Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,140 --> 00:00:03,712
[soft romantic music]
2
00:00:03,712 --> 00:00:06,180
[soft romantic music]
3
00:00:14,150 --> 00:00:14,848
- Beer.
4
00:00:14,848 --> 00:00:15,110
- Beer.
5
00:00:18,090 --> 00:00:18,560
[bar patrons speaking]
6
00:00:18,560 --> 00:00:21,140
[bar patrons speaking]
7
00:00:25,190 --> 00:00:25,984
[soft romantic music]
8
00:00:25,984 --> 00:00:28,220
[soft romantic music]
9
00:02:06,040 --> 00:02:06,209
- How did you find me?
10
00:02:06,209 --> 00:02:08,000
- How did you find me?
11
00:02:09,150 --> 00:02:09,921
- I looked.
12
00:02:09,921 --> 00:02:10,120
- I looked.
13
00:02:13,050 --> 00:02:13,633
- Everybody, I'd like
you to meet Bill.
14
00:02:13,633 --> 00:02:16,010
- Everybody, I'd like
you to meet Bill.
15
00:02:16,030 --> 00:02:17,345
This is Bill.
- This is him, this is Bill?
16
00:02:17,345 --> 00:02:18,010
This is Bill.
- This is him, this is Bill?
17
00:02:18,020 --> 00:02:19,010
- Bill?
18
00:02:19,020 --> 00:02:21,057
- Bill, this is everybody.
19
00:02:21,057 --> 00:02:21,060
- Bill, this is everybody.
20
00:02:21,080 --> 00:02:24,060
[speaking foreign language]
21
00:02:24,080 --> 00:02:24,769
- Glad to know ya.
22
00:02:24,769 --> 00:02:25,050
- Glad to know ya.
23
00:02:25,060 --> 00:02:27,040
- [Man] Beer all around!
24
00:02:27,060 --> 00:02:28,481
- [Group] Opa! Opa!
25
00:02:28,481 --> 00:02:29,070
- [Group] Opa! Opa!
26
00:02:29,080 --> 00:02:30,210
- [Second Man] Three
cheers for Bill!
27
00:02:30,230 --> 00:02:31,180
- Opa!
28
00:02:33,100 --> 00:02:35,905
[indistinct chattering]
29
00:02:35,905 --> 00:02:36,170
[indistinct chattering]
30
00:02:46,210 --> 00:02:47,041
[speaking foreign language]
31
00:02:47,041 --> 00:02:49,170
[speaking foreign language]
32
00:02:49,190 --> 00:02:50,180
- Opa!
- Opa!
33
00:02:52,220 --> 00:02:54,465
[indistinct chattering]
34
00:02:54,465 --> 00:02:56,060
[indistinct chattering]
35
00:03:01,220 --> 00:03:01,890
[soft romantic music]
36
00:03:01,890 --> 00:03:05,010
[soft romantic music]
37
00:03:11,140 --> 00:03:13,026
- I'm Bill. Who are you?
38
00:03:13,026 --> 00:03:14,020
- I'm Bill. Who are you?
39
00:03:14,040 --> 00:03:14,230
- Janie.
40
00:03:18,200 --> 00:03:20,020
- Janie.
41
00:03:20,040 --> 00:03:20,450
- Yasou, Bill.
42
00:03:20,450 --> 00:03:21,070
- Yasou, Bill.
43
00:03:41,030 --> 00:03:41,220
- Janie?
44
00:03:56,080 --> 00:03:57,130
Figured.
45
00:03:57,150 --> 00:03:57,570
[indistinct chattering]
46
00:03:57,570 --> 00:04:00,220
[indistinct chattering]
47
00:04:00,230 --> 00:04:01,282
[indistinct jeering]
48
00:04:01,282 --> 00:04:03,220
[indistinct jeering]
49
00:04:57,080 --> 00:04:59,220
No fair, Janie. No fair.
50
00:05:00,020 --> 00:05:00,210
- Opa! Opa!
51
00:05:04,200 --> 00:05:04,387
- Opa! Opa!
52
00:05:04,387 --> 00:05:05,170
- Opa! Opa!
53
00:05:27,080 --> 00:05:29,210
[upbeat music]
54
00:06:20,010 --> 00:06:21,120
- How's your head?
55
00:06:44,210 --> 00:06:44,612
Let me give you a piece
of free, civilian advice.
56
00:06:44,612 --> 00:06:48,100
Let me give you a piece
of free, civilian advice.
57
00:06:48,120 --> 00:06:48,324
One, never eat at a
place called Mom's.
58
00:06:48,324 --> 00:06:51,140
One, never eat at a
place called Mom's.
59
00:06:51,160 --> 00:06:52,036
Two, never play poker
with a guy named Doc.
60
00:06:52,036 --> 00:06:55,060
Two, never play poker
with a guy named Doc.
61
00:06:55,070 --> 00:06:55,748
And never get
involved with a girl
62
00:06:55,748 --> 00:06:56,210
And never get
involved with a girl
63
00:06:56,230 --> 00:06:58,120
that has more problems than you.
64
00:06:58,140 --> 00:06:59,460
- Gee thanks, papa, but
how will I ever learn?
65
00:06:59,460 --> 00:07:02,080
- Gee thanks, papa, but
how will I ever learn?
66
00:07:20,080 --> 00:07:21,732
I don't care what this game is,
67
00:07:21,732 --> 00:07:22,010
I don't care what this game is,
68
00:07:22,020 --> 00:07:24,030
just as long as I win it.
69
00:07:26,110 --> 00:07:28,110
- It's my game, with me.
70
00:07:32,190 --> 00:07:32,869
About last night.
71
00:07:32,869 --> 00:07:34,040
About last night.
72
00:07:35,120 --> 00:07:36,581
No apologies, no explanations.
73
00:07:36,581 --> 00:07:38,000
No apologies, no explanations.
74
00:07:41,060 --> 00:07:42,170
Okay?
75
00:07:42,190 --> 00:07:44,005
- If it helps you out, okay.
76
00:07:44,005 --> 00:07:44,190
- If it helps you out, okay.
77
00:07:44,210 --> 00:07:46,160
I don't mind being a patsy.
78
00:07:46,170 --> 00:07:47,717
As mickeys go, it's not the
first and it's not the worst.
79
00:07:47,717 --> 00:07:50,210
As mickeys go, it's not the
first and it's not the worst.
80
00:07:52,070 --> 00:07:55,141
But don't you think I
ought to know who Bill is?
81
00:07:55,141 --> 00:07:56,010
But don't you think I
ought to know who Bill is?
82
00:07:59,100 --> 00:08:02,565
- You're probably not a
very nice guy, anyway.
83
00:08:02,565 --> 00:08:03,110
- You're probably not a
very nice guy, anyway.
84
00:08:03,120 --> 00:08:04,100
- Probably.
85
00:08:05,220 --> 00:08:06,277
Look, everybody has his own
special kind of love image.
86
00:08:06,277 --> 00:08:08,050
Look, everybody has his own
special kind of love image.
87
00:08:08,070 --> 00:08:09,160
You must be mine.
88
00:08:09,170 --> 00:08:09,989
Last night I saw you
dancing and boing.
89
00:08:09,989 --> 00:08:12,220
Last night I saw you
dancing and boing.
90
00:08:17,010 --> 00:08:17,413
- You expect to get to me
with that chintzy line?
91
00:08:17,413 --> 00:08:21,030
- You expect to get to me
with that chintzy line?
92
00:08:23,010 --> 00:08:24,837
What do I call you when I
don't want to call you Bill?
93
00:08:24,837 --> 00:08:26,180
What do I call you when I
don't want to call you Bill?
94
00:08:26,200 --> 00:08:28,549
- How about Lincoln Case. Linc.
95
00:08:28,549 --> 00:08:29,090
- How about Lincoln Case. Linc.
96
00:08:30,230 --> 00:08:32,261
- Oh, I know you.
Born in a log cabin.
97
00:08:32,261 --> 00:08:34,190
- Oh, I know you.
Born in a log cabin.
98
00:08:34,200 --> 00:08:35,973
Walked to school 10 miles a day.
99
00:08:35,973 --> 00:08:37,030
Walked to school 10 miles a day.
100
00:08:37,040 --> 00:08:38,090
- I'm glad you
came looking for me
101
00:08:38,110 --> 00:08:39,685
because now I don't have
to come looking for you.
102
00:08:39,685 --> 00:08:40,170
because now I don't have
to come looking for you.
103
00:08:40,190 --> 00:08:43,110
- Studied by firelight.
104
00:08:43,120 --> 00:08:43,397
Grew tall and strong and
dedicated to the proposition
105
00:08:43,397 --> 00:08:47,109
Grew tall and strong and
dedicated to the proposition
106
00:08:47,109 --> 00:08:47,160
Grew tall and strong and
dedicated to the proposition
107
00:08:47,170 --> 00:08:50,821
that this world owes you any
little old thing you want.
108
00:08:50,821 --> 00:08:51,220
that this world owes you any
little old thing you want.
109
00:08:52,000 --> 00:08:53,090
- It owes me you.
110
00:08:54,170 --> 00:08:54,534
- Please try and collect.
111
00:08:54,534 --> 00:08:56,170
- Please try and collect.
112
00:09:06,160 --> 00:09:09,070
[engine starts]
113
00:09:17,130 --> 00:09:20,000
No thank you, kind sir.
114
00:09:20,020 --> 00:09:20,518
- I'll take ya anywhere.
115
00:09:20,518 --> 00:09:22,000
- I'll take ya anywhere.
116
00:09:22,020 --> 00:09:24,030
- I'm not going anywhere.
117
00:09:27,130 --> 00:09:27,942
- Overseas on those
long night watches
118
00:09:27,942 --> 00:09:29,180
- Overseas on those
long night watches
119
00:09:29,200 --> 00:09:31,090
I'd imagine what it
would be like back home
120
00:09:31,110 --> 00:09:31,654
with a girl like you.
121
00:09:31,654 --> 00:09:33,050
with a girl like you.
122
00:09:33,060 --> 00:09:35,100
- Soldier, sailor, marine?
123
00:09:36,070 --> 00:09:38,060
- [Lincoln] Special forces.
124
00:09:38,070 --> 00:09:39,078
- Well, that fits.
125
00:09:39,078 --> 00:09:39,180
- Well, that fits.
126
00:09:49,060 --> 00:09:50,214
- I even thought
about you on leave.
127
00:09:50,214 --> 00:09:51,170
- I even thought
about you on leave.
128
00:09:51,190 --> 00:09:53,140
- And you never wrote.
129
00:10:08,060 --> 00:10:08,774
[pleasant music]
130
00:10:08,774 --> 00:10:10,230
[pleasant music]
131
00:10:12,030 --> 00:10:12,486
[horn honks]
132
00:10:12,486 --> 00:10:14,120
[horn honks]
133
00:11:02,040 --> 00:11:04,000
You really feel that way?
134
00:11:04,020 --> 00:11:04,210
- Yeah.
135
00:11:06,220 --> 00:11:08,167
- I'm that image for you?
136
00:11:08,167 --> 00:11:09,160
- I'm that image for you?
137
00:11:09,170 --> 00:11:11,879
I really fit that
kind of image for you?
138
00:11:11,879 --> 00:11:12,000
I really fit that
kind of image for you?
139
00:11:12,010 --> 00:11:12,210
- Mm-hmm.
140
00:11:16,190 --> 00:11:19,170
- Well, make me
feel that way, too.
141
00:11:28,090 --> 00:11:29,220
- You just lost me.
142
00:11:32,150 --> 00:11:33,140
- Forget it.
143
00:11:34,190 --> 00:11:37,863
You're probably a nice
guy, and I'm sorry.
144
00:11:37,863 --> 00:11:38,010
You're probably a nice
guy, and I'm sorry.
145
00:11:40,120 --> 00:11:41,210
I'm really sorry.
146
00:11:45,060 --> 00:11:45,287
[somber music]
147
00:11:45,287 --> 00:11:47,200
[somber music]
148
00:12:17,180 --> 00:12:18,200
- All aboard.
149
00:12:42,200 --> 00:12:44,680
- I was gonna pick you
up at quittin' time.
150
00:12:44,680 --> 00:12:45,000
- I was gonna pick you
up at quittin' time.
151
00:12:45,010 --> 00:12:47,050
- Linc, old buddy, meet
the chief of police.
152
00:12:47,060 --> 00:12:48,392
He couldn't wait
'till quitting time.
153
00:12:48,392 --> 00:12:50,100
He couldn't wait
'till quitting time.
154
00:12:50,120 --> 00:12:52,104
- This is a request.
Leave the girl alone.
155
00:12:52,104 --> 00:12:53,230
- This is a request.
Leave the girl alone.
156
00:12:54,210 --> 00:12:55,816
- Why?
157
00:12:55,816 --> 00:12:56,100
- Why?
158
00:12:56,120 --> 00:12:58,020
- I'm a friend of the family.
159
00:12:58,040 --> 00:12:59,528
They got enough trouble
with her without you.
160
00:12:59,528 --> 00:13:00,160
They got enough trouble
with her without you.
161
00:13:00,180 --> 00:13:01,230
- What special right
does that give you
162
00:13:02,010 --> 00:13:03,190
to ask me to leave her alone?
163
00:13:03,210 --> 00:13:03,240
- None, none at all.
But I am asking.
164
00:13:03,240 --> 00:13:06,220
- None, none at all.
But I am asking.
165
00:13:09,090 --> 00:13:10,200
- Okay, you asked.
166
00:13:17,100 --> 00:13:18,088
- You're PFC Lincoln Case.
167
00:13:18,088 --> 00:13:19,130
- You're PFC Lincoln Case.
168
00:13:19,140 --> 00:13:21,801
Six years in the service,
last two in Viet Nam.
169
00:13:21,801 --> 00:13:23,210
Six years in the service,
last two in Viet Nam.
170
00:13:23,230 --> 00:13:25,513
You're on leave and
you're on the prowl.
171
00:13:25,513 --> 00:13:27,130
You're on leave and
you're on the prowl.
172
00:13:27,140 --> 00:13:29,225
Now, you get outta line,
I'm gonna blow the whistle
173
00:13:29,225 --> 00:13:30,210
Now, you get outta line,
I'm gonna blow the whistle
174
00:13:30,220 --> 00:13:32,937
to the MPs and let them
take it from there.
175
00:13:32,937 --> 00:13:34,000
to the MPs and let them
take it from there.
176
00:13:34,020 --> 00:13:35,030
- Well, blow.
177
00:13:40,150 --> 00:13:40,361
- Look, fella, this girl,
she belongs somewhere.
178
00:13:40,361 --> 00:13:44,073
- Look, fella, this girl,
she belongs somewhere.
179
00:13:44,073 --> 00:13:44,150
- Look, fella, this girl,
she belongs somewhere.
180
00:13:45,200 --> 00:13:47,785
She's got a whole other
world that she lives in.
181
00:13:47,785 --> 00:13:49,180
She's got a whole other
world that she lives in.
182
00:13:49,200 --> 00:13:51,090
Let her alone.
183
00:13:51,110 --> 00:13:51,497
Let her blow off her own
steam in her own way.
184
00:13:51,497 --> 00:13:54,210
Let her blow off her own
steam in her own way.
185
00:13:54,220 --> 00:13:55,209
And then get back to
where she belongs.
186
00:13:55,209 --> 00:13:58,030
And then get back to
where she belongs.
187
00:14:13,110 --> 00:14:13,769
- I look at that girl
and she knocks me out.
188
00:14:13,769 --> 00:14:16,030
- I look at that girl
and she knocks me out.
189
00:14:16,040 --> 00:14:17,160
I mean, right out.
190
00:14:19,120 --> 00:14:21,193
I don't know why
and I don't care.
191
00:14:21,193 --> 00:14:21,220
I don't know why
and I don't care.
192
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
What's the matter with that?
193
00:14:23,020 --> 00:14:24,905
Why doesn't it make sense?
194
00:14:24,905 --> 00:14:25,050
Why doesn't it make sense?
195
00:14:25,060 --> 00:14:28,050
- It's not real. It's
all in your head.
196
00:14:28,060 --> 00:14:28,617
Look, what do you
know about her?
197
00:14:28,617 --> 00:14:30,020
Look, what do you
know about her?
198
00:14:30,040 --> 00:14:31,200
Sure, she's pretty.
199
00:14:31,210 --> 00:14:32,329
She comes on kind
of cold and warm
200
00:14:32,329 --> 00:14:34,060
She comes on kind
of cold and warm
201
00:14:34,070 --> 00:14:36,041
and confused and refined
all at the same time.
202
00:14:36,041 --> 00:14:38,020
and confused and refined
all at the same time.
203
00:14:38,040 --> 00:14:39,753
That's all right if you're
attracted to that type,
204
00:14:39,753 --> 00:14:40,170
That's all right if you're
attracted to that type,
205
00:14:40,190 --> 00:14:43,040
you crave incompatibility.
206
00:14:43,060 --> 00:14:43,465
What's to flip over?
207
00:14:43,465 --> 00:14:44,210
What's to flip over?
208
00:14:46,080 --> 00:14:47,177
- You know Tod, you sound
like the only sober man
209
00:14:47,177 --> 00:14:49,080
- You know Tod, you sound
like the only sober man
210
00:14:49,090 --> 00:14:50,890
in a room full of drunks.
211
00:14:50,890 --> 00:14:52,010
in a room full of drunks.
212
00:14:52,030 --> 00:14:54,602
- Yeah, I wish I knew what
I was being so sober about.
213
00:14:54,602 --> 00:14:56,060
- Yeah, I wish I knew what
I was being so sober about.
214
00:15:01,220 --> 00:15:02,026
[Greek music]
215
00:15:02,026 --> 00:15:04,090
[Greek music]
216
00:15:41,070 --> 00:15:42,130
- You're back.
217
00:15:42,140 --> 00:15:42,858
- Janie, Tod. Tod, Janie.
218
00:15:42,858 --> 00:15:44,150
- Janie, Tod. Tod, Janie.
219
00:15:46,020 --> 00:15:46,570
- How do you do?
220
00:15:46,570 --> 00:15:48,020
- How do you do?
221
00:15:48,030 --> 00:15:50,190
- You like this kind of dancing?
222
00:15:52,020 --> 00:15:53,994
- The only thing that's
missing is the mirror.
223
00:15:53,994 --> 00:15:55,190
- The only thing that's
missing is the mirror.
224
00:15:55,200 --> 00:15:57,706
- Oh no, what's
missing are the people.
225
00:15:57,706 --> 00:15:58,110
- Oh no, what's
missing are the people.
226
00:15:58,120 --> 00:16:00,080
We're the mirrors.
227
00:16:00,100 --> 00:16:01,418
- Well, that explains it.
- What?
228
00:16:01,418 --> 00:16:03,000
- Well, that explains it.
- What?
229
00:16:04,040 --> 00:16:05,130
- Why is it when
people look at you,
230
00:16:05,130 --> 00:16:05,210
- Why is it when
people look at you,
231
00:16:05,230 --> 00:16:08,842
they always only see the
image in their own mind?
232
00:16:08,842 --> 00:16:10,000
they always only see the
image in their own mind?
233
00:16:11,090 --> 00:16:12,554
- Hey, Bill, wanna
do a Greek dance?
234
00:16:12,554 --> 00:16:14,030
- Hey, Bill, wanna
do a Greek dance?
235
00:16:14,050 --> 00:16:15,080
- He's afraid.
236
00:16:17,030 --> 00:16:19,979
- What, Bill? He's not
afraid to do any dance.
237
00:16:19,979 --> 00:16:20,230
- What, Bill? He's not
afraid to do any dance.
238
00:16:33,000 --> 00:16:34,827
[Greek music]
239
00:16:34,827 --> 00:16:35,120
[Greek music]
240
00:16:56,110 --> 00:16:57,099
- Hey, he's Fred Astaire. Opa!
241
00:16:57,099 --> 00:16:58,220
- Hey, he's Fred Astaire. Opa!
242
00:17:01,110 --> 00:17:03,020
- Bill, he's not
afraid to do anything,
243
00:17:03,040 --> 00:17:04,523
even dance like an elephant.
244
00:17:04,523 --> 00:17:05,020
even dance like an elephant.
245
00:17:05,040 --> 00:17:08,170
- It's not his style.
He has his own style.
246
00:17:10,010 --> 00:17:11,947
Play something American.
247
00:17:11,947 --> 00:17:12,000
Play something American.
248
00:17:13,020 --> 00:17:15,130
[dance music]
249
00:18:25,080 --> 00:18:26,140
- Let's get some air.
250
00:18:26,150 --> 00:18:26,188
- [Janie] No, let's stay here.
251
00:18:26,188 --> 00:18:29,020
- [Janie] No, let's stay here.
252
00:18:54,060 --> 00:18:55,884
- I like the way you dance, too.
253
00:18:55,884 --> 00:18:56,210
- I like the way you dance, too.
254
00:19:11,160 --> 00:19:14,070
[siren wailing]
255
00:19:35,110 --> 00:19:36,140
- You, Stiles.
256
00:20:09,050 --> 00:20:10,125
- I asked your buddy to
stay away from the girl.
257
00:20:10,125 --> 00:20:13,000
- I asked your buddy to
stay away from the girl.
258
00:20:13,020 --> 00:20:13,837
- You didn't give him
a good enough reason.
259
00:20:13,837 --> 00:20:15,080
- You didn't give him
a good enough reason.
260
00:20:15,100 --> 00:20:17,549
You see, he thinks he's as
nice a guy as any other guy.
261
00:20:17,549 --> 00:20:19,130
You see, he thinks he's as
nice a guy as any other guy.
262
00:20:24,000 --> 00:20:24,973
- Janie's family and I
are not just friends,
263
00:20:24,973 --> 00:20:27,010
- Janie's family and I
are not just friends,
264
00:20:27,030 --> 00:20:28,685
we're friends, close friends.
265
00:20:28,685 --> 00:20:29,120
we're friends, close friends.
266
00:20:31,000 --> 00:20:32,190
Janie's daddy loaned me
the money to buy the suit
267
00:20:32,210 --> 00:20:32,397
that I was married in.
268
00:20:32,397 --> 00:20:34,070
that I was married in.
269
00:20:34,090 --> 00:20:36,109
I paid for the hospital
bill when Janie was born.
270
00:20:36,109 --> 00:20:37,010
I paid for the hospital
bill when Janie was born.
271
00:20:37,020 --> 00:20:38,220
There's nothing that I
don't know about them,
272
00:20:38,230 --> 00:20:39,821
know about her.
273
00:20:39,821 --> 00:20:40,100
know about her.
274
00:20:40,120 --> 00:20:43,220
Maybe even more than they
know about themselves.
275
00:20:43,230 --> 00:20:43,533
So you see, when I asked,
I didn't ask lightly.
276
00:20:43,533 --> 00:20:47,220
So you see, when I asked,
I didn't ask lightly.
277
00:20:47,230 --> 00:20:47,246
They're on their way down
here from Houston right now
278
00:20:47,246 --> 00:20:50,010
They're on their way down
here from Houston right now
279
00:20:50,030 --> 00:20:50,958
because I called for them.
280
00:20:50,958 --> 00:20:52,190
because I called for them.
281
00:20:52,200 --> 00:20:54,670
- Well then the problem
is Janie, not my buddy.
282
00:20:54,670 --> 00:20:56,170
- Well then the problem
is Janie, not my buddy.
283
00:20:58,000 --> 00:20:58,382
- She's just, this short
of being out of control.
284
00:20:58,382 --> 00:21:02,094
- She's just, this short
of being out of control.
285
00:21:02,094 --> 00:21:02,140
- She's just, this short
of being out of control.
286
00:21:02,160 --> 00:21:04,230
Her family doesn't realize
this, so I'm acting
287
00:21:05,010 --> 00:21:05,806
under the advice of people
who understand her problem
288
00:21:05,806 --> 00:21:07,160
under the advice of people
who understand her problem
289
00:21:07,170 --> 00:21:09,518
better than you or me.
290
00:21:09,518 --> 00:21:10,010
better than you or me.
291
00:21:10,020 --> 00:21:13,230
Maybe at some other time,
but right now your buddy
292
00:21:13,230 --> 00:21:14,130
Maybe at some other time,
but right now your buddy
293
00:21:14,140 --> 00:21:16,942
is wrong for this
girl, real wrong.
294
00:21:16,942 --> 00:21:17,110
is wrong for this
girl, real wrong.
295
00:21:18,150 --> 00:21:20,654
- Oh, that Greek sailor
joint, that's okay?
296
00:21:20,654 --> 00:21:21,070
- Oh, that Greek sailor
joint, that's okay?
297
00:21:21,090 --> 00:21:24,040
- That's her port in the storm.
298
00:21:24,060 --> 00:21:24,366
- Well, what's my buddy?
299
00:21:24,366 --> 00:21:26,050
- Well, what's my buddy?
300
00:21:27,190 --> 00:21:28,078
- He could be the storm.
301
00:21:28,078 --> 00:21:29,190
- He could be the storm.
302
00:21:47,190 --> 00:21:49,140
- Lots of onions on this.
303
00:21:49,150 --> 00:21:50,350
- I've seen more
in an onion patch.
304
00:21:50,350 --> 00:21:52,120
- I've seen more
in an onion patch.
305
00:21:52,140 --> 00:21:53,230
- Don't you think if
a girl's gonna have
306
00:21:54,010 --> 00:21:54,062
a real fine
relationship with a guy,
307
00:21:54,062 --> 00:21:56,110
a real fine
relationship with a guy,
308
00:21:56,120 --> 00:21:57,774
she ought to be natural?
309
00:21:57,774 --> 00:21:58,070
she ought to be natural?
310
00:21:58,080 --> 00:22:01,486
Be herself, eat what she
likes, says what she thinks.
311
00:22:01,486 --> 00:22:02,100
Be herself, eat what she
likes, says what she thinks.
312
00:22:03,190 --> 00:22:05,040
What do you think?
313
00:22:05,050 --> 00:22:05,198
- When are you gonna
start? Being yourself.
314
00:22:05,198 --> 00:22:08,060
- When are you gonna
start? Being yourself.
315
00:22:08,080 --> 00:22:08,910
- Any second now.
316
00:22:08,910 --> 00:22:09,160
- Any second now.
317
00:22:12,030 --> 00:22:12,622
What, am I giving
you a hard time?
318
00:22:12,622 --> 00:22:14,220
What, am I giving
you a hard time?
319
00:22:16,200 --> 00:22:16,335
- Check please.
320
00:22:16,335 --> 00:22:18,010
- Check please.
321
00:22:22,040 --> 00:22:23,759
[soft romantic music]
322
00:22:23,759 --> 00:22:24,676
[soft romantic music]
323
00:22:24,676 --> 00:22:25,070
[soft romantic music]
324
00:23:08,200 --> 00:23:08,303
- You see before you
325
00:23:08,303 --> 00:23:10,010
- You see before you
326
00:23:10,030 --> 00:23:12,015
one of the tenderest
moments of my life.
327
00:23:12,015 --> 00:23:12,210
one of the tenderest
moments of my life.
328
00:23:12,230 --> 00:23:15,727
He looked deeply into my
eyes and took my hand.
329
00:23:15,727 --> 00:23:16,080
He looked deeply into my
eyes and took my hand.
330
00:23:16,090 --> 00:23:19,439
I just don't exactly know
how to say this to you, but
331
00:23:19,439 --> 00:23:20,110
I just don't exactly know
how to say this to you, but
332
00:23:20,130 --> 00:23:21,140
you are cute.
333
00:23:23,170 --> 00:23:25,210
I mean, cute, really cute.
334
00:23:27,180 --> 00:23:30,180
I mean, you're just about the
cutest little cutest thing
335
00:23:30,200 --> 00:23:30,575
I ever did see.
336
00:23:30,575 --> 00:23:32,010
I ever did see.
337
00:23:34,040 --> 00:23:34,287
And then he bit my ear
like a hungry giraffe.
338
00:23:34,287 --> 00:23:37,220
And then he bit my ear
like a hungry giraffe.
339
00:23:39,210 --> 00:23:41,150
- I'm sorry. For him.
340
00:23:44,060 --> 00:23:45,424
- I was his image, too.
341
00:23:45,424 --> 00:23:46,040
- I was his image, too.
342
00:23:47,080 --> 00:23:49,136
Now, now say something
soft and miraculous.
343
00:23:49,136 --> 00:23:51,150
Now, now say something
soft and miraculous.
344
00:23:51,170 --> 00:23:52,848
Say something so true,
345
00:23:52,848 --> 00:23:53,120
Say something so true,
346
00:23:55,040 --> 00:23:56,560
so, so, so beautiful,
347
00:23:56,560 --> 00:23:57,130
so, so, so beautiful,
348
00:23:57,140 --> 00:23:58,160
so exquisite.
349
00:24:00,030 --> 00:24:00,272
You have to use words
I have never heard.
350
00:24:00,272 --> 00:24:03,110
You have to use words
I have never heard.
351
00:24:21,000 --> 00:24:22,544
Bobby Jo, Jr, he had that quiet,
352
00:24:22,544 --> 00:24:23,160
Bobby Jo, Jr, he had that quiet,
353
00:24:24,170 --> 00:24:26,256
psychiatric, pipe-smoking line.
354
00:24:26,256 --> 00:24:28,010
psychiatric, pipe-smoking line.
355
00:24:28,020 --> 00:24:29,968
You have deep, unsolved
problems baby girl
356
00:24:29,968 --> 00:24:31,140
You have deep, unsolved
problems baby girl
357
00:24:34,080 --> 00:24:36,130
and you don't understand
them and you need help
358
00:24:36,140 --> 00:24:37,392
from someone who
does, baby girl.
359
00:24:37,392 --> 00:24:39,130
from someone who
does, baby girl.
360
00:24:39,140 --> 00:24:41,104
He loaded me up with
Freud, Jung, Adler,
361
00:24:41,104 --> 00:24:42,220
He loaded me up with
Freud, Jung, Adler,
362
00:24:44,220 --> 00:24:44,816
and when my arms were
full of books, he pounced,
363
00:24:44,816 --> 00:24:48,140
and when my arms were
full of books, he pounced,
364
00:24:48,160 --> 00:24:48,528
like a gurgling hyena,
muttering and apologizing,
365
00:24:48,528 --> 00:24:52,180
like a gurgling hyena,
muttering and apologizing,
366
00:24:52,200 --> 00:24:52,240
Freud, Jung, and Adler,
pipe ashes and all.
367
00:24:52,240 --> 00:24:55,952
Freud, Jung, and Adler,
pipe ashes and all.
368
00:24:55,952 --> 00:24:57,000
Freud, Jung, and Adler,
pipe ashes and all.
369
00:24:57,010 --> 00:24:59,110
[gulls call]
370
00:25:04,200 --> 00:25:07,020
You see, you're a nice guy,
371
00:25:09,010 --> 00:25:10,800
and I don't want to
hurt your feelings.
372
00:25:10,800 --> 00:25:12,060
and I don't want to
hurt your feelings.
373
00:25:13,120 --> 00:25:14,513
Let me tell you about
Bill. There is a Bill.
374
00:25:14,513 --> 00:25:17,020
Let me tell you about
Bill. There is a Bill.
375
00:25:19,030 --> 00:25:20,190
Bill is my boyfriend.
376
00:25:23,060 --> 00:25:25,649
You listen about Bill.
- Not interested.
377
00:25:25,649 --> 00:25:26,130
You listen about Bill.
- Not interested.
378
00:25:29,150 --> 00:25:29,361
- And who are you not to listen?
379
00:25:29,361 --> 00:25:32,060
- And who are you not to listen?
380
00:25:37,210 --> 00:25:40,497
He's one of the
nicest guys I know.
381
00:25:40,497 --> 00:25:41,080
He's one of the
nicest guys I know.
382
00:25:41,100 --> 00:25:44,000
He'd do anything in
the world for me.
383
00:25:44,020 --> 00:25:44,209
He has,
384
00:25:44,209 --> 00:25:44,210
He has,
385
00:25:46,080 --> 00:25:47,921
he has all those qualities
that you look for in a guy.
386
00:25:47,921 --> 00:25:49,170
he has all those qualities
that you look for in a guy.
387
00:25:49,190 --> 00:25:51,633
He's attractive, dependable,
considerate, sweet.
388
00:25:51,633 --> 00:25:53,180
He's attractive, dependable,
considerate, sweet.
389
00:25:55,120 --> 00:25:55,345
Thinks good, too.
390
00:25:55,345 --> 00:25:56,200
Thinks good, too.
391
00:25:58,090 --> 00:25:59,057
He's over his head in love
with me and always will be.
392
00:25:59,057 --> 00:26:02,110
He's over his head in love
with me and always will be.
393
00:26:06,200 --> 00:26:06,481
Sometimes
394
00:26:06,481 --> 00:26:07,150
Sometimes
395
00:26:09,020 --> 00:26:10,130
I let him kiss me.
396
00:26:12,100 --> 00:26:13,905
Most of the times
I can't stand him.
397
00:26:13,905 --> 00:26:16,010
Most of the times
I can't stand him.
398
00:26:16,020 --> 00:26:17,150
- Okay, I listened.
399
00:26:17,170 --> 00:26:17,617
One giraffe, one hyena,
one nice guy named Bill
400
00:26:17,617 --> 00:26:20,190
One giraffe, one hyena,
one nice guy named Bill
401
00:26:20,210 --> 00:26:21,329
that you can't stand.
402
00:26:21,329 --> 00:26:22,010
that you can't stand.
403
00:26:22,030 --> 00:26:23,230
What does that make me?
404
00:26:28,120 --> 00:26:28,753
- Water buffalo?
405
00:26:28,753 --> 00:26:29,190
- Water buffalo?
406
00:26:31,080 --> 00:26:32,030
- Why not?
407
00:26:34,220 --> 00:26:35,170
- Maybe I,
408
00:26:38,080 --> 00:26:39,889
I told you about them
because I keep hoping
409
00:26:39,889 --> 00:26:42,110
I told you about them
because I keep hoping
410
00:26:42,130 --> 00:26:43,602
that you're the kind of guy
who's had the experience
411
00:26:43,602 --> 00:26:45,220
that you're the kind of guy
who's had the experience
412
00:26:46,000 --> 00:26:47,314
and can get through
to a girl like me.
413
00:26:47,314 --> 00:26:49,030
and can get through
to a girl like me.
414
00:26:50,150 --> 00:26:51,026
And I'm not talking eight
arms and a sense of grab.
415
00:26:51,026 --> 00:26:54,100
And I'm not talking eight
arms and a sense of grab.
416
00:26:56,220 --> 00:26:58,450
- There's a hill in a
place you don't know about.
417
00:26:58,450 --> 00:26:59,150
- There's a hill in a
place you don't know about.
418
00:26:59,170 --> 00:27:01,160
And for some reason, I've
forgotten it seemed important
419
00:27:01,180 --> 00:27:02,162
to get to the top of
that hill one morning.
420
00:27:02,162 --> 00:27:04,050
to get to the top of
that hill one morning.
421
00:27:04,070 --> 00:27:05,874
Problem was, some people
were up there already
422
00:27:05,874 --> 00:27:07,000
Problem was, some people
were up there already
423
00:27:07,010 --> 00:27:09,200
and they didn't want company.
424
00:27:09,210 --> 00:27:09,586
They didn't want company so
bad they had machine guns
425
00:27:09,586 --> 00:27:11,230
They didn't want company so
bad they had machine guns
426
00:27:12,010 --> 00:27:13,298
and mortars there to
discourage visitors.
427
00:27:13,298 --> 00:27:15,090
and mortars there to
discourage visitors.
428
00:27:15,110 --> 00:27:17,010
So we started up the hill and
they kept discouraging us.
429
00:27:17,010 --> 00:27:20,070
So we started up the hill and
they kept discouraging us.
430
00:27:20,090 --> 00:27:20,722
They made it real unattractive.
431
00:27:20,722 --> 00:27:22,220
They made it real unattractive.
432
00:27:24,050 --> 00:27:24,434
But the more unattractive
they made it,
433
00:27:24,434 --> 00:27:26,150
But the more unattractive
they made it,
434
00:27:26,170 --> 00:27:28,146
the more I felt attracted.
435
00:27:28,146 --> 00:27:28,200
the more I felt attracted.
436
00:27:30,140 --> 00:27:31,858
It was something I had to do.
437
00:27:31,858 --> 00:27:32,230
It was something I had to do.
438
00:27:35,160 --> 00:27:35,570
- Come on.
439
00:27:35,570 --> 00:27:36,110
- Come on.
440
00:27:48,140 --> 00:27:50,418
This is the Pleasure Pier.
The season hasn't opened yet.
441
00:27:50,418 --> 00:27:52,180
This is the Pleasure Pier.
The season hasn't opened yet.
442
00:27:52,200 --> 00:27:54,130
I come here every summer,
but I like it better empty.
443
00:27:54,130 --> 00:27:56,230
I come here every summer,
but I like it better empty.
444
00:28:00,170 --> 00:28:01,554
[slow circus music]
445
00:28:01,554 --> 00:28:03,150
[slow circus music]
446
00:28:56,020 --> 00:28:57,235
[bell rings]
447
00:28:57,235 --> 00:28:58,110
[bell rings]
448
00:29:16,090 --> 00:29:18,120
Look, look, look at Janie.
449
00:29:20,080 --> 00:29:23,219
Look at her up there on
that old fire engine.
450
00:29:23,219 --> 00:29:24,090
Look at her up there on
that old fire engine.
451
00:29:24,100 --> 00:29:26,090
Isn't she the living it?
452
00:29:27,190 --> 00:29:30,643
That little trick, oh,
she's always on parade.
453
00:29:30,643 --> 00:29:31,180
That little trick, oh,
she's always on parade.
454
00:29:31,200 --> 00:29:34,150
And doesn't she
just love herself?
455
00:29:36,220 --> 00:29:38,067
Look at her carrying on.
456
00:29:38,067 --> 00:29:38,220
Look at her carrying on.
457
00:29:40,150 --> 00:29:41,780
You look, but don't touch.
458
00:29:41,780 --> 00:29:42,190
You look, but don't touch.
459
00:29:44,130 --> 00:29:45,180
Isn't she cute?
460
00:29:45,190 --> 00:29:45,492
Isn't she a doll-face in
her short, short, short,
461
00:29:45,492 --> 00:29:49,204
Isn't she a doll-face in
her short, short, short,
462
00:29:49,204 --> 00:29:50,080
Isn't she a doll-face in
her short, short, short,
463
00:29:50,100 --> 00:29:52,916
twirly, swirly,
sugar candy clothes?
464
00:29:52,916 --> 00:29:53,090
twirly, swirly,
sugar candy clothes?
465
00:29:55,150 --> 00:29:56,628
Don't touch, Tommy.
466
00:29:56,628 --> 00:29:57,050
Don't touch, Tommy.
467
00:29:58,210 --> 00:30:00,070
Hands off, Bobby.
468
00:30:03,060 --> 00:30:04,052
You stay away, Bill.
469
00:30:04,052 --> 00:30:04,220
You stay away, Bill.
470
00:30:09,100 --> 00:30:10,180
Look, everybody,
471
00:30:12,170 --> 00:30:14,040
you mustn't touch.
472
00:30:18,180 --> 00:30:18,900
No, sir.
473
00:30:18,900 --> 00:30:19,130
No, sir.
474
00:30:22,000 --> 00:30:22,220
You mustn't
475
00:30:24,210 --> 00:30:26,070
ever, ever touch.
476
00:30:29,090 --> 00:30:30,036
[bell rings]
477
00:30:30,036 --> 00:30:31,170
[bell rings]
478
00:30:55,180 --> 00:30:56,020
- Good morning.
- Good morning to you.
479
00:30:56,020 --> 00:30:58,120
- Good morning.
- Good morning to you.
480
00:30:58,140 --> 00:30:59,732
- You got company. They've
been waiting here all night.
481
00:30:59,732 --> 00:31:02,160
- You got company. They've
been waiting here all night.
482
00:31:19,200 --> 00:31:22,005
Janie's parents, Mr.
and Mrs. Nickerson.
483
00:31:22,005 --> 00:31:22,080
Janie's parents, Mr.
and Mrs. Nickerson.
484
00:31:22,100 --> 00:31:23,110
Lincoln Case.
485
00:31:25,110 --> 00:31:25,717
- Sit down, son.
486
00:31:25,717 --> 00:31:26,180
- Sit down, son.
487
00:31:30,220 --> 00:31:33,141
I'm the kind of a man that
gets right to the point.
488
00:31:33,141 --> 00:31:35,190
I'm the kind of a man that
gets right to the point.
489
00:31:35,210 --> 00:31:36,853
Do you want to ruin our lives?
490
00:31:36,853 --> 00:31:38,080
Do you want to ruin our lives?
491
00:31:38,090 --> 00:31:40,565
- What's left now?
There isn't that much--
492
00:31:40,565 --> 00:31:42,120
- What's left now?
There isn't that much--
493
00:31:42,130 --> 00:31:44,110
- She's our only child.
494
00:31:45,100 --> 00:31:47,020
If we fail with her,
495
00:31:48,020 --> 00:31:48,220
well then you'd have to say
496
00:31:49,000 --> 00:31:50,030
all our plans,
497
00:31:51,200 --> 00:31:51,701
where are we, son?
498
00:31:51,701 --> 00:31:53,070
where are we, son?
499
00:31:56,020 --> 00:31:58,060
Now, I know when she's
upset she comes down here
500
00:31:58,070 --> 00:31:59,125
and runs around.
501
00:31:59,125 --> 00:31:59,180
and runs around.
502
00:31:59,190 --> 00:32:02,120
- Yeah, and we know with whom.
503
00:32:02,140 --> 00:32:02,837
- It's not important with whom.
504
00:32:02,837 --> 00:32:05,110
- It's not important with whom.
505
00:32:05,120 --> 00:32:06,549
It's just a phase.
506
00:32:06,549 --> 00:32:07,000
It's just a phase.
507
00:32:08,180 --> 00:32:10,261
Marion, will you stop
fussin' with the flowers?
508
00:32:10,261 --> 00:32:11,180
Marion, will you stop
fussin' with the flowers?
509
00:32:11,200 --> 00:32:12,190
- I'm sorry.
510
00:32:14,020 --> 00:32:17,170
- She has a year left
at the university.
511
00:32:17,190 --> 00:32:17,685
She's a sweet,
decent-minded girl.
512
00:32:17,685 --> 00:32:20,210
She's a sweet,
decent-minded girl.
513
00:32:20,220 --> 00:32:21,397
You don't know the real
Janie, our real Janie.
514
00:32:21,397 --> 00:32:25,070
You don't know the real
Janie, our real Janie.
515
00:32:25,109 --> 00:32:27,100
- She's engaged to be married.
516
00:32:27,110 --> 00:32:28,821
You're gonna ruin
all of that for us.
517
00:32:28,821 --> 00:32:30,120
You're gonna ruin
all of that for us.
518
00:32:34,080 --> 00:32:36,040
- Where you from, son?
519
00:32:37,200 --> 00:32:38,200
- Excuse me.
520
00:32:41,160 --> 00:32:43,140
- Hear 'em out.
521
00:32:43,160 --> 00:32:43,670
She's their daughter,
they did bring her up.
522
00:32:43,670 --> 00:32:46,040
She's their daughter,
they did bring her up.
523
00:32:46,050 --> 00:32:47,382
At least hear 'em out.
524
00:32:47,382 --> 00:32:48,010
At least hear 'em out.
525
00:32:59,150 --> 00:33:02,230
- She's our little
girl, our only treasure.
526
00:33:02,230 --> 00:33:03,030
- She's our little
girl, our only treasure.
527
00:33:04,140 --> 00:33:05,942
Why, she was our whole life
from the moment she was born.
528
00:33:05,942 --> 00:33:08,100
Why, she was our whole life
from the moment she was born.
529
00:33:09,200 --> 00:33:09,654
- She never did
appreciate anything.
530
00:33:09,654 --> 00:33:12,050
- She never did
appreciate anything.
531
00:33:12,070 --> 00:33:13,366
You know, all the work
that went into her lessons
532
00:33:13,366 --> 00:33:14,210
You know, all the work
that went into her lessons
533
00:33:14,230 --> 00:33:16,220
and her clothes.
534
00:33:17,000 --> 00:33:17,078
We spoiled her. Now
we're paying for it.
535
00:33:17,078 --> 00:33:20,100
We spoiled her. Now
we're paying for it.
536
00:33:20,120 --> 00:33:20,790
- I can't bear you fussin'
with those flowers.
537
00:33:20,790 --> 00:33:24,502
- I can't bear you fussin'
with those flowers.
538
00:33:24,502 --> 00:33:25,010
- I can't bear you fussin'
with those flowers.
539
00:33:25,020 --> 00:33:28,040
- Dear, you can't
bear anything I do.
540
00:33:32,130 --> 00:33:34,110
- Please sit down, son.
541
00:33:36,210 --> 00:33:39,010
Sit down and have
a cup of coffee
542
00:33:39,030 --> 00:33:39,350
so we can get to
know each other.
543
00:33:39,350 --> 00:33:41,080
so we can get to
know each other.
544
00:33:41,100 --> 00:33:43,062
Well, we can just plain
talk this thing over.
545
00:33:43,062 --> 00:33:45,040
Well, we can just plain
talk this thing over.
546
00:33:46,040 --> 00:33:46,774
Please, son?
547
00:33:46,774 --> 00:33:47,200
Please, son?
548
00:33:47,220 --> 00:33:50,486
- I wouldn't want to change
your plans for Janie's life.
549
00:33:50,486 --> 00:33:51,090
- I wouldn't want to change
your plans for Janie's life.
550
00:33:51,110 --> 00:33:53,020
- Oh, of course not.
551
00:33:54,010 --> 00:33:54,198
- We made our bed.
552
00:33:54,198 --> 00:33:55,100
- We made our bed.
553
00:33:55,120 --> 00:33:57,060
- No, sir, I wouldn't
want to change 'em.
554
00:33:57,080 --> 00:33:57,910
Just wipe 'em out.
555
00:33:57,910 --> 00:33:58,190
Just wipe 'em out.
556
00:34:11,000 --> 00:34:12,150
I left their
daughter a while ago.
557
00:34:12,160 --> 00:34:12,759
I left her cryin'.
558
00:34:12,759 --> 00:34:13,230
I left her cryin'.
559
00:34:14,010 --> 00:34:15,120
She couldn't stop and
I couldn't stop her.
560
00:34:15,130 --> 00:34:16,160
She may never stop.
561
00:34:16,170 --> 00:34:16,471
- And you figure they're
responsible, huh?
562
00:34:16,471 --> 00:34:17,230
- And you figure they're
responsible, huh?
563
00:34:18,000 --> 00:34:19,210
- Yeah, as much as
parents are responsible
564
00:34:19,230 --> 00:34:20,183
for the way they
bring their kids up.
565
00:34:20,183 --> 00:34:21,210
for the way they
bring their kids up.
566
00:34:21,230 --> 00:34:23,150
- Okay, they did it to her.
567
00:34:23,170 --> 00:34:23,895
They fouled her up with all
that cutie-pie, baby-doll,
568
00:34:23,895 --> 00:34:26,140
They fouled her up with all
that cutie-pie, baby-doll,
569
00:34:26,160 --> 00:34:27,607
phony glamour image stuff.
570
00:34:27,607 --> 00:34:29,010
phony glamour image stuff.
571
00:34:29,030 --> 00:34:31,050
Are you ready to take her on?
572
00:34:31,060 --> 00:34:31,319
Are you ready to be
responsible for her?
573
00:34:31,319 --> 00:34:34,140
Are you ready to be
responsible for her?
574
00:34:36,000 --> 00:34:38,010
You know what's
flipped you, buddy?
575
00:34:38,020 --> 00:34:38,743
That same cutie-pie,
baby-doll stuff
576
00:34:38,743 --> 00:34:40,130
That same cutie-pie,
baby-doll stuff
577
00:34:40,150 --> 00:34:42,455
you hate her parents for,
so why take it out on them?
578
00:34:42,455 --> 00:34:43,200
you hate her parents for,
so why take it out on them?
579
00:34:43,220 --> 00:34:46,167
Because you want their little
doll all for your very own?
580
00:34:46,167 --> 00:34:48,010
Because you want their little
doll all for your very own?
581
00:34:50,130 --> 00:34:53,010
- You better go to work.
582
00:34:53,030 --> 00:34:53,591
- You better take the day off.
583
00:34:53,591 --> 00:34:55,140
- You better take the day off.
584
00:35:21,000 --> 00:35:23,200
[knocking]
- Yeah.
585
00:35:40,050 --> 00:35:41,848
- Narcissus was the son of
the river god, Cephissus
586
00:35:41,848 --> 00:35:42,220
- Narcissus was the son of
the river god, Cephissus
587
00:35:42,230 --> 00:35:45,110
and the nymph, Liriope.
588
00:35:45,130 --> 00:35:45,560
He rejected the love of Echo
and was punished by Aphrodite.
589
00:35:45,560 --> 00:35:49,190
He rejected the love of Echo
and was punished by Aphrodite.
590
00:35:49,200 --> 00:35:49,272
He was compelled to fall
in love with himself
591
00:35:49,272 --> 00:35:51,170
He was compelled to fall
in love with himself
592
00:35:51,190 --> 00:35:52,984
as he gazed upon his own
reflection in a pool of water.
593
00:35:52,984 --> 00:35:55,180
as he gazed upon his own
reflection in a pool of water.
594
00:35:55,200 --> 00:35:56,696
Thereupon pined away until
transformed into a flower.
595
00:35:56,696 --> 00:35:59,230
Thereupon pined away until
transformed into a flower.
596
00:36:05,050 --> 00:36:06,010
Help me.
597
00:36:08,090 --> 00:36:10,010
- I'd like to, Janie.
598
00:36:11,210 --> 00:36:11,544
But what does a guy do
with a girl like you?
599
00:36:11,544 --> 00:36:15,080
But what does a guy do
with a girl like you?
600
00:36:15,100 --> 00:36:15,256
- Help me.
601
00:36:15,256 --> 00:36:16,050
- Help me.
602
00:36:19,070 --> 00:36:20,060
- All right.
603
00:36:23,130 --> 00:36:26,392
But you'll have to
help me help you.
604
00:36:26,392 --> 00:36:27,070
But you'll have to
help me help you.
605
00:36:27,090 --> 00:36:29,000
- Well, you see I'm,
606
00:36:30,100 --> 00:36:30,104
I have to try not to
shrink away inside
607
00:36:30,104 --> 00:36:33,816
I have to try not to
shrink away inside
608
00:36:33,816 --> 00:36:34,020
I have to try not to
shrink away inside
609
00:36:34,040 --> 00:36:37,528
when someone just shows me
plain, simple affection.
610
00:36:37,528 --> 00:36:38,070
when someone just shows me
plain, simple affection.
611
00:36:39,210 --> 00:36:40,200
- Like this?
612
00:36:46,030 --> 00:36:48,100
Look, Janie, I feel
like a clumsy ox
613
00:36:48,120 --> 00:36:48,664
and this is all wrong somehow.
614
00:36:48,664 --> 00:36:50,100
and this is all wrong somehow.
615
00:36:50,110 --> 00:36:52,376
- Are you losing the image?
616
00:36:52,376 --> 00:36:53,000
- Are you losing the image?
617
00:36:53,020 --> 00:36:54,070
- You're destroying it.
618
00:36:54,090 --> 00:36:56,020
- It's destroying me.
619
00:36:57,230 --> 00:36:59,800
- Hey, Case! Where are ya?
620
00:36:59,800 --> 00:37:00,080
- Hey, Case! Where are ya?
621
00:37:00,100 --> 00:37:02,140
Case? We're lookin' for ya.
622
00:37:05,030 --> 00:37:06,020
Are you Case?
623
00:37:06,040 --> 00:37:07,050
- [Lincoln] Yeah.
624
00:37:07,070 --> 00:37:07,225
- Where's Janie?
625
00:37:07,225 --> 00:37:08,060
- Where's Janie?
626
00:37:08,080 --> 00:37:10,010
- Up here in my room.
627
00:37:14,200 --> 00:37:14,649
- The name is Caldwell.
Bill Caldwell.
628
00:37:14,649 --> 00:37:18,080
- The name is Caldwell.
Bill Caldwell.
629
00:37:18,100 --> 00:37:18,361
This isn't gonna be
a fair fight, fella.
630
00:37:18,361 --> 00:37:21,120
This isn't gonna be
a fair fight, fella.
631
00:37:21,140 --> 00:37:22,073
[dramatic music]
632
00:37:22,073 --> 00:37:24,050
[dramatic music]
633
00:37:24,060 --> 00:37:25,785
[grunts]
634
00:37:25,785 --> 00:37:26,070
[grunts]
635
00:38:03,230 --> 00:38:06,120
[somber music]
636
00:38:17,050 --> 00:38:17,753
- Remember the hill I
told you about, Janie?
637
00:38:17,753 --> 00:38:20,200
- Remember the hill I
told you about, Janie?
638
00:38:22,080 --> 00:38:25,170
Afterwards, looking down,
it wasn't much of a view.
639
00:38:25,180 --> 00:38:28,889
And I don't know
what we accomplished.
640
00:38:28,889 --> 00:38:29,110
And I don't know
what we accomplished.
641
00:38:29,130 --> 00:38:31,100
Six dead, five wounded.
642
00:38:33,200 --> 00:38:36,314
It wasn't much of a hill,
really, but we took it.
643
00:38:36,314 --> 00:38:37,210
It wasn't much of a hill,
really, but we took it.
644
00:38:40,200 --> 00:38:42,120
Don't ya see, Janie?
645
00:38:43,200 --> 00:38:43,738
I wouldn't want you to
be this week's hill.
646
00:38:43,738 --> 00:38:47,080
I wouldn't want you to
be this week's hill.
647
00:39:06,090 --> 00:39:07,230
- You know what would
be the worst punishment
648
00:39:08,010 --> 00:39:09,190
for the young people?
649
00:39:12,080 --> 00:39:13,434
Be forced to keep law and
order among themselves.
650
00:39:13,434 --> 00:39:15,120
Be forced to keep law and
order among themselves.
651
00:39:15,140 --> 00:39:17,146
Not mine, but your
responsibility.
652
00:39:17,146 --> 00:39:18,030
Not mine, but your
responsibility.
653
00:39:18,040 --> 00:39:20,140
Maybe you all
understand each other.
654
00:39:20,160 --> 00:39:20,858
One minute, it's
reasonably quiet
655
00:39:20,858 --> 00:39:22,200
One minute, it's
reasonably quiet
656
00:39:22,210 --> 00:39:24,570
and the next I'm in the
middle of a wild buffalo herd.
657
00:39:24,570 --> 00:39:27,090
and the next I'm in the
middle of a wild buffalo herd.
658
00:39:27,100 --> 00:39:28,282
- Well, you won't have
any more problems with me.
659
00:39:28,282 --> 00:39:29,130
- Well, you won't have
any more problems with me.
660
00:39:29,150 --> 00:39:30,090
- Oh?
661
00:39:30,110 --> 00:39:31,994
- I'm leaving town.
662
00:39:31,994 --> 00:39:32,000
- I'm leaving town.
663
00:39:33,130 --> 00:39:35,706
- Oh, Johnny, take PFC Case
here back to his motel.
664
00:39:35,706 --> 00:39:37,120
- Oh, Johnny, take PFC Case
here back to his motel.
665
00:39:37,140 --> 00:39:39,418
Now who says that I have to
understand everything, huh?
666
00:39:39,418 --> 00:39:41,030
Now who says that I have to
understand everything, huh?
667
00:39:41,040 --> 00:39:42,130
Good luck to you.
668
00:39:46,150 --> 00:39:46,842
[somber music]
669
00:39:46,842 --> 00:39:49,040
[somber music]
670
00:40:01,200 --> 00:40:01,690
- Where are you going?
671
00:40:01,690 --> 00:40:03,150
- Where are you going?
672
00:40:05,020 --> 00:40:05,403
- Why did Narcissus fall
in love with himself?
673
00:40:05,403 --> 00:40:09,030
- Why did Narcissus fall
in love with himself?
674
00:40:09,050 --> 00:40:09,115
- Well, now what's that mean?
675
00:40:09,115 --> 00:40:10,180
- Well, now what's that mean?
676
00:40:10,190 --> 00:40:12,160
- If you know, tell me.
677
00:40:13,210 --> 00:40:15,120
- The Greeks lied
about Narcissus.
678
00:40:15,140 --> 00:40:16,539
He didn't fall in
love with himself.
679
00:40:16,539 --> 00:40:18,030
He didn't fall in
love with himself.
680
00:40:18,050 --> 00:40:19,220
He'd never known what love was,
681
00:40:19,230 --> 00:40:20,251
so he couldn't accept
it or reject it.
682
00:40:20,251 --> 00:40:22,070
so he couldn't accept
it or reject it.
683
00:40:22,080 --> 00:40:23,963
He could just look for it.
684
00:40:23,963 --> 00:40:24,120
He could just look for it.
685
00:40:24,140 --> 00:40:27,675
When he saw his own image
reflected in that pool of water,
686
00:40:27,675 --> 00:40:29,010
When he saw his own image
reflected in that pool of water,
687
00:40:29,030 --> 00:40:31,150
he didn't fall in
love with himself.
688
00:40:31,170 --> 00:40:31,387
He fell in hate with himself.
689
00:40:31,387 --> 00:40:34,010
He fell in hate with himself.
690
00:40:37,140 --> 00:40:38,200
- I don't want to miss that bus.
691
00:40:38,220 --> 00:40:38,811
- Why? Where is it going?
692
00:40:38,811 --> 00:40:41,140
- Why? Where is it going?
693
00:40:41,150 --> 00:40:42,523
- The next town.
- What's there?
694
00:40:42,523 --> 00:40:43,230
- The next town.
- What's there?
695
00:40:44,010 --> 00:40:46,220
- Another job. Another girl.
696
00:40:46,235 --> 00:40:49,120
Another bar. And the next town.
697
00:40:51,100 --> 00:40:53,210
- You took this girl
on, problems and all.
698
00:40:53,230 --> 00:40:53,659
You didn't have to, but you did.
699
00:40:53,659 --> 00:40:56,190
You didn't have to, but you did.
700
00:40:56,200 --> 00:40:57,371
Is that your style?
701
00:40:57,371 --> 00:40:58,020
Is that your style?
702
00:40:58,040 --> 00:41:01,080
When things get rough
you just move on?
703
00:41:01,090 --> 00:41:04,795
Because if it is, you're
gonna run outta towns, Linc.
704
00:41:04,795 --> 00:41:05,120
Because if it is, you're
gonna run outta towns, Linc.
705
00:41:10,190 --> 00:41:12,219
Is that what heroes are made of?
706
00:41:12,219 --> 00:41:14,050
Is that what heroes are made of?
707
00:41:14,060 --> 00:41:15,931
- You don't go out to be a hero.
708
00:41:15,931 --> 00:41:16,220
- You don't go out to be a hero.
709
00:41:18,010 --> 00:41:19,643
All those guys are dead.
710
00:41:19,643 --> 00:41:20,000
All those guys are dead.
711
00:41:21,120 --> 00:41:23,150
In a war you don't have
time to get very important
712
00:41:23,160 --> 00:41:23,355
because you're too busy
trying to stay alive.
713
00:41:23,355 --> 00:41:26,050
because you're too busy
trying to stay alive.
714
00:41:26,070 --> 00:41:27,067
And a hero is anyone who
brings you a drink of water.
715
00:41:27,067 --> 00:41:29,000
And a hero is anyone who
brings you a drink of water.
716
00:41:29,010 --> 00:41:30,779
- Don't you think there's
a war going on here?
717
00:41:30,779 --> 00:41:32,000
- Don't you think there's
a war going on here?
718
00:41:32,020 --> 00:41:34,160
Don't you think that girl
is fighting to stay alive
719
00:41:34,180 --> 00:41:34,492
in her own Viet Nam?
720
00:41:34,492 --> 00:41:36,090
in her own Viet Nam?
721
00:41:41,220 --> 00:41:41,916
[sighs]
722
00:41:41,916 --> 00:41:43,190
[sighs]
723
00:41:43,210 --> 00:41:45,628
- I'm on leave. Long leave.
724
00:41:45,628 --> 00:41:46,020
- I'm on leave. Long leave.
725
00:41:47,210 --> 00:41:49,030
- From Viet Nam?
726
00:41:50,080 --> 00:41:52,070
Or the whole human race?
727
00:42:02,100 --> 00:42:04,188
[Greek music]
728
00:42:04,188 --> 00:42:04,210
[Greek music]
729
00:42:09,170 --> 00:42:11,070
- She's not here.
730
00:42:11,090 --> 00:42:11,612
- Where is she?
731
00:42:11,612 --> 00:42:13,010
- Where is she?
732
00:42:13,030 --> 00:42:14,040
- You try the hotel?
733
00:42:14,050 --> 00:42:15,324
- She's not there.
734
00:42:15,324 --> 00:42:16,080
- She's not there.
735
00:42:16,090 --> 00:42:17,200
- Well, that's the way it goes.
736
00:42:17,220 --> 00:42:19,036
They come out of nowhere
and they go back to nowhere,
737
00:42:19,036 --> 00:42:20,200
They come out of nowhere
and they go back to nowhere,
738
00:42:20,220 --> 00:42:22,180
all the Janes.
739
00:42:22,200 --> 00:42:22,748
Come for a little while.
Soon a Bill shows up.
740
00:42:22,748 --> 00:42:26,120
Come for a little while.
Soon a Bill shows up.
741
00:42:26,140 --> 00:42:26,460
There's always a
fight, and we lose.
742
00:42:26,460 --> 00:42:30,070
There's always a
fight, and we lose.
743
00:42:30,090 --> 00:42:30,172
And then they go away, huh?
744
00:42:30,172 --> 00:42:32,140
And then they go away, huh?
745
00:42:34,120 --> 00:42:37,150
[soft romantic music]
746
00:42:50,020 --> 00:42:51,210
- How did you find me?
747
00:42:52,200 --> 00:42:52,444
- I looked.
748
00:42:52,444 --> 00:42:53,170
- I looked.
749
00:42:58,100 --> 00:42:59,868
- When you first saw me,
750
00:42:59,868 --> 00:43:00,090
- When you first saw me,
751
00:43:03,050 --> 00:43:03,581
I was looking for you.
752
00:43:03,581 --> 00:43:05,000
I was looking for you.
753
00:43:09,080 --> 00:43:10,080
- We're even.
754
00:43:16,050 --> 00:43:18,130
- I came here to kill myself.
755
00:43:21,010 --> 00:43:21,210
- Go ahead.
756
00:43:23,090 --> 00:43:24,060
- Go ahead?
757
00:43:26,000 --> 00:43:28,100
What does that mean?
758
00:43:28,110 --> 00:43:29,565
You're trying to stop
me with contempt?
759
00:43:29,565 --> 00:43:30,000
You're trying to stop
me with contempt?
760
00:43:30,020 --> 00:43:33,040
Go ahead, that does not stop me.
761
00:43:33,060 --> 00:43:33,277
- If a person wants to
die, no one can stop 'em.
762
00:43:33,277 --> 00:43:35,210
- If a person wants to
die, no one can stop 'em.
763
00:43:35,230 --> 00:43:36,989
Maybe no one should.
764
00:43:36,989 --> 00:43:38,030
Maybe no one should.
765
00:43:38,040 --> 00:43:40,190
- Then why did you come here?
766
00:43:40,200 --> 00:43:40,701
- I came for the fun and games.
767
00:43:40,701 --> 00:43:43,220
- I came for the fun and games.
768
00:43:44,000 --> 00:43:44,413
- Well then, let's play.
769
00:43:44,413 --> 00:43:45,230
- Well then, let's play.
770
00:43:48,230 --> 00:43:51,837
[soft romantic music]
771
00:43:51,837 --> 00:43:52,020
[soft romantic music]
772
00:44:08,230 --> 00:44:10,397
Pull this thing and
parade me around.
773
00:44:10,397 --> 00:44:11,230
Pull this thing and
parade me around.
774
00:44:20,020 --> 00:44:21,050
Hi, everybody.
775
00:44:23,170 --> 00:44:25,070
Come to my funeral.
776
00:44:32,080 --> 00:44:32,670
[bell rings]
777
00:44:32,670 --> 00:44:35,090
[bell rings]
778
00:44:35,100 --> 00:44:36,060
Look.
779
00:44:37,130 --> 00:44:40,020
Look, everybody, look at Janie.
780
00:44:42,080 --> 00:44:43,806
Isn't she pretty?
Isn't she a doll-face?
781
00:44:43,806 --> 00:44:45,150
Isn't she pretty?
Isn't she a doll-face?
782
00:44:47,100 --> 00:44:47,518
Isn't she the livin' end?
783
00:44:47,518 --> 00:44:49,110
Isn't she the livin' end?
784
00:44:50,090 --> 00:44:51,230
[bell rings]
785
00:44:51,230 --> 00:44:52,180
[bell rings]
786
00:45:12,050 --> 00:45:13,000
- Janie?
787
00:45:15,060 --> 00:45:16,010
Janie!
788
00:45:36,020 --> 00:45:36,210
Janie!
789
00:45:38,020 --> 00:45:39,486
[dramatic music]
790
00:45:39,486 --> 00:45:40,180
[dramatic music]
791
00:46:12,170 --> 00:46:12,895
Janie!
792
00:46:12,895 --> 00:46:13,120
Janie!
793
00:46:14,200 --> 00:46:16,607
[dramatic music]
794
00:46:16,607 --> 00:46:17,140
[dramatic music]
795
00:46:36,070 --> 00:46:38,060
[gasps]
796
00:46:43,180 --> 00:46:46,070
[somber music]
797
00:47:08,070 --> 00:47:08,575
[crying]
798
00:47:08,575 --> 00:47:10,090
[crying]
799
00:47:17,060 --> 00:47:18,180
- Stop screaming help me.
800
00:47:18,190 --> 00:47:19,711
Forget what was done to
ya and forget who did it.
801
00:47:19,711 --> 00:47:22,200
Forget what was done to
ya and forget who did it.
802
00:47:23,190 --> 00:47:23,423
When you're under fire,
803
00:47:23,423 --> 00:47:25,090
When you're under fire,
804
00:47:25,110 --> 00:47:27,135
there's only one way
to stop being afraid.
805
00:47:27,135 --> 00:47:28,220
there's only one way
to stop being afraid.
806
00:47:30,030 --> 00:47:30,848
You listen to some other
cat out there howling,
807
00:47:30,848 --> 00:47:32,070
You listen to some other
cat out there howling,
808
00:47:32,090 --> 00:47:34,220
and you do something about it.
809
00:47:35,000 --> 00:47:36,090
You say his name.
810
00:47:37,120 --> 00:47:38,150
You curse him.
811
00:47:39,150 --> 00:47:40,200
You crawl over.
812
00:47:41,210 --> 00:47:41,984
You do something, anything,
813
00:47:41,984 --> 00:47:44,180
You do something, anything,
814
00:47:44,200 --> 00:47:45,696
and your own fear and
your own pain stops
815
00:47:45,696 --> 00:47:48,220
and your own fear and
your own pain stops
816
00:47:49,000 --> 00:47:49,408
because you forget who you are.
817
00:47:49,408 --> 00:47:51,140
because you forget who you are.
818
00:47:56,200 --> 00:47:56,832
Stop looking into
mirrors, Janie.
819
00:47:56,832 --> 00:47:59,140
Stop looking into
mirrors, Janie.
820
00:48:00,190 --> 00:48:00,544
There are windows all around.
821
00:48:00,544 --> 00:48:03,020
There are windows all around.
822
00:48:14,030 --> 00:48:15,392
- How does it happen I like you?
823
00:48:15,392 --> 00:48:16,180
- How does it happen I like you?
824
00:48:18,150 --> 00:48:19,104
And I don't even
know who you are.
825
00:48:19,104 --> 00:48:21,100
And I don't even
know who you are.
826
00:48:23,090 --> 00:48:25,220
[somber music]
827
00:48:53,220 --> 00:48:55,080
- Hi.
828
00:48:55,090 --> 00:48:56,050
- Hi.
829
00:48:58,140 --> 00:48:59,150
- Leave's up.
830
00:49:09,120 --> 00:49:11,073
[pleasant music]
831
00:49:11,073 --> 00:49:12,050
[pleasant music]
832
00:50:00,040 --> 00:50:02,130
- [Announcer] This has been a
Screen Gems film presentation,
833
00:50:02,150 --> 00:50:03,041
Herbert B. Leonard,
executive producer.
834
00:50:03,041 --> 00:50:05,210
Herbert B. Leonard,
executive producer.
835
00:50:13,013 --> 00:50:14,177
[END CREDITS]
836
00:50:14,177 --> 00:50:15,013
[END CREDITS]
60263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.