --> 00:25:14,513
I imagine they got a
hunger to be young again,
460
00:25:14,513 --> 00:25:18,200
I imagine they got a
hunger to be young again,
461
00:25:18,225 --> 00:25:21,070
or some other unknown reason.
462
00:25:23,070 --> 00:25:24,020
Thank you.
463
00:25:25,070 --> 00:25:25,649
Tell him to put the door
to when he comes out.
464
00:25:25,649 --> 00:25:27,160
Tell him to put the door
to when he comes out.
465
00:25:27,170 --> 00:25:28,130
Goodnight.
466
00:26:44,200 --> 00:26:46,070
- C-A-T,
467
00:26:48,000 --> 00:26:49,150
and D-O-G.
468
00:26:51,080 --> 00:26:52,150
All by yourself,
469
00:26:53,170 --> 00:26:54,738
and you only 24 years old.
470
00:26:54,738 --> 00:26:55,200
and you only 24 years old.
471
00:27:01,090 --> 00:27:02,162
Now, if you just sign
your name in writin'
472
00:27:02,162 --> 00:27:04,050
Now, if you just sign
your name in writin'
473
00:27:04,070 --> 00:27:05,874
and you come down
to sit in your seat,
474
00:27:05,874 --> 00:27:06,160
and you come down
to sit in your seat,
475
00:27:06,180 --> 00:27:09,120
I'm gonna sign
you a perfect day.
476
00:27:15,140 --> 00:27:17,010
Did you understand the question?
477
00:27:17,010 --> 00:27:18,060
Did you understand the question?
478
00:27:19,060 --> 00:27:20,180
Or are you a fake?
479
00:27:21,220 --> 00:27:23,090
Now ain't the fact
of the matter?
480
00:27:23,100 --> 00:27:24,150
You are a fake!
481
00:27:28,100 --> 00:27:28,146
You don't know how.
482
00:27:28,146 --> 00:27:29,230
You don't know how.
483
00:27:32,210 --> 00:27:34,020
You're 24 years old,
484
00:27:34,040 --> 00:27:35,570
and you don't know how
to write your own name.
485
00:27:35,570 --> 00:27:37,230
and you don't know how
to write your own name.
486
00:27:40,000 --> 00:27:41,160
John, you a jackass.
487
00:27:45,200 --> 00:27:46,706
You don't even know
how to spell that.
488
00:27:46,706 --> 00:27:48,230
You don't even know
how to spell that.
489
00:28:06,150 --> 00:28:08,978
How long you've
been watching me?
490
00:28:08,978 --> 00:28:09,080
How long you've
been watching me?
491
00:28:25,170 --> 00:28:27,200
When I was a little child,
492
00:28:31,080 --> 00:28:31,251
I'd eat as a little child,
493
00:28:31,251 --> 00:28:33,110
I'd eat as a little child,
494
00:28:36,030 --> 00:28:38,150
and I slept as a little child,
495
00:28:42,000 --> 00:28:42,387
and like a child, I was,
496
00:28:42,387 --> 00:28:44,000
and like a child, I was,
497
00:28:45,190 --> 00:28:46,099
I was pure in my soul,
498
00:28:46,099 --> 00:28:47,140
I was pure in my soul,
499
00:28:50,090 --> 00:28:52,100
and rejoiced in my heart.
500
00:28:56,160 --> 00:28:57,235
You can sit behind that
little desk all you want to.
501
00:28:57,235 --> 00:28:58,220
You can sit behind that
little desk all you want to.
502
00:28:58,230 --> 00:29:00,947
You don't fool me,
you're the teacher.
503
00:29:00,947 --> 00:29:02,090
You don't fool me,
you're the teacher.
504
00:29:02,100 --> 00:29:04,659
I know you are the teacher here.
505
00:29:04,659 --> 00:29:05,020
I know you are the teacher here.
506
00:29:08,190 --> 00:29:08,371
- No, I just walked
in, just like you.
507
00:29:08,371 --> 00:29:11,220
- No, I just walked
in, just like you.
508
00:29:34,150 --> 00:29:34,355
- Behind that desk
is where you belong!
509
00:29:34,355 --> 00:29:37,200
- Behind that desk
is where you belong!
510
00:29:39,030 --> 00:29:41,780
What's the matter with you?
511
00:29:41,780 --> 00:29:42,000
What's the matter with you?
512
00:29:42,020 --> 00:29:44,190
Don't you wanna do your job?
513
00:29:44,200 --> 00:29:45,492
Don't you wanna
teach me anything?
514
00:29:45,492 --> 00:29:47,160
Don't you wanna
teach me anything?
515
00:29:49,020 --> 00:29:49,204
- You sit down, and we'll talk
about all of those things.
516
00:29:49,204 --> 00:29:52,916
- You sit down, and we'll talk
about all of those things.
517
00:29:52,916 --> 00:29:53,110
- You sit down, and we'll talk
about all of those things.
518
00:29:53,120 --> 00:29:54,170
- I can't talk.
519
00:29:57,160 --> 00:29:59,170
I don't know how to talk.
520
00:30:02,120 --> 00:30:04,052
What's the matter with you?
521
00:30:04,052 --> 00:30:04,180
What's the matter with you?
522
00:30:04,190 --> 00:30:06,220
Are you hopelessly stupid?
523
00:30:09,180 --> 00:30:11,040
Don't you understand
that I can't talk
524
00:30:11,060 --> 00:30:11,476
like ordinary people,
525
00:30:11,476 --> 00:30:12,080
like ordinary people,
526
00:30:12,100 --> 00:30:15,110
unless I, I fill
myself up with liquor?
527
00:30:18,120 --> 00:30:18,900
If I am sober,
528
00:30:18,900 --> 00:30:19,160
If I am sober,
529
00:30:20,180 --> 00:30:22,612
words come up out of my throat
530
00:30:22,612 --> 00:30:23,050
words come up out of my throat
531
00:30:24,110 --> 00:30:26,324
and they get stuck in my mouth,
532
00:30:26,324 --> 00:30:27,000
and they get stuck in my mouth,
533
00:30:31,110 --> 00:30:33,210
I make sounds like an animal.
534
00:30:35,000 --> 00:30:36,070
When I am sober.
535
00:30:39,220 --> 00:30:41,172
(mumbles)
536
00:30:41,172 --> 00:30:42,010
(mumbles)
537
00:30:55,030 --> 00:30:56,020
If you'd listen,
you'd understood
538
00:30:56,020 --> 00:30:58,090
If you'd listen,
you'd understood
539
00:30:58,110 --> 00:30:59,732
that I was trying to say
words if you'd listen.
540
00:30:59,732 --> 00:31:02,070
that I was trying to say
words if you'd listen.
541
00:31:03,180 --> 00:31:03,444
You didn't have to tell my
Pa to take me out of school.
542
00:31:03,444 --> 00:31:06,190
You didn't have to tell my
Pa to take me out of school.
543
00:31:06,210 --> 00:31:07,156
I wasn't hopeless
just like you said.
544
00:31:07,156 --> 00:31:10,080
I wasn't hopeless
just like you said.
545
00:31:10,100 --> 00:31:10,869
Don't you understand
I was trying to speak?
546
00:31:10,869 --> 00:31:13,230
Don't you understand
I was trying to speak?
547
00:31:21,150 --> 00:31:22,005
I...
548
00:31:22,005 --> 00:31:22,100
I...
549
00:31:23,090 --> 00:31:24,180
I not yet learned
550
00:31:27,100 --> 00:31:28,170
how to be drunk.
551
00:31:30,000 --> 00:31:33,141
- Listen, they have new
ways of teaching now.
552
00:31:33,141 --> 00:31:33,170
- Listen, they have new
ways of teaching now.
553
00:31:58,030 --> 00:31:59,125
Now, I don't wanna fight you.
554
00:31:59,125 --> 00:32:01,010
Now, I don't wanna fight you.
555
00:32:01,030 --> 00:32:02,837
- Did I ever commit
such a terrible sin
556
00:32:02,837 --> 00:32:03,020
- Did I ever commit
such a terrible sin
557
00:32:03,040 --> 00:32:05,180
that that life that
was given to others
558
00:32:05,200 --> 00:32:06,549
must be denied to me?
559
00:32:06,549 --> 00:32:07,120
must be denied to me?
560
00:32:07,130 --> 00:32:08,130
All my life!
561
00:32:12,000 --> 00:32:13,973
I swear to you I'm not stupid.
562
00:32:13,973 --> 00:32:14,110
I swear to you I'm not stupid.
563
00:32:17,170 --> 00:32:17,685
I've taught myself,
564
00:32:17,685 --> 00:32:19,060
I've taught myself,
565
00:32:21,030 --> 00:32:21,397
and I know some words.
566
00:32:21,397 --> 00:32:22,220
and I know some words.
567
00:32:25,050 --> 00:32:25,109
I know words that got
one letter in 'em,
568
00:32:25,109 --> 00:32:28,120
I know words that got
one letter in 'em,
569
00:32:29,210 --> 00:32:32,533
and I know some words
with two letters in 'em,
570
00:32:32,533 --> 00:32:33,160
and I know some words
with two letters in 'em,
571
00:32:35,150 --> 00:32:36,245
and I know some words with
572
00:32:36,245 --> 00:32:37,180
and I know some words with
573
00:32:41,170 --> 00:32:43,110
three letters in 'em.
574
00:32:44,120 --> 00:32:47,050
(dramatic music)
575
00:33:24,230 --> 00:33:24,502
See.
576
00:33:24,502 --> 00:33:25,180
See.
577
00:33:29,020 --> 00:33:29,210
See.
578
00:33:32,150 --> 00:33:33,110
See.
579
00:33:42,220 --> 00:33:43,062
(mumbles)
580
00:33:43,062 --> 00:33:45,010
(mumbles)
581
00:33:53,190 --> 00:33:54,198
- Let's see what we can
do about gettin' you home.
582
00:33:54,198 --> 00:33:57,220
- Let's see what we can
do about gettin' you home.
583
00:34:00,090 --> 00:34:01,622
(dramatic music)
584
00:34:01,622 --> 00:34:03,010
(dramatic music)
585
00:34:49,050 --> 00:34:49,879
- I was never so glad to
see the calvary in my life.
586
00:34:49,879 --> 00:34:51,210
- I was never so glad to
see the calvary in my life.
587
00:34:51,230 --> 00:34:53,080
What are you doing with him?
588
00:34:53,100 --> 00:34:53,591
I've been looking all
over him for over an hour.
589
00:34:53,591 --> 00:34:54,140
I've been looking all
over him for over an hour.
590
00:34:54,160 --> 00:34:56,000
The girl's out of
her head with worry.
591
00:34:56,010 --> 00:34:57,303
- Well, our friend
decided to go for a walk.
592
00:34:57,303 --> 00:35:00,060
- Well, our friend
decided to go for a walk.
593
00:35:00,080 --> 00:35:01,015
Like so many of the younger
generation, he lacks stamina.
594
00:35:01,015 --> 00:35:03,080
Like so many of the younger
generation, he lacks stamina.
595
00:35:03,100 --> 00:35:04,727
- He's supposed
to fight tonight.
596
00:35:04,727 --> 00:35:05,060
- He's supposed
to fight tonight.
597
00:35:05,080 --> 00:35:06,210
- Do you wanna bet?
598
00:35:08,170 --> 00:35:08,439
Did you know he could
only talk if he was drunk?
599
00:35:08,439 --> 00:35:11,160
Did you know he could
only talk if he was drunk?
600
00:35:11,180 --> 00:35:12,151
- Yeah, she told me he
stammers when he's sober.
601
00:35:12,151 --> 00:35:15,863
- Yeah, she told me he
stammers when he's sober.
602
00:35:15,863 --> 00:35:16,060
- Yeah, she told me he
stammers when he's sober.
603
00:35:16,070 --> 00:35:19,010
(dramatic music)
604
00:36:08,230 --> 00:36:11,020
Take him home, I guess,
she's pretty worried waitin'.
605
00:36:11,040 --> 00:36:11,544
- [Tod] Where are you goin'?
606
00:36:11,544 --> 00:36:12,210
- [Tod] Where are you goin'?
607
00:36:12,220 --> 00:36:14,000
- Well, they're out one fighter.
608
00:36:14,020 --> 00:36:15,060
I don't think they'd mind
609
00:36:15,070 --> 00:36:15,256
gettin' a substitute
in good condition.
610
00:36:15,256 --> 00:36:16,100
gettin' a substitute
in good condition.
611
00:36:16,110 --> 00:36:17,200
Considering.
612
00:36:17,220 --> 00:36:18,150
- Oh, buddy, you're gonna
get in deep trouble,
613
00:36:18,170 --> 00:36:18,968
movin' before you think.
614
00:36:18,968 --> 00:36:20,040
movin' before you think.
615
00:36:20,060 --> 00:36:21,000
- [Linc] I've got to.
616
00:36:21,020 --> 00:36:21,230
- What for?
617
00:36:23,080 --> 00:36:26,392
- Well, for 165 dollars,
among other things.
618
00:36:26,392 --> 00:36:27,040
- Well, for 165 dollars,
among other things.
619
00:36:27,060 --> 00:36:30,000
(dramatic music)
620
00:36:45,170 --> 00:36:48,664
(background noise
drowns out dialog)
621
00:36:48,664 --> 00:36:49,080
(background noise
drowns out dialog)
622
00:36:49,100 --> 00:36:50,220
- [Tod] Well, you
look like a fighter.
623
00:36:51,000 --> 00:36:51,210
- Kid Case.
624
00:36:54,000 --> 00:36:55,090
- This is Linc Case, Perry.
625
00:36:55,110 --> 00:36:56,050
Case, this is Perry.
626
00:36:56,070 --> 00:36:56,088
- [Linc] How are ya?
627
00:36:56,088 --> 00:36:57,010
- [Linc] How are ya?
628
00:36:57,030 --> 00:36:57,210
- Works in a factory.
629
00:36:57,230 --> 00:36:58,170
- Tod Stiles.
630
00:36:58,190 --> 00:36:59,210
- [Perry] Hi.
631
00:36:59,230 --> 00:36:59,800
- I thought you both might
632
00:36:59,800 --> 00:37:01,030
- I thought you both might
633
00:37:01,040 --> 00:37:02,040
like to see who
you were fighting.
634
00:37:02,060 --> 00:37:03,000
Well, go ahead and talk.
635
00:37:03,020 --> 00:37:03,512
I got things to do.
636
00:37:03,512 --> 00:37:04,170
I got things to do.
637
00:37:04,190 --> 00:37:06,100
Oh, here's tonight's program.
638
00:37:06,120 --> 00:37:07,225
Might like it as a souvenir.
639
00:37:07,225 --> 00:37:08,190
Might like it as a souvenir.
640
00:37:10,200 --> 00:37:10,937
- Do a lot of fightin'?
641
00:37:10,937 --> 00:37:12,050
- Do a lot of fightin'?
642
00:37:12,060 --> 00:37:13,010
- Well, not much.
643
00:37:13,020 --> 00:37:14,050
You?
644
00:37:14,070 --> 00:37:14,649
- I like to pick
up the extra money.
645
00:37:14,649 --> 00:37:16,070
- I like to pick
up the extra money.
646
00:37:16,090 --> 00:37:18,010
Listen, I like to win.
647
00:37:18,020 --> 00:37:18,361
I get in the ring and
I fight hard, you know.
648
00:37:18,361 --> 00:37:20,220
I get in the ring and
I fight hard, you know.
649
00:37:21,000 --> 00:37:22,073
A lot of guys want
you to take it easy.
650
00:37:22,073 --> 00:37:22,180
A lot of guys want
you to take it easy.
651
00:37:22,200 --> 00:37:25,000
You get in there and you
go all out and get sore,
652
00:37:25,020 --> 00:37:25,785
so take it easy.
653
00:37:25,785 --> 00:37:26,090
so take it easy.
654
00:37:29,070 --> 00:37:29,497
After it's all over,
we shake hands,
655
00:37:29,497 --> 00:37:30,190
After it's all over,
we shake hands,
656
00:37:30,210 --> 00:37:32,200
we're all friends again.
657
00:37:34,040 --> 00:37:36,040
But you fight, you fight.
658
00:37:38,040 --> 00:37:38,230
Okay?
659
00:37:42,010 --> 00:37:43,050
See the fights.
660
00:37:46,230 --> 00:37:48,057
- What do you suppose he
was trying to tell me?
661
00:37:48,057 --> 00:37:49,180
- What do you suppose he
was trying to tell me?
662
00:37:49,200 --> 00:37:51,090
- Offhand, I'd say he
was trying to tell you
663
00:37:51,100 --> 00:37:51,769
he was gonna kill you,
664
00:37:51,769 --> 00:37:52,140
he was gonna kill you,
665
00:37:52,150 --> 00:37:54,000
but he wanted to
tell you before hand
666
00:37:54,020 --> 00:37:55,481
so he wouldn't have
it on his conscience.
667
00:37:55,481 --> 00:37:57,110
so he wouldn't have
it on his conscience.
668
00:37:58,160 --> 00:37:59,193
They have you billed as
the ex-ranger Ripper.
669
00:37:59,193 --> 00:38:02,060
They have you billed as
the ex-ranger Ripper.
670
00:38:03,180 --> 00:38:05,110
- What are you
worried about, buddy?
671
00:38:05,120 --> 00:38:06,617
Didn't you ever seen
those old fight movies?
672
00:38:06,617 --> 00:38:07,050
Didn't you ever seen
those old fight movies?
673
00:38:07,070 --> 00:38:08,200
The manger says, kid,
keep your chin down,
674
00:38:08,210 --> 00:38:10,329
and your left up, and
they can't hurt us.
675
00:38:10,329 --> 00:38:12,060
and your left up, and
they can't hurt us.
676
00:38:19,010 --> 00:38:21,190
(dramatic music)
677
00:38:33,080 --> 00:38:35,230
(clock ticking)
678
00:39:25,170 --> 00:39:26,170
- Hey.
679
00:39:26,180 --> 00:39:27,130
Baby.
680
00:39:29,010 --> 00:39:29,200
Gaybee.
681
00:39:30,180 --> 00:39:31,994
I got to fight.
682
00:39:31,994 --> 00:39:32,000
I got to fight.
683
00:39:35,180 --> 00:39:35,706
- Go back to sleep.
684
00:39:35,706 --> 00:39:37,070
- Go back to sleep.
685
00:39:39,030 --> 00:39:39,418
- I got to fight.
686
00:39:39,418 --> 00:39:41,080
- I got to fight.
687
00:39:41,100 --> 00:39:43,070
- It's all right.
688
00:39:43,080 --> 00:39:43,130
Go back to sleep.
689
00:39:43,130 --> 00:39:44,180
Go back to sleep.
690
00:39:47,060 --> 00:39:48,120
- Nine o'clock.
691
00:39:56,130 --> 00:39:57,978
- You're not fighting tonight.
692
00:39:57,978 --> 00:39:58,220
- You're not fighting tonight.
693
00:39:59,000 --> 00:40:01,690
Somebody else is gonna
fight instead of you.
694
00:40:01,690 --> 00:40:02,150
Somebody else is gonna
fight instead of you.
695
00:40:06,070 --> 00:40:07,020
- What?
696
00:40:10,050 --> 00:40:12,040
- He's doing it for you,
697
00:40:13,130 --> 00:40:16,539
and after the fight,
you're gonna get the money,
698
00:40:16,539 --> 00:40:17,190
and after the fight,
you're gonna get the money,
699
00:40:17,210 --> 00:40:19,150
just like you fought.
700
00:40:22,140 --> 00:40:23,090
- No!
701
00:40:25,100 --> 00:40:27,030
I do my own fightin'.
702
00:40:30,000 --> 00:40:31,190
He ain't got no right.
703
00:40:33,170 --> 00:40:35,099
(dramatic music)
704
00:40:35,099 --> 00:40:36,100
(dramatic music)
705
00:40:47,160 --> 00:40:48,110
- Tank.
706
00:40:49,220 --> 00:40:49,947
Tank.
707
00:40:49,947 --> 00:40:50,190
Tank.
708
00:40:50,200 --> 00:40:52,080
Now don't grieve me.
709
00:40:52,100 --> 00:40:53,659
You been hurt, you
can't fight tonight.
710
00:40:53,659 --> 00:40:54,080
You been hurt, you
can't fight tonight.
711
00:40:54,100 --> 00:40:55,150
Do you understand?
712
00:40:55,160 --> 00:40:57,120
You have been hurt!
713
00:40:57,130 --> 00:40:57,371
Tank.
714
00:40:57,371 --> 00:40:58,080
Tank.
715
00:41:10,000 --> 00:41:12,219
(audience cheering)
716
00:41:12,219 --> 00:41:12,230
(audience cheering)
717
00:41:26,030 --> 00:41:27,067
(punches thudding)
718
00:41:27,067 --> 00:41:29,000
(punches thudding)
719
00:41:52,170 --> 00:41:53,052
(yelling)
720
00:41:53,052 --> 00:41:55,000
(yelling)
721
00:41:55,020 --> 00:41:56,764
(bell dinging)
722
00:41:56,764 --> 00:41:57,150
(bell dinging)
723
00:42:10,150 --> 00:42:11,612
- I think he's losin' his edge.
724
00:42:11,612 --> 00:42:12,160
- I think he's losin' his edge.
725
00:42:12,170 --> 00:42:14,130
He's gettin' tired of hittin'
me whenever he wants to.
726
00:42:14,150 --> 00:42:15,324
- Don't talk, save your breath.
727
00:42:15,324 --> 00:42:17,040
- Don't talk, save your breath.
728
00:42:20,170 --> 00:42:22,180
- My nose broken, you think?
729
00:42:22,190 --> 00:42:22,748
- Where?
730
00:42:22,748 --> 00:42:23,140
- Where?
731
00:42:26,030 --> 00:42:26,230
No, I don't think so.
732
00:42:27,000 --> 00:42:28,010
Just bruised.
733
00:42:29,040 --> 00:42:30,172
- I tell you what I'm gonna do.
734
00:42:30,172 --> 00:42:31,000
- I tell you what I'm gonna do.
735
00:42:31,020 --> 00:42:32,010
I'll buy you
breakfast for a month
736
00:42:32,030 --> 00:42:33,884
if you'll trade places with me.
737
00:42:33,884 --> 00:42:34,160
if you'll trade places with me.
738
00:42:38,050 --> 00:42:40,010
That boy can hit.
739
00:42:40,030 --> 00:42:41,060
- What do you want
me to tell ya?
740
00:42:41,080 --> 00:42:41,308
Hit him back.
741
00:42:41,308 --> 00:42:42,090
Hit him back.
742
00:42:44,120 --> 00:42:45,020
(buzzing)
743
00:42:45,020 --> 00:42:46,150
(buzzing)
744
00:42:51,000 --> 00:42:52,444
(bell dinging)
745
00:42:52,444 --> 00:42:54,050
(bell dinging)
746
00:42:54,060 --> 00:42:56,060
(punches thudding)
747
00:42:56,070 --> 00:42:56,156
(audience cheering)
748
00:42:56,156 --> 00:42:59,070
(audience cheering)
749
00:43:04,100 --> 00:43:05,070
- You, you,
750
00:43:06,080 --> 00:43:07,293
you ain't gonna bury me.
751
00:43:07,293 --> 00:43:08,080
you ain't gonna bury me.
752
00:43:24,220 --> 00:43:25,853
(bell dinging)
753
00:43:25,853 --> 00:43:27,120
(bell dinging)
754
00:43:54,210 --> 00:43:55,549
(dramatic music)
755
00:43:55,549 --> 00:43:57,140
(dramatic music)
756
00:44:01,160 --> 00:44:02,973
(groaning)
757
00:44:02,973 --> 00:44:03,210
(groaning)
758
00:44:15,120 --> 00:44:17,160
- I tell you to go
to get some rest,
759
00:44:17,180 --> 00:44:17,821
then I saw you
out there tonight.
760
00:44:17,821 --> 00:44:19,180
then I saw you
out there tonight.
761
00:44:19,200 --> 00:44:21,020
You're a fool, son,
762
00:44:21,040 --> 00:44:21,533
and my experience
is there's no point
763
00:44:21,533 --> 00:44:22,160
and my experience
is there's no point
764
00:44:22,170 --> 00:44:25,245
trying to tell a
fool what to do.
765
00:44:25,245 --> 00:44:26,050
trying to tell a
fool what to do.
766
00:44:26,070 --> 00:44:28,050
That's all I can do.
767
00:44:28,070 --> 00:44:28,957
Goodnight.
768
00:44:28,957 --> 00:44:29,020
Goodnight.
769
00:44:56,020 --> 00:44:57,050
- Come on, we,
770
00:44:59,050 --> 00:45:00,170
we have to go home.
771
00:45:07,030 --> 00:45:07,220
Wha...
772
00:45:09,040 --> 00:45:09,790
What's the matter?
773
00:45:09,790 --> 00:45:10,150
What's the matter?
774
00:45:11,200 --> 00:45:13,110
- I just had enough.
775
00:45:17,100 --> 00:45:17,214
I cannot stand no more watchin'
776
00:45:17,214 --> 00:45:19,030
I cannot stand no more watchin'
777
00:45:19,040 --> 00:45:20,926
the world beatin' you
down into the ground
778
00:45:20,926 --> 00:45:21,160
the world beatin' you
down into the ground
779
00:45:21,170 --> 00:45:24,120
'til you can't get
up never again.
780
00:45:28,000 --> 00:45:28,350
I can't stand watching
you trying to die.
781
00:45:28,350 --> 00:45:31,090
I can't stand watching
you trying to die.
782
00:45:33,130 --> 00:45:34,190
Well, then what?
783
00:45:34,210 --> 00:45:35,774
You get into a fight,
somebody shoots you.
784
00:45:35,774 --> 00:45:38,100
You get into a fight,
somebody shoots you.
785
00:45:38,120 --> 00:45:39,486
You lay there dead,
and I'm alone.
786
00:45:39,486 --> 00:45:41,070
You lay there dead,
and I'm alone.
787
00:45:43,050 --> 00:45:43,198
I might as well be alone now.
788
00:45:43,198 --> 00:45:45,150
I might as well be alone now.
789
00:46:04,010 --> 00:46:05,090
- There you are.
790
00:46:07,050 --> 00:46:09,030
You're a brave boy.
791
00:46:09,050 --> 00:46:09,183
You didn't fight
too bad out there,
792
00:46:09,183 --> 00:46:11,030
You didn't fight
too bad out there,
793
00:46:11,050 --> 00:46:12,895
but you ain't never gonna
make your living as a fighter.
794
00:46:12,895 --> 00:46:13,120
but you ain't never gonna
make your living as a fighter.
795
00:46:13,140 --> 00:46:14,180
You know that, don't you?
796
00:46:14,200 --> 00:46:15,150
- Yeah.
797
00:46:25,180 --> 00:46:27,743
I just wanna tell you something.
798
00:46:27,743 --> 00:46:28,040
I just wanna tell you something.
799
00:46:28,060 --> 00:46:31,120
You're about the most selfish
human being I've ever seen.
800
00:46:31,130 --> 00:46:31,455
You can't read or write,
801
00:46:31,455 --> 00:46:32,180
You can't read or write,
802
00:46:32,200 --> 00:46:34,170
but you don't take
the time to learn.
803
00:46:34,180 --> 00:46:35,167
You have trouble talking, and
all you do is worry about it,
804
00:46:35,167 --> 00:46:36,200
You have trouble talking, and
all you do is worry about it,
805
00:46:36,210 --> 00:46:38,879
and worry about it,
and worry about it.
806
00:46:38,879 --> 00:46:40,090
and worry about it,
and worry about it.
807
00:46:40,100 --> 00:46:41,140
But you don't worry
about what happens
808
00:46:41,160 --> 00:46:42,591
to people who love ya,
or who might wanna help,
809
00:46:42,591 --> 00:46:43,200
to people who love ya,
or who might wanna help,
810
00:46:43,220 --> 00:46:45,120
how they feel.
811
00:46:45,140 --> 00:46:46,303
You just worry about
yourself and not that girl.
812
00:46:46,303 --> 00:46:49,020
You just worry about
yourself and not that girl.
813
00:46:49,030 --> 00:46:50,015
You don't even hear her cryin'.
814
00:46:50,015 --> 00:46:51,170
You don't even hear her cryin'.
815
00:46:53,100 --> 00:46:53,727
And she's just cryin'
because of you,
816
00:46:53,727 --> 00:46:55,220
And she's just cryin'
because of you,
817
00:46:55,230 --> 00:46:57,439
because of the
pain you give her.
818
00:46:57,439 --> 00:46:58,160
because of the
pain you give her.
819
00:46:59,170 --> 00:47:01,070
You don't even care.
820
00:47:07,190 --> 00:47:08,575
Not every hand's against ya.
821
00:47:08,575 --> 00:47:10,020
Not every hand's against ya.
822
00:47:16,040 --> 00:47:18,210
(dramatic music)
823
00:48:03,060 --> 00:48:04,010
- My...
824
00:48:08,130 --> 00:48:09,080
Name...
825
00:48:11,120 --> 00:48:11,680
My...
826
00:48:11,680 --> 00:48:12,080
My...
827
00:48:17,220 --> 00:48:18,170
Name...
828
00:48:20,000 --> 00:48:20,190
Is...
829
00:48:28,130 --> 00:48:30,000
My name is John...
830
00:48:34,140 --> 00:48:35,090
Frank.
831
00:48:39,130 --> 00:48:40,080
And I...
832
00:48:43,200 --> 00:48:44,170
I love you.
833
00:48:48,010 --> 00:48:48,800
(dramatic music)
834
00:48:48,800 --> 00:48:50,170
(dramatic music)
835
00:49:16,230 --> 00:49:18,497
(lively music)
836
00:49:18,497 --> 00:49:19,120
(lively music)
837
00:50:10,040 --> 00:50:10,465
- [Announcer] A Screen
Gems presentation.
838
00:50:10,465 --> 00:50:12,080
- [Announcer] A Screen
Gems presentation.
839
00:50:12,100 --> 00:50:14,177
Herbert B. Leonard,
executive producer.
840
00:50:14,177 --> 00:50:15,170
Herbert B. Leonard,
executive producer.
58828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.