All language subtitles for Route66 - S04E09 (A Cage in Search of a Bird)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,140 --> 00:00:03,712 - How does this work? 2 00:00:03,712 --> 00:00:05,060 - How does this work? 3 00:00:05,080 --> 00:00:06,180 - But baby-- 4 00:00:06,190 --> 00:00:07,424 - Doesn't this come back first? 5 00:00:07,424 --> 00:00:09,090 - Doesn't this come back first? 6 00:00:11,060 --> 00:00:11,136 Rick, honey, I figure 300 for the two days it took you 7 00:00:11,136 --> 00:00:14,070 Rick, honey, I figure 300 for the two days it took you 8 00:00:14,090 --> 00:00:14,848 to maneuver this play. 9 00:00:14,848 --> 00:00:16,030 to maneuver this play. 10 00:00:16,050 --> 00:00:18,560 Plus rooms, the booze, and car fare in and out. 11 00:00:18,560 --> 00:00:20,030 Plus rooms, the booze, and car fare in and out. 12 00:00:21,160 --> 00:00:22,220 So my end, 600. 13 00:00:25,200 --> 00:00:25,984 - I'll break it off. 14 00:00:25,984 --> 00:00:27,110 - I'll break it off. 15 00:00:29,180 --> 00:00:29,696 - I'll find you, Julie. 16 00:00:29,696 --> 00:00:31,160 - I'll find you, Julie. 17 00:00:33,120 --> 00:00:33,408 - Sure you will. 18 00:00:33,408 --> 00:00:34,190 - Sure you will. 19 00:00:36,120 --> 00:00:37,120 (dramatic orchestral music) 20 00:00:37,120 --> 00:00:40,030 (dramatic orchestral music) 21 00:00:45,020 --> 00:00:46,180 - Keep him here. 22 00:00:46,190 --> 00:00:48,256 (dramatic orchestral music) 23 00:00:48,256 --> 00:00:50,110 (dramatic orchestral music) 24 00:01:38,070 --> 00:01:40,080 - Green is for go, buddy. 25 00:01:58,020 --> 00:01:58,785 - Mind if I fly now, pay later? 26 00:01:58,785 --> 00:02:00,150 - Mind if I fly now, pay later? 27 00:02:00,160 --> 00:02:02,150 - Who hit you? 28 00:02:02,160 --> 00:02:02,497 - A hundred years from now, what difference will it make? 29 00:02:02,497 --> 00:02:06,200 - A hundred years from now, what difference will it make? 30 00:02:15,090 --> 00:02:17,345 (light orchestral music) 31 00:02:17,345 --> 00:02:18,190 (light orchestral music) 32 00:02:37,040 --> 00:02:38,200 - [Man] Once more from the top. 33 00:02:38,210 --> 00:02:39,200 With onions? 34 00:02:44,050 --> 00:02:47,041 - You don't believe one word she said, do you? 35 00:02:47,041 --> 00:02:47,140 - You don't believe one word she said, do you? 36 00:02:47,160 --> 00:02:49,070 Order the onions. 37 00:02:49,090 --> 00:02:50,220 - It's perfectly logical. 38 00:02:50,230 --> 00:02:50,753 She came into town yesterday for a job interview. 39 00:02:50,753 --> 00:02:53,140 She came into town yesterday for a job interview. 40 00:02:53,160 --> 00:02:54,465 She was sitting around the hotel lobby doing nothing 41 00:02:54,465 --> 00:02:55,220 She was sitting around the hotel lobby doing nothing 42 00:02:55,230 --> 00:02:58,178 when this distinguished looking couple, a man and woman, 43 00:02:58,190 --> 00:03:01,230 when this distinguished looking couple, a man and woman, 44 00:03:02,010 --> 00:03:03,190 Suddenly, the woman's gone 45 00:03:03,200 --> 00:03:05,020 and the man's no longer distinguished. 46 00:03:05,030 --> 00:03:05,602 It makes sense. 47 00:03:05,602 --> 00:03:06,080 It makes sense. 48 00:03:14,110 --> 00:03:16,738 (dramatic orchestral music) 49 00:03:16,738 --> 00:03:18,040 (dramatic orchestral music) 50 00:03:27,040 --> 00:03:27,874 (paper crumpling) 51 00:03:27,874 --> 00:03:29,230 (paper crumpling) 52 00:04:05,150 --> 00:04:08,110 (upbeat jazzy music) 53 00:04:08,130 --> 00:04:08,706 - That's the say it goes, bossanova in the Rockies. 54 00:04:08,706 --> 00:04:11,130 - That's the say it goes, bossanova in the Rockies. 55 00:04:11,150 --> 00:04:12,418 You should have to go Times Square to hear mountain music. 56 00:04:12,418 --> 00:04:14,180 You should have to go Times Square to hear mountain music. 57 00:04:14,200 --> 00:04:16,130 - I ordered the onions for him. 58 00:04:16,130 --> 00:04:17,080 - I ordered the onions for him. 59 00:04:34,050 --> 00:04:34,691 - Well, not that it's a hundred years from now, 60 00:04:34,691 --> 00:04:36,120 - Well, not that it's a hundred years from now, 61 00:04:36,130 --> 00:04:38,150 but is anybody interested in the facts? 62 00:04:38,170 --> 00:04:38,403 Like maybe names? 63 00:04:38,403 --> 00:04:40,020 Like maybe names? 64 00:04:41,050 --> 00:04:42,115 - Me Linc, him Tod. 65 00:04:42,115 --> 00:04:42,150 - Me Linc, him Tod. 66 00:04:42,170 --> 00:04:43,120 - Me Jane. 67 00:05:08,210 --> 00:05:10,180 - Look, Jane. - Julie. 68 00:05:10,200 --> 00:05:11,811 - Okay, Julie. 69 00:05:11,811 --> 00:05:12,000 - Okay, Julie. 70 00:05:12,020 --> 00:05:14,090 For the record, we believe you. 71 00:05:14,100 --> 00:05:15,523 - If you mean it, why do you have to say it? 72 00:05:15,523 --> 00:05:18,020 - If you mean it, why do you have to say it? 73 00:05:19,140 --> 00:05:19,235 You're just dying to know who was after me and why. 74 00:05:19,235 --> 00:05:22,947 You're just dying to know who was after me and why. 75 00:05:22,947 --> 00:05:24,100 You're just dying to know who was after me and why. 76 00:05:24,120 --> 00:05:26,070 You know all that time you were coming on, 77 00:05:26,080 --> 00:05:26,659 I was thinking there's a boy who polishes his conscience 78 00:05:26,659 --> 00:05:30,010 I was thinking there's a boy who polishes his conscience 79 00:05:30,030 --> 00:05:30,371 every morning so he can enjoy the shine of his own goodness. 80 00:05:30,371 --> 00:05:34,060 every morning so he can enjoy the shine of his own goodness. 81 00:05:37,050 --> 00:05:37,795 Where are those burgers? 82 00:05:37,795 --> 00:05:38,070 Where are those burgers? 83 00:05:38,090 --> 00:05:39,080 I'm starved. 84 00:05:40,060 --> 00:05:41,100 - The pain hasn't set in yet. 85 00:05:41,120 --> 00:05:41,507 I'm still riding with a shark. 86 00:05:41,507 --> 00:05:43,230 I'm still riding with a shark. 87 00:05:54,120 --> 00:05:55,140 - That's her. 88 00:05:57,110 --> 00:05:58,150 - Which one has the onions? 89 00:05:58,170 --> 00:05:59,140 - This one. 90 00:06:12,110 --> 00:06:13,100 - She's only a kid. 91 00:06:13,120 --> 00:06:14,210 - Yeah, some kid. 92 00:06:17,040 --> 00:06:18,628 Go ahead, ask her to fish out the money. 93 00:06:18,628 --> 00:06:20,110 Go ahead, ask her to fish out the money. 94 00:06:25,070 --> 00:06:26,052 - Miss, do you mind if the waitress searches you? 95 00:06:26,052 --> 00:06:29,080 - Miss, do you mind if the waitress searches you? 96 00:06:33,090 --> 00:06:33,476 She's supposed to have $600 on her. 97 00:06:33,476 --> 00:06:35,110 She's supposed to have $600 on her. 98 00:06:35,120 --> 00:06:36,220 - In here, honey. 99 00:06:38,180 --> 00:06:40,900 - Is there a back way out of here? 100 00:06:40,900 --> 00:06:41,230 - Is there a back way out of here? 101 00:06:42,000 --> 00:06:43,200 - You the guy who hit her? 102 00:06:43,210 --> 00:06:44,612 - No, her partner hit her. 103 00:06:44,612 --> 00:06:45,060 - No, her partner hit her. 104 00:06:45,080 --> 00:06:47,180 They're a couple of card hustlers specializing 105 00:06:47,190 --> 00:06:48,324 on salesmen passing through, like me. 106 00:06:48,324 --> 00:06:50,070 on salesmen passing through, like me. 107 00:06:50,090 --> 00:06:52,036 She pulled a gun on a crooked game and walked out 108 00:06:52,036 --> 00:06:52,060 She pulled a gun on a crooked game and walked out 109 00:06:52,070 --> 00:06:53,130 with 600 bucks. 110 00:07:01,030 --> 00:07:02,200 - Just black, please. 111 00:07:07,200 --> 00:07:08,170 - Okay? 112 00:07:08,190 --> 00:07:10,040 - Are you kidding? 113 00:07:10,050 --> 00:07:10,596 She had a dollar and some change in her purse, 114 00:07:10,596 --> 00:07:11,220 She had a dollar and some change in her purse, 115 00:07:12,000 --> 00:07:14,030 and her ribs were showing. 116 00:07:16,180 --> 00:07:18,020 - She passed it to them. 117 00:07:18,020 --> 00:07:18,170 - She passed it to them. 118 00:07:20,170 --> 00:07:21,732 - Well, there's an easy way or a hard way. 119 00:07:21,732 --> 00:07:24,040 - Well, there's an easy way or a hard way. 120 00:07:40,080 --> 00:07:40,293 - The car, they put it in the car. 121 00:07:40,293 --> 00:07:43,030 - The car, they put it in the car. 122 00:07:46,170 --> 00:07:47,717 - Okay, outside. 123 00:07:47,717 --> 00:07:48,010 - Okay, outside. 124 00:07:49,010 --> 00:07:51,429 (dramatic orchestral music) 125 00:07:51,429 --> 00:07:52,160 (dramatic orchestral music) 126 00:08:13,210 --> 00:08:13,701 Well, there's nothing more we can do, Mr. Decatur, 127 00:08:13,701 --> 00:08:16,010 Well, there's nothing more we can do, Mr. Decatur, 128 00:08:16,020 --> 00:08:17,413 unless we find some evidence or locate some witnesses. 129 00:08:17,413 --> 00:08:18,170 unless we find some evidence or locate some witnesses. 130 00:08:18,180 --> 00:08:21,120 - I told you, when I got back to the room from chasin' her, 131 00:08:21,130 --> 00:08:23,180 the guy she was with and the others were all gone 132 00:08:23,190 --> 00:08:24,837 with the rest of the money. 133 00:08:24,837 --> 00:08:25,060 with the rest of the money. 134 00:08:25,070 --> 00:08:28,210 - It's your word against hers, Mr. Decatur. 135 00:08:30,020 --> 00:08:32,000 - Look, sister, come up with the money 136 00:08:32,020 --> 00:08:32,261 and I'll drop the charges. 137 00:08:32,261 --> 00:08:34,050 and I'll drop the charges. 138 00:08:34,070 --> 00:08:35,110 - Better come along with us, Miss, 139 00:08:35,120 --> 00:08:35,973 and get this thing cleared up. 140 00:08:35,973 --> 00:08:37,040 and get this thing cleared up. 141 00:08:37,060 --> 00:08:39,100 - That'll be just fine with me. 142 00:08:39,110 --> 00:08:39,685 - I told you this would happen, Julie. 143 00:08:39,685 --> 00:08:42,000 - I told you this would happen, Julie. 144 00:08:42,020 --> 00:08:43,397 A hundred times I told you. 145 00:08:43,397 --> 00:08:44,150 A hundred times I told you. 146 00:08:44,160 --> 00:08:45,110 Now look. 147 00:08:50,120 --> 00:08:50,821 You ought to be locked up. 148 00:08:50,821 --> 00:08:52,150 You ought to be locked up. 149 00:08:54,070 --> 00:08:54,534 I'm Jay Ringsby. 150 00:08:54,534 --> 00:08:56,030 I'm Jay Ringsby. 151 00:08:56,050 --> 00:08:58,140 This is my sister's kid, Julie. 152 00:08:58,160 --> 00:08:58,246 A little wild, but she's a good kid. 153 00:08:58,246 --> 00:09:01,050 A little wild, but she's a good kid. 154 00:09:01,060 --> 00:09:01,958 She's supposed to be on the bus with me to Denver, 155 00:09:01,958 --> 00:09:03,020 She's supposed to be on the bus with me to Denver, 156 00:09:03,030 --> 00:09:05,670 but she wanted to see the country her way. 157 00:09:05,670 --> 00:09:06,020 but she wanted to see the country her way. 158 00:09:06,030 --> 00:09:09,170 Left me sitting in the depot at Salt Lake. 159 00:09:09,190 --> 00:09:09,382 - What's her name? 160 00:09:09,382 --> 00:09:11,020 - What's her name? 161 00:09:11,030 --> 00:09:13,094 - Julie. - Julie Severn. 162 00:09:13,094 --> 00:09:13,200 - Julie. - Julie Severn. 163 00:09:13,210 --> 00:09:16,030 You don't believe me, look. 164 00:09:26,150 --> 00:09:27,942 - You're just 19? 165 00:09:27,942 --> 00:09:28,000 - You're just 19? 166 00:09:29,160 --> 00:09:30,170 - Last week. 167 00:09:33,020 --> 00:09:35,030 I told him about it, too. 168 00:09:36,080 --> 00:09:39,078 I said sure I'm hungry, and I'd love a dinner. 169 00:09:39,078 --> 00:09:39,180 I said sure I'm hungry, and I'd love a dinner. 170 00:09:39,190 --> 00:09:41,170 But did he think it was right for a girl to be alone 171 00:09:41,190 --> 00:09:42,790 with him in his hotel room? 172 00:09:42,790 --> 00:09:43,230 with him in his hotel room? 173 00:09:47,020 --> 00:09:50,210 He said the room service was the best in town. 174 00:09:54,120 --> 00:09:57,110 I don't wanna talk about it anymore. 175 00:10:01,130 --> 00:10:01,350 - Look, officer, if this man wants to bring charges 176 00:10:01,350 --> 00:10:04,070 - Look, officer, if this man wants to bring charges 177 00:10:04,090 --> 00:10:05,062 against my niece, I'll bring a few charges of my own. 178 00:10:05,062 --> 00:10:08,110 against my niece, I'll bring a few charges of my own. 179 00:10:09,090 --> 00:10:10,200 - [Driver] All aboard. 180 00:10:10,210 --> 00:10:12,210 - Come on, honey. 181 00:10:12,230 --> 00:10:12,486 (light orchestral music) 182 00:10:12,486 --> 00:10:16,070 (light orchestral music) 183 00:10:37,020 --> 00:10:38,471 - Look, you're a dear, but I'm going with the boys. 184 00:10:38,471 --> 00:10:39,230 - Look, you're a dear, but I'm going with the boys. 185 00:10:40,010 --> 00:10:42,140 - Shut up and get on the bus. 186 00:10:42,160 --> 00:10:42,183 - You got some way to make me? 187 00:10:42,183 --> 00:10:44,100 - You got some way to make me? 188 00:10:44,110 --> 00:10:45,895 - Look, this thing can blow right up in your face. 189 00:10:45,895 --> 00:10:48,030 - Look, this thing can blow right up in your face. 190 00:10:48,050 --> 00:10:49,200 Play out this chain. 191 00:11:03,100 --> 00:11:04,090 - You don't understand. 192 00:11:04,110 --> 00:11:04,455 There's $600 in the hubcap. 193 00:11:04,455 --> 00:11:07,050 There's $600 in the hubcap. 194 00:11:07,070 --> 00:11:08,020 - Peanuts. 195 00:11:12,000 --> 00:11:12,190 - Linc! 196 00:11:15,150 --> 00:11:15,591 Where are you staying? 197 00:11:15,591 --> 00:11:17,090 Where are you staying? 198 00:11:17,100 --> 00:11:19,030 - The Gotham, Denver. 199 00:11:20,110 --> 00:11:22,010 - Hold the thought. 200 00:11:28,050 --> 00:11:29,230 - Okay, so you're disenchanted. 201 00:11:30,010 --> 00:11:30,439 That's all the more for me. 202 00:11:30,439 --> 00:11:32,070 That's all the more for me. 203 00:11:59,050 --> 00:11:59,230 - Why? 204 00:12:01,130 --> 00:12:03,848 - I'm looking for somebody to leave some money to. 205 00:12:03,848 --> 00:12:04,070 - I'm looking for somebody to leave some money to. 206 00:12:04,080 --> 00:12:05,200 I picked you. 207 00:12:05,220 --> 00:12:07,150 - Come on, Uncle Jay. 208 00:12:10,030 --> 00:12:11,272 - You're a little crook, and you're in big trouble, 209 00:12:11,272 --> 00:12:14,040 - You're a little crook, and you're in big trouble, 210 00:12:14,050 --> 00:12:14,984 so I'm gonna leave you a legacy. 211 00:12:14,984 --> 00:12:16,120 so I'm gonna leave you a legacy. 212 00:12:16,140 --> 00:12:18,696 I'm gonna make a good woman out of you. 213 00:12:18,696 --> 00:12:19,210 I'm gonna make a good woman out of you. 214 00:12:25,120 --> 00:12:26,120 (lively orchestral music) 215 00:12:26,120 --> 00:12:28,230 (lively orchestral music) 216 00:13:00,110 --> 00:13:03,030 - If a cop comes along, move it, okay? 217 00:13:03,050 --> 00:13:03,240 I won't be long. 218 00:13:03,240 --> 00:13:04,110 I won't be long. 219 00:13:04,120 --> 00:13:05,070 - Enjoy. 220 00:13:32,170 --> 00:13:32,937 (lively orchestral music) 221 00:13:32,937 --> 00:13:36,040 (lively orchestral music) 222 00:14:12,190 --> 00:14:13,769 - May I help you? 223 00:14:13,769 --> 00:14:14,040 - May I help you? 224 00:14:15,190 --> 00:14:17,150 - Well, I don't know. 225 00:14:17,170 --> 00:14:17,481 - New account? 226 00:14:17,481 --> 00:14:19,100 - New account? 227 00:14:19,110 --> 00:14:20,150 - Guess again. 228 00:14:22,170 --> 00:14:24,905 - I better ask Mr. Blees to help you. 229 00:14:24,905 --> 00:14:25,190 - I better ask Mr. Blees to help you. 230 00:14:27,140 --> 00:14:28,617 - Yes sir, picked the name right out 231 00:14:28,617 --> 00:14:29,060 - Yes sir, picked the name right out 232 00:14:29,080 --> 00:14:31,120 of the Wall Street Journal. 233 00:14:31,140 --> 00:14:32,329 Any bank, I said to myself, that combines the word 234 00:14:32,329 --> 00:14:34,060 Any bank, I said to myself, that combines the word 235 00:14:34,070 --> 00:14:36,041 Denver with the words United States has to be plenty solid. 236 00:14:36,041 --> 00:14:39,030 Denver with the words United States has to be plenty solid. 237 00:14:39,050 --> 00:14:39,753 Yes sir, plenty solid. 238 00:14:39,753 --> 00:14:41,170 Yes sir, plenty solid. 239 00:14:41,190 --> 00:14:43,465 Well, if you have good taste, why fight it? 240 00:14:43,465 --> 00:14:45,110 Well, if you have good taste, why fight it? 241 00:14:45,130 --> 00:14:47,177 - Yes, sir, may I be of service to you? 242 00:14:47,177 --> 00:14:48,010 - Yes, sir, may I be of service to you? 243 00:14:48,030 --> 00:14:50,040 - You don't recognize me. 244 00:14:51,200 --> 00:14:52,150 96402? 245 00:14:55,090 --> 00:14:58,160 Tod Stiles, faithful out of town depositor. 246 00:14:58,170 --> 00:14:58,314 For three years I've been shipping you money once a week, 247 00:14:58,314 --> 00:15:01,060 For three years I've been shipping you money once a week, 248 00:15:01,080 --> 00:15:02,026 so I decided I'd stop by and give it a sniff. 249 00:15:02,026 --> 00:15:04,070 so I decided I'd stop by and give it a sniff. 250 00:15:04,090 --> 00:15:05,738 - Well, how about some coffee, 96402? 251 00:15:05,738 --> 00:15:07,180 - Well, how about some coffee, 96402? 252 00:15:07,200 --> 00:15:09,060 In the boardroom. 253 00:15:09,080 --> 00:15:09,450 And then if you like we'll have a tour. 254 00:15:09,450 --> 00:15:11,180 And then if you like we'll have a tour. 255 00:15:11,200 --> 00:15:13,050 My name is Blees. 256 00:15:13,070 --> 00:15:13,162 - I'd like that, Mr. Blees. 257 00:15:13,162 --> 00:15:14,170 - I'd like that, Mr. Blees. 258 00:15:14,190 --> 00:15:16,874 You know, I haven't felt this secure since my mother 259 00:15:16,874 --> 00:15:17,000 You know, I haven't felt this secure since my mother 260 00:15:17,020 --> 00:15:18,140 stopped tucking me in. 261 00:15:18,150 --> 00:15:20,586 (light orchestral music) 262 00:15:20,586 --> 00:15:22,000 (light orchestral music) 263 00:15:26,000 --> 00:15:28,010 (muffled announcer speaking) 264 00:15:28,010 --> 00:15:29,170 (muffled announcer speaking) 265 00:16:03,100 --> 00:16:04,050 - Julie! 266 00:16:23,050 --> 00:16:23,691 - I wanted to come back last winter, 267 00:16:23,691 --> 00:16:26,020 - I wanted to come back last winter, 268 00:16:26,030 --> 00:16:27,403 but then I thought about the trees. 269 00:16:27,403 --> 00:16:28,170 but then I thought about the trees. 270 00:16:28,190 --> 00:16:31,115 Without leaves they're like skeletons, you know? 271 00:16:31,115 --> 00:16:32,180 Without leaves they're like skeletons, you know? 272 00:16:34,190 --> 00:16:34,827 Did you ever hear about a bird called a roc? 273 00:16:34,827 --> 00:16:38,170 Did you ever hear about a bird called a roc? 274 00:16:38,190 --> 00:16:38,539 - I'm having enough trouble with a bird called a Jay. 275 00:16:38,539 --> 00:16:41,090 - I'm having enough trouble with a bird called a Jay. 276 00:16:41,100 --> 00:16:42,251 Uncle Jay. 277 00:16:42,251 --> 00:16:43,000 Uncle Jay. 278 00:16:43,010 --> 00:16:45,963 - The roc is extinct, you know, I mean out. 279 00:16:45,963 --> 00:16:46,150 - The roc is extinct, you know, I mean out. 280 00:16:48,210 --> 00:16:49,675 But the buffalo came back, why can't a roc? 281 00:16:49,675 --> 00:16:53,020 But the buffalo came back, why can't a roc? 282 00:16:53,030 --> 00:16:53,387 Why can't a man? 283 00:16:53,387 --> 00:16:54,110 Why can't a man? 284 00:17:21,150 --> 00:17:23,083 - Well goodbye, Uncle Jay, and thanks for everything. 285 00:17:23,083 --> 00:17:25,130 - Well goodbye, Uncle Jay, and thanks for everything. 286 00:17:25,150 --> 00:17:26,795 - Used to be house here on this side of Colfax. 287 00:17:26,795 --> 00:17:30,010 - Used to be house here on this side of Colfax. 288 00:17:30,030 --> 00:17:30,507 Telephone poles. 289 00:17:30,507 --> 00:17:31,100 Telephone poles. 290 00:17:36,000 --> 00:17:37,931 Traffic, it's heavy now, I guess, 291 00:17:37,931 --> 00:17:38,170 Traffic, it's heavy now, I guess, 292 00:17:39,150 --> 00:17:41,643 but in those days it was light. 293 00:17:41,643 --> 00:17:42,110 but in those days it was light. 294 00:17:42,120 --> 00:17:45,000 You could park there, 295 00:17:45,010 --> 00:17:45,355 right where they'd wheel the money out. 296 00:17:45,355 --> 00:17:48,100 right where they'd wheel the money out. 297 00:17:48,120 --> 00:17:49,068 30 feet from the front door to the curb and transfer trucks. 298 00:17:49,068 --> 00:17:52,160 30 feet from the front door to the curb and transfer trucks. 299 00:17:54,220 --> 00:17:56,492 You're gonna have to learn all of it, every detail, 300 00:17:56,492 --> 00:17:59,160 You're gonna have to learn all of it, every detail, 301 00:17:59,180 --> 00:18:00,204 but we'll take it in steps. 302 00:18:00,204 --> 00:18:01,220 but we'll take it in steps. 303 00:18:04,100 --> 00:18:06,070 - You know what I think, Uncle Jay? 304 00:18:06,090 --> 00:18:07,190 - You'd be wrong. 305 00:18:09,090 --> 00:18:11,120 It's worth $25,000 to you. 306 00:18:15,090 --> 00:18:18,170 - You're not planning to rob the mint. 307 00:18:18,180 --> 00:18:18,764 (dramatic orchestral music) 308 00:18:18,764 --> 00:18:22,090 (dramatic orchestral music) 309 00:18:55,180 --> 00:18:55,884 - She call? 310 00:18:55,884 --> 00:18:56,140 - She call? 311 00:18:56,150 --> 00:18:58,020 - Sorry, Mr. Case. 312 00:18:59,000 --> 00:18:59,180 - I'll be in the lounge. 313 00:18:59,190 --> 00:18:59,596 - Yes, sir. 314 00:18:59,596 --> 00:19:00,150 - Yes, sir. 315 00:19:03,100 --> 00:19:03,308 (upbeat jazzy music) 316 00:19:03,308 --> 00:19:06,110 (upbeat jazzy music) 317 00:19:09,040 --> 00:19:10,732 She didn't call. 318 00:19:10,732 --> 00:19:11,000 She didn't call. 319 00:19:11,020 --> 00:19:12,170 - I ordered for you. 320 00:19:14,040 --> 00:19:14,444 - [Linc] I shouldn't have let her go with him. 321 00:19:14,444 --> 00:19:15,210 - [Linc] I shouldn't have let her go with him. 322 00:19:15,230 --> 00:19:17,160 What do we know about him? 323 00:19:17,180 --> 00:19:18,157 - What do we know about her? 324 00:19:18,157 --> 00:19:20,030 - What do we know about her? 325 00:19:20,040 --> 00:19:21,080 - She doesn't call pretty soon, 326 00:19:21,090 --> 00:19:21,869 I think maybe I'll rent one of those trucks 327 00:19:21,869 --> 00:19:22,210 I think maybe I'll rent one of those trucks 328 00:19:22,230 --> 00:19:24,030 with the loudspeakers on it. 329 00:19:24,050 --> 00:19:25,581 You know, the kind they use before elections. 330 00:19:25,581 --> 00:19:26,090 You know, the kind they use before elections. 331 00:19:26,100 --> 00:19:27,210 I'll drive around town. 332 00:19:27,230 --> 00:19:29,293 Julie, come out, come out, wherever you are. 333 00:19:29,293 --> 00:19:31,140 Julie, come out, come out, wherever you are. 334 00:19:34,160 --> 00:19:36,717 - You know, I was with this Mr. Blees in the bank today. 335 00:19:36,717 --> 00:19:38,130 - You know, I was with this Mr. Blees in the bank today. 336 00:19:38,150 --> 00:19:39,180 Very nice guy. 337 00:19:40,230 --> 00:19:40,429 And I said to him, kidding of course, 338 00:19:40,429 --> 00:19:43,080 And I said to him, kidding of course, 339 00:19:43,100 --> 00:19:44,141 wow, $4,000, maybe I ought to just draw it out and touch it. 340 00:19:44,141 --> 00:19:47,120 wow, $4,000, maybe I ought to just draw it out and touch it. 341 00:19:49,010 --> 00:19:50,220 And he said that won't be necessary, 342 00:19:50,230 --> 00:19:51,565 and he called a cashier over and whispered. 343 00:19:51,565 --> 00:19:54,050 and he called a cashier over and whispered. 344 00:19:54,070 --> 00:19:55,277 In a minute, the cashier came back with four 345 00:19:55,277 --> 00:19:56,190 In a minute, the cashier came back with four 346 00:19:56,210 --> 00:19:58,989 brand new bills, a thousand dollars each. 347 00:19:58,989 --> 00:20:00,050 brand new bills, a thousand dollars each. 348 00:20:01,160 --> 00:20:02,701 And Mr. Blees said here, touch these. 349 00:20:02,701 --> 00:20:04,170 And Mr. Blees said here, touch these. 350 00:20:05,220 --> 00:20:06,413 So I did. 351 00:20:06,413 --> 00:20:07,080 So I did. 352 00:20:07,100 --> 00:20:08,100 - Which hand? 353 00:20:09,130 --> 00:20:10,125 - Both. 354 00:20:10,125 --> 00:20:10,210 - Both. 355 00:20:10,220 --> 00:20:12,090 (sniffing) 356 00:20:12,110 --> 00:20:13,837 - The sweet smell of success. 357 00:20:13,837 --> 00:20:14,190 - The sweet smell of success. 358 00:20:16,190 --> 00:20:17,549 - See, I always thought if I came to Denver 359 00:20:17,549 --> 00:20:20,040 - See, I always thought if I came to Denver 360 00:20:20,060 --> 00:20:21,261 and I looked at the Rockies and went to the bank 361 00:20:21,261 --> 00:20:23,130 and I looked at the Rockies and went to the bank 362 00:20:23,150 --> 00:20:24,973 and visited my money, I'd come up with a special kind 363 00:20:24,973 --> 00:20:28,090 and visited my money, I'd come up with a special kind 364 00:20:28,110 --> 00:20:28,685 of feeling, you know? 365 00:20:28,685 --> 00:20:30,030 of feeling, you know? 366 00:20:33,210 --> 00:20:36,109 Didn't work, I feel just like I did before. 367 00:20:36,109 --> 00:20:37,110 Didn't work, I feel just like I did before. 368 00:20:41,220 --> 00:20:43,170 - Welcome to the club. 369 00:20:47,200 --> 00:20:47,246 (engines rumbling) 370 00:20:47,246 --> 00:20:50,180 (engines rumbling) 371 00:21:07,060 --> 00:21:09,518 (dramatic orchestral music) 372 00:21:09,518 --> 00:21:10,210 (dramatic orchestral music) 373 00:21:33,170 --> 00:21:35,050 - Like this, baby. 374 00:21:41,090 --> 00:21:42,926 Thank you very much, next. 375 00:21:42,926 --> 00:21:43,130 Thank you very much, next. 376 00:21:46,110 --> 00:21:46,638 Fine, fine, next. 377 00:21:46,638 --> 00:21:47,210 Fine, fine, next. 378 00:21:53,070 --> 00:21:54,062 - Hey, Rollie. 379 00:21:54,062 --> 00:21:54,100 - Hey, Rollie. 380 00:21:56,100 --> 00:21:57,774 Well, you look in the pink. 381 00:21:57,774 --> 00:21:58,160 Well, you look in the pink. 382 00:22:00,160 --> 00:22:01,486 How's it going with the exotics? 383 00:22:01,486 --> 00:22:03,200 How's it going with the exotics? 384 00:22:03,210 --> 00:22:05,198 - Isn't this your week to hustle Salt Lake? 385 00:22:05,198 --> 00:22:07,030 - Isn't this your week to hustle Salt Lake? 386 00:22:07,040 --> 00:22:08,910 - Rollie, you never get the schedule straight. 387 00:22:08,910 --> 00:22:09,130 - Rollie, you never get the schedule straight. 388 00:22:09,140 --> 00:22:12,622 Sometimes I think you do it just to needle me. 389 00:22:12,622 --> 00:22:13,090 Sometimes I think you do it just to needle me. 390 00:22:15,200 --> 00:22:16,335 Julie been in? 391 00:22:16,335 --> 00:22:17,030 Julie been in? 392 00:22:17,050 --> 00:22:18,220 - Did she leave you? 393 00:22:19,000 --> 00:22:20,047 - Julie leave me? 394 00:22:20,047 --> 00:22:20,130 - Julie leave me? 395 00:22:20,140 --> 00:22:22,000 Whatever gives you an idea like that? 396 00:22:22,020 --> 00:22:23,220 - You're such a bargain. 397 00:22:24,000 --> 00:22:27,150 (dramatic orchestral music) 398 00:22:51,010 --> 00:22:53,080 - Where's the Windsor Hotel? 399 00:22:59,000 --> 00:23:00,220 It has to be over there. 400 00:23:02,110 --> 00:23:03,110 - Uncle Jay. 401 00:23:04,210 --> 00:23:04,591 - Gold, Julie, millionaires, sports from out of town, 402 00:23:04,591 --> 00:23:08,220 - Gold, Julie, millionaires, sports from out of town, 403 00:23:10,040 --> 00:23:12,015 all the high rollers stay at the Windsor. 404 00:23:12,015 --> 00:23:13,080 all the high rollers stay at the Windsor. 405 00:23:35,020 --> 00:23:37,230 - You said something about $25,000. 406 00:23:39,100 --> 00:23:41,711 - Leon and Freddie and Al and I met up here in room 419, 407 00:23:41,711 --> 00:23:43,040 - Leon and Freddie and Al and I met up here in room 419, 408 00:23:47,050 --> 00:23:49,136 and we put a pencil to it. 409 00:23:49,136 --> 00:23:50,040 and we put a pencil to it. 410 00:23:50,050 --> 00:23:52,848 - If all it's gonna be is sweet reminisces, Uncle Jay, 411 00:23:52,848 --> 00:23:53,040 - If all it's gonna be is sweet reminisces, Uncle Jay, 412 00:23:53,050 --> 00:23:55,130 I have a date with a hubcap. 413 00:23:57,030 --> 00:23:58,090 - I'll show you. 414 00:24:11,190 --> 00:24:11,408 You see? 415 00:24:11,408 --> 00:24:12,140 You see? 416 00:24:13,210 --> 00:24:15,120 I already held up the mint 33 years ago. 417 00:24:15,120 --> 00:24:17,040 I already held up the mint 33 years ago. 418 00:24:20,060 --> 00:24:22,050 Look at those headlines. 419 00:24:23,160 --> 00:24:26,060 We got away with a quarter of a million dollars, 420 00:24:26,080 --> 00:24:26,256 and they never caught one of us. 421 00:24:26,256 --> 00:24:28,230 and they never caught one of us. 422 00:24:33,080 --> 00:24:33,680 But Leon's dead, Freddie's dead, and Al's dead. 423 00:24:33,680 --> 00:24:37,050 But Leon's dead, Freddie's dead, and Al's dead. 424 00:24:41,104 --> 00:24:44,000 You're gonna turn me in, Julie. 425 00:24:44,220 --> 00:24:44,816 You're gonna collect the reward, 426 00:24:44,816 --> 00:24:47,180 You're gonna collect the reward, 427 00:24:47,200 --> 00:24:48,528 $25,000 from me to you. 428 00:24:48,528 --> 00:24:49,160 $25,000 from me to you. 429 00:24:53,120 --> 00:24:55,952 (dramatic orchestral music) 430 00:24:55,952 --> 00:24:57,030 (dramatic orchestral music) 431 00:25:05,010 --> 00:25:07,088 Did I ask you to do anything wrong? 432 00:25:07,088 --> 00:25:08,060 Did I ask you to do anything wrong? 433 00:25:08,070 --> 00:25:09,200 - Look, I make my own rules, 434 00:25:09,220 --> 00:25:10,800 and one of them is don't be a fink. 435 00:25:10,800 --> 00:25:12,190 and one of them is don't be a fink. 436 00:25:18,110 --> 00:25:18,225 Do you think it's easy to turn down $25,000? 437 00:25:18,225 --> 00:25:21,937 Do you think it's easy to turn down $25,000? 438 00:25:21,937 --> 00:25:22,010 Do you think it's easy to turn down $25,000? 439 00:25:27,070 --> 00:25:28,060 You alright? 440 00:25:29,120 --> 00:25:29,361 - It's the altitude. 441 00:25:29,361 --> 00:25:31,030 - It's the altitude. 442 00:25:32,090 --> 00:25:33,073 - You know what a girl could do with 25,000? 443 00:25:33,073 --> 00:25:35,170 - You know what a girl could do with 25,000? 444 00:25:35,180 --> 00:25:36,785 - Get married, buy a house, have kids. 445 00:25:36,785 --> 00:25:38,220 - Get married, buy a house, have kids. 446 00:25:40,220 --> 00:25:40,497 - I'd rather file down my teeth first. 447 00:25:40,497 --> 00:25:44,010 - I'd rather file down my teeth first. 448 00:25:45,140 --> 00:25:47,921 Can't you tell, I'm a fugitive from too much happiness. 449 00:25:47,921 --> 00:25:49,170 Can't you tell, I'm a fugitive from too much happiness. 450 00:25:51,070 --> 00:25:51,633 Mother and I always spend Saturday at home with a good book. 451 00:25:51,633 --> 00:25:55,010 Mother and I always spend Saturday at home with a good book. 452 00:25:55,030 --> 00:25:55,345 Sundays we discuss vital issues to keep my mind sharp. 453 00:25:55,345 --> 00:25:59,030 Sundays we discuss vital issues to keep my mind sharp. 454 00:25:59,057 --> 00:26:02,110 Mother always said a girl needs a sharp mind. 455 00:26:02,120 --> 00:26:02,769 Monday I took harpsichord lessons, 456 00:26:02,769 --> 00:26:04,170 Monday I took harpsichord lessons, 457 00:26:04,190 --> 00:26:06,481 and Tuesday I spent the afternoon on my toes. 458 00:26:06,481 --> 00:26:08,070 and Tuesday I spent the afternoon on my toes. 459 00:26:08,080 --> 00:26:10,193 Wednesday, oh yes, Wednesday I wrote verse. 460 00:26:10,193 --> 00:26:12,160 Wednesday, oh yes, Wednesday I wrote verse. 461 00:26:12,180 --> 00:26:13,905 Usually in French. 462 00:26:13,905 --> 00:26:14,140 Usually in French. 463 00:26:14,160 --> 00:26:17,120 Thursday was happiness through things day. 464 00:26:17,140 --> 00:26:17,617 We'd polish the silverware and watch the silkworms spin. 465 00:26:17,617 --> 00:26:21,329 We'd polish the silverware and watch the silkworms spin. 466 00:26:21,329 --> 00:26:22,080 We'd polish the silverware and watch the silkworms spin. 467 00:26:22,100 --> 00:26:23,050 Friday? 468 00:26:26,150 --> 00:26:28,040 Friday I'd wake up. 469 00:26:33,080 --> 00:26:34,080 Hey, let me. 470 00:26:35,140 --> 00:26:36,177 - You carry the scrapbook, okay? 471 00:26:36,177 --> 00:26:38,130 - You carry the scrapbook, okay? 472 00:26:38,150 --> 00:26:39,889 - What do you want to turn yourself in for? 473 00:26:39,889 --> 00:26:41,020 - What do you want to turn yourself in for? 474 00:26:41,040 --> 00:26:43,602 After 33 years of looking, who cares? 475 00:26:43,602 --> 00:26:44,050 After 33 years of looking, who cares? 476 00:26:45,130 --> 00:26:46,090 - I care. 477 00:27:11,100 --> 00:27:13,210 There are a lot of notes in there. 478 00:27:13,230 --> 00:27:13,298 How we planned the robbery. 479 00:27:13,298 --> 00:27:15,220 How we planned the robbery. 480 00:27:16,000 --> 00:27:17,010 All the things you should know about 481 00:27:17,010 --> 00:27:17,080 All the things you should know about 482 00:27:17,100 --> 00:27:19,140 to answer their questions. 483 00:27:19,150 --> 00:27:20,190 After all these years, 484 00:27:20,210 --> 00:27:20,722 it might not be easy to prove I did it, 485 00:27:20,722 --> 00:27:23,180 it might not be easy to prove I did it, 486 00:27:23,200 --> 00:27:24,434 but there's plenty of evidence. 487 00:27:24,434 --> 00:27:25,230 but there's plenty of evidence. 488 00:27:26,010 --> 00:27:28,146 - Your share was more than 56,000 and no taxes. 489 00:27:28,146 --> 00:27:29,180 - Your share was more than 56,000 and no taxes. 490 00:27:29,190 --> 00:27:31,858 Uncle Jay, you should be a millionaire today. 491 00:27:31,858 --> 00:27:32,150 Uncle Jay, you should be a millionaire today. 492 00:27:32,170 --> 00:27:35,570 - No business sense, right through my fingers. 493 00:27:35,570 --> 00:27:36,200 - No business sense, right through my fingers. 494 00:27:36,220 --> 00:27:39,282 But even worse was the way I felt after the robbery. 495 00:27:39,282 --> 00:27:41,030 But even worse was the way I felt after the robbery. 496 00:27:41,040 --> 00:27:42,994 You see, I kept waiting to feel guilty, but I never did. 497 00:27:42,994 --> 00:27:45,080 You see, I kept waiting to feel guilty, but I never did. 498 00:27:46,130 --> 00:27:46,706 I only felt alone. 499 00:27:46,706 --> 00:27:48,010 I only felt alone. 500 00:27:49,130 --> 00:27:50,418 Anyway, I never got married. 501 00:27:50,418 --> 00:27:51,210 Anyway, I never got married. 502 00:27:53,090 --> 00:27:54,130 That's all I wanted, a wife and a kid I could call Jay. 503 00:27:54,130 --> 00:27:57,060 That's all I wanted, a wife and a kid I could call Jay. 504 00:27:58,150 --> 00:28:01,554 And when the money was gone, I thought okay, 505 00:28:01,554 --> 00:28:02,200 And when the money was gone, I thought okay, 506 00:28:02,220 --> 00:28:05,030 now you can start in clean. 507 00:28:06,040 --> 00:28:08,130 But I couldn't get started. 508 00:28:08,150 --> 00:28:08,978 So I went looking for the happy people. 509 00:28:08,978 --> 00:28:11,190 So I went looking for the happy people. 510 00:28:12,230 --> 00:28:12,691 I looked everywhere. 511 00:28:12,691 --> 00:28:14,150 I looked everywhere. 512 00:28:15,130 --> 00:28:16,403 You know who they are, Julie? 513 00:28:16,403 --> 00:28:18,090 You know who they are, Julie? 514 00:28:18,100 --> 00:28:20,115 They're the people who get rid of themselves, 515 00:28:20,115 --> 00:28:21,220 They're the people who get rid of themselves, 516 00:28:22,000 --> 00:28:23,220 and that's your answer. 517 00:28:23,230 --> 00:28:23,827 Oh I don't mean by jumping off a bridge, 518 00:28:23,827 --> 00:28:26,170 Oh I don't mean by jumping off a bridge, 519 00:28:26,180 --> 00:28:27,539 I mean you gotta find something you can get lost in. 520 00:28:27,539 --> 00:28:29,140 I mean you gotta find something you can get lost in. 521 00:28:29,160 --> 00:28:31,251 Some other person, some cause that helps somebody. 522 00:28:31,251 --> 00:28:33,010 Some other person, some cause that helps somebody. 523 00:28:33,030 --> 00:28:34,963 You gotta make a connection. 524 00:28:34,963 --> 00:28:35,110 You gotta make a connection. 525 00:28:35,120 --> 00:28:38,675 That's the only way you get to be a person, Julie. 526 00:28:38,675 --> 00:28:39,030 That's the only way you get to be a person, Julie. 527 00:28:39,050 --> 00:28:41,040 You're my connection. 528 00:28:41,060 --> 00:28:42,387 I've got to help you be somebody, really be somebody. 529 00:28:42,387 --> 00:28:46,030 I've got to help you be somebody, really be somebody. 530 00:28:46,040 --> 00:28:46,099 That way I'm something, too. 531 00:28:46,099 --> 00:28:48,090 That way I'm something, too. 532 00:28:48,110 --> 00:28:49,130 Don't you see? 533 00:28:55,210 --> 00:28:57,020 Don't cry, Julie. 534 00:28:57,020 --> 00:28:57,235 - Who's crying? 535 00:28:57,235 --> 00:28:58,080 - Who's crying? 536 00:28:59,100 --> 00:29:00,947 You're stupid. 537 00:29:00,947 --> 00:29:01,020 You're stupid. 538 00:29:01,040 --> 00:29:02,220 You don't even know me and you're trying to build 539 00:29:02,230 --> 00:29:04,120 a whole thing. 540 00:29:04,140 --> 00:29:04,659 Well don't. 541 00:29:04,659 --> 00:29:05,190 Well don't. 542 00:29:05,210 --> 00:29:08,371 I don't want anyone building on me. 543 00:29:08,371 --> 00:29:09,110 I don't want anyone building on me. 544 00:29:09,120 --> 00:29:11,130 Look at those people. 545 00:29:11,150 --> 00:29:12,083 You hold out your hand to them and say I'm lonely, 546 00:29:12,083 --> 00:29:14,160 You hold out your hand to them and say I'm lonely, 547 00:29:14,180 --> 00:29:15,795 I'm lost, I'm afraid. 548 00:29:15,795 --> 00:29:17,010 I'm lost, I'm afraid. 549 00:29:17,030 --> 00:29:18,160 They'll spit in it. 550 00:29:20,030 --> 00:29:23,219 That's the name of the game, Uncle Jay. 551 00:29:23,219 --> 00:29:24,000 That's the name of the game, Uncle Jay. 552 00:29:24,010 --> 00:29:26,931 It doesn't matter what we do, good or bad. 553 00:29:26,931 --> 00:29:28,060 It doesn't matter what we do, good or bad. 554 00:29:28,080 --> 00:29:30,200 You call it a connection. 555 00:29:30,210 --> 00:29:30,643 I call it a cage. 556 00:29:30,643 --> 00:29:32,060 I call it a cage. 557 00:29:33,200 --> 00:29:34,355 All those foolish little cages people jump into. 558 00:29:34,355 --> 00:29:37,020 All those foolish little cages people jump into. 559 00:29:37,040 --> 00:29:38,067 Friends, marriage, busy, busy work. 560 00:29:38,067 --> 00:29:40,030 Friends, marriage, busy, busy work. 561 00:29:42,140 --> 00:29:43,230 You're only kidding yourself if you think 562 00:29:44,010 --> 00:29:45,492 that helping me is gonna help you. 563 00:29:45,492 --> 00:29:46,200 that helping me is gonna help you. 564 00:29:48,000 --> 00:29:49,204 Because there's a bigger cage way out there 565 00:29:49,204 --> 00:29:51,230 Because there's a bigger cage way out there 566 00:29:52,000 --> 00:29:52,916 all around the universe with its own rules 567 00:29:52,916 --> 00:29:55,120 all around the universe with its own rules 568 00:29:56,210 --> 00:29:56,628 so big, so cruel, it doesn't even know we're in it. 569 00:29:56,628 --> 00:30:00,340 so big, so cruel, it doesn't even know we're in it. 570 00:30:00,340 --> 00:30:01,000 so big, so cruel, it doesn't even know we're in it. 571 00:30:02,070 --> 00:30:03,020 Or care. 572 00:30:13,020 --> 00:30:15,090 - Hey, pull over right here. 573 00:30:24,040 --> 00:30:26,010 - I'm sorry, Uncle Jay. 574 00:30:27,060 --> 00:30:30,036 Go find someone else to shut your cage. 575 00:30:30,036 --> 00:30:30,210 Go find someone else to shut your cage. 576 00:30:30,230 --> 00:30:33,140 - If nothing makes any difference, 577 00:30:33,160 --> 00:30:33,748 how come you won't turn me in? 578 00:30:33,748 --> 00:30:36,030 how come you won't turn me in? 579 00:30:44,020 --> 00:30:44,884 - Alright, okay, but not until tomorrow. 580 00:30:44,884 --> 00:30:47,090 - Alright, okay, but not until tomorrow. 581 00:30:52,030 --> 00:30:52,308 I gotta study this book first. 582 00:30:52,308 --> 00:30:54,080 I gotta study this book first. 583 00:30:54,100 --> 00:30:56,020 - Nine sharp at 16th and Arapahoe. 584 00:30:56,020 --> 00:30:57,040 - Nine sharp at 16th and Arapahoe. 585 00:30:58,150 --> 00:30:59,732 We'll work out a cover story about how you first 586 00:30:59,732 --> 00:31:00,070 We'll work out a cover story about how you first 587 00:31:00,090 --> 00:31:01,230 got onto me. 588 00:31:02,010 --> 00:31:03,444 - What's 16th and Arapahoe? 589 00:31:03,444 --> 00:31:04,060 - What's 16th and Arapahoe? 590 00:31:07,130 --> 00:31:07,156 - I just happened to be in the neighborhood. 591 00:31:07,156 --> 00:31:10,110 - I just happened to be in the neighborhood. 592 00:31:10,130 --> 00:31:10,869 You ran off and left the dishes in the sink. 593 00:31:10,869 --> 00:31:14,040 You ran off and left the dishes in the sink. 594 00:31:15,160 --> 00:31:18,050 What kind of a welcome is that? 595 00:31:18,070 --> 00:31:18,293 - Is this the man I think he is? 596 00:31:18,293 --> 00:31:20,220 - Is this the man I think he is? 597 00:31:22,080 --> 00:31:25,717 - She beat me out of six bills and got me some lumps. 598 00:31:25,717 --> 00:31:26,000 - She beat me out of six bills and got me some lumps. 599 00:31:28,020 --> 00:31:29,160 But okay, I'll forget about that. 600 00:31:29,180 --> 00:31:29,429 You're a bright kid, and it's good between us. 601 00:31:29,429 --> 00:31:33,141 You're a bright kid, and it's good between us. 602 00:31:33,141 --> 00:31:33,170 You're a bright kid, and it's good between us. 603 00:31:33,190 --> 00:31:35,000 A new deal, fresh start, okay? 604 00:31:35,010 --> 00:31:35,220 - Get lost. 605 00:31:37,100 --> 00:31:38,050 - Sure. 606 00:31:39,140 --> 00:31:40,565 - There was a time when I would've shot you 607 00:31:40,565 --> 00:31:41,030 - There was a time when I would've shot you 608 00:31:41,040 --> 00:31:43,150 just for steppin' on my shine. 609 00:31:43,180 --> 00:31:44,277 Now I give you friendly advice. 610 00:31:44,277 --> 00:31:46,060 Now I give you friendly advice. 611 00:31:46,080 --> 00:31:47,989 Do like the lady says, get lost. 612 00:31:47,989 --> 00:31:49,130 Do like the lady says, get lost. 613 00:31:49,140 --> 00:31:51,701 - I don't know who you are, but the social security boys 614 00:31:51,701 --> 00:31:52,090 - I don't know who you are, but the social security boys 615 00:31:52,110 --> 00:31:53,150 are looking for you, grandpa. 616 00:31:53,160 --> 00:31:55,230 Now go have a happy old age. 617 00:31:58,210 --> 00:31:59,125 - Go on, Julie, run. 618 00:31:59,125 --> 00:32:00,020 - Go on, Julie, run. 619 00:32:00,020 --> 00:32:01,080 I'll see you tomorrow, go on. 620 00:32:01,100 --> 00:32:02,837 (dramatic orchestral music) 621 00:32:02,837 --> 00:32:05,010 (dramatic orchestral music) 622 00:32:22,130 --> 00:32:24,180 - Here's $1.40. - Thank you. 623 00:33:19,000 --> 00:33:20,210 - It's my money, Rick, you can't have it! 624 00:33:20,230 --> 00:33:20,790 That's mine! - Get off, will you? 625 00:33:20,790 --> 00:33:22,090 That's mine! - Get off, will you? 626 00:33:22,110 --> 00:33:24,200 - [Julie] Don't you, oh! 627 00:33:24,220 --> 00:33:24,502 Take your hands off of me. 628 00:33:24,502 --> 00:33:25,220 Take your hands off of me. 629 00:33:26,000 --> 00:33:26,230 - Hey fella. 630 00:33:28,060 --> 00:33:28,214 (dull smacking) 631 00:33:28,214 --> 00:33:30,000 (dull smacking) 632 00:33:30,020 --> 00:33:31,926 (intense orchestral music) 633 00:33:31,926 --> 00:33:33,150 (intense orchestral music) 634 00:33:51,060 --> 00:33:54,198 - If you were your friend Linc and I said to you Linc, 635 00:33:54,198 --> 00:33:54,200 - If you were your friend Linc and I said to you Linc, 636 00:33:54,210 --> 00:33:56,170 take me away. 637 00:33:56,180 --> 00:33:57,910 Take me somewhere there's a crowd and noise. 638 00:33:57,910 --> 00:34:00,020 Take me somewhere there's a crowd and noise. 639 00:34:00,020 --> 00:34:01,040 You'd take me. 640 00:34:02,210 --> 00:34:04,140 What do I say to you? 641 00:34:05,190 --> 00:34:05,334 - Why don't you try the same question? 642 00:34:05,334 --> 00:34:08,230 - Why don't you try the same question? 643 00:34:09,010 --> 00:34:09,047 - I wouldn't get the same answer. 644 00:34:09,047 --> 00:34:11,190 - I wouldn't get the same answer. 645 00:34:13,100 --> 00:34:15,050 I know you haven't believed one word 646 00:34:15,070 --> 00:34:16,471 I've said from the start. 647 00:34:16,471 --> 00:34:17,080 I've said from the start. 648 00:34:18,200 --> 00:34:20,183 You measure and compare and question everything, don't you? 649 00:34:20,183 --> 00:34:22,220 You measure and compare and question everything, don't you? 650 00:34:38,210 --> 00:34:38,743 (light orchestral music) 651 00:34:38,743 --> 00:34:42,060 (light orchestral music) 652 00:34:59,170 --> 00:35:01,015 Well now bow to your partner 653 00:35:01,015 --> 00:35:02,150 Well now bow to your partner 654 00:35:02,170 --> 00:35:04,160 Circle back around the hall 655 00:35:04,170 --> 00:35:04,727 (crowd chattering) 656 00:35:04,727 --> 00:35:07,150 (crowd chattering) 657 00:35:09,050 --> 00:35:11,010 Swing your partner 658 00:35:11,020 --> 00:35:12,151 (muffled singing) 659 00:35:12,151 --> 00:35:13,230 (muffled singing) 660 00:35:22,200 --> 00:35:23,287 Swing the opposite ladies choice 661 00:35:23,287 --> 00:35:24,210 Swing the opposite ladies choice 662 00:35:24,230 --> 00:35:26,999 Boys surround and don't look back 663 00:35:26,999 --> 00:35:27,220 Boys surround and don't look back 664 00:35:28,000 --> 00:35:29,130 Run back home and swing your own 665 00:35:29,150 --> 00:35:30,711 - Do you want to get married? 666 00:35:30,711 --> 00:35:31,130 - Do you want to get married? 667 00:35:31,150 --> 00:35:32,100 - Why not? 668 00:35:37,180 --> 00:35:38,136 - I don't mean a hundred years from now. 669 00:35:38,136 --> 00:35:41,010 - I don't mean a hundred years from now. 670 00:35:41,220 --> 00:35:41,848 Same to the ladies and across 671 00:35:41,848 --> 00:35:44,160 Same to the ladies and across 672 00:35:44,180 --> 00:35:45,560 Then turn him on around and send him right back 673 00:35:45,560 --> 00:35:47,200 Then turn him on around and send him right back 674 00:35:47,220 --> 00:35:49,120 Join hands, circle to the left 675 00:35:49,140 --> 00:35:49,272 Circle to the left and around you go 676 00:35:49,272 --> 00:35:51,120 Circle to the left and around you go 677 00:35:51,140 --> 00:35:52,984 All the way around on a heel and toe 678 00:35:52,984 --> 00:35:53,130 All the way around on a heel and toe 679 00:35:53,150 --> 00:35:55,100 All the way home around the land 680 00:35:55,120 --> 00:35:56,696 - All of a sudden, I don't wanna hear the punchline 681 00:35:56,696 --> 00:35:57,120 - All of a sudden, I don't wanna hear the punchline 682 00:35:57,130 --> 00:35:59,110 of a big yak at the end. 683 00:35:59,120 --> 00:36:00,408 All of a sudden, I want to feel warm and safe. 684 00:36:00,408 --> 00:36:03,010 All of a sudden, I want to feel warm and safe. 685 00:36:03,020 --> 00:36:04,120 Couldn't be what Uncle Jay said, could it? 686 00:36:04,120 --> 00:36:07,010 Couldn't be what Uncle Jay said, could it? 687 00:36:07,020 --> 00:36:07,832 No, we never change, only get moreso. 688 00:36:07,832 --> 00:36:10,150 No, we never change, only get moreso. 689 00:36:10,170 --> 00:36:11,544 Couldn't be that? 690 00:36:11,544 --> 00:36:12,150 Couldn't be that? 691 00:36:12,170 --> 00:36:14,050 Join hands and circle to the left 692 00:36:14,060 --> 00:36:15,256 Circle to the left all the way around 693 00:36:15,256 --> 00:36:16,020 Circle to the left all the way around 694 00:36:16,040 --> 00:36:18,968 All the way around 695 00:36:18,968 --> 00:36:19,050 All the way around 696 00:36:22,060 --> 00:36:22,680 - What'd Uncle Jay say? 697 00:36:22,680 --> 00:36:24,080 - What'd Uncle Jay say? 698 00:36:24,100 --> 00:36:26,080 - He said you have to get lost in somebody else 699 00:36:26,090 --> 00:36:26,392 if you ever hope to find yourself. 700 00:36:26,392 --> 00:36:29,070 if you ever hope to find yourself. 701 00:36:29,090 --> 00:36:30,104 Does it make any difference who? 702 00:36:30,104 --> 00:36:31,180 Does it make any difference who? 703 00:36:31,190 --> 00:36:33,816 - It might a hundred years from now. 704 00:36:33,816 --> 00:36:34,190 - It might a hundred years from now. 705 00:36:39,100 --> 00:36:41,110 - They say my father was a French officer 706 00:36:41,130 --> 00:36:41,240 on a mission to Washington during the war. 707 00:36:41,240 --> 00:36:44,020 on a mission to Washington during the war. 708 00:36:44,040 --> 00:36:44,952 Isn't that a switch? 709 00:36:44,952 --> 00:36:45,140 Isn't that a switch? 710 00:36:45,150 --> 00:36:47,080 Twice around and don't look back 711 00:36:47,100 --> 00:36:48,664 Twice around and run home 712 00:36:48,664 --> 00:36:49,020 Twice around and run home 713 00:36:49,030 --> 00:36:52,030 - You'd love mother, if I knew where she was, 714 00:36:52,050 --> 00:36:52,376 but why bother looking? 715 00:36:52,376 --> 00:36:53,230 but why bother looking? 716 00:36:54,010 --> 00:36:55,220 You still interested? 717 00:36:55,230 --> 00:36:56,088 - Nothing you can say will change my mind. 718 00:36:56,088 --> 00:36:59,160 - Nothing you can say will change my mind. 719 00:36:59,170 --> 00:36:59,800 - [Julie] Tod. 720 00:36:59,800 --> 00:37:00,190 - [Julie] Tod. 721 00:37:07,130 --> 00:37:07,225 Promenade around 722 00:37:07,225 --> 00:37:10,120 Promenade around 723 00:37:10,130 --> 00:37:10,937 Get a girl back home, turn and bow to the corner 724 00:37:10,937 --> 00:37:13,080 Get a girl back home, turn and bow to the corner 725 00:37:13,100 --> 00:37:14,649 - The scrapbook, I hit him with the scrapbook. 726 00:37:14,649 --> 00:37:17,020 - The scrapbook, I hit him with the scrapbook. 727 00:37:17,040 --> 00:37:18,110 God, if Rick sees what's in it, 728 00:37:18,130 --> 00:37:18,361 he'll turn Uncle Jay over to the police. 729 00:37:18,361 --> 00:37:21,200 he'll turn Uncle Jay over to the police. 730 00:37:29,080 --> 00:37:29,497 (lively orchestral music) 731 00:37:29,497 --> 00:37:32,200 (lively orchestral music) 732 00:37:50,210 --> 00:37:51,769 - If you're lookin' for me, I'm over here. 733 00:37:51,769 --> 00:37:54,090 - If you're lookin' for me, I'm over here. 734 00:37:58,210 --> 00:37:59,193 Well, if you can't fight 'em, join 'em. 735 00:37:59,193 --> 00:38:02,000 Well, if you can't fight 'em, join 'em. 736 00:38:04,200 --> 00:38:06,080 What are we lookin' for? 737 00:38:06,090 --> 00:38:06,617 - I bet he's wandering around town living it all over again, 738 00:38:06,617 --> 00:38:08,190 - I bet he's wandering around town living it all over again, 739 00:38:08,200 --> 00:38:10,329 making himself feel good and guilty. 740 00:38:10,329 --> 00:38:11,200 making himself feel good and guilty. 741 00:38:19,230 --> 00:38:21,465 - Let's all feel guilty together. 742 00:38:21,465 --> 00:38:23,000 - Let's all feel guilty together. 743 00:38:23,020 --> 00:38:25,170 - Which way? - West Colfax. 744 00:38:25,180 --> 00:38:28,889 (dramatic orchestral music) 745 00:38:28,889 --> 00:38:29,100 (dramatic orchestral music) 746 00:39:08,150 --> 00:39:09,722 - He's been here, I can feel it. 747 00:39:09,722 --> 00:39:11,070 - He's been here, I can feel it. 748 00:39:12,180 --> 00:39:13,434 He'd sit over there and lived it all again. 749 00:39:13,434 --> 00:39:15,110 He'd sit over there and lived it all again. 750 00:39:15,130 --> 00:39:17,146 (gunshots booming) 751 00:39:17,146 --> 00:39:18,110 (gunshots booming) 752 00:39:35,210 --> 00:39:35,706 - Wouldn't it smarter for us to try the hotels? 753 00:39:35,706 --> 00:39:38,190 - Wouldn't it smarter for us to try the hotels? 754 00:39:38,210 --> 00:39:39,418 - They cut out east on Colfax. 755 00:39:39,418 --> 00:39:41,080 - They cut out east on Colfax. 756 00:39:42,220 --> 00:39:43,130 (dramatic orchestral music) 757 00:39:43,130 --> 00:39:46,130 (dramatic orchestral music) 758 00:40:04,030 --> 00:40:05,403 That's where they spent their first night. 759 00:40:05,403 --> 00:40:06,100 That's where they spent their first night. 760 00:40:06,120 --> 00:40:07,070 I'll see if he's here. 761 00:40:07,090 --> 00:40:08,110 - I'll check it. 762 00:40:08,130 --> 00:40:09,115 - What about me making a contribution? 763 00:40:09,115 --> 00:40:11,080 - What about me making a contribution? 764 00:40:24,060 --> 00:40:25,010 - Thanks. 765 00:40:26,210 --> 00:40:27,180 - For what? 766 00:40:28,230 --> 00:40:31,210 - That little game played this afternoon 767 00:40:31,220 --> 00:40:31,387 while the world was dancing. 768 00:40:31,387 --> 00:40:34,050 while the world was dancing. 769 00:40:38,010 --> 00:40:38,811 - Left here an hour ago and went that way. 770 00:40:38,811 --> 00:40:40,050 - Left here an hour ago and went that way. 771 00:40:40,060 --> 00:40:42,523 (dramatic orchestral music) 772 00:40:42,523 --> 00:40:43,210 (dramatic orchestral music) 773 00:41:05,230 --> 00:41:07,150 - [Julie] This was the first and only clue the police 774 00:41:07,170 --> 00:41:08,507 ever found, the stolen Buick Jay left in this garage. 775 00:41:08,507 --> 00:41:11,200 ever found, the stolen Buick Jay left in this garage. 776 00:41:13,070 --> 00:41:15,931 - You seen a fellow around here in the last hour or so? 777 00:41:15,931 --> 00:41:16,080 - You seen a fellow around here in the last hour or so? 778 00:41:16,100 --> 00:41:17,190 Man about 50, 55? 779 00:41:19,060 --> 00:41:19,643 - Yeah. 780 00:41:19,643 --> 00:41:20,000 - Yeah. 781 00:41:21,200 --> 00:41:23,355 Stood around for a while, but he didn't say what he wanted. 782 00:41:23,355 --> 00:41:24,140 Stood around for a while, but he didn't say what he wanted. 783 00:41:24,160 --> 00:41:25,110 Then he left. 784 00:41:25,120 --> 00:41:26,110 - You see which way? 785 00:41:26,120 --> 00:41:27,067 - Sorry, Mac. 786 00:41:27,067 --> 00:41:27,180 - Sorry, Mac. 787 00:41:27,200 --> 00:41:28,150 - Thanks. 788 00:41:34,220 --> 00:41:34,492 - Take me to 16th and Arapahoe. 789 00:41:34,492 --> 00:41:37,130 - Take me to 16th and Arapahoe. 790 00:41:37,150 --> 00:41:38,204 (dramatic orchestral music) 791 00:41:38,204 --> 00:41:41,060 (dramatic orchestral music) 792 00:42:06,200 --> 00:42:07,900 - Julie, you can't just wait here on the corner all night. 793 00:42:07,900 --> 00:42:10,020 - Julie, you can't just wait here on the corner all night. 794 00:42:10,040 --> 00:42:11,170 We'll bring you back in the morning. 795 00:42:11,190 --> 00:42:11,612 - You go ahead, I'll wait. 796 00:42:11,612 --> 00:42:13,220 - You go ahead, I'll wait. 797 00:42:23,180 --> 00:42:26,460 (dramatic orchestral music) 798 00:42:26,460 --> 00:42:27,090 (dramatic orchestral music) 799 00:42:37,120 --> 00:42:37,596 Uncle Jay! 800 00:42:37,596 --> 00:42:38,070 Uncle Jay! 801 00:42:41,100 --> 00:42:41,308 Uncle Jay! 802 00:42:41,308 --> 00:42:42,050 Uncle Jay! 803 00:42:45,160 --> 00:42:48,100 (sirens blaring) 804 00:43:11,040 --> 00:43:14,030 - [Officer] Alright, get in the car. 805 00:43:49,190 --> 00:43:51,160 - [Julie] You! 806 00:43:51,170 --> 00:43:51,837 - Hey! 807 00:43:51,837 --> 00:43:52,130 - Hey! 808 00:43:57,000 --> 00:43:58,050 What are you so mad about? 809 00:43:58,060 --> 00:43:59,261 He's not worth 25 cents, so you're out nothin'. 810 00:43:59,261 --> 00:44:02,020 He's not worth 25 cents, so you're out nothin'. 811 00:44:04,190 --> 00:44:06,685 There's no reward, Julie. 812 00:44:06,685 --> 00:44:07,120 There's no reward, Julie. 813 00:44:07,140 --> 00:44:10,010 Once upon a time, sure, but not anymore. 814 00:44:10,020 --> 00:44:10,397 It's all gone with the wind, canceled, withdrawn, fine. 815 00:44:10,397 --> 00:44:14,070 It's all gone with the wind, canceled, withdrawn, fine. 816 00:44:15,070 --> 00:44:16,140 Got the picture? 817 00:44:18,090 --> 00:44:20,180 Wasted a whole day and night. 818 00:44:23,210 --> 00:44:25,245 Come on, kid, let's get out of here. 819 00:44:25,245 --> 00:44:26,090 Come on, kid, let's get out of here. 820 00:44:26,110 --> 00:44:28,090 - I may kill you, Rick. 821 00:44:30,030 --> 00:44:32,670 I may go buy a gun right now and kill you. 822 00:44:32,670 --> 00:44:33,140 I may go buy a gun right now and kill you. 823 00:44:35,020 --> 00:44:36,382 - She won't kill you, but we might beat you to death 824 00:44:36,382 --> 00:44:38,070 - She won't kill you, but we might beat you to death 825 00:44:38,090 --> 00:44:40,094 if you ever bother her again. 826 00:44:40,094 --> 00:44:40,120 if you ever bother her again. 827 00:44:40,140 --> 00:44:42,140 We have a lot of time to devote to you. 828 00:44:42,150 --> 00:44:43,806 You could be our main occupation. 829 00:44:43,806 --> 00:44:45,060 You could be our main occupation. 830 00:44:45,070 --> 00:44:46,190 - Got the picture? 831 00:44:47,200 --> 00:44:47,518 - That the deal, baby? 832 00:44:47,518 --> 00:44:49,150 - That the deal, baby? 833 00:45:01,040 --> 00:45:02,366 (somber orchestral music) 834 00:45:02,366 --> 00:45:04,150 (somber orchestral music) 835 00:45:42,060 --> 00:45:43,198 - I'm not supposed to look happy when I see you. 836 00:45:43,198 --> 00:45:44,220 - I'm not supposed to look happy when I see you. 837 00:45:44,230 --> 00:45:46,910 Don't forget, you turned me in. 838 00:45:46,910 --> 00:45:47,120 Don't forget, you turned me in. 839 00:45:51,060 --> 00:45:53,170 What'd you wanna see me about? 840 00:45:54,230 --> 00:45:54,334 - I'm the one who turned you in. 841 00:45:54,334 --> 00:45:57,100 - I'm the one who turned you in. 842 00:45:57,120 --> 00:45:58,046 - What do you want, congratulations? 843 00:45:58,046 --> 00:46:00,220 - What do you want, congratulations? 844 00:46:01,000 --> 00:46:01,759 - I wanted to tell you what I'm gonna do with the money. 845 00:46:01,759 --> 00:46:04,110 - I wanted to tell you what I'm gonna do with the money. 846 00:46:04,130 --> 00:46:05,471 I thought it might make you feel a little better. 847 00:46:05,471 --> 00:46:07,020 I thought it might make you feel a little better. 848 00:46:07,040 --> 00:46:09,030 - She's gotta be kidding. 849 00:46:09,050 --> 00:46:09,183 - Like people who leave their eyes when they die 850 00:46:09,183 --> 00:46:11,100 - Like people who leave their eyes when they die 851 00:46:11,120 --> 00:46:12,895 to the blind. 852 00:46:12,895 --> 00:46:13,020 to the blind. 853 00:46:13,040 --> 00:46:15,210 I thought if you could learn to look at it like that, 854 00:46:15,230 --> 00:46:16,607 you might not hate me so much. 855 00:46:16,607 --> 00:46:18,180 you might not hate me so much. 856 00:46:18,210 --> 00:46:19,220 - Sure, sure. 857 00:46:25,080 --> 00:46:27,743 - That boy over there has asked me to marry him. 858 00:46:27,743 --> 00:46:28,100 - That boy over there has asked me to marry him. 859 00:46:28,120 --> 00:46:29,080 I said yes. 860 00:46:31,030 --> 00:46:31,455 He said he wants to have a nice place and children. 861 00:46:31,455 --> 00:46:35,050 He said he wants to have a nice place and children. 862 00:46:35,060 --> 00:46:35,167 The money will help us do that. 863 00:46:35,167 --> 00:46:37,190 The money will help us do that. 864 00:46:42,220 --> 00:46:42,591 If we have any boys, I'd like to name them all Jay. 865 00:46:42,591 --> 00:46:46,200 If we have any boys, I'd like to name them all Jay. 866 00:46:46,220 --> 00:46:46,303 Would you mind? 867 00:46:46,303 --> 00:46:48,020 Would you mind? 868 00:46:56,020 --> 00:46:57,439 - Will you get her out of here? 869 00:46:57,439 --> 00:46:58,150 - Will you get her out of here? 870 00:47:02,090 --> 00:47:03,040 - Goodbye. 871 00:47:04,060 --> 00:47:04,863 (somber orchestral music) 872 00:47:04,863 --> 00:47:07,170 (somber orchestral music) 873 00:47:48,180 --> 00:47:49,408 Do you think anything's been changed, anybody? 874 00:47:49,408 --> 00:47:52,210 Do you think anything's been changed, anybody? 875 00:47:52,220 --> 00:47:53,120 - Mm hm, you have. 876 00:47:53,120 --> 00:47:54,100 - Mm hm, you have. 877 00:47:58,110 --> 00:48:00,544 - Check with me later, Tod. 878 00:48:00,544 --> 00:48:01,030 - Check with me later, Tod. 879 00:48:01,050 --> 00:48:04,150 Check with me a hundred years from now. 880 00:48:04,170 --> 00:48:04,256 (somber orchestral music) 881 00:48:04,256 --> 00:48:07,968 (somber orchestral music) 882 00:48:07,968 --> 00:48:08,040 (somber orchestral music) 883 00:48:43,160 --> 00:48:45,088 (upbeat jazzy music) 884 00:48:45,088 --> 00:48:46,160 (upbeat jazzy music) 885 00:49:36,230 --> 00:49:37,057 - [Announcer] A Screen Gems presentation. 886 00:49:37,057 --> 00:49:38,230 - [Announcer] A Screen Gems presentation. 887 00:49:39,010 --> 00:49:40,769 Herbert B. Leonard, executive producer. 888 00:49:40,769 --> 00:49:42,010 Herbert B. Leonard, executive producer. 65164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.