Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,130 --> 00:00:03,712
[upbeat orchestral music]
2
00:00:03,712 --> 00:00:06,000
[upbeat orchestral music]
3
00:01:01,160 --> 00:01:03,104
[moves to melancholy
orchestral music]
4
00:01:03,104 --> 00:01:05,190
[moves to melancholy
orchestral music]
5
00:01:12,190 --> 00:01:14,170
- Aw, you guys go ahead
and wipe off the court.
6
00:01:14,180 --> 00:01:14,240
I'll wait here for Jimmy.
7
00:01:14,240 --> 00:01:16,200
I'll wait here for Jimmy.
8
00:01:19,120 --> 00:01:21,664
[suspenseful orchestral music]
9
00:01:21,664 --> 00:01:23,090
[suspenseful orchestral music]
10
00:02:41,160 --> 00:02:42,120
Ow!
11
00:02:43,120 --> 00:02:43,329
[suspenseful dramatic music]
12
00:02:43,329 --> 00:02:47,041
[suspenseful dramatic music]
13
00:02:47,041 --> 00:02:47,060
[suspenseful dramatic music]
14
00:02:51,200 --> 00:02:53,010
Hey!
15
00:02:53,020 --> 00:02:54,465
That kid stole our
equipment money!
16
00:02:54,465 --> 00:02:55,140
That kid stole our
equipment money!
17
00:02:56,150 --> 00:02:58,178
[suspenseful dramatic music]
18
00:02:58,178 --> 00:03:00,090
[suspenseful dramatic music]
19
00:03:36,170 --> 00:03:37,120
- Hey!
20
00:03:37,140 --> 00:03:39,010
- Don't let 'em get me!
21
00:03:39,010 --> 00:03:39,110
- Don't let 'em get me!
22
00:03:42,160 --> 00:03:42,722
They broke into our clubhouse.
23
00:03:42,722 --> 00:03:44,200
They broke into our clubhouse.
24
00:03:44,210 --> 00:03:46,030
We've been saving some nickels
25
00:03:46,040 --> 00:03:46,434
and dimes to get some
new tennis balls.
26
00:03:46,434 --> 00:03:48,110
and dimes to get some
new tennis balls.
27
00:03:48,120 --> 00:03:50,120
They tried to swipe our money.
28
00:03:50,140 --> 00:03:50,146
- In broad daylight?
29
00:03:50,146 --> 00:03:53,000
- In broad daylight?
30
00:03:53,010 --> 00:03:53,858
- I tried to fight 'em off.
31
00:03:53,858 --> 00:03:55,010
- I tried to fight 'em off.
32
00:03:55,030 --> 00:03:56,200
It was me against 10.
33
00:03:58,010 --> 00:04:01,010
They even slammed
the window in my arm.
34
00:04:01,020 --> 00:04:01,282
I tried to yell for the police.
35
00:04:01,282 --> 00:04:03,070
I tried to yell for the police.
36
00:04:03,090 --> 00:04:04,994
That's when they chased me.
37
00:04:04,994 --> 00:04:05,120
That's when they chased me.
38
00:04:05,140 --> 00:04:06,200
- Alright, you and me.
39
00:04:06,220 --> 00:04:08,050
We'll go back and settle this.
40
00:04:08,070 --> 00:04:08,706
- Oh no!
41
00:04:08,706 --> 00:04:09,110
- Oh no!
42
00:04:09,130 --> 00:04:12,030
They said they'd kill
me if I turned 'em in.
43
00:04:12,050 --> 00:04:12,418
Just drop me off at the bridge.
44
00:04:12,418 --> 00:04:14,180
Just drop me off at the bridge.
45
00:04:19,050 --> 00:04:19,842
- Look kid, I'll help
you, but you can't
46
00:04:19,842 --> 00:04:20,170
- Look kid, I'll help
you, but you can't
47
00:04:20,190 --> 00:04:23,040
let people get away
with things like this.
48
00:04:23,060 --> 00:04:23,554
[siren wailing]
49
00:04:23,554 --> 00:04:25,210
[siren wailing]
50
00:04:51,160 --> 00:04:52,160
- License please.
51
00:04:52,170 --> 00:04:53,251
- Hey you're one
of the rat pack!
52
00:04:53,251 --> 00:04:54,150
- Hey you're one
of the rat pack!
53
00:04:54,160 --> 00:04:56,963
These are the guys
that robbed that kid.
54
00:04:56,963 --> 00:04:57,080
These are the guys
that robbed that kid.
55
00:04:57,090 --> 00:05:00,050
- Just give me the
license please.
56
00:05:00,070 --> 00:05:00,675
- I don't seem to be
getting through to you.
57
00:05:00,675 --> 00:05:03,080
- I don't seem to be
getting through to you.
58
00:05:03,090 --> 00:05:04,050
- License.
59
00:05:11,010 --> 00:05:11,811
- Well I had it.
60
00:05:11,811 --> 00:05:12,170
- Well I had it.
61
00:05:12,180 --> 00:05:14,040
I know I had it.
62
00:05:14,060 --> 00:05:15,220
Just a minute ago when I
turned around to look at you
63
00:05:15,230 --> 00:05:15,523
I could feel it against the...
64
00:05:15,523 --> 00:05:18,110
I could feel it against the...
65
00:05:21,100 --> 00:05:22,050
The kid.
66
00:05:26,120 --> 00:05:26,659
Nobody uh, slammed
a window on his arm,
67
00:05:26,659 --> 00:05:29,160
Nobody uh, slammed
a window on his arm,
68
00:05:31,010 --> 00:05:34,010
and nobody stole a
tennis ball fund.
69
00:05:35,130 --> 00:05:37,020
- Well if we catch him,
70
00:05:37,040 --> 00:05:37,795
we'll try and get
your wallet back too.
71
00:05:37,795 --> 00:05:40,090
we'll try and get
your wallet back too.
72
00:05:41,130 --> 00:05:41,507
You better give me
your name and address.
73
00:05:41,507 --> 00:05:44,190
You better give me
your name and address.
74
00:05:44,210 --> 00:05:45,219
- Tod Stiles, Viking Marina Inn.
75
00:05:45,219 --> 00:05:47,120
- Tod Stiles, Viking Marina Inn.
76
00:05:49,120 --> 00:05:52,643
[dramatic orchestral music]
77
00:05:52,643 --> 00:05:53,050
[dramatic orchestral music]
78
00:06:55,070 --> 00:06:55,748
[soft orchestral music]
79
00:06:55,748 --> 00:06:58,140
[soft orchestral music]
80
00:07:23,100 --> 00:07:24,050
- Stiles?
81
00:07:27,040 --> 00:07:28,150
First name's Evan.
82
00:07:28,170 --> 00:07:29,157
Surname, Corelli, your choice.
83
00:07:29,157 --> 00:07:31,040
Surname, Corelli, your choice.
84
00:07:33,100 --> 00:07:35,180
- It occurs to me I
never shook hands before
85
00:07:35,200 --> 00:07:36,581
with anybody who
was left-handed.
86
00:07:36,581 --> 00:07:37,120
with anybody who
was left-handed.
87
00:07:37,140 --> 00:07:38,120
- Oh.
88
00:07:38,140 --> 00:07:40,120
Well what did you think of him?
89
00:07:40,140 --> 00:07:40,293
- Who?
90
00:07:40,293 --> 00:07:42,020
- Who?
91
00:07:42,040 --> 00:07:44,005
- Why did you assume
that I was left-handed?
92
00:07:44,005 --> 00:07:45,130
- Why did you assume
that I was left-handed?
93
00:07:45,150 --> 00:07:47,717
- Well you put out
your left hand.
94
00:07:47,717 --> 00:07:48,080
- Well you put out
your left hand.
95
00:07:48,090 --> 00:07:49,080
- Oh.
96
00:07:49,090 --> 00:07:51,010
It's conclusions.
97
00:07:51,030 --> 00:07:51,429
See, actually I'm right-handed.
98
00:07:51,429 --> 00:07:53,160
See, actually I'm right-handed.
99
00:07:54,170 --> 00:07:55,141
- What did I think of whom?
100
00:07:55,141 --> 00:07:56,140
- What did I think of whom?
101
00:07:56,160 --> 00:07:58,853
- I don't get a vacation
this year, too much work.
102
00:07:58,853 --> 00:07:59,130
- I don't get a vacation
this year, too much work.
103
00:07:59,140 --> 00:08:01,110
So I'm taking two weeks in
the left-handed culture,
104
00:08:01,130 --> 00:08:02,565
sort of a trip to Patagonia.
105
00:08:02,565 --> 00:08:04,020
sort of a trip to Patagonia.
106
00:08:04,030 --> 00:08:05,050
The boy.
107
00:08:05,070 --> 00:08:06,070
This morning.
108
00:08:07,060 --> 00:08:08,210
- You catch him?
109
00:08:08,230 --> 00:08:09,989
- You also assume
that I'm a cop?
110
00:08:09,989 --> 00:08:11,160
- You also assume
that I'm a cop?
111
00:08:15,090 --> 00:08:17,110
- City County Welfare.
112
00:08:17,130 --> 00:08:17,413
- A right-handed social worker.
113
00:08:17,413 --> 00:08:19,100
- A right-handed social worker.
114
00:08:19,120 --> 00:08:21,125
Couldn't tell, could ya?
115
00:08:21,125 --> 00:08:21,230
Couldn't tell, could ya?
116
00:08:22,010 --> 00:08:24,837
- Why you have an
unusual approach.
117
00:08:24,837 --> 00:08:25,160
- Why you have an
unusual approach.
118
00:08:25,180 --> 00:08:27,160
What did I think of him?
119
00:08:27,180 --> 00:08:28,549
He looked hungry,
he needed a haircut,
120
00:08:28,549 --> 00:08:29,130
He looked hungry,
he needed a haircut,
121
00:08:29,140 --> 00:08:32,261
a new pair of pants, and a
hickory stick across his bottom.
122
00:08:32,261 --> 00:08:33,180
a new pair of pants, and a
hickory stick across his bottom.
123
00:08:35,040 --> 00:08:35,973
- Well let's say he
comes around again.
124
00:08:35,973 --> 00:08:37,100
- Well let's say he
comes around again.
125
00:08:37,110 --> 00:08:38,230
What do you do?
126
00:08:39,000 --> 00:08:39,685
- Grab him, shake my wallet
out, and whistle for the cops.
127
00:08:39,685 --> 00:08:43,110
- Grab him, shake my wallet
out, and whistle for the cops.
128
00:08:43,120 --> 00:08:43,397
- Once more.
129
00:08:43,397 --> 00:08:44,190
- Once more.
130
00:08:44,200 --> 00:08:46,020
What do you do?
131
00:08:49,100 --> 00:08:50,080
- Call you?
132
00:08:51,140 --> 00:08:52,180
- That's right.
133
00:08:52,200 --> 00:08:54,534
I would appreciate it.
134
00:08:54,534 --> 00:08:55,050
I would appreciate it.
135
00:08:55,070 --> 00:08:57,000
- Who is this kid?
136
00:08:57,010 --> 00:08:58,220
- His name is Joby Paxton.
137
00:08:59,000 --> 00:09:01,958
Male caucasian, age 13,
height 4'11, weighs 85 pounds.
138
00:09:01,958 --> 00:09:03,020
Male caucasian, age 13,
height 4'11, weighs 85 pounds.
139
00:09:04,190 --> 00:09:05,670
No scars, no
deformities, no parents.
140
00:09:05,670 --> 00:09:07,200
No scars, no
deformities, no parents.
141
00:09:10,150 --> 00:09:12,110
- What makes you think
I'll see him again?
142
00:09:12,120 --> 00:09:13,094
- Well if I know Joby, he's
got you tagged as a mark,
143
00:09:13,094 --> 00:09:16,000
- Well if I know Joby, he's
got you tagged as a mark,
144
00:09:16,010 --> 00:09:16,806
a pigeon.
145
00:09:16,806 --> 00:09:17,080
a pigeon.
146
00:09:17,100 --> 00:09:19,120
Either that, or
something much more.
147
00:09:19,140 --> 00:09:20,518
- Like what?
148
00:09:20,518 --> 00:09:21,000
- Like what?
149
00:09:21,020 --> 00:09:23,170
- Well there's no point
laying it out in advance.
150
00:09:23,190 --> 00:09:24,230
Might spoil it.
151
00:09:24,230 --> 00:09:25,140
Might spoil it.
152
00:09:25,160 --> 00:09:27,942
- That's alright, I don't mind.
153
00:09:27,942 --> 00:09:28,060
- That's alright, I don't mind.
154
00:09:28,080 --> 00:09:31,150
- Oh I don't mean
for you, for him.
155
00:09:31,170 --> 00:09:31,654
My home number's on the card.
156
00:09:31,654 --> 00:09:34,090
My home number's on the card.
157
00:09:34,100 --> 00:09:35,366
Any hour, day or night.
158
00:09:35,366 --> 00:09:36,070
Any hour, day or night.
159
00:09:36,090 --> 00:09:37,040
Okay?
160
00:09:42,000 --> 00:09:42,790
[melancholy orchestral music]
161
00:09:42,790 --> 00:09:45,190
[melancholy orchestral music]
162
00:10:19,190 --> 00:10:19,910
[faint crowd cheer]
163
00:10:19,910 --> 00:10:22,180
[faint crowd cheer]
164
00:10:34,180 --> 00:10:34,759
- There is however
another possibility.
165
00:10:34,759 --> 00:10:36,190
- There is however
another possibility.
166
00:10:36,210 --> 00:10:38,140
15,000 million years from now,
167
00:10:38,160 --> 00:10:38,471
the sun having exhausted
its stock of hydrogen,
168
00:10:38,471 --> 00:10:42,050
the sun having exhausted
its stock of hydrogen,
169
00:10:42,060 --> 00:10:42,183
will relapse towards a
status of a white dwarf.
170
00:10:42,183 --> 00:10:45,150
will relapse towards a
status of a white dwarf.
171
00:10:45,170 --> 00:10:45,895
It's possible it will then
pass through the nova stage.
172
00:10:45,895 --> 00:10:49,030
It's possible it will then
pass through the nova stage.
173
00:10:49,050 --> 00:10:49,607
In this event, the earth and
all the other planets will
174
00:10:49,607 --> 00:10:52,160
In this event, the earth and
all the other planets will
175
00:10:52,180 --> 00:10:53,319
be vaporized, at any rate
their inner layers will melt.
176
00:10:53,319 --> 00:10:56,180
be vaporized, at any rate
their inner layers will melt.
177
00:10:56,200 --> 00:10:57,031
The consequences for anything
still living at that time
178
00:10:57,031 --> 00:11:00,020
The consequences for anything
still living at that time
179
00:11:00,020 --> 00:11:00,743
would be catastrophic.
180
00:11:00,743 --> 00:11:01,210
would be catastrophic.
181
00:11:01,230 --> 00:11:04,455
But whether the end is to be
refrigeration or ignition,
182
00:11:04,455 --> 00:11:06,040
But whether the end is to be
refrigeration or ignition,
183
00:11:06,050 --> 00:11:08,130
the future span of life on
earth would appear to be limited
184
00:11:08,140 --> 00:11:08,167
at most to 10 to the
tenth power years,
185
00:11:08,167 --> 00:11:11,190
at most to 10 to the
tenth power years,
186
00:11:13,060 --> 00:11:15,591
roughly 100 billion years
yet to-- [faint crowd cheers]
187
00:11:15,591 --> 00:11:17,010
roughly 100 billion years
yet to-- [faint crowd cheers]
188
00:11:34,140 --> 00:11:34,151
[melancholy orchestral music]
189
00:11:34,151 --> 00:11:37,863
[melancholy orchestral music]
190
00:11:37,863 --> 00:11:38,090
[melancholy orchestral music]
191
00:12:12,100 --> 00:12:14,984
[muffled chatter]
[melancholy orchestral music]
192
00:12:14,984 --> 00:12:16,130
[muffled chatter]
[melancholy orchestral music]
193
00:12:58,080 --> 00:12:59,528
[splash]
194
00:12:59,528 --> 00:13:00,100
[splash]
195
00:13:10,160 --> 00:13:10,664
[suspenseful orchestral music]
196
00:13:10,664 --> 00:13:14,130
[suspenseful orchestral music]
197
00:13:25,190 --> 00:13:25,513
- Which is it, a mark and a
pigeon, or something more?
198
00:13:25,513 --> 00:13:29,220
- Which is it, a mark and a
pigeon, or something more?
199
00:13:31,140 --> 00:13:32,937
- Go ahead, check it.
200
00:13:32,937 --> 00:13:33,070
- Go ahead, check it.
201
00:13:43,080 --> 00:13:44,073
What did Corelli want?
202
00:13:44,073 --> 00:13:45,040
What did Corelli want?
203
00:13:46,060 --> 00:13:47,785
- Why did you take my wallet?
204
00:13:47,785 --> 00:13:48,160
- Why did you take my wallet?
205
00:13:50,040 --> 00:13:51,497
- Pretty corny story about
the clubhouse, wasn't it?
206
00:13:51,497 --> 00:13:53,170
- Pretty corny story about
the clubhouse, wasn't it?
207
00:13:53,180 --> 00:13:55,080
I can see you deserve better,
208
00:13:55,090 --> 00:13:55,209
but at the time I
was short of breath.
209
00:13:55,209 --> 00:13:57,030
but at the time I
was short of breath.
210
00:13:57,050 --> 00:13:58,921
Those guys chased me for blocks.
211
00:13:58,921 --> 00:13:59,130
Those guys chased me for blocks.
212
00:13:59,140 --> 00:14:02,633
You can't think your best
when oxygen leaves your brain.
213
00:14:02,633 --> 00:14:03,160
You can't think your best
when oxygen leaves your brain.
214
00:14:07,060 --> 00:14:10,030
How else was I gonna
know who you were?
215
00:14:10,057 --> 00:14:13,769
How else could I
come and say thanks?
216
00:14:13,769 --> 00:14:14,000
How else could I
come and say thanks?
217
00:14:14,020 --> 00:14:14,210
So thanks.
218
00:14:17,060 --> 00:14:17,481
And what did Corelli want?
219
00:14:17,481 --> 00:14:19,180
And what did Corelli want?
220
00:14:19,200 --> 00:14:21,080
- A call.
221
00:14:21,090 --> 00:14:21,193
Anytime of the day or night.
222
00:14:21,193 --> 00:14:23,160
Anytime of the day or night.
223
00:14:50,210 --> 00:14:50,890
- Would you send
up two hamburgers
224
00:14:50,890 --> 00:14:53,000
- Would you send
up two hamburgers
225
00:14:53,020 --> 00:14:54,602
and two chocolate
milkshakes please?
226
00:14:54,602 --> 00:14:56,010
and two chocolate
milkshakes please?
227
00:15:03,010 --> 00:15:04,150
- I gotta get goin'.
228
00:15:04,170 --> 00:15:05,738
- I can't eat both
hamburgers myself.
229
00:15:05,738 --> 00:15:07,180
- I can't eat both
hamburgers myself.
230
00:15:10,040 --> 00:15:11,200
- I'm not a bird mister.
231
00:15:11,220 --> 00:15:13,162
I'm trying to put
salt on my tail.
232
00:15:13,162 --> 00:15:14,150
I'm trying to put
salt on my tail.
233
00:15:14,160 --> 00:15:16,200
Just in case you're planning
to call Corelli as soon as I
234
00:15:16,220 --> 00:15:16,874
leave, by the time he gets
here I'll be three miles away.
235
00:15:16,874 --> 00:15:20,586
leave, by the time he gets
here I'll be three miles away.
236
00:15:20,586 --> 00:15:21,010
leave, by the time he gets
here I'll be three miles away.
237
00:15:22,030 --> 00:15:23,020
- Okay Joby.
238
00:15:23,040 --> 00:15:24,190
No salt, no Corelli.
239
00:15:30,000 --> 00:15:31,150
See you around, huh?
240
00:15:34,140 --> 00:15:35,434
- Why do grown-ups,
most of 'em anyway,
241
00:15:35,434 --> 00:15:37,100
- Why do grown-ups,
most of 'em anyway,
242
00:15:37,120 --> 00:15:39,146
always feel sorry for kids?
243
00:15:39,146 --> 00:15:39,180
always feel sorry for kids?
244
00:15:41,040 --> 00:15:42,858
[melancholy orchestral music]
245
00:15:42,858 --> 00:15:44,230
[melancholy orchestral music]
246
00:15:57,120 --> 00:15:57,706
[dramatic orchestral music]
247
00:15:57,706 --> 00:16:01,040
[dramatic orchestral music]
248
00:16:06,040 --> 00:16:08,842
[melancholy orchestral music]
249
00:16:08,842 --> 00:16:09,230
[melancholy orchestral music]
250
00:16:39,130 --> 00:16:41,220
[moves to suspenseful
orchestral music]
251
00:16:42,000 --> 00:16:42,251
[door swinging]
252
00:16:42,251 --> 00:16:43,230
[door swinging]
253
00:16:44,010 --> 00:16:45,963
- [Woman] I'm gonna repaint
the room tomorrow Ms. McKay.
254
00:16:45,963 --> 00:16:46,170
- [Woman] I'm gonna repaint
the room tomorrow Ms. McKay.
255
00:16:46,180 --> 00:16:48,040
You can move in Wednesday.
256
00:16:48,060 --> 00:16:49,675
We're glad to have you with us.
257
00:16:49,675 --> 00:16:50,180
We're glad to have you with us.
258
00:16:56,160 --> 00:16:57,099
[suspenseful orchestral music]
259
00:16:57,099 --> 00:17:00,140
[suspenseful orchestral music]
260
00:17:30,120 --> 00:17:30,507
- So you gonna take it?
- Yes.
261
00:17:30,507 --> 00:17:32,200
- So you gonna take it?
- Yes.
262
00:17:32,220 --> 00:17:34,219
- In spite of the fact there
are children in the house?
263
00:17:34,219 --> 00:17:35,220
- In spite of the fact there
are children in the house?
264
00:17:36,000 --> 00:17:37,931
- You can't expect
everyone to love children.
265
00:17:37,931 --> 00:17:39,160
- You can't expect
everyone to love children.
266
00:17:48,070 --> 00:17:49,068
- Susie?
267
00:17:49,068 --> 00:17:49,180
- Susie?
268
00:17:49,200 --> 00:17:51,050
- Can you see me?
269
00:17:52,210 --> 00:17:52,780
- Behind the chair.
270
00:17:52,780 --> 00:17:54,090
- Behind the chair.
271
00:17:54,100 --> 00:17:56,492
[giggles] - Guess again.
272
00:17:56,492 --> 00:17:58,020
[giggles] - Guess again.
273
00:17:58,230 --> 00:18:00,150
- Under the bed.
274
00:18:00,160 --> 00:18:00,204
[groaning] - Oh.
275
00:18:00,204 --> 00:18:03,140
[groaning] - Oh.
276
00:18:11,150 --> 00:18:11,340
- Come on out Susie.
277
00:18:11,340 --> 00:18:13,170
- Come on out Susie.
278
00:18:13,190 --> 00:18:15,052
- Mrs. Conwell says
you control your voice
279
00:18:15,052 --> 00:18:15,110
- Mrs. Conwell says
you control your voice
280
00:18:15,120 --> 00:18:17,130
in a cave and it comes back.
281
00:18:17,150 --> 00:18:18,764
That's an echo.
282
00:18:18,764 --> 00:18:19,100
That's an echo.
283
00:18:19,120 --> 00:18:22,476
Joby, can you see
an echo coming back?
284
00:18:22,476 --> 00:18:23,050
Joby, can you see
an echo coming back?
285
00:18:23,070 --> 00:18:26,188
- Why should you see an echo
if you can't see a voice?
286
00:18:26,188 --> 00:18:27,010
- Why should you see an echo
if you can't see a voice?
287
00:18:27,020 --> 00:18:28,020
Come on out.
288
00:18:34,190 --> 00:18:36,190
- You came earlier last night.
289
00:18:36,210 --> 00:18:37,324
- Hold still, I got
something to talk about.
290
00:18:37,324 --> 00:18:39,070
- Hold still, I got
something to talk about.
291
00:18:39,090 --> 00:18:41,036
- Tell me about our cat?
292
00:18:41,036 --> 00:18:41,040
- Tell me about our cat?
293
00:18:41,060 --> 00:18:44,748
- I told you about that
old cat 10,000 times.
294
00:18:44,748 --> 00:18:45,050
- I told you about that
old cat 10,000 times.
295
00:18:45,070 --> 00:18:47,120
That's not what I
wanna talk about.
296
00:18:47,140 --> 00:18:48,460
- [Susie] No Joby, tell me.
297
00:18:48,460 --> 00:18:50,010
- [Susie] No Joby, tell me.
298
00:18:50,030 --> 00:18:51,180
- I met a man today.
299
00:18:52,200 --> 00:18:54,070
He may be the one.
300
00:18:55,060 --> 00:18:55,884
He may not.
301
00:18:55,884 --> 00:18:56,040
He may not.
302
00:18:57,070 --> 00:18:59,160
But I got this feelin',
you know Susie?
303
00:18:59,180 --> 00:18:59,596
- I'll cry if you don't
tell me about the cat.
304
00:18:59,596 --> 00:19:02,100
- I'll cry if you don't
tell me about the cat.
305
00:19:02,110 --> 00:19:03,308
- Go ahead and cry.
306
00:19:03,308 --> 00:19:04,020
- Go ahead and cry.
307
00:19:04,040 --> 00:19:05,080
- Just tell me about the part
308
00:19:05,100 --> 00:19:07,020
how he made the noise
when he drank milk.
309
00:19:07,020 --> 00:19:08,190
how he made the noise
when he drank milk.
310
00:19:10,200 --> 00:19:10,732
- With his tongue.
311
00:19:10,732 --> 00:19:12,170
- With his tongue.
312
00:19:12,190 --> 00:19:14,220
He had a tongue like sandpaper.
313
00:19:15,000 --> 00:19:16,110
He'd stick it out
and scrape the milk
314
00:19:16,120 --> 00:19:18,157
and curl it back into his mouth.
315
00:19:18,157 --> 00:19:18,190
and curl it back into his mouth.
316
00:19:18,200 --> 00:19:20,140
- I like my way better.
317
00:19:20,160 --> 00:19:21,869
- I don't care.
318
00:19:21,869 --> 00:19:22,000
- I don't care.
319
00:19:22,010 --> 00:19:24,010
Cats don't drink milk through
their whiskers anyway.
320
00:19:24,030 --> 00:19:25,230
- Beechy did.
321
00:19:26,010 --> 00:19:29,293
- Okay, Beechy drank milk
through his whiskers.
322
00:19:29,293 --> 00:19:30,060
- Okay, Beechy drank milk
through his whiskers.
323
00:19:30,080 --> 00:19:31,150
They treatin' you alright here?
324
00:19:31,170 --> 00:19:33,005
- I like Mrs. Conwell.
325
00:19:33,005 --> 00:19:33,110
- I like Mrs. Conwell.
326
00:19:33,130 --> 00:19:36,100
Her hands are scratchy,
but I like them.
327
00:19:36,120 --> 00:19:36,717
Like mommy's hands.
328
00:19:36,717 --> 00:19:38,010
Like mommy's hands.
329
00:19:39,060 --> 00:19:40,140
- It won't be much longer.
330
00:19:40,150 --> 00:19:40,429
I almost got enough money.
331
00:19:40,429 --> 00:19:42,190
I almost got enough money.
332
00:19:44,000 --> 00:19:44,141
I may not come for a
night or two Susie.
333
00:19:44,141 --> 00:19:46,100
I may not come for a
night or two Susie.
334
00:19:46,110 --> 00:19:47,853
They almost caught me today.
335
00:19:47,853 --> 00:19:48,040
They almost caught me today.
336
00:19:48,060 --> 00:19:50,200
[doorknob click]
[suspenseful music]
337
00:19:50,220 --> 00:19:51,170
- Joby.
338
00:19:52,230 --> 00:19:54,080
We've missed you.
339
00:19:56,030 --> 00:19:57,090
Have you eaten?
340
00:19:58,230 --> 00:19:58,989
We're gonna paint
your room Joby!
341
00:19:58,989 --> 00:20:02,020
We're gonna paint
your room Joby!
342
00:20:02,040 --> 00:20:02,230
Burty!
343
00:20:05,020 --> 00:20:06,413
[suspenseful orchestral music]
344
00:20:06,413 --> 00:20:09,030
[suspenseful orchestral music]
345
00:20:09,050 --> 00:20:10,000
- Joby!
346
00:20:15,050 --> 00:20:17,549
[melancholy orchestral music]
347
00:20:17,549 --> 00:20:19,000
[melancholy orchestral music]
348
00:20:55,190 --> 00:20:56,140
- Come on.
349
00:20:59,000 --> 00:21:00,080
- You must have to be someplace.
350
00:21:00,100 --> 00:21:02,030
I'll uh, I'll give you
a call later today.
351
00:21:02,040 --> 00:21:02,094
- Oh no, don't let
the hat fool you.
352
00:21:02,094 --> 00:21:03,200
- Oh no, don't let
the hat fool you.
353
00:21:03,210 --> 00:21:05,210
I always wear it
on my coffee break.
354
00:21:05,220 --> 00:21:05,806
My father taught me, he
said Evan, "Wear a hat,
355
00:21:05,806 --> 00:21:07,210
My father taught me, he
said Evan, "Wear a hat,
356
00:21:07,230 --> 00:21:09,518
"walk fast, you'll be rich
by the time you're 35."
357
00:21:09,518 --> 00:21:10,040
"walk fast, you'll be rich
by the time you're 35."
358
00:21:10,050 --> 00:21:11,000
You want some coffee?
359
00:21:11,010 --> 00:21:12,070
- Yeah, thanks.
360
00:21:15,020 --> 00:21:16,942
- You know, my wife goes to a
beauty parlor every Thursday.
361
00:21:16,942 --> 00:21:18,120
- You know, my wife goes to a
beauty parlor every Thursday.
362
00:21:18,140 --> 00:21:20,654
There's a girl named
Marcie who does her hair.
363
00:21:20,654 --> 00:21:21,170
There's a girl named
Marcie who does her hair.
364
00:21:21,190 --> 00:21:22,230
You know what Marcie
had to do before
365
00:21:23,000 --> 00:21:24,366
she could put a comb
to my wife's hair?
366
00:21:24,366 --> 00:21:26,060
she could put a comb
to my wife's hair?
367
00:21:26,070 --> 00:21:28,078
She had to go to school
for seven months,
368
00:21:28,078 --> 00:21:28,080
She had to go to school
for seven months,
369
00:21:28,100 --> 00:21:31,100
serve an apprenticeship,
pass a state examination,
370
00:21:31,120 --> 00:21:31,790
and put down hard
money for the license.
371
00:21:31,790 --> 00:21:34,090
and put down hard
money for the license.
372
00:21:34,110 --> 00:21:35,502
Now let me ask you,
373
00:21:35,502 --> 00:21:36,080
Now let me ask you,
374
00:21:36,090 --> 00:21:39,214
how much study does it
take to become a parent?
375
00:21:39,214 --> 00:21:40,070
how much study does it
take to become a parent?
376
00:21:41,040 --> 00:21:42,080
Want sugar?
377
00:21:42,090 --> 00:21:42,926
- Uh, no.
378
00:21:42,926 --> 00:21:43,050
- Uh, no.
379
00:21:45,020 --> 00:21:46,638
- We picked the Conwells
over on Buffalo.
380
00:21:46,638 --> 00:21:48,100
- We picked the Conwells
over on Buffalo.
381
00:21:49,220 --> 00:21:50,350
You think it bothers me that
Joby rejected our choice?
382
00:21:50,350 --> 00:21:53,140
You think it bothers me that
Joby rejected our choice?
383
00:21:54,190 --> 00:21:55,230
It bothers me.
384
00:21:57,090 --> 00:21:57,774
You see, his natural
father was a truck driver.
385
00:21:57,774 --> 00:21:59,230
You see, his natural
father was a truck driver.
386
00:22:00,020 --> 00:22:01,210
His mother never
finished high school.
387
00:22:01,230 --> 00:22:01,486
So on the face of things,
nobody going nowhere.
388
00:22:01,486 --> 00:22:05,198
So on the face of things,
nobody going nowhere.
389
00:22:05,198 --> 00:22:06,140
So on the face of things,
nobody going nowhere.
390
00:22:06,160 --> 00:22:08,910
But there was one
thing they weren't,
391
00:22:08,910 --> 00:22:09,000
But there was one
thing they weren't,
392
00:22:09,010 --> 00:22:11,170
they weren't amateur parents.
393
00:22:11,180 --> 00:22:12,622
They had a, a secret
way with their kids.
394
00:22:12,622 --> 00:22:14,010
They had a, a secret
way with their kids.
395
00:22:14,030 --> 00:22:16,030
They made Joby self-reliant.
396
00:22:16,050 --> 00:22:16,335
Maybe, maybe too self-reliant.
397
00:22:16,335 --> 00:22:18,160
Maybe, maybe too self-reliant.
398
00:22:19,200 --> 00:22:20,047
In the world where
the goof-off is king,
399
00:22:20,047 --> 00:22:22,000
In the world where
the goof-off is king,
400
00:22:22,020 --> 00:22:23,759
self-reliance can bury you.
401
00:22:23,759 --> 00:22:24,070
self-reliance can bury you.
402
00:22:26,160 --> 00:22:27,471
What did he say to you when
he brought your wallet back?
403
00:22:27,471 --> 00:22:29,120
What did he say to you when
he brought your wallet back?
404
00:22:29,140 --> 00:22:31,183
- How do you know
he brought it back?
405
00:22:31,183 --> 00:22:32,080
- How do you know
he brought it back?
406
00:22:32,100 --> 00:22:34,895
- There's a bulge
in your back pocket.
407
00:22:34,895 --> 00:22:35,210
- There's a bulge
in your back pocket.
408
00:22:35,230 --> 00:22:37,120
- Nothing.
409
00:22:37,130 --> 00:22:38,607
He said nothing.
- Hmm.
410
00:22:38,607 --> 00:22:39,210
He said nothing.
- Hmm.
411
00:22:39,230 --> 00:22:41,160
He's really playing you.
412
00:22:41,180 --> 00:22:42,319
He's saving you for the
big one, whatever that is.
413
00:22:42,319 --> 00:22:44,200
He's saving you for the
big one, whatever that is.
414
00:22:44,210 --> 00:22:46,010
I wish I knew.
415
00:22:47,100 --> 00:22:49,743
- For a guy who claims he
doesn't know, you run on a lot.
416
00:22:49,743 --> 00:22:51,000
- For a guy who claims he
doesn't know, you run on a lot.
417
00:22:51,010 --> 00:22:51,210
- Well,
418
00:22:52,230 --> 00:22:53,455
he needs to respect somebody
419
00:22:53,455 --> 00:22:54,070
he needs to respect somebody
420
00:22:54,090 --> 00:22:56,100
the way he respected his father.
421
00:22:56,120 --> 00:22:57,167
I wish it could've been me, but,
422
00:22:57,167 --> 00:22:58,090
I wish it could've been me, but,
423
00:22:58,100 --> 00:23:00,879
see, he blames me for
pickin' the Conwells.
424
00:23:00,879 --> 00:23:01,180
see, he blames me for
pickin' the Conwells.
425
00:23:01,190 --> 00:23:04,070
It's not that I
need his respect.
426
00:23:04,080 --> 00:23:04,591
He needs to give it.
427
00:23:04,591 --> 00:23:05,230
He needs to give it.
428
00:23:06,000 --> 00:23:08,303
If not to me, then
to some other man.
429
00:23:08,303 --> 00:23:09,010
If not to me, then
to some other man.
430
00:23:15,160 --> 00:23:15,727
He lost his mother
and father in May.
431
00:23:15,727 --> 00:23:18,130
He lost his mother
and father in May.
432
00:23:18,140 --> 00:23:19,439
They were fishing for
bonito in the Gulf,
433
00:23:19,439 --> 00:23:21,020
They were fishing for
bonito in the Gulf,
434
00:23:21,040 --> 00:23:23,130
trying to set a better table.
435
00:23:24,180 --> 00:23:26,863
Had one of those rent
'em by the hour skips.
436
00:23:26,863 --> 00:23:27,100
Had one of those rent
'em by the hour skips.
437
00:23:27,120 --> 00:23:29,100
[mumbles]
438
00:23:29,110 --> 00:23:30,575
Later on on Qatray Island
439
00:23:30,575 --> 00:23:32,010
Later on on Qatray Island
440
00:23:32,020 --> 00:23:34,287
they found the hull with
the bonito attached to it.
441
00:23:34,287 --> 00:23:35,070
they found the hull with
the bonito attached to it.
442
00:23:35,080 --> 00:23:36,100
That was all.
443
00:23:39,110 --> 00:23:41,060
I've gotta get back to work.
444
00:23:41,070 --> 00:23:41,711
- Mr. Corelli.
445
00:23:41,711 --> 00:23:42,110
- Mr. Corelli.
446
00:23:44,050 --> 00:23:45,424
[sighs] I can't get
him out of my mind.
447
00:23:45,424 --> 00:23:48,160
[sighs] I can't get
him out of my mind.
448
00:23:48,180 --> 00:23:49,130
- Stiles,
449
00:23:51,120 --> 00:23:52,848
before you volunteer, let me
tell you about the Conwells.
450
00:23:52,848 --> 00:23:55,170
before you volunteer, let me
tell you about the Conwells.
451
00:23:55,190 --> 00:23:56,560
They're decent, ordinary,
run of the mill people.
452
00:23:56,560 --> 00:24:00,080
They're decent, ordinary,
run of the mill people.
453
00:24:00,100 --> 00:24:00,272
Never hurt each other
nor anybody else.
454
00:24:00,272 --> 00:24:03,010
Never hurt each other
nor anybody else.
455
00:24:03,020 --> 00:24:03,984
They had no kids of their own,
456
00:24:03,984 --> 00:24:04,120
They had no kids of their own,
457
00:24:04,140 --> 00:24:06,150
and strong motives for
wanting to love children,
458
00:24:06,160 --> 00:24:07,696
other than the 40 bucks a month
from the welfare department.
459
00:24:07,696 --> 00:24:10,030
other than the 40 bucks a month
from the welfare department.
460
00:24:10,050 --> 00:24:11,408
So I moved Joby and Susie in.
461
00:24:11,408 --> 00:24:12,150
So I moved Joby and Susie in.
462
00:24:12,170 --> 00:24:15,020
Susie is his sister.
463
00:24:15,040 --> 00:24:15,120
Joby took it for two
weeks, and he ran away
464
00:24:15,120 --> 00:24:17,070
Joby took it for two
weeks, and he ran away
465
00:24:17,080 --> 00:24:18,832
one night after what
happened to the towel.
466
00:24:18,832 --> 00:24:20,010
one night after what
happened to the towel.
467
00:24:20,030 --> 00:24:22,090
You see, he'd been
out in the garage
468
00:24:22,110 --> 00:24:22,544
greasing a bicycle gear.
469
00:24:22,544 --> 00:24:23,170
greasing a bicycle gear.
470
00:24:23,180 --> 00:24:25,120
When he finished he went inside,
471
00:24:25,130 --> 00:24:26,256
wiped his hands on
a clean white towel.
472
00:24:26,256 --> 00:24:28,040
wiped his hands on
a clean white towel.
473
00:24:28,050 --> 00:24:29,968
I think he did it deliberately
as a kind of a test.
474
00:24:29,968 --> 00:24:32,130
I think he did it deliberately
as a kind of a test.
475
00:24:32,140 --> 00:24:33,100
Anyway,
476
00:24:34,190 --> 00:24:36,220
sat down, ate his dinner,
477
00:24:36,230 --> 00:24:37,392
and waited for the explosion.
478
00:24:37,392 --> 00:24:38,230
and waited for the explosion.
479
00:24:39,010 --> 00:24:41,104
Well, there wasn't
any explosion.
480
00:24:41,104 --> 00:24:42,110
Well, there wasn't
any explosion.
481
00:24:42,120 --> 00:24:43,230
So he went back to the bathroom
482
00:24:44,000 --> 00:24:44,816
to see if they'd found
that dirty towel.
483
00:24:44,816 --> 00:24:46,150
to see if they'd found
that dirty towel.
484
00:24:46,160 --> 00:24:48,030
It wasn't there.
485
00:24:48,050 --> 00:24:48,528
And in it's place was a fresh
one, folded, waiting for him,
486
00:24:48,528 --> 00:24:52,040
And in it's place was a fresh
one, folded, waiting for him,
487
00:24:53,150 --> 00:24:55,952
just clean and
shining forgiveness.
488
00:24:55,952 --> 00:24:56,120
just clean and
shining forgiveness.
489
00:24:58,160 --> 00:24:59,664
I can just see Joby standing
there glaring at that clean
490
00:24:59,664 --> 00:25:00,220
I can just see Joby standing
there glaring at that clean
491
00:25:01,000 --> 00:25:03,376
towel, thinking of the scene
between the two people like,
492
00:25:03,376 --> 00:25:04,050
towel, thinking of the scene
between the two people like,
493
00:25:04,060 --> 00:25:07,000
let's show him our
love, let's be nice,
494
00:25:07,020 --> 00:25:07,088
let's pretend it never happened.
495
00:25:07,088 --> 00:25:09,180
let's pretend it never happened.
496
00:25:09,190 --> 00:25:10,220
So he cut out,
497
00:25:13,090 --> 00:25:14,513
and he's been a fugitive
for three months.
498
00:25:14,513 --> 00:25:15,140
and he's been a fugitive
for three months.
499
00:25:15,150 --> 00:25:16,190
The Conwells are still confused.
500
00:25:16,210 --> 00:25:18,225
They can't see what
they did that was wrong.
501
00:25:18,225 --> 00:25:20,190
They can't see what
they did that was wrong.
502
00:25:20,210 --> 00:25:21,937
- If he'd been my kid
I'd have belted him.
503
00:25:21,937 --> 00:25:24,080
- If he'd been my kid
I'd have belted him.
504
00:25:26,200 --> 00:25:29,361
[melancholy orchestral music]
505
00:25:29,361 --> 00:25:30,160
[melancholy orchestral music]
506
00:25:34,030 --> 00:25:36,100
[crackling]
507
00:25:40,170 --> 00:25:40,497
- Uh Miss.
508
00:25:40,497 --> 00:25:41,120
- Uh Miss.
509
00:25:42,180 --> 00:25:44,209
I'm with the guys in
the red convertible.
510
00:25:44,209 --> 00:25:45,060
I'm with the guys in
the red convertible.
511
00:25:45,080 --> 00:25:47,070
Hamburger with, and a root beer.
512
00:25:47,080 --> 00:25:47,921
Gotta make a call.
513
00:25:47,921 --> 00:25:48,110
Gotta make a call.
514
00:25:48,120 --> 00:25:50,150
Don't want it to get cold.
515
00:25:52,040 --> 00:25:55,180
[playful orchestral music]
516
00:26:13,180 --> 00:26:13,905
[moves to slow orchestral music]
517
00:26:13,905 --> 00:26:17,200
[moves to slow orchestral music]
518
00:26:26,180 --> 00:26:28,753
How many craters are
there on the moon?
519
00:26:28,753 --> 00:26:29,030
How many craters are
there on the moon?
520
00:26:29,040 --> 00:26:30,220
- Dark or light side?
521
00:26:35,080 --> 00:26:36,120
- My dad knew.
522
00:26:39,020 --> 00:26:39,889
- You know, it might
surprise you to learn
523
00:26:39,889 --> 00:26:40,210
- You know, it might
surprise you to learn
524
00:26:40,220 --> 00:26:43,602
some people actually
prefer using a door.
525
00:26:43,602 --> 00:26:44,140
some people actually
prefer using a door.
526
00:26:44,150 --> 00:26:45,100
- 184.
527
00:26:46,100 --> 00:26:47,200
My dad could name 'em all.
528
00:26:47,220 --> 00:26:47,314
Startin' with hailmots, and
ending with synophonies.
529
00:26:47,314 --> 00:26:51,026
Startin' with hailmots, and
ending with synophonies.
530
00:26:51,026 --> 00:26:51,190
Startin' with hailmots, and
ending with synophonies.
531
00:26:51,210 --> 00:26:53,050
- Pretty smart.
532
00:26:53,070 --> 00:26:54,230
- Drove a truck.
533
00:26:55,000 --> 00:26:58,450
But he knew more than all
the teachers I ever had.
534
00:26:58,450 --> 00:26:59,030
But he knew more than all
the teachers I ever had.
535
00:27:01,000 --> 00:27:02,162
How far is it to
the nearest galaxy?
536
00:27:02,162 --> 00:27:04,160
How far is it to
the nearest galaxy?
537
00:27:04,170 --> 00:27:05,874
- Where can I drop you?
538
00:27:05,874 --> 00:27:06,200
- Where can I drop you?
539
00:27:06,220 --> 00:27:08,120
- You didn't answer me.
540
00:27:08,130 --> 00:27:09,586
- Well I figure a kid who
knows how many craters
541
00:27:09,586 --> 00:27:10,200
- Well I figure a kid who
knows how many craters
542
00:27:10,210 --> 00:27:13,298
are on the moon already
has all the answers.
543
00:27:13,298 --> 00:27:15,010
are on the moon already
has all the answers.
544
00:27:15,030 --> 00:27:17,010
- There's a beer
parlor on Highway 181.
545
00:27:17,010 --> 00:27:18,030
- There's a beer
parlor on Highway 181.
546
00:27:18,050 --> 00:27:19,080
Drop me there.
547
00:27:23,180 --> 00:27:24,434
[melancholy orchestral music]
548
00:27:24,434 --> 00:27:27,130
[melancholy orchestral music]
549
00:27:43,110 --> 00:27:46,060
[faint jazzy swing music]
550
00:27:46,080 --> 00:27:46,706
I don't guess you're
thirsty or anything?
551
00:27:46,706 --> 00:27:48,180
I don't guess you're
thirsty or anything?
552
00:27:48,200 --> 00:27:49,200
- Yeah, as a matter
of fact I am.
553
00:27:49,210 --> 00:27:50,418
Can I bring you something?
554
00:27:50,418 --> 00:27:51,170
Can I bring you something?
555
00:27:51,180 --> 00:27:53,150
- Oh that's okay.
556
00:27:53,170 --> 00:27:54,130
They know me.
557
00:27:54,130 --> 00:27:54,180
They know me.
558
00:27:56,190 --> 00:27:57,842
[faint jazzy swing music]
559
00:27:57,842 --> 00:28:00,070
[faint jazzy swing music]
560
00:28:05,190 --> 00:28:05,266
Hi George, Fred, Dimples.
561
00:28:05,266 --> 00:28:07,210
Hi George, Fred, Dimples.
562
00:28:07,230 --> 00:28:08,978
- Hey fellas, look who's here.
563
00:28:08,978 --> 00:28:09,120
- Hey fellas, look who's here.
564
00:28:09,130 --> 00:28:11,030
- Hi Joby.
565
00:28:11,040 --> 00:28:12,180
- I'll have a beer.
566
00:28:14,160 --> 00:28:16,403
- How much did they pay ya?
567
00:28:16,403 --> 00:28:17,090
- How much did they pay ya?
568
00:28:17,110 --> 00:28:19,070
Didn't fool me for a minute.
569
00:28:19,090 --> 00:28:20,115
I heard every word you said.
570
00:28:20,115 --> 00:28:22,080
I heard every word you said.
571
00:28:22,090 --> 00:28:23,827
He tried to turn me in.
572
00:28:23,827 --> 00:28:24,060
He tried to turn me in.
573
00:28:27,080 --> 00:28:27,539
- In here buddy.
574
00:28:27,539 --> 00:28:28,170
- In here buddy.
575
00:28:28,180 --> 00:28:31,050
We don't go outside to
settle it if we got a beef.
576
00:28:31,060 --> 00:28:31,251
We do it right here on the spot.
577
00:28:31,251 --> 00:28:33,220
We do it right here on the spot.
578
00:28:36,080 --> 00:28:38,060
- Joby, what is this?
579
00:28:38,070 --> 00:28:38,675
- He's tough.
580
00:28:38,675 --> 00:28:40,010
- He's tough.
581
00:28:40,030 --> 00:28:42,100
He'll take two of ya.
582
00:28:42,120 --> 00:28:42,387
- To carry him out.
583
00:28:42,387 --> 00:28:43,200
- To carry him out.
584
00:28:43,220 --> 00:28:46,099
- I'm only tellin'
you what he told me.
585
00:28:46,099 --> 00:28:46,180
- I'm only tellin'
you what he told me.
586
00:28:46,200 --> 00:28:49,000
He only fights two
guys at a time.
587
00:28:49,020 --> 00:28:49,811
- Okay, it the word.
588
00:28:49,811 --> 00:28:50,170
- Okay, it the word.
589
00:28:54,180 --> 00:28:57,235
[smacks]
[groans]
590
00:28:57,235 --> 00:28:58,220
[smacks]
[groans]
591
00:29:27,100 --> 00:29:30,220
[faint jazzy swing music]
592
00:29:56,190 --> 00:29:56,628
- Why?
593
00:29:56,628 --> 00:29:57,140
- Why?
594
00:29:58,140 --> 00:29:59,170
- Got a bad cut there.
595
00:29:59,190 --> 00:30:00,340
I'll soak this
and be right back.
596
00:30:00,340 --> 00:30:01,130
I'll soak this
and be right back.
597
00:30:01,140 --> 00:30:04,010
- I asked you a question.
598
00:30:04,020 --> 00:30:04,052
- You did great.
599
00:30:04,052 --> 00:30:06,040
- You did great.
600
00:30:06,060 --> 00:30:07,764
Man, you got a sweet left hook.
601
00:30:07,764 --> 00:30:08,010
Man, you got a sweet left hook.
602
00:30:08,020 --> 00:30:10,090
Your footwork's
better than dad's.
603
00:30:10,100 --> 00:30:11,476
You're right cross.
604
00:30:11,476 --> 00:30:12,020
You're right cross.
605
00:30:12,040 --> 00:30:14,040
Now he woulda taken ya, I think.
606
00:30:14,060 --> 00:30:15,188
Anyway, that's one
I'd love to have seen.
607
00:30:15,188 --> 00:30:18,030
Anyway, that's one
I'd love to have seen.
608
00:30:18,040 --> 00:30:18,900
- Better than dad's, huh?
609
00:30:18,900 --> 00:30:20,210
- Better than dad's, huh?
610
00:30:20,230 --> 00:30:22,612
- He always took
'em two at a time.
611
00:30:22,612 --> 00:30:23,200
- He always took
'em two at a time.
612
00:30:26,020 --> 00:30:26,324
- Okay Joby.
613
00:30:26,324 --> 00:30:27,010
- Okay Joby.
614
00:30:37,230 --> 00:30:37,460
[melancholy orchestral music]
615
00:30:37,460 --> 00:30:41,172
[melancholy orchestral music]
616
00:30:41,172 --> 00:30:41,180
[melancholy orchestral music]
617
00:31:09,130 --> 00:31:10,869
[moves to dramatic
orchestral music]
618
00:31:10,869 --> 00:31:13,079
[moves to dramatic
orchestral music]
619
00:31:13,079 --> 00:31:13,160
[moves to dramatic
orchestral music]
620
00:31:15,120 --> 00:31:18,293
[melancholy orchestral music]
621
00:31:18,293 --> 00:31:19,070
[melancholy orchestral music]
622
00:31:23,100 --> 00:31:25,110
Suppose I manage to get it?
623
00:31:25,130 --> 00:31:25,717
Where do I find you?
624
00:31:25,717 --> 00:31:27,070
Where do I find you?
625
00:31:27,090 --> 00:31:29,000
- You've got to get it.
626
00:31:29,020 --> 00:31:29,429
Don't let anybody else get it.
627
00:31:29,429 --> 00:31:30,220
Don't let anybody else get it.
628
00:31:31,000 --> 00:31:31,230
You promise?
629
00:31:34,090 --> 00:31:35,040
- Promise.
630
00:31:41,060 --> 00:31:43,230
- I gotta go now.
- Joby.
631
00:31:44,010 --> 00:31:44,277
I know where there's a
spare bed at my hotel.
632
00:31:44,277 --> 00:31:47,180
I know where there's a
spare bed at my hotel.
633
00:31:48,220 --> 00:31:50,180
- Your ribs any better?
634
00:31:52,020 --> 00:31:55,050
- Ah, those two guys
weren't so tough.
635
00:31:56,180 --> 00:31:59,110
- Don't forget,
tomorrow, ten sharp.
636
00:31:59,130 --> 00:32:00,150
You promised.
637
00:32:02,080 --> 00:32:02,837
[melancholy orchestral music]
638
00:32:02,837 --> 00:32:06,040
[melancholy orchestral music]
639
00:32:12,060 --> 00:32:13,973
- Next is Lot 616 consisting
of four sealed barrels
640
00:32:13,973 --> 00:32:16,170
- Next is Lot 616 consisting
of four sealed barrels
641
00:32:16,180 --> 00:32:17,685
which I'll sell separately,
642
00:32:17,685 --> 00:32:18,100
which I'll sell separately,
643
00:32:18,110 --> 00:32:21,397
a living room and a bedroom
suite sold by the room.
644
00:32:21,397 --> 00:32:22,140
a living room and a bedroom
suite sold by the room.
645
00:32:23,130 --> 00:32:25,109
And a very valuable telescope.
646
00:32:25,109 --> 00:32:26,060
And a very valuable telescope.
647
00:32:26,070 --> 00:32:28,821
All the proceeds of Lot 616
are to be turned over to the
648
00:32:28,821 --> 00:32:29,210
All the proceeds of Lot 616
are to be turned over to the
649
00:32:29,230 --> 00:32:32,533
welfare department for deposit
in a special trust fund
650
00:32:32,533 --> 00:32:33,130
welfare department for deposit
in a special trust fund
651
00:32:33,150 --> 00:32:36,110
for the surviving children
of Charles and Sarah Paxton,
652
00:32:36,120 --> 00:32:36,245
recently deceased.
653
00:32:36,245 --> 00:32:38,000
recently deceased.
654
00:32:39,100 --> 00:32:39,958
Ladies and gentlemen, this
is a very valuable telescope.
655
00:32:39,958 --> 00:32:42,050
Ladies and gentlemen, this
is a very valuable telescope.
656
00:32:42,070 --> 00:32:43,670
It's been appraised at $350.
657
00:32:43,670 --> 00:32:45,050
It's been appraised at $350.
658
00:32:45,060 --> 00:32:47,382
With it you can watch the
stars, and you can watch
659
00:32:47,382 --> 00:32:48,130
With it you can watch the
stars, and you can watch
660
00:32:48,140 --> 00:32:51,094
your friends and neighbors
and kiddies at play.
661
00:32:51,094 --> 00:32:52,040
your friends and neighbors
and kiddies at play.
662
00:32:52,060 --> 00:32:54,030
What am I offered for
this valuable telescope?
663
00:32:54,050 --> 00:32:54,806
Do I hear a hundred dollars?
664
00:32:54,806 --> 00:32:56,020
Do I hear a hundred dollars?
665
00:32:56,040 --> 00:32:58,070
Do I hear a hundred,
do I hear a 50?
666
00:32:58,090 --> 00:32:58,518
- $10.
- I have 10.
667
00:32:58,518 --> 00:32:59,220
- $10.
- I have 10.
668
00:32:59,230 --> 00:33:02,040
I have 10, want a 20,
want a 20, want a 20?
669
00:33:02,060 --> 00:33:02,230
Gotta 10, want a 20,
want a 20, want a 20?
670
00:33:02,230 --> 00:33:04,000
Gotta 10, want a 20,
want a 20, want a 20?
671
00:33:04,020 --> 00:33:04,200
- 15.
672
00:33:04,220 --> 00:33:05,942
- I have $15, thank you.
673
00:33:05,942 --> 00:33:06,140
- I have $15, thank you.
674
00:33:06,150 --> 00:33:09,180
I've got a 15, want a 20, got
a 15, want a 20, want a 20,
675
00:33:09,200 --> 00:33:09,654
want a 20, got a 15.
676
00:33:09,654 --> 00:33:10,160
want a 20, got a 15.
677
00:33:10,170 --> 00:33:12,030
- 20.
- Got a 20.
678
00:33:12,040 --> 00:33:13,200
I got a 20, want a five,
I've got a 20, want a five.
679
00:33:13,220 --> 00:33:13,366
Got a 25 back there,
you're out of one of 30.
680
00:33:13,366 --> 00:33:16,020
Got a 25 back there,
you're out of one of 30.
681
00:33:16,040 --> 00:33:17,078
I want a 30, got a 25
back there, I want a 30,
682
00:33:17,078 --> 00:33:18,100
I want a 30, got a 25
back there, I want a 30,
683
00:33:18,120 --> 00:33:20,050
want a 30, want a 30,
want a 30, want a 30?
684
00:33:20,070 --> 00:33:20,790
- 30.
- I have a 30, want a five.
685
00:33:20,790 --> 00:33:22,050
- 30.
- I have a 30, want a five.
686
00:33:22,060 --> 00:33:23,100
I have a 30, want a five.
687
00:33:23,120 --> 00:33:24,170
Got 35, now 40.
688
00:33:24,180 --> 00:33:24,502
Want a 40, want a 40,
want a 40, want a 40?
689
00:33:24,502 --> 00:33:26,120
Want a 40, want a 40,
want a 40, want a 40?
690
00:33:26,140 --> 00:33:27,210
- 40.
- Got a $40.
691
00:33:27,220 --> 00:33:28,214
Now five, gotta 40, want
a 45, got a 45, now 50.
692
00:33:28,214 --> 00:33:31,050
Now five, gotta 40, want
a 45, got a 45, now 50.
693
00:33:31,060 --> 00:33:31,926
Got 45, want a 50, want a
50, want a 50, want a 50?
694
00:33:31,926 --> 00:33:34,110
Got 45, want a 50, want a
50, want a 50, want a 50?
695
00:33:34,130 --> 00:33:35,638
Got a 45, want a 50--
- 47.50
696
00:33:35,638 --> 00:33:36,020
Got a 45, want a 50--
- 47.50
697
00:33:36,030 --> 00:33:37,190
- I've got 47.50, now 50?
698
00:33:37,210 --> 00:33:39,350
47.50, want a half, want
a half, you gotta half?
699
00:33:39,350 --> 00:33:40,130
47.50, want a half, want
a half, you gotta half?
700
00:33:40,150 --> 00:33:42,140
Got a $50, want a five,
want a five, want a five,
701
00:33:42,160 --> 00:33:43,062
want a five.
- 55.
702
00:33:43,062 --> 00:33:43,200
want a five.
- 55.
703
00:33:43,210 --> 00:33:45,080
- Got a 55, you're
out back there sir.
704
00:33:45,090 --> 00:33:46,200
Got a 50, now I want a 60.
705
00:33:46,220 --> 00:33:46,774
- 65.
706
00:33:46,774 --> 00:33:48,010
- 65.
707
00:33:48,030 --> 00:33:50,200
- Ah, 65, now we're
going out of 65, now 70.
708
00:33:50,210 --> 00:33:50,486
You got a 65, want
a 70, want a 70,
709
00:33:50,486 --> 00:33:52,090
You got a 65, want
a 70, want a 70,
710
00:33:52,100 --> 00:33:53,150
want a 70.
- 70.
711
00:33:53,170 --> 00:33:54,198
- Got $70, want 75.
712
00:33:54,198 --> 00:33:54,200
- Got $70, want 75.
713
00:33:54,210 --> 00:33:57,040
I've got a 70, want
75, 75, 75, 75--
714
00:33:57,050 --> 00:33:57,910
- 85.
715
00:33:57,910 --> 00:33:58,160
- 85.
716
00:33:58,180 --> 00:34:00,110
- At $85 we're rollin' now.
717
00:34:00,130 --> 00:34:01,622
I've got 85, want a 90, want
a 90, want a 90, want 90.
718
00:34:01,622 --> 00:34:03,070
I've got 85, want a 90, want
a 90, want a 90, want 90.
719
00:34:03,090 --> 00:34:05,050
Got 85, want a 90,
want a 90, want a 90.
720
00:34:05,060 --> 00:34:05,334
Got 85, want a 90, got
85, want a 90, want a 90.
721
00:34:05,334 --> 00:34:07,140
Got 85, want a 90, got
85, want a 90, want a 90.
722
00:34:07,150 --> 00:34:09,047
Goin' over here for $85,
going for $85, all through?
723
00:34:09,047 --> 00:34:10,200
Goin' over here for $85,
going for $85, all through?
724
00:34:10,220 --> 00:34:12,759
Goin' once for 85,
goin' twice for 85?
725
00:34:12,759 --> 00:34:14,010
Goin' once for 85,
goin' twice for 85?
726
00:34:15,010 --> 00:34:15,200
Sold.
727
00:34:15,220 --> 00:34:16,170
$85.
728
00:34:18,100 --> 00:34:20,183
Next we'll sell one of
these barrels up here folks.
729
00:34:20,183 --> 00:34:20,190
Next we'll sell one of
these barrels up here folks.
730
00:34:20,200 --> 00:34:22,140
These barrels with contents.
731
00:34:22,160 --> 00:34:23,895
We don't know what's in 'em.
732
00:34:23,895 --> 00:34:24,020
We don't know what's in 'em.
733
00:34:24,040 --> 00:34:26,190
They're sealed, they were
brought in here for storage.
734
00:34:26,210 --> 00:34:27,607
- Tod Stiles, Viking Marina Inn.
735
00:34:27,607 --> 00:34:29,210
- Tod Stiles, Viking Marina Inn.
736
00:34:29,230 --> 00:34:31,319
- We're you gonna meet him?
- Stiles.
737
00:34:31,319 --> 00:34:32,140
- We're you gonna meet him?
- Stiles.
738
00:34:32,160 --> 00:34:34,000
- When can I pick that up?
739
00:34:34,020 --> 00:34:35,031
- Oh, right after
the auction sir.
740
00:34:35,031 --> 00:34:35,100
- Oh, right after
the auction sir.
741
00:34:35,110 --> 00:34:38,140
I would say it'll
be about 11 o'clock.
742
00:34:39,230 --> 00:34:42,455
- Do you know how many
craters there are on the moon?
743
00:34:42,455 --> 00:34:43,150
- Do you know how many
craters there are on the moon?
744
00:34:43,170 --> 00:34:46,167
[melancholy orchestral music]
[bid caller chanting]
745
00:34:46,167 --> 00:34:47,200
[melancholy orchestral music]
[bid caller chanting]
746
00:34:54,220 --> 00:34:57,010
[chatter]
747
00:35:00,020 --> 00:35:00,200
- Susie.
748
00:35:09,000 --> 00:35:10,230
- Hey Jody!
- Come out and play!
749
00:35:11,010 --> 00:35:12,151
- C'mon, c'mon Jo!
- C'mon guys, cut out.
750
00:35:12,151 --> 00:35:14,080
- C'mon, c'mon Jo!
- C'mon guys, cut out.
751
00:35:15,150 --> 00:35:15,863
- [Boy] See ya.
752
00:35:15,863 --> 00:35:16,190
- [Boy] See ya.
753
00:35:24,060 --> 00:35:26,060
- I saved you some rice pudding.
754
00:35:26,080 --> 00:35:26,999
Mrs. Conwell uses lots of
cinnamon and real cream on top.
755
00:35:26,999 --> 00:35:30,010
Mrs. Conwell uses lots of
cinnamon and real cream on top.
756
00:35:30,030 --> 00:35:30,711
- Listen Susie, it's
Sunday, for sure.
757
00:35:30,711 --> 00:35:32,130
- Listen Susie, it's
Sunday, for sure.
758
00:35:32,140 --> 00:35:34,020
- Won't keep 'til Sunday.
759
00:35:34,040 --> 00:35:34,423
Can't you come by tonight?
760
00:35:34,423 --> 00:35:35,180
Can't you come by tonight?
761
00:35:35,200 --> 00:35:38,136
- No, we're leavin'
Sunday from Robstown.
762
00:35:38,136 --> 00:35:39,080
- No, we're leavin'
Sunday from Robstown.
763
00:35:39,100 --> 00:35:41,130
- That man you
met the other day,
764
00:35:41,140 --> 00:35:41,848
he didn't turn
out to be the one?
765
00:35:41,848 --> 00:35:43,120
he didn't turn
out to be the one?
766
00:35:43,140 --> 00:35:45,030
- We'll find out Sunday.
767
00:35:45,050 --> 00:35:45,560
If he's the one
we'll go with him.
768
00:35:45,560 --> 00:35:46,210
If he's the one
we'll go with him.
769
00:35:46,230 --> 00:35:49,272
If he's not we'll
get on the bus.
770
00:35:49,272 --> 00:35:50,070
If he's not we'll
get on the bus.
771
00:35:50,080 --> 00:35:52,090
You better start
packin' tonight.
772
00:35:52,110 --> 00:35:52,984
But don't let Mrs.
Conwell catch ya.
773
00:35:52,984 --> 00:35:55,100
But don't let Mrs.
Conwell catch ya.
774
00:35:56,120 --> 00:35:56,696
- She's gonna cry when I leave.
775
00:35:56,696 --> 00:35:58,150
- She's gonna cry when I leave.
776
00:35:58,160 --> 00:36:00,220
- You only take one doll
you hear, that's all.
777
00:36:01,000 --> 00:36:03,100
We can't go luggin' a
buncha dolls around.
778
00:36:03,120 --> 00:36:04,120
- You don't know anything.
779
00:36:04,120 --> 00:36:04,180
- You don't know anything.
780
00:36:04,200 --> 00:36:07,160
I haven't played
with dolls for years.
781
00:36:07,170 --> 00:36:07,832
- So how come you got 'em all
over that room she gave ya?
782
00:36:07,832 --> 00:36:11,210
- So how come you got 'em all
over that room she gave ya?
783
00:36:14,140 --> 00:36:15,180
- Joby.
- Yeah?
784
00:36:17,080 --> 00:36:18,968
- Do you think
we're doing right?
785
00:36:18,968 --> 00:36:19,190
- Do you think
we're doing right?
786
00:36:19,210 --> 00:36:22,680
- Don't you remember anything
dad and mom taught us?
787
00:36:22,680 --> 00:36:23,050
- Don't you remember anything
dad and mom taught us?
788
00:36:23,070 --> 00:36:26,030
- But I know the
Conwells love us.
789
00:36:26,040 --> 00:36:26,392
- Is that all you want,
is to be loved like
790
00:36:26,392 --> 00:36:27,160
- Is that all you want,
is to be loved like
791
00:36:27,170 --> 00:36:29,200
one of your old dolls?
792
00:36:29,220 --> 00:36:30,104
- But I'm only a child.
793
00:36:30,104 --> 00:36:31,170
- But I'm only a child.
794
00:36:31,190 --> 00:36:33,816
- That's right, a
child, not a doll.
795
00:36:33,816 --> 00:36:34,180
- That's right, a
child, not a doll.
796
00:36:37,010 --> 00:36:37,528
- Will you tell me about
Beechy whenever I ask you?
797
00:36:37,528 --> 00:36:39,210
- Will you tell me about
Beechy whenever I ask you?
798
00:36:39,220 --> 00:36:41,240
And Buff, how he
ran under the car?
799
00:36:41,240 --> 00:36:42,050
And Buff, how he
ran under the car?
800
00:36:42,060 --> 00:36:43,140
And Chirper?
801
00:36:43,160 --> 00:36:44,952
- Beechy's dead, Buff's
dead, Chirper's dead.
802
00:36:44,952 --> 00:36:47,140
- Beechy's dead, Buff's
dead, Chirper's dead.
803
00:36:47,150 --> 00:36:48,664
I don't wanna talk
about 'em ever again.
804
00:36:48,664 --> 00:36:49,190
I don't wanna talk
about 'em ever again.
805
00:36:49,210 --> 00:36:51,030
- I only asked you
'cause I thought
806
00:36:51,050 --> 00:36:52,376
it made you feel better
to talk about them.
807
00:36:52,376 --> 00:36:54,020
it made you feel better
to talk about them.
808
00:36:54,030 --> 00:36:56,088
I'll pack and I'll
only take one doll.
809
00:36:56,088 --> 00:36:57,040
I'll pack and I'll
only take one doll.
810
00:36:57,060 --> 00:36:59,030
I think I'll take Jam-Jam.
811
00:36:59,040 --> 00:36:59,800
- Okay, then it's set.
812
00:36:59,800 --> 00:37:01,060
- Okay, then it's set.
813
00:37:01,080 --> 00:37:03,200
- I don't like to
hurt Mrs. Conwell,
814
00:37:03,220 --> 00:37:03,512
but it's more important
that I help you Joby.
815
00:37:03,512 --> 00:37:06,180
but it's more important
that I help you Joby.
816
00:37:06,200 --> 00:37:07,225
I have to look after you.
817
00:37:07,225 --> 00:37:08,210
I have to look after you.
818
00:37:08,230 --> 00:37:10,937
I have to go where you
go, 'cause you need me.
819
00:37:10,937 --> 00:37:12,180
I have to go where you
go, 'cause you need me.
820
00:37:14,110 --> 00:37:14,649
[tires screech]
821
00:37:14,649 --> 00:37:17,020
[tires screech]
822
00:37:19,160 --> 00:37:20,220
- Only Jam-Jam!
823
00:37:21,200 --> 00:37:22,073
[suspenseful orchestral music]
824
00:37:22,073 --> 00:37:25,180
[suspenseful orchestral music]
825
00:37:30,150 --> 00:37:32,230
[dog barks]
826
00:37:37,130 --> 00:37:40,633
[dramatic orchestral music]
827
00:37:40,633 --> 00:37:41,040
[dramatic orchestral music]
828
00:37:49,170 --> 00:37:51,769
[melancholy orchestral music]
829
00:37:51,769 --> 00:37:53,120
[melancholy orchestral music]
830
00:38:02,050 --> 00:38:02,905
- Well I got it.
831
00:38:02,905 --> 00:38:03,120
- Well I got it.
832
00:38:09,080 --> 00:38:10,329
- How much?
833
00:38:10,329 --> 00:38:11,000
- How much?
834
00:38:11,020 --> 00:38:12,170
- It's a present.
835
00:38:12,190 --> 00:38:14,041
- I don't want any presents,
I wanna pay for it.
836
00:38:14,041 --> 00:38:16,060
- I don't want any presents,
I wanna pay for it.
837
00:38:16,080 --> 00:38:17,170
- Okay.
838
00:38:17,180 --> 00:38:17,753
$12 and 25 cents.
839
00:38:17,753 --> 00:38:19,030
$12 and 25 cents.
840
00:38:21,030 --> 00:38:21,465
- Show me the receipt.
841
00:38:21,465 --> 00:38:22,180
- Show me the receipt.
842
00:38:22,200 --> 00:38:24,080
- Hey, you think
I'm cheating you?
843
00:38:24,100 --> 00:38:25,177
You think maybe it
was only 10 bucks?
844
00:38:25,177 --> 00:38:27,110
You think maybe it
was only 10 bucks?
845
00:38:28,100 --> 00:38:28,889
- I trust you.
846
00:38:28,889 --> 00:38:29,140
- I trust you.
847
00:38:31,060 --> 00:38:32,601
I'll give you the
money Sunday morning.
848
00:38:32,601 --> 00:38:33,030
I'll give you the
money Sunday morning.
849
00:38:33,040 --> 00:38:34,070
- Is that all?
850
00:38:35,170 --> 00:38:36,314
- Okay, I'll get it now.
851
00:38:36,314 --> 00:38:37,170
- Okay, I'll get it now.
852
00:38:37,190 --> 00:38:40,026
- I was waiting for a nice
little word like thanks.
853
00:38:40,026 --> 00:38:41,220
- I was waiting for a nice
little word like thanks.
854
00:38:43,000 --> 00:38:43,738
- I'm sorry.
855
00:38:43,738 --> 00:38:44,090
- I'm sorry.
856
00:38:44,110 --> 00:38:45,060
Thanks.
857
00:38:47,030 --> 00:38:47,450
Now where is it?
- My room.
858
00:38:47,450 --> 00:38:49,060
Now where is it?
- My room.
859
00:38:49,080 --> 00:38:50,200
- Can we get it now?
860
00:38:50,210 --> 00:38:51,162
[chuckles] - Alright.
861
00:38:51,162 --> 00:38:53,090
[chuckles] - Alright.
862
00:38:53,100 --> 00:38:54,874
- North of here's a
town called Robstown.
863
00:38:54,874 --> 00:38:55,150
- North of here's a
town called Robstown.
864
00:38:55,170 --> 00:38:57,200
How'd you like to
drive me over Sunday?
865
00:38:57,220 --> 00:38:58,586
- What's in Robstown?
866
00:38:58,586 --> 00:38:59,030
- What's in Robstown?
867
00:38:59,050 --> 00:39:01,120
- Only the highest hill
in Texas, that's all.
868
00:39:01,140 --> 00:39:02,200
Soon as it gets dark
I can get up there
869
00:39:02,220 --> 00:39:02,298
and really give that
telescope a workout.
870
00:39:02,298 --> 00:39:04,210
and really give that
telescope a workout.
871
00:39:04,220 --> 00:39:06,010
You don't have to stick
around, just drop me off.
872
00:39:06,010 --> 00:39:08,200
You don't have to stick
around, just drop me off.
873
00:39:08,220 --> 00:39:09,722
- Joby, I drove through Robstown
on the way here, it's flat.
874
00:39:09,722 --> 00:39:13,200
- Joby, I drove through Robstown
on the way here, it's flat.
875
00:39:13,220 --> 00:39:13,434
- Susie lives there, my sister.
876
00:39:13,434 --> 00:39:15,210
- Susie lives there, my sister.
877
00:39:15,230 --> 00:39:17,146
I want you to meet her.
878
00:39:17,146 --> 00:39:18,030
I want you to meet her.
879
00:39:18,040 --> 00:39:19,090
- Let's go now.
880
00:39:22,220 --> 00:39:23,170
- Okay.
881
00:39:24,220 --> 00:39:24,570
There's a bus station there,
882
00:39:24,570 --> 00:39:26,120
There's a bus station there,
883
00:39:26,130 --> 00:39:28,282
and a bus that leaves at
10 past 11 Sunday morning.
884
00:39:28,282 --> 00:39:30,170
and a bus that leaves at
10 past 11 Sunday morning.
885
00:39:33,140 --> 00:39:35,706
- If I can't make it, if I
have a date or something,
886
00:39:35,706 --> 00:39:36,100
- If I can't make it, if I
have a date or something,
887
00:39:36,110 --> 00:39:38,210
I'll uh, give you taxi fare.
888
00:39:38,230 --> 00:39:39,418
Going away present, okay?
889
00:39:39,418 --> 00:39:41,100
Going away present, okay?
890
00:39:41,110 --> 00:39:43,110
- You think it's nice for
a little girl to go away
891
00:39:43,120 --> 00:39:43,130
on a trip without somebody
to say goodbye to?
892
00:39:43,130 --> 00:39:46,842
on a trip without somebody
to say goodbye to?
893
00:39:46,842 --> 00:39:47,060
on a trip without somebody
to say goodbye to?
894
00:39:48,200 --> 00:39:50,554
- If the bus leaves
at 10 past 11,
895
00:39:50,554 --> 00:39:51,150
- If the bus leaves
at 10 past 11,
896
00:39:52,190 --> 00:39:54,266
what time do we
have to leave here?
897
00:39:54,266 --> 00:39:55,120
what time do we
have to leave here?
898
00:40:07,200 --> 00:40:08,180
- Stiles!
899
00:40:08,200 --> 00:40:09,115
There's a fellow
here to see you.
900
00:40:09,115 --> 00:40:11,100
There's a fellow
here to see you.
901
00:40:18,140 --> 00:40:20,251
[dramatic orchestral music]
902
00:40:20,251 --> 00:40:22,030
[dramatic orchestral music]
903
00:40:22,040 --> 00:40:23,963
- He'll be right here.
- Alright, thank you.
904
00:40:23,963 --> 00:40:25,150
- He'll be right here.
- Alright, thank you.
905
00:40:25,160 --> 00:40:27,675
[melancholy orchestral music]
906
00:40:27,675 --> 00:40:29,120
[melancholy orchestral music]
907
00:41:01,130 --> 00:41:03,110
- No, I couldn't do it!
908
00:41:03,130 --> 00:41:04,795
- But what choice do you have?
909
00:41:04,795 --> 00:41:05,090
- But what choice do you have?
910
00:41:05,110 --> 00:41:07,200
Joby's already made
the transference.
911
00:41:07,210 --> 00:41:08,507
You've become the boy's
father, at least in his mind.
912
00:41:08,507 --> 00:41:10,160
You've become the boy's
father, at least in his mind.
913
00:41:10,180 --> 00:41:12,150
And Stiles, even you wanted
to we couldn't let you adopt
914
00:41:12,170 --> 00:41:12,219
him because you don't have the
qualifications, so face it,
915
00:41:12,219 --> 00:41:15,170
him because you don't have the
qualifications, so face it,
916
00:41:15,180 --> 00:41:15,931
it can come today,
tomorrow, next week,
917
00:41:15,931 --> 00:41:18,150
it can come today,
tomorrow, next week,
918
00:41:18,170 --> 00:41:19,643
but it's going to come.
919
00:41:19,643 --> 00:41:20,190
but it's going to come.
920
00:41:20,200 --> 00:41:22,230
He's going to ask
you to take him away.
921
00:41:23,010 --> 00:41:23,355
What are you gonna
say to him then?
922
00:41:23,355 --> 00:41:25,230
What are you gonna
say to him then?
923
00:41:28,010 --> 00:41:30,160
- What do they call the
ones that lead the others
924
00:41:30,170 --> 00:41:30,779
into the chute, Judas sheep?
925
00:41:30,779 --> 00:41:33,000
into the chute, Judas sheep?
926
00:41:36,160 --> 00:41:38,070
He already asked me.
927
00:41:39,120 --> 00:41:41,050
Sunday morning at 10.
928
00:41:43,050 --> 00:41:45,010
- There's a service station
between the Harbor Bridge
929
00:41:45,020 --> 00:41:45,628
and the Causeway.
930
00:41:45,628 --> 00:41:46,060
and the Causeway.
931
00:41:46,070 --> 00:41:47,140
Stop for gas.
932
00:41:47,160 --> 00:41:49,140
I'll take it from there.
933
00:41:49,160 --> 00:41:49,340
- Where?
934
00:41:49,340 --> 00:41:51,010
- Where?
935
00:41:51,020 --> 00:41:53,052
Where are you gonna take it?
936
00:41:53,052 --> 00:41:53,100
Where are you gonna take it?
937
00:41:54,220 --> 00:41:56,764
What happens to this kid
when you put him in a bag?
938
00:41:56,764 --> 00:41:57,150
What happens to this kid
when you put him in a bag?
939
00:41:57,170 --> 00:42:00,476
- You know Stiles, there's a
saving grace about a dilemma.
940
00:42:00,476 --> 00:42:01,200
- You know Stiles, there's a
saving grace about a dilemma.
941
00:42:03,000 --> 00:42:04,188
You can't get tossed
on more than two horns.
942
00:42:04,188 --> 00:42:06,120
You can't get tossed
on more than two horns.
943
00:42:07,120 --> 00:42:07,900
See you Sunday morning.
944
00:42:07,900 --> 00:42:10,030
See you Sunday morning.
945
00:42:10,050 --> 00:42:11,612
[melancholy orchestral music]
946
00:42:11,612 --> 00:42:14,000
[melancholy orchestral music]
947
00:42:23,140 --> 00:42:25,040
- 12 and a quarter.
948
00:42:30,070 --> 00:42:30,172
What I gave you was tip
money from a bowling alley.
949
00:42:30,172 --> 00:42:33,100
What I gave you was tip
money from a bowling alley.
950
00:42:33,110 --> 00:42:33,884
I didn't cop it, I earned it.
951
00:42:33,884 --> 00:42:35,200
I didn't cop it, I earned it.
952
00:42:40,110 --> 00:42:41,308
Here, you keep this,
it'll be safer.
953
00:42:41,308 --> 00:42:43,100
Here, you keep this,
it'll be safer.
954
00:42:49,060 --> 00:42:51,000
- No, you keep it.
955
00:42:51,020 --> 00:42:52,444
It'll be more fun
if you keep it.
956
00:42:52,444 --> 00:42:53,190
It'll be more fun
if you keep it.
957
00:42:57,220 --> 00:42:58,180
Well.
958
00:42:58,200 --> 00:42:59,868
It's almost 10.
959
00:42:59,868 --> 00:43:00,020
It's almost 10.
960
00:43:04,190 --> 00:43:06,060
- What do you think?
961
00:43:06,070 --> 00:43:07,293
- You'll see, he won't
let us get on the bus.
962
00:43:07,293 --> 00:43:10,000
- You'll see, he won't
let us get on the bus.
963
00:43:29,200 --> 00:43:29,565
- Ah, this bay air
is just what I need.
964
00:43:29,565 --> 00:43:33,080
- Ah, this bay air
is just what I need.
965
00:43:33,100 --> 00:43:33,277
Saturday night, I
shouldn't drink so much.
966
00:43:33,277 --> 00:43:36,200
Saturday night, I
shouldn't drink so much.
967
00:43:36,220 --> 00:43:36,989
I can never remember anything
after the second bottle.
968
00:43:36,989 --> 00:43:40,701
I can never remember anything
after the second bottle.
969
00:43:40,701 --> 00:43:41,010
I can never remember anything
after the second bottle.
970
00:43:43,220 --> 00:43:44,413
- Remember Susie, the
night we couldn't find dad?
971
00:43:44,413 --> 00:43:46,020
- Remember Susie, the
night we couldn't find dad?
972
00:43:46,040 --> 00:43:48,125
And all the time he was passed
out on the garage floor.
973
00:43:48,125 --> 00:43:50,230
And all the time he was passed
out on the garage floor.
974
00:43:51,010 --> 00:43:51,837
- I can't even remember
the girl's name.
975
00:43:51,837 --> 00:43:52,210
- I can't even remember
the girl's name.
976
00:43:52,220 --> 00:43:55,120
That's the terrible part.
977
00:43:55,130 --> 00:43:55,549
- Mommy was very upset.
978
00:43:55,549 --> 00:43:57,140
- Mommy was very upset.
979
00:43:57,160 --> 00:43:59,020
But not for long.
980
00:44:04,140 --> 00:44:06,685
- Every girl you meet you think
uh, maybe this is the one.
981
00:44:06,685 --> 00:44:08,050
- Every girl you meet you think
uh, maybe this is the one.
982
00:44:08,070 --> 00:44:10,230
Maybe this is the
one I'll marry.
983
00:44:11,010 --> 00:44:13,090
You know, every new
girl you say hi to
984
00:44:13,110 --> 00:44:14,109
you might be saying hi
to your future wife,
985
00:44:14,109 --> 00:44:17,050
you might be saying hi
to your future wife,
986
00:44:17,070 --> 00:44:17,821
but after a few
hundred how do you do's
987
00:44:17,821 --> 00:44:21,000
but after a few
hundred how do you do's
988
00:44:21,010 --> 00:44:21,533
and pardon me's,
I begin to wonder,
989
00:44:21,533 --> 00:44:23,110
and pardon me's,
I begin to wonder,
990
00:44:23,130 --> 00:44:25,245
maybe it isn't the
girl, maybe it's me.
991
00:44:25,245 --> 00:44:26,210
maybe it isn't the
girl, maybe it's me.
992
00:44:26,230 --> 00:44:28,957
You know, some guys just
aren't cut out to be married.
993
00:44:28,957 --> 00:44:30,020
You know, some guys just
aren't cut out to be married.
994
00:44:30,030 --> 00:44:32,120
They just keep rollin'
around the country
995
00:44:32,140 --> 00:44:32,670
from pillar to post,
gatherin' no moss.
996
00:44:32,670 --> 00:44:36,140
from pillar to post,
gatherin' no moss.
997
00:44:36,150 --> 00:44:36,382
- My dad loved to travel too.
998
00:44:36,382 --> 00:44:38,090
- My dad loved to travel too.
999
00:44:38,110 --> 00:44:40,094
Why he drove that old truck
of his from coast to coast.
1000
00:44:40,094 --> 00:44:41,210
Why he drove that old truck
of his from coast to coast.
1001
00:44:41,230 --> 00:44:42,180
- Joby.
1002
00:44:46,060 --> 00:44:47,518
- I don't even have a home,
1003
00:44:47,518 --> 00:44:48,050
- I don't even have a home,
1004
00:44:48,070 --> 00:44:51,230
but that's the way I like
it, free as the wind.
1005
00:44:51,230 --> 00:44:52,110
but that's the way I like
it, free as the wind.
1006
00:44:52,120 --> 00:44:54,942
That's the way
I'm gonna keep it.
1007
00:44:54,942 --> 00:44:55,060
That's the way
I'm gonna keep it.
1008
00:45:01,190 --> 00:45:02,130
- Well,
1009
00:45:03,150 --> 00:45:06,050
maybe you need
somebody to care about,
1010
00:45:06,060 --> 00:45:06,078
somebody to look after.
1011
00:45:06,078 --> 00:45:08,030
somebody to look after.
1012
00:45:09,130 --> 00:45:09,790
- I've already got that.
1013
00:45:09,790 --> 00:45:11,170
- I've already got that.
1014
00:45:11,180 --> 00:45:12,140
Me!
1015
00:45:16,150 --> 00:45:17,214
- Why don't you just come
right out and say it.
1016
00:45:17,214 --> 00:45:20,100
- Why don't you just come
right out and say it.
1017
00:45:20,120 --> 00:45:20,926
Just say you don't want us.
1018
00:45:20,926 --> 00:45:22,170
Just say you don't want us.
1019
00:45:24,080 --> 00:45:24,638
- Your brother said he
just wanted me to drive
1020
00:45:24,638 --> 00:45:26,080
- Your brother said he
just wanted me to drive
1021
00:45:26,100 --> 00:45:28,350
ya down there so you'd have
somebody to say goodbye to.
1022
00:45:28,350 --> 00:45:29,130
ya down there so you'd have
somebody to say goodbye to.
1023
00:45:29,140 --> 00:45:32,010
- You knew better,
I could feel it.
1024
00:45:32,030 --> 00:45:32,062
Why don't you be honest?
1025
00:45:32,062 --> 00:45:34,000
Why don't you be honest?
1026
00:45:34,010 --> 00:45:35,230
Why don't you admit it?
1027
00:45:36,010 --> 00:45:39,160
Why don't you tell us
why you don't want us?
1028
00:45:47,010 --> 00:45:49,230
- Okay Joby, I'll be honest.
1029
00:45:50,000 --> 00:45:50,622
I thought about it and
I thought about it,
1030
00:45:50,622 --> 00:45:51,220
I thought about it and
I thought about it,
1031
00:45:51,230 --> 00:45:54,160
and it just couldn't work.
1032
00:45:54,170 --> 00:45:54,334
So right now I'm not
taking you to Robstown.
1033
00:45:54,334 --> 00:45:58,000
So right now I'm not
taking you to Robstown.
1034
00:45:58,010 --> 00:45:58,046
I'm not taking you to the bus.
1035
00:45:58,046 --> 00:46:00,120
I'm not taking you to the bus.
1036
00:46:01,160 --> 00:46:01,759
I'm taking you to
Corelli at a gas station
1037
00:46:01,759 --> 00:46:03,160
I'm taking you to
Corelli at a gas station
1038
00:46:03,170 --> 00:46:05,471
on the other side of the bridge,
1039
00:46:05,471 --> 00:46:06,090
on the other side of the bridge,
1040
00:46:06,100 --> 00:46:08,100
and as long as it's
honesty you want,
1041
00:46:08,120 --> 00:46:09,183
that telescope in your
bag wasn't $12.25.
1042
00:46:09,183 --> 00:46:11,220
that telescope in your
bag wasn't $12.25.
1043
00:46:13,180 --> 00:46:14,140
It was $85.
1044
00:46:18,020 --> 00:46:20,319
[melancholy orchestral music]
1045
00:46:20,319 --> 00:46:21,210
[melancholy orchestral music]
1046
00:47:22,090 --> 00:47:23,423
- Where are they?
1047
00:47:23,423 --> 00:47:24,010
- Where are they?
1048
00:47:24,020 --> 00:47:24,220
- Running.
1049
00:47:28,000 --> 00:47:30,848
I just couldn't betray
them just like that.
1050
00:47:30,848 --> 00:47:31,040
I just couldn't betray
them just like that.
1051
00:47:31,060 --> 00:47:33,020
Bring them here.
1052
00:47:33,030 --> 00:47:34,560
So I tried to make
things easier for them,
1053
00:47:34,560 --> 00:47:35,200
So I tried to make
things easier for them,
1054
00:47:35,220 --> 00:47:38,200
and I betrayed them even worse.
1055
00:47:38,210 --> 00:47:38,272
I took something delicate and
beautiful and I smashed it.
1056
00:47:38,272 --> 00:47:41,984
I took something delicate and
beautiful and I smashed it.
1057
00:47:41,984 --> 00:47:42,210
I took something delicate and
beautiful and I smashed it.
1058
00:47:42,230 --> 00:47:45,696
By trying to be a
nice guy I smashed it.
1059
00:47:45,696 --> 00:47:46,060
By trying to be a
nice guy I smashed it.
1060
00:47:47,130 --> 00:47:48,090
- So.
1061
00:47:49,220 --> 00:47:49,408
Now you're one of us.
1062
00:47:49,408 --> 00:47:51,150
Now you're one of us.
1063
00:47:51,170 --> 00:47:52,220
- That's it?
1064
00:47:53,000 --> 00:47:53,120
Now I'm one of us and
that's the end of it?
1065
00:47:53,120 --> 00:47:55,160
Now I'm one of us and
that's the end of it?
1066
00:47:55,180 --> 00:47:56,832
- Maybe we never had a chance.
1067
00:47:56,832 --> 00:47:57,160
- Maybe we never had a chance.
1068
00:47:57,180 --> 00:47:59,000
Either one of us.
1069
00:47:59,020 --> 00:48:00,544
Even from the start.
1070
00:48:00,544 --> 00:48:01,010
Even from the start.
1071
00:48:01,030 --> 00:48:04,090
Maybe no adult has
a chance with a kid.
1072
00:48:04,110 --> 00:48:04,256
They keep testing
us and testing us.
1073
00:48:04,256 --> 00:48:07,140
They keep testing
us and testing us.
1074
00:48:07,160 --> 00:48:07,968
We keep failing them.
1075
00:48:07,968 --> 00:48:09,090
We keep failing them.
1076
00:48:10,150 --> 00:48:11,680
'Til they grow up,
they stop testing.
1077
00:48:11,680 --> 00:48:14,030
'Til they grow up,
they stop testing.
1078
00:48:14,040 --> 00:48:15,392
- Joby's mother and
father, they didn't fail.
1079
00:48:15,392 --> 00:48:18,010
- Joby's mother and
father, they didn't fail.
1080
00:48:18,030 --> 00:48:19,104
- You can count 'em on one hand.
1081
00:48:19,104 --> 00:48:20,180
- You can count 'em on one hand.
1082
00:48:23,070 --> 00:48:25,140
- What about Joby and Susie?
1083
00:48:26,130 --> 00:48:26,528
- Somehow,
1084
00:48:26,528 --> 00:48:27,080
- Somehow,
1085
00:48:29,020 --> 00:48:30,240
somehow it gets to be tomorrow.
1086
00:48:30,240 --> 00:48:32,070
somehow it gets to be tomorrow.
1087
00:48:32,090 --> 00:48:33,952
[melancholy orchestral music]
1088
00:48:33,952 --> 00:48:36,040
[melancholy orchestral music]
1089
00:48:52,010 --> 00:48:52,512
[dramatic orchestral music]
1090
00:48:52,512 --> 00:48:55,170
[dramatic orchestral music]
1091
00:49:01,030 --> 00:49:03,649
[upbeat orchestral music]
1092
00:49:03,649 --> 00:49:04,130
[upbeat orchestral music]
1093
00:49:46,220 --> 00:49:48,193
- [Narrator] This has been a
Screen Gems Film Presentation.
1094
00:49:48,193 --> 00:49:49,090
- [Narrator] This has been a
Screen Gems Film Presentation.
1095
00:49:49,110 --> 00:49:51,905
Herbert B. Leonard,
Executive Producer.
1096
00:49:51,905 --> 00:49:52,160
Herbert B. Leonard,
Executive Producer.
1097
00:49:58,665 --> 00:49:59,329
[END CREDITS]
1098
00:49:59,329 --> 00:50:00,665
[END CREDITS]
80331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.