Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,210 --> 00:00:03,712
(melodic orchestral music)
2
00:00:03,712 --> 00:00:04,070
(melodic orchestral music)
3
00:00:42,020 --> 00:00:43,210
- Alright, lets try
the placards now.
4
00:00:43,220 --> 00:00:44,544
(lively orchestral music)
5
00:00:44,544 --> 00:00:47,100
(lively orchestral music)
6
00:00:49,080 --> 00:00:50,130
Ready now.
7
00:00:50,150 --> 00:00:51,100
Hup!
8
00:00:52,130 --> 00:00:53,220
Hup!
9
00:00:53,230 --> 00:00:54,190
Hup!
10
00:00:55,220 --> 00:00:55,680
Hup!
11
00:00:55,680 --> 00:00:56,170
Hup!
12
00:00:57,190 --> 00:00:59,070
Straighten that A up there.
13
00:00:59,080 --> 00:00:59,392
Ready.
14
00:00:59,392 --> 00:01:00,030
Ready.
15
00:01:01,040 --> 00:01:03,104
(lively orchestral music)
16
00:01:03,104 --> 00:01:04,150
(lively orchestral music)
17
00:01:07,180 --> 00:01:09,080
Alright, rest them.
18
00:01:27,120 --> 00:01:29,060
- Whisky, please.
19
00:01:29,080 --> 00:01:29,089
(lively orchestral music)
20
00:01:29,089 --> 00:01:32,190
(lively orchestral music)
21
00:01:54,160 --> 00:01:55,073
(sighs)
22
00:01:55,073 --> 00:01:56,150
(sighs)
23
00:02:15,210 --> 00:02:17,040
Keep the change.
24
00:02:30,190 --> 00:02:32,193
- Here she comes!
25
00:02:32,193 --> 00:02:32,230
- Here she comes!
26
00:02:33,010 --> 00:02:34,060
- Ready, ready.
27
00:02:37,190 --> 00:02:39,050
Hup!
28
00:02:39,070 --> 00:02:39,617
Hup!
29
00:02:39,617 --> 00:02:40,120
Hup!
30
00:02:40,130 --> 00:02:41,170
Hup!
31
00:02:41,190 --> 00:02:43,060
Hup!
32
00:02:43,080 --> 00:02:43,329
(melodic orchestral music)
33
00:02:43,329 --> 00:02:46,210
(melodic orchestral music)
34
00:02:59,100 --> 00:03:00,190
Dear...
35
00:03:00,200 --> 00:03:01,890
Dear Greta Inger Gruenschaffen.
36
00:03:01,890 --> 00:03:03,170
Dear Greta Inger Gruenschaffen.
37
00:03:03,190 --> 00:03:05,602
Speaking as President,
and for all of us here,
38
00:03:05,602 --> 00:03:06,080
Speaking as President,
and for all of us here,
39
00:03:06,100 --> 00:03:08,160
of the Buffalo Chapter
of the World League,
40
00:03:08,170 --> 00:03:09,314
may I offer you this
poor, small token,
41
00:03:09,314 --> 00:03:11,000
may I offer you this
poor, small token,
42
00:03:11,010 --> 00:03:13,026
of our heartfelt appreciation.
43
00:03:13,026 --> 00:03:13,070
of our heartfelt appreciation.
44
00:03:13,080 --> 00:03:15,070
(hiccups)
45
00:03:15,080 --> 00:03:16,738
For your untiring devotion, and
46
00:03:16,738 --> 00:03:17,140
For your untiring devotion, and
47
00:03:17,160 --> 00:03:19,170
unflinching loyalty
to the chapter
48
00:03:19,190 --> 00:03:20,450
and its modest, but
unswerving, cause.
49
00:03:20,450 --> 00:03:23,030
and its modest, but
unswerving, cause.
50
00:03:23,050 --> 00:03:24,162
- How can you be so cruel?
51
00:03:24,162 --> 00:03:25,080
- How can you be so cruel?
52
00:03:26,140 --> 00:03:27,874
- To your acceptance
on our behalf of
53
00:03:27,874 --> 00:03:28,140
- To your acceptance
on our behalf of
54
00:03:28,150 --> 00:03:31,100
this humble mission to
spread physical revelation
55
00:03:31,120 --> 00:03:31,586
to whomever, wherever
in the world.
56
00:03:31,586 --> 00:03:34,090
to whomever, wherever
in the world.
57
00:03:36,010 --> 00:03:38,110
- Why can't you come with me?
58
00:03:41,000 --> 00:03:42,050
- Dear Greta...
59
00:03:43,060 --> 00:03:44,200
Dear Greta Inger...
60
00:03:46,040 --> 00:03:46,434
You shall be gone from
us for two, long years.
61
00:03:46,434 --> 00:03:50,040
You shall be gone from
us for two, long years.
62
00:03:50,050 --> 00:03:50,146
And, of course, we
shall all miss you.
63
00:03:50,146 --> 00:03:52,090
And, of course, we
shall all miss you.
64
00:03:52,110 --> 00:03:53,858
I personally, most of all.
65
00:03:53,858 --> 00:03:54,050
I personally, most of all.
66
00:03:54,070 --> 00:03:56,080
(laughs)
67
00:04:00,220 --> 00:04:01,282
Are you alright?
68
00:04:01,282 --> 00:04:02,020
Are you alright?
69
00:04:02,040 --> 00:04:03,100
- Yes.
70
00:04:03,120 --> 00:04:04,150
I...
71
00:04:04,170 --> 00:04:04,994
I do...
72
00:04:04,994 --> 00:04:05,120
I do...
73
00:04:05,140 --> 00:04:06,110
I do...
74
00:04:06,120 --> 00:04:08,140
I love you, you lunkhead.
75
00:04:10,190 --> 00:04:12,060
- With you on this
mission Greta,
76
00:04:12,070 --> 00:04:12,418
go all our own deepest
hopes, and aspirations.
77
00:04:12,418 --> 00:04:15,070
go all our own deepest
hopes, and aspirations.
78
00:04:15,080 --> 00:04:16,130
And, needless to
say, every last penny
79
00:04:16,130 --> 00:04:17,080
And, needless to
say, every last penny
80
00:04:17,100 --> 00:04:19,130
of the chapter's treasury.
81
00:04:20,170 --> 00:04:23,000
All we ask is that
you spread the gospel.
82
00:04:23,020 --> 00:04:23,554
Teach them to think,
think, think to the muscle.
83
00:04:23,554 --> 00:04:27,010
Teach them to think,
think, think to the muscle.
84
00:04:28,060 --> 00:04:30,090
- My dear Buffalo chapter,
85
00:04:30,100 --> 00:04:30,979
and my dear, dear,
President Horgal, I...
86
00:04:30,979 --> 00:04:34,070
and my dear, dear,
President Horgal, I...
87
00:04:34,090 --> 00:04:34,691
I can't express my...
88
00:04:34,691 --> 00:04:36,110
I can't express my...
89
00:04:36,130 --> 00:04:37,170
Yes, my...
90
00:04:37,180 --> 00:04:38,403
My true gratitude,
and my appreciation.
91
00:04:38,403 --> 00:04:40,200
My true gratitude,
and my appreciation.
92
00:04:43,100 --> 00:04:45,827
(melodic orchestral music)
93
00:04:45,827 --> 00:04:47,090
(melodic orchestral music)
94
00:04:47,110 --> 00:04:48,060
Monster.
95
00:04:51,150 --> 00:04:53,130
- [Heiss] It's just
the excitement.
96
00:04:53,150 --> 00:04:53,251
Greta, where are you going?
97
00:04:53,251 --> 00:04:55,200
Greta, where are you going?
98
00:04:55,220 --> 00:04:56,963
She'll be back.
99
00:04:56,963 --> 00:04:57,050
She'll be back.
100
00:04:57,070 --> 00:04:58,020
Greta!
101
00:05:05,070 --> 00:05:06,080
Hup!
102
00:05:06,100 --> 00:05:08,099
Room for the
rotation, number four.
103
00:05:08,099 --> 00:05:08,200
Room for the
rotation, number four.
104
00:05:08,220 --> 00:05:11,811
(melodic orchestral music)
105
00:05:11,811 --> 00:05:12,110
(melodic orchestral music)
106
00:05:23,090 --> 00:05:25,200
Pyramid six for
kinetic cohesion.
107
00:05:25,210 --> 00:05:26,160
Hup!
108
00:05:31,010 --> 00:05:32,060
She'll be back.
109
00:05:33,160 --> 00:05:34,083
Think.
110
00:05:34,083 --> 00:05:34,110
Think.
111
00:05:34,130 --> 00:05:35,070
Think.
112
00:05:35,090 --> 00:05:36,200
Think to the muscle.
113
00:05:36,210 --> 00:05:37,795
- [Group] Think, think,
think to the muscle.
114
00:05:37,795 --> 00:05:40,140
- [Group] Think, think,
think to the muscle.
115
00:05:40,150 --> 00:05:41,507
Think, think, think...
116
00:05:41,507 --> 00:05:42,100
Think, think, think...
117
00:05:44,230 --> 00:05:45,219
(melodic orchestral music)
118
00:05:45,219 --> 00:05:48,120
(melodic orchestral music)
119
00:06:03,180 --> 00:06:03,780
(helicopter blades whirring)
120
00:06:03,780 --> 00:06:07,120
(helicopter blades whirring)
121
00:06:52,020 --> 00:06:52,036
- Delivering a
guest, Mr. Spofford,
122
00:06:52,036 --> 00:06:53,130
- Delivering a
guest, Mr. Spofford,
123
00:06:53,150 --> 00:06:55,748
on this charter flight
arrangement, from Buffalo.
124
00:06:55,748 --> 00:06:58,090
on this charter flight
arrangement, from Buffalo.
125
00:06:58,110 --> 00:06:59,190
And maybe I shouldn't
have taken her on.
126
00:06:59,210 --> 00:06:59,460
She'd had a few.
127
00:06:59,460 --> 00:07:00,210
She'd had a few.
128
00:07:00,230 --> 00:07:03,010
More than a few.
129
00:07:03,030 --> 00:07:03,172
- Case!
130
00:07:03,172 --> 00:07:04,070
- Case!
131
00:07:04,080 --> 00:07:06,000
Lend a hand here.
132
00:07:06,020 --> 00:07:06,884
- I can never tell,
some sober up.
133
00:07:06,884 --> 00:07:08,030
- I can never tell,
some sober up.
134
00:07:08,040 --> 00:07:10,000
Some laugh and sing.
135
00:07:10,010 --> 00:07:10,596
She just cried, and
cried, and passed out.
136
00:07:10,596 --> 00:07:13,050
She just cried, and
cried, and passed out.
137
00:07:13,060 --> 00:07:14,308
- [Linc] Where to, sir?
138
00:07:14,308 --> 00:07:15,090
- [Linc] Where to, sir?
139
00:07:15,100 --> 00:07:16,180
- The lodge.
140
00:07:16,200 --> 00:07:18,020
Get her some coffee, and
register her when she comes to.
141
00:07:18,020 --> 00:07:19,120
Get her some coffee, and
register her when she comes to.
142
00:07:19,140 --> 00:07:21,732
(melodic orchestral music)
143
00:07:21,732 --> 00:07:23,030
(melodic orchestral music)
144
00:08:09,060 --> 00:08:09,989
- [Linc] Please don't stare.
145
00:08:09,989 --> 00:08:11,130
- [Linc] Please don't stare.
146
00:08:12,120 --> 00:08:13,130
I lost a bet.
147
00:08:14,210 --> 00:08:16,090
It's my mother.
148
00:08:16,100 --> 00:08:17,200
Yeah, she's dead.
149
00:08:22,010 --> 00:08:22,200
Thanks.
150
00:08:26,190 --> 00:08:27,200
Room, please.
151
00:08:36,220 --> 00:08:39,685
- You already have a
room sir, it's number 208
152
00:08:39,685 --> 00:08:40,000
- You already have a
room sir, it's number 208
153
00:08:40,020 --> 00:08:43,130
in the help section,
you share it with me.
154
00:08:44,170 --> 00:08:47,020
- The lady would like a room.
155
00:08:48,200 --> 00:08:50,821
(whistles)
156
00:08:50,821 --> 00:08:51,050
(whistles)
157
00:08:51,060 --> 00:08:52,080
- [Tod] House rules.
158
00:08:52,090 --> 00:08:54,120
Wake up, and register.
159
00:08:54,130 --> 00:08:54,534
- Heiss Horgal,
you're a monster.
160
00:08:54,534 --> 00:08:57,070
- Heiss Horgal,
you're a monster.
161
00:09:10,010 --> 00:09:11,060
- Get the bags.
162
00:09:12,210 --> 00:09:13,094
I'll take over now.
163
00:09:13,094 --> 00:09:14,100
I'll take over now.
164
00:09:14,120 --> 00:09:16,806
It's my job to take the
guests to their rooms.
165
00:09:16,806 --> 00:09:18,020
It's my job to take the
guests to their rooms.
166
00:09:18,040 --> 00:09:18,230
- Fine, boy.
167
00:09:19,000 --> 00:09:20,080
Lead the way.
168
00:09:20,090 --> 00:09:20,518
(melodic orchestral music)
169
00:09:20,518 --> 00:09:23,220
(melodic orchestral music)
170
00:10:04,120 --> 00:10:05,062
- You can go back
to maintenance now.
171
00:10:05,062 --> 00:10:06,060
- You can go back
to maintenance now.
172
00:10:06,070 --> 00:10:08,774
- Mr. Spofford said I was
to see that she was okay.
173
00:10:08,774 --> 00:10:09,180
- Mr. Spofford said I was
to see that she was okay.
174
00:10:09,200 --> 00:10:11,110
- Get back to work, man.
175
00:10:11,130 --> 00:10:12,486
When she wakes up, I'll
point you out to her.
176
00:10:12,486 --> 00:10:13,210
When she wakes up, I'll
point you out to her.
177
00:10:13,230 --> 00:10:16,120
I'll make specific
reference to you.
178
00:10:16,140 --> 00:10:16,198
- I wanna be here
when she comes to.
179
00:10:16,198 --> 00:10:18,120
- I wanna be here
when she comes to.
180
00:10:18,140 --> 00:10:19,910
- Why?
181
00:10:19,910 --> 00:10:20,030
- Why?
182
00:10:20,040 --> 00:10:23,040
- So the first kindly
face she sees is mine.
183
00:10:23,050 --> 00:10:23,623
Not yours.
184
00:10:23,623 --> 00:10:24,000
Not yours.
185
00:10:25,040 --> 00:10:26,010
- Where am I?
186
00:10:26,030 --> 00:10:27,335
Am I where I think I am?
187
00:10:27,335 --> 00:10:28,050
Am I where I think I am?
188
00:10:28,070 --> 00:10:29,050
- Mount Snow.
189
00:10:29,060 --> 00:10:30,180
- World famous ski resort.
190
00:10:30,200 --> 00:10:31,047
Home of the world famous
Japanese dream pools.
191
00:10:31,047 --> 00:10:33,070
Home of the world famous
Japanese dream pools.
192
00:10:33,090 --> 00:10:34,759
- Did I get here the
way I think I got here?
193
00:10:34,759 --> 00:10:35,180
- Did I get here the
way I think I got here?
194
00:10:35,200 --> 00:10:36,220
- You came by helicopter.
195
00:10:37,000 --> 00:10:38,140
I carried you in with your bags.
196
00:10:38,160 --> 00:10:38,471
- Hear hurrah, for you.
197
00:10:38,471 --> 00:10:40,060
- Hear hurrah, for you.
198
00:10:40,070 --> 00:10:42,183
- I unlocked the door, and put
a cold compress on your head.
199
00:10:42,183 --> 00:10:43,060
- I unlocked the door, and put
a cold compress on your head.
200
00:10:43,070 --> 00:10:45,010
- Hear hurrah for you, too.
201
00:10:45,020 --> 00:10:45,895
- I'm Lincoln Case, and I'd
sure like to know you better.
202
00:10:45,895 --> 00:10:47,150
- I'm Lincoln Case, and I'd
sure like to know you better.
203
00:10:47,170 --> 00:10:49,160
- I'm Tod Stiles,
and somehow I feel
204
00:10:49,180 --> 00:10:49,607
I already do know
you better, Ms...
205
00:10:49,607 --> 00:10:53,070
I already do know
you better, Ms...
206
00:10:53,080 --> 00:10:53,319
- Well thank you very
much for all you've done,
207
00:10:53,319 --> 00:10:56,000
- Well thank you very
much for all you've done,
208
00:10:56,020 --> 00:10:57,031
but you really don't
wanna know who I am.
209
00:10:57,031 --> 00:10:58,130
but you really don't
wanna know who I am.
210
00:10:58,150 --> 00:11:00,140
I'm Terry, the traitor.
211
00:11:00,160 --> 00:11:00,743
So, don't you have
something else to do?
212
00:11:00,743 --> 00:11:03,160
So, don't you have
something else to do?
213
00:11:03,170 --> 00:11:04,455
(somber orchestral music)
214
00:11:04,455 --> 00:11:07,200
(somber orchestral music)
215
00:11:07,210 --> 00:11:08,167
Please go.
216
00:11:08,167 --> 00:11:08,170
Please go.
217
00:11:20,090 --> 00:11:22,080
(sighs)
218
00:11:29,170 --> 00:11:30,140
- Alright.
219
00:11:30,160 --> 00:11:30,439
She shows up drunk.
220
00:11:30,439 --> 00:11:32,020
She shows up drunk.
221
00:11:32,040 --> 00:11:34,151
Alright, you are all dismayed
and dismantled, so to speak.
222
00:11:34,151 --> 00:11:35,140
Alright, you are all dismayed
and dismantled, so to speak.
223
00:11:35,160 --> 00:11:37,050
Alright, she shoves the
flowers in your face,
224
00:11:37,070 --> 00:11:37,863
and then she takes off, right?
225
00:11:37,863 --> 00:11:40,020
and then she takes off, right?
226
00:11:40,040 --> 00:11:41,575
Why didn't you stop
her, can you recall?
227
00:11:41,575 --> 00:11:42,130
Why didn't you stop
her, can you recall?
228
00:11:42,150 --> 00:11:44,160
- Well it was
unexpected, a shock.
229
00:11:44,170 --> 00:11:45,287
My mind recoiled.
230
00:11:45,287 --> 00:11:46,010
My mind recoiled.
231
00:11:46,020 --> 00:11:47,110
- What does your
mind recall before
232
00:11:47,130 --> 00:11:48,999
it recalls recoiling?
233
00:11:48,999 --> 00:11:49,060
it recalls recoiling?
234
00:11:50,120 --> 00:11:51,100
- She was acting
very funny, saying
235
00:11:51,120 --> 00:11:52,712
all sorts of strange things.
236
00:11:52,712 --> 00:11:53,180
all sorts of strange things.
237
00:11:53,190 --> 00:11:55,190
I thought it was just the
excitement of her leaving.
238
00:11:55,210 --> 00:11:56,424
- Repeat to me one
strange thing she said.
239
00:11:56,424 --> 00:11:59,030
- Repeat to me one
strange thing she said.
240
00:11:59,050 --> 00:12:00,136
- Well strange thing
is I don't remember.
241
00:12:00,136 --> 00:12:02,090
- Well strange thing
is I don't remember.
242
00:12:02,110 --> 00:12:03,220
Yes, I do.
243
00:12:04,000 --> 00:12:06,020
She called me a monster.
244
00:12:06,040 --> 00:12:07,560
- Now why would she wanna
say a nasty thing like that?
245
00:12:07,560 --> 00:12:10,080
- Now why would she wanna
say a nasty thing like that?
246
00:12:10,090 --> 00:12:11,272
- I don't know.
247
00:12:11,272 --> 00:12:12,000
- I don't know.
248
00:12:12,010 --> 00:12:14,170
We've had only the most
cordial of relationships.
249
00:12:14,190 --> 00:12:14,984
- Now after your mind
recalls recoiling, what?
250
00:12:14,984 --> 00:12:18,180
- Now after your mind
recalls recoiling, what?
251
00:12:18,190 --> 00:12:18,696
- Well we did a
romboyder rotation.
252
00:12:18,696 --> 00:12:21,060
- Well we did a
romboyder rotation.
253
00:12:21,080 --> 00:12:22,408
A pyramid of kinetic cohesion.
254
00:12:22,408 --> 00:12:23,190
A pyramid of kinetic cohesion.
255
00:12:25,140 --> 00:12:26,120
Let me explain...
256
00:12:26,120 --> 00:12:26,180
Let me explain...
257
00:12:26,190 --> 00:12:28,190
- Did you go look for
her, by any chance?
258
00:12:28,200 --> 00:12:29,832
- Yes, she was
nowhere to be found.
259
00:12:29,832 --> 00:12:30,180
- Yes, she was
nowhere to be found.
260
00:12:30,190 --> 00:12:33,030
- You called her
home, family, friends?
261
00:12:33,050 --> 00:12:33,544
- [Heiss] Everybody.
262
00:12:33,544 --> 00:12:34,090
- [Heiss] Everybody.
263
00:12:34,110 --> 00:12:37,256
- Give me one good
reason to be alarmed.
264
00:12:37,256 --> 00:12:38,060
- Give me one good
reason to be alarmed.
265
00:12:38,080 --> 00:12:39,110
- My dear man.
266
00:12:40,190 --> 00:12:40,968
Greta Inger Gruenschaffen
may very well be
267
00:12:40,968 --> 00:12:43,160
Greta Inger Gruenschaffen
may very well be
268
00:12:43,170 --> 00:12:44,680
the Joan of Arc,
the Madame Curie,
269
00:12:44,680 --> 00:12:46,160
the Joan of Arc,
the Madame Curie,
270
00:12:46,170 --> 00:12:48,392
the Albert Schweitzer to our
muscularly thoughtless world.
271
00:12:48,392 --> 00:12:50,010
the Albert Schweitzer to our
muscularly thoughtless world.
272
00:12:50,020 --> 00:12:51,100
And just because
you don't happen
273
00:12:51,120 --> 00:12:52,104
to care to understand
the importance of this,
274
00:12:52,104 --> 00:12:53,190
to care to understand
the importance of this,
275
00:12:53,210 --> 00:12:55,816
is no reason not to be alarmed.
276
00:12:55,816 --> 00:12:56,080
is no reason not to be alarmed.
277
00:12:56,100 --> 00:12:57,220
- Mister.
278
00:12:57,230 --> 00:12:59,528
I got a brother-in-law,
a dentist,
279
00:12:59,528 --> 00:13:00,180
I got a brother-in-law,
a dentist,
280
00:13:00,190 --> 00:13:02,080
who's working on
a theory he calls
281
00:13:02,100 --> 00:13:03,240
astrological periodontra.
282
00:13:03,240 --> 00:13:04,200
astrological periodontra.
283
00:13:04,220 --> 00:13:06,952
Which, if the
cosmic signs match,
284
00:13:06,952 --> 00:13:07,090
Which, if the
cosmic signs match,
285
00:13:07,110 --> 00:13:10,080
he's gonna change the color
of the bleeding of gums.
286
00:13:10,090 --> 00:13:10,664
I don't happen to care
to understand him either!
287
00:13:10,664 --> 00:13:14,080
I don't happen to care
to understand him either!
288
00:13:17,180 --> 00:13:18,088
Now back to this young lady.
289
00:13:18,088 --> 00:13:20,040
Now back to this young lady.
290
00:13:20,050 --> 00:13:21,050
Would you happen
to know if she was
291
00:13:21,070 --> 00:13:21,801
in any kind of personal trouble?
292
00:13:21,801 --> 00:13:23,220
in any kind of personal trouble?
293
00:13:25,140 --> 00:13:25,513
- What would you say
about running out
294
00:13:25,513 --> 00:13:27,020
- What would you say
about running out
295
00:13:27,030 --> 00:13:28,060
on your life's mission?
296
00:13:28,080 --> 00:13:29,020
- Hooray!
297
00:13:29,040 --> 00:13:29,225
I'd say hooray!
298
00:13:29,225 --> 00:13:30,140
I'd say hooray!
299
00:13:30,160 --> 00:13:32,937
(lively orchestral music)
300
00:13:32,937 --> 00:13:34,030
(lively orchestral music)
301
00:13:37,220 --> 00:13:40,110
We'll start with the taxi cabs.
302
00:13:45,100 --> 00:13:47,785
(hammer banging)
303
00:13:47,785 --> 00:13:48,030
(hammer banging)
304
00:13:53,230 --> 00:13:55,090
- Who's the coffee for?
305
00:13:55,110 --> 00:13:55,209
- Same person you're
making all the noise for.
306
00:13:55,209 --> 00:13:58,921
- Same person you're
making all the noise for.
307
00:13:58,921 --> 00:13:59,060
- Same person you're
making all the noise for.
308
00:14:00,160 --> 00:14:02,633
(hammer banging)
309
00:14:02,633 --> 00:14:03,090
(hammer banging)
310
00:14:10,170 --> 00:14:12,080
Would you like to try
our Japanese dream pools,
311
00:14:12,100 --> 00:14:13,769
which are hot and cold,
and very refreshing?
312
00:14:13,769 --> 00:14:14,070
which are hot and cold,
and very refreshing?
313
00:14:14,080 --> 00:14:15,060
- No.
314
00:14:15,080 --> 00:14:17,130
(hammer banging)
315
00:14:17,150 --> 00:14:17,481
Would you like to
go out tonight and
316
00:14:17,481 --> 00:14:18,220
Would you like to
go out tonight and
317
00:14:19,000 --> 00:14:21,193
try some heavy,
moonlight nail hammering?
318
00:14:21,193 --> 00:14:22,120
try some heavy,
moonlight nail hammering?
319
00:14:22,140 --> 00:14:24,905
(door slams)
(melodic orchestral music)
320
00:14:24,905 --> 00:14:27,090
(door slams)
(melodic orchestral music)
321
00:14:27,100 --> 00:14:28,617
(hammer banging)
322
00:14:28,617 --> 00:14:30,040
(hammer banging)
323
00:14:47,010 --> 00:14:47,177
- Look, Linc, why don't
you be a good buddy
324
00:14:47,177 --> 00:14:49,060
- Look, Linc, why don't
you be a good buddy
325
00:14:49,080 --> 00:14:50,220
and get out of my way?
326
00:14:51,000 --> 00:14:53,010
- No chance, buddy.
327
00:14:53,030 --> 00:14:54,602
- Is friendship,
friendship, or what?
328
00:14:54,602 --> 00:14:55,120
- Is friendship,
friendship, or what?
329
00:14:55,140 --> 00:14:57,120
- Well that works both ways.
330
00:14:57,130 --> 00:14:58,314
- You're not gonna
give me a clear field?
331
00:14:58,314 --> 00:14:59,050
- You're not gonna
give me a clear field?
332
00:14:59,070 --> 00:15:00,140
- No.
333
00:15:00,160 --> 00:15:01,100
- Alright.
334
00:15:03,010 --> 00:15:03,210
Alright.
335
00:15:04,180 --> 00:15:05,738
Then all's fair, good buddy.
336
00:15:05,738 --> 00:15:07,020
Then all's fair, good buddy.
337
00:15:10,180 --> 00:15:13,162
(melodic orchestral music)
338
00:15:13,162 --> 00:15:14,080
(melodic orchestral music)
339
00:15:48,180 --> 00:15:49,150
- This is me.
340
00:15:49,160 --> 00:15:50,282
I'm Greta Inger Gruenschaffen.
341
00:15:50,282 --> 00:15:51,180
I'm Greta Inger Gruenschaffen.
342
00:15:51,190 --> 00:15:53,140
Starting now, everything
else never happened,
343
00:15:53,150 --> 00:15:53,994
and never will again.
344
00:15:53,994 --> 00:15:55,000
and never will again.
345
00:15:55,020 --> 00:15:56,100
- Enough said.
346
00:15:56,120 --> 00:15:57,706
- I won't even
register you as Greta.
347
00:15:57,706 --> 00:15:59,130
- I won't even
register you as Greta.
348
00:15:59,150 --> 00:16:01,210
I'll sign you in as Bess.
349
00:16:01,230 --> 00:16:01,418
Bess Mensendieck.
350
00:16:01,418 --> 00:16:03,160
Bess Mensendieck.
351
00:16:03,170 --> 00:16:04,220
(laughs)
352
00:16:05,000 --> 00:16:05,130
- How do you know
about Mensendieck?
353
00:16:05,130 --> 00:16:06,120
- How do you know
about Mensendieck?
354
00:16:06,130 --> 00:16:08,050
- Well, Germany, the
turn of the century.
355
00:16:08,060 --> 00:16:08,842
Dr. Bess Mensendieck,
the founder of the
356
00:16:08,842 --> 00:16:09,220
Dr. Bess Mensendieck,
the founder of the
357
00:16:10,000 --> 00:16:12,554
theory of body sculpture,
by thinking to the muscle.
358
00:16:12,554 --> 00:16:13,100
theory of body sculpture,
by thinking to the muscle.
359
00:16:13,120 --> 00:16:16,080
The basis of modern
dance, and gymnastics.
360
00:16:16,100 --> 00:16:16,266
- That exercise was
not Mensendieck.
361
00:16:16,266 --> 00:16:18,140
- That exercise was
not Mensendieck.
362
00:16:18,160 --> 00:16:19,979
Although Mensendieck
was the basis of it.
363
00:16:19,979 --> 00:16:20,120
Although Mensendieck
was the basis of it.
364
00:16:20,140 --> 00:16:22,090
- I thought it was a
little Martha Graham-ish,
365
00:16:22,110 --> 00:16:23,691
obviously you've
worked with Daucrazi,
366
00:16:23,691 --> 00:16:24,170
obviously you've
worked with Daucrazi,
367
00:16:24,190 --> 00:16:27,010
an educated guess.
368
00:16:27,030 --> 00:16:27,403
You studied with Anna Sokolow.
369
00:16:27,403 --> 00:16:29,100
You studied with Anna Sokolow.
370
00:16:29,120 --> 00:16:31,080
- Tell me more.
371
00:16:31,100 --> 00:16:31,115
- To a farm boy, thinking
is thinking, and muscle...
372
00:16:31,115 --> 00:16:34,827
- To a farm boy, thinking
is thinking, and muscle...
373
00:16:34,827 --> 00:16:35,130
- To a farm boy, thinking
is thinking, and muscle...
374
00:16:37,010 --> 00:16:37,200
Is muscle.
375
00:16:39,130 --> 00:16:41,100
- Sometimes I wonder
if all movement
376
00:16:41,120 --> 00:16:42,251
is not basically
in response to an
377
00:16:42,251 --> 00:16:43,060
is not basically
in response to an
378
00:16:43,080 --> 00:16:45,110
inverted social tension.
379
00:16:45,130 --> 00:16:45,963
An explosive, personal equation.
380
00:16:45,963 --> 00:16:48,030
An explosive, personal equation.
381
00:16:48,050 --> 00:16:49,675
- You'd love the top
of that mountian.
382
00:16:49,675 --> 00:16:50,210
- You'd love the top
of that mountian.
383
00:16:50,220 --> 00:16:52,000
- How do we get up there?
384
00:16:52,020 --> 00:16:53,110
- Number three ski lift.
385
00:16:53,130 --> 00:16:53,387
- I'd love to kick this
around with you Greta, now,
386
00:16:53,387 --> 00:16:55,220
- I'd love to kick this
around with you Greta, now,
387
00:16:55,230 --> 00:16:57,030
down at the dream pools.
388
00:16:57,040 --> 00:16:57,099
Do you dig what I
mean by an explosive,
389
00:16:57,099 --> 00:16:59,090
Do you dig what I
mean by an explosive,
390
00:16:59,110 --> 00:17:00,811
personal equation, or not?
391
00:17:00,811 --> 00:17:01,130
personal equation, or not?
392
00:17:01,150 --> 00:17:03,200
- Well yes I dig, sure.
393
00:17:03,220 --> 00:17:04,523
And I certainly dig
holding you responsible
394
00:17:04,523 --> 00:17:05,150
And I certainly dig
holding you responsible
395
00:17:05,160 --> 00:17:06,200
for whatever knowledge
you have in my
396
00:17:06,210 --> 00:17:08,235
area, or in any
area, and I will not
397
00:17:08,235 --> 00:17:09,080
area, or in any
area, and I will not
398
00:17:09,090 --> 00:17:11,080
discuss the matter
with you any further,
399
00:17:11,090 --> 00:17:11,947
because you are a
dilettante, and because
400
00:17:11,947 --> 00:17:13,090
because you are a
dilettante, and because
401
00:17:13,100 --> 00:17:14,170
you are not really
interested in any
402
00:17:14,180 --> 00:17:15,659
physically philosophical
approach to tension,
403
00:17:15,659 --> 00:17:16,220
physically philosophical
approach to tension,
404
00:17:17,000 --> 00:17:19,160
or any theory, or any technique.
405
00:17:19,180 --> 00:17:19,371
As a possible answer
to personal tension,
406
00:17:19,371 --> 00:17:23,083
As a possible answer
to personal tension,
407
00:17:23,083 --> 00:17:23,170
As a possible answer
to personal tension,
408
00:17:23,180 --> 00:17:26,150
or social tension, and,
or, political tension,
409
00:17:26,160 --> 00:17:26,795
which is the logical
extension, yes,
410
00:17:26,795 --> 00:17:29,190
which is the logical
extension, yes,
411
00:17:29,200 --> 00:17:30,507
I am Mensendieck based.
412
00:17:30,507 --> 00:17:31,170
I am Mensendieck based.
413
00:17:32,160 --> 00:17:33,190
Think to the muscle.
414
00:17:33,200 --> 00:17:34,219
Think, think, think
to the muscle.
415
00:17:34,219 --> 00:17:35,080
Think, think, think
to the muscle.
416
00:17:35,100 --> 00:17:37,040
And that is the
very essence of all
417
00:17:37,050 --> 00:17:37,931
physical aesthetic, whether
you or I like it or not.
418
00:17:37,931 --> 00:17:39,200
physical aesthetic, whether
you or I like it or not.
419
00:17:39,210 --> 00:17:41,643
I happen to be
more Sophie Maslow,
420
00:17:41,643 --> 00:17:42,030
I happen to be
more Sophie Maslow,
421
00:17:42,040 --> 00:17:45,050
than Anna Sokolow, but
I'm really neither,
422
00:17:45,070 --> 00:17:45,355
because I have my own
gospel, and mission,
423
00:17:45,355 --> 00:17:49,000
because I have my own
gospel, and mission,
424
00:17:49,010 --> 00:17:49,068
beyond gymnastics,
beyond modern dance,
425
00:17:49,068 --> 00:17:51,160
beyond gymnastics,
beyond modern dance,
426
00:17:51,180 --> 00:17:52,780
and beyond all
present understanding.
427
00:17:52,780 --> 00:17:54,180
and beyond all
present understanding.
428
00:17:56,170 --> 00:17:56,492
Do you have anything
to say to that?
429
00:17:56,492 --> 00:18:00,030
Do you have anything
to say to that?
430
00:18:00,050 --> 00:18:00,204
- Not now.
431
00:18:00,204 --> 00:18:00,230
- Not now.
432
00:18:02,130 --> 00:18:03,916
Maybe not ever in my life.
433
00:18:03,916 --> 00:18:04,230
Maybe not ever in my life.
434
00:18:05,000 --> 00:18:07,010
(laughs)
435
00:18:10,120 --> 00:18:11,190
- I'll race you.
436
00:18:11,200 --> 00:18:11,340
- To the ski lift?
437
00:18:11,340 --> 00:18:12,170
- To the ski lift?
438
00:18:12,190 --> 00:18:15,040
- To the top of the mountain.
439
00:18:16,180 --> 00:18:18,150
- [Linc] You want a head start?
440
00:18:18,170 --> 00:18:18,764
- Of course, I'm a girl.
441
00:18:18,764 --> 00:18:20,160
- Of course, I'm a girl.
442
00:18:24,100 --> 00:18:26,110
- See you around
the dream pool, son.
443
00:18:26,130 --> 00:18:26,188
(lively orchestral music)
444
00:18:26,188 --> 00:18:29,900
(lively orchestral music)
445
00:18:29,900 --> 00:18:30,000
(lively orchestral music)
446
00:18:36,050 --> 00:18:37,324
- Hup, hup, hup, hup,
hup, hup, hup, hup, hup,
447
00:18:37,324 --> 00:18:39,110
- Hup, hup, hup, hup,
hup, hup, hup, hup, hup,
448
00:18:39,120 --> 00:18:41,036
hup, hup, hup, hup, hup.
449
00:18:41,036 --> 00:18:41,140
hup, hup, hup, hup, hup.
450
00:18:43,070 --> 00:18:44,748
- Hup, hup, hup, hup, hup, hup.
451
00:18:44,748 --> 00:18:45,200
- Hup, hup, hup, hup, hup, hup.
452
00:18:45,210 --> 00:18:48,460
(lively orchestral music)
453
00:18:48,460 --> 00:18:49,090
(lively orchestral music)
454
00:18:54,170 --> 00:18:55,884
(lively orchestral music)
455
00:18:55,884 --> 00:18:58,040
(lively orchestral music)
456
00:19:04,150 --> 00:19:07,020
Pardon me, but what
are we trying to prove?
457
00:19:07,020 --> 00:19:07,060
Pardon me, but what
are we trying to prove?
458
00:19:07,070 --> 00:19:09,080
- That I can beat you
climbing that mountain.
459
00:19:09,100 --> 00:19:10,070
- Why?
460
00:19:10,090 --> 00:19:10,732
- Because you don't think I can.
461
00:19:10,732 --> 00:19:12,070
- Because you don't think I can.
462
00:19:12,080 --> 00:19:13,120
- Look I asked you
to take a walk,
463
00:19:13,140 --> 00:19:14,444
and now you're trying
to make a war out of it.
464
00:19:14,444 --> 00:19:15,200
and now you're trying
to make a war out of it.
465
00:19:15,220 --> 00:19:17,080
Suppose you beat me.
466
00:19:17,100 --> 00:19:18,157
Now the war's over, and we
haven't even said hello.
467
00:19:18,157 --> 00:19:19,130
Now the war's over, and we
haven't even said hello.
468
00:19:19,150 --> 00:19:20,220
- I can beat you at anything.
469
00:19:21,000 --> 00:19:21,869
- Well now you're
pushing, just a little.
470
00:19:21,869 --> 00:19:23,170
- Well now you're
pushing, just a little.
471
00:19:23,180 --> 00:19:25,581
- Tennis, swimming,
skating, you name it.
472
00:19:25,581 --> 00:19:27,000
- Tennis, swimming,
skating, you name it.
473
00:19:27,010 --> 00:19:28,130
- What happens to the mountain?
474
00:19:28,140 --> 00:19:29,293
- We save it to last.
475
00:19:29,293 --> 00:19:30,140
- We save it to last.
476
00:19:30,150 --> 00:19:31,170
- Okay.
477
00:19:31,180 --> 00:19:33,000
Into the trenches.
478
00:19:33,020 --> 00:19:36,130
(lively orchestral music)
479
00:20:07,180 --> 00:20:10,110
(shouts)
480
00:20:10,130 --> 00:20:12,150
(laughs)
481
00:20:17,060 --> 00:20:17,549
- What's next?
482
00:20:17,549 --> 00:20:18,130
- What's next?
483
00:20:18,150 --> 00:20:19,110
- Aren't you a little tired?
484
00:20:19,120 --> 00:20:20,070
- No.
485
00:20:36,180 --> 00:20:38,040
What next?
486
00:20:38,060 --> 00:20:39,000
(groans)
487
00:20:39,020 --> 00:20:39,821
(laughs)
488
00:20:39,821 --> 00:20:41,030
(laughs)
489
00:20:52,050 --> 00:20:53,110
That's very good.
490
00:20:53,120 --> 00:20:54,670
Now the backstroke.
491
00:20:54,670 --> 00:20:55,130
Now the backstroke.
492
00:20:55,150 --> 00:20:58,382
(melodic orchestral music)
(water splashing)
493
00:20:58,382 --> 00:20:59,180
(melodic orchestral music)
(water splashing)
494
00:21:13,140 --> 00:21:13,230
Tired?
495
00:21:13,230 --> 00:21:14,090
Tired?
496
00:21:15,080 --> 00:21:16,110
- Next.
497
00:21:16,130 --> 00:21:16,942
(labored breathing)
498
00:21:16,942 --> 00:21:19,120
(labored breathing)
499
00:21:20,230 --> 00:21:20,654
(melodic orchestral music)
500
00:21:20,654 --> 00:21:24,120
(melodic orchestral music)
501
00:22:02,000 --> 00:22:03,120
- What do we do next?
502
00:22:03,130 --> 00:22:05,120
- Bottle of judo.
503
00:22:05,130 --> 00:22:05,198
(water splashes)
(Linc shouts)
504
00:22:05,198 --> 00:22:08,910
(water splashes)
(Linc shouts)
505
00:22:08,910 --> 00:22:09,170
(water splashes)
(Linc shouts)
506
00:22:13,060 --> 00:22:16,210
(melodic orchestral music)
507
00:22:16,220 --> 00:22:16,335
You want me to wait for ya?
508
00:22:16,335 --> 00:22:19,040
You want me to wait for ya?
509
00:22:26,220 --> 00:22:27,170
Hey there!
510
00:22:34,050 --> 00:22:34,895
Are you still with me?
511
00:22:34,895 --> 00:22:36,000
Are you still with me?
512
00:22:41,020 --> 00:22:42,130
Oh.
513
00:22:42,140 --> 00:22:42,319
It isn't nice for a girl to
be so murderously competitive.
514
00:22:42,319 --> 00:22:45,090
It isn't nice for a girl to
be so murderously competitive.
515
00:22:45,110 --> 00:22:46,031
- Must be something
you can beat me at.
516
00:22:46,031 --> 00:22:47,180
- Must be something
you can beat me at.
517
00:22:47,200 --> 00:22:49,050
Chinese checkers?
518
00:22:51,090 --> 00:22:52,220
- Okay.
519
00:22:52,230 --> 00:22:53,455
You win.
520
00:22:53,455 --> 00:22:54,080
You win.
521
00:22:54,100 --> 00:22:55,200
You win, and I lose.
522
00:22:55,220 --> 00:22:57,070
What more do you want?
523
00:22:57,090 --> 00:22:57,167
- Nothing.
524
00:22:57,167 --> 00:22:58,060
- Nothing.
525
00:22:58,080 --> 00:22:59,200
Not anything that girls want.
526
00:22:59,220 --> 00:23:00,879
Like a dumpy old house to fix up
527
00:23:00,879 --> 00:23:01,040
Like a dumpy old house to fix up
528
00:23:01,060 --> 00:23:04,070
for some idiot to
clump around in.
529
00:23:04,080 --> 00:23:04,591
Certainly no kids
to melt you down
530
00:23:04,591 --> 00:23:05,180
Certainly no kids
to melt you down
531
00:23:05,190 --> 00:23:07,120
into silly globs of butter.
532
00:23:07,130 --> 00:23:08,220
Nothing like that.
533
00:23:09,000 --> 00:23:10,150
No nights at home
together, worrying,
534
00:23:10,160 --> 00:23:12,015
wondering, talking or
just watching television,
535
00:23:12,015 --> 00:23:13,190
wondering, talking or
just watching television,
536
00:23:13,200 --> 00:23:15,727
or trying to play Fur
Elise on the piano.
537
00:23:15,727 --> 00:23:16,230
or trying to play Fur
Elise on the piano.
538
00:23:17,010 --> 00:23:19,439
No quiet walks in the rain,
and smelling lilacs, maybe.
539
00:23:19,439 --> 00:23:21,070
No quiet walks in the rain,
and smelling lilacs, maybe.
540
00:23:21,090 --> 00:23:23,050
Not anything like that.
541
00:23:25,150 --> 00:23:26,220
Nothing!
542
00:23:27,000 --> 00:23:28,110
Do you understand?
543
00:23:29,140 --> 00:23:30,090
Nothing!
544
00:23:31,090 --> 00:23:34,200
(somber orchestral music)
545
00:23:50,030 --> 00:23:52,010
- Every effort has
been made to find her,
546
00:23:52,020 --> 00:23:52,848
and an additional
$27.42 expenditure
547
00:23:52,848 --> 00:23:55,190
and an additional
$27.42 expenditure
548
00:23:55,210 --> 00:23:56,560
has been incurred in
the search, for which
549
00:23:56,560 --> 00:23:57,200
has been incurred in
the search, for which
550
00:23:57,220 --> 00:23:59,210
we shall have to, in
some way, reimburse
551
00:23:59,220 --> 00:24:00,272
member, Frida Hoffschwiezer,
as the treasury was empty.
552
00:24:00,272 --> 00:24:03,984
member, Frida Hoffschwiezer,
as the treasury was empty.
553
00:24:03,984 --> 00:24:04,000
member, Frida Hoffschwiezer,
as the treasury was empty.
554
00:24:05,110 --> 00:24:07,190
And in conclusion, I want
to offer my resignation.
555
00:24:07,210 --> 00:24:07,696
- [Crowd] No!
556
00:24:07,696 --> 00:24:09,030
- [Crowd] No!
557
00:24:09,050 --> 00:24:10,020
- Please.
558
00:24:10,030 --> 00:24:11,408
(overlapping conversations)
559
00:24:11,408 --> 00:24:13,160
(overlapping conversations)
560
00:24:13,170 --> 00:24:14,200
I had a dream.
561
00:24:15,230 --> 00:24:17,060
Greta.
562
00:24:17,080 --> 00:24:18,030
Our Greta.
563
00:24:19,070 --> 00:24:22,050
Lighting little
fires of knowledge.
564
00:24:22,060 --> 00:24:22,544
Tiny beacons of
burning thoughts.
565
00:24:22,544 --> 00:24:25,040
Tiny beacons of
burning thoughts.
566
00:24:25,050 --> 00:24:26,256
Pilot flames to the
future of the universal
567
00:24:26,256 --> 00:24:27,150
Pilot flames to the
future of the universal
568
00:24:27,170 --> 00:24:29,968
acceptance of the principles
of physical revelation.
569
00:24:29,968 --> 00:24:32,010
acceptance of the principles
of physical revelation.
570
00:24:32,020 --> 00:24:33,680
That dream became your dream.
571
00:24:33,680 --> 00:24:34,180
That dream became your dream.
572
00:24:34,190 --> 00:24:36,040
Now it's gone.
573
00:24:36,060 --> 00:24:37,392
Poof, disappeared at
the airport, at 3:15
574
00:24:37,392 --> 00:24:38,070
Poof, disappeared at
the airport, at 3:15
575
00:24:38,090 --> 00:24:40,040
on a Sunday afternoon.
576
00:24:41,070 --> 00:24:41,104
How?
577
00:24:41,104 --> 00:24:42,040
How?
578
00:24:42,060 --> 00:24:43,010
Why?
579
00:24:44,110 --> 00:24:44,816
I just don't understand.
580
00:24:44,816 --> 00:24:47,020
I just don't understand.
581
00:24:47,040 --> 00:24:48,528
I honestly just don't know.
582
00:24:48,528 --> 00:24:49,080
I honestly just don't know.
583
00:24:52,100 --> 00:24:52,240
I do feel that my
judgment is faulty,
584
00:24:52,240 --> 00:24:55,952
I do feel that my
judgment is faulty,
585
00:24:55,952 --> 00:24:56,050
I do feel that my
judgment is faulty,
586
00:24:56,070 --> 00:24:59,090
and that my faith in
certain human beings
587
00:24:59,100 --> 00:24:59,664
are obviously misplaced.
588
00:24:59,664 --> 00:25:02,020
are obviously misplaced.
589
00:25:02,040 --> 00:25:03,376
- Have we tried to
make a personal appeal?
590
00:25:03,376 --> 00:25:04,130
- Have we tried to
make a personal appeal?
591
00:25:04,140 --> 00:25:06,170
- Fine, lets make
it, how, where?
592
00:25:06,180 --> 00:25:07,088
- In the newspapers.
593
00:25:07,088 --> 00:25:07,230
- In the newspapers.
594
00:25:08,010 --> 00:25:09,230
Certainly she'll be
reading the Physical
595
00:25:10,010 --> 00:25:10,800
Revelationist, wherever she is.
596
00:25:10,800 --> 00:25:12,110
Revelationist, wherever she is.
597
00:25:12,130 --> 00:25:14,000
We'll put a box in it.
598
00:25:14,020 --> 00:25:14,513
All is forgiven.
599
00:25:14,513 --> 00:25:15,090
All is forgiven.
600
00:25:17,030 --> 00:25:18,100
All is forgiven.
601
00:25:22,030 --> 00:25:25,649
- Come home, Greta Inger
Gruenschaffen, huh?
602
00:25:25,649 --> 00:25:26,050
- Come home, Greta Inger
Gruenschaffen, huh?
603
00:25:26,070 --> 00:25:28,130
(overlapping exclamations)
604
00:25:28,150 --> 00:25:29,361
- [Group] Come home,
Greta Inger Gruenschaffen.
605
00:25:29,361 --> 00:25:32,050
- [Group] Come home,
Greta Inger Gruenschaffen.
606
00:25:32,070 --> 00:25:33,073
(lively orchestral music)
607
00:25:33,073 --> 00:25:36,040
(lively orchestral music)
608
00:25:36,050 --> 00:25:36,785
- And then she passed
me coming down the
609
00:25:36,785 --> 00:25:38,100
- And then she passed
me coming down the
610
00:25:38,120 --> 00:25:40,497
mountain, and there were
still tears in her eyes.
611
00:25:40,497 --> 00:25:41,200
mountain, and there were
still tears in her eyes.
612
00:25:41,220 --> 00:25:43,220
- Why don't you get
into the cold pool,
613
00:25:44,000 --> 00:25:44,209
and then get back
into the hot pool?
614
00:25:44,209 --> 00:25:46,060
and then get back
into the hot pool?
615
00:25:46,070 --> 00:25:47,921
That's the way the
Japanese do it.
616
00:25:47,921 --> 00:25:48,070
That's the way the
Japanese do it.
617
00:25:48,080 --> 00:25:51,633
- Yeah, in Yokohama, in
the American dream pools.
618
00:25:51,633 --> 00:25:52,070
- Yeah, in Yokohama, in
the American dream pools.
619
00:25:52,090 --> 00:25:55,030
- Are you complaining
'cause she beat you?
620
00:25:55,040 --> 00:25:55,345
- No, she beat me fair.
621
00:25:55,345 --> 00:25:57,130
- No, she beat me fair.
622
00:25:57,150 --> 00:25:59,057
- Are you complaining
'cause your feet hurt?
623
00:25:59,057 --> 00:26:00,040
- Are you complaining
'cause your feet hurt?
624
00:26:00,050 --> 00:26:01,130
- They've hurt before.
625
00:26:01,140 --> 00:26:02,769
- Well then what are
you complaining about?
626
00:26:02,769 --> 00:26:04,220
- Well then what are
you complaining about?
627
00:26:05,000 --> 00:26:06,090
- Well buddy there's
something going on
628
00:26:06,100 --> 00:26:06,481
inside that girl, something
she's battling with,
629
00:26:06,481 --> 00:26:09,080
inside that girl, something
she's battling with,
630
00:26:09,090 --> 00:26:10,193
but I'm not getting
the real message.
631
00:26:10,193 --> 00:26:11,160
but I'm not getting
the real message.
632
00:26:11,180 --> 00:26:13,905
- The real message
is just plain old,
633
00:26:13,905 --> 00:26:14,130
- The real message
is just plain old,
634
00:26:14,140 --> 00:26:17,110
girl-boy electricity stuff.
635
00:26:17,130 --> 00:26:17,617
- Well then what did I do wrong?
636
00:26:17,617 --> 00:26:20,130
- Well then what did I do wrong?
637
00:26:20,150 --> 00:26:21,090
- Nothing.
638
00:26:22,110 --> 00:26:24,190
The real message was for me.
639
00:26:25,210 --> 00:26:28,753
(romantic orchestral music)
640
00:26:28,753 --> 00:26:29,120
(romantic orchestral music)
641
00:26:32,110 --> 00:26:32,465
- You ready, Tod?
642
00:26:32,465 --> 00:26:33,200
- You ready, Tod?
643
00:27:18,100 --> 00:27:19,110
- Honesty time?
644
00:27:19,130 --> 00:27:20,120
- Certainly.
645
00:27:21,090 --> 00:27:22,200
- You told me off.
646
00:27:24,010 --> 00:27:24,434
And I was impressed,
and you looked lovely
647
00:27:24,434 --> 00:27:26,000
And I was impressed,
and you looked lovely
648
00:27:26,020 --> 00:27:28,146
in the process and I'm lost.
649
00:27:28,146 --> 00:27:28,160
in the process and I'm lost.
650
00:27:28,180 --> 00:27:30,130
- I meant what I said.
651
00:27:31,210 --> 00:27:31,858
- [Tod] Well say more.
652
00:27:31,858 --> 00:27:33,090
- [Tod] Well say more.
653
00:27:33,110 --> 00:27:34,130
- Honesty time?
654
00:27:34,150 --> 00:27:35,090
- [Tod] Sure.
655
00:27:35,110 --> 00:27:35,570
- When do we eat?
656
00:27:35,570 --> 00:27:36,200
- When do we eat?
657
00:27:36,210 --> 00:27:38,090
- In about an hour.
658
00:27:38,110 --> 00:27:39,282
- Why in an hour?
659
00:27:39,282 --> 00:27:40,080
- Why in an hour?
660
00:27:40,100 --> 00:27:42,080
- Because I figured
twilight was the
661
00:27:42,090 --> 00:27:42,994
best time for softening you up.
662
00:27:42,994 --> 00:27:44,170
best time for softening you up.
663
00:27:44,180 --> 00:27:45,130
- It is.
664
00:27:45,140 --> 00:27:46,706
- I knew it.
665
00:27:46,706 --> 00:27:47,030
- I knew it.
666
00:27:47,050 --> 00:27:48,120
- I know it too.
667
00:28:06,180 --> 00:28:08,180
- Why all the tears
on the mountain?
668
00:28:08,200 --> 00:28:08,978
- If I told you it
might spoil the evening.
669
00:28:08,978 --> 00:28:11,120
- If I told you it
might spoil the evening.
670
00:28:11,130 --> 00:28:12,200
- [Tod] Well then don't tell me.
671
00:28:12,210 --> 00:28:12,691
- Don't ask me.
672
00:28:12,691 --> 00:28:14,020
- Don't ask me.
673
00:28:27,020 --> 00:28:27,539
How does it work?
674
00:28:27,539 --> 00:28:28,120
How does it work?
675
00:28:31,220 --> 00:28:31,251
(ski lift clatters)
676
00:28:31,251 --> 00:28:34,210
(ski lift clatters)
677
00:28:44,080 --> 00:28:45,200
- Greta, I feel a
strong, unspoken,
678
00:28:45,220 --> 00:28:46,099
current between us, don't you?
679
00:28:46,099 --> 00:28:47,090
current between us, don't you?
680
00:28:47,110 --> 00:28:48,060
- Oh yes.
681
00:28:49,110 --> 00:28:49,811
- It's difficult to
explain, it's more
682
00:28:49,811 --> 00:28:51,170
- It's difficult to
explain, it's more
683
00:28:51,180 --> 00:28:53,523
than just a simple,
physical attraction.
684
00:28:53,523 --> 00:28:55,150
than just a simple,
physical attraction.
685
00:28:55,170 --> 00:28:56,120
I feel...
686
00:29:01,130 --> 00:29:02,140
- What is it?
687
00:29:03,180 --> 00:29:04,659
- Well it's on a higher level.
688
00:29:04,659 --> 00:29:06,030
- Well it's on a higher level.
689
00:29:06,050 --> 00:29:08,371
It has a physical
quality, yes, but...
690
00:29:08,371 --> 00:29:09,080
It has a physical
quality, yes, but...
691
00:29:14,160 --> 00:29:15,795
Look does a guy
just make a straight
692
00:29:15,795 --> 00:29:16,080
Look does a guy
just make a straight
693
00:29:16,090 --> 00:29:18,080
pass at you, or what?
694
00:29:18,090 --> 00:29:19,507
- A straight guy
makes a straight pass.
695
00:29:19,507 --> 00:29:21,200
- A straight guy
makes a straight pass.
696
00:29:21,210 --> 00:29:22,170
- Oh yeah.
697
00:29:23,219 --> 00:29:25,070
That's cogent.
698
00:29:25,090 --> 00:29:26,931
That's very well put.
699
00:29:26,931 --> 00:29:27,010
That's very well put.
700
00:29:30,060 --> 00:29:30,643
Greta, sometimes a
person seems to be
701
00:29:30,643 --> 00:29:31,100
Greta, sometimes a
person seems to be
702
00:29:31,120 --> 00:29:33,210
fumbling, when
actually he's reaching
703
00:29:33,220 --> 00:29:34,355
out for something new,
something difficult, and rare.
704
00:29:34,355 --> 00:29:37,230
out for something new,
something difficult, and rare.
705
00:29:38,000 --> 00:29:38,067
- I agree with you.
706
00:29:38,067 --> 00:29:39,120
- I agree with you.
707
00:29:39,140 --> 00:29:41,780
But what are you reaching for?
708
00:29:41,780 --> 00:29:42,000
But what are you reaching for?
709
00:29:42,020 --> 00:29:44,100
- The unique, and
special quality,
710
00:29:44,110 --> 00:29:45,492
of the physical
attraction between us.
711
00:29:45,492 --> 00:29:47,080
of the physical
attraction between us.
712
00:29:47,100 --> 00:29:49,010
- Well when you put
it that way, it almost
713
00:29:49,030 --> 00:29:49,204
has a spiritual substance.
714
00:29:49,204 --> 00:29:51,200
has a spiritual substance.
715
00:29:51,210 --> 00:29:52,916
- Yes, it's a sixth sense
area of time and space.
716
00:29:52,916 --> 00:29:55,180
- Yes, it's a sixth sense
area of time and space.
717
00:29:55,200 --> 00:29:56,628
Purist, personally
ionized passion,
718
00:29:56,628 --> 00:29:59,040
Purist, personally
ionized passion,
719
00:29:59,050 --> 00:30:00,340
as though I could be
a million miles away,
720
00:30:00,340 --> 00:30:01,170
as though I could be
a million miles away,
721
00:30:01,190 --> 00:30:04,000
and we'd still be as one person.
722
00:30:04,020 --> 00:30:04,052
Closer than close.
723
00:30:04,052 --> 00:30:05,130
Closer than close.
724
00:30:12,190 --> 00:30:13,230
- Honesty time?
725
00:30:15,010 --> 00:30:15,188
- Do you have to ask?
726
00:30:15,188 --> 00:30:16,190
- Do you have to ask?
727
00:30:18,000 --> 00:30:18,900
- Do you really feel
that way about me?
728
00:30:18,900 --> 00:30:21,130
- Do you really feel
that way about me?
729
00:30:21,150 --> 00:30:22,220
- Well, why not?
730
00:30:24,000 --> 00:30:25,170
I'd like to...
731
00:30:25,190 --> 00:30:26,200
I'm trying...
732
00:30:31,070 --> 00:30:32,010
Yes.
733
00:30:32,030 --> 00:30:32,220
Yes, I do.
734
00:30:37,010 --> 00:30:37,460
(ski lift clatters)
(lively orchestral music)
735
00:30:37,460 --> 00:30:39,210
(ski lift clatters)
(lively orchestral music)
736
00:30:39,220 --> 00:30:41,170
- [Greta] Isn't that great?
737
00:30:41,180 --> 00:30:44,050
Never felt so close
to you either.
738
00:30:44,060 --> 00:30:44,884
(lively orchestral music)
739
00:30:44,884 --> 00:30:47,180
(lively orchestral music)
740
00:30:55,100 --> 00:30:56,020
(melodic orchestral music)
741
00:30:56,020 --> 00:30:59,000
(melodic orchestral music)
742
00:31:22,050 --> 00:31:25,060
(rotary dial clicks)
743
00:31:32,130 --> 00:31:33,141
(dial tone)
744
00:31:33,141 --> 00:31:34,040
(dial tone)
745
00:31:34,050 --> 00:31:36,170
(phone rings)
746
00:31:40,210 --> 00:31:40,565
- Hello?
747
00:31:40,565 --> 00:31:41,170
- Hello?
748
00:31:43,050 --> 00:31:44,000
Who?
749
00:31:45,060 --> 00:31:46,010
Greta?
750
00:31:47,060 --> 00:31:47,989
What are you calling so
late at night, Greta?
751
00:31:47,989 --> 00:31:50,190
What are you calling so
late at night, Greta?
752
00:31:50,210 --> 00:31:51,701
- Mrs. Horgal, your
son Heiss is a monster.
753
00:31:51,701 --> 00:31:54,100
- Mrs. Horgal, your
son Heiss is a monster.
754
00:32:02,050 --> 00:32:02,837
(rotary dial clicks)
755
00:32:02,837 --> 00:32:05,060
(rotary dial clicks)
756
00:32:09,130 --> 00:32:10,261
(phone rings)
757
00:32:10,261 --> 00:32:12,000
(phone rings)
758
00:32:14,230 --> 00:32:16,100
- Yes, Greta.
759
00:32:16,120 --> 00:32:17,685
I'll wake him up.
760
00:32:17,685 --> 00:32:18,160
I'll wake him up.
761
00:32:18,180 --> 00:32:21,050
Why do you make two
phone calls, Greta?
762
00:32:21,060 --> 00:32:21,397
(lively orchestral music)
763
00:32:21,397 --> 00:32:24,180
(lively orchestral music)
764
00:32:36,245 --> 00:32:37,180
Heiss.
765
00:32:39,000 --> 00:32:39,958
Greta Gruenschaffen is
on the phone for you.
766
00:32:39,958 --> 00:32:43,040
Greta Gruenschaffen is
on the phone for you.
767
00:32:43,050 --> 00:32:43,670
- Good girl, Greta, good.
768
00:32:43,670 --> 00:32:45,060
- Good girl, Greta, good.
769
00:32:45,080 --> 00:32:46,190
- Good girl, good.
770
00:32:48,070 --> 00:32:50,140
Does she know that
you sleep like a mummy
771
00:32:50,160 --> 00:32:51,094
with dirty glasses on?
772
00:32:51,094 --> 00:32:52,110
with dirty glasses on?
773
00:32:53,100 --> 00:32:54,806
(melodic orchestral music)
774
00:32:54,806 --> 00:32:57,000
(melodic orchestral music)
775
00:32:59,110 --> 00:33:00,110
- Hello?
776
00:33:00,120 --> 00:33:01,070
- Hello.
777
00:33:01,080 --> 00:33:02,060
Heiss?
778
00:33:02,070 --> 00:33:02,230
Oh, it's me, Greta.
779
00:33:02,230 --> 00:33:03,200
Oh, it's me, Greta.
780
00:33:04,180 --> 00:33:05,942
Where am I?
781
00:33:05,942 --> 00:33:06,050
Where am I?
782
00:33:06,070 --> 00:33:07,080
Oh, somewhere.
783
00:33:07,100 --> 00:33:08,210
Mostly nowhere.
784
00:33:08,230 --> 00:33:09,654
- Look, Greta,
whatever your problem,
785
00:33:09,654 --> 00:33:10,040
- Look, Greta,
whatever your problem,
786
00:33:10,050 --> 00:33:11,100
I want you to know you can still
787
00:33:11,120 --> 00:33:13,140
talk to me in full confidence.
788
00:33:13,160 --> 00:33:13,366
However I think
you should be aware
789
00:33:13,366 --> 00:33:15,000
However I think
you should be aware
790
00:33:15,010 --> 00:33:17,078
that I called a special
meeting, and offered to resign.
791
00:33:17,078 --> 00:33:18,150
that I called a special
meeting, and offered to resign.
792
00:33:18,170 --> 00:33:20,790
- Heiss, the reason
why I called was
793
00:33:20,790 --> 00:33:21,070
- Heiss, the reason
why I called was
794
00:33:21,090 --> 00:33:23,050
because I wanted you
to know that I just
795
00:33:23,060 --> 00:33:24,502
didn't wanna go
away for two years,
796
00:33:24,502 --> 00:33:25,100
didn't wanna go
away for two years,
797
00:33:25,110 --> 00:33:27,220
on our mission, alone.
798
00:33:28,000 --> 00:33:28,214
- Well why didn't
you speak up then?
799
00:33:28,214 --> 00:33:29,100
- Well why didn't
you speak up then?
800
00:33:29,110 --> 00:33:30,150
- You had to speak up.
801
00:33:30,170 --> 00:33:31,926
Just for once in your
life, you lunkhead, you.
802
00:33:31,926 --> 00:33:34,060
Just for once in your
life, you lunkhead, you.
803
00:33:34,070 --> 00:33:35,638
- Yes, I suppose I should have.
804
00:33:35,638 --> 00:33:36,020
- Yes, I suppose I should have.
805
00:33:36,030 --> 00:33:37,190
But I didn't think
there was any question
806
00:33:37,210 --> 00:33:39,350
as to my real feelings for you.
807
00:33:39,350 --> 00:33:40,120
as to my real feelings for you.
808
00:33:40,140 --> 00:33:42,020
- Yes?
809
00:33:42,040 --> 00:33:43,010
Yes, Heiss?
810
00:33:44,230 --> 00:33:46,774
- Well you're the one most
important person in my life.
811
00:33:46,774 --> 00:33:48,200
- Well you're the one most
important person in my life.
812
00:33:48,210 --> 00:33:50,160
That's why I worked
so hard, for so long,
813
00:33:50,170 --> 00:33:50,486
to send you away.
814
00:33:50,486 --> 00:33:52,020
to send you away.
815
00:33:53,070 --> 00:33:54,198
(phone clatters)
816
00:33:54,198 --> 00:33:55,020
(phone clatters)
817
00:33:55,040 --> 00:33:56,080
Greta?
818
00:33:56,090 --> 00:33:57,130
Greta?
819
00:33:57,140 --> 00:33:57,910
Don't hang up, where are you?
820
00:33:57,910 --> 00:34:00,150
Don't hang up, where are you?
821
00:34:00,170 --> 00:34:01,622
(sighs)
822
00:34:01,622 --> 00:34:02,150
(sighs)
823
00:34:05,190 --> 00:34:05,334
She doesn't understand.
824
00:34:05,334 --> 00:34:07,070
She doesn't understand.
825
00:34:07,090 --> 00:34:08,230
She just doesn't understand.
826
00:34:09,000 --> 00:34:09,047
- Stupid girl.
827
00:34:09,047 --> 00:34:10,080
- Stupid girl.
828
00:34:10,100 --> 00:34:11,140
- She hung up on me.
829
00:34:11,150 --> 00:34:12,759
That's downright
irresponsibility.
830
00:34:12,759 --> 00:34:14,080
That's downright
irresponsibility.
831
00:34:14,100 --> 00:34:16,030
You know what I'd
like to do, mother?
832
00:34:16,040 --> 00:34:16,471
I'd like to get my
hands on that girl,
833
00:34:16,471 --> 00:34:17,080
I'd like to get my
hands on that girl,
834
00:34:17,090 --> 00:34:18,200
and just shake her up.
835
00:34:18,220 --> 00:34:20,183
Just grab her hard, on the
trapezius, and shake her up.
836
00:34:20,183 --> 00:34:22,190
Just grab her hard, on the
trapezius, and shake her up.
837
00:34:22,210 --> 00:34:23,895
- Shake her, Heiss.
838
00:34:23,895 --> 00:34:24,220
- Shake her, Heiss.
839
00:34:25,000 --> 00:34:26,230
Shake her already.
840
00:34:27,010 --> 00:34:27,607
Shake.
841
00:34:27,607 --> 00:34:28,130
Shake.
842
00:34:28,140 --> 00:34:31,319
(melodic orchestral music)
843
00:34:31,319 --> 00:34:32,030
(melodic orchestral music)
844
00:34:40,210 --> 00:34:42,210
- Anything I can help to find?
845
00:34:42,230 --> 00:34:42,455
- Do you have any
serious reading matter
846
00:34:42,455 --> 00:34:44,160
- Do you have any
serious reading matter
847
00:34:44,180 --> 00:34:46,167
on physical culture?
848
00:34:46,167 --> 00:34:46,200
on physical culture?
849
00:34:46,220 --> 00:34:48,080
- We do, but...
850
00:34:48,100 --> 00:34:49,879
He's bought the only copy
we get, and never sell.
851
00:34:49,879 --> 00:34:52,100
He's bought the only copy
we get, and never sell.
852
00:34:56,090 --> 00:34:57,090
- Thank you.
853
00:35:11,050 --> 00:35:12,151
- And how do you feel
about our Greta, today?
854
00:35:12,151 --> 00:35:14,210
- And how do you feel
about our Greta, today?
855
00:35:14,230 --> 00:35:15,863
- Excruciating.
856
00:35:15,863 --> 00:35:16,220
- Excruciating.
857
00:35:16,230 --> 00:35:18,080
Impossible.
858
00:35:18,100 --> 00:35:19,050
Ecstatic.
859
00:35:20,190 --> 00:35:22,160
How do you feel?
860
00:35:22,170 --> 00:35:23,120
- Worse.
861
00:35:27,050 --> 00:35:29,090
- All is forgiven, come...
862
00:35:33,230 --> 00:35:34,423
Do you want her to be forgiven?
863
00:35:34,423 --> 00:35:36,140
Do you want her to be forgiven?
864
00:35:36,150 --> 00:35:38,050
- Not particularly.
865
00:35:38,060 --> 00:35:38,136
You want her to go home?
866
00:35:38,136 --> 00:35:39,200
You want her to go home?
867
00:35:39,220 --> 00:35:41,848
- Not if she ran away,
and certainly not now.
868
00:35:41,848 --> 00:35:43,220
- Not if she ran away,
and certainly not now.
869
00:35:43,230 --> 00:35:45,560
(somber orchestral music)
870
00:35:45,560 --> 00:35:47,110
(somber orchestral music)
871
00:36:24,030 --> 00:36:26,190
(papers rustle)
872
00:36:30,100 --> 00:36:30,104
- [Announcer] Attention please,
873
00:36:30,104 --> 00:36:31,200
- [Announcer] Attention please,
874
00:36:31,210 --> 00:36:33,816
Little D now loading, in
front of terminal building,
875
00:36:33,816 --> 00:36:34,060
Little D now loading, in
front of terminal building,
876
00:36:34,080 --> 00:36:36,090
for downtown Buffalo.
877
00:36:36,110 --> 00:36:37,528
All aboard please, for
downtown and uptown hotel.
878
00:36:37,528 --> 00:36:40,130
All aboard please, for
downtown and uptown hotel.
879
00:36:42,200 --> 00:36:44,952
(plane engine rumbles)
880
00:36:44,952 --> 00:36:46,010
(plane engine rumbles)
881
00:37:01,160 --> 00:37:03,160
- Do you have any plane leaving,
right away, for somewhere?
882
00:37:03,170 --> 00:37:03,512
- Not for an hour, sir.
883
00:37:03,512 --> 00:37:05,140
- Not for an hour, sir.
884
00:37:10,050 --> 00:37:10,937
- Yes sir, may I help you?
885
00:37:10,937 --> 00:37:11,090
- Yes sir, may I help you?
886
00:37:11,100 --> 00:37:12,130
- [Heiss] Yes, when's
your next flight up?
887
00:37:12,140 --> 00:37:14,649
- My next flight
departs this evening.
888
00:37:14,649 --> 00:37:15,130
- My next flight
departs this evening.
889
00:37:25,100 --> 00:37:25,785
- Do you have some
information on the
890
00:37:25,785 --> 00:37:26,120
- Do you have some
information on the
891
00:37:26,140 --> 00:37:27,230
helicopter service
charter flights, please?
892
00:37:28,010 --> 00:37:29,080
- Yes I do, sir.
893
00:37:34,040 --> 00:37:36,921
(singing in German)
894
00:37:36,921 --> 00:37:37,040
(singing in German)
895
00:37:37,060 --> 00:37:39,190
It's the time for revelation
896
00:37:39,200 --> 00:37:40,200
Ya
897
00:37:40,210 --> 00:37:40,633
It's time for revelation
898
00:37:40,633 --> 00:37:42,230
It's time for revelation
899
00:37:43,010 --> 00:37:44,345
(singing in German)
900
00:37:44,345 --> 00:37:46,000
(singing in German)
901
00:37:54,050 --> 00:37:55,481
(singing in German)
902
00:37:55,481 --> 00:37:57,040
(singing in German)
903
00:38:00,020 --> 00:38:02,180
Bringing here
the good bark beer
904
00:38:02,190 --> 00:38:02,905
Bringing here
the good bark beer
905
00:38:02,905 --> 00:38:05,150
Bringing here
the good bark beer
906
00:38:05,160 --> 00:38:06,617
(singing in German)
907
00:38:06,617 --> 00:38:08,160
(singing in German)
908
00:38:17,050 --> 00:38:17,753
(singing in German)
909
00:38:17,753 --> 00:38:20,050
(singing in German)
910
00:38:24,060 --> 00:38:25,177
From last year's stock
911
00:38:25,177 --> 00:38:25,190
From last year's stock
912
00:38:25,210 --> 00:38:28,180
Ya but don't knock
last year's stock
913
00:38:28,190 --> 00:38:28,889
(singing in German)
914
00:38:28,889 --> 00:38:31,190
(singing in German)
915
00:38:40,010 --> 00:38:40,026
(crowd cheers and applauds)
916
00:38:40,026 --> 00:38:42,100
(crowd cheers and applauds)
917
00:38:42,120 --> 00:38:43,738
- How do you put the spigot in?
918
00:38:43,738 --> 00:38:44,050
- How do you put the spigot in?
919
00:38:44,070 --> 00:38:47,060
- Well lets not ask
anyone you know.
920
00:38:52,060 --> 00:38:53,090
(keg spurts)
921
00:38:53,110 --> 00:38:54,874
(crowd laughs)
922
00:38:54,874 --> 00:38:56,000
(crowd laughs)
923
00:39:10,100 --> 00:39:13,120
(speaking in German)
924
00:39:13,140 --> 00:39:13,434
- Das is two handy Andy's.
925
00:39:13,434 --> 00:39:15,170
- Das is two handy Andy's.
926
00:39:17,080 --> 00:39:17,146
- Why don't you come enjoy
my pints, it's my birthday,
927
00:39:17,146 --> 00:39:19,060
- Why don't you come enjoy
my pints, it's my birthday,
928
00:39:19,080 --> 00:39:20,858
I'm celebrating being a fraud.
929
00:39:20,858 --> 00:39:21,190
I'm celebrating being a fraud.
930
00:39:28,180 --> 00:39:28,282
I'm a phony.
931
00:39:28,282 --> 00:39:30,030
I'm a phony.
932
00:39:30,050 --> 00:39:31,110
Greta Inger Gruenschaffen,
the all around-est,
933
00:39:31,130 --> 00:39:31,994
100 percent-est,
physically ireviled-est,
934
00:39:31,994 --> 00:39:35,020
100 percent-est,
physically ireviled-est,
935
00:39:35,040 --> 00:39:35,706
unconcealed-est,
living-est phony on the
936
00:39:35,706 --> 00:39:37,140
unconcealed-est,
living-est phony on the
937
00:39:37,160 --> 00:39:39,090
entire eastern coast.
938
00:39:48,200 --> 00:39:50,554
"All is forgiven, come home
Greta Inger Gruenschaffen."
939
00:39:50,554 --> 00:39:53,000
"All is forgiven, come home
Greta Inger Gruenschaffen."
940
00:39:55,030 --> 00:39:56,080
Well I'm not going home.
941
00:39:56,090 --> 00:39:57,210
I'm never going home.
942
00:39:57,220 --> 00:39:57,978
He can take his Buffalo chapter,
943
00:39:57,978 --> 00:39:59,080
He can take his Buffalo chapter,
944
00:39:59,090 --> 00:40:01,050
and his great world mission
of physical revelation,
945
00:40:01,060 --> 00:40:01,690
and he can fly off
and do his kinetic
946
00:40:01,690 --> 00:40:03,030
and he can fly off
and do his kinetic
947
00:40:03,050 --> 00:40:05,160
cohesion pyramids on the moon.
948
00:40:07,050 --> 00:40:09,115
- Well you can't just
dismiss it that way.
949
00:40:09,115 --> 00:40:10,130
- Well you can't just
dismiss it that way.
950
00:40:10,140 --> 00:40:12,827
What are kinetic
cohesion pyramids?
951
00:40:12,827 --> 00:40:13,110
What are kinetic
cohesion pyramids?
952
00:40:14,150 --> 00:40:16,080
- So the last time I
practiced that think to
953
00:40:16,100 --> 00:40:16,539
the muscle stuff, you must
really got something, Greta.
954
00:40:16,539 --> 00:40:20,080
the muscle stuff, you must
really got something, Greta.
955
00:40:20,100 --> 00:40:20,251
- Hey who is this guy?
956
00:40:20,251 --> 00:40:22,100
- Hey who is this guy?
957
00:40:22,120 --> 00:40:23,180
- Well.
958
00:40:23,200 --> 00:40:23,963
You've been so dear
to me, both of you.
959
00:40:23,963 --> 00:40:25,180
You've been so dear
to me, both of you.
960
00:40:25,200 --> 00:40:27,070
And I've behaved very badly.
961
00:40:27,090 --> 00:40:27,675
But I promise I won't
anymore, because
962
00:40:27,675 --> 00:40:28,220
But I promise I won't
anymore, because
963
00:40:29,000 --> 00:40:31,210
I'm going to be free, free
at last, you understand?
964
00:40:31,230 --> 00:40:31,387
One, two, three, free!
965
00:40:31,387 --> 00:40:34,090
One, two, three, free!
966
00:40:34,100 --> 00:40:35,099
(lively accordion music)
(crowd cheers)
967
00:40:35,099 --> 00:40:38,140
(lively accordion music)
(crowd cheers)
968
00:41:05,150 --> 00:41:06,088
(helicopter blades whir)
969
00:41:06,088 --> 00:41:08,507
(helicopter blades whir)
970
00:41:08,507 --> 00:41:09,000
(helicopter blades whir)
971
00:41:28,180 --> 00:41:30,779
(lively accordion music)
972
00:41:30,779 --> 00:41:32,030
(lively accordion music)
973
00:41:46,070 --> 00:41:47,020
- Greta!
974
00:41:48,230 --> 00:41:49,190
You will now,
975
00:41:49,210 --> 00:41:49,340
this second,
976
00:41:49,340 --> 00:41:51,000
this second,
977
00:41:51,020 --> 00:41:51,210
come home.
978
00:41:53,230 --> 00:41:56,764
(lively orchestral music)
979
00:41:56,764 --> 00:41:57,110
(lively orchestral music)
980
00:42:05,040 --> 00:42:07,900
(lively orchestral music)
981
00:42:07,900 --> 00:42:08,150
(lively orchestral music)
982
00:42:21,120 --> 00:42:22,070
Greta!
983
00:42:23,050 --> 00:42:24,200
Don't hide from me, Greta.
984
00:42:24,220 --> 00:42:26,460
Wherever you are, I'll find you.
985
00:42:26,460 --> 00:42:27,130
Wherever you are, I'll find you.
986
00:42:28,210 --> 00:42:30,172
- They're alright
everyone, please, sit down.
987
00:42:30,172 --> 00:42:31,030
- They're alright
everyone, please, sit down.
988
00:42:31,050 --> 00:42:33,090
(laughs)
989
00:42:33,110 --> 00:42:33,884
- [Heiss] I demand that
you fulfill our mission.
990
00:42:33,884 --> 00:42:35,220
- [Heiss] I demand that
you fulfill our mission.
991
00:42:36,000 --> 00:42:37,596
In the name of all revelations.
992
00:42:37,596 --> 00:42:38,120
In the name of all revelations.
993
00:42:43,010 --> 00:42:45,020
Well you're betraying
your own cause.
994
00:42:45,020 --> 00:42:45,110
Well you're betraying
your own cause.
995
00:42:45,130 --> 00:42:47,130
And to call in the middle
of the night and hang up...
996
00:42:47,140 --> 00:42:48,732
- Friend, you're
in a hotel lobby,
997
00:42:48,732 --> 00:42:49,100
- Friend, you're
in a hotel lobby,
998
00:42:49,110 --> 00:42:51,220
and you're not
behaving properly.
999
00:42:51,230 --> 00:42:52,444
- I'm sorry.
1000
00:42:52,444 --> 00:42:53,030
- I'm sorry.
1001
00:42:53,050 --> 00:42:54,210
- Certainly not toward
Ms. Gruenschaffen.
1002
00:42:54,220 --> 00:42:56,156
- [Heiss] Please
don't protect me.
1003
00:42:56,156 --> 00:42:57,030
- [Heiss] Please
don't protect me.
1004
00:42:57,050 --> 00:42:58,110
Now, Greta.
1005
00:42:58,130 --> 00:42:59,210
If you force me,
I'll drag you out
1006
00:42:59,230 --> 00:42:59,868
of here by your follicles,
1007
00:42:59,868 --> 00:43:01,070
of here by your follicles,
1008
00:43:01,090 --> 00:43:03,060
painful to me as that may be.
1009
00:43:03,070 --> 00:43:03,581
- You are a monster.
1010
00:43:03,581 --> 00:43:04,230
- You are a monster.
1011
00:43:07,040 --> 00:43:07,293
(melodic orchestral music)
1012
00:43:07,293 --> 00:43:10,180
(melodic orchestral music)
1013
00:43:18,000 --> 00:43:18,429
- When one says A,
they must say B.
1014
00:43:18,429 --> 00:43:20,200
- When one says A,
they must say B.
1015
00:43:20,210 --> 00:43:22,050
- You never even said A.
1016
00:43:22,060 --> 00:43:22,141
The night before I left,
you never said anything.
1017
00:43:22,141 --> 00:43:24,140
The night before I left,
you never said anything.
1018
00:43:24,150 --> 00:43:25,140
- Never said anything?
1019
00:43:25,150 --> 00:43:25,853
(grunts)
1020
00:43:25,853 --> 00:43:27,190
(grunts)
1021
00:43:27,210 --> 00:43:29,070
Didn't I sit there
all night and tell
1022
00:43:29,090 --> 00:43:29,565
you about my new theory
on symbiotic compensation?
1023
00:43:29,565 --> 00:43:31,080
you about my new theory
on symbiotic compensation?
1024
00:43:31,100 --> 00:43:32,170
That's not saying anything?
1025
00:43:32,190 --> 00:43:33,277
- I didn't listen.
1026
00:43:33,277 --> 00:43:34,060
- I didn't listen.
1027
00:43:37,030 --> 00:43:38,070
- You discussed it.
1028
00:43:38,090 --> 00:43:40,090
(grunts)
1029
00:43:40,110 --> 00:43:40,701
- There were lots of
things that you discussed
1030
00:43:40,701 --> 00:43:41,200
- There were lots of
things that you discussed
1031
00:43:41,220 --> 00:43:44,010
that I never listened to.
1032
00:43:44,030 --> 00:43:44,413
- Now, Greta, this is just a
temporary syndronic blockage.
1033
00:43:44,413 --> 00:43:47,120
- Now, Greta, this is just a
temporary syndronic blockage.
1034
00:43:47,130 --> 00:43:48,125
I know all the exact
movements for it.
1035
00:43:48,125 --> 00:43:50,170
I know all the exact
movements for it.
1036
00:43:56,220 --> 00:43:58,150
- Never, never again.
1037
00:44:00,090 --> 00:44:02,010
- Do you now deny your
belief in a theory
1038
00:44:02,020 --> 00:44:02,973
of practice of
physical revelation?
1039
00:44:02,973 --> 00:44:04,230
of practice of
physical revelation?
1040
00:44:07,000 --> 00:44:09,020
- I question the premise.
1041
00:44:12,150 --> 00:44:14,060
- Question the premises?
1042
00:44:14,080 --> 00:44:14,109
- Yes, I'm asking
myself if our theory
1043
00:44:14,109 --> 00:44:17,060
- Yes, I'm asking
myself if our theory
1044
00:44:17,080 --> 00:44:17,821
is so good, and
right for everyone,
1045
00:44:17,821 --> 00:44:19,130
is so good, and
right for everyone,
1046
00:44:19,150 --> 00:44:21,080
and I'm it's living
example, then
1047
00:44:21,090 --> 00:44:21,533
what am I doing here,
up on this ledge,
1048
00:44:21,533 --> 00:44:23,060
what am I doing here,
up on this ledge,
1049
00:44:23,080 --> 00:44:24,210
in a ski resort,
on the off season,
1050
00:44:24,230 --> 00:44:25,245
hating you, hating
myself, hating
1051
00:44:25,245 --> 00:44:27,060
hating you, hating
myself, hating
1052
00:44:27,080 --> 00:44:28,957
everyone in the world,
because I love you.
1053
00:44:28,957 --> 00:44:30,210
everyone in the world,
because I love you.
1054
00:44:30,220 --> 00:44:32,670
(punch thuds)
1055
00:44:32,670 --> 00:44:33,100
(punch thuds)
1056
00:44:53,160 --> 00:44:54,942
(coughs)
1057
00:44:54,942 --> 00:44:55,170
(coughs)
1058
00:45:00,110 --> 00:45:02,160
- See, she questions
the premises.
1059
00:45:02,180 --> 00:45:02,366
She doesn't believe.
1060
00:45:02,366 --> 00:45:04,090
She doesn't believe.
1061
00:45:07,210 --> 00:45:09,790
- Well maybe it's better that
way, you're off the hook.
1062
00:45:09,790 --> 00:45:10,050
- Well maybe it's better that
way, you're off the hook.
1063
00:45:10,060 --> 00:45:13,502
- She must think so, she's
taking off, right now.
1064
00:45:13,502 --> 00:45:14,110
- She must think so, she's
taking off, right now.
1065
00:45:14,120 --> 00:45:16,230
- I don't understand,
what'd I do wrong?
1066
00:45:17,000 --> 00:45:17,214
Why's she so unhappy?
1067
00:45:17,214 --> 00:45:18,110
Why's she so unhappy?
1068
00:45:18,120 --> 00:45:20,040
- Don't worry,
she'll get over it.
1069
00:45:20,060 --> 00:45:20,926
- Yeah, and you can go
on the mission alone,
1070
00:45:20,926 --> 00:45:22,010
- Yeah, and you can go
on the mission alone,
1071
00:45:22,030 --> 00:45:24,200
by yourself,
gloriously, forever.
1072
00:45:26,010 --> 00:45:27,210
- [Linc] Day after day,
and night after night,
1073
00:45:27,230 --> 00:45:28,350
fulfill your destiny,
all by yourself.
1074
00:45:28,350 --> 00:45:30,050
fulfill your destiny,
all by yourself.
1075
00:45:30,070 --> 00:45:32,062
Eat, sleep, drink, and think.
1076
00:45:32,062 --> 00:45:33,100
Eat, sleep, drink, and think.
1077
00:45:33,120 --> 00:45:35,080
Think to the muscle.
1078
00:45:35,090 --> 00:45:35,774
- Won't that be a ball?
1079
00:45:35,774 --> 00:45:37,060
- Won't that be a ball?
1080
00:45:40,090 --> 00:45:41,200
- Now you wouldn't
want to give that up
1081
00:45:41,220 --> 00:45:43,198
for anything like a silly
little girl who loves you?
1082
00:45:43,198 --> 00:45:45,030
for anything like a silly
little girl who loves you?
1083
00:45:45,040 --> 00:45:46,190
Didn't you ever just once,
1084
00:45:46,210 --> 00:45:46,910
just once think to her muscles?
1085
00:45:46,910 --> 00:45:50,030
just once think to her muscles?
1086
00:45:50,040 --> 00:45:50,622
(melodic orchestral music)
1087
00:45:50,622 --> 00:45:53,170
(melodic orchestral music)
1088
00:45:55,130 --> 00:45:56,080
- Yeah.
1089
00:46:23,110 --> 00:46:24,031
(helicopter blades whir)
1090
00:46:24,031 --> 00:46:26,210
(helicopter blades whir)
1091
00:47:46,190 --> 00:47:48,220
Greta Inger Gruenschaffen!
1092
00:47:50,210 --> 00:47:51,180
I love you!
1093
00:47:53,120 --> 00:47:56,200
(helicopter blades whir)
1094
00:48:31,030 --> 00:48:33,952
(melodic orchestral music)
1095
00:48:33,952 --> 00:48:34,160
(melodic orchestral music)
1096
00:49:54,230 --> 00:49:55,617
- [Herbert] A Screen
Gems presentation.
1097
00:49:55,617 --> 00:49:57,010
- [Herbert] A Screen
Gems presentation.
1098
00:49:57,030 --> 00:49:59,329
Herbert B. Leonard,
Executive Producer.
1099
00:49:59,329 --> 00:50:00,090
Herbert B. Leonard,
Executive Producer.
1100
00:50:01,090 --> 00:50:03,041
(dramatic orchestral music)
1101
00:50:03,041 --> 00:50:04,230
(dramatic orchestral music)
76628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.