All language subtitles for Route66 - S04E11 (Come Home Greta Inger Gruenchaffen)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,210 --> 00:00:03,712 (melodic orchestral music) 2 00:00:03,712 --> 00:00:04,070 (melodic orchestral music) 3 00:00:42,020 --> 00:00:43,210 - Alright, lets try the placards now. 4 00:00:43,220 --> 00:00:44,544 (lively orchestral music) 5 00:00:44,544 --> 00:00:47,100 (lively orchestral music) 6 00:00:49,080 --> 00:00:50,130 Ready now. 7 00:00:50,150 --> 00:00:51,100 Hup! 8 00:00:52,130 --> 00:00:53,220 Hup! 9 00:00:53,230 --> 00:00:54,190 Hup! 10 00:00:55,220 --> 00:00:55,680 Hup! 11 00:00:55,680 --> 00:00:56,170 Hup! 12 00:00:57,190 --> 00:00:59,070 Straighten that A up there. 13 00:00:59,080 --> 00:00:59,392 Ready. 14 00:00:59,392 --> 00:01:00,030 Ready. 15 00:01:01,040 --> 00:01:03,104 (lively orchestral music) 16 00:01:03,104 --> 00:01:04,150 (lively orchestral music) 17 00:01:07,180 --> 00:01:09,080 Alright, rest them. 18 00:01:27,120 --> 00:01:29,060 - Whisky, please. 19 00:01:29,080 --> 00:01:29,089 (lively orchestral music) 20 00:01:29,089 --> 00:01:32,190 (lively orchestral music) 21 00:01:54,160 --> 00:01:55,073 (sighs) 22 00:01:55,073 --> 00:01:56,150 (sighs) 23 00:02:15,210 --> 00:02:17,040 Keep the change. 24 00:02:30,190 --> 00:02:32,193 - Here she comes! 25 00:02:32,193 --> 00:02:32,230 - Here she comes! 26 00:02:33,010 --> 00:02:34,060 - Ready, ready. 27 00:02:37,190 --> 00:02:39,050 Hup! 28 00:02:39,070 --> 00:02:39,617 Hup! 29 00:02:39,617 --> 00:02:40,120 Hup! 30 00:02:40,130 --> 00:02:41,170 Hup! 31 00:02:41,190 --> 00:02:43,060 Hup! 32 00:02:43,080 --> 00:02:43,329 (melodic orchestral music) 33 00:02:43,329 --> 00:02:46,210 (melodic orchestral music) 34 00:02:59,100 --> 00:03:00,190 Dear... 35 00:03:00,200 --> 00:03:01,890 Dear Greta Inger Gruenschaffen. 36 00:03:01,890 --> 00:03:03,170 Dear Greta Inger Gruenschaffen. 37 00:03:03,190 --> 00:03:05,602 Speaking as President, and for all of us here, 38 00:03:05,602 --> 00:03:06,080 Speaking as President, and for all of us here, 39 00:03:06,100 --> 00:03:08,160 of the Buffalo Chapter of the World League, 40 00:03:08,170 --> 00:03:09,314 may I offer you this poor, small token, 41 00:03:09,314 --> 00:03:11,000 may I offer you this poor, small token, 42 00:03:11,010 --> 00:03:13,026 of our heartfelt appreciation. 43 00:03:13,026 --> 00:03:13,070 of our heartfelt appreciation. 44 00:03:13,080 --> 00:03:15,070 (hiccups) 45 00:03:15,080 --> 00:03:16,738 For your untiring devotion, and 46 00:03:16,738 --> 00:03:17,140 For your untiring devotion, and 47 00:03:17,160 --> 00:03:19,170 unflinching loyalty to the chapter 48 00:03:19,190 --> 00:03:20,450 and its modest, but unswerving, cause. 49 00:03:20,450 --> 00:03:23,030 and its modest, but unswerving, cause. 50 00:03:23,050 --> 00:03:24,162 - How can you be so cruel? 51 00:03:24,162 --> 00:03:25,080 - How can you be so cruel? 52 00:03:26,140 --> 00:03:27,874 - To your acceptance on our behalf of 53 00:03:27,874 --> 00:03:28,140 - To your acceptance on our behalf of 54 00:03:28,150 --> 00:03:31,100 this humble mission to spread physical revelation 55 00:03:31,120 --> 00:03:31,586 to whomever, wherever in the world. 56 00:03:31,586 --> 00:03:34,090 to whomever, wherever in the world. 57 00:03:36,010 --> 00:03:38,110 - Why can't you come with me? 58 00:03:41,000 --> 00:03:42,050 - Dear Greta... 59 00:03:43,060 --> 00:03:44,200 Dear Greta Inger... 60 00:03:46,040 --> 00:03:46,434 You shall be gone from us for two, long years. 61 00:03:46,434 --> 00:03:50,040 You shall be gone from us for two, long years. 62 00:03:50,050 --> 00:03:50,146 And, of course, we shall all miss you. 63 00:03:50,146 --> 00:03:52,090 And, of course, we shall all miss you. 64 00:03:52,110 --> 00:03:53,858 I personally, most of all. 65 00:03:53,858 --> 00:03:54,050 I personally, most of all. 66 00:03:54,070 --> 00:03:56,080 (laughs) 67 00:04:00,220 --> 00:04:01,282 Are you alright? 68 00:04:01,282 --> 00:04:02,020 Are you alright? 69 00:04:02,040 --> 00:04:03,100 - Yes. 70 00:04:03,120 --> 00:04:04,150 I... 71 00:04:04,170 --> 00:04:04,994 I do... 72 00:04:04,994 --> 00:04:05,120 I do... 73 00:04:05,140 --> 00:04:06,110 I do... 74 00:04:06,120 --> 00:04:08,140 I love you, you lunkhead. 75 00:04:10,190 --> 00:04:12,060 - With you on this mission Greta, 76 00:04:12,070 --> 00:04:12,418 go all our own deepest hopes, and aspirations. 77 00:04:12,418 --> 00:04:15,070 go all our own deepest hopes, and aspirations. 78 00:04:15,080 --> 00:04:16,130 And, needless to say, every last penny 79 00:04:16,130 --> 00:04:17,080 And, needless to say, every last penny 80 00:04:17,100 --> 00:04:19,130 of the chapter's treasury. 81 00:04:20,170 --> 00:04:23,000 All we ask is that you spread the gospel. 82 00:04:23,020 --> 00:04:23,554 Teach them to think, think, think to the muscle. 83 00:04:23,554 --> 00:04:27,010 Teach them to think, think, think to the muscle. 84 00:04:28,060 --> 00:04:30,090 - My dear Buffalo chapter, 85 00:04:30,100 --> 00:04:30,979 and my dear, dear, President Horgal, I... 86 00:04:30,979 --> 00:04:34,070 and my dear, dear, President Horgal, I... 87 00:04:34,090 --> 00:04:34,691 I can't express my... 88 00:04:34,691 --> 00:04:36,110 I can't express my... 89 00:04:36,130 --> 00:04:37,170 Yes, my... 90 00:04:37,180 --> 00:04:38,403 My true gratitude, and my appreciation. 91 00:04:38,403 --> 00:04:40,200 My true gratitude, and my appreciation. 92 00:04:43,100 --> 00:04:45,827 (melodic orchestral music) 93 00:04:45,827 --> 00:04:47,090 (melodic orchestral music) 94 00:04:47,110 --> 00:04:48,060 Monster. 95 00:04:51,150 --> 00:04:53,130 - [Heiss] It's just the excitement. 96 00:04:53,150 --> 00:04:53,251 Greta, where are you going? 97 00:04:53,251 --> 00:04:55,200 Greta, where are you going? 98 00:04:55,220 --> 00:04:56,963 She'll be back. 99 00:04:56,963 --> 00:04:57,050 She'll be back. 100 00:04:57,070 --> 00:04:58,020 Greta! 101 00:05:05,070 --> 00:05:06,080 Hup! 102 00:05:06,100 --> 00:05:08,099 Room for the rotation, number four. 103 00:05:08,099 --> 00:05:08,200 Room for the rotation, number four. 104 00:05:08,220 --> 00:05:11,811 (melodic orchestral music) 105 00:05:11,811 --> 00:05:12,110 (melodic orchestral music) 106 00:05:23,090 --> 00:05:25,200 Pyramid six for kinetic cohesion. 107 00:05:25,210 --> 00:05:26,160 Hup! 108 00:05:31,010 --> 00:05:32,060 She'll be back. 109 00:05:33,160 --> 00:05:34,083 Think. 110 00:05:34,083 --> 00:05:34,110 Think. 111 00:05:34,130 --> 00:05:35,070 Think. 112 00:05:35,090 --> 00:05:36,200 Think to the muscle. 113 00:05:36,210 --> 00:05:37,795 - [Group] Think, think, think to the muscle. 114 00:05:37,795 --> 00:05:40,140 - [Group] Think, think, think to the muscle. 115 00:05:40,150 --> 00:05:41,507 Think, think, think... 116 00:05:41,507 --> 00:05:42,100 Think, think, think... 117 00:05:44,230 --> 00:05:45,219 (melodic orchestral music) 118 00:05:45,219 --> 00:05:48,120 (melodic orchestral music) 119 00:06:03,180 --> 00:06:03,780 (helicopter blades whirring) 120 00:06:03,780 --> 00:06:07,120 (helicopter blades whirring) 121 00:06:52,020 --> 00:06:52,036 - Delivering a guest, Mr. Spofford, 122 00:06:52,036 --> 00:06:53,130 - Delivering a guest, Mr. Spofford, 123 00:06:53,150 --> 00:06:55,748 on this charter flight arrangement, from Buffalo. 124 00:06:55,748 --> 00:06:58,090 on this charter flight arrangement, from Buffalo. 125 00:06:58,110 --> 00:06:59,190 And maybe I shouldn't have taken her on. 126 00:06:59,210 --> 00:06:59,460 She'd had a few. 127 00:06:59,460 --> 00:07:00,210 She'd had a few. 128 00:07:00,230 --> 00:07:03,010 More than a few. 129 00:07:03,030 --> 00:07:03,172 - Case! 130 00:07:03,172 --> 00:07:04,070 - Case! 131 00:07:04,080 --> 00:07:06,000 Lend a hand here. 132 00:07:06,020 --> 00:07:06,884 - I can never tell, some sober up. 133 00:07:06,884 --> 00:07:08,030 - I can never tell, some sober up. 134 00:07:08,040 --> 00:07:10,000 Some laugh and sing. 135 00:07:10,010 --> 00:07:10,596 She just cried, and cried, and passed out. 136 00:07:10,596 --> 00:07:13,050 She just cried, and cried, and passed out. 137 00:07:13,060 --> 00:07:14,308 - [Linc] Where to, sir? 138 00:07:14,308 --> 00:07:15,090 - [Linc] Where to, sir? 139 00:07:15,100 --> 00:07:16,180 - The lodge. 140 00:07:16,200 --> 00:07:18,020 Get her some coffee, and register her when she comes to. 141 00:07:18,020 --> 00:07:19,120 Get her some coffee, and register her when she comes to. 142 00:07:19,140 --> 00:07:21,732 (melodic orchestral music) 143 00:07:21,732 --> 00:07:23,030 (melodic orchestral music) 144 00:08:09,060 --> 00:08:09,989 - [Linc] Please don't stare. 145 00:08:09,989 --> 00:08:11,130 - [Linc] Please don't stare. 146 00:08:12,120 --> 00:08:13,130 I lost a bet. 147 00:08:14,210 --> 00:08:16,090 It's my mother. 148 00:08:16,100 --> 00:08:17,200 Yeah, she's dead. 149 00:08:22,010 --> 00:08:22,200 Thanks. 150 00:08:26,190 --> 00:08:27,200 Room, please. 151 00:08:36,220 --> 00:08:39,685 - You already have a room sir, it's number 208 152 00:08:39,685 --> 00:08:40,000 - You already have a room sir, it's number 208 153 00:08:40,020 --> 00:08:43,130 in the help section, you share it with me. 154 00:08:44,170 --> 00:08:47,020 - The lady would like a room. 155 00:08:48,200 --> 00:08:50,821 (whistles) 156 00:08:50,821 --> 00:08:51,050 (whistles) 157 00:08:51,060 --> 00:08:52,080 - [Tod] House rules. 158 00:08:52,090 --> 00:08:54,120 Wake up, and register. 159 00:08:54,130 --> 00:08:54,534 - Heiss Horgal, you're a monster. 160 00:08:54,534 --> 00:08:57,070 - Heiss Horgal, you're a monster. 161 00:09:10,010 --> 00:09:11,060 - Get the bags. 162 00:09:12,210 --> 00:09:13,094 I'll take over now. 163 00:09:13,094 --> 00:09:14,100 I'll take over now. 164 00:09:14,120 --> 00:09:16,806 It's my job to take the guests to their rooms. 165 00:09:16,806 --> 00:09:18,020 It's my job to take the guests to their rooms. 166 00:09:18,040 --> 00:09:18,230 - Fine, boy. 167 00:09:19,000 --> 00:09:20,080 Lead the way. 168 00:09:20,090 --> 00:09:20,518 (melodic orchestral music) 169 00:09:20,518 --> 00:09:23,220 (melodic orchestral music) 170 00:10:04,120 --> 00:10:05,062 - You can go back to maintenance now. 171 00:10:05,062 --> 00:10:06,060 - You can go back to maintenance now. 172 00:10:06,070 --> 00:10:08,774 - Mr. Spofford said I was to see that she was okay. 173 00:10:08,774 --> 00:10:09,180 - Mr. Spofford said I was to see that she was okay. 174 00:10:09,200 --> 00:10:11,110 - Get back to work, man. 175 00:10:11,130 --> 00:10:12,486 When she wakes up, I'll point you out to her. 176 00:10:12,486 --> 00:10:13,210 When she wakes up, I'll point you out to her. 177 00:10:13,230 --> 00:10:16,120 I'll make specific reference to you. 178 00:10:16,140 --> 00:10:16,198 - I wanna be here when she comes to. 179 00:10:16,198 --> 00:10:18,120 - I wanna be here when she comes to. 180 00:10:18,140 --> 00:10:19,910 - Why? 181 00:10:19,910 --> 00:10:20,030 - Why? 182 00:10:20,040 --> 00:10:23,040 - So the first kindly face she sees is mine. 183 00:10:23,050 --> 00:10:23,623 Not yours. 184 00:10:23,623 --> 00:10:24,000 Not yours. 185 00:10:25,040 --> 00:10:26,010 - Where am I? 186 00:10:26,030 --> 00:10:27,335 Am I where I think I am? 187 00:10:27,335 --> 00:10:28,050 Am I where I think I am? 188 00:10:28,070 --> 00:10:29,050 - Mount Snow. 189 00:10:29,060 --> 00:10:30,180 - World famous ski resort. 190 00:10:30,200 --> 00:10:31,047 Home of the world famous Japanese dream pools. 191 00:10:31,047 --> 00:10:33,070 Home of the world famous Japanese dream pools. 192 00:10:33,090 --> 00:10:34,759 - Did I get here the way I think I got here? 193 00:10:34,759 --> 00:10:35,180 - Did I get here the way I think I got here? 194 00:10:35,200 --> 00:10:36,220 - You came by helicopter. 195 00:10:37,000 --> 00:10:38,140 I carried you in with your bags. 196 00:10:38,160 --> 00:10:38,471 - Hear hurrah, for you. 197 00:10:38,471 --> 00:10:40,060 - Hear hurrah, for you. 198 00:10:40,070 --> 00:10:42,183 - I unlocked the door, and put a cold compress on your head. 199 00:10:42,183 --> 00:10:43,060 - I unlocked the door, and put a cold compress on your head. 200 00:10:43,070 --> 00:10:45,010 - Hear hurrah for you, too. 201 00:10:45,020 --> 00:10:45,895 - I'm Lincoln Case, and I'd sure like to know you better. 202 00:10:45,895 --> 00:10:47,150 - I'm Lincoln Case, and I'd sure like to know you better. 203 00:10:47,170 --> 00:10:49,160 - I'm Tod Stiles, and somehow I feel 204 00:10:49,180 --> 00:10:49,607 I already do know you better, Ms... 205 00:10:49,607 --> 00:10:53,070 I already do know you better, Ms... 206 00:10:53,080 --> 00:10:53,319 - Well thank you very much for all you've done, 207 00:10:53,319 --> 00:10:56,000 - Well thank you very much for all you've done, 208 00:10:56,020 --> 00:10:57,031 but you really don't wanna know who I am. 209 00:10:57,031 --> 00:10:58,130 but you really don't wanna know who I am. 210 00:10:58,150 --> 00:11:00,140 I'm Terry, the traitor. 211 00:11:00,160 --> 00:11:00,743 So, don't you have something else to do? 212 00:11:00,743 --> 00:11:03,160 So, don't you have something else to do? 213 00:11:03,170 --> 00:11:04,455 (somber orchestral music) 214 00:11:04,455 --> 00:11:07,200 (somber orchestral music) 215 00:11:07,210 --> 00:11:08,167 Please go. 216 00:11:08,167 --> 00:11:08,170 Please go. 217 00:11:20,090 --> 00:11:22,080 (sighs) 218 00:11:29,170 --> 00:11:30,140 - Alright. 219 00:11:30,160 --> 00:11:30,439 She shows up drunk. 220 00:11:30,439 --> 00:11:32,020 She shows up drunk. 221 00:11:32,040 --> 00:11:34,151 Alright, you are all dismayed and dismantled, so to speak. 222 00:11:34,151 --> 00:11:35,140 Alright, you are all dismayed and dismantled, so to speak. 223 00:11:35,160 --> 00:11:37,050 Alright, she shoves the flowers in your face, 224 00:11:37,070 --> 00:11:37,863 and then she takes off, right? 225 00:11:37,863 --> 00:11:40,020 and then she takes off, right? 226 00:11:40,040 --> 00:11:41,575 Why didn't you stop her, can you recall? 227 00:11:41,575 --> 00:11:42,130 Why didn't you stop her, can you recall? 228 00:11:42,150 --> 00:11:44,160 - Well it was unexpected, a shock. 229 00:11:44,170 --> 00:11:45,287 My mind recoiled. 230 00:11:45,287 --> 00:11:46,010 My mind recoiled. 231 00:11:46,020 --> 00:11:47,110 - What does your mind recall before 232 00:11:47,130 --> 00:11:48,999 it recalls recoiling? 233 00:11:48,999 --> 00:11:49,060 it recalls recoiling? 234 00:11:50,120 --> 00:11:51,100 - She was acting very funny, saying 235 00:11:51,120 --> 00:11:52,712 all sorts of strange things. 236 00:11:52,712 --> 00:11:53,180 all sorts of strange things. 237 00:11:53,190 --> 00:11:55,190 I thought it was just the excitement of her leaving. 238 00:11:55,210 --> 00:11:56,424 - Repeat to me one strange thing she said. 239 00:11:56,424 --> 00:11:59,030 - Repeat to me one strange thing she said. 240 00:11:59,050 --> 00:12:00,136 - Well strange thing is I don't remember. 241 00:12:00,136 --> 00:12:02,090 - Well strange thing is I don't remember. 242 00:12:02,110 --> 00:12:03,220 Yes, I do. 243 00:12:04,000 --> 00:12:06,020 She called me a monster. 244 00:12:06,040 --> 00:12:07,560 - Now why would she wanna say a nasty thing like that? 245 00:12:07,560 --> 00:12:10,080 - Now why would she wanna say a nasty thing like that? 246 00:12:10,090 --> 00:12:11,272 - I don't know. 247 00:12:11,272 --> 00:12:12,000 - I don't know. 248 00:12:12,010 --> 00:12:14,170 We've had only the most cordial of relationships. 249 00:12:14,190 --> 00:12:14,984 - Now after your mind recalls recoiling, what? 250 00:12:14,984 --> 00:12:18,180 - Now after your mind recalls recoiling, what? 251 00:12:18,190 --> 00:12:18,696 - Well we did a romboyder rotation. 252 00:12:18,696 --> 00:12:21,060 - Well we did a romboyder rotation. 253 00:12:21,080 --> 00:12:22,408 A pyramid of kinetic cohesion. 254 00:12:22,408 --> 00:12:23,190 A pyramid of kinetic cohesion. 255 00:12:25,140 --> 00:12:26,120 Let me explain... 256 00:12:26,120 --> 00:12:26,180 Let me explain... 257 00:12:26,190 --> 00:12:28,190 - Did you go look for her, by any chance? 258 00:12:28,200 --> 00:12:29,832 - Yes, she was nowhere to be found. 259 00:12:29,832 --> 00:12:30,180 - Yes, she was nowhere to be found. 260 00:12:30,190 --> 00:12:33,030 - You called her home, family, friends? 261 00:12:33,050 --> 00:12:33,544 - [Heiss] Everybody. 262 00:12:33,544 --> 00:12:34,090 - [Heiss] Everybody. 263 00:12:34,110 --> 00:12:37,256 - Give me one good reason to be alarmed. 264 00:12:37,256 --> 00:12:38,060 - Give me one good reason to be alarmed. 265 00:12:38,080 --> 00:12:39,110 - My dear man. 266 00:12:40,190 --> 00:12:40,968 Greta Inger Gruenschaffen may very well be 267 00:12:40,968 --> 00:12:43,160 Greta Inger Gruenschaffen may very well be 268 00:12:43,170 --> 00:12:44,680 the Joan of Arc, the Madame Curie, 269 00:12:44,680 --> 00:12:46,160 the Joan of Arc, the Madame Curie, 270 00:12:46,170 --> 00:12:48,392 the Albert Schweitzer to our muscularly thoughtless world. 271 00:12:48,392 --> 00:12:50,010 the Albert Schweitzer to our muscularly thoughtless world. 272 00:12:50,020 --> 00:12:51,100 And just because you don't happen 273 00:12:51,120 --> 00:12:52,104 to care to understand the importance of this, 274 00:12:52,104 --> 00:12:53,190 to care to understand the importance of this, 275 00:12:53,210 --> 00:12:55,816 is no reason not to be alarmed. 276 00:12:55,816 --> 00:12:56,080 is no reason not to be alarmed. 277 00:12:56,100 --> 00:12:57,220 - Mister. 278 00:12:57,230 --> 00:12:59,528 I got a brother-in-law, a dentist, 279 00:12:59,528 --> 00:13:00,180 I got a brother-in-law, a dentist, 280 00:13:00,190 --> 00:13:02,080 who's working on a theory he calls 281 00:13:02,100 --> 00:13:03,240 astrological periodontra. 282 00:13:03,240 --> 00:13:04,200 astrological periodontra. 283 00:13:04,220 --> 00:13:06,952 Which, if the cosmic signs match, 284 00:13:06,952 --> 00:13:07,090 Which, if the cosmic signs match, 285 00:13:07,110 --> 00:13:10,080 he's gonna change the color of the bleeding of gums. 286 00:13:10,090 --> 00:13:10,664 I don't happen to care to understand him either! 287 00:13:10,664 --> 00:13:14,080 I don't happen to care to understand him either! 288 00:13:17,180 --> 00:13:18,088 Now back to this young lady. 289 00:13:18,088 --> 00:13:20,040 Now back to this young lady. 290 00:13:20,050 --> 00:13:21,050 Would you happen to know if she was 291 00:13:21,070 --> 00:13:21,801 in any kind of personal trouble? 292 00:13:21,801 --> 00:13:23,220 in any kind of personal trouble? 293 00:13:25,140 --> 00:13:25,513 - What would you say about running out 294 00:13:25,513 --> 00:13:27,020 - What would you say about running out 295 00:13:27,030 --> 00:13:28,060 on your life's mission? 296 00:13:28,080 --> 00:13:29,020 - Hooray! 297 00:13:29,040 --> 00:13:29,225 I'd say hooray! 298 00:13:29,225 --> 00:13:30,140 I'd say hooray! 299 00:13:30,160 --> 00:13:32,937 (lively orchestral music) 300 00:13:32,937 --> 00:13:34,030 (lively orchestral music) 301 00:13:37,220 --> 00:13:40,110 We'll start with the taxi cabs. 302 00:13:45,100 --> 00:13:47,785 (hammer banging) 303 00:13:47,785 --> 00:13:48,030 (hammer banging) 304 00:13:53,230 --> 00:13:55,090 - Who's the coffee for? 305 00:13:55,110 --> 00:13:55,209 - Same person you're making all the noise for. 306 00:13:55,209 --> 00:13:58,921 - Same person you're making all the noise for. 307 00:13:58,921 --> 00:13:59,060 - Same person you're making all the noise for. 308 00:14:00,160 --> 00:14:02,633 (hammer banging) 309 00:14:02,633 --> 00:14:03,090 (hammer banging) 310 00:14:10,170 --> 00:14:12,080 Would you like to try our Japanese dream pools, 311 00:14:12,100 --> 00:14:13,769 which are hot and cold, and very refreshing? 312 00:14:13,769 --> 00:14:14,070 which are hot and cold, and very refreshing? 313 00:14:14,080 --> 00:14:15,060 - No. 314 00:14:15,080 --> 00:14:17,130 (hammer banging) 315 00:14:17,150 --> 00:14:17,481 Would you like to go out tonight and 316 00:14:17,481 --> 00:14:18,220 Would you like to go out tonight and 317 00:14:19,000 --> 00:14:21,193 try some heavy, moonlight nail hammering? 318 00:14:21,193 --> 00:14:22,120 try some heavy, moonlight nail hammering? 319 00:14:22,140 --> 00:14:24,905 (door slams) (melodic orchestral music) 320 00:14:24,905 --> 00:14:27,090 (door slams) (melodic orchestral music) 321 00:14:27,100 --> 00:14:28,617 (hammer banging) 322 00:14:28,617 --> 00:14:30,040 (hammer banging) 323 00:14:47,010 --> 00:14:47,177 - Look, Linc, why don't you be a good buddy 324 00:14:47,177 --> 00:14:49,060 - Look, Linc, why don't you be a good buddy 325 00:14:49,080 --> 00:14:50,220 and get out of my way? 326 00:14:51,000 --> 00:14:53,010 - No chance, buddy. 327 00:14:53,030 --> 00:14:54,602 - Is friendship, friendship, or what? 328 00:14:54,602 --> 00:14:55,120 - Is friendship, friendship, or what? 329 00:14:55,140 --> 00:14:57,120 - Well that works both ways. 330 00:14:57,130 --> 00:14:58,314 - You're not gonna give me a clear field? 331 00:14:58,314 --> 00:14:59,050 - You're not gonna give me a clear field? 332 00:14:59,070 --> 00:15:00,140 - No. 333 00:15:00,160 --> 00:15:01,100 - Alright. 334 00:15:03,010 --> 00:15:03,210 Alright. 335 00:15:04,180 --> 00:15:05,738 Then all's fair, good buddy. 336 00:15:05,738 --> 00:15:07,020 Then all's fair, good buddy. 337 00:15:10,180 --> 00:15:13,162 (melodic orchestral music) 338 00:15:13,162 --> 00:15:14,080 (melodic orchestral music) 339 00:15:48,180 --> 00:15:49,150 - This is me. 340 00:15:49,160 --> 00:15:50,282 I'm Greta Inger Gruenschaffen. 341 00:15:50,282 --> 00:15:51,180 I'm Greta Inger Gruenschaffen. 342 00:15:51,190 --> 00:15:53,140 Starting now, everything else never happened, 343 00:15:53,150 --> 00:15:53,994 and never will again. 344 00:15:53,994 --> 00:15:55,000 and never will again. 345 00:15:55,020 --> 00:15:56,100 - Enough said. 346 00:15:56,120 --> 00:15:57,706 - I won't even register you as Greta. 347 00:15:57,706 --> 00:15:59,130 - I won't even register you as Greta. 348 00:15:59,150 --> 00:16:01,210 I'll sign you in as Bess. 349 00:16:01,230 --> 00:16:01,418 Bess Mensendieck. 350 00:16:01,418 --> 00:16:03,160 Bess Mensendieck. 351 00:16:03,170 --> 00:16:04,220 (laughs) 352 00:16:05,000 --> 00:16:05,130 - How do you know about Mensendieck? 353 00:16:05,130 --> 00:16:06,120 - How do you know about Mensendieck? 354 00:16:06,130 --> 00:16:08,050 - Well, Germany, the turn of the century. 355 00:16:08,060 --> 00:16:08,842 Dr. Bess Mensendieck, the founder of the 356 00:16:08,842 --> 00:16:09,220 Dr. Bess Mensendieck, the founder of the 357 00:16:10,000 --> 00:16:12,554 theory of body sculpture, by thinking to the muscle. 358 00:16:12,554 --> 00:16:13,100 theory of body sculpture, by thinking to the muscle. 359 00:16:13,120 --> 00:16:16,080 The basis of modern dance, and gymnastics. 360 00:16:16,100 --> 00:16:16,266 - That exercise was not Mensendieck. 361 00:16:16,266 --> 00:16:18,140 - That exercise was not Mensendieck. 362 00:16:18,160 --> 00:16:19,979 Although Mensendieck was the basis of it. 363 00:16:19,979 --> 00:16:20,120 Although Mensendieck was the basis of it. 364 00:16:20,140 --> 00:16:22,090 - I thought it was a little Martha Graham-ish, 365 00:16:22,110 --> 00:16:23,691 obviously you've worked with Daucrazi, 366 00:16:23,691 --> 00:16:24,170 obviously you've worked with Daucrazi, 367 00:16:24,190 --> 00:16:27,010 an educated guess. 368 00:16:27,030 --> 00:16:27,403 You studied with Anna Sokolow. 369 00:16:27,403 --> 00:16:29,100 You studied with Anna Sokolow. 370 00:16:29,120 --> 00:16:31,080 - Tell me more. 371 00:16:31,100 --> 00:16:31,115 - To a farm boy, thinking is thinking, and muscle... 372 00:16:31,115 --> 00:16:34,827 - To a farm boy, thinking is thinking, and muscle... 373 00:16:34,827 --> 00:16:35,130 - To a farm boy, thinking is thinking, and muscle... 374 00:16:37,010 --> 00:16:37,200 Is muscle. 375 00:16:39,130 --> 00:16:41,100 - Sometimes I wonder if all movement 376 00:16:41,120 --> 00:16:42,251 is not basically in response to an 377 00:16:42,251 --> 00:16:43,060 is not basically in response to an 378 00:16:43,080 --> 00:16:45,110 inverted social tension. 379 00:16:45,130 --> 00:16:45,963 An explosive, personal equation. 380 00:16:45,963 --> 00:16:48,030 An explosive, personal equation. 381 00:16:48,050 --> 00:16:49,675 - You'd love the top of that mountian. 382 00:16:49,675 --> 00:16:50,210 - You'd love the top of that mountian. 383 00:16:50,220 --> 00:16:52,000 - How do we get up there? 384 00:16:52,020 --> 00:16:53,110 - Number three ski lift. 385 00:16:53,130 --> 00:16:53,387 - I'd love to kick this around with you Greta, now, 386 00:16:53,387 --> 00:16:55,220 - I'd love to kick this around with you Greta, now, 387 00:16:55,230 --> 00:16:57,030 down at the dream pools. 388 00:16:57,040 --> 00:16:57,099 Do you dig what I mean by an explosive, 389 00:16:57,099 --> 00:16:59,090 Do you dig what I mean by an explosive, 390 00:16:59,110 --> 00:17:00,811 personal equation, or not? 391 00:17:00,811 --> 00:17:01,130 personal equation, or not? 392 00:17:01,150 --> 00:17:03,200 - Well yes I dig, sure. 393 00:17:03,220 --> 00:17:04,523 And I certainly dig holding you responsible 394 00:17:04,523 --> 00:17:05,150 And I certainly dig holding you responsible 395 00:17:05,160 --> 00:17:06,200 for whatever knowledge you have in my 396 00:17:06,210 --> 00:17:08,235 area, or in any area, and I will not 397 00:17:08,235 --> 00:17:09,080 area, or in any area, and I will not 398 00:17:09,090 --> 00:17:11,080 discuss the matter with you any further, 399 00:17:11,090 --> 00:17:11,947 because you are a dilettante, and because 400 00:17:11,947 --> 00:17:13,090 because you are a dilettante, and because 401 00:17:13,100 --> 00:17:14,170 you are not really interested in any 402 00:17:14,180 --> 00:17:15,659 physically philosophical approach to tension, 403 00:17:15,659 --> 00:17:16,220 physically philosophical approach to tension, 404 00:17:17,000 --> 00:17:19,160 or any theory, or any technique. 405 00:17:19,180 --> 00:17:19,371 As a possible answer to personal tension, 406 00:17:19,371 --> 00:17:23,083 As a possible answer to personal tension, 407 00:17:23,083 --> 00:17:23,170 As a possible answer to personal tension, 408 00:17:23,180 --> 00:17:26,150 or social tension, and, or, political tension, 409 00:17:26,160 --> 00:17:26,795 which is the logical extension, yes, 410 00:17:26,795 --> 00:17:29,190 which is the logical extension, yes, 411 00:17:29,200 --> 00:17:30,507 I am Mensendieck based. 412 00:17:30,507 --> 00:17:31,170 I am Mensendieck based. 413 00:17:32,160 --> 00:17:33,190 Think to the muscle. 414 00:17:33,200 --> 00:17:34,219 Think, think, think to the muscle. 415 00:17:34,219 --> 00:17:35,080 Think, think, think to the muscle. 416 00:17:35,100 --> 00:17:37,040 And that is the very essence of all 417 00:17:37,050 --> 00:17:37,931 physical aesthetic, whether you or I like it or not. 418 00:17:37,931 --> 00:17:39,200 physical aesthetic, whether you or I like it or not. 419 00:17:39,210 --> 00:17:41,643 I happen to be more Sophie Maslow, 420 00:17:41,643 --> 00:17:42,030 I happen to be more Sophie Maslow, 421 00:17:42,040 --> 00:17:45,050 than Anna Sokolow, but I'm really neither, 422 00:17:45,070 --> 00:17:45,355 because I have my own gospel, and mission, 423 00:17:45,355 --> 00:17:49,000 because I have my own gospel, and mission, 424 00:17:49,010 --> 00:17:49,068 beyond gymnastics, beyond modern dance, 425 00:17:49,068 --> 00:17:51,160 beyond gymnastics, beyond modern dance, 426 00:17:51,180 --> 00:17:52,780 and beyond all present understanding. 427 00:17:52,780 --> 00:17:54,180 and beyond all present understanding. 428 00:17:56,170 --> 00:17:56,492 Do you have anything to say to that? 429 00:17:56,492 --> 00:18:00,030 Do you have anything to say to that? 430 00:18:00,050 --> 00:18:00,204 - Not now. 431 00:18:00,204 --> 00:18:00,230 - Not now. 432 00:18:02,130 --> 00:18:03,916 Maybe not ever in my life. 433 00:18:03,916 --> 00:18:04,230 Maybe not ever in my life. 434 00:18:05,000 --> 00:18:07,010 (laughs) 435 00:18:10,120 --> 00:18:11,190 - I'll race you. 436 00:18:11,200 --> 00:18:11,340 - To the ski lift? 437 00:18:11,340 --> 00:18:12,170 - To the ski lift? 438 00:18:12,190 --> 00:18:15,040 - To the top of the mountain. 439 00:18:16,180 --> 00:18:18,150 - [Linc] You want a head start? 440 00:18:18,170 --> 00:18:18,764 - Of course, I'm a girl. 441 00:18:18,764 --> 00:18:20,160 - Of course, I'm a girl. 442 00:18:24,100 --> 00:18:26,110 - See you around the dream pool, son. 443 00:18:26,130 --> 00:18:26,188 (lively orchestral music) 444 00:18:26,188 --> 00:18:29,900 (lively orchestral music) 445 00:18:29,900 --> 00:18:30,000 (lively orchestral music) 446 00:18:36,050 --> 00:18:37,324 - Hup, hup, hup, hup, hup, hup, hup, hup, hup, 447 00:18:37,324 --> 00:18:39,110 - Hup, hup, hup, hup, hup, hup, hup, hup, hup, 448 00:18:39,120 --> 00:18:41,036 hup, hup, hup, hup, hup. 449 00:18:41,036 --> 00:18:41,140 hup, hup, hup, hup, hup. 450 00:18:43,070 --> 00:18:44,748 - Hup, hup, hup, hup, hup, hup. 451 00:18:44,748 --> 00:18:45,200 - Hup, hup, hup, hup, hup, hup. 452 00:18:45,210 --> 00:18:48,460 (lively orchestral music) 453 00:18:48,460 --> 00:18:49,090 (lively orchestral music) 454 00:18:54,170 --> 00:18:55,884 (lively orchestral music) 455 00:18:55,884 --> 00:18:58,040 (lively orchestral music) 456 00:19:04,150 --> 00:19:07,020 Pardon me, but what are we trying to prove? 457 00:19:07,020 --> 00:19:07,060 Pardon me, but what are we trying to prove? 458 00:19:07,070 --> 00:19:09,080 - That I can beat you climbing that mountain. 459 00:19:09,100 --> 00:19:10,070 - Why? 460 00:19:10,090 --> 00:19:10,732 - Because you don't think I can. 461 00:19:10,732 --> 00:19:12,070 - Because you don't think I can. 462 00:19:12,080 --> 00:19:13,120 - Look I asked you to take a walk, 463 00:19:13,140 --> 00:19:14,444 and now you're trying to make a war out of it. 464 00:19:14,444 --> 00:19:15,200 and now you're trying to make a war out of it. 465 00:19:15,220 --> 00:19:17,080 Suppose you beat me. 466 00:19:17,100 --> 00:19:18,157 Now the war's over, and we haven't even said hello. 467 00:19:18,157 --> 00:19:19,130 Now the war's over, and we haven't even said hello. 468 00:19:19,150 --> 00:19:20,220 - I can beat you at anything. 469 00:19:21,000 --> 00:19:21,869 - Well now you're pushing, just a little. 470 00:19:21,869 --> 00:19:23,170 - Well now you're pushing, just a little. 471 00:19:23,180 --> 00:19:25,581 - Tennis, swimming, skating, you name it. 472 00:19:25,581 --> 00:19:27,000 - Tennis, swimming, skating, you name it. 473 00:19:27,010 --> 00:19:28,130 - What happens to the mountain? 474 00:19:28,140 --> 00:19:29,293 - We save it to last. 475 00:19:29,293 --> 00:19:30,140 - We save it to last. 476 00:19:30,150 --> 00:19:31,170 - Okay. 477 00:19:31,180 --> 00:19:33,000 Into the trenches. 478 00:19:33,020 --> 00:19:36,130 (lively orchestral music) 479 00:20:07,180 --> 00:20:10,110 (shouts) 480 00:20:10,130 --> 00:20:12,150 (laughs) 481 00:20:17,060 --> 00:20:17,549 - What's next? 482 00:20:17,549 --> 00:20:18,130 - What's next? 483 00:20:18,150 --> 00:20:19,110 - Aren't you a little tired? 484 00:20:19,120 --> 00:20:20,070 - No. 485 00:20:36,180 --> 00:20:38,040 What next? 486 00:20:38,060 --> 00:20:39,000 (groans) 487 00:20:39,020 --> 00:20:39,821 (laughs) 488 00:20:39,821 --> 00:20:41,030 (laughs) 489 00:20:52,050 --> 00:20:53,110 That's very good. 490 00:20:53,120 --> 00:20:54,670 Now the backstroke. 491 00:20:54,670 --> 00:20:55,130 Now the backstroke. 492 00:20:55,150 --> 00:20:58,382 (melodic orchestral music) (water splashing) 493 00:20:58,382 --> 00:20:59,180 (melodic orchestral music) (water splashing) 494 00:21:13,140 --> 00:21:13,230 Tired? 495 00:21:13,230 --> 00:21:14,090 Tired? 496 00:21:15,080 --> 00:21:16,110 - Next. 497 00:21:16,130 --> 00:21:16,942 (labored breathing) 498 00:21:16,942 --> 00:21:19,120 (labored breathing) 499 00:21:20,230 --> 00:21:20,654 (melodic orchestral music) 500 00:21:20,654 --> 00:21:24,120 (melodic orchestral music) 501 00:22:02,000 --> 00:22:03,120 - What do we do next? 502 00:22:03,130 --> 00:22:05,120 - Bottle of judo. 503 00:22:05,130 --> 00:22:05,198 (water splashes) (Linc shouts) 504 00:22:05,198 --> 00:22:08,910 (water splashes) (Linc shouts) 505 00:22:08,910 --> 00:22:09,170 (water splashes) (Linc shouts) 506 00:22:13,060 --> 00:22:16,210 (melodic orchestral music) 507 00:22:16,220 --> 00:22:16,335 You want me to wait for ya? 508 00:22:16,335 --> 00:22:19,040 You want me to wait for ya? 509 00:22:26,220 --> 00:22:27,170 Hey there! 510 00:22:34,050 --> 00:22:34,895 Are you still with me? 511 00:22:34,895 --> 00:22:36,000 Are you still with me? 512 00:22:41,020 --> 00:22:42,130 Oh. 513 00:22:42,140 --> 00:22:42,319 It isn't nice for a girl to be so murderously competitive. 514 00:22:42,319 --> 00:22:45,090 It isn't nice for a girl to be so murderously competitive. 515 00:22:45,110 --> 00:22:46,031 - Must be something you can beat me at. 516 00:22:46,031 --> 00:22:47,180 - Must be something you can beat me at. 517 00:22:47,200 --> 00:22:49,050 Chinese checkers? 518 00:22:51,090 --> 00:22:52,220 - Okay. 519 00:22:52,230 --> 00:22:53,455 You win. 520 00:22:53,455 --> 00:22:54,080 You win. 521 00:22:54,100 --> 00:22:55,200 You win, and I lose. 522 00:22:55,220 --> 00:22:57,070 What more do you want? 523 00:22:57,090 --> 00:22:57,167 - Nothing. 524 00:22:57,167 --> 00:22:58,060 - Nothing. 525 00:22:58,080 --> 00:22:59,200 Not anything that girls want. 526 00:22:59,220 --> 00:23:00,879 Like a dumpy old house to fix up 527 00:23:00,879 --> 00:23:01,040 Like a dumpy old house to fix up 528 00:23:01,060 --> 00:23:04,070 for some idiot to clump around in. 529 00:23:04,080 --> 00:23:04,591 Certainly no kids to melt you down 530 00:23:04,591 --> 00:23:05,180 Certainly no kids to melt you down 531 00:23:05,190 --> 00:23:07,120 into silly globs of butter. 532 00:23:07,130 --> 00:23:08,220 Nothing like that. 533 00:23:09,000 --> 00:23:10,150 No nights at home together, worrying, 534 00:23:10,160 --> 00:23:12,015 wondering, talking or just watching television, 535 00:23:12,015 --> 00:23:13,190 wondering, talking or just watching television, 536 00:23:13,200 --> 00:23:15,727 or trying to play Fur Elise on the piano. 537 00:23:15,727 --> 00:23:16,230 or trying to play Fur Elise on the piano. 538 00:23:17,010 --> 00:23:19,439 No quiet walks in the rain, and smelling lilacs, maybe. 539 00:23:19,439 --> 00:23:21,070 No quiet walks in the rain, and smelling lilacs, maybe. 540 00:23:21,090 --> 00:23:23,050 Not anything like that. 541 00:23:25,150 --> 00:23:26,220 Nothing! 542 00:23:27,000 --> 00:23:28,110 Do you understand? 543 00:23:29,140 --> 00:23:30,090 Nothing! 544 00:23:31,090 --> 00:23:34,200 (somber orchestral music) 545 00:23:50,030 --> 00:23:52,010 - Every effort has been made to find her, 546 00:23:52,020 --> 00:23:52,848 and an additional $27.42 expenditure 547 00:23:52,848 --> 00:23:55,190 and an additional $27.42 expenditure 548 00:23:55,210 --> 00:23:56,560 has been incurred in the search, for which 549 00:23:56,560 --> 00:23:57,200 has been incurred in the search, for which 550 00:23:57,220 --> 00:23:59,210 we shall have to, in some way, reimburse 551 00:23:59,220 --> 00:24:00,272 member, Frida Hoffschwiezer, as the treasury was empty. 552 00:24:00,272 --> 00:24:03,984 member, Frida Hoffschwiezer, as the treasury was empty. 553 00:24:03,984 --> 00:24:04,000 member, Frida Hoffschwiezer, as the treasury was empty. 554 00:24:05,110 --> 00:24:07,190 And in conclusion, I want to offer my resignation. 555 00:24:07,210 --> 00:24:07,696 - [Crowd] No! 556 00:24:07,696 --> 00:24:09,030 - [Crowd] No! 557 00:24:09,050 --> 00:24:10,020 - Please. 558 00:24:10,030 --> 00:24:11,408 (overlapping conversations) 559 00:24:11,408 --> 00:24:13,160 (overlapping conversations) 560 00:24:13,170 --> 00:24:14,200 I had a dream. 561 00:24:15,230 --> 00:24:17,060 Greta. 562 00:24:17,080 --> 00:24:18,030 Our Greta. 563 00:24:19,070 --> 00:24:22,050 Lighting little fires of knowledge. 564 00:24:22,060 --> 00:24:22,544 Tiny beacons of burning thoughts. 565 00:24:22,544 --> 00:24:25,040 Tiny beacons of burning thoughts. 566 00:24:25,050 --> 00:24:26,256 Pilot flames to the future of the universal 567 00:24:26,256 --> 00:24:27,150 Pilot flames to the future of the universal 568 00:24:27,170 --> 00:24:29,968 acceptance of the principles of physical revelation. 569 00:24:29,968 --> 00:24:32,010 acceptance of the principles of physical revelation. 570 00:24:32,020 --> 00:24:33,680 That dream became your dream. 571 00:24:33,680 --> 00:24:34,180 That dream became your dream. 572 00:24:34,190 --> 00:24:36,040 Now it's gone. 573 00:24:36,060 --> 00:24:37,392 Poof, disappeared at the airport, at 3:15 574 00:24:37,392 --> 00:24:38,070 Poof, disappeared at the airport, at 3:15 575 00:24:38,090 --> 00:24:40,040 on a Sunday afternoon. 576 00:24:41,070 --> 00:24:41,104 How? 577 00:24:41,104 --> 00:24:42,040 How? 578 00:24:42,060 --> 00:24:43,010 Why? 579 00:24:44,110 --> 00:24:44,816 I just don't understand. 580 00:24:44,816 --> 00:24:47,020 I just don't understand. 581 00:24:47,040 --> 00:24:48,528 I honestly just don't know. 582 00:24:48,528 --> 00:24:49,080 I honestly just don't know. 583 00:24:52,100 --> 00:24:52,240 I do feel that my judgment is faulty, 584 00:24:52,240 --> 00:24:55,952 I do feel that my judgment is faulty, 585 00:24:55,952 --> 00:24:56,050 I do feel that my judgment is faulty, 586 00:24:56,070 --> 00:24:59,090 and that my faith in certain human beings 587 00:24:59,100 --> 00:24:59,664 are obviously misplaced. 588 00:24:59,664 --> 00:25:02,020 are obviously misplaced. 589 00:25:02,040 --> 00:25:03,376 - Have we tried to make a personal appeal? 590 00:25:03,376 --> 00:25:04,130 - Have we tried to make a personal appeal? 591 00:25:04,140 --> 00:25:06,170 - Fine, lets make it, how, where? 592 00:25:06,180 --> 00:25:07,088 - In the newspapers. 593 00:25:07,088 --> 00:25:07,230 - In the newspapers. 594 00:25:08,010 --> 00:25:09,230 Certainly she'll be reading the Physical 595 00:25:10,010 --> 00:25:10,800 Revelationist, wherever she is. 596 00:25:10,800 --> 00:25:12,110 Revelationist, wherever she is. 597 00:25:12,130 --> 00:25:14,000 We'll put a box in it. 598 00:25:14,020 --> 00:25:14,513 All is forgiven. 599 00:25:14,513 --> 00:25:15,090 All is forgiven. 600 00:25:17,030 --> 00:25:18,100 All is forgiven. 601 00:25:22,030 --> 00:25:25,649 - Come home, Greta Inger Gruenschaffen, huh? 602 00:25:25,649 --> 00:25:26,050 - Come home, Greta Inger Gruenschaffen, huh? 603 00:25:26,070 --> 00:25:28,130 (overlapping exclamations) 604 00:25:28,150 --> 00:25:29,361 - [Group] Come home, Greta Inger Gruenschaffen. 605 00:25:29,361 --> 00:25:32,050 - [Group] Come home, Greta Inger Gruenschaffen. 606 00:25:32,070 --> 00:25:33,073 (lively orchestral music) 607 00:25:33,073 --> 00:25:36,040 (lively orchestral music) 608 00:25:36,050 --> 00:25:36,785 - And then she passed me coming down the 609 00:25:36,785 --> 00:25:38,100 - And then she passed me coming down the 610 00:25:38,120 --> 00:25:40,497 mountain, and there were still tears in her eyes. 611 00:25:40,497 --> 00:25:41,200 mountain, and there were still tears in her eyes. 612 00:25:41,220 --> 00:25:43,220 - Why don't you get into the cold pool, 613 00:25:44,000 --> 00:25:44,209 and then get back into the hot pool? 614 00:25:44,209 --> 00:25:46,060 and then get back into the hot pool? 615 00:25:46,070 --> 00:25:47,921 That's the way the Japanese do it. 616 00:25:47,921 --> 00:25:48,070 That's the way the Japanese do it. 617 00:25:48,080 --> 00:25:51,633 - Yeah, in Yokohama, in the American dream pools. 618 00:25:51,633 --> 00:25:52,070 - Yeah, in Yokohama, in the American dream pools. 619 00:25:52,090 --> 00:25:55,030 - Are you complaining 'cause she beat you? 620 00:25:55,040 --> 00:25:55,345 - No, she beat me fair. 621 00:25:55,345 --> 00:25:57,130 - No, she beat me fair. 622 00:25:57,150 --> 00:25:59,057 - Are you complaining 'cause your feet hurt? 623 00:25:59,057 --> 00:26:00,040 - Are you complaining 'cause your feet hurt? 624 00:26:00,050 --> 00:26:01,130 - They've hurt before. 625 00:26:01,140 --> 00:26:02,769 - Well then what are you complaining about? 626 00:26:02,769 --> 00:26:04,220 - Well then what are you complaining about? 627 00:26:05,000 --> 00:26:06,090 - Well buddy there's something going on 628 00:26:06,100 --> 00:26:06,481 inside that girl, something she's battling with, 629 00:26:06,481 --> 00:26:09,080 inside that girl, something she's battling with, 630 00:26:09,090 --> 00:26:10,193 but I'm not getting the real message. 631 00:26:10,193 --> 00:26:11,160 but I'm not getting the real message. 632 00:26:11,180 --> 00:26:13,905 - The real message is just plain old, 633 00:26:13,905 --> 00:26:14,130 - The real message is just plain old, 634 00:26:14,140 --> 00:26:17,110 girl-boy electricity stuff. 635 00:26:17,130 --> 00:26:17,617 - Well then what did I do wrong? 636 00:26:17,617 --> 00:26:20,130 - Well then what did I do wrong? 637 00:26:20,150 --> 00:26:21,090 - Nothing. 638 00:26:22,110 --> 00:26:24,190 The real message was for me. 639 00:26:25,210 --> 00:26:28,753 (romantic orchestral music) 640 00:26:28,753 --> 00:26:29,120 (romantic orchestral music) 641 00:26:32,110 --> 00:26:32,465 - You ready, Tod? 642 00:26:32,465 --> 00:26:33,200 - You ready, Tod? 643 00:27:18,100 --> 00:27:19,110 - Honesty time? 644 00:27:19,130 --> 00:27:20,120 - Certainly. 645 00:27:21,090 --> 00:27:22,200 - You told me off. 646 00:27:24,010 --> 00:27:24,434 And I was impressed, and you looked lovely 647 00:27:24,434 --> 00:27:26,000 And I was impressed, and you looked lovely 648 00:27:26,020 --> 00:27:28,146 in the process and I'm lost. 649 00:27:28,146 --> 00:27:28,160 in the process and I'm lost. 650 00:27:28,180 --> 00:27:30,130 - I meant what I said. 651 00:27:31,210 --> 00:27:31,858 - [Tod] Well say more. 652 00:27:31,858 --> 00:27:33,090 - [Tod] Well say more. 653 00:27:33,110 --> 00:27:34,130 - Honesty time? 654 00:27:34,150 --> 00:27:35,090 - [Tod] Sure. 655 00:27:35,110 --> 00:27:35,570 - When do we eat? 656 00:27:35,570 --> 00:27:36,200 - When do we eat? 657 00:27:36,210 --> 00:27:38,090 - In about an hour. 658 00:27:38,110 --> 00:27:39,282 - Why in an hour? 659 00:27:39,282 --> 00:27:40,080 - Why in an hour? 660 00:27:40,100 --> 00:27:42,080 - Because I figured twilight was the 661 00:27:42,090 --> 00:27:42,994 best time for softening you up. 662 00:27:42,994 --> 00:27:44,170 best time for softening you up. 663 00:27:44,180 --> 00:27:45,130 - It is. 664 00:27:45,140 --> 00:27:46,706 - I knew it. 665 00:27:46,706 --> 00:27:47,030 - I knew it. 666 00:27:47,050 --> 00:27:48,120 - I know it too. 667 00:28:06,180 --> 00:28:08,180 - Why all the tears on the mountain? 668 00:28:08,200 --> 00:28:08,978 - If I told you it might spoil the evening. 669 00:28:08,978 --> 00:28:11,120 - If I told you it might spoil the evening. 670 00:28:11,130 --> 00:28:12,200 - [Tod] Well then don't tell me. 671 00:28:12,210 --> 00:28:12,691 - Don't ask me. 672 00:28:12,691 --> 00:28:14,020 - Don't ask me. 673 00:28:27,020 --> 00:28:27,539 How does it work? 674 00:28:27,539 --> 00:28:28,120 How does it work? 675 00:28:31,220 --> 00:28:31,251 (ski lift clatters) 676 00:28:31,251 --> 00:28:34,210 (ski lift clatters) 677 00:28:44,080 --> 00:28:45,200 - Greta, I feel a strong, unspoken, 678 00:28:45,220 --> 00:28:46,099 current between us, don't you? 679 00:28:46,099 --> 00:28:47,090 current between us, don't you? 680 00:28:47,110 --> 00:28:48,060 - Oh yes. 681 00:28:49,110 --> 00:28:49,811 - It's difficult to explain, it's more 682 00:28:49,811 --> 00:28:51,170 - It's difficult to explain, it's more 683 00:28:51,180 --> 00:28:53,523 than just a simple, physical attraction. 684 00:28:53,523 --> 00:28:55,150 than just a simple, physical attraction. 685 00:28:55,170 --> 00:28:56,120 I feel... 686 00:29:01,130 --> 00:29:02,140 - What is it? 687 00:29:03,180 --> 00:29:04,659 - Well it's on a higher level. 688 00:29:04,659 --> 00:29:06,030 - Well it's on a higher level. 689 00:29:06,050 --> 00:29:08,371 It has a physical quality, yes, but... 690 00:29:08,371 --> 00:29:09,080 It has a physical quality, yes, but... 691 00:29:14,160 --> 00:29:15,795 Look does a guy just make a straight 692 00:29:15,795 --> 00:29:16,080 Look does a guy just make a straight 693 00:29:16,090 --> 00:29:18,080 pass at you, or what? 694 00:29:18,090 --> 00:29:19,507 - A straight guy makes a straight pass. 695 00:29:19,507 --> 00:29:21,200 - A straight guy makes a straight pass. 696 00:29:21,210 --> 00:29:22,170 - Oh yeah. 697 00:29:23,219 --> 00:29:25,070 That's cogent. 698 00:29:25,090 --> 00:29:26,931 That's very well put. 699 00:29:26,931 --> 00:29:27,010 That's very well put. 700 00:29:30,060 --> 00:29:30,643 Greta, sometimes a person seems to be 701 00:29:30,643 --> 00:29:31,100 Greta, sometimes a person seems to be 702 00:29:31,120 --> 00:29:33,210 fumbling, when actually he's reaching 703 00:29:33,220 --> 00:29:34,355 out for something new, something difficult, and rare. 704 00:29:34,355 --> 00:29:37,230 out for something new, something difficult, and rare. 705 00:29:38,000 --> 00:29:38,067 - I agree with you. 706 00:29:38,067 --> 00:29:39,120 - I agree with you. 707 00:29:39,140 --> 00:29:41,780 But what are you reaching for? 708 00:29:41,780 --> 00:29:42,000 But what are you reaching for? 709 00:29:42,020 --> 00:29:44,100 - The unique, and special quality, 710 00:29:44,110 --> 00:29:45,492 of the physical attraction between us. 711 00:29:45,492 --> 00:29:47,080 of the physical attraction between us. 712 00:29:47,100 --> 00:29:49,010 - Well when you put it that way, it almost 713 00:29:49,030 --> 00:29:49,204 has a spiritual substance. 714 00:29:49,204 --> 00:29:51,200 has a spiritual substance. 715 00:29:51,210 --> 00:29:52,916 - Yes, it's a sixth sense area of time and space. 716 00:29:52,916 --> 00:29:55,180 - Yes, it's a sixth sense area of time and space. 717 00:29:55,200 --> 00:29:56,628 Purist, personally ionized passion, 718 00:29:56,628 --> 00:29:59,040 Purist, personally ionized passion, 719 00:29:59,050 --> 00:30:00,340 as though I could be a million miles away, 720 00:30:00,340 --> 00:30:01,170 as though I could be a million miles away, 721 00:30:01,190 --> 00:30:04,000 and we'd still be as one person. 722 00:30:04,020 --> 00:30:04,052 Closer than close. 723 00:30:04,052 --> 00:30:05,130 Closer than close. 724 00:30:12,190 --> 00:30:13,230 - Honesty time? 725 00:30:15,010 --> 00:30:15,188 - Do you have to ask? 726 00:30:15,188 --> 00:30:16,190 - Do you have to ask? 727 00:30:18,000 --> 00:30:18,900 - Do you really feel that way about me? 728 00:30:18,900 --> 00:30:21,130 - Do you really feel that way about me? 729 00:30:21,150 --> 00:30:22,220 - Well, why not? 730 00:30:24,000 --> 00:30:25,170 I'd like to... 731 00:30:25,190 --> 00:30:26,200 I'm trying... 732 00:30:31,070 --> 00:30:32,010 Yes. 733 00:30:32,030 --> 00:30:32,220 Yes, I do. 734 00:30:37,010 --> 00:30:37,460 (ski lift clatters) (lively orchestral music) 735 00:30:37,460 --> 00:30:39,210 (ski lift clatters) (lively orchestral music) 736 00:30:39,220 --> 00:30:41,170 - [Greta] Isn't that great? 737 00:30:41,180 --> 00:30:44,050 Never felt so close to you either. 738 00:30:44,060 --> 00:30:44,884 (lively orchestral music) 739 00:30:44,884 --> 00:30:47,180 (lively orchestral music) 740 00:30:55,100 --> 00:30:56,020 (melodic orchestral music) 741 00:30:56,020 --> 00:30:59,000 (melodic orchestral music) 742 00:31:22,050 --> 00:31:25,060 (rotary dial clicks) 743 00:31:32,130 --> 00:31:33,141 (dial tone) 744 00:31:33,141 --> 00:31:34,040 (dial tone) 745 00:31:34,050 --> 00:31:36,170 (phone rings) 746 00:31:40,210 --> 00:31:40,565 - Hello? 747 00:31:40,565 --> 00:31:41,170 - Hello? 748 00:31:43,050 --> 00:31:44,000 Who? 749 00:31:45,060 --> 00:31:46,010 Greta? 750 00:31:47,060 --> 00:31:47,989 What are you calling so late at night, Greta? 751 00:31:47,989 --> 00:31:50,190 What are you calling so late at night, Greta? 752 00:31:50,210 --> 00:31:51,701 - Mrs. Horgal, your son Heiss is a monster. 753 00:31:51,701 --> 00:31:54,100 - Mrs. Horgal, your son Heiss is a monster. 754 00:32:02,050 --> 00:32:02,837 (rotary dial clicks) 755 00:32:02,837 --> 00:32:05,060 (rotary dial clicks) 756 00:32:09,130 --> 00:32:10,261 (phone rings) 757 00:32:10,261 --> 00:32:12,000 (phone rings) 758 00:32:14,230 --> 00:32:16,100 - Yes, Greta. 759 00:32:16,120 --> 00:32:17,685 I'll wake him up. 760 00:32:17,685 --> 00:32:18,160 I'll wake him up. 761 00:32:18,180 --> 00:32:21,050 Why do you make two phone calls, Greta? 762 00:32:21,060 --> 00:32:21,397 (lively orchestral music) 763 00:32:21,397 --> 00:32:24,180 (lively orchestral music) 764 00:32:36,245 --> 00:32:37,180 Heiss. 765 00:32:39,000 --> 00:32:39,958 Greta Gruenschaffen is on the phone for you. 766 00:32:39,958 --> 00:32:43,040 Greta Gruenschaffen is on the phone for you. 767 00:32:43,050 --> 00:32:43,670 - Good girl, Greta, good. 768 00:32:43,670 --> 00:32:45,060 - Good girl, Greta, good. 769 00:32:45,080 --> 00:32:46,190 - Good girl, good. 770 00:32:48,070 --> 00:32:50,140 Does she know that you sleep like a mummy 771 00:32:50,160 --> 00:32:51,094 with dirty glasses on? 772 00:32:51,094 --> 00:32:52,110 with dirty glasses on? 773 00:32:53,100 --> 00:32:54,806 (melodic orchestral music) 774 00:32:54,806 --> 00:32:57,000 (melodic orchestral music) 775 00:32:59,110 --> 00:33:00,110 - Hello? 776 00:33:00,120 --> 00:33:01,070 - Hello. 777 00:33:01,080 --> 00:33:02,060 Heiss? 778 00:33:02,070 --> 00:33:02,230 Oh, it's me, Greta. 779 00:33:02,230 --> 00:33:03,200 Oh, it's me, Greta. 780 00:33:04,180 --> 00:33:05,942 Where am I? 781 00:33:05,942 --> 00:33:06,050 Where am I? 782 00:33:06,070 --> 00:33:07,080 Oh, somewhere. 783 00:33:07,100 --> 00:33:08,210 Mostly nowhere. 784 00:33:08,230 --> 00:33:09,654 - Look, Greta, whatever your problem, 785 00:33:09,654 --> 00:33:10,040 - Look, Greta, whatever your problem, 786 00:33:10,050 --> 00:33:11,100 I want you to know you can still 787 00:33:11,120 --> 00:33:13,140 talk to me in full confidence. 788 00:33:13,160 --> 00:33:13,366 However I think you should be aware 789 00:33:13,366 --> 00:33:15,000 However I think you should be aware 790 00:33:15,010 --> 00:33:17,078 that I called a special meeting, and offered to resign. 791 00:33:17,078 --> 00:33:18,150 that I called a special meeting, and offered to resign. 792 00:33:18,170 --> 00:33:20,790 - Heiss, the reason why I called was 793 00:33:20,790 --> 00:33:21,070 - Heiss, the reason why I called was 794 00:33:21,090 --> 00:33:23,050 because I wanted you to know that I just 795 00:33:23,060 --> 00:33:24,502 didn't wanna go away for two years, 796 00:33:24,502 --> 00:33:25,100 didn't wanna go away for two years, 797 00:33:25,110 --> 00:33:27,220 on our mission, alone. 798 00:33:28,000 --> 00:33:28,214 - Well why didn't you speak up then? 799 00:33:28,214 --> 00:33:29,100 - Well why didn't you speak up then? 800 00:33:29,110 --> 00:33:30,150 - You had to speak up. 801 00:33:30,170 --> 00:33:31,926 Just for once in your life, you lunkhead, you. 802 00:33:31,926 --> 00:33:34,060 Just for once in your life, you lunkhead, you. 803 00:33:34,070 --> 00:33:35,638 - Yes, I suppose I should have. 804 00:33:35,638 --> 00:33:36,020 - Yes, I suppose I should have. 805 00:33:36,030 --> 00:33:37,190 But I didn't think there was any question 806 00:33:37,210 --> 00:33:39,350 as to my real feelings for you. 807 00:33:39,350 --> 00:33:40,120 as to my real feelings for you. 808 00:33:40,140 --> 00:33:42,020 - Yes? 809 00:33:42,040 --> 00:33:43,010 Yes, Heiss? 810 00:33:44,230 --> 00:33:46,774 - Well you're the one most important person in my life. 811 00:33:46,774 --> 00:33:48,200 - Well you're the one most important person in my life. 812 00:33:48,210 --> 00:33:50,160 That's why I worked so hard, for so long, 813 00:33:50,170 --> 00:33:50,486 to send you away. 814 00:33:50,486 --> 00:33:52,020 to send you away. 815 00:33:53,070 --> 00:33:54,198 (phone clatters) 816 00:33:54,198 --> 00:33:55,020 (phone clatters) 817 00:33:55,040 --> 00:33:56,080 Greta? 818 00:33:56,090 --> 00:33:57,130 Greta? 819 00:33:57,140 --> 00:33:57,910 Don't hang up, where are you? 820 00:33:57,910 --> 00:34:00,150 Don't hang up, where are you? 821 00:34:00,170 --> 00:34:01,622 (sighs) 822 00:34:01,622 --> 00:34:02,150 (sighs) 823 00:34:05,190 --> 00:34:05,334 She doesn't understand. 824 00:34:05,334 --> 00:34:07,070 She doesn't understand. 825 00:34:07,090 --> 00:34:08,230 She just doesn't understand. 826 00:34:09,000 --> 00:34:09,047 - Stupid girl. 827 00:34:09,047 --> 00:34:10,080 - Stupid girl. 828 00:34:10,100 --> 00:34:11,140 - She hung up on me. 829 00:34:11,150 --> 00:34:12,759 That's downright irresponsibility. 830 00:34:12,759 --> 00:34:14,080 That's downright irresponsibility. 831 00:34:14,100 --> 00:34:16,030 You know what I'd like to do, mother? 832 00:34:16,040 --> 00:34:16,471 I'd like to get my hands on that girl, 833 00:34:16,471 --> 00:34:17,080 I'd like to get my hands on that girl, 834 00:34:17,090 --> 00:34:18,200 and just shake her up. 835 00:34:18,220 --> 00:34:20,183 Just grab her hard, on the trapezius, and shake her up. 836 00:34:20,183 --> 00:34:22,190 Just grab her hard, on the trapezius, and shake her up. 837 00:34:22,210 --> 00:34:23,895 - Shake her, Heiss. 838 00:34:23,895 --> 00:34:24,220 - Shake her, Heiss. 839 00:34:25,000 --> 00:34:26,230 Shake her already. 840 00:34:27,010 --> 00:34:27,607 Shake. 841 00:34:27,607 --> 00:34:28,130 Shake. 842 00:34:28,140 --> 00:34:31,319 (melodic orchestral music) 843 00:34:31,319 --> 00:34:32,030 (melodic orchestral music) 844 00:34:40,210 --> 00:34:42,210 - Anything I can help to find? 845 00:34:42,230 --> 00:34:42,455 - Do you have any serious reading matter 846 00:34:42,455 --> 00:34:44,160 - Do you have any serious reading matter 847 00:34:44,180 --> 00:34:46,167 on physical culture? 848 00:34:46,167 --> 00:34:46,200 on physical culture? 849 00:34:46,220 --> 00:34:48,080 - We do, but... 850 00:34:48,100 --> 00:34:49,879 He's bought the only copy we get, and never sell. 851 00:34:49,879 --> 00:34:52,100 He's bought the only copy we get, and never sell. 852 00:34:56,090 --> 00:34:57,090 - Thank you. 853 00:35:11,050 --> 00:35:12,151 - And how do you feel about our Greta, today? 854 00:35:12,151 --> 00:35:14,210 - And how do you feel about our Greta, today? 855 00:35:14,230 --> 00:35:15,863 - Excruciating. 856 00:35:15,863 --> 00:35:16,220 - Excruciating. 857 00:35:16,230 --> 00:35:18,080 Impossible. 858 00:35:18,100 --> 00:35:19,050 Ecstatic. 859 00:35:20,190 --> 00:35:22,160 How do you feel? 860 00:35:22,170 --> 00:35:23,120 - Worse. 861 00:35:27,050 --> 00:35:29,090 - All is forgiven, come... 862 00:35:33,230 --> 00:35:34,423 Do you want her to be forgiven? 863 00:35:34,423 --> 00:35:36,140 Do you want her to be forgiven? 864 00:35:36,150 --> 00:35:38,050 - Not particularly. 865 00:35:38,060 --> 00:35:38,136 You want her to go home? 866 00:35:38,136 --> 00:35:39,200 You want her to go home? 867 00:35:39,220 --> 00:35:41,848 - Not if she ran away, and certainly not now. 868 00:35:41,848 --> 00:35:43,220 - Not if she ran away, and certainly not now. 869 00:35:43,230 --> 00:35:45,560 (somber orchestral music) 870 00:35:45,560 --> 00:35:47,110 (somber orchestral music) 871 00:36:24,030 --> 00:36:26,190 (papers rustle) 872 00:36:30,100 --> 00:36:30,104 - [Announcer] Attention please, 873 00:36:30,104 --> 00:36:31,200 - [Announcer] Attention please, 874 00:36:31,210 --> 00:36:33,816 Little D now loading, in front of terminal building, 875 00:36:33,816 --> 00:36:34,060 Little D now loading, in front of terminal building, 876 00:36:34,080 --> 00:36:36,090 for downtown Buffalo. 877 00:36:36,110 --> 00:36:37,528 All aboard please, for downtown and uptown hotel. 878 00:36:37,528 --> 00:36:40,130 All aboard please, for downtown and uptown hotel. 879 00:36:42,200 --> 00:36:44,952 (plane engine rumbles) 880 00:36:44,952 --> 00:36:46,010 (plane engine rumbles) 881 00:37:01,160 --> 00:37:03,160 - Do you have any plane leaving, right away, for somewhere? 882 00:37:03,170 --> 00:37:03,512 - Not for an hour, sir. 883 00:37:03,512 --> 00:37:05,140 - Not for an hour, sir. 884 00:37:10,050 --> 00:37:10,937 - Yes sir, may I help you? 885 00:37:10,937 --> 00:37:11,090 - Yes sir, may I help you? 886 00:37:11,100 --> 00:37:12,130 - [Heiss] Yes, when's your next flight up? 887 00:37:12,140 --> 00:37:14,649 - My next flight departs this evening. 888 00:37:14,649 --> 00:37:15,130 - My next flight departs this evening. 889 00:37:25,100 --> 00:37:25,785 - Do you have some information on the 890 00:37:25,785 --> 00:37:26,120 - Do you have some information on the 891 00:37:26,140 --> 00:37:27,230 helicopter service charter flights, please? 892 00:37:28,010 --> 00:37:29,080 - Yes I do, sir. 893 00:37:34,040 --> 00:37:36,921 (singing in German) 894 00:37:36,921 --> 00:37:37,040 (singing in German) 895 00:37:37,060 --> 00:37:39,190 It's the time for revelation 896 00:37:39,200 --> 00:37:40,200 Ya 897 00:37:40,210 --> 00:37:40,633 It's time for revelation 898 00:37:40,633 --> 00:37:42,230 It's time for revelation 899 00:37:43,010 --> 00:37:44,345 (singing in German) 900 00:37:44,345 --> 00:37:46,000 (singing in German) 901 00:37:54,050 --> 00:37:55,481 (singing in German) 902 00:37:55,481 --> 00:37:57,040 (singing in German) 903 00:38:00,020 --> 00:38:02,180 Bringing here the good bark beer 904 00:38:02,190 --> 00:38:02,905 Bringing here the good bark beer 905 00:38:02,905 --> 00:38:05,150 Bringing here the good bark beer 906 00:38:05,160 --> 00:38:06,617 (singing in German) 907 00:38:06,617 --> 00:38:08,160 (singing in German) 908 00:38:17,050 --> 00:38:17,753 (singing in German) 909 00:38:17,753 --> 00:38:20,050 (singing in German) 910 00:38:24,060 --> 00:38:25,177 From last year's stock 911 00:38:25,177 --> 00:38:25,190 From last year's stock 912 00:38:25,210 --> 00:38:28,180 Ya but don't knock last year's stock 913 00:38:28,190 --> 00:38:28,889 (singing in German) 914 00:38:28,889 --> 00:38:31,190 (singing in German) 915 00:38:40,010 --> 00:38:40,026 (crowd cheers and applauds) 916 00:38:40,026 --> 00:38:42,100 (crowd cheers and applauds) 917 00:38:42,120 --> 00:38:43,738 - How do you put the spigot in? 918 00:38:43,738 --> 00:38:44,050 - How do you put the spigot in? 919 00:38:44,070 --> 00:38:47,060 - Well lets not ask anyone you know. 920 00:38:52,060 --> 00:38:53,090 (keg spurts) 921 00:38:53,110 --> 00:38:54,874 (crowd laughs) 922 00:38:54,874 --> 00:38:56,000 (crowd laughs) 923 00:39:10,100 --> 00:39:13,120 (speaking in German) 924 00:39:13,140 --> 00:39:13,434 - Das is two handy Andy's. 925 00:39:13,434 --> 00:39:15,170 - Das is two handy Andy's. 926 00:39:17,080 --> 00:39:17,146 - Why don't you come enjoy my pints, it's my birthday, 927 00:39:17,146 --> 00:39:19,060 - Why don't you come enjoy my pints, it's my birthday, 928 00:39:19,080 --> 00:39:20,858 I'm celebrating being a fraud. 929 00:39:20,858 --> 00:39:21,190 I'm celebrating being a fraud. 930 00:39:28,180 --> 00:39:28,282 I'm a phony. 931 00:39:28,282 --> 00:39:30,030 I'm a phony. 932 00:39:30,050 --> 00:39:31,110 Greta Inger Gruenschaffen, the all around-est, 933 00:39:31,130 --> 00:39:31,994 100 percent-est, physically ireviled-est, 934 00:39:31,994 --> 00:39:35,020 100 percent-est, physically ireviled-est, 935 00:39:35,040 --> 00:39:35,706 unconcealed-est, living-est phony on the 936 00:39:35,706 --> 00:39:37,140 unconcealed-est, living-est phony on the 937 00:39:37,160 --> 00:39:39,090 entire eastern coast. 938 00:39:48,200 --> 00:39:50,554 "All is forgiven, come home Greta Inger Gruenschaffen." 939 00:39:50,554 --> 00:39:53,000 "All is forgiven, come home Greta Inger Gruenschaffen." 940 00:39:55,030 --> 00:39:56,080 Well I'm not going home. 941 00:39:56,090 --> 00:39:57,210 I'm never going home. 942 00:39:57,220 --> 00:39:57,978 He can take his Buffalo chapter, 943 00:39:57,978 --> 00:39:59,080 He can take his Buffalo chapter, 944 00:39:59,090 --> 00:40:01,050 and his great world mission of physical revelation, 945 00:40:01,060 --> 00:40:01,690 and he can fly off and do his kinetic 946 00:40:01,690 --> 00:40:03,030 and he can fly off and do his kinetic 947 00:40:03,050 --> 00:40:05,160 cohesion pyramids on the moon. 948 00:40:07,050 --> 00:40:09,115 - Well you can't just dismiss it that way. 949 00:40:09,115 --> 00:40:10,130 - Well you can't just dismiss it that way. 950 00:40:10,140 --> 00:40:12,827 What are kinetic cohesion pyramids? 951 00:40:12,827 --> 00:40:13,110 What are kinetic cohesion pyramids? 952 00:40:14,150 --> 00:40:16,080 - So the last time I practiced that think to 953 00:40:16,100 --> 00:40:16,539 the muscle stuff, you must really got something, Greta. 954 00:40:16,539 --> 00:40:20,080 the muscle stuff, you must really got something, Greta. 955 00:40:20,100 --> 00:40:20,251 - Hey who is this guy? 956 00:40:20,251 --> 00:40:22,100 - Hey who is this guy? 957 00:40:22,120 --> 00:40:23,180 - Well. 958 00:40:23,200 --> 00:40:23,963 You've been so dear to me, both of you. 959 00:40:23,963 --> 00:40:25,180 You've been so dear to me, both of you. 960 00:40:25,200 --> 00:40:27,070 And I've behaved very badly. 961 00:40:27,090 --> 00:40:27,675 But I promise I won't anymore, because 962 00:40:27,675 --> 00:40:28,220 But I promise I won't anymore, because 963 00:40:29,000 --> 00:40:31,210 I'm going to be free, free at last, you understand? 964 00:40:31,230 --> 00:40:31,387 One, two, three, free! 965 00:40:31,387 --> 00:40:34,090 One, two, three, free! 966 00:40:34,100 --> 00:40:35,099 (lively accordion music) (crowd cheers) 967 00:40:35,099 --> 00:40:38,140 (lively accordion music) (crowd cheers) 968 00:41:05,150 --> 00:41:06,088 (helicopter blades whir) 969 00:41:06,088 --> 00:41:08,507 (helicopter blades whir) 970 00:41:08,507 --> 00:41:09,000 (helicopter blades whir) 971 00:41:28,180 --> 00:41:30,779 (lively accordion music) 972 00:41:30,779 --> 00:41:32,030 (lively accordion music) 973 00:41:46,070 --> 00:41:47,020 - Greta! 974 00:41:48,230 --> 00:41:49,190 You will now, 975 00:41:49,210 --> 00:41:49,340 this second, 976 00:41:49,340 --> 00:41:51,000 this second, 977 00:41:51,020 --> 00:41:51,210 come home. 978 00:41:53,230 --> 00:41:56,764 (lively orchestral music) 979 00:41:56,764 --> 00:41:57,110 (lively orchestral music) 980 00:42:05,040 --> 00:42:07,900 (lively orchestral music) 981 00:42:07,900 --> 00:42:08,150 (lively orchestral music) 982 00:42:21,120 --> 00:42:22,070 Greta! 983 00:42:23,050 --> 00:42:24,200 Don't hide from me, Greta. 984 00:42:24,220 --> 00:42:26,460 Wherever you are, I'll find you. 985 00:42:26,460 --> 00:42:27,130 Wherever you are, I'll find you. 986 00:42:28,210 --> 00:42:30,172 - They're alright everyone, please, sit down. 987 00:42:30,172 --> 00:42:31,030 - They're alright everyone, please, sit down. 988 00:42:31,050 --> 00:42:33,090 (laughs) 989 00:42:33,110 --> 00:42:33,884 - [Heiss] I demand that you fulfill our mission. 990 00:42:33,884 --> 00:42:35,220 - [Heiss] I demand that you fulfill our mission. 991 00:42:36,000 --> 00:42:37,596 In the name of all revelations. 992 00:42:37,596 --> 00:42:38,120 In the name of all revelations. 993 00:42:43,010 --> 00:42:45,020 Well you're betraying your own cause. 994 00:42:45,020 --> 00:42:45,110 Well you're betraying your own cause. 995 00:42:45,130 --> 00:42:47,130 And to call in the middle of the night and hang up... 996 00:42:47,140 --> 00:42:48,732 - Friend, you're in a hotel lobby, 997 00:42:48,732 --> 00:42:49,100 - Friend, you're in a hotel lobby, 998 00:42:49,110 --> 00:42:51,220 and you're not behaving properly. 999 00:42:51,230 --> 00:42:52,444 - I'm sorry. 1000 00:42:52,444 --> 00:42:53,030 - I'm sorry. 1001 00:42:53,050 --> 00:42:54,210 - Certainly not toward Ms. Gruenschaffen. 1002 00:42:54,220 --> 00:42:56,156 - [Heiss] Please don't protect me. 1003 00:42:56,156 --> 00:42:57,030 - [Heiss] Please don't protect me. 1004 00:42:57,050 --> 00:42:58,110 Now, Greta. 1005 00:42:58,130 --> 00:42:59,210 If you force me, I'll drag you out 1006 00:42:59,230 --> 00:42:59,868 of here by your follicles, 1007 00:42:59,868 --> 00:43:01,070 of here by your follicles, 1008 00:43:01,090 --> 00:43:03,060 painful to me as that may be. 1009 00:43:03,070 --> 00:43:03,581 - You are a monster. 1010 00:43:03,581 --> 00:43:04,230 - You are a monster. 1011 00:43:07,040 --> 00:43:07,293 (melodic orchestral music) 1012 00:43:07,293 --> 00:43:10,180 (melodic orchestral music) 1013 00:43:18,000 --> 00:43:18,429 - When one says A, they must say B. 1014 00:43:18,429 --> 00:43:20,200 - When one says A, they must say B. 1015 00:43:20,210 --> 00:43:22,050 - You never even said A. 1016 00:43:22,060 --> 00:43:22,141 The night before I left, you never said anything. 1017 00:43:22,141 --> 00:43:24,140 The night before I left, you never said anything. 1018 00:43:24,150 --> 00:43:25,140 - Never said anything? 1019 00:43:25,150 --> 00:43:25,853 (grunts) 1020 00:43:25,853 --> 00:43:27,190 (grunts) 1021 00:43:27,210 --> 00:43:29,070 Didn't I sit there all night and tell 1022 00:43:29,090 --> 00:43:29,565 you about my new theory on symbiotic compensation? 1023 00:43:29,565 --> 00:43:31,080 you about my new theory on symbiotic compensation? 1024 00:43:31,100 --> 00:43:32,170 That's not saying anything? 1025 00:43:32,190 --> 00:43:33,277 - I didn't listen. 1026 00:43:33,277 --> 00:43:34,060 - I didn't listen. 1027 00:43:37,030 --> 00:43:38,070 - You discussed it. 1028 00:43:38,090 --> 00:43:40,090 (grunts) 1029 00:43:40,110 --> 00:43:40,701 - There were lots of things that you discussed 1030 00:43:40,701 --> 00:43:41,200 - There were lots of things that you discussed 1031 00:43:41,220 --> 00:43:44,010 that I never listened to. 1032 00:43:44,030 --> 00:43:44,413 - Now, Greta, this is just a temporary syndronic blockage. 1033 00:43:44,413 --> 00:43:47,120 - Now, Greta, this is just a temporary syndronic blockage. 1034 00:43:47,130 --> 00:43:48,125 I know all the exact movements for it. 1035 00:43:48,125 --> 00:43:50,170 I know all the exact movements for it. 1036 00:43:56,220 --> 00:43:58,150 - Never, never again. 1037 00:44:00,090 --> 00:44:02,010 - Do you now deny your belief in a theory 1038 00:44:02,020 --> 00:44:02,973 of practice of physical revelation? 1039 00:44:02,973 --> 00:44:04,230 of practice of physical revelation? 1040 00:44:07,000 --> 00:44:09,020 - I question the premise. 1041 00:44:12,150 --> 00:44:14,060 - Question the premises? 1042 00:44:14,080 --> 00:44:14,109 - Yes, I'm asking myself if our theory 1043 00:44:14,109 --> 00:44:17,060 - Yes, I'm asking myself if our theory 1044 00:44:17,080 --> 00:44:17,821 is so good, and right for everyone, 1045 00:44:17,821 --> 00:44:19,130 is so good, and right for everyone, 1046 00:44:19,150 --> 00:44:21,080 and I'm it's living example, then 1047 00:44:21,090 --> 00:44:21,533 what am I doing here, up on this ledge, 1048 00:44:21,533 --> 00:44:23,060 what am I doing here, up on this ledge, 1049 00:44:23,080 --> 00:44:24,210 in a ski resort, on the off season, 1050 00:44:24,230 --> 00:44:25,245 hating you, hating myself, hating 1051 00:44:25,245 --> 00:44:27,060 hating you, hating myself, hating 1052 00:44:27,080 --> 00:44:28,957 everyone in the world, because I love you. 1053 00:44:28,957 --> 00:44:30,210 everyone in the world, because I love you. 1054 00:44:30,220 --> 00:44:32,670 (punch thuds) 1055 00:44:32,670 --> 00:44:33,100 (punch thuds) 1056 00:44:53,160 --> 00:44:54,942 (coughs) 1057 00:44:54,942 --> 00:44:55,170 (coughs) 1058 00:45:00,110 --> 00:45:02,160 - See, she questions the premises. 1059 00:45:02,180 --> 00:45:02,366 She doesn't believe. 1060 00:45:02,366 --> 00:45:04,090 She doesn't believe. 1061 00:45:07,210 --> 00:45:09,790 - Well maybe it's better that way, you're off the hook. 1062 00:45:09,790 --> 00:45:10,050 - Well maybe it's better that way, you're off the hook. 1063 00:45:10,060 --> 00:45:13,502 - She must think so, she's taking off, right now. 1064 00:45:13,502 --> 00:45:14,110 - She must think so, she's taking off, right now. 1065 00:45:14,120 --> 00:45:16,230 - I don't understand, what'd I do wrong? 1066 00:45:17,000 --> 00:45:17,214 Why's she so unhappy? 1067 00:45:17,214 --> 00:45:18,110 Why's she so unhappy? 1068 00:45:18,120 --> 00:45:20,040 - Don't worry, she'll get over it. 1069 00:45:20,060 --> 00:45:20,926 - Yeah, and you can go on the mission alone, 1070 00:45:20,926 --> 00:45:22,010 - Yeah, and you can go on the mission alone, 1071 00:45:22,030 --> 00:45:24,200 by yourself, gloriously, forever. 1072 00:45:26,010 --> 00:45:27,210 - [Linc] Day after day, and night after night, 1073 00:45:27,230 --> 00:45:28,350 fulfill your destiny, all by yourself. 1074 00:45:28,350 --> 00:45:30,050 fulfill your destiny, all by yourself. 1075 00:45:30,070 --> 00:45:32,062 Eat, sleep, drink, and think. 1076 00:45:32,062 --> 00:45:33,100 Eat, sleep, drink, and think. 1077 00:45:33,120 --> 00:45:35,080 Think to the muscle. 1078 00:45:35,090 --> 00:45:35,774 - Won't that be a ball? 1079 00:45:35,774 --> 00:45:37,060 - Won't that be a ball? 1080 00:45:40,090 --> 00:45:41,200 - Now you wouldn't want to give that up 1081 00:45:41,220 --> 00:45:43,198 for anything like a silly little girl who loves you? 1082 00:45:43,198 --> 00:45:45,030 for anything like a silly little girl who loves you? 1083 00:45:45,040 --> 00:45:46,190 Didn't you ever just once, 1084 00:45:46,210 --> 00:45:46,910 just once think to her muscles? 1085 00:45:46,910 --> 00:45:50,030 just once think to her muscles? 1086 00:45:50,040 --> 00:45:50,622 (melodic orchestral music) 1087 00:45:50,622 --> 00:45:53,170 (melodic orchestral music) 1088 00:45:55,130 --> 00:45:56,080 - Yeah. 1089 00:46:23,110 --> 00:46:24,031 (helicopter blades whir) 1090 00:46:24,031 --> 00:46:26,210 (helicopter blades whir) 1091 00:47:46,190 --> 00:47:48,220 Greta Inger Gruenschaffen! 1092 00:47:50,210 --> 00:47:51,180 I love you! 1093 00:47:53,120 --> 00:47:56,200 (helicopter blades whir) 1094 00:48:31,030 --> 00:48:33,952 (melodic orchestral music) 1095 00:48:33,952 --> 00:48:34,160 (melodic orchestral music) 1096 00:49:54,230 --> 00:49:55,617 - [Herbert] A Screen Gems presentation. 1097 00:49:55,617 --> 00:49:57,010 - [Herbert] A Screen Gems presentation. 1098 00:49:57,030 --> 00:49:59,329 Herbert B. Leonard, Executive Producer. 1099 00:49:59,329 --> 00:50:00,090 Herbert B. Leonard, Executive Producer. 1100 00:50:01,090 --> 00:50:03,041 (dramatic orchestral music) 1101 00:50:03,041 --> 00:50:04,230 (dramatic orchestral music) 76628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.