Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:03,712
(upbeat orchestral music)
2
00:00:03,712 --> 00:00:05,040
(upbeat orchestral music)
3
00:00:22,070 --> 00:00:22,272
She'll be comin round
the mountain when she comes
4
00:00:22,272 --> 00:00:24,090
She'll be comin round
the mountain when she comes
5
00:00:24,110 --> 00:00:25,984
She'll be comin round
the mountain when she comes
6
00:00:25,984 --> 00:00:27,210
She'll be comin round
the mountain when she comes
7
00:00:27,230 --> 00:00:29,130
She'll be comin
round the mountain
8
00:00:29,150 --> 00:00:29,696
She'll be comin
round the mountain
9
00:00:29,696 --> 00:00:31,080
She'll be comin
round the mountain
10
00:00:31,090 --> 00:00:33,408
She'll be comin round
the mountain when she comes
11
00:00:33,408 --> 00:00:34,190
She'll be comin round
the mountain when she comes
12
00:00:34,210 --> 00:00:37,120
She'll be comin round
the mountain when she comes
13
00:00:37,120 --> 00:00:38,060
She'll be comin round
the mountain when she comes
14
00:00:38,080 --> 00:00:40,832
She'll be comin round
the mountain when she comes
15
00:00:40,832 --> 00:00:41,190
She'll be comin round
the mountain when she comes
16
00:00:41,210 --> 00:00:43,160
She'll be comin
round the mountain
17
00:00:43,180 --> 00:00:44,544
She'll be comin
round the mountain
18
00:00:44,544 --> 00:00:45,070
She'll be comin
round the mountain
19
00:00:45,090 --> 00:00:48,170
She'll be comin round
the mountain when she comes
20
00:00:48,190 --> 00:00:48,256
She'll be drivin six
white horses when she comes
21
00:00:48,256 --> 00:00:51,968
She'll be drivin six
white horses when she comes
22
00:00:51,968 --> 00:00:52,040
She'll be drivin six
white horses when she comes
23
00:00:52,060 --> 00:00:55,150
She'll be drivin six
white horses when she comes
24
00:00:55,160 --> 00:00:55,680
She'll be drivin
six white horses
25
00:00:55,680 --> 00:00:57,090
She'll be drivin
six white horses
26
00:00:57,110 --> 00:00:59,040
She'll be drivin
six white horses
27
00:00:59,050 --> 00:00:59,392
She'll be drivin six
white horses when she comes
28
00:00:59,392 --> 00:01:03,080
She'll be drivin six
white horses when she comes
29
00:01:03,090 --> 00:01:03,104
Well we'll kill the old
red rooster when she comes
30
00:01:03,104 --> 00:01:05,200
Well we'll kill the old
red rooster when she comes
31
00:01:05,210 --> 00:01:06,816
Well we'll kill the old
red rooster when she comes
32
00:01:06,816 --> 00:01:09,110
Well we'll kill the old
red rooster when she comes
33
00:01:09,130 --> 00:01:10,210
Well we'll kill
the old red rooster
34
00:01:10,220 --> 00:01:10,528
Well we'll kill
the old red rooster
35
00:01:10,528 --> 00:01:12,140
Well we'll kill
the old red rooster
36
00:01:12,150 --> 00:01:14,240
Yes, we'll kill the old
red rooster when she comes
37
00:01:14,240 --> 00:01:15,110
Yes, we'll kill the old
red rooster when she comes
38
00:01:15,130 --> 00:01:17,050
(laughing)
39
00:01:17,060 --> 00:01:17,952
She'll be comin round
the mountain when she comes
40
00:01:17,952 --> 00:01:18,160
She'll be comin round
the mountain when she comes
41
00:01:18,180 --> 00:01:21,664
She'll be comin round
the mountain when she comes
42
00:01:21,664 --> 00:01:22,030
She'll be comin round
the mountain when she comes
43
00:01:22,050 --> 00:01:23,200
She'll be comin
round the mountain
44
00:01:23,220 --> 00:01:25,130
She'll be comin
round the mountain
45
00:01:25,150 --> 00:01:25,376
She'll be comin round
the mountain when she comes
46
00:01:25,376 --> 00:01:29,030
She'll be comin round
the mountain when she comes
47
00:01:29,040 --> 00:01:29,089
Well we'll all go out
to meet her when she comes
48
00:01:29,089 --> 00:01:32,140
Well we'll all go out
to meet her when she comes
49
00:01:32,160 --> 00:01:32,801
Well we'll all go out
to meet her when she comes
50
00:01:32,801 --> 00:01:35,200
Well we'll all go out
to meet her when she comes
51
00:01:35,210 --> 00:01:36,513
Well we'll all
go out to meet her
52
00:01:36,513 --> 00:01:38,000
Well we'll all
go out to meet her
53
00:01:38,010 --> 00:01:40,010
Well we'll all
go out to meet her
54
00:01:40,030 --> 00:01:40,225
Well we'll all go out
to meet her when she comes
55
00:01:40,225 --> 00:01:43,937
Well we'll all go out
to meet her when she comes
56
00:01:43,937 --> 00:01:44,110
Well we'll all go out
to meet her when she comes
57
00:01:44,130 --> 00:01:46,110
- Hiya Ben, what's new?
58
00:01:46,130 --> 00:01:47,170
- How's it goin, Ben?
59
00:01:47,180 --> 00:01:47,649
- [Man] How's it goin, Ben?
60
00:01:47,649 --> 00:01:49,180
- [Man] How's it goin, Ben?
61
00:01:49,190 --> 00:01:51,120
- How's it goin, Ben?
62
00:01:53,060 --> 00:01:55,073
I know three pound parrots
with bigger vocabularies.
63
00:01:55,073 --> 00:01:56,200
I know three pound parrots
with bigger vocabularies.
64
00:01:56,220 --> 00:01:58,785
- [Man] We don't want
not trouble, Ben.
65
00:01:58,785 --> 00:01:59,170
- [Man] We don't want
not trouble, Ben.
66
00:01:59,190 --> 00:02:01,100
- What's gonna happen
is that a big spaceship
67
00:02:01,110 --> 00:02:02,497
is gonna land outside this door
68
00:02:02,497 --> 00:02:03,130
is gonna land outside this door
69
00:02:03,150 --> 00:02:05,190
and a little guy with green
antennas is gonna get out
70
00:02:05,200 --> 00:02:06,209
and come running in here.
71
00:02:06,209 --> 00:02:07,190
and come running in here.
72
00:02:07,200 --> 00:02:09,921
But he won't be coming
in here for a drink.
73
00:02:09,921 --> 00:02:10,000
But he won't be coming
in here for a drink.
74
00:02:10,020 --> 00:02:13,210
No, no, he'll be coming in
here to judge, are we worth it?
75
00:02:13,220 --> 00:02:13,633
Or should he just
disintegrate us
76
00:02:13,633 --> 00:02:15,180
Or should he just
disintegrate us
77
00:02:15,200 --> 00:02:17,345
and move on to someplace else?
78
00:02:17,345 --> 00:02:18,050
and move on to someplace else?
79
00:02:18,060 --> 00:02:20,090
He's gonna spot you boys.
80
00:02:20,100 --> 00:02:21,057
Now, what good word do
you got for him, hmm?
81
00:02:21,057 --> 00:02:23,170
Now, what good word do
you got for him, hmm?
82
00:02:23,180 --> 00:02:24,769
What deep, moving,
persuasive, intelligent,
83
00:02:24,769 --> 00:02:27,120
What deep, moving,
persuasive, intelligent,
84
00:02:27,140 --> 00:02:28,481
saving communication
you got for him?
85
00:02:28,481 --> 00:02:31,040
saving communication
you got for him?
86
00:02:31,060 --> 00:02:32,193
Hi boy, how's it goin, boy?
87
00:02:32,193 --> 00:02:33,110
Hi boy, how's it goin, boy?
88
00:02:35,110 --> 00:02:35,905
Then pow, good bye world.
89
00:02:35,905 --> 00:02:37,120
Then pow, good bye world.
90
00:02:39,190 --> 00:02:39,617
- Let's get outta here.
91
00:02:39,617 --> 00:02:41,050
- Let's get outta here.
92
00:02:41,070 --> 00:02:42,140
See you outside.
93
00:02:45,000 --> 00:02:47,041
(table crashes loudly)
94
00:02:47,041 --> 00:02:47,070
(table crashes loudly)
95
00:02:47,090 --> 00:02:49,180
(chattering)
96
00:03:07,070 --> 00:03:08,060
- Bye, boys.
97
00:03:09,160 --> 00:03:09,314
- Okay friends, that's
enough of that feudin stuff.
98
00:03:09,314 --> 00:03:11,160
- Okay friends, that's
enough of that feudin stuff.
99
00:03:11,180 --> 00:03:13,026
It's lovin time,
all you newlyweds
100
00:03:13,026 --> 00:03:14,070
It's lovin time,
all you newlyweds
101
00:03:14,080 --> 00:03:16,140
join hands and let's dance.
102
00:03:20,050 --> 00:03:20,450
Your cheatin heart
will make you weep
103
00:03:20,450 --> 00:03:24,090
Your cheatin heart
will make you weep
104
00:03:28,050 --> 00:03:31,586
You'll cry and
cry and try to sleep
105
00:03:31,586 --> 00:03:32,080
You'll cry and
cry and try to sleep
106
00:03:36,030 --> 00:03:39,010
But sleep won't come
the whole night through
107
00:03:39,010 --> 00:03:40,070
But sleep won't come
the whole night through
108
00:03:43,180 --> 00:03:46,434
Your cheating heart
will tell on you
109
00:03:46,434 --> 00:03:47,210
Your cheating heart
will tell on you
110
00:03:51,100 --> 00:03:53,858
When tears come
down like falling rain
111
00:03:53,858 --> 00:03:55,130
When tears come
down like falling rain
112
00:03:59,050 --> 00:04:01,282
You'll toss around
and call my name
113
00:04:01,282 --> 00:04:03,070
You'll toss around
and call my name
114
00:04:06,180 --> 00:04:08,706
You'll walk the
floor the way I do
115
00:04:08,706 --> 00:04:10,220
You'll walk the
floor the way I do
116
00:04:14,110 --> 00:04:16,130
Your cheating heart
117
00:04:16,130 --> 00:04:17,150
Your cheating heart
118
00:04:20,110 --> 00:04:21,140
- I'm already 10 minutes late.
119
00:04:21,160 --> 00:04:22,230
Why don't you drop
us off at the theater
120
00:04:23,000 --> 00:04:23,554
and then you can look
for him yourself?
121
00:04:23,554 --> 00:04:26,060
and then you can look
for him yourself?
122
00:04:32,000 --> 00:04:34,170
- David, I'll even
let you help me
123
00:04:34,180 --> 00:04:34,691
turn on one of the spotlights.
124
00:04:34,691 --> 00:04:36,230
turn on one of the spotlights.
125
00:04:37,010 --> 00:04:38,403
You know, backstage can be
a pretty exciting place,
126
00:04:38,403 --> 00:04:39,060
You know, backstage can be
a pretty exciting place,
127
00:04:39,070 --> 00:04:42,090
especially on opening night.
128
00:04:42,110 --> 00:04:42,115
You'll see.
129
00:04:42,115 --> 00:04:43,080
You'll see.
130
00:04:47,070 --> 00:04:48,150
- [Man] Ben here?
131
00:04:48,170 --> 00:04:49,120
- Ben who?
132
00:04:51,090 --> 00:04:52,160
- Okay.
133
00:04:52,180 --> 00:04:53,251
- [Man] Somebody
there, Margaret?
134
00:04:53,251 --> 00:04:54,080
- [Man] Somebody
there, Margaret?
135
00:04:54,090 --> 00:04:55,110
- No, father.
136
00:05:04,130 --> 00:05:04,387
(upbeat jazz music)
137
00:05:04,387 --> 00:05:07,130
(upbeat jazz music)
138
00:05:13,000 --> 00:05:13,230
- [Man] Ben?
139
00:05:15,110 --> 00:05:15,523
- Hey, hey, you ever seen
an oasis, Linc, old buddy?
140
00:05:15,523 --> 00:05:19,235
- Hey, hey, you ever seen
an oasis, Linc, old buddy?
141
00:05:19,235 --> 00:05:20,070
- Hey, hey, you ever seen
an oasis, Linc, old buddy?
142
00:05:20,090 --> 00:05:21,190
Well, you're it.
143
00:05:21,200 --> 00:05:22,947
Palm trees, camels, water
wells, the whole scene
144
00:05:22,947 --> 00:05:25,160
Palm trees, camels, water
wells, the whole scene
145
00:05:25,170 --> 00:05:26,659
right in the dead
center of this desert.
146
00:05:26,659 --> 00:05:28,050
right in the dead
center of this desert.
147
00:05:28,070 --> 00:05:29,110
Make ya thirsty?
148
00:05:29,120 --> 00:05:30,140
Come on.
149
00:05:30,160 --> 00:05:30,371
- Later Ben, afterwards.
150
00:05:30,371 --> 00:05:32,150
- Later Ben, afterwards.
151
00:05:33,130 --> 00:05:34,083
- Uh huh.
152
00:05:34,083 --> 00:05:34,090
- Uh huh.
153
00:05:35,110 --> 00:05:37,030
- She needs ya, Ben.
154
00:05:37,050 --> 00:05:37,795
- Ah, but do I need her?
155
00:05:37,795 --> 00:05:39,040
- Ah, but do I need her?
156
00:05:40,140 --> 00:05:41,507
- She's having your baby, Ben.
157
00:05:41,507 --> 00:05:42,140
- She's having your baby, Ben.
158
00:05:42,160 --> 00:05:45,100
(punches loudly)
159
00:05:46,170 --> 00:05:48,150
- You bottle the water.
160
00:05:50,030 --> 00:05:52,140
Like the coloreds
and the rangers now?
161
00:05:52,150 --> 00:05:52,643
You wanna try for the
kill or to be killed, huh?
162
00:05:52,643 --> 00:05:56,150
You wanna try for the
kill or to be killed, huh?
163
00:06:18,000 --> 00:06:18,628
- Doesn't anybody like you?
164
00:06:18,628 --> 00:06:20,060
- Doesn't anybody like you?
165
00:06:22,000 --> 00:06:22,340
- It just isn't my night.
166
00:06:22,340 --> 00:06:24,000
- It just isn't my night.
167
00:06:24,020 --> 00:06:25,230
(giggles)
168
00:06:26,000 --> 00:06:26,052
- I know that feeling.
169
00:06:26,052 --> 00:06:27,190
- I know that feeling.
170
00:06:30,200 --> 00:06:31,150
- Drink?
171
00:06:34,110 --> 00:06:35,200
- No, let's walk.
172
00:06:39,060 --> 00:06:40,900
(light dramatic orchestra music)
173
00:06:40,900 --> 00:06:43,080
(light dramatic orchestra music)
174
00:06:50,100 --> 00:06:52,036
("Don Giovanni" by Mozart)
175
00:06:52,036 --> 00:06:53,160
("Don Giovanni" by Mozart)
176
00:06:53,180 --> 00:06:55,748
(audience applauding)
177
00:06:55,748 --> 00:06:56,210
(audience applauding)
178
00:07:28,100 --> 00:07:29,157
- David, look what
I came up with.
179
00:07:29,157 --> 00:07:31,040
- David, look what
I came up with.
180
00:07:31,060 --> 00:07:32,869
Come on, you gotta
eat something.
181
00:07:32,869 --> 00:07:33,080
Come on, you gotta
eat something.
182
00:07:33,100 --> 00:07:35,070
I promised your mother
I'd look after you.
183
00:07:35,090 --> 00:07:36,581
You don't want me to go
back on my word, do ya?
184
00:07:36,581 --> 00:07:37,100
You don't want me to go
back on my word, do ya?
185
00:07:37,120 --> 00:07:39,160
- What's a Don John?
186
00:07:39,170 --> 00:07:40,190
- A Don Juan?
187
00:07:42,150 --> 00:07:44,005
Well, he's a man,
special kind of man.
188
00:07:44,005 --> 00:07:45,180
Well, he's a man,
special kind of man.
189
00:07:49,050 --> 00:07:51,130
Well, like the man
in the opera tonight
190
00:07:51,140 --> 00:07:51,429
only Mozart called
him Don Giovanni.
191
00:07:51,429 --> 00:07:54,180
only Mozart called
him Don Giovanni.
192
00:07:54,190 --> 00:07:55,141
- You ought to see Jack
Morgan, two black eyes.
193
00:07:55,141 --> 00:07:57,230
- You ought to see Jack
Morgan, two black eyes.
194
00:07:58,010 --> 00:07:58,853
Mary Oliver, boy,
did I beat her up.
195
00:07:58,853 --> 00:08:01,000
Mary Oliver, boy,
did I beat her up.
196
00:08:03,060 --> 00:08:05,040
- You beat up a girl?
197
00:08:05,060 --> 00:08:06,277
- She's about the toughest
kid in school but I took her.
198
00:08:06,277 --> 00:08:09,090
- She's about the toughest
kid in school but I took her.
199
00:08:12,000 --> 00:08:13,701
They said my Dad was like
the man in this opera.
200
00:08:13,701 --> 00:08:16,000
They said my Dad was like
the man in this opera.
201
00:08:17,120 --> 00:08:17,413
- David, if you didn't
know what that meant,
202
00:08:17,413 --> 00:08:18,230
- David, if you didn't
know what that meant,
203
00:08:19,010 --> 00:08:20,130
why did you have to fight?
204
00:08:20,150 --> 00:08:21,125
- It's the way they said it.
205
00:08:21,125 --> 00:08:22,140
- It's the way they said it.
206
00:08:22,160 --> 00:08:24,837
What's this opera all
about, Mr. Stiles?
207
00:08:24,837 --> 00:08:25,230
What's this opera all
about, Mr. Stiles?
208
00:08:28,010 --> 00:08:28,549
- Well this man,
this Don Giovanni,
209
00:08:28,549 --> 00:08:30,220
- Well this man,
this Don Giovanni,
210
00:08:32,170 --> 00:08:32,261
he gets around, you know?
211
00:08:32,261 --> 00:08:34,180
he gets around, you know?
212
00:08:36,070 --> 00:08:38,210
I mean, he travels a lot,
he meets a lot of people.
213
00:08:38,230 --> 00:08:39,685
- My Dad stays
right here with us
214
00:08:39,685 --> 00:08:41,080
- My Dad stays
right here with us
215
00:08:41,100 --> 00:08:43,230
except when he was in the Army.
216
00:08:45,120 --> 00:08:47,109
- Well some of the people
this Don Giovanni meets
217
00:08:47,109 --> 00:08:49,000
- Well some of the people
this Don Giovanni meets
218
00:08:49,020 --> 00:08:50,210
have dads, too, David.
219
00:08:52,090 --> 00:08:53,210
And one of them gets into a duel
220
00:08:53,220 --> 00:08:54,534
with Don Giovanni
and gets killed.
221
00:08:54,534 --> 00:08:56,090
with Don Giovanni
and gets killed.
222
00:08:56,110 --> 00:08:58,246
And then his daughter
wants revenge
223
00:08:58,246 --> 00:08:59,060
And then his daughter
wants revenge
224
00:08:59,080 --> 00:09:00,160
the same way you wanted revenge
225
00:09:00,180 --> 00:09:01,958
with Jack Morgan
and Mary Oliver.
226
00:09:01,958 --> 00:09:03,140
with Jack Morgan
and Mary Oliver.
227
00:09:03,160 --> 00:09:05,130
That's the way
opera is, you know?
228
00:09:05,140 --> 00:09:05,670
One thing leads to another.
229
00:09:05,670 --> 00:09:07,200
One thing leads to another.
230
00:09:09,030 --> 00:09:09,382
And eventually, a stone
statue of this man,
231
00:09:09,382 --> 00:09:12,120
And eventually, a stone
statue of this man,
232
00:09:12,140 --> 00:09:13,094
Don Giovanni killed,
the girl's father,
233
00:09:13,094 --> 00:09:16,120
Don Giovanni killed,
the girl's father,
234
00:09:16,140 --> 00:09:16,806
gets down off the pedestal
235
00:09:16,806 --> 00:09:18,030
gets down off the pedestal
236
00:09:18,040 --> 00:09:20,518
and he comes to the
Don's house for dinner.
237
00:09:20,518 --> 00:09:21,170
and he comes to the
Don's house for dinner.
238
00:09:22,210 --> 00:09:24,230
I guess you might call
him a stone guest.
239
00:09:24,230 --> 00:09:26,190
I guess you might call
him a stone guest.
240
00:09:26,210 --> 00:09:27,942
Anyway, he asks
the Don to repent.
241
00:09:27,942 --> 00:09:29,210
Anyway, he asks
the Don to repent.
242
00:09:29,220 --> 00:09:31,050
- What's repent?
243
00:09:32,200 --> 00:09:35,090
- Well, to say he's sorry.
244
00:09:35,100 --> 00:09:35,366
Don Giovanni just laughs at him.
245
00:09:35,366 --> 00:09:38,020
Don Giovanni just laughs at him.
246
00:09:38,040 --> 00:09:39,078
So, the statue carries
Don Giovanni away to hell.
247
00:09:39,078 --> 00:09:42,050
So, the statue carries
Don Giovanni away to hell.
248
00:09:45,100 --> 00:09:46,502
- Wait'll I see
Mary Oliver Monday.
249
00:09:46,502 --> 00:09:48,040
- Wait'll I see
Mary Oliver Monday.
250
00:09:48,060 --> 00:09:50,210
I'll beat her up all over again.
251
00:09:54,080 --> 00:09:57,110
(audience applauding)
252
00:10:37,080 --> 00:10:38,150
(rock thuds loudly)
253
00:10:38,170 --> 00:10:38,471
(gasps)
254
00:10:38,471 --> 00:10:39,180
(gasps)
255
00:10:39,200 --> 00:10:41,220
- Almost a thousand feet.
256
00:10:43,060 --> 00:10:45,895
- Thought it was 900,
how'd you figure it?
257
00:10:45,895 --> 00:10:46,150
- Thought it was 900,
how'd you figure it?
258
00:10:46,170 --> 00:10:49,607
- Well, the speed of a falling
object remains constant.
259
00:10:49,607 --> 00:10:51,110
- Well, the speed of a falling
object remains constant.
260
00:10:51,130 --> 00:10:53,319
So, if you count the
seconds and multiply...
261
00:10:53,319 --> 00:10:55,040
So, if you count the
seconds and multiply...
262
00:10:58,080 --> 00:10:59,210
You think I'm a school teacher.
263
00:10:59,230 --> 00:11:00,743
(giggles)
264
00:11:00,743 --> 00:11:01,200
(giggles)
265
00:11:01,220 --> 00:11:04,090
- Around women, I never think.
266
00:11:08,090 --> 00:11:08,167
- My name is Hazel, Hazel Quine.
267
00:11:08,167 --> 00:11:11,010
- My name is Hazel, Hazel Quine.
268
00:11:17,180 --> 00:11:19,090
- Well, Hazel Quine,
269
00:11:20,190 --> 00:11:23,015
I'm all through busting
things up for tonight.
270
00:11:23,015 --> 00:11:24,150
I'm all through busting
things up for tonight.
271
00:11:28,140 --> 00:11:30,439
- I saw you in that bar and, and
272
00:11:30,439 --> 00:11:31,050
- I saw you in that bar and, and
273
00:11:33,160 --> 00:11:34,151
something said to me, "Get
up, Hazel, and follow him.
274
00:11:34,151 --> 00:11:37,200
something said to me, "Get
up, Hazel, and follow him.
275
00:11:41,020 --> 00:11:41,575
"Get out of that chair right
this minute and talk to him."
276
00:11:41,575 --> 00:11:45,050
"Get out of that chair right
this minute and talk to him."
277
00:11:47,090 --> 00:11:48,999
I felt, I felt if I didn't,
278
00:11:48,999 --> 00:11:49,140
I felt, I felt if I didn't,
279
00:11:53,060 --> 00:11:56,010
I'd never do
anything all my life.
280
00:11:59,170 --> 00:12:00,136
- Yeah well, we all have
our problems, Mrs. Quine.
281
00:12:00,136 --> 00:12:03,848
- Yeah well, we all have
our problems, Mrs. Quine.
282
00:12:03,848 --> 00:12:04,020
- Yeah well, we all have
our problems, Mrs. Quine.
283
00:12:04,040 --> 00:12:05,000
- Ha, Mrs.?
284
00:12:08,160 --> 00:12:10,040
Do I look married?
285
00:12:12,230 --> 00:12:14,984
- You wanna pick up some
easy money, Ms. Quine?
286
00:12:14,984 --> 00:12:16,230
- You wanna pick up some
easy money, Ms. Quine?
287
00:12:17,010 --> 00:12:18,696
You tell em in town that Ben
Belden said to a new woman,
288
00:12:18,696 --> 00:12:19,200
You tell em in town that Ben
Belden said to a new woman,
289
00:12:19,220 --> 00:12:22,408
a woman he'd never even held
hands with, "Let's forget it."
290
00:12:22,408 --> 00:12:24,010
a woman he'd never even held
hands with, "Let's forget it."
291
00:12:25,220 --> 00:12:26,120
You'll get a hundred to
one odds in any saloon
292
00:12:26,120 --> 00:12:27,110
You'll get a hundred to
one odds in any saloon
293
00:12:27,120 --> 00:12:29,832
that I'd never say
a thing like that.
294
00:12:29,832 --> 00:12:30,140
that I'd never say
a thing like that.
295
00:12:32,080 --> 00:12:33,130
- Are you sure?
296
00:12:36,160 --> 00:12:37,256
- You're a very handsome
woman but you're pressing.
297
00:12:37,256 --> 00:12:39,170
- You're a very handsome
woman but you're pressing.
298
00:12:39,190 --> 00:12:40,968
A man doesn't like that.
299
00:12:40,968 --> 00:12:41,180
A man doesn't like that.
300
00:12:50,060 --> 00:12:52,104
- Can we go down in the mine?
301
00:12:52,104 --> 00:12:52,160
- Can we go down in the mine?
302
00:12:55,090 --> 00:12:55,816
(exhales loudly)
303
00:12:55,816 --> 00:12:57,190
(exhales loudly)
304
00:12:57,210 --> 00:12:59,060
- It's dangerous.
305
00:13:00,060 --> 00:13:01,010
- Good.
306
00:13:03,090 --> 00:13:03,240
- That's how I got it so cheap.
307
00:13:03,240 --> 00:13:06,070
- That's how I got it so cheap.
308
00:13:06,080 --> 00:13:06,952
Rotten timber, shaft cut
through heaving ground,
309
00:13:06,952 --> 00:13:10,080
Rotten timber, shaft cut
through heaving ground,
310
00:13:11,160 --> 00:13:14,376
elevator that's due to
bust loose any minute
311
00:13:14,376 --> 00:13:15,190
elevator that's due to
bust loose any minute
312
00:13:15,200 --> 00:13:18,010
and nine men still buried
down there from 10 years ago.
313
00:13:18,030 --> 00:13:18,088
They're buried somewhere below
the 1100 foot level under,
314
00:13:18,088 --> 00:13:21,110
They're buried somewhere below
the 1100 foot level under,
315
00:13:21,130 --> 00:13:21,801
under tons of country rock.
316
00:13:21,801 --> 00:13:23,170
under tons of country rock.
317
00:13:26,100 --> 00:13:29,225
- Mr. Belden, I've lived on
top of the Earth for 41 years.
318
00:13:29,225 --> 00:13:30,130
- Mr. Belden, I've lived on
top of the Earth for 41 years.
319
00:13:34,210 --> 00:13:36,649
(both giggling)
320
00:13:36,649 --> 00:13:37,120
(both giggling)
321
00:13:38,190 --> 00:13:40,361
- I'll tell you
something, Ms. Quine.
322
00:13:40,361 --> 00:13:41,190
- I'll tell you
something, Ms. Quine.
323
00:13:43,010 --> 00:13:44,073
You're a pretty crazy kid.
324
00:13:44,073 --> 00:13:45,050
You're a pretty crazy kid.
325
00:13:45,070 --> 00:13:47,080
(both giggling)
326
00:13:47,090 --> 00:13:47,785
(light dramatic orchestra music)
327
00:13:47,785 --> 00:13:51,100
(light dramatic orchestra music)
328
00:14:06,050 --> 00:14:06,345
(elevator cracks loudly)
329
00:14:06,345 --> 00:14:09,140
(elevator cracks loudly)
330
00:14:22,050 --> 00:14:24,905
(breathing heavily)
331
00:14:24,905 --> 00:14:25,050
(breathing heavily)
332
00:14:36,170 --> 00:14:38,040
- Ben'll be right along, Nora.
333
00:14:38,060 --> 00:14:39,180
He got hung up at the mine.
334
00:14:39,190 --> 00:14:39,753
Some of our charges
didn't fire right
335
00:14:39,753 --> 00:14:41,010
Some of our charges
didn't fire right
336
00:14:41,030 --> 00:14:43,090
and he had to mark em.
337
00:14:43,110 --> 00:14:43,465
15, 20 minutes, he'll be along.
338
00:14:43,465 --> 00:14:45,230
15, 20 minutes, he'll be along.
339
00:14:49,140 --> 00:14:50,890
(groaning)
340
00:14:50,890 --> 00:14:51,090
(groaning)
341
00:14:51,110 --> 00:14:54,220
Oh yeah, by the way, he said
to go ahead without him.
342
00:14:55,000 --> 00:14:58,070
- He tell you he never
wanted this baby?
343
00:14:59,230 --> 00:15:02,026
He wouldn't even
help me pick a name.
344
00:15:02,026 --> 00:15:03,110
He wouldn't even
help me pick a name.
345
00:15:03,130 --> 00:15:05,738
David, that's the
only one he picked.
346
00:15:05,738 --> 00:15:07,010
David, that's the
only one he picked.
347
00:15:07,020 --> 00:15:09,450
Our two little girls,
Jeannie and Steffy,
348
00:15:09,450 --> 00:15:10,150
Our two little girls,
Jeannie and Steffy,
349
00:15:10,170 --> 00:15:12,060
I had to name them.
350
00:15:14,050 --> 00:15:16,110
Did they eat their
dinner, Mrs. Winters?
351
00:15:16,120 --> 00:15:16,874
- Like two hungry grizzlies.
352
00:15:16,874 --> 00:15:19,030
- Like two hungry grizzlies.
353
00:15:19,050 --> 00:15:20,130
They're sound asleep at my house
354
00:15:20,150 --> 00:15:20,586
with Mr. Winters in the parlor
355
00:15:20,586 --> 00:15:22,010
with Mr. Winters in the parlor
356
00:15:22,030 --> 00:15:24,298
in case they wake up,
don't you worry about them.
357
00:15:24,298 --> 00:15:25,070
in case they wake up,
don't you worry about them.
358
00:15:25,080 --> 00:15:26,120
(Nora panting)
- We're just about
359
00:15:26,130 --> 00:15:28,010
out of time, Nora.
360
00:15:28,010 --> 00:15:28,120
out of time, Nora.
361
00:15:28,130 --> 00:15:31,722
I'm gonna need instruments
and that means the hospital.
362
00:15:31,722 --> 00:15:32,170
I'm gonna need instruments
and that means the hospital.
363
00:15:32,180 --> 00:15:35,050
- I told you I'm gonna
have this baby right here.
364
00:15:35,060 --> 00:15:35,434
- [Doctor] Wouldn't be
the money, would it, Nora?
365
00:15:35,434 --> 00:15:39,080
- [Doctor] Wouldn't be
the money, would it, Nora?
366
00:15:39,100 --> 00:15:39,146
- I'm gonna prove this to
him, don't you see that?
367
00:15:39,146 --> 00:15:42,140
- I'm gonna prove this to
him, don't you see that?
368
00:15:42,150 --> 00:15:42,858
All the time, he keeps saying,
369
00:15:42,858 --> 00:15:43,200
All the time, he keeps saying,
370
00:15:43,220 --> 00:15:46,570
if he only could get
a few dollars ahead,
371
00:15:46,570 --> 00:15:47,030
if he only could get
a few dollars ahead,
372
00:15:47,050 --> 00:15:50,282
he says I just keep looking
for bills to keep him broke.
373
00:15:50,282 --> 00:15:51,030
he says I just keep looking
for bills to keep him broke.
374
00:15:51,050 --> 00:15:52,230
Well, it takes money
to raise a family.
375
00:15:53,010 --> 00:15:53,994
You would think
he'd realize that.
376
00:15:53,994 --> 00:15:56,100
You would think
he'd realize that.
377
00:15:56,120 --> 00:15:57,706
I'm gonna prove it
to him that I can,
378
00:15:57,706 --> 00:15:58,200
I'm gonna prove it
to him that I can,
379
00:15:58,220 --> 00:16:01,040
I can save his money.
380
00:16:01,050 --> 00:16:01,418
(panting)
381
00:16:01,418 --> 00:16:03,070
(panting)
382
00:16:05,160 --> 00:16:08,220
- I'm your obstetrician,
not your marriage counselor.
383
00:16:09,000 --> 00:16:11,230
I'm taking you out of
here and that's that.
384
00:16:12,010 --> 00:16:12,554
- I won't go.
385
00:16:12,554 --> 00:16:13,020
- I won't go.
386
00:16:15,060 --> 00:16:16,040
I won't go.
387
00:16:18,200 --> 00:16:19,979
(panting)
388
00:16:19,979 --> 00:16:20,230
(panting)
389
00:16:25,150 --> 00:16:27,403
(singing "Don Giovanni")
390
00:16:27,403 --> 00:16:29,000
(singing "Don Giovanni")
391
00:17:06,150 --> 00:17:08,235
(ground rumbling)
392
00:17:08,235 --> 00:17:09,180
(ground rumbling)
393
00:17:09,200 --> 00:17:11,947
(stones crashing loudly)
(Hazel screaming)
394
00:17:11,947 --> 00:17:13,230
(stones crashing loudly)
(Hazel screaming)
395
00:17:26,230 --> 00:17:26,795
(dramatic orchestra music)
396
00:17:26,795 --> 00:17:30,120
(dramatic orchestra music)
397
00:17:39,070 --> 00:17:41,643
(exhales forcefully)
398
00:17:41,643 --> 00:17:42,080
(exhales forcefully)
399
00:17:56,180 --> 00:17:56,492
- [Ben] Now look, right there.
400
00:17:56,492 --> 00:17:58,030
- [Ben] Now look, right there.
401
00:17:58,050 --> 00:18:00,204
Just past that drill, that's
bedrock 100 feet thick.
402
00:18:00,204 --> 00:18:01,190
Just past that drill, that's
bedrock 100 feet thick.
403
00:18:05,190 --> 00:18:07,628
Over there, that's
the neck of the bottom
404
00:18:07,628 --> 00:18:09,050
Over there, that's
the neck of the bottom
405
00:18:10,100 --> 00:18:11,340
with a 10,000 ton
cork plugged in.
406
00:18:11,340 --> 00:18:13,000
with a 10,000 ton
cork plugged in.
407
00:18:14,160 --> 00:18:15,052
(giggles nervously)
408
00:18:15,052 --> 00:18:17,160
(giggles nervously)
409
00:18:19,180 --> 00:18:21,200
(crying)
410
00:18:26,210 --> 00:18:29,900
(singing "Don Giovanni")
411
00:18:29,900 --> 00:18:30,060
(singing "Don Giovanni")
412
00:18:51,210 --> 00:18:52,172
(flames bursting)
413
00:18:52,172 --> 00:18:54,160
(flames bursting)
414
00:19:01,220 --> 00:19:03,308
(audience applauding)
415
00:19:03,308 --> 00:19:05,010
(audience applauding)
416
00:19:14,140 --> 00:19:14,444
- David?
417
00:19:14,444 --> 00:19:15,090
- David?
418
00:19:19,040 --> 00:19:21,869
(dramatic orchestra music)
419
00:19:21,869 --> 00:19:22,170
(dramatic orchestra music)
420
00:19:35,150 --> 00:19:35,382
(dramatic orchestra music)
421
00:19:35,382 --> 00:19:36,717
(dramatic orchestra music)
422
00:19:36,717 --> 00:19:39,040
(dramatic orchestra music)
423
00:19:43,050 --> 00:19:44,141
- Where's David?
424
00:19:44,141 --> 00:19:44,200
- Where's David?
425
00:19:44,220 --> 00:19:47,060
- [Mr. Stiles] Not here?
426
00:19:47,070 --> 00:19:47,853
Well, he'll be along when
he runs out of tears.
427
00:19:47,853 --> 00:19:51,150
Well, he'll be along when
he runs out of tears.
428
00:19:51,160 --> 00:19:51,565
You know, he needed to
see that opera tonight.
429
00:19:51,565 --> 00:19:55,190
You know, he needed to
see that opera tonight.
430
00:19:55,200 --> 00:19:55,277
- Not yet.
431
00:19:55,277 --> 00:19:56,160
- Not yet.
432
00:19:58,050 --> 00:19:58,989
- How's Belden taking it
or did you ever find him?
433
00:19:58,989 --> 00:20:02,020
- How's Belden taking it
or did you ever find him?
434
00:20:02,040 --> 00:20:02,701
- He'll be here.
435
00:20:02,701 --> 00:20:03,110
- He'll be here.
436
00:20:04,210 --> 00:20:06,100
- Any other man that stayed
out on a night like this
437
00:20:06,120 --> 00:20:06,413
you'd peg for a monster
but not good ol' Ben.
438
00:20:06,413 --> 00:20:10,070
you'd peg for a monster
but not good ol' Ben.
439
00:20:10,090 --> 00:20:10,125
Which commandment
hasn't he broken?
440
00:20:10,125 --> 00:20:13,060
Which commandment
hasn't he broken?
441
00:20:15,140 --> 00:20:17,549
Just because he was at Fort
Riley the same time you were,
442
00:20:17,549 --> 00:20:18,110
Just because he was at Fort
Riley the same time you were,
443
00:20:18,130 --> 00:20:21,160
that's hardly the
tie that binds.
444
00:20:21,180 --> 00:20:21,261
I don't get it, Linc, you've
got a pretty hard nosed
445
00:20:21,261 --> 00:20:23,110
I don't get it, Linc, you've
got a pretty hard nosed
446
00:20:23,120 --> 00:20:24,973
set of principles with
a lot less bend in em
447
00:20:24,973 --> 00:20:25,150
set of principles with
a lot less bend in em
448
00:20:25,160 --> 00:20:28,200
than I have but if you're
finally gonna allow,
449
00:20:28,220 --> 00:20:28,685
there's a big swing
between absolute right
450
00:20:28,685 --> 00:20:31,020
there's a big swing
between absolute right
451
00:20:31,040 --> 00:20:32,397
and absolute wrong if you're
finally gonna come down
452
00:20:32,397 --> 00:20:33,150
and absolute wrong if you're
finally gonna come down
453
00:20:33,170 --> 00:20:35,180
off the judgment seat.
454
00:20:35,200 --> 00:20:36,109
Why let yourself get conned
by an out and out stinker?
455
00:20:36,109 --> 00:20:39,821
Why let yourself get conned
by an out and out stinker?
456
00:20:39,821 --> 00:20:40,030
Why let yourself get conned
by an out and out stinker?
457
00:20:40,050 --> 00:20:43,030
- Maybe I understand
what's bugging him.
458
00:20:43,050 --> 00:20:43,533
Maybe the Army opened
him up like it did me.
459
00:20:43,533 --> 00:20:46,200
Maybe the Army opened
him up like it did me.
460
00:20:48,090 --> 00:20:50,958
When he came back, there wasn't
enough room for him here.
461
00:20:50,958 --> 00:20:51,100
When he came back, there wasn't
enough room for him here.
462
00:20:51,110 --> 00:20:52,190
He knows there's something else,
463
00:20:52,210 --> 00:20:54,190
there's something
different, something bigger.
464
00:20:54,200 --> 00:20:54,670
He knows you have
to look for it,
465
00:20:54,670 --> 00:20:55,220
He knows you have
to look for it,
466
00:20:56,000 --> 00:20:57,160
you have to go out and look.
467
00:20:57,170 --> 00:20:58,382
- So, let him look.
468
00:20:58,382 --> 00:20:59,020
- So, let him look.
469
00:20:59,040 --> 00:21:00,190
What's stopping him?
470
00:21:02,094 --> 00:21:05,210
- A wife, three kids, and
one more coming tonight.
471
00:21:05,230 --> 00:21:05,806
- Most of the men
in this country,
472
00:21:05,806 --> 00:21:07,050
- Most of the men
in this country,
473
00:21:07,070 --> 00:21:09,518
Linc, have wires and kids.
474
00:21:09,518 --> 00:21:10,040
Linc, have wires and kids.
475
00:21:10,050 --> 00:21:13,230
If he wants to break out, let
him take his family and go.
476
00:21:13,230 --> 00:21:14,090
If he wants to break out, let
him take his family and go.
477
00:21:22,030 --> 00:21:24,366
- Well, I'm afraid we just
made Aristotle very unhappy.
478
00:21:24,366 --> 00:21:26,070
- Well, I'm afraid we just
made Aristotle very unhappy.
479
00:21:29,060 --> 00:21:30,160
(chuckles)
480
00:21:30,180 --> 00:21:31,790
Quoting Mr. A., "We must look
upon the female character
481
00:21:31,790 --> 00:21:34,160
Quoting Mr. A., "We must look
upon the female character
482
00:21:34,170 --> 00:21:35,502
"as being a sort of natural
deficiency" unquote.
483
00:21:35,502 --> 00:21:38,170
"as being a sort of natural
deficiency" unquote.
484
00:21:45,020 --> 00:21:46,638
I just delivered a perfectly
healthy natural deficiency
485
00:21:46,638 --> 00:21:47,200
I just delivered a perfectly
healthy natural deficiency
486
00:21:47,220 --> 00:21:49,180
weighing eight pounds.
487
00:21:49,190 --> 00:21:50,350
- I didn't hear her cry.
488
00:21:50,350 --> 00:21:51,130
- I didn't hear her cry.
489
00:21:51,140 --> 00:21:53,190
Don't all babies cry
when they're born?
490
00:21:53,210 --> 00:21:54,062
- This one didn't.
491
00:21:54,062 --> 00:21:55,080
- This one didn't.
492
00:21:57,220 --> 00:21:57,774
- Maybe she heard
about her father
493
00:21:57,774 --> 00:21:59,040
- Maybe she heard
about her father
494
00:21:59,060 --> 00:22:01,486
and decided silence
was the wisest course.
495
00:22:01,486 --> 00:22:02,160
and decided silence
was the wisest course.
496
00:22:03,190 --> 00:22:05,000
(dramatic music)
497
00:22:05,010 --> 00:22:05,198
- Norah wants you, Linc.
498
00:22:05,198 --> 00:22:07,000
- Norah wants you, Linc.
499
00:22:19,090 --> 00:22:20,047
(baby crying)
500
00:22:20,047 --> 00:22:21,200
(baby crying)
501
00:22:25,020 --> 00:22:27,190
- Do you need anything, Nora?
502
00:22:27,210 --> 00:22:27,471
- Oh, just my husband.
503
00:22:27,471 --> 00:22:29,160
- Oh, just my husband.
504
00:22:31,100 --> 00:22:31,183
(baby crying)
505
00:22:31,183 --> 00:22:32,190
(baby crying)
506
00:22:32,200 --> 00:22:34,120
- It's okay.
507
00:22:34,140 --> 00:22:34,895
(baby crying)
508
00:22:34,895 --> 00:22:37,010
(baby crying)
509
00:22:44,230 --> 00:22:46,031
That's something.
510
00:22:46,031 --> 00:22:46,090
That's something.
511
00:22:53,090 --> 00:22:53,455
(baby crying)
512
00:22:53,455 --> 00:22:55,200
(baby crying)
513
00:23:07,070 --> 00:23:08,020
- David?
514
00:23:11,020 --> 00:23:12,015
- Hi there, David.
515
00:23:12,015 --> 00:23:12,130
- Hi there, David.
516
00:23:28,150 --> 00:23:30,575
- [Ben] Stay down
and cover your ears.
517
00:23:30,575 --> 00:23:32,110
- [Ben] Stay down
and cover your ears.
518
00:23:32,130 --> 00:23:34,287
Somebody in town may hear this.
519
00:23:34,287 --> 00:23:35,030
Somebody in town may hear this.
520
00:23:37,230 --> 00:23:37,999
(exploding loudly)
521
00:23:37,999 --> 00:23:39,110
(exploding loudly)
522
00:23:39,130 --> 00:23:41,711
They call it the
good ol mountain dew
523
00:23:41,711 --> 00:23:42,140
They call it the
good ol mountain dew
524
00:23:42,160 --> 00:23:45,160
And them that
refuse it are few
525
00:23:45,170 --> 00:23:45,424
I'll hush up my mug
if you fill up my jug
526
00:23:45,424 --> 00:23:49,000
I'll hush up my mug
if you fill up my jug
527
00:23:49,010 --> 00:23:49,136
With that good ol mountain dew
528
00:23:49,136 --> 00:23:52,060
With that good ol mountain dew
529
00:23:52,080 --> 00:23:52,848
(rocks rumbling)
530
00:23:52,848 --> 00:23:55,010
(rocks rumbling)
531
00:24:02,110 --> 00:24:03,984
- I didn't blow that
charge just for an alarm.
532
00:24:03,984 --> 00:24:05,010
- I didn't blow that
charge just for an alarm.
533
00:24:05,020 --> 00:24:07,696
I expected it to
clear this jam up.
534
00:24:07,696 --> 00:24:08,070
I expected it to
clear this jam up.
535
00:24:08,090 --> 00:24:10,230
There's still a hundred feet
of shaft below this level.
536
00:24:11,010 --> 00:24:11,408
This stuff should have
fallen free, unless...
537
00:24:11,408 --> 00:24:14,130
This stuff should have
fallen free, unless...
538
00:24:14,150 --> 00:24:15,120
- Unless the whole
shaft just caved in?
539
00:24:15,120 --> 00:24:17,200
- Unless the whole
shaft just caved in?
540
00:24:19,020 --> 00:24:22,190
- Well, they found
King Tut, didn't they?
541
00:24:22,200 --> 00:24:22,544
All I've gotta do is
use my air hammer.
542
00:24:22,544 --> 00:24:24,210
All I've gotta do is
use my air hammer.
543
00:24:24,230 --> 00:24:26,140
Between it and the
dynamite down here,
544
00:24:26,160 --> 00:24:26,256
mm, I could blow four feet
of facing every eight hours.
545
00:24:26,256 --> 00:24:29,968
mm, I could blow four feet
of facing every eight hours.
546
00:24:29,968 --> 00:24:30,050
mm, I could blow four feet
of facing every eight hours.
547
00:24:30,070 --> 00:24:31,100
At that rate, I should be able
548
00:24:31,110 --> 00:24:32,140
to break into the
Corleone Mine next door
549
00:24:32,160 --> 00:24:33,680
in a small matter of 200 hours.
550
00:24:33,680 --> 00:24:35,050
in a small matter of 200 hours.
551
00:24:37,180 --> 00:24:37,392
Only two little items
that louse that up.
552
00:24:37,392 --> 00:24:41,104
Only two little items
that louse that up.
553
00:24:41,104 --> 00:24:41,120
Only two little items
that louse that up.
554
00:24:41,140 --> 00:24:44,150
One is no air pressure
for the drill.
555
00:24:46,030 --> 00:24:48,528
And two, not enough air down
here for more than two days.
556
00:24:48,528 --> 00:24:49,200
And two, not enough air down
here for more than two days.
557
00:24:57,080 --> 00:24:59,664
- You know, it's strange.
558
00:24:59,664 --> 00:25:00,030
- You know, it's strange.
559
00:25:00,050 --> 00:25:01,110
(exhales forcefully)
560
00:25:01,130 --> 00:25:03,376
But for the first time
in my life, I feel free.
561
00:25:03,376 --> 00:25:05,090
But for the first time
in my life, I feel free.
562
00:25:08,000 --> 00:25:09,230
And somehow, very happy.
563
00:25:12,110 --> 00:25:14,513
(dramatic music)
564
00:25:14,513 --> 00:25:15,050
(dramatic music)
565
00:25:20,100 --> 00:25:21,210
- We were up pretty
late last night.
566
00:25:21,230 --> 00:25:21,937
When we got back,
Hazel wasn't there.
567
00:25:21,937 --> 00:25:23,160
When we got back,
Hazel wasn't there.
568
00:25:23,180 --> 00:25:25,649
We've got this camper parked
up on the ridge from Idaho
569
00:25:25,649 --> 00:25:27,010
We've got this camper parked
up on the ridge from Idaho
570
00:25:27,030 --> 00:25:29,000
and anyway, we figured she
was still out sightseeing.
571
00:25:29,010 --> 00:25:29,361
- You figured.
572
00:25:29,361 --> 00:25:30,080
- You figured.
573
00:25:30,090 --> 00:25:32,080
- It's been a little
rough on Hazel.
574
00:25:32,090 --> 00:25:33,073
- It's been a little
rough on me, too.
575
00:25:33,073 --> 00:25:34,130
- It's been a little
rough on me, too.
576
00:25:34,150 --> 00:25:35,190
How would you like to take
577
00:25:35,210 --> 00:25:36,785
a third person along
on your honeymoon?
578
00:25:36,785 --> 00:25:37,170
a third person along
on your honeymoon?
579
00:25:37,180 --> 00:25:40,020
- Hazel's not a third
person, she's my sister
580
00:25:40,030 --> 00:25:40,497
and I owe her plenty.
581
00:25:40,497 --> 00:25:41,140
and I owe her plenty.
582
00:25:41,150 --> 00:25:42,160
- Look, kids.
583
00:25:43,220 --> 00:25:44,209
- Anyway this morning,
Hazel's not back.
584
00:25:44,209 --> 00:25:47,090
- Anyway this morning,
Hazel's not back.
585
00:25:47,110 --> 00:25:47,921
Sheriff, that's not like Hazel.
586
00:25:47,921 --> 00:25:50,090
Sheriff, that's not like Hazel.
587
00:25:50,110 --> 00:25:51,633
- Last night, I saw her
pick up a man in the bar
588
00:25:51,633 --> 00:25:54,080
- Last night, I saw her
pick up a man in the bar
589
00:25:54,100 --> 00:25:55,140
and leave with him.
590
00:25:55,160 --> 00:25:55,345
- Don't pay any
attention to her.
591
00:25:55,345 --> 00:25:57,120
- Don't pay any
attention to her.
592
00:25:57,140 --> 00:25:59,057
- What did the man look like?
593
00:25:59,057 --> 00:25:59,150
- What did the man look like?
594
00:25:59,160 --> 00:26:02,220
- He uh, he, he was
a miner forty-niner.
595
00:26:04,030 --> 00:26:06,481
Only, he was much
younger than Hazel.
596
00:26:06,481 --> 00:26:07,040
Only, he was much
younger than Hazel.
597
00:26:08,090 --> 00:26:10,193
Actually, he was kinda
cute but wild, ya know?
598
00:26:10,193 --> 00:26:11,230
Actually, he was kinda
cute but wild, ya know?
599
00:26:13,180 --> 00:26:13,905
- Think maybe I know the man.
600
00:26:13,905 --> 00:26:15,100
- Think maybe I know the man.
601
00:26:15,110 --> 00:26:17,130
- Sue, you're
beginning to bug me.
602
00:26:17,140 --> 00:26:17,617
Hazel wouldn't pick up a
man, that's just, it's crazy.
603
00:26:17,617 --> 00:26:20,140
Hazel wouldn't pick up a
man, that's just, it's crazy.
604
00:26:20,150 --> 00:26:21,329
I tell ya, something's
happened to her.
605
00:26:21,329 --> 00:26:23,100
I tell ya, something's
happened to her.
606
00:26:23,110 --> 00:26:25,041
- There's been a cave
in at Ben's claim.
607
00:26:25,041 --> 00:26:25,120
- There's been a cave
in at Ben's claim.
608
00:26:25,140 --> 00:26:26,180
The lift's buried at
the bottom of the shaft
609
00:26:26,190 --> 00:26:28,230
and Ben's pickup
is parked up there.
610
00:26:29,000 --> 00:26:32,465
- I'll get Charley Praeger,
he'll know what to do.
611
00:26:32,465 --> 00:26:33,040
- I'll get Charley Praeger,
he'll know what to do.
612
00:26:36,220 --> 00:26:38,010
- I hope your wrong, son,
613
00:26:38,030 --> 00:26:39,080
and I hope your
bride's wrong, too,
614
00:26:39,090 --> 00:26:39,889
because if your sister
did introduce herself
615
00:26:39,889 --> 00:26:41,230
because if your sister
did introduce herself
616
00:26:42,010 --> 00:26:43,602
to a man last night and
the man's the one I think,
617
00:26:43,602 --> 00:26:44,140
to a man last night and
the man's the one I think,
618
00:26:44,150 --> 00:26:47,020
well, I just hope
we're all wrong.
619
00:26:47,030 --> 00:26:47,314
- Hey, just tell me Sheriff.
620
00:26:47,314 --> 00:26:48,000
- Hey, just tell me Sheriff.
621
00:26:48,020 --> 00:26:49,210
Just come right out and say it.
622
00:26:49,220 --> 00:26:51,026
- His name's Ben Belden,
if that's who she met.
623
00:26:51,026 --> 00:26:52,200
- His name's Ben Belden,
if that's who she met.
624
00:26:52,220 --> 00:26:54,738
And right now, son, she may
be a long ways underground.
625
00:26:54,738 --> 00:26:55,230
And right now, son, she may
be a long ways underground.
626
00:26:56,000 --> 00:26:58,170
(dramatic music)
627
00:27:04,110 --> 00:27:05,874
(dramatic music)
(siren wailing)
628
00:27:05,874 --> 00:27:08,140
(dramatic music)
(siren wailing)
629
00:27:19,140 --> 00:27:20,722
- [Charley] You and Ben been
working on the ninth toll?
630
00:27:20,722 --> 00:27:21,140
- [Charley] You and Ben been
working on the ninth toll?
631
00:27:21,150 --> 00:27:22,210
- [Tod] Yes sir,
Father renotorized it
632
00:27:22,220 --> 00:27:24,080
for him last month.
633
00:27:24,100 --> 00:27:24,434
- Far as I can see, it
looks clear halfway down.
634
00:27:24,434 --> 00:27:28,010
- Far as I can see, it
looks clear halfway down.
635
00:27:28,030 --> 00:27:28,146
Think it started
about fourth level.
636
00:27:28,146 --> 00:27:30,010
Think it started
about fourth level.
637
00:27:30,030 --> 00:27:31,858
Always was a lot of
loose slag around there.
638
00:27:31,858 --> 00:27:32,150
Always was a lot of
loose slag around there.
639
00:27:32,160 --> 00:27:34,170
All the way down to seventh.
640
00:27:34,190 --> 00:27:35,570
I used to warn Eddie Haggard
when he had this claim
641
00:27:35,570 --> 00:27:36,150
I used to warn Eddie Haggard
when he had this claim
642
00:27:36,160 --> 00:27:39,000
to sprag those slabs.
643
00:27:39,020 --> 00:27:39,282
That's how come he and those
other men are still down there.
644
00:27:39,282 --> 00:27:42,050
That's how come he and those
other men are still down there.
645
00:27:42,070 --> 00:27:42,994
Same thing all again
646
00:27:42,994 --> 00:27:44,040
Same thing all again
647
00:27:44,050 --> 00:27:46,210
unless Ben was in one of those
tunnels when it happened.
648
00:27:46,230 --> 00:27:46,706
Ted, I'll need to
use your car radio.
649
00:27:46,706 --> 00:27:50,010
Ted, I'll need to
use your car radio.
650
00:27:52,180 --> 00:27:54,130
- He doesn't seem
so bad now, does he?
651
00:27:54,130 --> 00:27:55,060
- He doesn't seem
so bad now, does he?
652
00:27:55,070 --> 00:27:57,090
Like guys in my
outfit who got killed.
653
00:27:57,100 --> 00:27:57,842
No matter how cruddy they'd
been the second before,
654
00:27:57,842 --> 00:27:59,040
No matter how cruddy they'd
been the second before,
655
00:27:59,060 --> 00:28:01,070
once they were dead,
they were okay.
656
00:28:01,080 --> 00:28:01,554
They were back in, forgiven.
657
00:28:01,554 --> 00:28:03,110
They were back in, forgiven.
658
00:28:03,120 --> 00:28:05,150
Why is that, Tod?
659
00:28:05,170 --> 00:28:05,266
- Are you asking me,
Linc, or accusing me?
660
00:28:05,266 --> 00:28:08,120
- Are you asking me,
Linc, or accusing me?
661
00:28:08,140 --> 00:28:08,978
- Is that the only
answer for guys like Ben?
662
00:28:08,978 --> 00:28:12,050
- Is that the only
answer for guys like Ben?
663
00:28:33,030 --> 00:28:34,963
- We're not sure if
she's down there, son.
664
00:28:34,963 --> 00:28:35,210
- We're not sure if
she's down there, son.
665
00:28:35,230 --> 00:28:38,110
No reason for you to
stay around up here.
666
00:28:38,130 --> 00:28:38,675
This place is gonna get awful
crowded in the next half hour,
667
00:28:38,675 --> 00:28:41,040
This place is gonna get awful
crowded in the next half hour,
668
00:28:41,050 --> 00:28:42,387
people and equipment.
669
00:28:42,387 --> 00:28:43,040
people and equipment.
670
00:28:43,060 --> 00:28:45,150
You'd be easier back in town.
671
00:28:47,000 --> 00:28:48,170
- I'll wait, Sheriff.
672
00:28:51,020 --> 00:28:52,140
I'll just wait.
673
00:28:52,160 --> 00:28:53,523
(dramatic music)
674
00:28:53,523 --> 00:28:54,030
(dramatic music)
675
00:28:54,050 --> 00:28:57,140
(hammering stone loudly)
676
00:29:09,170 --> 00:29:12,083
- I read once that it's a custom
in some parts of the world
677
00:29:12,083 --> 00:29:13,200
- I read once that it's a custom
in some parts of the world
678
00:29:16,080 --> 00:29:18,170
for the friends of
the dying person
679
00:29:18,190 --> 00:29:19,507
to gather around the death bed
680
00:29:19,507 --> 00:29:21,060
to gather around the death bed
681
00:29:22,180 --> 00:29:23,219
and remind him of
all his good deeds.
682
00:29:23,219 --> 00:29:25,200
and remind him of
all his good deeds.
683
00:29:30,230 --> 00:29:30,643
It's a, it's a kind of sacrament
684
00:29:30,643 --> 00:29:33,140
It's a, it's a kind of sacrament
685
00:29:36,080 --> 00:29:38,067
to help him pass through
the gates of heaven.
686
00:29:38,067 --> 00:29:40,110
to help him pass through
the gates of heaven.
687
00:29:40,120 --> 00:29:41,780
- You've got a lot of moxie.
688
00:29:41,780 --> 00:29:42,190
- You've got a lot of moxie.
689
00:29:45,040 --> 00:29:45,492
(shoveling dirt frantically)
690
00:29:45,492 --> 00:29:48,220
(shoveling dirt frantically)
691
00:29:51,050 --> 00:29:52,916
- There's Howard, he's only
two years younger than I am.
692
00:29:52,916 --> 00:29:55,080
- There's Howard, he's only
two years younger than I am.
693
00:29:58,090 --> 00:30:00,340
And Lester and Lauren and Ronnie
694
00:30:00,340 --> 00:30:01,010
And Lester and Lauren and Ronnie
695
00:30:07,210 --> 00:30:07,764
and now, Jimmy, my five
brothers, all grown up.
696
00:30:07,764 --> 00:30:11,180
and now, Jimmy, my five
brothers, all grown up.
697
00:30:17,070 --> 00:30:18,900
All married, all living their
own lives, as it should be,
698
00:30:18,900 --> 00:30:21,110
All married, all living their
own lives, as it should be,
699
00:30:25,000 --> 00:30:26,210
as I taught them to do.
700
00:30:29,230 --> 00:30:30,036
I wonder which of my good
deeds they'd remind me of now?
701
00:30:30,036 --> 00:30:33,748
I wonder which of my good
deeds they'd remind me of now?
702
00:30:33,748 --> 00:30:34,020
I wonder which of my good
deeds they'd remind me of now?
703
00:30:38,050 --> 00:30:41,172
The sparkling sink,
the glistening bathtub?
704
00:30:41,172 --> 00:30:41,180
The sparkling sink,
the glistening bathtub?
705
00:30:43,030 --> 00:30:44,884
(chuckles)
706
00:30:44,884 --> 00:30:45,080
(chuckles)
707
00:30:46,150 --> 00:30:48,160
The scoured roasting pan?
708
00:30:50,060 --> 00:30:51,110
My pumpkin pie?
709
00:30:55,060 --> 00:30:56,020
All the dust that I
chased out of the quarters
710
00:30:56,020 --> 00:30:58,160
All the dust that I
chased out of the quarters
711
00:30:58,180 --> 00:30:59,732
for 25 years since
Momma and Papa died.
712
00:30:59,732 --> 00:31:01,220
for 25 years since
Momma and Papa died.
713
00:31:04,060 --> 00:31:07,156
Ha, isn't that a stunning
list of good deeds, Ben?
714
00:31:07,156 --> 00:31:08,090
Ha, isn't that a stunning
list of good deeds, Ben?
715
00:31:15,100 --> 00:31:18,293
"We'll never forget what
you've done for us, Hazel."
716
00:31:18,293 --> 00:31:19,070
"We'll never forget what
you've done for us, Hazel."
717
00:31:19,080 --> 00:31:22,005
Ronnie said that, just last week
718
00:31:22,005 --> 00:31:22,040
Ronnie said that, just last week
719
00:31:22,060 --> 00:31:25,230
after the preacher had
married Jimmy and Sue.
720
00:31:27,130 --> 00:31:29,429
"Here's a little check for
you, Hazel, just for you."
721
00:31:29,429 --> 00:31:32,040
"Here's a little check for
you, Hazel, just for you."
722
00:31:32,050 --> 00:31:33,141
It was 500 dollars.
723
00:31:33,141 --> 00:31:33,190
It was 500 dollars.
724
00:31:35,110 --> 00:31:36,853
See, they each
chipped in a hundred
725
00:31:36,853 --> 00:31:38,090
See, they each
chipped in a hundred
726
00:31:39,190 --> 00:31:40,565
and it doesn't come easy,
money in Centralville.
727
00:31:40,565 --> 00:31:43,090
and it doesn't come easy,
money in Centralville.
728
00:31:45,140 --> 00:31:47,989
(chipping rock loudly)
729
00:31:47,989 --> 00:31:48,200
(chipping rock loudly)
730
00:31:50,070 --> 00:31:51,701
Why, I looked at that
check and I began to cry.
731
00:31:51,701 --> 00:31:53,150
Why, I looked at that
check and I began to cry.
732
00:31:59,190 --> 00:32:02,110
"Oh come on, sis, it's the
least we can do for you
733
00:32:02,120 --> 00:32:02,837
"after all you've done for us."
734
00:32:02,837 --> 00:32:05,040
"after all you've done for us."
735
00:32:05,050 --> 00:32:06,549
Not only that, Lester, yes,
736
00:32:06,549 --> 00:32:07,110
Not only that, Lester, yes,
737
00:32:11,220 --> 00:32:13,973
I distinctly remember it
was Lester that said that.
738
00:32:13,973 --> 00:32:16,060
I distinctly remember it
was Lester that said that.
739
00:32:16,080 --> 00:32:17,685
"Not only that," he
said, "Jimmy and Sue
740
00:32:17,685 --> 00:32:18,220
"Not only that," he
said, "Jimmy and Sue
741
00:32:18,230 --> 00:32:21,100
"want you to go with
them on their honeymoon."
742
00:32:21,120 --> 00:32:21,397
(chuckles)
743
00:32:21,397 --> 00:32:24,090
(chuckles)
744
00:32:24,100 --> 00:32:25,109
"I couldn't do that," I said,
745
00:32:25,109 --> 00:32:26,120
"I couldn't do that," I said,
746
00:32:26,140 --> 00:32:28,821
"My goodness, they'd
want to be alone."
747
00:32:28,821 --> 00:32:29,190
"My goodness, they'd
want to be alone."
748
00:32:31,060 --> 00:32:32,533
"Why Hazel," he said, "you've
never even seen a mountain."
749
00:32:32,533 --> 00:32:33,220
"Why Hazel," he said, "you've
never even seen a mountain."
750
00:32:33,230 --> 00:32:35,090
Lauren said that.
751
00:32:36,160 --> 00:32:36,245
And then, then Jimmy
said, "Come on, Hazel.
752
00:32:36,245 --> 00:32:39,958
And then, then Jimmy
said, "Come on, Hazel.
753
00:32:39,958 --> 00:32:40,050
And then, then Jimmy
said, "Come on, Hazel.
754
00:32:44,050 --> 00:32:47,020
"Sue and I want
you to go with us.
755
00:32:47,040 --> 00:32:47,382
"Why shucks, you're
not gonna get,
756
00:32:47,382 --> 00:32:49,230
"Why shucks, you're
not gonna get,
757
00:32:52,100 --> 00:32:54,806
"you're not gonna
get in our way."
758
00:32:54,806 --> 00:32:55,050
"you're not gonna
get in our way."
759
00:32:59,090 --> 00:33:01,210
It was sort of like an epitaph.
760
00:33:07,050 --> 00:33:09,654
Here lies Hazel Quine,
she never got in the way.
761
00:33:09,654 --> 00:33:11,040
Here lies Hazel Quine,
she never got in the way.
762
00:33:16,160 --> 00:33:17,078
See, they didn't
understand why I cried.
763
00:33:17,078 --> 00:33:19,230
See, they didn't
understand why I cried.
764
00:33:22,200 --> 00:33:24,502
Well, they thought I was
touched, you know, by the check.
765
00:33:24,502 --> 00:33:26,230
Well, they thought I was
touched, you know, by the check.
766
00:33:30,080 --> 00:33:31,926
But I cried because all
of a sudden, I realized
767
00:33:31,926 --> 00:33:34,060
But I cried because all
of a sudden, I realized
768
00:33:40,190 --> 00:33:43,062
they were saying goodbye to
me, that I'd been retired,
769
00:33:43,062 --> 00:33:44,230
they were saying goodbye to
me, that I'd been retired,
770
00:33:47,170 --> 00:33:50,010
that this was my gold watch.
771
00:33:52,200 --> 00:33:54,198
Oh, why do they always
give gold watches to people
772
00:33:54,198 --> 00:33:56,230
Oh, why do they always
give gold watches to people
773
00:33:58,100 --> 00:33:59,200
when they retire?
774
00:34:01,140 --> 00:34:01,622
Is it so they can count the
little time they have left?
775
00:34:01,622 --> 00:34:05,160
Is it so they can count the
little time they have left?
776
00:34:08,140 --> 00:34:09,047
And guard each fugitive second?
777
00:34:09,047 --> 00:34:11,030
And guard each fugitive second?
778
00:34:14,130 --> 00:34:16,471
(dramatic music)
779
00:34:16,471 --> 00:34:17,070
(dramatic music)
780
00:34:19,070 --> 00:34:20,183
And then, and then I
saw you in that bar.
781
00:34:20,183 --> 00:34:22,170
And then, and then I
saw you in that bar.
782
00:34:43,220 --> 00:34:46,167
And I heard you talking to
that young man on the street.
783
00:34:46,167 --> 00:34:48,010
And I heard you talking to
that young man on the street.
784
00:34:51,170 --> 00:34:53,591
I know you're married and
your wife is having a baby
785
00:34:53,591 --> 00:34:56,050
I know you're married and
your wife is having a baby
786
00:34:56,070 --> 00:34:57,303
and you didn't want to go home.
787
00:34:57,303 --> 00:34:58,210
and you didn't want to go home.
788
00:35:05,220 --> 00:35:08,439
I don't know, I don't know why
you didn't want to go home.
789
00:35:08,439 --> 00:35:10,020
I don't know, I don't know why
you didn't want to go home.
790
00:35:11,180 --> 00:35:12,151
But that doesn't
matter now, either.
791
00:35:12,151 --> 00:35:14,180
But that doesn't
matter now, either.
792
00:35:18,020 --> 00:35:18,210
Please.
793
00:35:20,220 --> 00:35:23,080
(whimpering)
794
00:35:25,140 --> 00:35:26,999
(crying)
795
00:35:26,999 --> 00:35:27,160
(crying)
796
00:35:30,150 --> 00:35:30,711
- Oh, I'm sorry,
Hazel, I'm sorry.
797
00:35:30,711 --> 00:35:33,100
- Oh, I'm sorry,
Hazel, I'm sorry.
798
00:35:34,140 --> 00:35:34,423
But you're not just
any woman, not anymore.
799
00:35:34,423 --> 00:35:37,230
But you're not just
any woman, not anymore.
800
00:35:38,010 --> 00:35:38,136
You're earnest, you're special.
801
00:35:38,136 --> 00:35:40,140
You're earnest, you're special.
802
00:35:42,210 --> 00:35:44,110
See, when I take a girl out,
803
00:35:44,130 --> 00:35:45,560
it's just to shock
people around here,
804
00:35:45,560 --> 00:35:47,160
it's just to shock
people around here,
805
00:35:49,040 --> 00:35:49,272
to get back at Nora or to make
myself feel rotten and cheap.
806
00:35:49,272 --> 00:35:52,210
to get back at Nora or to make
myself feel rotten and cheap.
807
00:35:54,030 --> 00:35:56,696
But don't you see,
Hazel, I don't hate you.
808
00:35:56,696 --> 00:35:57,160
But don't you see,
Hazel, I don't hate you.
809
00:36:08,160 --> 00:36:08,541
(bell ringing)
810
00:36:08,541 --> 00:36:11,050
(bell ringing)
811
00:36:11,060 --> 00:36:11,544
(gears grinding)
812
00:36:11,544 --> 00:36:14,000
(gears grinding)
813
00:36:20,000 --> 00:36:22,020
- [Man] You alright, kid?
814
00:36:23,130 --> 00:36:26,070
- Bout a hundred feet of
fill jammed in down there.
815
00:36:26,080 --> 00:36:26,392
Let's get hammering
on this air pipe.
816
00:36:26,392 --> 00:36:27,220
Let's get hammering
on this air pipe.
817
00:36:28,000 --> 00:36:29,210
- [Man] Right.
818
00:36:29,230 --> 00:36:30,104
- Look at em.
819
00:36:30,104 --> 00:36:31,000
- Look at em.
820
00:36:32,080 --> 00:36:33,816
(chattering)
821
00:36:33,816 --> 00:36:34,170
(chattering)
822
00:37:13,230 --> 00:37:14,649
- [Charley] Hold it, Pete.
823
00:37:14,649 --> 00:37:16,020
- [Charley] Hold it, Pete.
824
00:37:17,190 --> 00:37:18,361
- Is there anything you
wanna tell me, Mr. Praeger?
825
00:37:18,361 --> 00:37:20,180
- Is there anything you
wanna tell me, Mr. Praeger?
826
00:37:20,190 --> 00:37:21,140
- Doc?
827
00:37:27,170 --> 00:37:29,497
- No use arguing
with her, Charley.
828
00:37:29,497 --> 00:37:30,190
- No use arguing
with her, Charley.
829
00:37:30,200 --> 00:37:33,000
- I've got nothin
to report, Nora.
830
00:37:33,020 --> 00:37:33,209
Neither good nor bad.
831
00:37:33,209 --> 00:37:35,060
Neither good nor bad.
832
00:37:35,080 --> 00:37:36,921
We're doing everything
we know to do, we'll see.
833
00:37:36,921 --> 00:37:39,050
We're doing everything
we know to do, we'll see.
834
00:37:39,070 --> 00:37:40,120
- Where's Linc?
835
00:37:41,230 --> 00:37:44,090
- Show Mrs. Belden
where that Case is.
836
00:37:44,110 --> 00:37:44,345
Alright, Pete.
837
00:37:44,345 --> 00:37:45,140
Alright, Pete.
838
00:37:48,190 --> 00:37:51,050
- Okay, you stay with doctor.
839
00:37:59,140 --> 00:37:59,193
(bell rings)
840
00:37:59,193 --> 00:38:01,220
(bell rings)
841
00:38:07,100 --> 00:38:10,170
- [Man] Linc, the
lady wants to see you.
842
00:38:14,041 --> 00:38:16,200
- You'll be going back down
there pretty soon, won't you?
843
00:38:16,210 --> 00:38:17,753
- As soon as Charley's
got the air line set.
844
00:38:17,753 --> 00:38:19,090
- As soon as Charley's
got the air line set.
845
00:38:19,100 --> 00:38:21,465
- You'll be able to talk to Ben
through the line, won't you?
846
00:38:21,465 --> 00:38:23,060
- You'll be able to talk to Ben
through the line, won't you?
847
00:38:23,080 --> 00:38:25,177
I mean if he's, uh, still alive.
848
00:38:25,177 --> 00:38:26,090
I mean if he's, uh, still alive.
849
00:38:26,100 --> 00:38:27,220
- I hope so, Nora.
850
00:38:29,080 --> 00:38:32,601
- I didn't, when you were
in the Army with him,
851
00:38:32,601 --> 00:38:33,120
- I didn't, when you were
in the Army with him,
852
00:38:33,140 --> 00:38:36,160
did he ever talk
to you about me?
853
00:38:36,180 --> 00:38:36,314
- No.
854
00:38:36,314 --> 00:38:37,130
- No.
855
00:38:40,110 --> 00:38:42,090
And I didn't talk to
him about Lander, Texas
856
00:38:42,110 --> 00:38:43,738
or my mother and father.
857
00:38:43,738 --> 00:38:44,180
or my mother and father.
858
00:38:44,200 --> 00:38:46,160
- Oh, right from the very
first day when he came back,
859
00:38:46,170 --> 00:38:47,450
I knew there was a restlessness
860
00:38:47,450 --> 00:38:49,000
I knew there was a restlessness
861
00:38:49,020 --> 00:38:51,162
but I knew I had to hold
on tight or I'd lose him.
862
00:38:51,162 --> 00:38:53,050
but I knew I had to hold
on tight or I'd lose him.
863
00:38:55,190 --> 00:38:58,200
So, as I held on in
all kinds of ways
864
00:39:00,060 --> 00:39:02,298
by having this many
babies as fast as I could,
865
00:39:02,298 --> 00:39:03,020
by having this many
babies as fast as I could,
866
00:39:03,040 --> 00:39:04,080
find a way to spend it
867
00:39:04,100 --> 00:39:06,010
as soon as I knew we'd
got a few dollars ahead,
868
00:39:06,010 --> 00:39:07,200
as soon as I knew we'd
got a few dollars ahead,
869
00:39:07,220 --> 00:39:09,010
getting him to buy the house
870
00:39:09,030 --> 00:39:09,722
whenever he began to
talk about leaving here
871
00:39:09,722 --> 00:39:11,190
whenever he began to
talk about leaving here
872
00:39:11,200 --> 00:39:13,434
and, you know, trying Denver.
873
00:39:13,434 --> 00:39:14,060
and, you know, trying Denver.
874
00:39:15,100 --> 00:39:17,146
And I uh, pushed him
into buying this claim.
875
00:39:17,146 --> 00:39:18,210
And I uh, pushed him
into buying this claim.
876
00:39:21,130 --> 00:39:24,570
So uh, will you tell
him for me, tell him now
877
00:39:24,570 --> 00:39:25,170
So uh, will you tell
him for me, tell him now
878
00:39:25,180 --> 00:39:28,282
that I'm sorry that
I tried to hold him.
879
00:39:28,282 --> 00:39:29,130
that I'm sorry that
I tried to hold him.
880
00:39:29,150 --> 00:39:31,994
I should have let him go years
ago if that's what he wanted.
881
00:39:31,994 --> 00:39:32,200
I should have let him go years
ago if that's what he wanted.
882
00:39:32,220 --> 00:39:35,060
I shoulda let him decide.
883
00:39:35,070 --> 00:39:35,706
So, you tell him if he
lives, if he comes back,
884
00:39:35,706 --> 00:39:39,040
So, you tell him if he
lives, if he comes back,
885
00:39:40,190 --> 00:39:43,130
that he's free,
he's finally free.
886
00:39:43,130 --> 00:39:43,140
that he's free,
he's finally free.
887
00:39:44,160 --> 00:39:46,842
(dramatic music)
888
00:39:46,842 --> 00:39:47,090
(dramatic music)
889
00:40:00,020 --> 00:40:01,130
(dramatic music)
890
00:40:01,140 --> 00:40:01,690
(gears grinding)
891
00:40:01,690 --> 00:40:04,070
(gears grinding)
892
00:40:08,100 --> 00:40:09,115
(bell rings)
893
00:40:09,115 --> 00:40:10,190
(bell rings)
894
00:40:15,070 --> 00:40:16,539
(bell ringing)
895
00:40:16,539 --> 00:40:17,210
(bell ringing)
896
00:40:25,200 --> 00:40:27,675
(metal panging)
897
00:40:27,675 --> 00:40:28,110
(metal panging)
898
00:40:32,170 --> 00:40:33,130
- Hold it.
899
00:40:35,090 --> 00:40:35,099
- Tell him stop the hammering.
900
00:40:35,099 --> 00:40:37,140
- Tell him stop the hammering.
901
00:40:37,160 --> 00:40:38,811
- Hold off on the hammering.
902
00:40:38,811 --> 00:40:39,110
- Hold off on the hammering.
903
00:40:39,130 --> 00:40:41,230
- Feels like the line's
hit a solid wall.
904
00:40:42,010 --> 00:40:42,523
One of those slabs must be
lying smack across the shaft.
905
00:40:42,523 --> 00:40:45,190
One of those slabs must be
lying smack across the shaft.
906
00:40:45,200 --> 00:40:46,235
Case, how long's
number nine tunnel?
907
00:40:46,235 --> 00:40:48,190
Case, how long's
number nine tunnel?
908
00:40:49,230 --> 00:40:49,947
- Well, we've
extended it 20 feet
909
00:40:49,947 --> 00:40:52,070
- Well, we've
extended it 20 feet
910
00:40:52,080 --> 00:40:53,659
plus the 50 that was in before
Ben took over the claim.
911
00:40:53,659 --> 00:40:55,140
plus the 50 that was in before
Ben took over the claim.
912
00:40:55,160 --> 00:40:57,371
- He'll run out of air
between 6 and 7 o'clock.
913
00:40:57,371 --> 00:40:59,120
- He'll run out of air
between 6 and 7 o'clock.
914
00:41:00,150 --> 00:41:01,083
Two now, alright.
915
00:41:01,083 --> 00:41:01,230
Two now, alright.
916
00:41:04,000 --> 00:41:04,795
We'll hold off on the air pipe
917
00:41:04,795 --> 00:41:05,090
We'll hold off on the air pipe
918
00:41:05,100 --> 00:41:08,040
til we get this stuff cleared
between us and the slab.
919
00:41:08,050 --> 00:41:08,507
From here in, every
minute counts.
920
00:41:08,507 --> 00:41:10,020
From here in, every
minute counts.
921
00:41:10,030 --> 00:41:12,010
By 4 o'clock we
better reach the slab.
922
00:41:12,020 --> 00:41:12,219
By five, she has to be
drilled and blown clear.
923
00:41:12,219 --> 00:41:14,190
By five, she has to be
drilled and blown clear.
924
00:41:14,210 --> 00:41:15,931
(striking rock loudly)
925
00:41:15,931 --> 00:41:18,160
(striking rock loudly)
926
00:41:18,180 --> 00:41:19,643
(water splashing)
927
00:41:19,643 --> 00:41:21,130
(water splashing)
928
00:41:33,040 --> 00:41:34,492
- I should have taken it off.
929
00:41:34,492 --> 00:41:36,030
- I should have taken it off.
930
00:41:36,050 --> 00:41:38,204
Far as I know,
it's still Sunday.
931
00:41:38,204 --> 00:41:38,220
Far as I know,
it's still Sunday.
932
00:41:40,090 --> 00:41:41,916
Far as I know, nobody's
figured out where we are.
933
00:41:41,916 --> 00:41:42,170
Far as I know, nobody's
figured out where we are.
934
00:41:42,180 --> 00:41:44,120
So, we have a choice.
935
00:41:45,150 --> 00:41:45,628
We can sit here and wait,
936
00:41:45,628 --> 00:41:47,020
We can sit here and wait,
937
00:41:47,040 --> 00:41:49,340
keep breathing for as long
as we can, keep hoping,
938
00:41:49,340 --> 00:41:51,120
keep breathing for as long
as we can, keep hoping,
939
00:41:51,140 --> 00:41:53,052
or I can plant enough of
this stuff in that blockage
940
00:41:53,052 --> 00:41:55,210
or I can plant enough of
this stuff in that blockage
941
00:41:55,230 --> 00:41:56,764
to blow this whole
mountain down.
942
00:41:56,764 --> 00:41:58,080
to blow this whole
mountain down.
943
00:41:58,100 --> 00:42:00,476
Of course, there is a
slight disadvantage.
944
00:42:00,476 --> 00:42:01,100
Of course, there is a
slight disadvantage.
945
00:42:01,120 --> 00:42:04,160
It might come down on our heads.
946
00:42:04,180 --> 00:42:04,188
But then again, it might
not, it just might not.
947
00:42:04,188 --> 00:42:07,900
But then again, it might
not, it just might not.
948
00:42:07,900 --> 00:42:08,160
But then again, it might
not, it just might not.
949
00:42:08,170 --> 00:42:11,612
It might clear that shaft
and get us some air.
950
00:42:11,612 --> 00:42:12,180
It might clear that shaft
and get us some air.
951
00:42:12,200 --> 00:42:15,130
So uh, that's the
program, Hazel.
952
00:42:20,000 --> 00:42:21,070
- I've sat, Ben.
953
00:42:22,160 --> 00:42:22,748
For 41 years, I've sat.
954
00:42:22,748 --> 00:42:24,140
For 41 years, I've sat.
955
00:42:32,050 --> 00:42:33,884
- You mean, whatever
I say is okay?
956
00:42:33,884 --> 00:42:35,020
- You mean, whatever
I say is okay?
957
00:42:37,180 --> 00:42:37,596
(engine rumbling)
958
00:42:37,596 --> 00:42:40,130
(engine rumbling)
959
00:42:50,050 --> 00:42:52,140
(bell rings)
960
00:43:01,030 --> 00:43:03,581
- I've been thinking
about that opera.
961
00:43:03,581 --> 00:43:04,060
- I've been thinking
about that opera.
962
00:43:04,070 --> 00:43:07,040
- I'm going into town,
David, do you want anything?
963
00:43:07,060 --> 00:43:07,293
- God sent Don John
to hell, didn't he?
964
00:43:07,293 --> 00:43:10,110
- God sent Don John
to hell, didn't he?
965
00:43:12,140 --> 00:43:13,090
- Yeah.
966
00:43:14,150 --> 00:43:14,717
- Maybe Jack Morgan was
right, and Mary Oliver.
967
00:43:14,717 --> 00:43:17,100
- Maybe Jack Morgan was
right, and Mary Oliver.
968
00:43:17,120 --> 00:43:18,429
Maybe my Dad did bad things.
969
00:43:18,429 --> 00:43:19,170
Maybe my Dad did bad things.
970
00:43:19,190 --> 00:43:22,141
Maybe that's why God
put him in a deep hole.
971
00:43:22,141 --> 00:43:23,170
Maybe that's why God
put him in a deep hole.
972
00:43:23,180 --> 00:43:25,050
- David, if that's true,
973
00:43:25,060 --> 00:43:25,853
then all the more reason
to stand up for your Dad.
974
00:43:25,853 --> 00:43:28,110
then all the more reason
to stand up for your Dad.
975
00:43:28,130 --> 00:43:29,170
- I'd ask him what he did
976
00:43:29,180 --> 00:43:29,565
to make God so mad at
him if he was here.
977
00:43:29,565 --> 00:43:32,200
to make God so mad at
him if he was here.
978
00:43:34,030 --> 00:43:36,989
Some people say maybe
they won't get him up.
979
00:43:36,989 --> 00:43:37,190
Some people say maybe
they won't get him up.
980
00:43:39,210 --> 00:43:40,701
What did he do wrong?
981
00:43:40,701 --> 00:43:41,140
What did he do wrong?
982
00:43:43,080 --> 00:43:44,413
- It's not a question
of right and wrong.
983
00:43:44,413 --> 00:43:45,060
- It's not a question
of right and wrong.
984
00:43:45,080 --> 00:43:47,040
It's a question of why.
985
00:43:48,125 --> 00:43:51,090
Matter of fact, at first
I made the same mistake
986
00:43:51,110 --> 00:43:51,837
Jack Morgan and Mary Oliver did.
987
00:43:51,837 --> 00:43:54,130
Jack Morgan and Mary Oliver did.
988
00:43:54,150 --> 00:43:55,549
Then I had a talk with my
friend, Linc, you know.
989
00:43:55,549 --> 00:43:57,190
Then I had a talk with my
friend, Linc, you know.
990
00:43:57,210 --> 00:43:59,060
He told me some things
991
00:43:59,080 --> 00:43:59,261
that made me look at
your Dad a different way.
992
00:43:59,261 --> 00:44:01,180
that made me look at
your Dad a different way.
993
00:44:01,190 --> 00:44:02,973
- What things?
994
00:44:02,973 --> 00:44:03,080
- What things?
995
00:44:03,100 --> 00:44:06,685
- See, some people always
know what's right and wrong.
996
00:44:06,685 --> 00:44:07,130
- See, some people always
know what's right and wrong.
997
00:44:08,120 --> 00:44:10,020
They like to set
people straight,
998
00:44:10,030 --> 00:44:10,397
make sure everybody
follows the rules.
999
00:44:10,397 --> 00:44:13,070
make sure everybody
follows the rules.
1000
00:44:14,110 --> 00:44:17,821
These people, in a way,
they're very lucky.
1001
00:44:17,821 --> 00:44:18,130
These people, in a way,
they're very lucky.
1002
00:44:18,150 --> 00:44:20,030
They don't have to
think very much.
1003
00:44:20,040 --> 00:44:21,533
They're always sure
about everything.
1004
00:44:21,533 --> 00:44:23,050
They're always sure
about everything.
1005
00:44:25,060 --> 00:44:25,245
But your father wasn't
so lucky, David.
1006
00:44:25,245 --> 00:44:28,040
But your father wasn't
so lucky, David.
1007
00:44:28,050 --> 00:44:28,957
To him, right and wrong
kept crossing the lines
1008
00:44:28,957 --> 00:44:30,180
To him, right and wrong
kept crossing the lines
1009
00:44:30,190 --> 00:44:32,180
and bumping into each other.
1010
00:44:32,190 --> 00:44:32,670
But let me tell you something.
1011
00:44:32,670 --> 00:44:34,050
But let me tell you something.
1012
00:44:34,060 --> 00:44:36,230
That put him in the company
of a lot of good people,
1013
00:44:37,010 --> 00:44:40,000
thinking, feeling,
sensitive people.
1014
00:44:42,220 --> 00:44:43,806
Oh and another thing,
the crowd says,
1015
00:44:43,806 --> 00:44:46,110
Oh and another thing,
the crowd says,
1016
00:44:46,120 --> 00:44:47,518
"Sure, it's hard to
know right from wrong
1017
00:44:47,518 --> 00:44:48,100
"Sure, it's hard to
know right from wrong
1018
00:44:48,120 --> 00:44:49,210
"but not all the time.
1019
00:44:49,230 --> 00:44:51,230
"Sometimes you know what's
right so why don't you do it?"
1020
00:44:51,230 --> 00:44:54,040
"Sometimes you know what's
right so why don't you do it?"
1021
00:44:54,050 --> 00:44:54,942
The answer to that
is this, I think.
1022
00:44:54,942 --> 00:44:57,050
The answer to that
is this, I think.
1023
00:44:59,130 --> 00:45:01,210
One of the things
that good people do
1024
00:45:01,220 --> 00:45:02,366
for other good people like,
1025
00:45:02,366 --> 00:45:04,210
for other good people like,
1026
00:45:04,220 --> 00:45:06,070
well, like when
somebody falls down
1027
00:45:06,090 --> 00:45:07,140
and you give them a hand
1028
00:45:07,160 --> 00:45:09,790
or like when you
say, "Good morning."
1029
00:45:09,790 --> 00:45:10,010
or like when you
say, "Good morning."
1030
00:45:10,020 --> 00:45:13,150
Really what you mean is,
"I'm glad to see you."
1031
00:45:13,170 --> 00:45:13,502
One of these things is
to know a man is trying
1032
00:45:13,502 --> 00:45:17,160
One of these things is
to know a man is trying
1033
00:45:17,180 --> 00:45:17,214
and we'll applaud the try,
not just judge the result.
1034
00:45:17,214 --> 00:45:20,926
and we'll applaud the try,
not just judge the result.
1035
00:45:20,926 --> 00:45:21,210
and we'll applaud the try,
not just judge the result.
1036
00:45:24,200 --> 00:45:24,638
And the third thing that you
can say about your father,
1037
00:45:24,638 --> 00:45:26,150
And the third thing that you
can say about your father,
1038
00:45:26,160 --> 00:45:28,210
David, is that he never
ran away from his troubles
1039
00:45:28,220 --> 00:45:28,350
and he could have
but he never tried
1040
00:45:28,350 --> 00:45:30,050
and he could have
but he never tried
1041
00:45:30,060 --> 00:45:32,062
to solve them in the dark.
1042
00:45:32,062 --> 00:45:32,090
to solve them in the dark.
1043
00:45:33,200 --> 00:45:35,774
Now, those are three big
points to give a man, David.
1044
00:45:35,774 --> 00:45:37,230
Now, those are three big
points to give a man, David.
1045
00:45:43,160 --> 00:45:43,198
Do you understand what
I'm trying to tell ya?
1046
00:45:43,198 --> 00:45:46,090
Do you understand what
I'm trying to tell ya?
1047
00:45:46,110 --> 00:45:46,910
Any of it?
1048
00:45:46,910 --> 00:45:47,060
Any of it?
1049
00:45:48,110 --> 00:45:50,622
- Not all the words
but the sound of it.
1050
00:45:50,622 --> 00:45:51,210
- Not all the words
but the sound of it.
1051
00:45:51,230 --> 00:45:54,160
(dramatic music)
1052
00:46:23,200 --> 00:46:24,031
- What are you
thinking about, Ben?
1053
00:46:24,031 --> 00:46:25,180
- What are you
thinking about, Ben?
1054
00:46:25,190 --> 00:46:27,743
- Told you before, around
women, I never think.
1055
00:46:27,743 --> 00:46:29,170
- Told you before, around
women, I never think.
1056
00:46:30,220 --> 00:46:31,455
Well okay, for a
few minutes there,
1057
00:46:31,455 --> 00:46:33,120
Well okay, for a
few minutes there,
1058
00:46:34,150 --> 00:46:35,167
I was thinking about praying.
1059
00:46:35,167 --> 00:46:37,000
I was thinking about praying.
1060
00:46:40,050 --> 00:46:42,220
For a few minutes there, I was
thinking about making a deal,
1061
00:46:43,000 --> 00:46:44,060
get us out of here
1062
00:46:44,080 --> 00:46:46,303
and then I'm off on the
straight and narrow.
1063
00:46:46,303 --> 00:46:47,010
and then I'm off on the
straight and narrow.
1064
00:46:47,020 --> 00:46:50,015
But then I thought, a few days
will pass and there I'll be,
1065
00:46:50,015 --> 00:46:51,070
But then I thought, a few days
will pass and there I'll be,
1066
00:46:51,090 --> 00:46:53,727
just back where I
was before, so...
1067
00:46:53,727 --> 00:46:54,040
just back where I
was before, so...
1068
00:46:54,060 --> 00:46:55,130
(scoffs)
1069
00:46:55,150 --> 00:46:57,439
Way it works out
for me is no deal.
1070
00:46:57,439 --> 00:46:58,050
Way it works out
for me is no deal.
1071
00:46:58,070 --> 00:47:01,151
I'll do what I have to do and
he'll do what he has to do.
1072
00:47:01,151 --> 00:47:01,220
I'll do what I have to do and
he'll do what he has to do.
1073
00:47:02,000 --> 00:47:04,070
There's only one thing, you.
1074
00:47:05,220 --> 00:47:08,575
You've done nothing,
Hazel, to hurt anybody.
1075
00:47:08,575 --> 00:47:09,130
You've done nothing,
Hazel, to hurt anybody.
1076
00:47:12,170 --> 00:47:12,287
- Is it ready, Ben?
1077
00:47:12,287 --> 00:47:14,060
- Is it ready, Ben?
1078
00:47:18,080 --> 00:47:19,711
I've heard it said that we can
1079
00:47:19,711 --> 00:47:20,190
I've heard it said that we can
1080
00:47:22,020 --> 00:47:23,423
only get to heaven by
ourselves, on our own.
1081
00:47:23,423 --> 00:47:25,180
only get to heaven by
ourselves, on our own.
1082
00:47:32,000 --> 00:47:34,560
If that's true, it's the
saddest thing that ever was.
1083
00:47:34,560 --> 00:47:36,040
If that's true, it's the
saddest thing that ever was.
1084
00:47:37,190 --> 00:47:38,272
(dramatic music)
1085
00:47:38,272 --> 00:47:40,120
(dramatic music)
1086
00:47:42,200 --> 00:47:44,050
- Let's find out.
1087
00:47:48,220 --> 00:47:49,408
(gears clicking)
1088
00:47:49,408 --> 00:47:51,150
(gears clicking)
1089
00:47:58,180 --> 00:48:00,020
(rocks bursting loudly)
1090
00:48:00,030 --> 00:48:00,544
(audience applauding)
1091
00:48:00,544 --> 00:48:03,040
(audience applauding)
1092
00:48:16,060 --> 00:48:17,010
- Tod?
1093
00:48:20,170 --> 00:48:22,010
They just told me
you were leaving.
1094
00:48:22,030 --> 00:48:22,816
The second night
of the season, why?
1095
00:48:22,816 --> 00:48:25,050
The second night
of the season, why?
1096
00:48:25,060 --> 00:48:26,170
- Now that Ben Belden's dead,
1097
00:48:26,180 --> 00:48:26,528
I don't think I can stand
seeing him condemned to hell
1098
00:48:26,528 --> 00:48:28,090
I don't think I can stand
seeing him condemned to hell
1099
00:48:28,100 --> 00:48:30,130
seven nights a week.
1100
00:48:30,140 --> 00:48:30,240
Thanks for the job, Mr. Bob.
1101
00:48:30,240 --> 00:48:32,070
Thanks for the job, Mr. Bob.
1102
00:48:32,080 --> 00:48:33,952
(dramatic music)
1103
00:48:33,952 --> 00:48:35,010
(dramatic music)
1104
00:48:47,220 --> 00:48:48,800
(crowd chattering)
1105
00:48:48,800 --> 00:48:50,200
(crowd chattering)
1106
00:48:59,000 --> 00:48:59,937
- Who listens, who learns?
1107
00:48:59,937 --> 00:49:01,120
- Who listens, who learns?
1108
00:49:01,140 --> 00:49:03,200
- Somebody, once in a while.
1109
00:49:14,100 --> 00:49:14,785
(upbeat jazz music)
1110
00:49:14,785 --> 00:49:17,090
(upbeat jazz music)
1111
00:50:08,080 --> 00:50:10,150
- [Announcer] A Screen
Gems Presentation,
1112
00:50:10,170 --> 00:50:10,465
Herbert B. Leonard,
Executive Producer.
1113
00:50:10,465 --> 00:50:14,110
Herbert B. Leonard,
Executive Producer.
1114
00:50:14,120 --> 00:50:14,177
(Columbia jingle)
1115
00:50:14,177 --> 00:50:17,070
(Columbia jingle)
84452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.