All language subtitles for Route66 - S04E07 (The Stone Guest)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:03,712 (upbeat orchestral music) 2 00:00:03,712 --> 00:00:05,040 (upbeat orchestral music) 3 00:00:22,070 --> 00:00:22,272 She'll be comin round the mountain when she comes 4 00:00:22,272 --> 00:00:24,090 She'll be comin round the mountain when she comes 5 00:00:24,110 --> 00:00:25,984 She'll be comin round the mountain when she comes 6 00:00:25,984 --> 00:00:27,210 She'll be comin round the mountain when she comes 7 00:00:27,230 --> 00:00:29,130 She'll be comin round the mountain 8 00:00:29,150 --> 00:00:29,696 She'll be comin round the mountain 9 00:00:29,696 --> 00:00:31,080 She'll be comin round the mountain 10 00:00:31,090 --> 00:00:33,408 She'll be comin round the mountain when she comes 11 00:00:33,408 --> 00:00:34,190 She'll be comin round the mountain when she comes 12 00:00:34,210 --> 00:00:37,120 She'll be comin round the mountain when she comes 13 00:00:37,120 --> 00:00:38,060 She'll be comin round the mountain when she comes 14 00:00:38,080 --> 00:00:40,832 She'll be comin round the mountain when she comes 15 00:00:40,832 --> 00:00:41,190 She'll be comin round the mountain when she comes 16 00:00:41,210 --> 00:00:43,160 She'll be comin round the mountain 17 00:00:43,180 --> 00:00:44,544 She'll be comin round the mountain 18 00:00:44,544 --> 00:00:45,070 She'll be comin round the mountain 19 00:00:45,090 --> 00:00:48,170 She'll be comin round the mountain when she comes 20 00:00:48,190 --> 00:00:48,256 She'll be drivin six white horses when she comes 21 00:00:48,256 --> 00:00:51,968 She'll be drivin six white horses when she comes 22 00:00:51,968 --> 00:00:52,040 She'll be drivin six white horses when she comes 23 00:00:52,060 --> 00:00:55,150 She'll be drivin six white horses when she comes 24 00:00:55,160 --> 00:00:55,680 She'll be drivin six white horses 25 00:00:55,680 --> 00:00:57,090 She'll be drivin six white horses 26 00:00:57,110 --> 00:00:59,040 She'll be drivin six white horses 27 00:00:59,050 --> 00:00:59,392 She'll be drivin six white horses when she comes 28 00:00:59,392 --> 00:01:03,080 She'll be drivin six white horses when she comes 29 00:01:03,090 --> 00:01:03,104 Well we'll kill the old red rooster when she comes 30 00:01:03,104 --> 00:01:05,200 Well we'll kill the old red rooster when she comes 31 00:01:05,210 --> 00:01:06,816 Well we'll kill the old red rooster when she comes 32 00:01:06,816 --> 00:01:09,110 Well we'll kill the old red rooster when she comes 33 00:01:09,130 --> 00:01:10,210 Well we'll kill the old red rooster 34 00:01:10,220 --> 00:01:10,528 Well we'll kill the old red rooster 35 00:01:10,528 --> 00:01:12,140 Well we'll kill the old red rooster 36 00:01:12,150 --> 00:01:14,240 Yes, we'll kill the old red rooster when she comes 37 00:01:14,240 --> 00:01:15,110 Yes, we'll kill the old red rooster when she comes 38 00:01:15,130 --> 00:01:17,050 (laughing) 39 00:01:17,060 --> 00:01:17,952 She'll be comin round the mountain when she comes 40 00:01:17,952 --> 00:01:18,160 She'll be comin round the mountain when she comes 41 00:01:18,180 --> 00:01:21,664 She'll be comin round the mountain when she comes 42 00:01:21,664 --> 00:01:22,030 She'll be comin round the mountain when she comes 43 00:01:22,050 --> 00:01:23,200 She'll be comin round the mountain 44 00:01:23,220 --> 00:01:25,130 She'll be comin round the mountain 45 00:01:25,150 --> 00:01:25,376 She'll be comin round the mountain when she comes 46 00:01:25,376 --> 00:01:29,030 She'll be comin round the mountain when she comes 47 00:01:29,040 --> 00:01:29,089 Well we'll all go out to meet her when she comes 48 00:01:29,089 --> 00:01:32,140 Well we'll all go out to meet her when she comes 49 00:01:32,160 --> 00:01:32,801 Well we'll all go out to meet her when she comes 50 00:01:32,801 --> 00:01:35,200 Well we'll all go out to meet her when she comes 51 00:01:35,210 --> 00:01:36,513 Well we'll all go out to meet her 52 00:01:36,513 --> 00:01:38,000 Well we'll all go out to meet her 53 00:01:38,010 --> 00:01:40,010 Well we'll all go out to meet her 54 00:01:40,030 --> 00:01:40,225 Well we'll all go out to meet her when she comes 55 00:01:40,225 --> 00:01:43,937 Well we'll all go out to meet her when she comes 56 00:01:43,937 --> 00:01:44,110 Well we'll all go out to meet her when she comes 57 00:01:44,130 --> 00:01:46,110 - Hiya Ben, what's new? 58 00:01:46,130 --> 00:01:47,170 - How's it goin, Ben? 59 00:01:47,180 --> 00:01:47,649 - [Man] How's it goin, Ben? 60 00:01:47,649 --> 00:01:49,180 - [Man] How's it goin, Ben? 61 00:01:49,190 --> 00:01:51,120 - How's it goin, Ben? 62 00:01:53,060 --> 00:01:55,073 I know three pound parrots with bigger vocabularies. 63 00:01:55,073 --> 00:01:56,200 I know three pound parrots with bigger vocabularies. 64 00:01:56,220 --> 00:01:58,785 - [Man] We don't want not trouble, Ben. 65 00:01:58,785 --> 00:01:59,170 - [Man] We don't want not trouble, Ben. 66 00:01:59,190 --> 00:02:01,100 - What's gonna happen is that a big spaceship 67 00:02:01,110 --> 00:02:02,497 is gonna land outside this door 68 00:02:02,497 --> 00:02:03,130 is gonna land outside this door 69 00:02:03,150 --> 00:02:05,190 and a little guy with green antennas is gonna get out 70 00:02:05,200 --> 00:02:06,209 and come running in here. 71 00:02:06,209 --> 00:02:07,190 and come running in here. 72 00:02:07,200 --> 00:02:09,921 But he won't be coming in here for a drink. 73 00:02:09,921 --> 00:02:10,000 But he won't be coming in here for a drink. 74 00:02:10,020 --> 00:02:13,210 No, no, he'll be coming in here to judge, are we worth it? 75 00:02:13,220 --> 00:02:13,633 Or should he just disintegrate us 76 00:02:13,633 --> 00:02:15,180 Or should he just disintegrate us 77 00:02:15,200 --> 00:02:17,345 and move on to someplace else? 78 00:02:17,345 --> 00:02:18,050 and move on to someplace else? 79 00:02:18,060 --> 00:02:20,090 He's gonna spot you boys. 80 00:02:20,100 --> 00:02:21,057 Now, what good word do you got for him, hmm? 81 00:02:21,057 --> 00:02:23,170 Now, what good word do you got for him, hmm? 82 00:02:23,180 --> 00:02:24,769 What deep, moving, persuasive, intelligent, 83 00:02:24,769 --> 00:02:27,120 What deep, moving, persuasive, intelligent, 84 00:02:27,140 --> 00:02:28,481 saving communication you got for him? 85 00:02:28,481 --> 00:02:31,040 saving communication you got for him? 86 00:02:31,060 --> 00:02:32,193 Hi boy, how's it goin, boy? 87 00:02:32,193 --> 00:02:33,110 Hi boy, how's it goin, boy? 88 00:02:35,110 --> 00:02:35,905 Then pow, good bye world. 89 00:02:35,905 --> 00:02:37,120 Then pow, good bye world. 90 00:02:39,190 --> 00:02:39,617 - Let's get outta here. 91 00:02:39,617 --> 00:02:41,050 - Let's get outta here. 92 00:02:41,070 --> 00:02:42,140 See you outside. 93 00:02:45,000 --> 00:02:47,041 (table crashes loudly) 94 00:02:47,041 --> 00:02:47,070 (table crashes loudly) 95 00:02:47,090 --> 00:02:49,180 (chattering) 96 00:03:07,070 --> 00:03:08,060 - Bye, boys. 97 00:03:09,160 --> 00:03:09,314 - Okay friends, that's enough of that feudin stuff. 98 00:03:09,314 --> 00:03:11,160 - Okay friends, that's enough of that feudin stuff. 99 00:03:11,180 --> 00:03:13,026 It's lovin time, all you newlyweds 100 00:03:13,026 --> 00:03:14,070 It's lovin time, all you newlyweds 101 00:03:14,080 --> 00:03:16,140 join hands and let's dance. 102 00:03:20,050 --> 00:03:20,450 Your cheatin heart will make you weep 103 00:03:20,450 --> 00:03:24,090 Your cheatin heart will make you weep 104 00:03:28,050 --> 00:03:31,586 You'll cry and cry and try to sleep 105 00:03:31,586 --> 00:03:32,080 You'll cry and cry and try to sleep 106 00:03:36,030 --> 00:03:39,010 But sleep won't come the whole night through 107 00:03:39,010 --> 00:03:40,070 But sleep won't come the whole night through 108 00:03:43,180 --> 00:03:46,434 Your cheating heart will tell on you 109 00:03:46,434 --> 00:03:47,210 Your cheating heart will tell on you 110 00:03:51,100 --> 00:03:53,858 When tears come down like falling rain 111 00:03:53,858 --> 00:03:55,130 When tears come down like falling rain 112 00:03:59,050 --> 00:04:01,282 You'll toss around and call my name 113 00:04:01,282 --> 00:04:03,070 You'll toss around and call my name 114 00:04:06,180 --> 00:04:08,706 You'll walk the floor the way I do 115 00:04:08,706 --> 00:04:10,220 You'll walk the floor the way I do 116 00:04:14,110 --> 00:04:16,130 Your cheating heart 117 00:04:16,130 --> 00:04:17,150 Your cheating heart 118 00:04:20,110 --> 00:04:21,140 - I'm already 10 minutes late. 119 00:04:21,160 --> 00:04:22,230 Why don't you drop us off at the theater 120 00:04:23,000 --> 00:04:23,554 and then you can look for him yourself? 121 00:04:23,554 --> 00:04:26,060 and then you can look for him yourself? 122 00:04:32,000 --> 00:04:34,170 - David, I'll even let you help me 123 00:04:34,180 --> 00:04:34,691 turn on one of the spotlights. 124 00:04:34,691 --> 00:04:36,230 turn on one of the spotlights. 125 00:04:37,010 --> 00:04:38,403 You know, backstage can be a pretty exciting place, 126 00:04:38,403 --> 00:04:39,060 You know, backstage can be a pretty exciting place, 127 00:04:39,070 --> 00:04:42,090 especially on opening night. 128 00:04:42,110 --> 00:04:42,115 You'll see. 129 00:04:42,115 --> 00:04:43,080 You'll see. 130 00:04:47,070 --> 00:04:48,150 - [Man] Ben here? 131 00:04:48,170 --> 00:04:49,120 - Ben who? 132 00:04:51,090 --> 00:04:52,160 - Okay. 133 00:04:52,180 --> 00:04:53,251 - [Man] Somebody there, Margaret? 134 00:04:53,251 --> 00:04:54,080 - [Man] Somebody there, Margaret? 135 00:04:54,090 --> 00:04:55,110 - No, father. 136 00:05:04,130 --> 00:05:04,387 (upbeat jazz music) 137 00:05:04,387 --> 00:05:07,130 (upbeat jazz music) 138 00:05:13,000 --> 00:05:13,230 - [Man] Ben? 139 00:05:15,110 --> 00:05:15,523 - Hey, hey, you ever seen an oasis, Linc, old buddy? 140 00:05:15,523 --> 00:05:19,235 - Hey, hey, you ever seen an oasis, Linc, old buddy? 141 00:05:19,235 --> 00:05:20,070 - Hey, hey, you ever seen an oasis, Linc, old buddy? 142 00:05:20,090 --> 00:05:21,190 Well, you're it. 143 00:05:21,200 --> 00:05:22,947 Palm trees, camels, water wells, the whole scene 144 00:05:22,947 --> 00:05:25,160 Palm trees, camels, water wells, the whole scene 145 00:05:25,170 --> 00:05:26,659 right in the dead center of this desert. 146 00:05:26,659 --> 00:05:28,050 right in the dead center of this desert. 147 00:05:28,070 --> 00:05:29,110 Make ya thirsty? 148 00:05:29,120 --> 00:05:30,140 Come on. 149 00:05:30,160 --> 00:05:30,371 - Later Ben, afterwards. 150 00:05:30,371 --> 00:05:32,150 - Later Ben, afterwards. 151 00:05:33,130 --> 00:05:34,083 - Uh huh. 152 00:05:34,083 --> 00:05:34,090 - Uh huh. 153 00:05:35,110 --> 00:05:37,030 - She needs ya, Ben. 154 00:05:37,050 --> 00:05:37,795 - Ah, but do I need her? 155 00:05:37,795 --> 00:05:39,040 - Ah, but do I need her? 156 00:05:40,140 --> 00:05:41,507 - She's having your baby, Ben. 157 00:05:41,507 --> 00:05:42,140 - She's having your baby, Ben. 158 00:05:42,160 --> 00:05:45,100 (punches loudly) 159 00:05:46,170 --> 00:05:48,150 - You bottle the water. 160 00:05:50,030 --> 00:05:52,140 Like the coloreds and the rangers now? 161 00:05:52,150 --> 00:05:52,643 You wanna try for the kill or to be killed, huh? 162 00:05:52,643 --> 00:05:56,150 You wanna try for the kill or to be killed, huh? 163 00:06:18,000 --> 00:06:18,628 - Doesn't anybody like you? 164 00:06:18,628 --> 00:06:20,060 - Doesn't anybody like you? 165 00:06:22,000 --> 00:06:22,340 - It just isn't my night. 166 00:06:22,340 --> 00:06:24,000 - It just isn't my night. 167 00:06:24,020 --> 00:06:25,230 (giggles) 168 00:06:26,000 --> 00:06:26,052 - I know that feeling. 169 00:06:26,052 --> 00:06:27,190 - I know that feeling. 170 00:06:30,200 --> 00:06:31,150 - Drink? 171 00:06:34,110 --> 00:06:35,200 - No, let's walk. 172 00:06:39,060 --> 00:06:40,900 (light dramatic orchestra music) 173 00:06:40,900 --> 00:06:43,080 (light dramatic orchestra music) 174 00:06:50,100 --> 00:06:52,036 ("Don Giovanni" by Mozart) 175 00:06:52,036 --> 00:06:53,160 ("Don Giovanni" by Mozart) 176 00:06:53,180 --> 00:06:55,748 (audience applauding) 177 00:06:55,748 --> 00:06:56,210 (audience applauding) 178 00:07:28,100 --> 00:07:29,157 - David, look what I came up with. 179 00:07:29,157 --> 00:07:31,040 - David, look what I came up with. 180 00:07:31,060 --> 00:07:32,869 Come on, you gotta eat something. 181 00:07:32,869 --> 00:07:33,080 Come on, you gotta eat something. 182 00:07:33,100 --> 00:07:35,070 I promised your mother I'd look after you. 183 00:07:35,090 --> 00:07:36,581 You don't want me to go back on my word, do ya? 184 00:07:36,581 --> 00:07:37,100 You don't want me to go back on my word, do ya? 185 00:07:37,120 --> 00:07:39,160 - What's a Don John? 186 00:07:39,170 --> 00:07:40,190 - A Don Juan? 187 00:07:42,150 --> 00:07:44,005 Well, he's a man, special kind of man. 188 00:07:44,005 --> 00:07:45,180 Well, he's a man, special kind of man. 189 00:07:49,050 --> 00:07:51,130 Well, like the man in the opera tonight 190 00:07:51,140 --> 00:07:51,429 only Mozart called him Don Giovanni. 191 00:07:51,429 --> 00:07:54,180 only Mozart called him Don Giovanni. 192 00:07:54,190 --> 00:07:55,141 - You ought to see Jack Morgan, two black eyes. 193 00:07:55,141 --> 00:07:57,230 - You ought to see Jack Morgan, two black eyes. 194 00:07:58,010 --> 00:07:58,853 Mary Oliver, boy, did I beat her up. 195 00:07:58,853 --> 00:08:01,000 Mary Oliver, boy, did I beat her up. 196 00:08:03,060 --> 00:08:05,040 - You beat up a girl? 197 00:08:05,060 --> 00:08:06,277 - She's about the toughest kid in school but I took her. 198 00:08:06,277 --> 00:08:09,090 - She's about the toughest kid in school but I took her. 199 00:08:12,000 --> 00:08:13,701 They said my Dad was like the man in this opera. 200 00:08:13,701 --> 00:08:16,000 They said my Dad was like the man in this opera. 201 00:08:17,120 --> 00:08:17,413 - David, if you didn't know what that meant, 202 00:08:17,413 --> 00:08:18,230 - David, if you didn't know what that meant, 203 00:08:19,010 --> 00:08:20,130 why did you have to fight? 204 00:08:20,150 --> 00:08:21,125 - It's the way they said it. 205 00:08:21,125 --> 00:08:22,140 - It's the way they said it. 206 00:08:22,160 --> 00:08:24,837 What's this opera all about, Mr. Stiles? 207 00:08:24,837 --> 00:08:25,230 What's this opera all about, Mr. Stiles? 208 00:08:28,010 --> 00:08:28,549 - Well this man, this Don Giovanni, 209 00:08:28,549 --> 00:08:30,220 - Well this man, this Don Giovanni, 210 00:08:32,170 --> 00:08:32,261 he gets around, you know? 211 00:08:32,261 --> 00:08:34,180 he gets around, you know? 212 00:08:36,070 --> 00:08:38,210 I mean, he travels a lot, he meets a lot of people. 213 00:08:38,230 --> 00:08:39,685 - My Dad stays right here with us 214 00:08:39,685 --> 00:08:41,080 - My Dad stays right here with us 215 00:08:41,100 --> 00:08:43,230 except when he was in the Army. 216 00:08:45,120 --> 00:08:47,109 - Well some of the people this Don Giovanni meets 217 00:08:47,109 --> 00:08:49,000 - Well some of the people this Don Giovanni meets 218 00:08:49,020 --> 00:08:50,210 have dads, too, David. 219 00:08:52,090 --> 00:08:53,210 And one of them gets into a duel 220 00:08:53,220 --> 00:08:54,534 with Don Giovanni and gets killed. 221 00:08:54,534 --> 00:08:56,090 with Don Giovanni and gets killed. 222 00:08:56,110 --> 00:08:58,246 And then his daughter wants revenge 223 00:08:58,246 --> 00:08:59,060 And then his daughter wants revenge 224 00:08:59,080 --> 00:09:00,160 the same way you wanted revenge 225 00:09:00,180 --> 00:09:01,958 with Jack Morgan and Mary Oliver. 226 00:09:01,958 --> 00:09:03,140 with Jack Morgan and Mary Oliver. 227 00:09:03,160 --> 00:09:05,130 That's the way opera is, you know? 228 00:09:05,140 --> 00:09:05,670 One thing leads to another. 229 00:09:05,670 --> 00:09:07,200 One thing leads to another. 230 00:09:09,030 --> 00:09:09,382 And eventually, a stone statue of this man, 231 00:09:09,382 --> 00:09:12,120 And eventually, a stone statue of this man, 232 00:09:12,140 --> 00:09:13,094 Don Giovanni killed, the girl's father, 233 00:09:13,094 --> 00:09:16,120 Don Giovanni killed, the girl's father, 234 00:09:16,140 --> 00:09:16,806 gets down off the pedestal 235 00:09:16,806 --> 00:09:18,030 gets down off the pedestal 236 00:09:18,040 --> 00:09:20,518 and he comes to the Don's house for dinner. 237 00:09:20,518 --> 00:09:21,170 and he comes to the Don's house for dinner. 238 00:09:22,210 --> 00:09:24,230 I guess you might call him a stone guest. 239 00:09:24,230 --> 00:09:26,190 I guess you might call him a stone guest. 240 00:09:26,210 --> 00:09:27,942 Anyway, he asks the Don to repent. 241 00:09:27,942 --> 00:09:29,210 Anyway, he asks the Don to repent. 242 00:09:29,220 --> 00:09:31,050 - What's repent? 243 00:09:32,200 --> 00:09:35,090 - Well, to say he's sorry. 244 00:09:35,100 --> 00:09:35,366 Don Giovanni just laughs at him. 245 00:09:35,366 --> 00:09:38,020 Don Giovanni just laughs at him. 246 00:09:38,040 --> 00:09:39,078 So, the statue carries Don Giovanni away to hell. 247 00:09:39,078 --> 00:09:42,050 So, the statue carries Don Giovanni away to hell. 248 00:09:45,100 --> 00:09:46,502 - Wait'll I see Mary Oliver Monday. 249 00:09:46,502 --> 00:09:48,040 - Wait'll I see Mary Oliver Monday. 250 00:09:48,060 --> 00:09:50,210 I'll beat her up all over again. 251 00:09:54,080 --> 00:09:57,110 (audience applauding) 252 00:10:37,080 --> 00:10:38,150 (rock thuds loudly) 253 00:10:38,170 --> 00:10:38,471 (gasps) 254 00:10:38,471 --> 00:10:39,180 (gasps) 255 00:10:39,200 --> 00:10:41,220 - Almost a thousand feet. 256 00:10:43,060 --> 00:10:45,895 - Thought it was 900, how'd you figure it? 257 00:10:45,895 --> 00:10:46,150 - Thought it was 900, how'd you figure it? 258 00:10:46,170 --> 00:10:49,607 - Well, the speed of a falling object remains constant. 259 00:10:49,607 --> 00:10:51,110 - Well, the speed of a falling object remains constant. 260 00:10:51,130 --> 00:10:53,319 So, if you count the seconds and multiply... 261 00:10:53,319 --> 00:10:55,040 So, if you count the seconds and multiply... 262 00:10:58,080 --> 00:10:59,210 You think I'm a school teacher. 263 00:10:59,230 --> 00:11:00,743 (giggles) 264 00:11:00,743 --> 00:11:01,200 (giggles) 265 00:11:01,220 --> 00:11:04,090 - Around women, I never think. 266 00:11:08,090 --> 00:11:08,167 - My name is Hazel, Hazel Quine. 267 00:11:08,167 --> 00:11:11,010 - My name is Hazel, Hazel Quine. 268 00:11:17,180 --> 00:11:19,090 - Well, Hazel Quine, 269 00:11:20,190 --> 00:11:23,015 I'm all through busting things up for tonight. 270 00:11:23,015 --> 00:11:24,150 I'm all through busting things up for tonight. 271 00:11:28,140 --> 00:11:30,439 - I saw you in that bar and, and 272 00:11:30,439 --> 00:11:31,050 - I saw you in that bar and, and 273 00:11:33,160 --> 00:11:34,151 something said to me, "Get up, Hazel, and follow him. 274 00:11:34,151 --> 00:11:37,200 something said to me, "Get up, Hazel, and follow him. 275 00:11:41,020 --> 00:11:41,575 "Get out of that chair right this minute and talk to him." 276 00:11:41,575 --> 00:11:45,050 "Get out of that chair right this minute and talk to him." 277 00:11:47,090 --> 00:11:48,999 I felt, I felt if I didn't, 278 00:11:48,999 --> 00:11:49,140 I felt, I felt if I didn't, 279 00:11:53,060 --> 00:11:56,010 I'd never do anything all my life. 280 00:11:59,170 --> 00:12:00,136 - Yeah well, we all have our problems, Mrs. Quine. 281 00:12:00,136 --> 00:12:03,848 - Yeah well, we all have our problems, Mrs. Quine. 282 00:12:03,848 --> 00:12:04,020 - Yeah well, we all have our problems, Mrs. Quine. 283 00:12:04,040 --> 00:12:05,000 - Ha, Mrs.? 284 00:12:08,160 --> 00:12:10,040 Do I look married? 285 00:12:12,230 --> 00:12:14,984 - You wanna pick up some easy money, Ms. Quine? 286 00:12:14,984 --> 00:12:16,230 - You wanna pick up some easy money, Ms. Quine? 287 00:12:17,010 --> 00:12:18,696 You tell em in town that Ben Belden said to a new woman, 288 00:12:18,696 --> 00:12:19,200 You tell em in town that Ben Belden said to a new woman, 289 00:12:19,220 --> 00:12:22,408 a woman he'd never even held hands with, "Let's forget it." 290 00:12:22,408 --> 00:12:24,010 a woman he'd never even held hands with, "Let's forget it." 291 00:12:25,220 --> 00:12:26,120 You'll get a hundred to one odds in any saloon 292 00:12:26,120 --> 00:12:27,110 You'll get a hundred to one odds in any saloon 293 00:12:27,120 --> 00:12:29,832 that I'd never say a thing like that. 294 00:12:29,832 --> 00:12:30,140 that I'd never say a thing like that. 295 00:12:32,080 --> 00:12:33,130 - Are you sure? 296 00:12:36,160 --> 00:12:37,256 - You're a very handsome woman but you're pressing. 297 00:12:37,256 --> 00:12:39,170 - You're a very handsome woman but you're pressing. 298 00:12:39,190 --> 00:12:40,968 A man doesn't like that. 299 00:12:40,968 --> 00:12:41,180 A man doesn't like that. 300 00:12:50,060 --> 00:12:52,104 - Can we go down in the mine? 301 00:12:52,104 --> 00:12:52,160 - Can we go down in the mine? 302 00:12:55,090 --> 00:12:55,816 (exhales loudly) 303 00:12:55,816 --> 00:12:57,190 (exhales loudly) 304 00:12:57,210 --> 00:12:59,060 - It's dangerous. 305 00:13:00,060 --> 00:13:01,010 - Good. 306 00:13:03,090 --> 00:13:03,240 - That's how I got it so cheap. 307 00:13:03,240 --> 00:13:06,070 - That's how I got it so cheap. 308 00:13:06,080 --> 00:13:06,952 Rotten timber, shaft cut through heaving ground, 309 00:13:06,952 --> 00:13:10,080 Rotten timber, shaft cut through heaving ground, 310 00:13:11,160 --> 00:13:14,376 elevator that's due to bust loose any minute 311 00:13:14,376 --> 00:13:15,190 elevator that's due to bust loose any minute 312 00:13:15,200 --> 00:13:18,010 and nine men still buried down there from 10 years ago. 313 00:13:18,030 --> 00:13:18,088 They're buried somewhere below the 1100 foot level under, 314 00:13:18,088 --> 00:13:21,110 They're buried somewhere below the 1100 foot level under, 315 00:13:21,130 --> 00:13:21,801 under tons of country rock. 316 00:13:21,801 --> 00:13:23,170 under tons of country rock. 317 00:13:26,100 --> 00:13:29,225 - Mr. Belden, I've lived on top of the Earth for 41 years. 318 00:13:29,225 --> 00:13:30,130 - Mr. Belden, I've lived on top of the Earth for 41 years. 319 00:13:34,210 --> 00:13:36,649 (both giggling) 320 00:13:36,649 --> 00:13:37,120 (both giggling) 321 00:13:38,190 --> 00:13:40,361 - I'll tell you something, Ms. Quine. 322 00:13:40,361 --> 00:13:41,190 - I'll tell you something, Ms. Quine. 323 00:13:43,010 --> 00:13:44,073 You're a pretty crazy kid. 324 00:13:44,073 --> 00:13:45,050 You're a pretty crazy kid. 325 00:13:45,070 --> 00:13:47,080 (both giggling) 326 00:13:47,090 --> 00:13:47,785 (light dramatic orchestra music) 327 00:13:47,785 --> 00:13:51,100 (light dramatic orchestra music) 328 00:14:06,050 --> 00:14:06,345 (elevator cracks loudly) 329 00:14:06,345 --> 00:14:09,140 (elevator cracks loudly) 330 00:14:22,050 --> 00:14:24,905 (breathing heavily) 331 00:14:24,905 --> 00:14:25,050 (breathing heavily) 332 00:14:36,170 --> 00:14:38,040 - Ben'll be right along, Nora. 333 00:14:38,060 --> 00:14:39,180 He got hung up at the mine. 334 00:14:39,190 --> 00:14:39,753 Some of our charges didn't fire right 335 00:14:39,753 --> 00:14:41,010 Some of our charges didn't fire right 336 00:14:41,030 --> 00:14:43,090 and he had to mark em. 337 00:14:43,110 --> 00:14:43,465 15, 20 minutes, he'll be along. 338 00:14:43,465 --> 00:14:45,230 15, 20 minutes, he'll be along. 339 00:14:49,140 --> 00:14:50,890 (groaning) 340 00:14:50,890 --> 00:14:51,090 (groaning) 341 00:14:51,110 --> 00:14:54,220 Oh yeah, by the way, he said to go ahead without him. 342 00:14:55,000 --> 00:14:58,070 - He tell you he never wanted this baby? 343 00:14:59,230 --> 00:15:02,026 He wouldn't even help me pick a name. 344 00:15:02,026 --> 00:15:03,110 He wouldn't even help me pick a name. 345 00:15:03,130 --> 00:15:05,738 David, that's the only one he picked. 346 00:15:05,738 --> 00:15:07,010 David, that's the only one he picked. 347 00:15:07,020 --> 00:15:09,450 Our two little girls, Jeannie and Steffy, 348 00:15:09,450 --> 00:15:10,150 Our two little girls, Jeannie and Steffy, 349 00:15:10,170 --> 00:15:12,060 I had to name them. 350 00:15:14,050 --> 00:15:16,110 Did they eat their dinner, Mrs. Winters? 351 00:15:16,120 --> 00:15:16,874 - Like two hungry grizzlies. 352 00:15:16,874 --> 00:15:19,030 - Like two hungry grizzlies. 353 00:15:19,050 --> 00:15:20,130 They're sound asleep at my house 354 00:15:20,150 --> 00:15:20,586 with Mr. Winters in the parlor 355 00:15:20,586 --> 00:15:22,010 with Mr. Winters in the parlor 356 00:15:22,030 --> 00:15:24,298 in case they wake up, don't you worry about them. 357 00:15:24,298 --> 00:15:25,070 in case they wake up, don't you worry about them. 358 00:15:25,080 --> 00:15:26,120 (Nora panting) - We're just about 359 00:15:26,130 --> 00:15:28,010 out of time, Nora. 360 00:15:28,010 --> 00:15:28,120 out of time, Nora. 361 00:15:28,130 --> 00:15:31,722 I'm gonna need instruments and that means the hospital. 362 00:15:31,722 --> 00:15:32,170 I'm gonna need instruments and that means the hospital. 363 00:15:32,180 --> 00:15:35,050 - I told you I'm gonna have this baby right here. 364 00:15:35,060 --> 00:15:35,434 - [Doctor] Wouldn't be the money, would it, Nora? 365 00:15:35,434 --> 00:15:39,080 - [Doctor] Wouldn't be the money, would it, Nora? 366 00:15:39,100 --> 00:15:39,146 - I'm gonna prove this to him, don't you see that? 367 00:15:39,146 --> 00:15:42,140 - I'm gonna prove this to him, don't you see that? 368 00:15:42,150 --> 00:15:42,858 All the time, he keeps saying, 369 00:15:42,858 --> 00:15:43,200 All the time, he keeps saying, 370 00:15:43,220 --> 00:15:46,570 if he only could get a few dollars ahead, 371 00:15:46,570 --> 00:15:47,030 if he only could get a few dollars ahead, 372 00:15:47,050 --> 00:15:50,282 he says I just keep looking for bills to keep him broke. 373 00:15:50,282 --> 00:15:51,030 he says I just keep looking for bills to keep him broke. 374 00:15:51,050 --> 00:15:52,230 Well, it takes money to raise a family. 375 00:15:53,010 --> 00:15:53,994 You would think he'd realize that. 376 00:15:53,994 --> 00:15:56,100 You would think he'd realize that. 377 00:15:56,120 --> 00:15:57,706 I'm gonna prove it to him that I can, 378 00:15:57,706 --> 00:15:58,200 I'm gonna prove it to him that I can, 379 00:15:58,220 --> 00:16:01,040 I can save his money. 380 00:16:01,050 --> 00:16:01,418 (panting) 381 00:16:01,418 --> 00:16:03,070 (panting) 382 00:16:05,160 --> 00:16:08,220 - I'm your obstetrician, not your marriage counselor. 383 00:16:09,000 --> 00:16:11,230 I'm taking you out of here and that's that. 384 00:16:12,010 --> 00:16:12,554 - I won't go. 385 00:16:12,554 --> 00:16:13,020 - I won't go. 386 00:16:15,060 --> 00:16:16,040 I won't go. 387 00:16:18,200 --> 00:16:19,979 (panting) 388 00:16:19,979 --> 00:16:20,230 (panting) 389 00:16:25,150 --> 00:16:27,403 (singing "Don Giovanni") 390 00:16:27,403 --> 00:16:29,000 (singing "Don Giovanni") 391 00:17:06,150 --> 00:17:08,235 (ground rumbling) 392 00:17:08,235 --> 00:17:09,180 (ground rumbling) 393 00:17:09,200 --> 00:17:11,947 (stones crashing loudly) (Hazel screaming) 394 00:17:11,947 --> 00:17:13,230 (stones crashing loudly) (Hazel screaming) 395 00:17:26,230 --> 00:17:26,795 (dramatic orchestra music) 396 00:17:26,795 --> 00:17:30,120 (dramatic orchestra music) 397 00:17:39,070 --> 00:17:41,643 (exhales forcefully) 398 00:17:41,643 --> 00:17:42,080 (exhales forcefully) 399 00:17:56,180 --> 00:17:56,492 - [Ben] Now look, right there. 400 00:17:56,492 --> 00:17:58,030 - [Ben] Now look, right there. 401 00:17:58,050 --> 00:18:00,204 Just past that drill, that's bedrock 100 feet thick. 402 00:18:00,204 --> 00:18:01,190 Just past that drill, that's bedrock 100 feet thick. 403 00:18:05,190 --> 00:18:07,628 Over there, that's the neck of the bottom 404 00:18:07,628 --> 00:18:09,050 Over there, that's the neck of the bottom 405 00:18:10,100 --> 00:18:11,340 with a 10,000 ton cork plugged in. 406 00:18:11,340 --> 00:18:13,000 with a 10,000 ton cork plugged in. 407 00:18:14,160 --> 00:18:15,052 (giggles nervously) 408 00:18:15,052 --> 00:18:17,160 (giggles nervously) 409 00:18:19,180 --> 00:18:21,200 (crying) 410 00:18:26,210 --> 00:18:29,900 (singing "Don Giovanni") 411 00:18:29,900 --> 00:18:30,060 (singing "Don Giovanni") 412 00:18:51,210 --> 00:18:52,172 (flames bursting) 413 00:18:52,172 --> 00:18:54,160 (flames bursting) 414 00:19:01,220 --> 00:19:03,308 (audience applauding) 415 00:19:03,308 --> 00:19:05,010 (audience applauding) 416 00:19:14,140 --> 00:19:14,444 - David? 417 00:19:14,444 --> 00:19:15,090 - David? 418 00:19:19,040 --> 00:19:21,869 (dramatic orchestra music) 419 00:19:21,869 --> 00:19:22,170 (dramatic orchestra music) 420 00:19:35,150 --> 00:19:35,382 (dramatic orchestra music) 421 00:19:35,382 --> 00:19:36,717 (dramatic orchestra music) 422 00:19:36,717 --> 00:19:39,040 (dramatic orchestra music) 423 00:19:43,050 --> 00:19:44,141 - Where's David? 424 00:19:44,141 --> 00:19:44,200 - Where's David? 425 00:19:44,220 --> 00:19:47,060 - [Mr. Stiles] Not here? 426 00:19:47,070 --> 00:19:47,853 Well, he'll be along when he runs out of tears. 427 00:19:47,853 --> 00:19:51,150 Well, he'll be along when he runs out of tears. 428 00:19:51,160 --> 00:19:51,565 You know, he needed to see that opera tonight. 429 00:19:51,565 --> 00:19:55,190 You know, he needed to see that opera tonight. 430 00:19:55,200 --> 00:19:55,277 - Not yet. 431 00:19:55,277 --> 00:19:56,160 - Not yet. 432 00:19:58,050 --> 00:19:58,989 - How's Belden taking it or did you ever find him? 433 00:19:58,989 --> 00:20:02,020 - How's Belden taking it or did you ever find him? 434 00:20:02,040 --> 00:20:02,701 - He'll be here. 435 00:20:02,701 --> 00:20:03,110 - He'll be here. 436 00:20:04,210 --> 00:20:06,100 - Any other man that stayed out on a night like this 437 00:20:06,120 --> 00:20:06,413 you'd peg for a monster but not good ol' Ben. 438 00:20:06,413 --> 00:20:10,070 you'd peg for a monster but not good ol' Ben. 439 00:20:10,090 --> 00:20:10,125 Which commandment hasn't he broken? 440 00:20:10,125 --> 00:20:13,060 Which commandment hasn't he broken? 441 00:20:15,140 --> 00:20:17,549 Just because he was at Fort Riley the same time you were, 442 00:20:17,549 --> 00:20:18,110 Just because he was at Fort Riley the same time you were, 443 00:20:18,130 --> 00:20:21,160 that's hardly the tie that binds. 444 00:20:21,180 --> 00:20:21,261 I don't get it, Linc, you've got a pretty hard nosed 445 00:20:21,261 --> 00:20:23,110 I don't get it, Linc, you've got a pretty hard nosed 446 00:20:23,120 --> 00:20:24,973 set of principles with a lot less bend in em 447 00:20:24,973 --> 00:20:25,150 set of principles with a lot less bend in em 448 00:20:25,160 --> 00:20:28,200 than I have but if you're finally gonna allow, 449 00:20:28,220 --> 00:20:28,685 there's a big swing between absolute right 450 00:20:28,685 --> 00:20:31,020 there's a big swing between absolute right 451 00:20:31,040 --> 00:20:32,397 and absolute wrong if you're finally gonna come down 452 00:20:32,397 --> 00:20:33,150 and absolute wrong if you're finally gonna come down 453 00:20:33,170 --> 00:20:35,180 off the judgment seat. 454 00:20:35,200 --> 00:20:36,109 Why let yourself get conned by an out and out stinker? 455 00:20:36,109 --> 00:20:39,821 Why let yourself get conned by an out and out stinker? 456 00:20:39,821 --> 00:20:40,030 Why let yourself get conned by an out and out stinker? 457 00:20:40,050 --> 00:20:43,030 - Maybe I understand what's bugging him. 458 00:20:43,050 --> 00:20:43,533 Maybe the Army opened him up like it did me. 459 00:20:43,533 --> 00:20:46,200 Maybe the Army opened him up like it did me. 460 00:20:48,090 --> 00:20:50,958 When he came back, there wasn't enough room for him here. 461 00:20:50,958 --> 00:20:51,100 When he came back, there wasn't enough room for him here. 462 00:20:51,110 --> 00:20:52,190 He knows there's something else, 463 00:20:52,210 --> 00:20:54,190 there's something different, something bigger. 464 00:20:54,200 --> 00:20:54,670 He knows you have to look for it, 465 00:20:54,670 --> 00:20:55,220 He knows you have to look for it, 466 00:20:56,000 --> 00:20:57,160 you have to go out and look. 467 00:20:57,170 --> 00:20:58,382 - So, let him look. 468 00:20:58,382 --> 00:20:59,020 - So, let him look. 469 00:20:59,040 --> 00:21:00,190 What's stopping him? 470 00:21:02,094 --> 00:21:05,210 - A wife, three kids, and one more coming tonight. 471 00:21:05,230 --> 00:21:05,806 - Most of the men in this country, 472 00:21:05,806 --> 00:21:07,050 - Most of the men in this country, 473 00:21:07,070 --> 00:21:09,518 Linc, have wires and kids. 474 00:21:09,518 --> 00:21:10,040 Linc, have wires and kids. 475 00:21:10,050 --> 00:21:13,230 If he wants to break out, let him take his family and go. 476 00:21:13,230 --> 00:21:14,090 If he wants to break out, let him take his family and go. 477 00:21:22,030 --> 00:21:24,366 - Well, I'm afraid we just made Aristotle very unhappy. 478 00:21:24,366 --> 00:21:26,070 - Well, I'm afraid we just made Aristotle very unhappy. 479 00:21:29,060 --> 00:21:30,160 (chuckles) 480 00:21:30,180 --> 00:21:31,790 Quoting Mr. A., "We must look upon the female character 481 00:21:31,790 --> 00:21:34,160 Quoting Mr. A., "We must look upon the female character 482 00:21:34,170 --> 00:21:35,502 "as being a sort of natural deficiency" unquote. 483 00:21:35,502 --> 00:21:38,170 "as being a sort of natural deficiency" unquote. 484 00:21:45,020 --> 00:21:46,638 I just delivered a perfectly healthy natural deficiency 485 00:21:46,638 --> 00:21:47,200 I just delivered a perfectly healthy natural deficiency 486 00:21:47,220 --> 00:21:49,180 weighing eight pounds. 487 00:21:49,190 --> 00:21:50,350 - I didn't hear her cry. 488 00:21:50,350 --> 00:21:51,130 - I didn't hear her cry. 489 00:21:51,140 --> 00:21:53,190 Don't all babies cry when they're born? 490 00:21:53,210 --> 00:21:54,062 - This one didn't. 491 00:21:54,062 --> 00:21:55,080 - This one didn't. 492 00:21:57,220 --> 00:21:57,774 - Maybe she heard about her father 493 00:21:57,774 --> 00:21:59,040 - Maybe she heard about her father 494 00:21:59,060 --> 00:22:01,486 and decided silence was the wisest course. 495 00:22:01,486 --> 00:22:02,160 and decided silence was the wisest course. 496 00:22:03,190 --> 00:22:05,000 (dramatic music) 497 00:22:05,010 --> 00:22:05,198 - Norah wants you, Linc. 498 00:22:05,198 --> 00:22:07,000 - Norah wants you, Linc. 499 00:22:19,090 --> 00:22:20,047 (baby crying) 500 00:22:20,047 --> 00:22:21,200 (baby crying) 501 00:22:25,020 --> 00:22:27,190 - Do you need anything, Nora? 502 00:22:27,210 --> 00:22:27,471 - Oh, just my husband. 503 00:22:27,471 --> 00:22:29,160 - Oh, just my husband. 504 00:22:31,100 --> 00:22:31,183 (baby crying) 505 00:22:31,183 --> 00:22:32,190 (baby crying) 506 00:22:32,200 --> 00:22:34,120 - It's okay. 507 00:22:34,140 --> 00:22:34,895 (baby crying) 508 00:22:34,895 --> 00:22:37,010 (baby crying) 509 00:22:44,230 --> 00:22:46,031 That's something. 510 00:22:46,031 --> 00:22:46,090 That's something. 511 00:22:53,090 --> 00:22:53,455 (baby crying) 512 00:22:53,455 --> 00:22:55,200 (baby crying) 513 00:23:07,070 --> 00:23:08,020 - David? 514 00:23:11,020 --> 00:23:12,015 - Hi there, David. 515 00:23:12,015 --> 00:23:12,130 - Hi there, David. 516 00:23:28,150 --> 00:23:30,575 - [Ben] Stay down and cover your ears. 517 00:23:30,575 --> 00:23:32,110 - [Ben] Stay down and cover your ears. 518 00:23:32,130 --> 00:23:34,287 Somebody in town may hear this. 519 00:23:34,287 --> 00:23:35,030 Somebody in town may hear this. 520 00:23:37,230 --> 00:23:37,999 (exploding loudly) 521 00:23:37,999 --> 00:23:39,110 (exploding loudly) 522 00:23:39,130 --> 00:23:41,711 They call it the good ol mountain dew 523 00:23:41,711 --> 00:23:42,140 They call it the good ol mountain dew 524 00:23:42,160 --> 00:23:45,160 And them that refuse it are few 525 00:23:45,170 --> 00:23:45,424 I'll hush up my mug if you fill up my jug 526 00:23:45,424 --> 00:23:49,000 I'll hush up my mug if you fill up my jug 527 00:23:49,010 --> 00:23:49,136 With that good ol mountain dew 528 00:23:49,136 --> 00:23:52,060 With that good ol mountain dew 529 00:23:52,080 --> 00:23:52,848 (rocks rumbling) 530 00:23:52,848 --> 00:23:55,010 (rocks rumbling) 531 00:24:02,110 --> 00:24:03,984 - I didn't blow that charge just for an alarm. 532 00:24:03,984 --> 00:24:05,010 - I didn't blow that charge just for an alarm. 533 00:24:05,020 --> 00:24:07,696 I expected it to clear this jam up. 534 00:24:07,696 --> 00:24:08,070 I expected it to clear this jam up. 535 00:24:08,090 --> 00:24:10,230 There's still a hundred feet of shaft below this level. 536 00:24:11,010 --> 00:24:11,408 This stuff should have fallen free, unless... 537 00:24:11,408 --> 00:24:14,130 This stuff should have fallen free, unless... 538 00:24:14,150 --> 00:24:15,120 - Unless the whole shaft just caved in? 539 00:24:15,120 --> 00:24:17,200 - Unless the whole shaft just caved in? 540 00:24:19,020 --> 00:24:22,190 - Well, they found King Tut, didn't they? 541 00:24:22,200 --> 00:24:22,544 All I've gotta do is use my air hammer. 542 00:24:22,544 --> 00:24:24,210 All I've gotta do is use my air hammer. 543 00:24:24,230 --> 00:24:26,140 Between it and the dynamite down here, 544 00:24:26,160 --> 00:24:26,256 mm, I could blow four feet of facing every eight hours. 545 00:24:26,256 --> 00:24:29,968 mm, I could blow four feet of facing every eight hours. 546 00:24:29,968 --> 00:24:30,050 mm, I could blow four feet of facing every eight hours. 547 00:24:30,070 --> 00:24:31,100 At that rate, I should be able 548 00:24:31,110 --> 00:24:32,140 to break into the Corleone Mine next door 549 00:24:32,160 --> 00:24:33,680 in a small matter of 200 hours. 550 00:24:33,680 --> 00:24:35,050 in a small matter of 200 hours. 551 00:24:37,180 --> 00:24:37,392 Only two little items that louse that up. 552 00:24:37,392 --> 00:24:41,104 Only two little items that louse that up. 553 00:24:41,104 --> 00:24:41,120 Only two little items that louse that up. 554 00:24:41,140 --> 00:24:44,150 One is no air pressure for the drill. 555 00:24:46,030 --> 00:24:48,528 And two, not enough air down here for more than two days. 556 00:24:48,528 --> 00:24:49,200 And two, not enough air down here for more than two days. 557 00:24:57,080 --> 00:24:59,664 - You know, it's strange. 558 00:24:59,664 --> 00:25:00,030 - You know, it's strange. 559 00:25:00,050 --> 00:25:01,110 (exhales forcefully) 560 00:25:01,130 --> 00:25:03,376 But for the first time in my life, I feel free. 561 00:25:03,376 --> 00:25:05,090 But for the first time in my life, I feel free. 562 00:25:08,000 --> 00:25:09,230 And somehow, very happy. 563 00:25:12,110 --> 00:25:14,513 (dramatic music) 564 00:25:14,513 --> 00:25:15,050 (dramatic music) 565 00:25:20,100 --> 00:25:21,210 - We were up pretty late last night. 566 00:25:21,230 --> 00:25:21,937 When we got back, Hazel wasn't there. 567 00:25:21,937 --> 00:25:23,160 When we got back, Hazel wasn't there. 568 00:25:23,180 --> 00:25:25,649 We've got this camper parked up on the ridge from Idaho 569 00:25:25,649 --> 00:25:27,010 We've got this camper parked up on the ridge from Idaho 570 00:25:27,030 --> 00:25:29,000 and anyway, we figured she was still out sightseeing. 571 00:25:29,010 --> 00:25:29,361 - You figured. 572 00:25:29,361 --> 00:25:30,080 - You figured. 573 00:25:30,090 --> 00:25:32,080 - It's been a little rough on Hazel. 574 00:25:32,090 --> 00:25:33,073 - It's been a little rough on me, too. 575 00:25:33,073 --> 00:25:34,130 - It's been a little rough on me, too. 576 00:25:34,150 --> 00:25:35,190 How would you like to take 577 00:25:35,210 --> 00:25:36,785 a third person along on your honeymoon? 578 00:25:36,785 --> 00:25:37,170 a third person along on your honeymoon? 579 00:25:37,180 --> 00:25:40,020 - Hazel's not a third person, she's my sister 580 00:25:40,030 --> 00:25:40,497 and I owe her plenty. 581 00:25:40,497 --> 00:25:41,140 and I owe her plenty. 582 00:25:41,150 --> 00:25:42,160 - Look, kids. 583 00:25:43,220 --> 00:25:44,209 - Anyway this morning, Hazel's not back. 584 00:25:44,209 --> 00:25:47,090 - Anyway this morning, Hazel's not back. 585 00:25:47,110 --> 00:25:47,921 Sheriff, that's not like Hazel. 586 00:25:47,921 --> 00:25:50,090 Sheriff, that's not like Hazel. 587 00:25:50,110 --> 00:25:51,633 - Last night, I saw her pick up a man in the bar 588 00:25:51,633 --> 00:25:54,080 - Last night, I saw her pick up a man in the bar 589 00:25:54,100 --> 00:25:55,140 and leave with him. 590 00:25:55,160 --> 00:25:55,345 - Don't pay any attention to her. 591 00:25:55,345 --> 00:25:57,120 - Don't pay any attention to her. 592 00:25:57,140 --> 00:25:59,057 - What did the man look like? 593 00:25:59,057 --> 00:25:59,150 - What did the man look like? 594 00:25:59,160 --> 00:26:02,220 - He uh, he, he was a miner forty-niner. 595 00:26:04,030 --> 00:26:06,481 Only, he was much younger than Hazel. 596 00:26:06,481 --> 00:26:07,040 Only, he was much younger than Hazel. 597 00:26:08,090 --> 00:26:10,193 Actually, he was kinda cute but wild, ya know? 598 00:26:10,193 --> 00:26:11,230 Actually, he was kinda cute but wild, ya know? 599 00:26:13,180 --> 00:26:13,905 - Think maybe I know the man. 600 00:26:13,905 --> 00:26:15,100 - Think maybe I know the man. 601 00:26:15,110 --> 00:26:17,130 - Sue, you're beginning to bug me. 602 00:26:17,140 --> 00:26:17,617 Hazel wouldn't pick up a man, that's just, it's crazy. 603 00:26:17,617 --> 00:26:20,140 Hazel wouldn't pick up a man, that's just, it's crazy. 604 00:26:20,150 --> 00:26:21,329 I tell ya, something's happened to her. 605 00:26:21,329 --> 00:26:23,100 I tell ya, something's happened to her. 606 00:26:23,110 --> 00:26:25,041 - There's been a cave in at Ben's claim. 607 00:26:25,041 --> 00:26:25,120 - There's been a cave in at Ben's claim. 608 00:26:25,140 --> 00:26:26,180 The lift's buried at the bottom of the shaft 609 00:26:26,190 --> 00:26:28,230 and Ben's pickup is parked up there. 610 00:26:29,000 --> 00:26:32,465 - I'll get Charley Praeger, he'll know what to do. 611 00:26:32,465 --> 00:26:33,040 - I'll get Charley Praeger, he'll know what to do. 612 00:26:36,220 --> 00:26:38,010 - I hope your wrong, son, 613 00:26:38,030 --> 00:26:39,080 and I hope your bride's wrong, too, 614 00:26:39,090 --> 00:26:39,889 because if your sister did introduce herself 615 00:26:39,889 --> 00:26:41,230 because if your sister did introduce herself 616 00:26:42,010 --> 00:26:43,602 to a man last night and the man's the one I think, 617 00:26:43,602 --> 00:26:44,140 to a man last night and the man's the one I think, 618 00:26:44,150 --> 00:26:47,020 well, I just hope we're all wrong. 619 00:26:47,030 --> 00:26:47,314 - Hey, just tell me Sheriff. 620 00:26:47,314 --> 00:26:48,000 - Hey, just tell me Sheriff. 621 00:26:48,020 --> 00:26:49,210 Just come right out and say it. 622 00:26:49,220 --> 00:26:51,026 - His name's Ben Belden, if that's who she met. 623 00:26:51,026 --> 00:26:52,200 - His name's Ben Belden, if that's who she met. 624 00:26:52,220 --> 00:26:54,738 And right now, son, she may be a long ways underground. 625 00:26:54,738 --> 00:26:55,230 And right now, son, she may be a long ways underground. 626 00:26:56,000 --> 00:26:58,170 (dramatic music) 627 00:27:04,110 --> 00:27:05,874 (dramatic music) (siren wailing) 628 00:27:05,874 --> 00:27:08,140 (dramatic music) (siren wailing) 629 00:27:19,140 --> 00:27:20,722 - [Charley] You and Ben been working on the ninth toll? 630 00:27:20,722 --> 00:27:21,140 - [Charley] You and Ben been working on the ninth toll? 631 00:27:21,150 --> 00:27:22,210 - [Tod] Yes sir, Father renotorized it 632 00:27:22,220 --> 00:27:24,080 for him last month. 633 00:27:24,100 --> 00:27:24,434 - Far as I can see, it looks clear halfway down. 634 00:27:24,434 --> 00:27:28,010 - Far as I can see, it looks clear halfway down. 635 00:27:28,030 --> 00:27:28,146 Think it started about fourth level. 636 00:27:28,146 --> 00:27:30,010 Think it started about fourth level. 637 00:27:30,030 --> 00:27:31,858 Always was a lot of loose slag around there. 638 00:27:31,858 --> 00:27:32,150 Always was a lot of loose slag around there. 639 00:27:32,160 --> 00:27:34,170 All the way down to seventh. 640 00:27:34,190 --> 00:27:35,570 I used to warn Eddie Haggard when he had this claim 641 00:27:35,570 --> 00:27:36,150 I used to warn Eddie Haggard when he had this claim 642 00:27:36,160 --> 00:27:39,000 to sprag those slabs. 643 00:27:39,020 --> 00:27:39,282 That's how come he and those other men are still down there. 644 00:27:39,282 --> 00:27:42,050 That's how come he and those other men are still down there. 645 00:27:42,070 --> 00:27:42,994 Same thing all again 646 00:27:42,994 --> 00:27:44,040 Same thing all again 647 00:27:44,050 --> 00:27:46,210 unless Ben was in one of those tunnels when it happened. 648 00:27:46,230 --> 00:27:46,706 Ted, I'll need to use your car radio. 649 00:27:46,706 --> 00:27:50,010 Ted, I'll need to use your car radio. 650 00:27:52,180 --> 00:27:54,130 - He doesn't seem so bad now, does he? 651 00:27:54,130 --> 00:27:55,060 - He doesn't seem so bad now, does he? 652 00:27:55,070 --> 00:27:57,090 Like guys in my outfit who got killed. 653 00:27:57,100 --> 00:27:57,842 No matter how cruddy they'd been the second before, 654 00:27:57,842 --> 00:27:59,040 No matter how cruddy they'd been the second before, 655 00:27:59,060 --> 00:28:01,070 once they were dead, they were okay. 656 00:28:01,080 --> 00:28:01,554 They were back in, forgiven. 657 00:28:01,554 --> 00:28:03,110 They were back in, forgiven. 658 00:28:03,120 --> 00:28:05,150 Why is that, Tod? 659 00:28:05,170 --> 00:28:05,266 - Are you asking me, Linc, or accusing me? 660 00:28:05,266 --> 00:28:08,120 - Are you asking me, Linc, or accusing me? 661 00:28:08,140 --> 00:28:08,978 - Is that the only answer for guys like Ben? 662 00:28:08,978 --> 00:28:12,050 - Is that the only answer for guys like Ben? 663 00:28:33,030 --> 00:28:34,963 - We're not sure if she's down there, son. 664 00:28:34,963 --> 00:28:35,210 - We're not sure if she's down there, son. 665 00:28:35,230 --> 00:28:38,110 No reason for you to stay around up here. 666 00:28:38,130 --> 00:28:38,675 This place is gonna get awful crowded in the next half hour, 667 00:28:38,675 --> 00:28:41,040 This place is gonna get awful crowded in the next half hour, 668 00:28:41,050 --> 00:28:42,387 people and equipment. 669 00:28:42,387 --> 00:28:43,040 people and equipment. 670 00:28:43,060 --> 00:28:45,150 You'd be easier back in town. 671 00:28:47,000 --> 00:28:48,170 - I'll wait, Sheriff. 672 00:28:51,020 --> 00:28:52,140 I'll just wait. 673 00:28:52,160 --> 00:28:53,523 (dramatic music) 674 00:28:53,523 --> 00:28:54,030 (dramatic music) 675 00:28:54,050 --> 00:28:57,140 (hammering stone loudly) 676 00:29:09,170 --> 00:29:12,083 - I read once that it's a custom in some parts of the world 677 00:29:12,083 --> 00:29:13,200 - I read once that it's a custom in some parts of the world 678 00:29:16,080 --> 00:29:18,170 for the friends of the dying person 679 00:29:18,190 --> 00:29:19,507 to gather around the death bed 680 00:29:19,507 --> 00:29:21,060 to gather around the death bed 681 00:29:22,180 --> 00:29:23,219 and remind him of all his good deeds. 682 00:29:23,219 --> 00:29:25,200 and remind him of all his good deeds. 683 00:29:30,230 --> 00:29:30,643 It's a, it's a kind of sacrament 684 00:29:30,643 --> 00:29:33,140 It's a, it's a kind of sacrament 685 00:29:36,080 --> 00:29:38,067 to help him pass through the gates of heaven. 686 00:29:38,067 --> 00:29:40,110 to help him pass through the gates of heaven. 687 00:29:40,120 --> 00:29:41,780 - You've got a lot of moxie. 688 00:29:41,780 --> 00:29:42,190 - You've got a lot of moxie. 689 00:29:45,040 --> 00:29:45,492 (shoveling dirt frantically) 690 00:29:45,492 --> 00:29:48,220 (shoveling dirt frantically) 691 00:29:51,050 --> 00:29:52,916 - There's Howard, he's only two years younger than I am. 692 00:29:52,916 --> 00:29:55,080 - There's Howard, he's only two years younger than I am. 693 00:29:58,090 --> 00:30:00,340 And Lester and Lauren and Ronnie 694 00:30:00,340 --> 00:30:01,010 And Lester and Lauren and Ronnie 695 00:30:07,210 --> 00:30:07,764 and now, Jimmy, my five brothers, all grown up. 696 00:30:07,764 --> 00:30:11,180 and now, Jimmy, my five brothers, all grown up. 697 00:30:17,070 --> 00:30:18,900 All married, all living their own lives, as it should be, 698 00:30:18,900 --> 00:30:21,110 All married, all living their own lives, as it should be, 699 00:30:25,000 --> 00:30:26,210 as I taught them to do. 700 00:30:29,230 --> 00:30:30,036 I wonder which of my good deeds they'd remind me of now? 701 00:30:30,036 --> 00:30:33,748 I wonder which of my good deeds they'd remind me of now? 702 00:30:33,748 --> 00:30:34,020 I wonder which of my good deeds they'd remind me of now? 703 00:30:38,050 --> 00:30:41,172 The sparkling sink, the glistening bathtub? 704 00:30:41,172 --> 00:30:41,180 The sparkling sink, the glistening bathtub? 705 00:30:43,030 --> 00:30:44,884 (chuckles) 706 00:30:44,884 --> 00:30:45,080 (chuckles) 707 00:30:46,150 --> 00:30:48,160 The scoured roasting pan? 708 00:30:50,060 --> 00:30:51,110 My pumpkin pie? 709 00:30:55,060 --> 00:30:56,020 All the dust that I chased out of the quarters 710 00:30:56,020 --> 00:30:58,160 All the dust that I chased out of the quarters 711 00:30:58,180 --> 00:30:59,732 for 25 years since Momma and Papa died. 712 00:30:59,732 --> 00:31:01,220 for 25 years since Momma and Papa died. 713 00:31:04,060 --> 00:31:07,156 Ha, isn't that a stunning list of good deeds, Ben? 714 00:31:07,156 --> 00:31:08,090 Ha, isn't that a stunning list of good deeds, Ben? 715 00:31:15,100 --> 00:31:18,293 "We'll never forget what you've done for us, Hazel." 716 00:31:18,293 --> 00:31:19,070 "We'll never forget what you've done for us, Hazel." 717 00:31:19,080 --> 00:31:22,005 Ronnie said that, just last week 718 00:31:22,005 --> 00:31:22,040 Ronnie said that, just last week 719 00:31:22,060 --> 00:31:25,230 after the preacher had married Jimmy and Sue. 720 00:31:27,130 --> 00:31:29,429 "Here's a little check for you, Hazel, just for you." 721 00:31:29,429 --> 00:31:32,040 "Here's a little check for you, Hazel, just for you." 722 00:31:32,050 --> 00:31:33,141 It was 500 dollars. 723 00:31:33,141 --> 00:31:33,190 It was 500 dollars. 724 00:31:35,110 --> 00:31:36,853 See, they each chipped in a hundred 725 00:31:36,853 --> 00:31:38,090 See, they each chipped in a hundred 726 00:31:39,190 --> 00:31:40,565 and it doesn't come easy, money in Centralville. 727 00:31:40,565 --> 00:31:43,090 and it doesn't come easy, money in Centralville. 728 00:31:45,140 --> 00:31:47,989 (chipping rock loudly) 729 00:31:47,989 --> 00:31:48,200 (chipping rock loudly) 730 00:31:50,070 --> 00:31:51,701 Why, I looked at that check and I began to cry. 731 00:31:51,701 --> 00:31:53,150 Why, I looked at that check and I began to cry. 732 00:31:59,190 --> 00:32:02,110 "Oh come on, sis, it's the least we can do for you 733 00:32:02,120 --> 00:32:02,837 "after all you've done for us." 734 00:32:02,837 --> 00:32:05,040 "after all you've done for us." 735 00:32:05,050 --> 00:32:06,549 Not only that, Lester, yes, 736 00:32:06,549 --> 00:32:07,110 Not only that, Lester, yes, 737 00:32:11,220 --> 00:32:13,973 I distinctly remember it was Lester that said that. 738 00:32:13,973 --> 00:32:16,060 I distinctly remember it was Lester that said that. 739 00:32:16,080 --> 00:32:17,685 "Not only that," he said, "Jimmy and Sue 740 00:32:17,685 --> 00:32:18,220 "Not only that," he said, "Jimmy and Sue 741 00:32:18,230 --> 00:32:21,100 "want you to go with them on their honeymoon." 742 00:32:21,120 --> 00:32:21,397 (chuckles) 743 00:32:21,397 --> 00:32:24,090 (chuckles) 744 00:32:24,100 --> 00:32:25,109 "I couldn't do that," I said, 745 00:32:25,109 --> 00:32:26,120 "I couldn't do that," I said, 746 00:32:26,140 --> 00:32:28,821 "My goodness, they'd want to be alone." 747 00:32:28,821 --> 00:32:29,190 "My goodness, they'd want to be alone." 748 00:32:31,060 --> 00:32:32,533 "Why Hazel," he said, "you've never even seen a mountain." 749 00:32:32,533 --> 00:32:33,220 "Why Hazel," he said, "you've never even seen a mountain." 750 00:32:33,230 --> 00:32:35,090 Lauren said that. 751 00:32:36,160 --> 00:32:36,245 And then, then Jimmy said, "Come on, Hazel. 752 00:32:36,245 --> 00:32:39,958 And then, then Jimmy said, "Come on, Hazel. 753 00:32:39,958 --> 00:32:40,050 And then, then Jimmy said, "Come on, Hazel. 754 00:32:44,050 --> 00:32:47,020 "Sue and I want you to go with us. 755 00:32:47,040 --> 00:32:47,382 "Why shucks, you're not gonna get, 756 00:32:47,382 --> 00:32:49,230 "Why shucks, you're not gonna get, 757 00:32:52,100 --> 00:32:54,806 "you're not gonna get in our way." 758 00:32:54,806 --> 00:32:55,050 "you're not gonna get in our way." 759 00:32:59,090 --> 00:33:01,210 It was sort of like an epitaph. 760 00:33:07,050 --> 00:33:09,654 Here lies Hazel Quine, she never got in the way. 761 00:33:09,654 --> 00:33:11,040 Here lies Hazel Quine, she never got in the way. 762 00:33:16,160 --> 00:33:17,078 See, they didn't understand why I cried. 763 00:33:17,078 --> 00:33:19,230 See, they didn't understand why I cried. 764 00:33:22,200 --> 00:33:24,502 Well, they thought I was touched, you know, by the check. 765 00:33:24,502 --> 00:33:26,230 Well, they thought I was touched, you know, by the check. 766 00:33:30,080 --> 00:33:31,926 But I cried because all of a sudden, I realized 767 00:33:31,926 --> 00:33:34,060 But I cried because all of a sudden, I realized 768 00:33:40,190 --> 00:33:43,062 they were saying goodbye to me, that I'd been retired, 769 00:33:43,062 --> 00:33:44,230 they were saying goodbye to me, that I'd been retired, 770 00:33:47,170 --> 00:33:50,010 that this was my gold watch. 771 00:33:52,200 --> 00:33:54,198 Oh, why do they always give gold watches to people 772 00:33:54,198 --> 00:33:56,230 Oh, why do they always give gold watches to people 773 00:33:58,100 --> 00:33:59,200 when they retire? 774 00:34:01,140 --> 00:34:01,622 Is it so they can count the little time they have left? 775 00:34:01,622 --> 00:34:05,160 Is it so they can count the little time they have left? 776 00:34:08,140 --> 00:34:09,047 And guard each fugitive second? 777 00:34:09,047 --> 00:34:11,030 And guard each fugitive second? 778 00:34:14,130 --> 00:34:16,471 (dramatic music) 779 00:34:16,471 --> 00:34:17,070 (dramatic music) 780 00:34:19,070 --> 00:34:20,183 And then, and then I saw you in that bar. 781 00:34:20,183 --> 00:34:22,170 And then, and then I saw you in that bar. 782 00:34:43,220 --> 00:34:46,167 And I heard you talking to that young man on the street. 783 00:34:46,167 --> 00:34:48,010 And I heard you talking to that young man on the street. 784 00:34:51,170 --> 00:34:53,591 I know you're married and your wife is having a baby 785 00:34:53,591 --> 00:34:56,050 I know you're married and your wife is having a baby 786 00:34:56,070 --> 00:34:57,303 and you didn't want to go home. 787 00:34:57,303 --> 00:34:58,210 and you didn't want to go home. 788 00:35:05,220 --> 00:35:08,439 I don't know, I don't know why you didn't want to go home. 789 00:35:08,439 --> 00:35:10,020 I don't know, I don't know why you didn't want to go home. 790 00:35:11,180 --> 00:35:12,151 But that doesn't matter now, either. 791 00:35:12,151 --> 00:35:14,180 But that doesn't matter now, either. 792 00:35:18,020 --> 00:35:18,210 Please. 793 00:35:20,220 --> 00:35:23,080 (whimpering) 794 00:35:25,140 --> 00:35:26,999 (crying) 795 00:35:26,999 --> 00:35:27,160 (crying) 796 00:35:30,150 --> 00:35:30,711 - Oh, I'm sorry, Hazel, I'm sorry. 797 00:35:30,711 --> 00:35:33,100 - Oh, I'm sorry, Hazel, I'm sorry. 798 00:35:34,140 --> 00:35:34,423 But you're not just any woman, not anymore. 799 00:35:34,423 --> 00:35:37,230 But you're not just any woman, not anymore. 800 00:35:38,010 --> 00:35:38,136 You're earnest, you're special. 801 00:35:38,136 --> 00:35:40,140 You're earnest, you're special. 802 00:35:42,210 --> 00:35:44,110 See, when I take a girl out, 803 00:35:44,130 --> 00:35:45,560 it's just to shock people around here, 804 00:35:45,560 --> 00:35:47,160 it's just to shock people around here, 805 00:35:49,040 --> 00:35:49,272 to get back at Nora or to make myself feel rotten and cheap. 806 00:35:49,272 --> 00:35:52,210 to get back at Nora or to make myself feel rotten and cheap. 807 00:35:54,030 --> 00:35:56,696 But don't you see, Hazel, I don't hate you. 808 00:35:56,696 --> 00:35:57,160 But don't you see, Hazel, I don't hate you. 809 00:36:08,160 --> 00:36:08,541 (bell ringing) 810 00:36:08,541 --> 00:36:11,050 (bell ringing) 811 00:36:11,060 --> 00:36:11,544 (gears grinding) 812 00:36:11,544 --> 00:36:14,000 (gears grinding) 813 00:36:20,000 --> 00:36:22,020 - [Man] You alright, kid? 814 00:36:23,130 --> 00:36:26,070 - Bout a hundred feet of fill jammed in down there. 815 00:36:26,080 --> 00:36:26,392 Let's get hammering on this air pipe. 816 00:36:26,392 --> 00:36:27,220 Let's get hammering on this air pipe. 817 00:36:28,000 --> 00:36:29,210 - [Man] Right. 818 00:36:29,230 --> 00:36:30,104 - Look at em. 819 00:36:30,104 --> 00:36:31,000 - Look at em. 820 00:36:32,080 --> 00:36:33,816 (chattering) 821 00:36:33,816 --> 00:36:34,170 (chattering) 822 00:37:13,230 --> 00:37:14,649 - [Charley] Hold it, Pete. 823 00:37:14,649 --> 00:37:16,020 - [Charley] Hold it, Pete. 824 00:37:17,190 --> 00:37:18,361 - Is there anything you wanna tell me, Mr. Praeger? 825 00:37:18,361 --> 00:37:20,180 - Is there anything you wanna tell me, Mr. Praeger? 826 00:37:20,190 --> 00:37:21,140 - Doc? 827 00:37:27,170 --> 00:37:29,497 - No use arguing with her, Charley. 828 00:37:29,497 --> 00:37:30,190 - No use arguing with her, Charley. 829 00:37:30,200 --> 00:37:33,000 - I've got nothin to report, Nora. 830 00:37:33,020 --> 00:37:33,209 Neither good nor bad. 831 00:37:33,209 --> 00:37:35,060 Neither good nor bad. 832 00:37:35,080 --> 00:37:36,921 We're doing everything we know to do, we'll see. 833 00:37:36,921 --> 00:37:39,050 We're doing everything we know to do, we'll see. 834 00:37:39,070 --> 00:37:40,120 - Where's Linc? 835 00:37:41,230 --> 00:37:44,090 - Show Mrs. Belden where that Case is. 836 00:37:44,110 --> 00:37:44,345 Alright, Pete. 837 00:37:44,345 --> 00:37:45,140 Alright, Pete. 838 00:37:48,190 --> 00:37:51,050 - Okay, you stay with doctor. 839 00:37:59,140 --> 00:37:59,193 (bell rings) 840 00:37:59,193 --> 00:38:01,220 (bell rings) 841 00:38:07,100 --> 00:38:10,170 - [Man] Linc, the lady wants to see you. 842 00:38:14,041 --> 00:38:16,200 - You'll be going back down there pretty soon, won't you? 843 00:38:16,210 --> 00:38:17,753 - As soon as Charley's got the air line set. 844 00:38:17,753 --> 00:38:19,090 - As soon as Charley's got the air line set. 845 00:38:19,100 --> 00:38:21,465 - You'll be able to talk to Ben through the line, won't you? 846 00:38:21,465 --> 00:38:23,060 - You'll be able to talk to Ben through the line, won't you? 847 00:38:23,080 --> 00:38:25,177 I mean if he's, uh, still alive. 848 00:38:25,177 --> 00:38:26,090 I mean if he's, uh, still alive. 849 00:38:26,100 --> 00:38:27,220 - I hope so, Nora. 850 00:38:29,080 --> 00:38:32,601 - I didn't, when you were in the Army with him, 851 00:38:32,601 --> 00:38:33,120 - I didn't, when you were in the Army with him, 852 00:38:33,140 --> 00:38:36,160 did he ever talk to you about me? 853 00:38:36,180 --> 00:38:36,314 - No. 854 00:38:36,314 --> 00:38:37,130 - No. 855 00:38:40,110 --> 00:38:42,090 And I didn't talk to him about Lander, Texas 856 00:38:42,110 --> 00:38:43,738 or my mother and father. 857 00:38:43,738 --> 00:38:44,180 or my mother and father. 858 00:38:44,200 --> 00:38:46,160 - Oh, right from the very first day when he came back, 859 00:38:46,170 --> 00:38:47,450 I knew there was a restlessness 860 00:38:47,450 --> 00:38:49,000 I knew there was a restlessness 861 00:38:49,020 --> 00:38:51,162 but I knew I had to hold on tight or I'd lose him. 862 00:38:51,162 --> 00:38:53,050 but I knew I had to hold on tight or I'd lose him. 863 00:38:55,190 --> 00:38:58,200 So, as I held on in all kinds of ways 864 00:39:00,060 --> 00:39:02,298 by having this many babies as fast as I could, 865 00:39:02,298 --> 00:39:03,020 by having this many babies as fast as I could, 866 00:39:03,040 --> 00:39:04,080 find a way to spend it 867 00:39:04,100 --> 00:39:06,010 as soon as I knew we'd got a few dollars ahead, 868 00:39:06,010 --> 00:39:07,200 as soon as I knew we'd got a few dollars ahead, 869 00:39:07,220 --> 00:39:09,010 getting him to buy the house 870 00:39:09,030 --> 00:39:09,722 whenever he began to talk about leaving here 871 00:39:09,722 --> 00:39:11,190 whenever he began to talk about leaving here 872 00:39:11,200 --> 00:39:13,434 and, you know, trying Denver. 873 00:39:13,434 --> 00:39:14,060 and, you know, trying Denver. 874 00:39:15,100 --> 00:39:17,146 And I uh, pushed him into buying this claim. 875 00:39:17,146 --> 00:39:18,210 And I uh, pushed him into buying this claim. 876 00:39:21,130 --> 00:39:24,570 So uh, will you tell him for me, tell him now 877 00:39:24,570 --> 00:39:25,170 So uh, will you tell him for me, tell him now 878 00:39:25,180 --> 00:39:28,282 that I'm sorry that I tried to hold him. 879 00:39:28,282 --> 00:39:29,130 that I'm sorry that I tried to hold him. 880 00:39:29,150 --> 00:39:31,994 I should have let him go years ago if that's what he wanted. 881 00:39:31,994 --> 00:39:32,200 I should have let him go years ago if that's what he wanted. 882 00:39:32,220 --> 00:39:35,060 I shoulda let him decide. 883 00:39:35,070 --> 00:39:35,706 So, you tell him if he lives, if he comes back, 884 00:39:35,706 --> 00:39:39,040 So, you tell him if he lives, if he comes back, 885 00:39:40,190 --> 00:39:43,130 that he's free, he's finally free. 886 00:39:43,130 --> 00:39:43,140 that he's free, he's finally free. 887 00:39:44,160 --> 00:39:46,842 (dramatic music) 888 00:39:46,842 --> 00:39:47,090 (dramatic music) 889 00:40:00,020 --> 00:40:01,130 (dramatic music) 890 00:40:01,140 --> 00:40:01,690 (gears grinding) 891 00:40:01,690 --> 00:40:04,070 (gears grinding) 892 00:40:08,100 --> 00:40:09,115 (bell rings) 893 00:40:09,115 --> 00:40:10,190 (bell rings) 894 00:40:15,070 --> 00:40:16,539 (bell ringing) 895 00:40:16,539 --> 00:40:17,210 (bell ringing) 896 00:40:25,200 --> 00:40:27,675 (metal panging) 897 00:40:27,675 --> 00:40:28,110 (metal panging) 898 00:40:32,170 --> 00:40:33,130 - Hold it. 899 00:40:35,090 --> 00:40:35,099 - Tell him stop the hammering. 900 00:40:35,099 --> 00:40:37,140 - Tell him stop the hammering. 901 00:40:37,160 --> 00:40:38,811 - Hold off on the hammering. 902 00:40:38,811 --> 00:40:39,110 - Hold off on the hammering. 903 00:40:39,130 --> 00:40:41,230 - Feels like the line's hit a solid wall. 904 00:40:42,010 --> 00:40:42,523 One of those slabs must be lying smack across the shaft. 905 00:40:42,523 --> 00:40:45,190 One of those slabs must be lying smack across the shaft. 906 00:40:45,200 --> 00:40:46,235 Case, how long's number nine tunnel? 907 00:40:46,235 --> 00:40:48,190 Case, how long's number nine tunnel? 908 00:40:49,230 --> 00:40:49,947 - Well, we've extended it 20 feet 909 00:40:49,947 --> 00:40:52,070 - Well, we've extended it 20 feet 910 00:40:52,080 --> 00:40:53,659 plus the 50 that was in before Ben took over the claim. 911 00:40:53,659 --> 00:40:55,140 plus the 50 that was in before Ben took over the claim. 912 00:40:55,160 --> 00:40:57,371 - He'll run out of air between 6 and 7 o'clock. 913 00:40:57,371 --> 00:40:59,120 - He'll run out of air between 6 and 7 o'clock. 914 00:41:00,150 --> 00:41:01,083 Two now, alright. 915 00:41:01,083 --> 00:41:01,230 Two now, alright. 916 00:41:04,000 --> 00:41:04,795 We'll hold off on the air pipe 917 00:41:04,795 --> 00:41:05,090 We'll hold off on the air pipe 918 00:41:05,100 --> 00:41:08,040 til we get this stuff cleared between us and the slab. 919 00:41:08,050 --> 00:41:08,507 From here in, every minute counts. 920 00:41:08,507 --> 00:41:10,020 From here in, every minute counts. 921 00:41:10,030 --> 00:41:12,010 By 4 o'clock we better reach the slab. 922 00:41:12,020 --> 00:41:12,219 By five, she has to be drilled and blown clear. 923 00:41:12,219 --> 00:41:14,190 By five, she has to be drilled and blown clear. 924 00:41:14,210 --> 00:41:15,931 (striking rock loudly) 925 00:41:15,931 --> 00:41:18,160 (striking rock loudly) 926 00:41:18,180 --> 00:41:19,643 (water splashing) 927 00:41:19,643 --> 00:41:21,130 (water splashing) 928 00:41:33,040 --> 00:41:34,492 - I should have taken it off. 929 00:41:34,492 --> 00:41:36,030 - I should have taken it off. 930 00:41:36,050 --> 00:41:38,204 Far as I know, it's still Sunday. 931 00:41:38,204 --> 00:41:38,220 Far as I know, it's still Sunday. 932 00:41:40,090 --> 00:41:41,916 Far as I know, nobody's figured out where we are. 933 00:41:41,916 --> 00:41:42,170 Far as I know, nobody's figured out where we are. 934 00:41:42,180 --> 00:41:44,120 So, we have a choice. 935 00:41:45,150 --> 00:41:45,628 We can sit here and wait, 936 00:41:45,628 --> 00:41:47,020 We can sit here and wait, 937 00:41:47,040 --> 00:41:49,340 keep breathing for as long as we can, keep hoping, 938 00:41:49,340 --> 00:41:51,120 keep breathing for as long as we can, keep hoping, 939 00:41:51,140 --> 00:41:53,052 or I can plant enough of this stuff in that blockage 940 00:41:53,052 --> 00:41:55,210 or I can plant enough of this stuff in that blockage 941 00:41:55,230 --> 00:41:56,764 to blow this whole mountain down. 942 00:41:56,764 --> 00:41:58,080 to blow this whole mountain down. 943 00:41:58,100 --> 00:42:00,476 Of course, there is a slight disadvantage. 944 00:42:00,476 --> 00:42:01,100 Of course, there is a slight disadvantage. 945 00:42:01,120 --> 00:42:04,160 It might come down on our heads. 946 00:42:04,180 --> 00:42:04,188 But then again, it might not, it just might not. 947 00:42:04,188 --> 00:42:07,900 But then again, it might not, it just might not. 948 00:42:07,900 --> 00:42:08,160 But then again, it might not, it just might not. 949 00:42:08,170 --> 00:42:11,612 It might clear that shaft and get us some air. 950 00:42:11,612 --> 00:42:12,180 It might clear that shaft and get us some air. 951 00:42:12,200 --> 00:42:15,130 So uh, that's the program, Hazel. 952 00:42:20,000 --> 00:42:21,070 - I've sat, Ben. 953 00:42:22,160 --> 00:42:22,748 For 41 years, I've sat. 954 00:42:22,748 --> 00:42:24,140 For 41 years, I've sat. 955 00:42:32,050 --> 00:42:33,884 - You mean, whatever I say is okay? 956 00:42:33,884 --> 00:42:35,020 - You mean, whatever I say is okay? 957 00:42:37,180 --> 00:42:37,596 (engine rumbling) 958 00:42:37,596 --> 00:42:40,130 (engine rumbling) 959 00:42:50,050 --> 00:42:52,140 (bell rings) 960 00:43:01,030 --> 00:43:03,581 - I've been thinking about that opera. 961 00:43:03,581 --> 00:43:04,060 - I've been thinking about that opera. 962 00:43:04,070 --> 00:43:07,040 - I'm going into town, David, do you want anything? 963 00:43:07,060 --> 00:43:07,293 - God sent Don John to hell, didn't he? 964 00:43:07,293 --> 00:43:10,110 - God sent Don John to hell, didn't he? 965 00:43:12,140 --> 00:43:13,090 - Yeah. 966 00:43:14,150 --> 00:43:14,717 - Maybe Jack Morgan was right, and Mary Oliver. 967 00:43:14,717 --> 00:43:17,100 - Maybe Jack Morgan was right, and Mary Oliver. 968 00:43:17,120 --> 00:43:18,429 Maybe my Dad did bad things. 969 00:43:18,429 --> 00:43:19,170 Maybe my Dad did bad things. 970 00:43:19,190 --> 00:43:22,141 Maybe that's why God put him in a deep hole. 971 00:43:22,141 --> 00:43:23,170 Maybe that's why God put him in a deep hole. 972 00:43:23,180 --> 00:43:25,050 - David, if that's true, 973 00:43:25,060 --> 00:43:25,853 then all the more reason to stand up for your Dad. 974 00:43:25,853 --> 00:43:28,110 then all the more reason to stand up for your Dad. 975 00:43:28,130 --> 00:43:29,170 - I'd ask him what he did 976 00:43:29,180 --> 00:43:29,565 to make God so mad at him if he was here. 977 00:43:29,565 --> 00:43:32,200 to make God so mad at him if he was here. 978 00:43:34,030 --> 00:43:36,989 Some people say maybe they won't get him up. 979 00:43:36,989 --> 00:43:37,190 Some people say maybe they won't get him up. 980 00:43:39,210 --> 00:43:40,701 What did he do wrong? 981 00:43:40,701 --> 00:43:41,140 What did he do wrong? 982 00:43:43,080 --> 00:43:44,413 - It's not a question of right and wrong. 983 00:43:44,413 --> 00:43:45,060 - It's not a question of right and wrong. 984 00:43:45,080 --> 00:43:47,040 It's a question of why. 985 00:43:48,125 --> 00:43:51,090 Matter of fact, at first I made the same mistake 986 00:43:51,110 --> 00:43:51,837 Jack Morgan and Mary Oliver did. 987 00:43:51,837 --> 00:43:54,130 Jack Morgan and Mary Oliver did. 988 00:43:54,150 --> 00:43:55,549 Then I had a talk with my friend, Linc, you know. 989 00:43:55,549 --> 00:43:57,190 Then I had a talk with my friend, Linc, you know. 990 00:43:57,210 --> 00:43:59,060 He told me some things 991 00:43:59,080 --> 00:43:59,261 that made me look at your Dad a different way. 992 00:43:59,261 --> 00:44:01,180 that made me look at your Dad a different way. 993 00:44:01,190 --> 00:44:02,973 - What things? 994 00:44:02,973 --> 00:44:03,080 - What things? 995 00:44:03,100 --> 00:44:06,685 - See, some people always know what's right and wrong. 996 00:44:06,685 --> 00:44:07,130 - See, some people always know what's right and wrong. 997 00:44:08,120 --> 00:44:10,020 They like to set people straight, 998 00:44:10,030 --> 00:44:10,397 make sure everybody follows the rules. 999 00:44:10,397 --> 00:44:13,070 make sure everybody follows the rules. 1000 00:44:14,110 --> 00:44:17,821 These people, in a way, they're very lucky. 1001 00:44:17,821 --> 00:44:18,130 These people, in a way, they're very lucky. 1002 00:44:18,150 --> 00:44:20,030 They don't have to think very much. 1003 00:44:20,040 --> 00:44:21,533 They're always sure about everything. 1004 00:44:21,533 --> 00:44:23,050 They're always sure about everything. 1005 00:44:25,060 --> 00:44:25,245 But your father wasn't so lucky, David. 1006 00:44:25,245 --> 00:44:28,040 But your father wasn't so lucky, David. 1007 00:44:28,050 --> 00:44:28,957 To him, right and wrong kept crossing the lines 1008 00:44:28,957 --> 00:44:30,180 To him, right and wrong kept crossing the lines 1009 00:44:30,190 --> 00:44:32,180 and bumping into each other. 1010 00:44:32,190 --> 00:44:32,670 But let me tell you something. 1011 00:44:32,670 --> 00:44:34,050 But let me tell you something. 1012 00:44:34,060 --> 00:44:36,230 That put him in the company of a lot of good people, 1013 00:44:37,010 --> 00:44:40,000 thinking, feeling, sensitive people. 1014 00:44:42,220 --> 00:44:43,806 Oh and another thing, the crowd says, 1015 00:44:43,806 --> 00:44:46,110 Oh and another thing, the crowd says, 1016 00:44:46,120 --> 00:44:47,518 "Sure, it's hard to know right from wrong 1017 00:44:47,518 --> 00:44:48,100 "Sure, it's hard to know right from wrong 1018 00:44:48,120 --> 00:44:49,210 "but not all the time. 1019 00:44:49,230 --> 00:44:51,230 "Sometimes you know what's right so why don't you do it?" 1020 00:44:51,230 --> 00:44:54,040 "Sometimes you know what's right so why don't you do it?" 1021 00:44:54,050 --> 00:44:54,942 The answer to that is this, I think. 1022 00:44:54,942 --> 00:44:57,050 The answer to that is this, I think. 1023 00:44:59,130 --> 00:45:01,210 One of the things that good people do 1024 00:45:01,220 --> 00:45:02,366 for other good people like, 1025 00:45:02,366 --> 00:45:04,210 for other good people like, 1026 00:45:04,220 --> 00:45:06,070 well, like when somebody falls down 1027 00:45:06,090 --> 00:45:07,140 and you give them a hand 1028 00:45:07,160 --> 00:45:09,790 or like when you say, "Good morning." 1029 00:45:09,790 --> 00:45:10,010 or like when you say, "Good morning." 1030 00:45:10,020 --> 00:45:13,150 Really what you mean is, "I'm glad to see you." 1031 00:45:13,170 --> 00:45:13,502 One of these things is to know a man is trying 1032 00:45:13,502 --> 00:45:17,160 One of these things is to know a man is trying 1033 00:45:17,180 --> 00:45:17,214 and we'll applaud the try, not just judge the result. 1034 00:45:17,214 --> 00:45:20,926 and we'll applaud the try, not just judge the result. 1035 00:45:20,926 --> 00:45:21,210 and we'll applaud the try, not just judge the result. 1036 00:45:24,200 --> 00:45:24,638 And the third thing that you can say about your father, 1037 00:45:24,638 --> 00:45:26,150 And the third thing that you can say about your father, 1038 00:45:26,160 --> 00:45:28,210 David, is that he never ran away from his troubles 1039 00:45:28,220 --> 00:45:28,350 and he could have but he never tried 1040 00:45:28,350 --> 00:45:30,050 and he could have but he never tried 1041 00:45:30,060 --> 00:45:32,062 to solve them in the dark. 1042 00:45:32,062 --> 00:45:32,090 to solve them in the dark. 1043 00:45:33,200 --> 00:45:35,774 Now, those are three big points to give a man, David. 1044 00:45:35,774 --> 00:45:37,230 Now, those are three big points to give a man, David. 1045 00:45:43,160 --> 00:45:43,198 Do you understand what I'm trying to tell ya? 1046 00:45:43,198 --> 00:45:46,090 Do you understand what I'm trying to tell ya? 1047 00:45:46,110 --> 00:45:46,910 Any of it? 1048 00:45:46,910 --> 00:45:47,060 Any of it? 1049 00:45:48,110 --> 00:45:50,622 - Not all the words but the sound of it. 1050 00:45:50,622 --> 00:45:51,210 - Not all the words but the sound of it. 1051 00:45:51,230 --> 00:45:54,160 (dramatic music) 1052 00:46:23,200 --> 00:46:24,031 - What are you thinking about, Ben? 1053 00:46:24,031 --> 00:46:25,180 - What are you thinking about, Ben? 1054 00:46:25,190 --> 00:46:27,743 - Told you before, around women, I never think. 1055 00:46:27,743 --> 00:46:29,170 - Told you before, around women, I never think. 1056 00:46:30,220 --> 00:46:31,455 Well okay, for a few minutes there, 1057 00:46:31,455 --> 00:46:33,120 Well okay, for a few minutes there, 1058 00:46:34,150 --> 00:46:35,167 I was thinking about praying. 1059 00:46:35,167 --> 00:46:37,000 I was thinking about praying. 1060 00:46:40,050 --> 00:46:42,220 For a few minutes there, I was thinking about making a deal, 1061 00:46:43,000 --> 00:46:44,060 get us out of here 1062 00:46:44,080 --> 00:46:46,303 and then I'm off on the straight and narrow. 1063 00:46:46,303 --> 00:46:47,010 and then I'm off on the straight and narrow. 1064 00:46:47,020 --> 00:46:50,015 But then I thought, a few days will pass and there I'll be, 1065 00:46:50,015 --> 00:46:51,070 But then I thought, a few days will pass and there I'll be, 1066 00:46:51,090 --> 00:46:53,727 just back where I was before, so... 1067 00:46:53,727 --> 00:46:54,040 just back where I was before, so... 1068 00:46:54,060 --> 00:46:55,130 (scoffs) 1069 00:46:55,150 --> 00:46:57,439 Way it works out for me is no deal. 1070 00:46:57,439 --> 00:46:58,050 Way it works out for me is no deal. 1071 00:46:58,070 --> 00:47:01,151 I'll do what I have to do and he'll do what he has to do. 1072 00:47:01,151 --> 00:47:01,220 I'll do what I have to do and he'll do what he has to do. 1073 00:47:02,000 --> 00:47:04,070 There's only one thing, you. 1074 00:47:05,220 --> 00:47:08,575 You've done nothing, Hazel, to hurt anybody. 1075 00:47:08,575 --> 00:47:09,130 You've done nothing, Hazel, to hurt anybody. 1076 00:47:12,170 --> 00:47:12,287 - Is it ready, Ben? 1077 00:47:12,287 --> 00:47:14,060 - Is it ready, Ben? 1078 00:47:18,080 --> 00:47:19,711 I've heard it said that we can 1079 00:47:19,711 --> 00:47:20,190 I've heard it said that we can 1080 00:47:22,020 --> 00:47:23,423 only get to heaven by ourselves, on our own. 1081 00:47:23,423 --> 00:47:25,180 only get to heaven by ourselves, on our own. 1082 00:47:32,000 --> 00:47:34,560 If that's true, it's the saddest thing that ever was. 1083 00:47:34,560 --> 00:47:36,040 If that's true, it's the saddest thing that ever was. 1084 00:47:37,190 --> 00:47:38,272 (dramatic music) 1085 00:47:38,272 --> 00:47:40,120 (dramatic music) 1086 00:47:42,200 --> 00:47:44,050 - Let's find out. 1087 00:47:48,220 --> 00:47:49,408 (gears clicking) 1088 00:47:49,408 --> 00:47:51,150 (gears clicking) 1089 00:47:58,180 --> 00:48:00,020 (rocks bursting loudly) 1090 00:48:00,030 --> 00:48:00,544 (audience applauding) 1091 00:48:00,544 --> 00:48:03,040 (audience applauding) 1092 00:48:16,060 --> 00:48:17,010 - Tod? 1093 00:48:20,170 --> 00:48:22,010 They just told me you were leaving. 1094 00:48:22,030 --> 00:48:22,816 The second night of the season, why? 1095 00:48:22,816 --> 00:48:25,050 The second night of the season, why? 1096 00:48:25,060 --> 00:48:26,170 - Now that Ben Belden's dead, 1097 00:48:26,180 --> 00:48:26,528 I don't think I can stand seeing him condemned to hell 1098 00:48:26,528 --> 00:48:28,090 I don't think I can stand seeing him condemned to hell 1099 00:48:28,100 --> 00:48:30,130 seven nights a week. 1100 00:48:30,140 --> 00:48:30,240 Thanks for the job, Mr. Bob. 1101 00:48:30,240 --> 00:48:32,070 Thanks for the job, Mr. Bob. 1102 00:48:32,080 --> 00:48:33,952 (dramatic music) 1103 00:48:33,952 --> 00:48:35,010 (dramatic music) 1104 00:48:47,220 --> 00:48:48,800 (crowd chattering) 1105 00:48:48,800 --> 00:48:50,200 (crowd chattering) 1106 00:48:59,000 --> 00:48:59,937 - Who listens, who learns? 1107 00:48:59,937 --> 00:49:01,120 - Who listens, who learns? 1108 00:49:01,140 --> 00:49:03,200 - Somebody, once in a while. 1109 00:49:14,100 --> 00:49:14,785 (upbeat jazz music) 1110 00:49:14,785 --> 00:49:17,090 (upbeat jazz music) 1111 00:50:08,080 --> 00:50:10,150 - [Announcer] A Screen Gems Presentation, 1112 00:50:10,170 --> 00:50:10,465 Herbert B. Leonard, Executive Producer. 1113 00:50:10,465 --> 00:50:14,110 Herbert B. Leonard, Executive Producer. 1114 00:50:14,120 --> 00:50:14,177 (Columbia jingle) 1115 00:50:14,177 --> 00:50:17,070 (Columbia jingle) 84452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.