Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,150 --> 00:00:03,712
(lively music)
2
00:00:03,712 --> 00:00:04,000
(lively music)
3
00:00:33,070 --> 00:00:33,408
(laughs)
4
00:00:33,408 --> 00:00:35,090
(laughs)
5
00:00:42,060 --> 00:00:43,190
- Look at that nut.
6
00:00:48,080 --> 00:00:48,256
How'd you make out?
7
00:00:48,256 --> 00:00:49,180
How'd you make out?
8
00:00:49,190 --> 00:00:51,968
(laughter)
9
00:00:51,968 --> 00:00:52,010
(laughter)
10
00:00:56,050 --> 00:00:58,180
Linc, the jobs, remember?
11
00:00:58,200 --> 00:00:59,392
- Oh, sure, yeah.
12
00:00:59,392 --> 00:01:00,080
- Oh, sure, yeah.
13
00:01:00,090 --> 00:01:02,180
- Excellent, the mind still
shows evidence of retention.
14
00:01:02,200 --> 00:01:03,104
How many fingers?
15
00:01:03,104 --> 00:01:04,210
How many fingers?
16
00:01:04,220 --> 00:01:05,170
- Five?
17
00:01:07,050 --> 00:01:08,080
- I wonder whether we should
continue the shock treatments
18
00:01:08,090 --> 00:01:09,220
or try a lobotomy.
19
00:01:10,000 --> 00:01:10,528
- Nothing.
20
00:01:10,528 --> 00:01:11,090
- Nothing.
21
00:01:11,110 --> 00:01:14,220
Everything was gobbled up
last week when school got out.
22
00:01:15,000 --> 00:01:17,110
- Will you look at that idiot?
23
00:01:23,040 --> 00:01:25,190
- You boys really
looking for work?
24
00:01:25,200 --> 00:01:25,376
Real work?
25
00:01:25,376 --> 00:01:27,110
Real work?
26
00:01:27,120 --> 00:01:28,070
- Sure.
27
00:01:29,220 --> 00:01:32,080
- Know anything
about raspberries?
28
00:01:32,100 --> 00:01:32,801
- A little, why?
29
00:01:32,801 --> 00:01:33,170
- A little, why?
30
00:01:34,230 --> 00:01:36,080
- That nut out there grows them.
31
00:01:36,100 --> 00:01:36,513
He comes down here all the time.
32
00:01:36,513 --> 00:01:37,160
He comes down here all the time.
33
00:01:37,170 --> 00:01:39,150
I trade him rides for berries.
34
00:01:39,170 --> 00:01:40,180
He's been looking for some help.
35
00:01:40,200 --> 00:01:40,225
If you want, I'll ask him.
36
00:01:40,225 --> 00:01:42,060
If you want, I'll ask him.
37
00:01:42,080 --> 00:01:43,937
- Yeah, the good earth, the joy
of the sod beneath our feet.
38
00:01:43,937 --> 00:01:45,090
- Yeah, the good earth, the joy
of the sod beneath our feet.
39
00:01:45,100 --> 00:01:46,070
- Thanks for the tip but--
40
00:01:46,090 --> 00:01:47,120
- No, go ahead, ask him.
41
00:01:47,140 --> 00:01:47,649
- Okay.
42
00:01:47,649 --> 00:01:48,090
- Okay.
43
00:01:50,100 --> 00:01:51,361
- You have any idea what kind
of work he's talking about?
44
00:01:51,361 --> 00:01:52,180
- You have any idea what kind
of work he's talking about?
45
00:01:52,190 --> 00:01:54,060
- Sure.
46
00:01:54,070 --> 00:01:55,073
These nice little berries
grow on little bushes
47
00:01:55,073 --> 00:01:55,200
These nice little berries
grow on little bushes
48
00:01:55,220 --> 00:01:57,210
and we come along and
pick the nice berries
49
00:01:57,230 --> 00:01:58,785
and put them in little boxes.
50
00:01:58,785 --> 00:01:59,170
and put them in little boxes.
51
00:01:59,190 --> 00:02:02,060
Come on, it'll get us in shape.
52
00:02:06,100 --> 00:02:06,209
- Hey man!
53
00:02:06,209 --> 00:02:07,050
- Hey man!
54
00:02:08,100 --> 00:02:09,921
(mumbles) too later,
there's no power.
55
00:02:09,921 --> 00:02:10,080
(mumbles) too later,
there's no power.
56
00:02:10,100 --> 00:02:12,210
What kind of boat man
you call yourself?
57
00:02:12,230 --> 00:02:13,633
Give me a screwdriver.
58
00:02:13,633 --> 00:02:14,180
Give me a screwdriver.
59
00:02:18,220 --> 00:02:20,100
(engine starts)
60
00:02:20,110 --> 00:02:21,057
Yeah, you see?
61
00:02:21,057 --> 00:02:21,140
Yeah, you see?
62
00:02:21,150 --> 00:02:22,180
It's too late.
63
00:02:25,040 --> 00:02:28,060
Hey, I ever give
you any bad berries?
64
00:02:29,110 --> 00:02:31,070
Well, don't give me
no more bad rides.
65
00:02:31,080 --> 00:02:32,130
- Okay, okay.
66
00:02:32,150 --> 00:02:32,193
Mike, these boys want to
talk to you about work.
67
00:02:32,193 --> 00:02:35,905
Mike, these boys want to
talk to you about work.
68
00:02:35,905 --> 00:02:36,130
Mike, these boys want to
talk to you about work.
69
00:02:37,150 --> 00:02:38,100
- Work?
70
00:02:44,070 --> 00:02:45,110
Do me a favor, will you?
71
00:02:45,130 --> 00:02:47,041
Go back to the roller
skates, you city babies.
72
00:02:47,041 --> 00:02:47,130
Go back to the roller
skates, you city babies.
73
00:02:47,150 --> 00:02:50,753
One day in my raspberry
fields, you drop dead.
74
00:02:50,753 --> 00:02:51,100
One day in my raspberry
fields, you drop dead.
75
00:02:55,100 --> 00:02:57,120
You ever work raspberries?
76
00:02:57,140 --> 00:02:58,090
- Yeah.
77
00:02:59,070 --> 00:03:00,020
- Baloney.
78
00:03:01,070 --> 00:03:01,890
What do you do
for a winter kill?
79
00:03:01,890 --> 00:03:03,180
What do you do
for a winter kill?
80
00:03:03,190 --> 00:03:05,602
- Well, you get
yourself a grape hoe,
81
00:03:05,602 --> 00:03:06,070
- Well, you get
yourself a grape hoe,
82
00:03:06,090 --> 00:03:09,314
then you dig a shallow
furrow and bury the canes.
83
00:03:09,314 --> 00:03:10,110
then you dig a shallow
furrow and bury the canes.
84
00:03:12,180 --> 00:03:13,026
- Son of a gun.
85
00:03:13,026 --> 00:03:14,000
- Son of a gun.
86
00:03:15,170 --> 00:03:16,738
What do you know about that?
87
00:03:16,738 --> 00:03:17,040
What do you know about that?
88
00:03:17,060 --> 00:03:18,200
What do you know
about that, (mumbles)?
89
00:03:18,210 --> 00:03:19,220
- I guess he knows, Mike.
90
00:03:20,000 --> 00:03:20,450
- Aye.
91
00:03:20,450 --> 00:03:21,080
- Aye.
92
00:03:21,090 --> 00:03:23,040
Okay, you work.
93
00:03:23,050 --> 00:03:24,162
$8 a day, eat, sleep in a shed.
94
00:03:24,162 --> 00:03:25,110
$8 a day, eat, sleep in a shed.
95
00:03:25,130 --> 00:03:26,080
Okay?
96
00:03:28,020 --> 00:03:29,070
- Okay.
97
00:03:29,090 --> 00:03:30,070
- What's your name?
98
00:03:30,090 --> 00:03:31,586
- Linc Case, Tod Stiles.
99
00:03:31,586 --> 00:03:32,020
- Linc Case, Tod Stiles.
100
00:03:32,030 --> 00:03:33,140
- Alright.
101
00:03:33,150 --> 00:03:34,160
Come with me.
102
00:03:38,190 --> 00:03:39,010
Alright, follow me, I
show you where to go.
103
00:03:39,010 --> 00:03:42,070
Alright, follow me, I
show you where to go.
104
00:04:00,070 --> 00:04:01,160
A new generation.
105
00:04:11,170 --> 00:04:12,418
- Why don't you tie
the bike on the back
106
00:04:12,418 --> 00:04:13,060
- Why don't you tie
the bike on the back
107
00:04:13,070 --> 00:04:15,010
and we'll all three ride up?
108
00:04:15,030 --> 00:04:16,130
- Did I ask you for a ride?
109
00:04:16,130 --> 00:04:17,080
- Did I ask you for a ride?
110
00:04:18,170 --> 00:04:19,120
- No.
111
00:04:20,170 --> 00:04:23,120
- When I want a
ride, I take a ride.
112
00:04:23,140 --> 00:04:23,554
And when I tell you to
follow me, you follow me
113
00:04:23,554 --> 00:04:25,120
And when I tell you to
follow me, you follow me
114
00:04:25,130 --> 00:04:27,090
and stay behind, okay?
115
00:05:26,070 --> 00:05:26,659
Tony.
116
00:05:26,659 --> 00:05:27,020
Tony.
117
00:05:28,080 --> 00:05:29,040
Tony!
118
00:05:30,130 --> 00:05:30,371
Hey, Tony!
119
00:05:30,371 --> 00:05:31,090
Hey, Tony!
120
00:05:33,050 --> 00:05:34,083
Tony, where are you, Tony?
121
00:05:34,083 --> 00:05:35,080
Tony, where are you, Tony?
122
00:05:37,040 --> 00:05:37,230
Tony!
123
00:05:39,060 --> 00:05:40,100
Where are you?
124
00:05:42,180 --> 00:05:43,140
Tony!
125
00:05:50,050 --> 00:05:52,090
- Would you please stop yelling?
126
00:05:52,110 --> 00:05:52,643
- I told him to keep shooting
to keep the birds away
127
00:05:52,643 --> 00:05:54,110
- I told him to keep shooting
to keep the birds away
128
00:05:54,130 --> 00:05:55,220
from my berries.
129
00:05:56,000 --> 00:05:56,356
Why do he never listen to me?
130
00:05:56,356 --> 00:05:58,010
Why do he never listen to me?
131
00:05:58,030 --> 00:05:59,180
- Hey, don't shoot that gun.
132
00:05:59,200 --> 00:06:00,068
- Tony!
133
00:06:00,068 --> 00:06:00,150
- Tony!
134
00:06:01,200 --> 00:06:03,160
- I told you not
to shoot the gun.
135
00:06:03,180 --> 00:06:03,780
- Jenny, please don't
tell me what to do.
136
00:06:03,780 --> 00:06:07,040
- Jenny, please don't
tell me what to do.
137
00:06:08,090 --> 00:06:09,040
- Duck!
138
00:06:09,050 --> 00:06:11,130
(gun fires)
139
00:06:14,170 --> 00:06:14,916
- When I tell him
to keep shooting.
140
00:06:14,916 --> 00:06:15,110
- When I tell him
to keep shooting.
141
00:06:15,130 --> 00:06:17,210
(baby crying)
142
00:06:17,220 --> 00:06:18,628
- Are you happy now?
143
00:06:18,628 --> 00:06:19,000
- Are you happy now?
144
00:06:19,020 --> 00:06:20,140
The baby's awake again.
145
00:06:20,160 --> 00:06:22,160
- They gonna get used to it.
146
00:06:22,180 --> 00:06:22,340
- That's what you think.
147
00:06:22,340 --> 00:06:23,210
- That's what you think.
148
00:06:23,230 --> 00:06:25,230
You don't have the
slightest ides what--
149
00:06:26,000 --> 00:06:26,052
- Tony!
150
00:06:26,052 --> 00:06:27,090
- Tony!
151
00:06:27,110 --> 00:06:28,060
Hey, Tony!
152
00:06:31,090 --> 00:06:32,040
Tony!
153
00:06:33,200 --> 00:06:33,476
Simple thing, you just
put the shells in the gun
154
00:06:33,476 --> 00:06:35,230
Simple thing, you just
put the shells in the gun
155
00:06:36,000 --> 00:06:37,188
and then you shoot.
156
00:06:37,188 --> 00:06:37,210
and then you shoot.
157
00:06:37,230 --> 00:06:40,160
That Tony, he don't care.
158
00:06:40,170 --> 00:06:40,900
(calm music)
159
00:06:40,900 --> 00:06:43,020
(calm music)
160
00:07:01,230 --> 00:07:03,040
Hey, ignorants!
161
00:07:05,060 --> 00:07:06,884
Hey, what is this stuff?
162
00:07:06,884 --> 00:07:07,160
Hey, what is this stuff?
163
00:07:07,170 --> 00:07:08,140
- Oh, hi, Mr. Donato.
164
00:07:08,160 --> 00:07:10,080
- What is all this stuff?
165
00:07:10,090 --> 00:07:10,596
- As far as I can see,
it's cloth-like substance
166
00:07:10,596 --> 00:07:12,170
- As far as I can see,
it's cloth-like substance
167
00:07:12,180 --> 00:07:14,308
to protect berry
plants from birds.
168
00:07:14,308 --> 00:07:15,070
to protect berry
plants from birds.
169
00:07:15,090 --> 00:07:18,020
- I tell him keep shooting,
he puts rags on my plants.
170
00:07:18,020 --> 00:07:18,050
- I tell him keep shooting,
he puts rags on my plants.
171
00:07:18,060 --> 00:07:19,220
Indian, you see him?
172
00:07:22,060 --> 00:07:23,100
Get this junk off.
173
00:07:23,110 --> 00:07:24,210
- Tony said it--
174
00:07:24,220 --> 00:07:25,445
- I don't care what Tony
say, I tell you take it off.
175
00:07:25,445 --> 00:07:27,170
- I don't care what Tony
say, I tell you take it off.
176
00:07:27,190 --> 00:07:29,070
- Take it off.
177
00:07:29,090 --> 00:07:29,157
Roger.
178
00:07:29,157 --> 00:07:30,140
Roger.
179
00:07:30,150 --> 00:07:32,869
Nothing but efficiency
in this organization.
180
00:07:32,869 --> 00:07:33,070
Nothing but efficiency
in this organization.
181
00:07:33,080 --> 00:07:35,110
- [Donato] Hey, you're
supposed to be working for me,
182
00:07:35,130 --> 00:07:36,080
ain't you?
183
00:07:36,090 --> 00:07:36,581
Come on.
184
00:07:36,581 --> 00:07:37,040
Come on.
185
00:08:00,230 --> 00:08:02,140
- I told the kid to
put that on there.
186
00:08:02,150 --> 00:08:02,565
- I told you keep shooting.
187
00:08:02,565 --> 00:08:04,110
- I told you keep shooting.
188
00:08:04,120 --> 00:08:06,060
You put on rags.
189
00:08:06,070 --> 00:08:06,277
- The cloth will
keep the birds away,
190
00:08:06,277 --> 00:08:07,150
- The cloth will
keep the birds away,
191
00:08:07,170 --> 00:08:08,180
you don't have to shoot.
192
00:08:08,190 --> 00:08:09,989
- What about the sun?
193
00:08:09,989 --> 00:08:10,200
- What about the sun?
194
00:08:10,220 --> 00:08:13,090
Wise boy, how you think
we're gonna get good berries
195
00:08:13,110 --> 00:08:13,701
without the sun?
196
00:08:13,701 --> 00:08:15,060
without the sun?
197
00:08:15,080 --> 00:08:17,060
Donato's finest,
that's what I grow.
198
00:08:17,080 --> 00:08:17,413
Not these sick little things
that grow on the dock.
199
00:08:17,413 --> 00:08:20,020
Not these sick little things
that grow on the dock.
200
00:08:20,040 --> 00:08:20,220
Let go.
201
00:08:21,000 --> 00:08:21,125
- No.
202
00:08:21,125 --> 00:08:21,180
- No.
203
00:08:21,200 --> 00:08:23,000
- I said let go!
204
00:08:23,010 --> 00:08:24,050
- You're not gonna
shoot that gun.
205
00:08:24,070 --> 00:08:24,837
- Don't you tell me
what I'm gonna do!
206
00:08:24,837 --> 00:08:25,140
- Don't you tell me
what I'm gonna do!
207
00:08:25,160 --> 00:08:26,200
- Let go!
208
00:08:26,220 --> 00:08:28,010
- Let go you!
209
00:08:28,020 --> 00:08:28,549
I said let go!
210
00:08:28,549 --> 00:08:29,140
I said let go!
211
00:08:29,160 --> 00:08:30,140
I show you.
212
00:08:31,180 --> 00:08:32,261
(punches)
213
00:08:32,261 --> 00:08:33,210
(punches)
214
00:08:38,230 --> 00:08:39,685
(punches)
215
00:08:39,685 --> 00:08:41,150
(punches)
216
00:08:41,170 --> 00:08:43,180
(smacks)
217
00:08:53,090 --> 00:08:54,534
- Wouldn't you say this is
not exactly an even contest?
218
00:08:54,534 --> 00:08:56,010
- Wouldn't you say this is
not exactly an even contest?
219
00:08:56,030 --> 00:08:56,220
- I would.
220
00:08:58,210 --> 00:08:58,246
- No, this is between them only.
221
00:08:58,246 --> 00:09:01,120
- No, this is between them only.
222
00:09:03,040 --> 00:09:03,230
- Tony!
223
00:09:04,220 --> 00:09:05,170
Tony!
224
00:09:09,040 --> 00:09:09,382
- You went too far today,
you just went too far.
225
00:09:09,382 --> 00:09:11,110
- You went too far today,
you just went too far.
226
00:09:11,120 --> 00:09:12,080
- Tony, he's your father!
227
00:09:12,100 --> 00:09:13,094
Don't!
228
00:09:13,094 --> 00:09:13,200
Don't!
229
00:09:13,220 --> 00:09:15,060
- Hey, go ahead.
230
00:09:15,070 --> 00:09:16,120
Punch.
231
00:09:16,140 --> 00:09:16,806
Punch!
232
00:09:16,806 --> 00:09:17,090
Punch!
233
00:09:19,220 --> 00:09:20,518
- No, that's it,
that's the end of it.
234
00:09:20,518 --> 00:09:22,110
- No, that's it,
that's the end of it.
235
00:09:22,120 --> 00:09:23,160
Get packed.
236
00:09:23,180 --> 00:09:24,230
We're getting out
of here tonight.
237
00:09:24,230 --> 00:09:25,090
We're getting out
of here tonight.
238
00:09:25,100 --> 00:09:26,050
Well, what are you looking at?
239
00:09:26,060 --> 00:09:27,010
Go on, get packed.
240
00:09:27,020 --> 00:09:27,942
- Okay, okay.
241
00:09:27,942 --> 00:09:28,030
- Okay, okay.
242
00:09:29,210 --> 00:09:30,200
- Hey, Tony.
243
00:09:33,060 --> 00:09:34,180
You really go, eh?
244
00:09:36,180 --> 00:09:37,140
Well, go.
245
00:09:38,170 --> 00:09:39,078
You never do nothing
right anyway.
246
00:09:39,078 --> 00:09:40,220
You never do nothing
right anyway.
247
00:09:40,230 --> 00:09:42,050
- That's right, you do it.
248
00:09:42,070 --> 00:09:42,790
You did everything.
249
00:09:42,790 --> 00:09:43,110
You did everything.
250
00:09:43,130 --> 00:09:45,140
That's what you
want, you got it.
251
00:09:45,150 --> 00:09:46,110
- Tony.
252
00:09:48,120 --> 00:09:50,070
Hey, your lip's bleeding.
253
00:09:50,080 --> 00:09:50,214
I hit you good one, eh?
254
00:09:50,214 --> 00:09:52,060
I hit you good one, eh?
255
00:09:54,000 --> 00:09:55,200
- It's no good, Papa.
256
00:09:55,220 --> 00:09:57,110
It just gets worse.
257
00:09:58,230 --> 00:10:01,000
- You really mean it?
258
00:10:01,010 --> 00:10:01,350
You're really going?
259
00:10:01,350 --> 00:10:02,170
You're really going?
260
00:10:05,010 --> 00:10:05,062
Well, go!
261
00:10:05,062 --> 00:10:05,210
Well, go!
262
00:10:07,180 --> 00:10:08,774
You do me a favor, I can
do it better without you.
263
00:10:08,774 --> 00:10:11,210
You do me a favor, I can
do it better without you.
264
00:10:17,070 --> 00:10:19,130
Well, what are you looking at?
265
00:10:19,150 --> 00:10:19,910
Joe, show them where they sleep
266
00:10:19,910 --> 00:10:20,200
Joe, show them where they sleep
267
00:10:20,220 --> 00:10:23,623
and come on in here
and get those rags off.
268
00:10:23,623 --> 00:10:25,000
and come on in here
and get those rags off.
269
00:10:25,020 --> 00:10:27,335
- Come on, I'll
show you (mumbles).
270
00:10:27,335 --> 00:10:29,050
- Come on, I'll
show you (mumbles).
271
00:10:30,070 --> 00:10:31,047
- The good earth.
272
00:10:31,047 --> 00:10:31,170
- The good earth.
273
00:10:35,220 --> 00:10:38,050
(gun fires)
274
00:10:43,000 --> 00:10:45,090
- That old bull can
really hit, huh?
275
00:10:45,100 --> 00:10:45,895
Pow, right in the kisser.
276
00:10:45,895 --> 00:10:47,140
Pow, right in the kisser.
277
00:10:47,150 --> 00:10:48,220
- Always this bad?
278
00:10:48,230 --> 00:10:49,607
- Well, there's
rumbles all the time,
279
00:10:49,607 --> 00:10:50,200
- Well, there's
rumbles all the time,
280
00:10:50,220 --> 00:10:53,180
but Tony never said
he'd leave before.
281
00:10:53,190 --> 00:10:53,319
- Think he will?
282
00:10:53,319 --> 00:10:55,110
- Think he will?
283
00:10:55,120 --> 00:10:57,010
- Oh man, when he
says something, you
better believe it.
284
00:10:57,031 --> 00:10:59,000
It's D-Day any day here.
285
00:10:59,010 --> 00:11:00,743
Just gotta watch
out for the fallout.
286
00:11:00,743 --> 00:11:01,080
Just gotta watch
out for the fallout.
287
00:11:01,100 --> 00:11:02,080
Especially this year.
288
00:11:02,090 --> 00:11:03,120
- Why?
289
00:11:03,140 --> 00:11:04,455
- Well, the winter
got most of the crop,
290
00:11:04,455 --> 00:11:05,020
- Well, the winter
got most of the crop,
291
00:11:05,040 --> 00:11:07,130
and then rains came,
they got some more,
292
00:11:07,150 --> 00:11:08,167
and the birds have been
something else this year.
293
00:11:08,167 --> 00:11:10,010
and the birds have been
something else this year.
294
00:11:10,030 --> 00:11:11,140
Very tense around
here, gentlemen.
295
00:11:11,160 --> 00:11:11,879
Very, very tense.
296
00:11:11,879 --> 00:11:13,020
Very, very tense.
297
00:11:14,180 --> 00:11:15,591
Well, here's your
accommodations.
298
00:11:15,591 --> 00:11:17,200
Well, here's your
accommodations.
299
00:11:17,220 --> 00:11:19,303
And if you need anything
else, forget it.
300
00:11:19,303 --> 00:11:21,070
And if you need anything
else, forget it.
301
00:11:23,070 --> 00:11:25,040
Welcome to Happy Acres.
302
00:11:30,010 --> 00:11:30,439
- Any resemblance to persons
living or dead, et cetera.
303
00:11:30,439 --> 00:11:33,150
- Any resemblance to persons
living or dead, et cetera.
304
00:11:33,160 --> 00:11:34,151
- Roger.
305
00:11:34,151 --> 00:11:34,230
- Roger.
306
00:11:35,000 --> 00:11:36,100
- How about that old man?
307
00:11:36,120 --> 00:11:37,863
Fights for everything.
308
00:11:37,863 --> 00:11:38,050
Fights for everything.
309
00:11:38,070 --> 00:11:40,220
Lotta will and a
lotta life left there.
310
00:11:41,000 --> 00:11:41,575
That's very rare
and very beautiful.
311
00:11:41,575 --> 00:11:43,170
That's very rare
and very beautiful.
312
00:11:43,190 --> 00:11:45,060
- Beautiful?
313
00:11:45,080 --> 00:11:45,287
- Well, isn't it?
314
00:11:45,287 --> 00:11:46,130
- Well, isn't it?
315
00:11:46,140 --> 00:11:48,220
- It's not beautiful
to me, Tod, it's ugly.
316
00:11:48,230 --> 00:11:48,999
Ugly and stupid.
317
00:11:48,999 --> 00:11:50,160
Ugly and stupid.
318
00:11:50,180 --> 00:11:52,712
(calm music)
319
00:11:52,712 --> 00:11:53,020
(calm music)
320
00:12:06,200 --> 00:12:07,560
(crickets chirping)
321
00:12:07,560 --> 00:12:09,200
(crickets chirping)
322
00:12:34,030 --> 00:12:35,230
- Oh, Tony, Tony, why?
323
00:12:38,010 --> 00:12:38,200
Why, Tony?
324
00:12:41,040 --> 00:12:43,130
You don't understand nothing.
325
00:12:45,050 --> 00:12:46,220
You never understand nothing.
326
00:12:47,000 --> 00:12:48,392
Why you have to go away
just because I hit you?
327
00:12:48,392 --> 00:12:50,190
Why you have to go away
just because I hit you?
328
00:12:50,210 --> 00:12:52,104
I'm your father, ain't I?
329
00:12:52,104 --> 00:12:53,040
I'm your father, ain't I?
330
00:12:53,060 --> 00:12:55,090
And you my son, ain't you?
331
00:12:56,100 --> 00:12:59,150
42 years I work just for this.
332
00:12:59,170 --> 00:12:59,528
Everything just for you.
333
00:12:59,528 --> 00:13:01,150
Everything just for you.
334
00:13:03,020 --> 00:13:03,240
Now you go away just because
I hit you a little bit.
335
00:13:03,240 --> 00:13:06,200
Now you go away just because
I hit you a little bit.
336
00:13:07,200 --> 00:13:09,160
You call that respect.
337
00:13:14,070 --> 00:13:14,376
What your mother
think if she was here?
338
00:13:14,376 --> 00:13:18,010
What your mother
think if she was here?
339
00:13:18,020 --> 00:13:18,088
Oh, Tony, why?
340
00:13:18,088 --> 00:13:19,050
Oh, Tony, why?
341
00:13:20,230 --> 00:13:21,801
Why, why, Tony?
342
00:13:21,801 --> 00:13:22,040
Why, why, Tony?
343
00:13:26,000 --> 00:13:26,190
Why?
344
00:13:42,160 --> 00:13:43,230
- Something wrong?
345
00:13:44,000 --> 00:13:44,073
- Oh, haven't you noticed?
346
00:13:44,073 --> 00:13:45,040
- Oh, haven't you noticed?
347
00:13:45,060 --> 00:13:47,140
My spine always
grew horizontally.
348
00:13:47,160 --> 00:13:47,785
(gun fires)
349
00:13:47,785 --> 00:13:49,230
(gun fires)
350
00:13:54,090 --> 00:13:55,100
- Hey, chief.
351
00:13:55,120 --> 00:13:55,209
You can level with me.
352
00:13:55,209 --> 00:13:56,210
You can level with me.
353
00:13:56,220 --> 00:13:58,080
How many scalps you got
stashed away at the reservation
354
00:13:58,090 --> 00:13:58,921
from the old days?
355
00:13:58,921 --> 00:13:59,210
from the old days?
356
00:14:01,120 --> 00:14:02,060
- 10.
357
00:14:02,080 --> 00:14:02,633
- Come on.
358
00:14:02,633 --> 00:14:03,030
- Come on.
359
00:14:06,040 --> 00:14:06,230
- 20.
360
00:14:08,180 --> 00:14:10,057
- Hey, now you're talking.
361
00:14:10,057 --> 00:14:10,060
- Hey, now you're talking.
362
00:14:10,070 --> 00:14:12,000
Hey, let me handle this.
363
00:14:12,020 --> 00:14:13,769
You get yourself a big knife
and one of those things
364
00:14:13,769 --> 00:14:14,080
You get yourself a big knife
and one of those things
365
00:14:14,100 --> 00:14:16,190
with the feathers in it,
366
00:14:16,200 --> 00:14:17,481
and we go to Minneapolis,
someplace downtown,
367
00:14:17,481 --> 00:14:20,020
and we go to Minneapolis,
someplace downtown,
368
00:14:20,040 --> 00:14:21,193
and you start jumping
up and down and grunting
369
00:14:21,193 --> 00:14:23,040
and you start jumping
up and down and grunting
370
00:14:23,050 --> 00:14:24,905
and making with the "uh" jazz,
371
00:14:24,905 --> 00:14:25,100
and making with the "uh" jazz,
372
00:14:25,120 --> 00:14:28,020
like a big type warrior savage.
373
00:14:28,040 --> 00:14:28,617
And we peddle the scalps.
374
00:14:28,617 --> 00:14:30,220
And we peddle the scalps.
375
00:14:31,000 --> 00:14:31,180
We'll make a fortune.
376
00:14:31,200 --> 00:14:32,329
50-50, what do you say?
377
00:14:32,329 --> 00:14:33,170
50-50, what do you say?
378
00:14:35,000 --> 00:14:35,190
- Uh-uh.
379
00:14:37,030 --> 00:14:37,220
60-40.
380
00:14:40,120 --> 00:14:41,070
- What?
381
00:14:42,110 --> 00:14:43,465
- Well, my feathers
and my scalps.
382
00:14:43,465 --> 00:14:44,210
- Well, my feathers
and my scalps.
383
00:14:44,230 --> 00:14:45,180
60-40.
384
00:14:48,000 --> 00:14:49,210
- Hey, how about this guy?
385
00:14:49,230 --> 00:14:50,890
What are you trying to
get back, Manhattan?
386
00:14:50,890 --> 00:14:52,060
What are you trying to
get back, Manhattan?
387
00:14:52,080 --> 00:14:53,200
I know the action.
388
00:14:53,220 --> 00:14:54,602
You're not talking all
cabbage-head from hicksville,
389
00:14:54,602 --> 00:14:55,150
You're not talking all
cabbage-head from hicksville,
390
00:14:55,160 --> 00:14:57,090
I know the action.
391
00:14:57,110 --> 00:14:58,210
- Hey, ignorants!
392
00:15:02,210 --> 00:15:04,160
- I think he wants me.
393
00:15:10,150 --> 00:15:12,150
- Yes sir, Mr. Donato.
394
00:15:12,170 --> 00:15:13,162
- Cabbage-head hick, huh?
395
00:15:13,162 --> 00:15:15,010
- Cabbage-head hick, huh?
396
00:15:15,030 --> 00:15:16,874
That somebody like me?
397
00:15:16,874 --> 00:15:17,050
That somebody like me?
398
00:15:17,070 --> 00:15:18,230
- No, I just meant...
399
00:15:20,050 --> 00:15:20,586
- You are, you're
pretty smart then.
400
00:15:20,586 --> 00:15:22,220
- You are, you're
pretty smart then.
401
00:15:24,070 --> 00:15:24,298
- Well, I get along, you know.
402
00:15:24,298 --> 00:15:25,170
- Well, I get along, you know.
403
00:15:25,190 --> 00:15:27,040
- Oh, sure, sure.
404
00:15:28,160 --> 00:15:30,230
Let's see how smart you are.
405
00:15:32,090 --> 00:15:34,110
Pick up these two stones.
406
00:15:39,100 --> 00:15:39,146
Now you let them drop,
both the same time,
407
00:15:39,146 --> 00:15:41,180
Now you let them drop,
both the same time,
408
00:15:41,200 --> 00:15:42,858
which one hits the ground first?
409
00:15:42,858 --> 00:15:44,050
which one hits the ground first?
410
00:15:44,060 --> 00:15:45,170
- This one.
411
00:15:45,180 --> 00:15:46,570
- Why?
412
00:15:46,570 --> 00:15:47,020
- Why?
413
00:15:47,030 --> 00:15:48,220
- It's heavier.
414
00:15:48,230 --> 00:15:49,190
- Drop it.
415
00:15:54,140 --> 00:15:55,090
Galileo.
416
00:15:56,180 --> 00:15:57,160
1564, 1642.
417
00:16:01,040 --> 00:16:01,418
Bodies of different weight
fall at the same velocity.
418
00:16:01,418 --> 00:16:05,060
Bodies of different weight
fall at the same velocity.
419
00:16:06,100 --> 00:16:08,170
In 1591, he knew that.
420
00:16:08,190 --> 00:16:08,842
Now 1963, you still
don't know it.
421
00:16:08,842 --> 00:16:11,140
Now 1963, you still
don't know it.
422
00:16:14,220 --> 00:16:16,080
Heavier, eh?
423
00:16:16,100 --> 00:16:16,266
Go on, dig, dig.
424
00:16:16,266 --> 00:16:17,170
Go on, dig, dig.
425
00:16:19,100 --> 00:16:19,979
Cabbage-heads.
426
00:16:19,979 --> 00:16:20,200
Cabbage-heads.
427
00:16:20,220 --> 00:16:23,691
My son Tony knew all about
it when he was 12 years old.
428
00:16:23,691 --> 00:16:24,080
My son Tony knew all about
it when he was 12 years old.
429
00:16:24,100 --> 00:16:25,080
Dig!
430
00:16:25,100 --> 00:16:27,180
That's all you're good for.
431
00:16:27,190 --> 00:16:27,403
My son Tony knew about it
when he was 12 years old,
432
00:16:27,403 --> 00:16:30,160
My son Tony knew about it
when he was 12 years old,
433
00:16:30,180 --> 00:16:31,115
because I taught him.
434
00:16:31,115 --> 00:16:31,230
because I taught him.
435
00:16:32,000 --> 00:16:34,010
Me, cabbage-head.
436
00:16:34,030 --> 00:16:34,827
Galileo.
437
00:16:34,827 --> 00:16:35,120
Galileo.
438
00:16:35,130 --> 00:16:36,100
1564, 1642.
439
00:16:38,180 --> 00:16:38,539
Now dig!
440
00:16:38,539 --> 00:16:39,130
Now dig!
441
00:16:41,010 --> 00:16:42,251
Wise kid, make fun
of me and the Indian.
442
00:16:42,251 --> 00:16:43,170
Wise kid, make fun
of me and the Indian.
443
00:16:43,180 --> 00:16:45,963
Don't even know
nothing about Galileo.
444
00:16:45,963 --> 00:16:46,220
Don't even know
nothing about Galileo.
445
00:16:56,160 --> 00:16:57,099
(birds chirping)
446
00:16:57,099 --> 00:16:59,100
(birds chirping)
447
00:17:10,210 --> 00:17:11,947
(gun fires)
448
00:17:11,947 --> 00:17:13,040
(gun fires)
449
00:17:17,220 --> 00:17:19,371
- So very old are we men,
our dreams are tales told
450
00:17:19,371 --> 00:17:22,020
- So very old are we men,
our dreams are tales told
451
00:17:23,050 --> 00:17:23,083
in dim Eden by
Eve's nightingales.
452
00:17:23,083 --> 00:17:26,150
in dim Eden by
Eve's nightingales.
453
00:17:26,170 --> 00:17:26,795
We wake and whisper a
while, but the day gone by,
454
00:17:26,795 --> 00:17:29,200
We wake and whisper a
while, but the day gone by,
455
00:17:29,220 --> 00:17:30,507
silence and sleep like
fields of amaranth lie.
456
00:17:30,507 --> 00:17:34,110
silence and sleep like
fields of amaranth lie.
457
00:17:34,120 --> 00:17:34,219
Walter de la Mare,
English lit, survey 204B.
458
00:17:34,219 --> 00:17:37,931
Walter de la Mare,
English lit, survey 204B.
459
00:17:37,931 --> 00:17:38,040
Walter de la Mare,
English lit, survey 204B.
460
00:17:42,090 --> 00:17:44,170
Amaranth, the flower
that never fades.
461
00:17:44,180 --> 00:17:45,355
You see, the image refers--
462
00:17:45,355 --> 00:17:46,100
You see, the image refers--
463
00:17:46,120 --> 00:17:47,120
- I apologize.
464
00:17:47,130 --> 00:17:48,220
- Eureka.
465
00:17:49,000 --> 00:17:49,068
It talks.
466
00:17:49,068 --> 00:17:49,190
It talks.
467
00:17:51,130 --> 00:17:52,780
- What do you remember
most about your father?
468
00:17:52,780 --> 00:17:55,040
- What do you remember
most about your father?
469
00:17:55,060 --> 00:17:56,492
What's the first thing
that comes to your mind?
470
00:17:56,492 --> 00:17:59,020
What's the first thing
that comes to your mind?
471
00:18:02,100 --> 00:18:03,916
- I'm just getting
out of the hospital.
472
00:18:03,916 --> 00:18:05,220
- I'm just getting
out of the hospital.
473
00:18:05,230 --> 00:18:07,130
I've broken my arm.
474
00:18:09,170 --> 00:18:11,340
My father's waiting for
me in the reception room.
475
00:18:11,340 --> 00:18:13,180
My father's waiting for
me in the reception room.
476
00:18:14,220 --> 00:18:15,052
I haven't seen him
in a couple of weeks.
477
00:18:15,052 --> 00:18:18,040
I haven't seen him
in a couple of weeks.
478
00:18:20,050 --> 00:18:22,150
I'm standing in front of him.
479
00:18:24,190 --> 00:18:26,080
He wants to hug me.
480
00:18:27,230 --> 00:18:29,040
I can see that.
481
00:18:31,160 --> 00:18:33,612
I got on this crazy kind
of a cast and he can't.
482
00:18:33,612 --> 00:18:35,150
I got on this crazy kind
of a cast and he can't.
483
00:18:38,100 --> 00:18:40,070
He needs a shave badly.
484
00:18:43,230 --> 00:18:44,748
He takes my face
in his big hands
485
00:18:44,748 --> 00:18:47,050
He takes my face
in his big hands
486
00:18:47,070 --> 00:18:48,460
and he rubs his
cheeks against mine.
487
00:18:48,460 --> 00:18:50,060
and he rubs his
cheeks against mine.
488
00:18:51,180 --> 00:18:52,130
Hard.
489
00:18:56,050 --> 00:18:58,220
His beard hurts
me so much I cry.
490
00:19:01,070 --> 00:19:03,030
But I don't let it out.
491
00:19:06,020 --> 00:19:07,020
It hurts, but I don't care.
492
00:19:07,020 --> 00:19:08,070
It hurts, but I don't care.
493
00:19:10,110 --> 00:19:10,732
I just don't care.
494
00:19:10,732 --> 00:19:11,220
I just don't care.
495
00:19:14,100 --> 00:19:14,444
- I was 13.
496
00:19:14,444 --> 00:19:15,080
- I was 13.
497
00:19:18,130 --> 00:19:18,157
Been getting bad grades.
498
00:19:18,157 --> 00:19:20,120
Been getting bad grades.
499
00:19:22,110 --> 00:19:25,581
Just couldn't seem to
hold my mind anything.
500
00:19:25,581 --> 00:19:26,020
Just couldn't seem to
hold my mind anything.
501
00:19:27,100 --> 00:19:29,080
I had a dog named Blue.
502
00:19:32,170 --> 00:19:33,005
He told me if I didn't do any
better, he'd give him away.
503
00:19:33,005 --> 00:19:36,180
He told me if I didn't do any
better, he'd give him away.
504
00:19:36,190 --> 00:19:36,717
See, it was important
to him where I stood
505
00:19:36,717 --> 00:19:38,060
See, it was important
to him where I stood
506
00:19:38,080 --> 00:19:39,230
with the other kids.
507
00:19:43,080 --> 00:19:44,141
I didn't do any better.
508
00:19:44,141 --> 00:19:45,060
I didn't do any better.
509
00:19:47,130 --> 00:19:47,853
I came home one day, I
remember we had company.
510
00:19:47,853 --> 00:19:51,100
I came home one day, I
remember we had company.
511
00:19:52,160 --> 00:19:54,040
And Blue was gone.
512
00:19:56,190 --> 00:19:58,120
I went to my father
and I began hitting him
513
00:19:58,130 --> 00:19:58,989
and punching him
as hard as I could.
514
00:19:58,989 --> 00:20:01,130
and punching him
as hard as I could.
515
00:20:03,090 --> 00:20:05,040
He stood there and took it
in front of all those people
516
00:20:05,060 --> 00:20:06,210
until I was through.
517
00:20:09,180 --> 00:20:10,125
I can still see the
shame on his face.
518
00:20:10,125 --> 00:20:12,210
I can still see the
shame on his face.
519
00:20:14,180 --> 00:20:17,549
Then he picked me up and
carried me to my room
520
00:20:17,549 --> 00:20:18,080
Then he picked me up and
carried me to my room
521
00:20:18,100 --> 00:20:20,150
and sat me down on the bed.
522
00:20:22,050 --> 00:20:24,973
And he turned around and
walked out, locked me in.
523
00:20:24,973 --> 00:20:26,080
And he turned around and
walked out, locked me in.
524
00:20:28,170 --> 00:20:28,685
He didn't talk to me.
525
00:20:28,685 --> 00:20:30,110
He didn't talk to me.
526
00:20:31,090 --> 00:20:32,070
Not a word.
527
00:20:36,230 --> 00:20:39,821
Shame and silence, that's
what comes back to me.
528
00:20:39,821 --> 00:20:40,220
Shame and silence, that's
what comes back to me.
529
00:20:42,140 --> 00:20:43,533
The old man and his son
bring it all back so strong.
530
00:20:43,533 --> 00:20:46,180
The old man and his son
bring it all back so strong.
531
00:20:48,100 --> 00:20:50,150
You remember love.
532
00:20:50,160 --> 00:20:50,958
Strong but a beautiful hurt.
533
00:20:50,958 --> 00:20:52,230
Strong but a beautiful hurt.
534
00:20:54,110 --> 00:20:54,670
I remember shame.
535
00:20:54,670 --> 00:20:55,210
I remember shame.
536
00:20:57,100 --> 00:20:58,382
I remember his silence.
537
00:20:58,382 --> 00:20:59,080
I remember his silence.
538
00:21:04,050 --> 00:21:05,806
- I guess we can never
really know them, Linc.
539
00:21:05,806 --> 00:21:06,040
- I guess we can never
really know them, Linc.
540
00:21:06,050 --> 00:21:09,518
Maybe all we can do is sorta
love them from a distance.
541
00:21:09,518 --> 00:21:10,210
Maybe all we can do is sorta
love them from a distance.
542
00:21:10,220 --> 00:21:12,090
- Maybe.
543
00:21:12,100 --> 00:21:13,060
- Hi.
544
00:21:14,140 --> 00:21:15,080
- Hi.
545
00:21:15,100 --> 00:21:16,050
- Hi.
546
00:21:18,050 --> 00:21:20,040
- Smell the honeysuckle?
547
00:21:21,100 --> 00:21:22,050
Nice.
548
00:21:23,190 --> 00:21:24,366
I planted some last year.
549
00:21:24,366 --> 00:21:26,030
I planted some last year.
550
00:21:26,050 --> 00:21:28,020
- You work here last year?
551
00:21:28,040 --> 00:21:28,078
- Last six years.
552
00:21:28,078 --> 00:21:29,130
- Last six years.
553
00:21:30,170 --> 00:21:31,790
I think after this,
no more though.
554
00:21:31,790 --> 00:21:33,080
I think after this,
no more though.
555
00:21:34,070 --> 00:21:35,200
- Why?
556
00:21:35,220 --> 00:21:35,502
- No use.
557
00:21:35,502 --> 00:21:36,170
- No use.
558
00:21:38,130 --> 00:21:39,214
West patch maybe a little
crop, but the rest...
559
00:21:39,214 --> 00:21:42,110
West patch maybe a little
crop, but the rest...
560
00:21:46,130 --> 00:21:46,638
Erosion too deep.
561
00:21:46,638 --> 00:21:47,220
Erosion too deep.
562
00:21:50,060 --> 00:21:50,350
The dirt is old.
563
00:21:50,350 --> 00:21:51,130
The dirt is old.
564
00:21:52,180 --> 00:21:54,062
Plants are too old.
565
00:21:54,062 --> 00:21:54,080
Plants are too old.
566
00:21:55,130 --> 00:21:56,100
Everything.
567
00:21:58,110 --> 00:22:01,000
Everything, too old, too tired.
568
00:22:04,160 --> 00:22:05,198
I think this is the last year.
569
00:22:05,198 --> 00:22:07,040
I think this is the last year.
570
00:22:11,010 --> 00:22:12,110
Say good night.
571
00:22:12,130 --> 00:22:12,622
- Good night.
572
00:22:12,622 --> 00:22:13,140
- Good night.
573
00:22:14,120 --> 00:22:16,010
- Smells good, huh?
574
00:22:25,100 --> 00:22:27,471
- You know, we had honeysuckle
all around the house.
575
00:22:27,471 --> 00:22:29,110
- You know, we had honeysuckle
all around the house.
576
00:22:29,130 --> 00:22:31,183
Grew up over the porch
all the way up to my room.
577
00:22:31,183 --> 00:22:34,010
Grew up over the porch
all the way up to my room.
578
00:22:34,030 --> 00:22:34,895
It's funny I'd forgotten that.
579
00:22:34,895 --> 00:22:36,140
It's funny I'd forgotten that.
580
00:22:38,230 --> 00:22:38,607
You wouldn't think you
could forget something
581
00:22:38,607 --> 00:22:40,020
You wouldn't think you
could forget something
582
00:22:40,040 --> 00:22:42,190
that was so much a part of home.
583
00:22:46,050 --> 00:22:47,190
You remember so much
of everything else,
584
00:22:47,210 --> 00:22:49,743
and you forget the honeysuckle.
585
00:22:49,743 --> 00:22:50,090
and you forget the honeysuckle.
586
00:23:12,015 --> 00:23:13,180
- You wait here, huh?
587
00:23:25,180 --> 00:23:26,863
(doorbell buzzes)
588
00:23:26,863 --> 00:23:28,140
(doorbell buzzes)
589
00:23:33,020 --> 00:23:34,060
- Hello, Papa.
590
00:23:36,030 --> 00:23:37,190
- Jenny, is he here?
591
00:23:39,020 --> 00:23:41,150
- Yes, we were just eating.
592
00:23:41,170 --> 00:23:41,711
Come on in.
593
00:23:41,711 --> 00:23:42,140
Come on in.
594
00:23:46,100 --> 00:23:48,000
- Thank you, Jenny.
595
00:24:01,170 --> 00:24:02,150
Hello, Tony.
596
00:24:03,210 --> 00:24:03,984
- Hello, Papa.
597
00:24:03,984 --> 00:24:05,000
- Hello, Papa.
598
00:24:06,070 --> 00:24:07,696
You're just in time, sit down.
599
00:24:07,696 --> 00:24:08,190
You're just in time, sit down.
600
00:24:09,190 --> 00:24:11,408
- No, I don't think so.
601
00:24:11,408 --> 00:24:12,010
- No, I don't think so.
602
00:24:12,030 --> 00:24:13,220
- Have a cup of coffee, Papa.
603
00:24:13,230 --> 00:24:15,120
- Maybe just a half.
604
00:24:15,120 --> 00:24:15,150
- Maybe just a half.
605
00:24:17,060 --> 00:24:18,832
- Come on, sit down.
606
00:24:18,832 --> 00:24:19,080
- Come on, sit down.
607
00:24:19,100 --> 00:24:21,080
- What do you want, Papa?
608
00:24:21,100 --> 00:24:22,544
- Well, I was looking
in my bedroom,
609
00:24:22,544 --> 00:24:24,060
- Well, I was looking
in my bedroom,
610
00:24:24,080 --> 00:24:26,256
I see the cradle that you forgot
to take for little Mickey.
611
00:24:26,256 --> 00:24:27,130
I see the cradle that you forgot
to take for little Mickey.
612
00:24:27,140 --> 00:24:29,968
So I got thinking, what
my grandson going to do
613
00:24:29,968 --> 00:24:30,170
So I got thinking, what
my grandson going to do
614
00:24:30,190 --> 00:24:33,680
when he don't have the
cradle that I made for him?
615
00:24:33,680 --> 00:24:35,140
when he don't have the
cradle that I made for him?
616
00:24:35,150 --> 00:24:37,180
- We bought him a new one.
617
00:24:41,030 --> 00:24:41,104
- Oh.
618
00:24:41,104 --> 00:24:41,220
- Oh.
619
00:24:48,020 --> 00:24:48,528
What's all this stuff?
620
00:24:48,528 --> 00:24:49,200
What's all this stuff?
621
00:24:49,210 --> 00:24:51,140
- It keeps him occupied.
622
00:24:51,160 --> 00:24:52,240
He likes to watch it move.
623
00:24:52,240 --> 00:24:53,160
He likes to watch it move.
624
00:24:53,170 --> 00:24:55,120
- Oh, something new, eh?
625
00:24:55,140 --> 00:24:55,952
- [Jenny] Yes.
626
00:24:55,952 --> 00:24:56,170
- [Jenny] Yes.
627
00:24:57,150 --> 00:24:58,210
- Hello, bella.
628
00:24:59,210 --> 00:24:59,664
Yes, you miss your grandpa, hey?
629
00:24:59,664 --> 00:25:02,110
Yes, you miss your grandpa, hey?
630
00:25:03,230 --> 00:25:03,376
Oh boy, how he miss you.
631
00:25:03,376 --> 00:25:06,000
Oh boy, how he miss you.
632
00:25:06,020 --> 00:25:07,088
(kisses)
633
00:25:07,088 --> 00:25:07,140
(kisses)
634
00:25:07,160 --> 00:25:10,800
You going to get big,
strong, just like your papa.
635
00:25:10,800 --> 00:25:12,040
You going to get big,
strong, just like your papa.
636
00:25:12,060 --> 00:25:13,090
And smart too.
637
00:25:14,120 --> 00:25:14,513
(kisses)
638
00:25:14,513 --> 00:25:16,110
(kisses)
639
00:25:16,120 --> 00:25:18,120
You know, Jenny,
he's getting so big.
640
00:25:18,140 --> 00:25:18,225
- Come on, have your coffee.
641
00:25:18,225 --> 00:25:20,210
- Come on, have your coffee.
642
00:25:23,060 --> 00:25:24,050
- Thank you.
643
00:25:27,120 --> 00:25:29,070
That's a fancy cradle.
644
00:25:34,110 --> 00:25:35,060
Oh, Jenny.
645
00:25:37,100 --> 00:25:39,180
Maybe next Sunday you
bring the whole family,
646
00:25:39,200 --> 00:25:40,497
come visit me and I make you
scallopini with my salad sauce,
647
00:25:40,497 --> 00:25:43,220
come visit me and I make you
scallopini with my salad sauce,
648
00:25:44,000 --> 00:25:44,209
you know the way you like it?
649
00:25:44,209 --> 00:25:45,150
you know the way you like it?
650
00:25:45,170 --> 00:25:46,170
What do you say?
651
00:25:46,190 --> 00:25:47,921
- (Laughs) Papa, I don't...
652
00:25:47,921 --> 00:25:48,120
- (Laughs) Papa, I don't...
653
00:25:48,140 --> 00:25:49,190
- No, we can't, Papa.
654
00:25:49,200 --> 00:25:51,633
We gotta visit some
friends next Sunday.
655
00:25:51,633 --> 00:25:52,000
We gotta visit some
friends next Sunday.
656
00:25:52,020 --> 00:25:54,050
- Oh, friends, eh?
657
00:25:54,070 --> 00:25:55,345
Well, how's about
the Sunday after?
658
00:25:55,345 --> 00:25:56,120
Well, how's about
the Sunday after?
659
00:25:56,140 --> 00:25:57,090
- Sure.
660
00:26:02,020 --> 00:26:02,769
- Well, when you come--
661
00:26:02,769 --> 00:26:03,010
- Well, when you come--
662
00:26:03,020 --> 00:26:05,090
- Now, look, Papa.
663
00:26:05,100 --> 00:26:06,481
I'm gonna say this
once and never again.
664
00:26:06,481 --> 00:26:08,220
I'm gonna say this
once and never again.
665
00:26:09,000 --> 00:26:10,193
I don't want anything from you.
666
00:26:10,193 --> 00:26:12,080
I don't want anything from you.
667
00:26:12,100 --> 00:26:13,905
I don't want your Sunday
dinners, I don't want the farm,
668
00:26:13,905 --> 00:26:15,020
I don't want your Sunday
dinners, I don't want the farm,
669
00:26:15,040 --> 00:26:16,230
I don't want anything.
670
00:26:18,100 --> 00:26:21,030
That's why I left the cradle.
671
00:26:21,050 --> 00:26:21,329
All I ever wanted was to
try to make things better.
672
00:26:21,329 --> 00:26:24,120
All I ever wanted was to
try to make things better.
673
00:26:24,140 --> 00:26:25,041
I tried to get
you to use sprays.
674
00:26:25,041 --> 00:26:26,190
I tried to get
you to use sprays.
675
00:26:26,200 --> 00:26:28,120
No, they're no good.
676
00:26:29,100 --> 00:26:30,170
New plants.
677
00:26:30,190 --> 00:26:32,465
No, the old ones are as good.
678
00:26:32,465 --> 00:26:33,040
No, the old ones are as good.
679
00:26:34,160 --> 00:26:36,177
I just tried to get you to
do something with the land.
680
00:26:36,177 --> 00:26:38,060
I just tried to get you to
do something with the land.
681
00:26:38,080 --> 00:26:39,889
I'm trying to take
your life away.
682
00:26:39,889 --> 00:26:41,030
I'm trying to take
your life away.
683
00:26:43,010 --> 00:26:43,602
Now, I want you to
understand, clear and simple.
684
00:26:43,602 --> 00:26:46,190
Now, I want you to
understand, clear and simple.
685
00:26:46,210 --> 00:26:47,314
I don't want anything.
686
00:26:47,314 --> 00:26:48,160
I don't want anything.
687
00:26:49,210 --> 00:26:51,026
I just want you
to leave me alone.
688
00:26:51,026 --> 00:26:51,220
I just want you
to leave me alone.
689
00:26:52,000 --> 00:26:53,020
- Tony.
690
00:26:53,030 --> 00:26:53,230
- No, no.
691
00:26:54,010 --> 00:26:54,738
No.
692
00:26:54,738 --> 00:26:55,150
No.
693
00:26:55,170 --> 00:26:58,450
Okay, sure, sure,
Tony, I understand, eh?
694
00:26:58,450 --> 00:26:59,030
Okay, sure, sure,
Tony, I understand, eh?
695
00:27:00,130 --> 00:27:01,130
I understand.
696
00:27:02,190 --> 00:27:03,140
Very good.
697
00:27:18,060 --> 00:27:19,100
Let's go home.
698
00:27:20,140 --> 00:27:20,722
- Papa!
699
00:27:20,722 --> 00:27:21,100
- Papa!
700
00:27:23,000 --> 00:27:24,070
You forgot this.
701
00:27:25,080 --> 00:27:27,050
- Throw it away, burn it.
702
00:27:27,070 --> 00:27:28,146
Just leave me alone,
simple and clear.
703
00:27:28,146 --> 00:27:29,040
Just leave me alone,
simple and clear.
704
00:27:29,060 --> 00:27:31,230
Like you, Tony,
simple and clear.
705
00:27:32,000 --> 00:27:33,180
Well, come on, go, what
are you waiting for?
706
00:27:33,190 --> 00:27:35,570
Get me outta here, take me home.
707
00:27:35,570 --> 00:27:36,110
Get me outta here, take me home.
708
00:27:54,180 --> 00:27:57,170
- So he takes the
cradle over there...
709
00:27:57,180 --> 00:27:57,842
Oh, what's the use
of talking about it?
710
00:27:57,842 --> 00:28:01,060
Oh, what's the use
of talking about it?
711
00:28:01,070 --> 00:28:01,554
Spends 42 years
working on that place
712
00:28:01,554 --> 00:28:03,110
Spends 42 years
working on that place
713
00:28:03,130 --> 00:28:04,230
and it doesn't mean
naff to that punk.
714
00:28:05,000 --> 00:28:05,266
You know what he does?
715
00:28:05,266 --> 00:28:06,010
You know what he does?
716
00:28:06,030 --> 00:28:07,110
He tells him to get lost.
717
00:28:07,120 --> 00:28:08,978
- That what you see?
718
00:28:08,978 --> 00:28:09,040
- That what you see?
719
00:28:11,000 --> 00:28:12,691
- I see what's there,
but just for the record,
720
00:28:12,691 --> 00:28:13,010
- I see what's there,
but just for the record,
721
00:28:13,030 --> 00:28:15,150
I'd like to know your
thoughts on the subject.
722
00:28:15,170 --> 00:28:16,120
- Okay.
723
00:28:17,140 --> 00:28:19,050
I see a son with a love,
724
00:28:19,070 --> 00:28:20,115
a big love for his father.
725
00:28:20,115 --> 00:28:22,010
a big love for his father.
726
00:28:22,030 --> 00:28:23,827
But his father's so
bent on being boss,
727
00:28:23,827 --> 00:28:25,080
But his father's so
bent on being boss,
728
00:28:26,230 --> 00:28:27,539
so afraid the son's
gonna take over,
729
00:28:27,539 --> 00:28:30,100
so afraid the son's
gonna take over,
730
00:28:30,120 --> 00:28:31,251
so afraid of old age,
731
00:28:31,251 --> 00:28:32,050
so afraid of old age,
732
00:28:33,180 --> 00:28:34,963
he kills that love at
every turn of the way.
733
00:28:34,963 --> 00:28:37,000
he kills that love at
every turn of the way.
734
00:28:37,020 --> 00:28:38,050
- Like I said, Linc,
735
00:28:38,070 --> 00:28:38,675
I guess there's no
use talking about it.
736
00:28:38,675 --> 00:28:41,080
I guess there's no
use talking about it.
737
00:28:51,210 --> 00:28:53,180
- Get those boxes (mumbles).
738
00:28:53,200 --> 00:28:53,523
Come right back, I'll be inside.
739
00:28:53,523 --> 00:28:55,010
Come right back, I'll be inside.
740
00:28:55,030 --> 00:28:56,070
- Okay.
741
00:28:56,090 --> 00:28:57,235
- And don't stay all day!
742
00:28:57,235 --> 00:28:58,100
- And don't stay all day!
743
00:29:19,050 --> 00:29:19,507
- Well, Mr. Donato, how
are you this afternoon?
744
00:29:19,507 --> 00:29:21,070
- Well, Mr. Donato, how
are you this afternoon?
745
00:29:21,080 --> 00:29:22,180
- Okay.
746
00:29:22,200 --> 00:29:23,219
- We really didn't think
you'd come after last time.
747
00:29:23,219 --> 00:29:24,190
- We really didn't think
you'd come after last time.
748
00:29:24,210 --> 00:29:26,120
- I tell you, I come, I come.
749
00:29:26,130 --> 00:29:26,931
- We're certainly glad you did.
750
00:29:26,931 --> 00:29:27,200
- We're certainly glad you did.
751
00:29:27,210 --> 00:29:30,140
I think you will be too.
752
00:29:30,160 --> 00:29:30,643
- Tony, he not here yet.
753
00:29:30,643 --> 00:29:31,140
- Tony, he not here yet.
754
00:29:31,160 --> 00:29:32,230
- Oh, not yet, no.
755
00:29:33,010 --> 00:29:34,050
You remember Mr. Hawthorne
756
00:29:34,060 --> 00:29:34,355
of the Excelsior
Savings and Loan?
757
00:29:34,355 --> 00:29:35,150
of the Excelsior
Savings and Loan?
758
00:29:35,170 --> 00:29:36,220
- Sure, sure, how you doing?
759
00:29:37,000 --> 00:29:38,040
- Fine, thank you.
760
00:29:38,067 --> 00:29:39,150
- Now, if you'd like
to look at the plans--
761
00:29:39,160 --> 00:29:41,110
- No, I think maybe we
better wait till Tony come.
762
00:29:41,130 --> 00:29:41,780
- Okay.
763
00:29:41,780 --> 00:29:42,170
- Okay.
764
00:29:42,190 --> 00:29:44,000
- I think you're making
a very wise decision.
765
00:29:44,020 --> 00:29:45,190
Sound and profitable.
766
00:29:45,200 --> 00:29:45,492
Now, if you don't mind--
767
00:29:45,492 --> 00:29:46,230
Now, if you don't mind--
768
00:29:47,010 --> 00:29:47,220
- Mr. Donato, here,
why don't you sit down?
769
00:29:48,000 --> 00:29:49,000
Tony will be here any minute.
770
00:29:49,010 --> 00:29:49,204
- Oh, thank you.
771
00:29:49,204 --> 00:29:50,070
- Oh, thank you.
772
00:29:50,080 --> 00:29:51,130
- I really find it
hard to believe.
773
00:29:51,150 --> 00:29:52,916
Mike Donato sitting
at our table.
774
00:29:52,916 --> 00:29:53,160
Mike Donato sitting
at our table.
775
00:29:53,170 --> 00:29:55,140
Actually sitting.
776
00:29:55,160 --> 00:29:56,628
- (Laughs) Hey.
777
00:29:56,628 --> 00:29:58,070
- (Laughs) Hey.
778
00:30:01,210 --> 00:30:02,170
Tony, Tony.
779
00:30:04,110 --> 00:30:05,210
- Papa, what's the matter?
780
00:30:05,220 --> 00:30:07,764
- Nothing, nothing's the matter.
781
00:30:07,764 --> 00:30:09,090
- Nothing, nothing's the matter.
782
00:30:09,100 --> 00:30:11,090
- What do you mean nothing?
783
00:30:11,100 --> 00:30:11,476
Look, I took off from work.
784
00:30:11,476 --> 00:30:13,040
Look, I took off from work.
785
00:30:13,060 --> 00:30:15,188
They said it was
an emergency and...
786
00:30:15,188 --> 00:30:16,030
They said it was
an emergency and...
787
00:30:16,040 --> 00:30:17,030
- No, wait, wait.
788
00:30:17,050 --> 00:30:18,900
This is no emergency, Tony.
789
00:30:18,900 --> 00:30:19,190
This is no emergency, Tony.
790
00:30:19,210 --> 00:30:22,000
Look, look who I got here.
791
00:30:22,010 --> 00:30:22,612
Come on, come on over.
792
00:30:22,612 --> 00:30:23,200
Come on, come on over.
793
00:30:28,090 --> 00:30:30,036
- Well, what are you doing here?
794
00:30:30,036 --> 00:30:30,050
- Well, what are you doing here?
795
00:30:30,070 --> 00:30:31,010
- Tony, sit down.
796
00:30:31,030 --> 00:30:32,120
Your father called us.
797
00:30:32,130 --> 00:30:33,748
He's changed his
mind about the motel.
798
00:30:33,748 --> 00:30:35,170
He's changed his
mind about the motel.
799
00:30:38,210 --> 00:30:40,000
- You kidding?
800
00:30:41,080 --> 00:30:41,172
You really mean it?
801
00:30:41,172 --> 00:30:43,000
You really mean it?
802
00:30:43,020 --> 00:30:44,070
- What do you think, Tony?
803
00:30:44,090 --> 00:30:44,884
You think I bring these
big shots just for fun?
804
00:30:44,884 --> 00:30:48,010
You think I bring these
big shots just for fun?
805
00:30:50,150 --> 00:30:51,140
Come on, sit down, Tony.
806
00:30:51,150 --> 00:30:52,308
We look at the plans, eh?
807
00:30:52,308 --> 00:30:53,160
We look at the plans, eh?
808
00:30:55,140 --> 00:30:56,020
- Fine, fine.
809
00:30:56,020 --> 00:30:57,070
- Fine, fine.
810
00:30:57,080 --> 00:30:59,220
- Now, Mr. Hawthorne has agreed
to the original financing
811
00:31:00,020 --> 00:31:02,180
of 70% based on
these specifications.
812
00:31:02,200 --> 00:31:03,444
Now, you see--
813
00:31:03,444 --> 00:31:04,010
Now, you see--
814
00:31:04,020 --> 00:31:05,050
- Oh, hey, Linc.
815
00:31:05,060 --> 00:31:07,000
Come on, you better
sit down too.
816
00:31:07,010 --> 00:31:07,156
- No, that's alright,
I'll just wait outside.
817
00:31:07,156 --> 00:31:08,130
- No, that's alright,
I'll just wait outside.
818
00:31:08,150 --> 00:31:09,120
- No, no, sit down.
819
00:31:09,130 --> 00:31:10,869
Maybe you got a good idea, huh?
820
00:31:10,869 --> 00:31:12,020
Maybe you got a good idea, huh?
821
00:31:14,140 --> 00:31:14,581
Go ahead.
822
00:31:14,581 --> 00:31:15,100
Go ahead.
823
00:31:16,190 --> 00:31:18,293
- Well, as you see, each
cabin will have its own view.
824
00:31:18,293 --> 00:31:21,100
- Well, as you see, each
cabin will have its own view.
825
00:31:21,110 --> 00:31:22,005
- Papa, I just want
to say that I--
826
00:31:22,005 --> 00:31:22,160
- Papa, I just want
to say that I--
827
00:31:22,180 --> 00:31:23,150
- Shh, shh, shh.
828
00:31:23,170 --> 00:31:25,150
Mr. Whitney is a talker.
829
00:31:25,170 --> 00:31:25,717
- Well, thank you very much,
but that was Tony's idea there
830
00:31:25,717 --> 00:31:28,120
- Well, thank you very much,
but that was Tony's idea there
831
00:31:28,130 --> 00:31:29,150
about the view.
832
00:31:29,160 --> 00:31:29,429
- Nice, it's good.
833
00:31:29,429 --> 00:31:31,020
- Nice, it's good.
834
00:31:31,040 --> 00:31:33,141
- You see, the circular driveway
will sweep up through here.
835
00:31:33,141 --> 00:31:34,040
- You see, the circular driveway
will sweep up through here.
836
00:31:34,050 --> 00:31:35,080
- That's good too.
837
00:31:35,100 --> 00:31:36,853
- And the swimming pool
will be right here.
838
00:31:36,853 --> 00:31:38,080
- And the swimming pool
will be right here.
839
00:31:38,090 --> 00:31:40,565
- And this place, how
much land you got there?
840
00:31:40,565 --> 00:31:41,160
- And this place, how
much land you got there?
841
00:31:41,170 --> 00:31:43,080
- A half acre there.
842
00:31:43,090 --> 00:31:44,277
- Good, I keep that for
tomatoes, maybe some peppers.
843
00:31:44,277 --> 00:31:47,130
- Good, I keep that for
tomatoes, maybe some peppers.
844
00:31:48,200 --> 00:31:51,100
- I'm afraid that'll be
impossible, Mr. Donato.
845
00:31:51,110 --> 00:31:51,701
You see, that's
the parking area.
846
00:31:51,701 --> 00:31:53,040
You see, that's
the parking area.
847
00:31:53,060 --> 00:31:54,110
All cement.
848
00:31:54,130 --> 00:31:55,413
- As you see, with this
big area through here...
849
00:31:55,413 --> 00:31:56,230
- As you see, with this
big area through here...
850
00:31:57,010 --> 00:31:57,210
- All cement.
851
00:31:57,230 --> 00:31:59,110
- That's right, Papa.
852
00:31:59,125 --> 00:32:00,230
You see, they figured the space
853
00:32:01,000 --> 00:32:02,837
according to the
number of guests.
854
00:32:02,837 --> 00:32:04,000
according to the
number of guests.
855
00:32:04,020 --> 00:32:05,120
- All cement, eh?
856
00:32:06,180 --> 00:32:06,549
Well, alright.
857
00:32:06,549 --> 00:32:07,210
Well, alright.
858
00:32:09,010 --> 00:32:10,261
Well, how about this
place over here?
859
00:32:10,261 --> 00:32:11,060
Well, how about this
place over here?
860
00:32:11,080 --> 00:32:13,973
- Well, no, that's
a barbecue patio.
861
00:32:13,973 --> 00:32:15,000
- Well, no, that's
a barbecue patio.
862
00:32:15,010 --> 00:32:17,140
- That's cement too, eh?
863
00:32:17,160 --> 00:32:17,685
- You see, Mr. Donato, the
only place on the grounds
864
00:32:17,685 --> 00:32:20,030
- You see, Mr. Donato, the
only place on the grounds
865
00:32:20,050 --> 00:32:21,397
which will not be cement
will be the lawns.
866
00:32:21,397 --> 00:32:22,130
which will not be cement
will be the lawns.
867
00:32:22,140 --> 00:32:25,050
- You see, according to
the landscape plans--
868
00:32:25,060 --> 00:32:25,109
- Oh, that's alright.
869
00:32:25,109 --> 00:32:26,110
- Oh, that's alright.
870
00:32:26,130 --> 00:32:28,090
All I want is one small
place to grow something,
871
00:32:28,110 --> 00:32:28,821
at least a half acre.
872
00:32:28,821 --> 00:32:29,230
at least a half acre.
873
00:32:30,010 --> 00:32:31,220
- Well, I'm afraid you
can't do that, Mr. Donato,
874
00:32:31,230 --> 00:32:32,533
because according to--
875
00:32:32,533 --> 00:32:33,020
because according to--
876
00:32:33,030 --> 00:32:35,040
- What do you mean,
I can't do it?
877
00:32:35,050 --> 00:32:36,245
It's my land, I do what I want!
878
00:32:36,245 --> 00:32:37,020
It's my land, I do what I want!
879
00:32:37,040 --> 00:32:38,140
- Papa, don't yell.
880
00:32:38,160 --> 00:32:39,958
- I yell, and I don't care
what the specifications say.
881
00:32:39,958 --> 00:32:40,220
- I yell, and I don't care
what the specifications say.
882
00:32:41,000 --> 00:32:43,030
I want to keep at
least a half an acre.
883
00:32:43,050 --> 00:32:43,670
- Now Mr. Donato, you certainly
can't want to have tomatoes
884
00:32:43,670 --> 00:32:46,090
- Now Mr. Donato, you certainly
can't want to have tomatoes
885
00:32:46,100 --> 00:32:47,382
growing right in
front of the motel?
886
00:32:47,382 --> 00:32:48,050
growing right in
front of the motel?
887
00:32:48,070 --> 00:32:50,050
- Why not, what's the
matter with tomatoes?
888
00:32:50,070 --> 00:32:51,094
- Papa, you just can't do it.
889
00:32:51,094 --> 00:32:52,100
- Papa, you just can't do it.
890
00:32:52,120 --> 00:32:54,110
- Oh, I can't do it, eh?
891
00:32:56,140 --> 00:32:58,518
You know all the time before
that this was gonna be cement?
892
00:32:58,518 --> 00:33:00,120
You know all the time before
that this was gonna be cement?
893
00:33:00,140 --> 00:33:01,080
- Yes.
894
00:33:02,090 --> 00:33:02,230
- You leave me nothing.
895
00:33:02,230 --> 00:33:04,050
- You leave me nothing.
896
00:33:04,070 --> 00:33:05,942
Nothing, not even a
place to plant a seed.
897
00:33:05,942 --> 00:33:06,110
Nothing, not even a
place to plant a seed.
898
00:33:06,120 --> 00:33:08,000
- Just couldn't be done, Papa.
899
00:33:08,020 --> 00:33:09,654
- Now, Mr. Donato, if
you will just listen.
900
00:33:09,654 --> 00:33:10,070
- Now, Mr. Donato, if
you will just listen.
901
00:33:10,080 --> 00:33:12,030
- Don't you tell me to listen!
902
00:33:12,040 --> 00:33:13,190
Don't you tell me nothing!
903
00:33:13,200 --> 00:33:13,366
And you, you Judas.
904
00:33:13,366 --> 00:33:15,040
And you, you Judas.
905
00:33:15,050 --> 00:33:16,160
What you wanted me to
do, spend my whole life
906
00:33:16,170 --> 00:33:17,078
mowing your lawn and
sweeping up the cement?
907
00:33:17,078 --> 00:33:19,120
mowing your lawn and
sweeping up the cement?
908
00:33:19,130 --> 00:33:20,150
- Papa, don't yell!
909
00:33:20,170 --> 00:33:20,790
- You're a Judas.
910
00:33:20,790 --> 00:33:22,020
- You're a Judas.
911
00:33:23,160 --> 00:33:24,502
- I think we better go.
912
00:33:24,502 --> 00:33:25,210
- I think we better go.
913
00:33:25,220 --> 00:33:28,020
- Yeah, I think that's a
good idea, Mr. Whitney.
914
00:33:28,040 --> 00:33:28,214
You oughta go.
915
00:33:28,214 --> 00:33:29,010
You oughta go.
916
00:33:29,020 --> 00:33:30,000
- Papa, let him go.
917
00:33:30,020 --> 00:33:31,150
- Yeah I let him go.
918
00:33:31,170 --> 00:33:31,926
If I ever see you again,
I break your neck.
919
00:33:31,926 --> 00:33:33,130
If I ever see you again,
I break your neck.
920
00:33:33,150 --> 00:33:35,180
(crashes)
921
00:33:39,140 --> 00:33:39,350
You call yourself a son.
922
00:33:39,350 --> 00:33:41,230
You call yourself a son.
923
00:33:42,000 --> 00:33:43,062
You leave me nothing, nothing.
924
00:33:43,062 --> 00:33:44,120
You leave me nothing, nothing.
925
00:33:45,150 --> 00:33:46,200
- You're crazy!
926
00:33:51,090 --> 00:33:54,140
- You never gonna
understand, are you?
927
00:33:54,160 --> 00:33:54,198
When I'm under the ground, then
you can tell me what to do.
928
00:33:54,198 --> 00:33:57,910
When I'm under the ground, then
you can tell me what to do.
929
00:33:57,910 --> 00:33:58,060
When I'm under the ground, then
you can tell me what to do.
930
00:33:58,080 --> 00:34:01,622
But now, I'm alive, I'm a
Donato, and I do what I want!
931
00:34:01,622 --> 00:34:02,100
But now, I'm alive, I'm a
Donato, and I do what I want!
932
00:34:02,110 --> 00:34:05,020
He wants everything,
even my life.
933
00:34:05,030 --> 00:34:05,334
But you gotta fight me for that!
934
00:34:05,334 --> 00:34:07,170
But you gotta fight me for that!
935
00:34:07,190 --> 00:34:09,047
(clatters)
936
00:34:09,047 --> 00:34:09,160
(clatters)
937
00:34:09,180 --> 00:34:12,120
Come on, you don't think so?
938
00:34:12,140 --> 00:34:12,759
Come on.
939
00:34:12,759 --> 00:34:13,110
Come on.
940
00:34:13,130 --> 00:34:14,200
Somebody try.
941
00:34:14,210 --> 00:34:16,040
You want a fight?
942
00:34:16,060 --> 00:34:16,471
Nobody want a fight?
943
00:34:16,471 --> 00:34:17,210
Nobody want a fight?
944
00:34:19,140 --> 00:34:20,183
Come on, somebody
try, somebody fight!
945
00:34:20,183 --> 00:34:22,170
Come on, somebody
try, somebody fight!
946
00:34:24,140 --> 00:34:25,220
(crashes)
947
00:34:26,000 --> 00:34:27,110
Come on, fight me!
948
00:34:29,040 --> 00:34:31,319
Don't nobody want to
fight with Donato?
949
00:34:31,319 --> 00:34:32,090
Don't nobody want to
fight with Donato?
950
00:34:43,230 --> 00:34:46,160
(birds chirping)
951
00:34:46,180 --> 00:34:47,130
Indian!
952
00:34:52,000 --> 00:34:52,230
Hey, Indian.
953
00:34:54,080 --> 00:34:57,160
Come on, we're gonna
have fun and no argument.
954
00:34:58,150 --> 00:35:01,015
Oh boy, we going to celebrate.
955
00:35:01,015 --> 00:35:01,130
Oh boy, we going to celebrate.
956
00:35:01,140 --> 00:35:04,040
(laughs) We going to
have fun, you and me.
957
00:35:04,060 --> 00:35:04,727
Come on, get on.
958
00:35:04,727 --> 00:35:06,020
Come on, get on.
959
00:35:06,040 --> 00:35:08,439
Oh boy, we going to celebrate.
960
00:35:08,439 --> 00:35:09,100
Oh boy, we going to celebrate.
961
00:35:09,120 --> 00:35:11,030
Just you and me, eh?
962
00:35:12,230 --> 00:35:14,160
Don't be afraid, eh?
963
00:35:14,180 --> 00:35:15,863
I'm a good driver and we
gonna have a good time.
964
00:35:15,863 --> 00:35:17,140
I'm a good driver and we
gonna have a good time.
965
00:35:17,150 --> 00:35:19,020
Alright?
966
00:35:19,030 --> 00:35:19,575
Here we go!
967
00:35:19,575 --> 00:35:20,010
Here we go!
968
00:35:23,070 --> 00:35:23,287
(calm music)
969
00:35:23,287 --> 00:35:25,160
(calm music)
970
00:35:28,080 --> 00:35:30,150
(screaming)
971
00:35:39,060 --> 00:35:41,230
(carnival music)
972
00:35:55,000 --> 00:35:56,120
Hey, Joe, come on, wake up.
973
00:35:56,130 --> 00:35:56,696
Here's your medicine.
974
00:35:56,696 --> 00:35:58,060
Here's your medicine.
975
00:35:59,060 --> 00:36:00,180
You know, Joe, you too nervous.
976
00:36:00,200 --> 00:36:00,408
You don't enjoy nothing.
977
00:36:00,408 --> 00:36:02,170
You don't enjoy nothing.
978
00:36:02,190 --> 00:36:04,120
That's because you afraid,
afraid of everything.
979
00:36:04,120 --> 00:36:06,100
That's because you afraid,
afraid of everything.
980
00:36:06,120 --> 00:36:07,832
And you're always no good.
981
00:36:07,832 --> 00:36:08,150
And you're always no good.
982
00:36:10,150 --> 00:36:11,210
- You're right.
983
00:36:14,090 --> 00:36:15,256
- You were no good 100 years ago
984
00:36:15,256 --> 00:36:16,230
- You were no good 100 years ago
985
00:36:17,010 --> 00:36:18,968
when the white man
took away your tomahawk
986
00:36:18,968 --> 00:36:20,090
when the white man
took away your tomahawk
987
00:36:20,110 --> 00:36:22,680
and said, "Go ahead,
play with your feathers."
988
00:36:22,680 --> 00:36:24,050
and said, "Go ahead,
play with your feathers."
989
00:36:24,070 --> 00:36:26,392
And you haven't fought since.
990
00:36:26,392 --> 00:36:27,110
And you haven't fought since.
991
00:36:27,120 --> 00:36:28,180
- You're right.
992
00:36:30,070 --> 00:36:30,104
- Oh, look at you.
993
00:36:30,104 --> 00:36:32,000
- Oh, look at you.
994
00:36:32,010 --> 00:36:33,050
They make you out of wood
995
00:36:33,070 --> 00:36:33,816
and stick you in
front of cigar stores.
996
00:36:33,816 --> 00:36:35,200
and stick you in
front of cigar stores.
997
00:36:35,210 --> 00:36:37,220
(laughs)
998
00:36:40,010 --> 00:36:41,240
You think it's funny, eh?
999
00:36:41,240 --> 00:36:42,070
You think it's funny, eh?
1000
00:36:42,090 --> 00:36:44,040
Yes, very, very funny.
1001
00:36:46,180 --> 00:36:48,664
But they never gonna stick
me in front of cigar stores
1002
00:36:48,664 --> 00:36:49,230
But they never gonna stick
me in front of cigar stores
1003
00:36:50,010 --> 00:36:51,140
because I'm Donato.
1004
00:36:53,030 --> 00:36:54,120
And I fight.
1005
00:36:54,140 --> 00:36:56,020
- That's the way.
1006
00:36:56,030 --> 00:36:56,088
- You said it.
1007
00:36:56,088 --> 00:36:57,070
- You said it.
1008
00:37:01,220 --> 00:37:02,170
Hey, Joe!
1009
00:37:03,160 --> 00:37:03,512
Joe, come here!
1010
00:37:03,512 --> 00:37:04,210
Joe, come here!
1011
00:37:06,110 --> 00:37:07,060
Joe!
1012
00:37:09,020 --> 00:37:10,150
Hey, look.
1013
00:37:10,170 --> 00:37:10,937
Look.
1014
00:37:10,937 --> 00:37:12,020
Look.
1015
00:37:12,040 --> 00:37:13,110
I wanna do that.
1016
00:37:26,210 --> 00:37:29,040
(screaming)
1017
00:37:35,160 --> 00:37:36,921
(laughing)
1018
00:37:36,921 --> 00:37:37,220
(laughing)
1019
00:37:41,180 --> 00:37:43,000
All the way up.
1020
00:37:44,030 --> 00:37:44,345
All the way around.
1021
00:37:44,345 --> 00:37:45,160
All the way around.
1022
00:37:50,010 --> 00:37:51,769
(snoring)
1023
00:37:51,769 --> 00:37:52,150
(snoring)
1024
00:37:52,170 --> 00:37:55,120
(thunder crashes)
1025
00:38:03,230 --> 00:38:05,070
Hey, Indian!
1026
00:38:05,080 --> 00:38:06,617
Boys, it's raining, get shovels!
1027
00:38:06,617 --> 00:38:08,000
Boys, it's raining, get shovels!
1028
00:38:12,120 --> 00:38:14,041
Alright, wherever you
see the water build up,
1029
00:38:14,041 --> 00:38:16,090
Alright, wherever you
see the water build up,
1030
00:38:16,110 --> 00:38:17,753
you dig a trench around
that so the water run off.
1031
00:38:17,753 --> 00:38:20,080
you dig a trench around
that so the water run off.
1032
00:38:20,090 --> 00:38:21,465
Because if the roots get
soft, then it's finished.
1033
00:38:21,465 --> 00:38:23,210
Because if the roots get
soft, then it's finished.
1034
00:38:23,220 --> 00:38:25,120
Everything is finished!
1035
00:38:25,140 --> 00:38:25,177
Come on, dig, work.
1036
00:38:25,177 --> 00:38:27,020
Come on, dig, work.
1037
00:38:28,020 --> 00:38:28,889
You dig too.
1038
00:38:28,889 --> 00:38:29,070
You dig too.
1039
00:38:29,090 --> 00:38:30,230
Dig, everybody dig!
1040
00:38:31,010 --> 00:38:31,200
Dig!
1041
00:38:58,000 --> 00:38:58,586
- It's no use!
1042
00:38:58,586 --> 00:38:59,090
- It's no use!
1043
00:38:59,100 --> 00:39:01,100
He's crazy, we can't do
anything about this now!
1044
00:39:01,110 --> 00:39:02,298
- Okay, you tell him, go ahead!
1045
00:39:02,298 --> 00:39:04,000
- Okay, you tell him, go ahead!
1046
00:39:05,140 --> 00:39:06,010
- Go on, quick.
1047
00:39:06,010 --> 00:39:06,190
- Go on, quick.
1048
00:39:09,080 --> 00:39:09,722
You stupid (mumbles), go on!
1049
00:39:09,722 --> 00:39:13,020
You stupid (mumbles), go on!
1050
00:39:14,080 --> 00:39:17,030
There, behind you,
a big one, dig!
1051
00:39:31,060 --> 00:39:31,994
(knocking)
1052
00:39:31,994 --> 00:39:33,110
(knocking)
1053
00:39:42,050 --> 00:39:43,100
- Can I see Tony, Mrs. Donato?
1054
00:39:43,110 --> 00:39:43,130
- Sure, come in.
1055
00:39:43,130 --> 00:39:44,190
- Sure, come in.
1056
00:39:51,180 --> 00:39:54,200
- He doesn't have
a chance out there.
1057
00:39:54,210 --> 00:39:54,266
- Don't you think he knows that?
1058
00:39:54,266 --> 00:39:56,120
- Don't you think he knows that?
1059
00:39:56,130 --> 00:39:57,978
You so dumb you can't see that?
1060
00:39:57,978 --> 00:39:58,180
You so dumb you can't see that?
1061
00:39:58,200 --> 00:40:01,690
Right or wrong, it's gotta
be his way or nothing.
1062
00:40:01,690 --> 00:40:03,050
Right or wrong, it's gotta
be his way or nothing.
1063
00:40:03,060 --> 00:40:05,010
It's always been that way.
1064
00:40:05,020 --> 00:40:05,403
It always will be.
1065
00:40:05,403 --> 00:40:06,140
It always will be.
1066
00:40:07,180 --> 00:40:09,115
He doesn't need me.
1067
00:40:09,115 --> 00:40:10,020
He doesn't need me.
1068
00:40:10,030 --> 00:40:12,170
He never needed
anybody in his life.
1069
00:40:12,190 --> 00:40:12,827
- He does now.
1070
00:40:12,827 --> 00:40:14,070
- He does now.
1071
00:40:14,090 --> 00:40:15,220
- Well, that's tough.
1072
00:40:15,230 --> 00:40:16,539
That is really tough.
1073
00:40:16,539 --> 00:40:17,160
That is really tough.
1074
00:40:21,090 --> 00:40:23,963
- From all along, I
thought it was him.
1075
00:40:23,963 --> 00:40:24,090
- From all along, I
thought it was him.
1076
00:40:24,110 --> 00:40:25,130
I wanted to believe it
1077
00:40:25,150 --> 00:40:27,675
because it was easier
for me that way.
1078
00:40:27,675 --> 00:40:28,010
because it was easier
for me that way.
1079
00:40:28,030 --> 00:40:30,120
But it's not him, it's you.
1080
00:40:30,130 --> 00:40:31,387
- Get outta here.
1081
00:40:31,387 --> 00:40:32,170
- Get outta here.
1082
00:40:32,180 --> 00:40:33,230
Go on, get out!
1083
00:40:35,060 --> 00:40:35,099
- I feel sorry for you.
1084
00:40:35,099 --> 00:40:36,170
- I feel sorry for you.
1085
00:40:36,180 --> 00:40:38,811
- You save your sorries
for him, he needs them now!
1086
00:40:38,811 --> 00:40:40,180
- You save your sorries
for him, he needs them now!
1087
00:40:47,160 --> 00:40:49,947
Did he ever ask
me for something?
1088
00:40:49,947 --> 00:40:50,160
Did he ever ask
me for something?
1089
00:40:50,180 --> 00:40:53,100
Did he ever let me
do anything for him?
1090
00:40:53,120 --> 00:40:53,659
Did he?
1091
00:40:53,659 --> 00:40:54,170
Did he?
1092
00:40:54,190 --> 00:40:57,120
(dramatic music)
1093
00:41:07,000 --> 00:41:08,507
- [Donato] Come on,
I tell you, dig!
1094
00:41:08,507 --> 00:41:09,160
- [Donato] Come on,
I tell you, dig!
1095
00:41:09,170 --> 00:41:12,120
- It's no good, it's all done!
1096
00:41:12,140 --> 00:41:12,219
- No, it's not all done.
1097
00:41:12,219 --> 00:41:14,130
- No, it's not all done.
1098
00:41:16,130 --> 00:41:18,000
Come on, dig, dig!
1099
00:41:19,040 --> 00:41:19,643
Everybody dig!
1100
00:41:19,643 --> 00:41:20,210
Everybody dig!
1101
00:41:20,230 --> 00:41:21,180
- Mike!
1102
00:41:22,170 --> 00:41:23,140
- Dig, dig.
1103
00:41:24,210 --> 00:41:27,040
Come on, everybody dig, dig!
1104
00:41:28,070 --> 00:41:29,020
Dig.
1105
00:41:31,120 --> 00:41:33,200
You, I take care of you too.
1106
00:41:35,040 --> 00:41:37,070
Get away, get away
from my plants.
1107
00:41:37,090 --> 00:41:38,040
- Mike!
1108
00:41:41,190 --> 00:41:41,916
Mike!
1109
00:41:41,916 --> 00:41:42,140
Mike!
1110
00:41:45,200 --> 00:41:45,628
- Papa!
1111
00:41:45,628 --> 00:41:46,150
- Papa!
1112
00:41:49,210 --> 00:41:49,340
Papa.
1113
00:41:49,340 --> 00:41:50,160
Papa.
1114
00:41:52,000 --> 00:41:52,190
Papa.
1115
00:42:02,200 --> 00:42:03,150
- Tony.
1116
00:42:04,120 --> 00:42:04,188
You come back, eh?
1117
00:42:04,188 --> 00:42:05,220
You come back, eh?
1118
00:42:06,000 --> 00:42:07,900
- Yes, I came back, Papa.
1119
00:42:07,900 --> 00:42:08,010
- Yes, I came back, Papa.
1120
00:42:13,200 --> 00:42:14,150
Papa.
1121
00:42:45,220 --> 00:42:48,040
He wants to see all of you.
1122
00:43:08,220 --> 00:43:10,200
- Oh, hello, Joe.
1123
00:43:10,220 --> 00:43:11,005
You look tired, why
don't you sit down?
1124
00:43:11,005 --> 00:43:14,040
You look tired, why
don't you sit down?
1125
00:43:15,090 --> 00:43:16,190
Hey, hey, Joe.
1126
00:43:16,210 --> 00:43:18,429
Look, they feed me with a
bottle just like a baby.
1127
00:43:18,429 --> 00:43:20,220
Look, they feed me with a
bottle just like a baby.
1128
00:43:23,030 --> 00:43:24,180
And listen.
1129
00:43:24,200 --> 00:43:25,230
You good kids.
1130
00:43:27,020 --> 00:43:28,230
You work hard.
1131
00:43:29,010 --> 00:43:29,565
You're no stupid babies.
1132
00:43:29,565 --> 00:43:31,170
You're no stupid babies.
1133
00:43:31,180 --> 00:43:33,190
I make it hard for you.
1134
00:43:33,210 --> 00:43:33,277
No crop, I'm sorry.
1135
00:43:33,277 --> 00:43:35,110
No crop, I'm sorry.
1136
00:43:36,210 --> 00:43:36,989
But Tony, my son, he take
care of everything I owe you.
1137
00:43:36,989 --> 00:43:40,230
But Tony, my son, he take
care of everything I owe you.
1138
00:43:41,200 --> 00:43:42,160
So long.
1139
00:43:43,130 --> 00:43:44,080
Goodbye.
1140
00:43:45,130 --> 00:43:47,000
- Goodbye, Mr. Donato.
1141
00:43:47,020 --> 00:43:48,070
- Goodbye, sir.
1142
00:43:50,120 --> 00:43:51,837
- Wait, wait, you stay.
1143
00:43:51,837 --> 00:43:52,090
- Wait, wait, you stay.
1144
00:43:53,230 --> 00:43:55,549
- I'm sorry, Mr. Donato, but
everyone will have to leave.
1145
00:43:55,549 --> 00:43:58,210
- I'm sorry, Mr. Donato, but
everyone will have to leave.
1146
00:43:58,220 --> 00:43:59,261
(crinkling)
1147
00:43:59,261 --> 00:44:01,210
(crinkling)
1148
00:44:01,220 --> 00:44:02,973
- Please, Doctor, just let
them stay two more minutes.
1149
00:44:02,973 --> 00:44:04,210
- Please, Doctor, just let
them stay two more minutes.
1150
00:44:04,220 --> 00:44:06,685
I got something
important to say, eh?
1151
00:44:06,685 --> 00:44:07,190
I got something
important to say, eh?
1152
00:44:07,210 --> 00:44:09,160
- Alright, Mr. Donato.
1153
00:44:15,080 --> 00:44:16,160
I'll be outside.
1154
00:44:19,080 --> 00:44:21,080
- I can't hear you, Papa.
1155
00:44:24,170 --> 00:44:25,245
- Tony, I can't come out there.
1156
00:44:25,245 --> 00:44:26,050
- Tony, I can't come out there.
1157
00:44:26,060 --> 00:44:28,180
You better come in here, huh?
1158
00:44:28,200 --> 00:44:28,957
(crinkling)
1159
00:44:28,957 --> 00:44:31,030
(crinkling)
1160
00:44:34,150 --> 00:44:36,382
(laughs) That's
better, eh, Tony?
1161
00:44:36,382 --> 00:44:37,150
(laughs) That's
better, eh, Tony?
1162
00:44:37,170 --> 00:44:40,094
Tony, I want to
ask you something.
1163
00:44:40,094 --> 00:44:40,120
Tony, I want to
ask you something.
1164
00:44:42,110 --> 00:44:43,806
You gonna build a
motel now that I go?
1165
00:44:43,806 --> 00:44:45,150
You gonna build a
motel now that I go?
1166
00:44:47,020 --> 00:44:47,518
Come on, come on, say something.
1167
00:44:47,518 --> 00:44:49,130
Come on, come on, say something.
1168
00:44:49,150 --> 00:44:51,160
What's the matter, you afraid?
1169
00:44:51,180 --> 00:44:51,230
I gotta know the truth.
1170
00:44:51,230 --> 00:44:53,150
I gotta know the truth.
1171
00:44:55,010 --> 00:44:56,010
- Yes, I am.
1172
00:44:57,000 --> 00:44:58,210
- That's nice.
1173
00:44:58,230 --> 00:44:58,654
That's good.
1174
00:44:58,654 --> 00:45:00,120
That's good.
1175
00:45:00,130 --> 00:45:01,200
- But I thought you
didn't want me to.
1176
00:45:01,210 --> 00:45:02,366
- No, no, shut up, Tony.
1177
00:45:02,366 --> 00:45:03,080
- No, no, shut up, Tony.
1178
00:45:03,100 --> 00:45:06,060
Just listen to me for a minute.
1179
00:45:06,078 --> 00:45:09,180
You know, so many times
I try to tell you,
1180
00:45:10,160 --> 00:45:13,070
but you never understand.
1181
00:45:13,090 --> 00:45:13,502
See, Tony, I gotta fight.
1182
00:45:13,502 --> 00:45:15,000
See, Tony, I gotta fight.
1183
00:45:15,020 --> 00:45:17,030
Fighting's my whole life.
1184
00:45:18,010 --> 00:45:20,150
Well, I fight the winter kills.
1185
00:45:21,200 --> 00:45:24,210
I fight to change
floods by the rain.
1186
00:45:28,010 --> 00:45:28,350
I even got to fight you.
1187
00:45:28,350 --> 00:45:30,000
I even got to fight you.
1188
00:45:32,130 --> 00:45:35,774
It's the only way, Tony, I
know that I'm still alive.
1189
00:45:35,774 --> 00:45:37,060
It's the only way, Tony, I
know that I'm still alive.
1190
00:45:37,080 --> 00:45:38,100
- Papa, I didn't mean--
1191
00:45:38,110 --> 00:45:39,230
- Tony, please shut up.
1192
00:45:40,010 --> 00:45:41,020
Listen to me.
1193
00:45:42,120 --> 00:45:43,198
You know, Tony, all I want
is a son who loves me.
1194
00:45:43,198 --> 00:45:46,080
You know, Tony, all I want
is a son who loves me.
1195
00:45:49,170 --> 00:45:50,150
I got that.
1196
00:45:52,140 --> 00:45:54,334
And I want a son who's
strong like me, hard head.
1197
00:45:54,334 --> 00:45:56,150
And I want a son who's
strong like me, hard head.
1198
00:45:57,160 --> 00:45:58,046
I got that too.
1199
00:45:58,046 --> 00:45:58,210
I got that too.
1200
00:46:03,110 --> 00:46:05,471
You build a nice
motel, eh, Tony?
1201
00:46:05,471 --> 00:46:06,040
You build a nice
motel, eh, Tony?
1202
00:46:07,210 --> 00:46:08,230
- Sure, Papa.
1203
00:46:09,010 --> 00:46:09,183
- Good.
1204
00:46:09,183 --> 00:46:10,100
- Good.
1205
00:46:10,110 --> 00:46:12,180
Now I think you better get out.
1206
00:46:12,200 --> 00:46:12,895
You're taking all of my air.
1207
00:46:12,895 --> 00:46:15,030
You're taking all of my air.
1208
00:46:17,070 --> 00:46:18,130
Go on, beat it.
1209
00:46:19,230 --> 00:46:20,319
Tell the wooden Indian
to come in here.
1210
00:46:20,319 --> 00:46:23,050
Tell the wooden Indian
to come in here.
1211
00:46:28,230 --> 00:46:29,180
- Joe.
1212
00:46:44,050 --> 00:46:46,100
- Hey Joe, what do
you think of that?
1213
00:46:46,120 --> 00:46:46,303
My Tony's gonna
have a big motel.
1214
00:46:46,303 --> 00:46:49,180
My Tony's gonna
have a big motel.
1215
00:46:49,200 --> 00:46:50,015
He's some boy.
1216
00:46:50,015 --> 00:46:51,150
He's some boy.
1217
00:46:51,160 --> 00:46:53,070
Yeah, he's some boy.
1218
00:46:55,080 --> 00:46:57,439
Hey, Joe, you and me had a
lotta fun at the park, huh?
1219
00:46:57,439 --> 00:46:58,220
Hey, Joe, you and me had a
lotta fun at the park, huh?
1220
00:46:58,230 --> 00:47:00,090
- Oh, a lotta fun.
1221
00:47:00,110 --> 00:47:01,151
- Yeah we have a lot of
good fun together, eh, Joe?
1222
00:47:01,151 --> 00:47:02,160
- Yeah we have a lot of
good fun together, eh, Joe?
1223
00:47:02,180 --> 00:47:03,130
- Plenty.
1224
00:47:05,010 --> 00:47:06,000
- Okay, Joe.
1225
00:47:07,020 --> 00:47:08,575
You better go now, hear?
1226
00:47:08,575 --> 00:47:09,010
You better go now, hear?
1227
00:47:11,000 --> 00:47:12,287
Because what I gotta do now,
I gotta do all by myself.
1228
00:47:12,287 --> 00:47:15,030
Because what I gotta do now,
I gotta do all by myself.
1229
00:47:17,230 --> 00:47:19,140
With nobody looking.
1230
00:47:21,060 --> 00:47:22,070
Go on.
1231
00:47:22,090 --> 00:47:23,060
Go on, Joe.
1232
00:47:25,040 --> 00:47:25,230
- Sure.
1233
00:47:28,080 --> 00:47:30,180
(calm music)
1234
00:47:41,040 --> 00:47:41,984
- Bye, Joe.
1235
00:47:41,984 --> 00:47:42,080
- Bye, Joe.
1236
00:47:42,090 --> 00:47:43,130
If we're up your way
sometime, we'll stop in.
1237
00:47:43,150 --> 00:47:44,200
- Anytime.
1238
00:47:44,210 --> 00:47:45,696
Bad River Reservation.
1239
00:47:45,696 --> 00:47:46,090
Bad River Reservation.
1240
00:47:46,110 --> 00:47:48,040
It's on all the maps.
1241
00:47:49,200 --> 00:47:49,408
Bye, Mr. Case.
1242
00:47:49,408 --> 00:47:51,030
Bye, Mr. Case.
1243
00:47:51,050 --> 00:47:52,010
Good luck.
1244
00:47:52,020 --> 00:47:52,220
- You too.
1245
00:47:55,120 --> 00:47:56,832
(engine starts)
1246
00:47:56,832 --> 00:47:58,030
(engine starts)
1247
00:48:18,220 --> 00:48:19,104
(gun fires)
1248
00:48:19,104 --> 00:48:21,050
(gun fires)
1249
00:48:23,160 --> 00:48:24,200
- There's a few
berries left out there.
1250
00:48:24,220 --> 00:48:26,190
I'm gonna bring them in for him.
1251
00:48:26,210 --> 00:48:26,528
Okay?
1252
00:48:26,528 --> 00:48:27,160
Okay?
1253
00:48:29,100 --> 00:48:30,060
- Okay.
1254
00:49:01,100 --> 00:49:02,100
Okay?
1255
00:49:02,110 --> 00:49:03,060
- Roger.
1256
00:49:15,000 --> 00:49:17,140
(lively music)
1257
00:50:08,100 --> 00:50:10,130
- [Narrator] A Screen
Gems Presentation.
1258
00:50:10,140 --> 00:50:10,465
Herbert B. Leonard,
executive producer.
1259
00:50:10,465 --> 00:50:13,200
Herbert B. Leonard,
executive producer.
1260
00:50:15,348 --> 00:50:17,348
[END CREDITS]
85305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.