Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,916 --> 00:00:01,041
BEEP
2
00:02:30,041 --> 00:02:32,791
Smoking and consuming alcohol
are injurious to health.
3
00:02:32,916 --> 00:02:34,791
Similarly, falling for a girl
4
00:02:34,916 --> 00:02:37,416
and running after her
is also equally injurious.
5
00:02:37,750 --> 00:02:40,250
Will you guys ever listen?
Never!
6
00:02:40,666 --> 00:02:42,791
From those who wear shorts
to those who wear pants,
7
00:02:42,916 --> 00:02:44,166
everyone's target is just
the same these days.
8
00:02:44,375 --> 00:02:45,291
Having a girl in life!
9
00:02:45,416 --> 00:02:48,875
Once upon a time, life was about bread,
clothes, and shelter.
10
00:02:49,125 --> 00:02:52,250
But now it's bread,
clothes, and romance.
11
00:02:59,791 --> 00:03:02,916
-Arjun? What are you doing?
-Just a second.
12
00:03:03,041 --> 00:03:04,000
I'm asking you.
13
00:03:06,250 --> 00:03:07,125
Will you marry me?
14
00:03:10,125 --> 00:03:11,125
Yes!
15
00:03:18,125 --> 00:03:18,916
Hey, mate!
16
00:03:19,791 --> 00:03:20,791
Thanks for your planning.
17
00:03:21,625 --> 00:03:24,791
You made my day!
Thank you. Thank you so much!
18
00:03:26,500 --> 00:03:27,625
You owe me 5000 dollars.
19
00:03:43,375 --> 00:03:49,791
Good morning london, Morning mists like veils.
An evening filled with weekend fun.
20
00:03:50,041 --> 00:03:51,500
To lift your spirits high
21
00:03:51,625 --> 00:03:53,500
we have a good song ready for you.
22
00:03:53,666 --> 00:03:54,750
Stay tuned to…
23
00:03:54,875 --> 00:03:56,375
Coffee with Mike.
24
00:03:57,500 --> 00:04:00,791
Surya, I'm done for the day.
I'm leaving. Okay?
25
00:04:01,750 --> 00:04:04,000
Extend your program for another hour.
Kelly is late.
26
00:04:04,125 --> 00:04:05,750
But…
I got a date.
27
00:04:07,750 --> 00:04:10,750
If this keeps happening, my girlfriend
will eventually break up with me.
28
00:04:11,916 --> 00:04:14,416
You would know this only
when you love someone, Surya.
29
00:04:15,000 --> 00:04:16,416
It's a waste telling you.
30
00:04:39,375 --> 00:04:41,375
What's up, Rahul?
Haven't you gone to bed yet?
31
00:04:41,875 --> 00:04:43,750
No, Mom.
Something's pending.
32
00:04:44,375 --> 00:04:45,250
Tell me.
33
00:04:45,500 --> 00:04:46,500
There's nothing to say.
34
00:04:46,875 --> 00:04:49,125
I just don't have the patience
to worry about you anymore.
35
00:04:49,375 --> 00:04:51,291
That's why I've set up a girl for you.
36
00:04:51,666 --> 00:04:52,791
Don't you dare say no!
37
00:04:53,041 --> 00:04:54,250
She is a great girl.
38
00:04:54,750 --> 00:04:55,791
Please don't force me, Amma.
39
00:04:56,000 --> 00:04:57,250
What is this?
40
00:04:57,541 --> 00:04:58,750
I'll tell you when I'm interested.
41
00:04:59,625 --> 00:05:00,750
Don't trouble me till then.
42
00:05:01,625 --> 00:05:02,625
-I'm feeling sleepy.
-Listen to me.
43
00:05:02,625 --> 00:05:04,125
-No… Rahul.
-Bye, Amma.
44
00:05:04,541 --> 00:05:05,375
Rah--
45
00:05:18,916 --> 00:05:19,750
-Hello.
-Hey!
46
00:05:19,916 --> 00:05:21,375
Did you book the tickets to Goa?
47
00:05:21,500 --> 00:05:22,875
I was about to call you.
48
00:05:22,916 --> 00:05:23,916
I, too, received a ticket.
49
00:05:24,041 --> 00:05:24,875
Is it?
50
00:05:25,041 --> 00:05:26,750
I thought it was you
who booked them.
51
00:05:27,125 --> 00:05:28,875
Wait… let me connect Harsha.
52
00:05:29,625 --> 00:05:30,500
Hello?
53
00:05:30,750 --> 00:05:33,250
-Did you book any tickets to Goa?
-Did you receive the ticket as well?
54
00:05:33,375 --> 00:05:34,166
That means…
55
00:05:34,250 --> 00:05:35,291
So, you received the ticket too?
56
00:05:35,750 --> 00:05:37,000
Not just me. We.
57
00:05:37,166 --> 00:05:38,625
Rahul is on the line.
Speak to him.
58
00:05:38,750 --> 00:05:40,375
-Hi, buddy.
-Hi, buddy.
59
00:05:41,750 --> 00:05:43,375
If we three received the tickets…
60
00:05:44,250 --> 00:05:45,500
who could have booked them?
61
00:05:47,000 --> 00:05:48,875
Who else, indeed?
It must be that crazy fellow.
62
00:05:49,000 --> 00:05:50,375
Wait. Let me connect him.
63
00:05:53,750 --> 00:05:54,541
Hello?
64
00:05:55,250 --> 00:05:57,416
What's up, guys?
Have you received the tickets?
65
00:05:57,625 --> 00:05:59,791
Why did you book
these tickets all of a sudden?
66
00:06:00,291 --> 00:06:01,125
Out of the blue?
67
00:06:02,125 --> 00:06:04,500
It's been three years
since I've been asking for us to meet.
68
00:06:04,666 --> 00:06:05,625
Did you ever make it?
69
00:06:06,875 --> 00:06:09,416
For the last two Friendship Days,
I sat alone,
70
00:06:09,625 --> 00:06:11,375
listening to "Mustafa, Mustafa" song,
71
00:06:11,750 --> 00:06:14,000
while celebrating
with three empty glasses.
72
00:06:14,750 --> 00:06:17,125
But, this friendship day
should be something different.
73
00:06:17,791 --> 00:06:18,875
You are all coming.
74
00:06:19,000 --> 00:06:20,500
And we are all celebrating together.
75
00:06:21,000 --> 00:06:22,041
Shut it, and come on.
76
00:06:42,291 --> 00:06:43,666
Hey, buddies!
77
00:06:44,125 --> 00:06:45,125
My dirty confidants!
78
00:06:45,250 --> 00:06:46,666
It's been a while!
79
00:06:46,875 --> 00:06:48,250
-Come, let's hug first.
-Hi, buddy.
80
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
Come on, you!
81
00:06:51,416 --> 00:06:52,375
Damn it, dude!
82
00:06:52,541 --> 00:06:55,000
I haven't waited this long
even for a girl to hug me.
83
00:06:55,500 --> 00:06:56,416
Hey, you bigwig!
84
00:06:56,541 --> 00:06:58,375
What's up with all that gold?
85
00:06:59,625 --> 00:07:01,125
I will tell you.
But first, hop in.
86
00:07:01,750 --> 00:07:04,000
Haven't I told you
earning money is quite easy.
87
00:07:04,500 --> 00:07:07,166
You guys placed your trust in money,
I placed mine in lands!
88
00:07:07,750 --> 00:07:09,416
Real estate and constructions.
89
00:07:09,916 --> 00:07:11,625
The market is in full swing.
90
00:07:12,666 --> 00:07:14,875
I'm thrilled because
you guys were able to make it.
91
00:07:15,041 --> 00:07:17,125
Welcome to India's Las Vegas.
92
00:07:17,125 --> 00:07:18,416
It's Goa, buddies!
93
00:07:27,500 --> 00:07:28,750
Four beers, please!
94
00:07:28,916 --> 00:07:29,791
After a long time…
95
00:07:31,166 --> 00:07:32,250
I'm feeling happy, buddy.
96
00:07:32,500 --> 00:07:34,000
Do you guys remember
our last Goa trip?
97
00:07:36,041 --> 00:07:37,375
We had a blast back then!
98
00:07:37,750 --> 00:07:38,541
You are right.
99
00:07:39,875 --> 00:07:41,000
This reminds me
of our old days.
100
00:07:42,750 --> 00:07:43,875
Missing those days, buddy.
101
00:07:44,125 --> 00:07:45,750
You were missing those days, right?
102
00:07:46,500 --> 00:07:48,250
Then why did you all leave me?
103
00:07:48,291 --> 00:07:49,250
Do you remember?
104
00:07:49,750 --> 00:07:51,750
Since we were troublesome kids
105
00:07:51,916 --> 00:07:54,041
our parents put us in a hostel.
That's where we all met.
106
00:07:54,666 --> 00:07:59,000
We remembered our mom while eating
and dad while taking a beating.
107
00:07:59,500 --> 00:08:00,375
But after that?
108
00:08:00,625 --> 00:08:02,250
We were there for each other.
109
00:08:03,000 --> 00:08:04,375
How could you all
leave me like that?
110
00:08:05,125 --> 00:08:06,250
Are you my friends for real?
111
00:08:06,875 --> 00:08:07,750
Hey!
112
00:08:08,000 --> 00:08:09,541
Whose death are you mourning?
113
00:08:09,750 --> 00:08:11,041
Let me be!
114
00:08:11,416 --> 00:08:13,375
Don't I even have
the freedom to cry?
115
00:08:13,750 --> 00:08:15,000
How could you leave me?
116
00:08:15,500 --> 00:08:16,375
Tell me!
117
00:08:16,750 --> 00:08:17,541
Hey!
118
00:08:18,791 --> 00:08:19,625
Alright…
119
00:08:19,666 --> 00:08:20,916
Why did you guys leave me?
120
00:08:23,041 --> 00:08:25,375
You left me
because they left us, right?
121
00:08:26,500 --> 00:08:29,541
Hey! Why bring them up
at this moment?
122
00:08:30,625 --> 00:08:32,000
Why bring them up?
123
00:08:32,375 --> 00:08:33,791
Because they are the issue.
124
00:08:34,250 --> 00:08:36,541
They entered our peaceful lives
125
00:08:36,875 --> 00:08:40,000
and disturbed our friendship
and happiness so much
126
00:08:41,125 --> 00:08:43,000
and they are living their life happily,
aren't they?
127
00:08:43,500 --> 00:08:44,375
No chance!
128
00:08:44,791 --> 00:08:47,000
We, too, will enter
their happy lives
129
00:08:47,041 --> 00:08:48,875
let's shake-up
their perfect little world a bit.
130
00:08:50,000 --> 00:08:50,916
Where will we go?
131
00:08:51,375 --> 00:08:52,250
There's no need.
132
00:08:53,000 --> 00:08:54,166
We forgot them long back.
133
00:08:54,750 --> 00:08:55,750
I want you to do the same.
134
00:08:56,625 --> 00:08:57,916
You want me to forget them?
135
00:08:58,375 --> 00:09:00,625
How can we forget
their betrayal?
136
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
Vicky, take it easy, bro.
137
00:09:04,541 --> 00:09:06,000
Here, have some booze.
138
00:09:07,041 --> 00:09:08,041
Do you want me to take it easy?
139
00:09:08,541 --> 00:09:10,875
Hey, remember what she said
to me the other day?
140
00:09:11,750 --> 00:09:13,500
That I had no seriousness in my career.
141
00:09:13,791 --> 00:09:15,250
And that I'm also a good-for-nothing?
142
00:09:15,750 --> 00:09:18,250
She must know
what I've become today.
143
00:09:18,750 --> 00:09:20,041
She should feel guilty about it.
144
00:09:20,500 --> 00:09:24,625
She should regret leaving me
and must cry to death!
145
00:09:25,041 --> 00:09:27,500
Come on. Let's go.
We are going. Move it.
146
00:09:29,875 --> 00:09:30,791
We are not coming, dude.
147
00:09:31,375 --> 00:09:32,625
Shut up and sit down.
148
00:09:33,916 --> 00:09:36,916
[phone rings]
149
00:09:38,000 --> 00:09:41,625
True friendships only exist in songs.
There's nothing in real life.
150
00:09:41,666 --> 00:09:42,500
Hey!
151
00:09:42,541 --> 00:09:43,625
I've been watching you.
152
00:09:43,791 --> 00:09:44,791
What's this nonsense?
153
00:09:44,875 --> 00:09:45,750
What now?
154
00:09:45,750 --> 00:09:48,750
Will showing off your status to her
satisfy your ego?
155
00:09:48,750 --> 00:09:50,000
-Yes.
-Hey!
156
00:09:50,291 --> 00:09:53,000
We don't want to
see their faces again in this life.
157
00:09:53,875 --> 00:09:55,375
You want to go, right?
158
00:09:55,666 --> 00:09:56,541
I will come just for your sake.
159
00:09:56,916 --> 00:09:57,750
Come, let's go.
160
00:09:58,250 --> 00:09:59,791
Let's go.
I'll show her the real me.
161
00:10:00,250 --> 00:10:01,041
Get up.
Come, let's go.
162
00:10:10,375 --> 00:10:11,166
Harsha.
163
00:10:41,541 --> 00:10:45,250
ROTI KAPDA
ROMANCE
164
00:10:59,125 --> 00:11:00,625
-Hey!
-Thanks, buddy.
165
00:11:12,375 --> 00:11:13,875
Where have you set out
on a Sunday morning?
166
00:11:14,625 --> 00:11:15,541
Sunday?
167
00:11:15,625 --> 00:11:16,541
It's Monday today.
168
00:11:17,250 --> 00:11:18,375
-Monday?
-Yes.
169
00:11:18,500 --> 00:11:19,375
This is exactly why…
170
00:11:19,500 --> 00:11:21,000
we ask you to drink less
during the weekends.
171
00:11:21,666 --> 00:11:22,666
Oh, shit, man!
172
00:11:22,875 --> 00:11:23,916
Good morning, sir.
173
00:11:24,750 --> 00:11:25,666
I'm already on the way, sir.
174
00:11:26,000 --> 00:11:27,666
I will be there in an hour.
175
00:11:31,500 --> 00:11:32,291
Hey, Rahul.
176
00:11:32,500 --> 00:11:33,291
I gave my car for servicing.
177
00:11:33,375 --> 00:11:34,750
Drop me at the studio on the way.
178
00:11:34,791 --> 00:11:36,000
-Hey--
-Hey, drop me too.
179
00:11:36,250 --> 00:11:38,250
I have to attend an
urgent client meeting.
180
00:11:38,375 --> 00:11:39,916
Don't you guys understand?
181
00:11:40,416 --> 00:11:42,625
My boss has a countdown for me.
182
00:11:42,875 --> 00:11:44,000
You guys take the cab.
183
00:11:44,250 --> 00:11:45,875
I will pay for the cab if needed.
184
00:11:45,916 --> 00:11:47,500
This isn't something new for you.
185
00:11:48,250 --> 00:11:49,875
What difference does it make
if you are five minutes late?
186
00:11:50,000 --> 00:11:52,541
It's impossible.
I can't drop you!
187
00:11:58,750 --> 00:11:59,541
Where are you going?
188
00:12:01,500 --> 00:12:02,875
I'm going to Surya's studio.
189
00:12:03,625 --> 00:12:04,875
-To my studio?
-Yes.
190
00:12:05,000 --> 00:12:05,791
What for?
191
00:12:06,000 --> 00:12:07,791
Sam is coming, right?
192
00:12:08,125 --> 00:12:09,416
One selfie with Sam, you know.
193
00:12:10,041 --> 00:12:12,250
-Whatever!
-I'm coming for you, Sam.
194
00:12:18,416 --> 00:12:20,250
Look!
The psychoism has started.
195
00:12:20,500 --> 00:12:21,625
Do I need all this now?
196
00:12:21,916 --> 00:12:24,166
I wouldn't be facing this
if you just booked a cab.
197
00:12:24,291 --> 00:12:26,375
-Why are you getting frustrated?
-Then?
198
00:12:26,416 --> 00:12:27,291
What kind of a life is this?
199
00:12:27,375 --> 00:12:30,500
I will settle down
farming my two acres in Vijayawada.
200
00:12:31,000 --> 00:12:33,625
We've pitched this idea
to you many times before!
201
00:12:34,500 --> 00:12:38,875
That's why I decided to enjoy my life
for a year to avoid such frustrations.
202
00:12:39,000 --> 00:12:40,750
Life is all about moments, buddies.
203
00:12:41,125 --> 00:12:41,916
Moments?
204
00:12:42,250 --> 00:12:43,875
You need money for booze at night.
205
00:12:44,250 --> 00:12:45,875
Can't believe you are
talking about moments.
206
00:12:45,916 --> 00:12:48,375
Money isn't a big deal.
You can earn it even with little effort.
207
00:12:49,000 --> 00:12:50,125
Is it the same with moments?
208
00:12:50,916 --> 00:12:53,500
Today, you guys are earning.
What's in it for me?
209
00:12:54,500 --> 00:12:56,416
You pay for me today.
Won't I pay for you tomorrow?
210
00:12:57,750 --> 00:12:58,625
Hey, Rahul.
211
00:12:59,041 --> 00:13:00,666
If you take a U-turn right ahead
212
00:13:00,750 --> 00:13:01,625
the boat club is right there.
213
00:13:01,875 --> 00:13:03,791
That's where I've to meet my client.
214
00:13:04,125 --> 00:13:04,916
Hey!
215
00:13:09,125 --> 00:13:09,916
Okay, cool.
216
00:13:10,125 --> 00:13:11,500
I will go from here. Cool.
217
00:13:11,875 --> 00:13:12,875
Hey, wait, I will join you.
218
00:13:13,916 --> 00:13:15,250
-Didn't you say Sam?
-But…
219
00:13:15,750 --> 00:13:16,625
Didn't you say club?
220
00:13:17,250 --> 00:13:18,125
You will never change.
221
00:13:18,916 --> 00:13:20,500
-Life is all about--
-Moments.
222
00:13:20,875 --> 00:13:23,666
-We got it. I'm getting late. Go!
-Okay, bye.
223
00:13:24,000 --> 00:13:24,875
-Bye, dude.
-Bye.
224
00:13:25,750 --> 00:13:27,375
We will order beers first.
225
00:13:28,416 --> 00:13:31,500
Hi, this is your RJ Surya.
How are you all?
226
00:13:31,750 --> 00:13:36,625
Before we start, a song for
employees who are in a work hustle.
227
00:13:36,791 --> 00:13:37,625
What do you say?
228
00:13:37,750 --> 00:13:39,250
Go to work peacefully
listening to this song.
229
00:13:39,500 --> 00:13:41,250
You are listening to 93.5 Red FM.
230
00:13:41,250 --> 00:13:43,625
Keep listening with joy and excitement.
231
00:13:44,125 --> 00:13:45,625
Don't you have minimum discipline?
232
00:13:46,041 --> 00:13:48,000
No time sense, nothing.
Waste fellow.
233
00:13:53,250 --> 00:13:54,541
Surprise Event Planners.
234
00:13:56,541 --> 00:13:57,500
Cheers!
235
00:13:58,541 --> 00:14:00,250
Sir, you were saying something?
236
00:14:00,500 --> 00:14:01,500
Oh, yeah!
237
00:14:01,916 --> 00:14:04,750
I actually wanted to surprise
someone very dear to me.
238
00:14:04,916 --> 00:14:06,416
-Who, sir? Is it your daughter?
-Hello!
239
00:14:06,916 --> 00:14:07,750
Fiancée.
240
00:14:07,916 --> 00:14:09,375
Aren't you married still?
241
00:14:09,916 --> 00:14:11,000
What's your problem?
242
00:14:11,166 --> 00:14:12,750
Who is this guy?
I don't like him, man.
243
00:14:12,791 --> 00:14:14,166
Sorry, sir.
Hey! Shut it!
244
00:14:14,250 --> 00:14:15,750
-Go, sit over there.
-Buzz off!
245
00:14:15,916 --> 00:14:17,375
Hey! Go, man.
246
00:14:19,291 --> 00:14:21,750
My mood got ruined super early today.
247
00:14:22,416 --> 00:14:25,250
-Sorry, sir. Please continue.
-That's okay.
248
00:14:25,750 --> 00:14:27,291
My fiancée is a follower of Buddha.
249
00:14:27,666 --> 00:14:29,500
-It's her birthday the day after tomorrow.
-Oh.
250
00:14:30,250 --> 00:14:31,791
I want to organize the cake-cutting
in the middle of the road.
251
00:14:31,875 --> 00:14:33,000
And at the same time…
252
00:14:33,500 --> 00:14:36,250
Let's have flowers rain down
on both the Buddha and my fiancée.
253
00:14:36,666 --> 00:14:39,875
This should totally wow
everyone in Hyderabad.
254
00:14:40,250 --> 00:14:42,041
Wow! Crazy idea, sir.
255
00:14:42,125 --> 00:14:44,625
I said flowers rain, right?
It should only be rose flowers.
256
00:14:44,666 --> 00:14:46,125
That too red and white.
257
00:14:46,125 --> 00:14:48,000
Why both, sir?
Is it for diversity?
258
00:14:49,916 --> 00:14:51,291
The white ones are for the Buddha.
259
00:14:51,541 --> 00:14:52,750
And the red ones
are for my fiancée.
260
00:14:53,000 --> 00:14:55,541
Let's plan this on a grand scale
with a budget of 10k.
261
00:14:55,666 --> 00:14:56,500
Sir!
Ten…
262
00:14:56,875 --> 00:14:58,125
-In just 10k?
-Yeah.
263
00:14:58,291 --> 00:14:59,666
It sounds too less, sir.
264
00:14:59,791 --> 00:15:00,625
What else?
265
00:15:01,000 --> 00:15:02,125
What else do you need?
266
00:15:02,875 --> 00:15:04,500
Should we fly two horses in the sky?
267
00:15:05,125 --> 00:15:06,041
-Tell me.
-Hey!
268
00:15:06,125 --> 00:15:07,625
Should we bring Baraath from Barkas?
269
00:15:07,666 --> 00:15:09,291
Hey, who is this guy spitting nonsense?
270
00:15:09,375 --> 00:15:10,541
-I told you I don't like this guy.
-Sorry, sir.
271
00:15:10,625 --> 00:15:12,500
Is it so?
Then, how about you?
272
00:15:12,875 --> 00:15:14,875
Cake cutting
in the middle of the tank bund?
273
00:15:15,166 --> 00:15:16,791
Flower shower on Buddha statue?
274
00:15:17,666 --> 00:15:19,125
Is Tank bund your father's property?
275
00:15:19,750 --> 00:15:21,625
Don't you dare drag my father into this.
I will file a complaint against you.
276
00:15:21,666 --> 00:15:22,625
Sorry, sir.
277
00:15:22,750 --> 00:15:23,625
Hey Vicky, let’s go.
278
00:15:23,625 --> 00:15:24,916
I'll see you guys in court.
279
00:15:25,291 --> 00:15:26,166
What is this, buddy?
280
00:15:27,625 --> 00:15:28,500
Hey!
281
00:15:28,541 --> 00:15:29,375
Hey!
282
00:15:32,250 --> 00:15:33,041
Hey!
283
00:15:33,541 --> 00:15:35,125
Shit!
Vicky!
284
00:15:37,375 --> 00:15:38,250
Chill, uncle.
285
00:15:38,916 --> 00:15:39,791
I forgot my beer.
286
00:15:40,750 --> 00:15:41,541
Cheers!
287
00:15:45,625 --> 00:15:48,375
He and his weird clients
demanding red roses and white roses.
288
00:15:48,500 --> 00:15:49,500
Damn, dude.
Seriously!
289
00:15:49,625 --> 00:15:50,875
Enough, stop it, guys.
290
00:15:59,416 --> 00:16:02,250
He put on Clive Christian perfume
like never before.
291
00:16:03,375 --> 00:16:04,416
Something's going on.
292
00:16:04,791 --> 00:16:05,625
Guys!
293
00:16:05,791 --> 00:16:07,791
I'm going out, and I'll be late.
294
00:16:08,250 --> 00:16:11,250
Quit calling and disturbing me.
Eat and doze off.
295
00:16:19,750 --> 00:16:21,166
-Have you reached?
-Yeah, just now.
296
00:16:21,791 --> 00:16:24,500
-So, did you meet him?
-No, not yet.
297
00:16:24,750 --> 00:16:26,166
Okay, what happens
after you guys meet?
298
00:16:26,250 --> 00:16:27,041
What do you think?
299
00:16:27,375 --> 00:16:29,125
Rahul is so handsome, Pinky.
300
00:16:29,791 --> 00:16:31,416
Total husband material.
301
00:16:32,125 --> 00:16:34,000
It's technically a date, but
302
00:16:34,125 --> 00:16:36,750
I'll be asking him
to marry me right away.
303
00:16:37,125 --> 00:16:38,791
Marriage proposal?
304
00:16:39,000 --> 00:16:41,625
No thought of traveling together
or settling in life first?
305
00:16:41,750 --> 00:16:42,541
Wedding straight away!
306
00:16:43,250 --> 00:16:46,750
Once married, all the dreams
turn into dirty diapers.
307
00:16:47,750 --> 00:16:48,791
Escape, Rahul!
308
00:16:49,166 --> 00:16:50,625
Okay, bye.
Talk to you later.
309
00:16:51,625 --> 00:16:54,000
Wedding directly?
Escape, Rahul!
310
00:16:54,500 --> 00:16:56,375
Hey!
Hey, Rahul!
311
00:16:58,041 --> 00:16:58,875
Hi!
312
00:17:02,375 --> 00:17:05,041
-Are you talking to me?
-Yes. You are Rahul, right?
313
00:17:05,666 --> 00:17:08,125
Oh! I'm not Rahul.
I'm Atul.
314
00:17:09,625 --> 00:17:11,166
I'm sorry.
It's okay.
315
00:17:15,125 --> 00:17:16,250
Happy birthday, sir.
316
00:17:16,291 --> 00:17:18,250
Happy birthday, Rahul?
Hey!
317
00:17:21,750 --> 00:17:25,000
[together]
Happy birthday, Rahul.
318
00:17:27,041 --> 00:17:30,500
I'm keeping myself away from
the concept of marriage for now. Sorry!
319
00:17:32,750 --> 00:17:35,416
-Bye, Rahul.
-Bye, Rahul.
320
00:17:35,500 --> 00:17:37,375
-Hey, he is Atul.
-Oh-oh.
321
00:17:37,500 --> 00:17:38,416
Atul!
Bye Atul.
322
00:17:38,541 --> 00:17:40,291
[together]
Bye, Atul.
323
00:17:41,750 --> 00:17:44,500
-Run, guys!
-Hey, stop, you guys!
324
00:17:46,625 --> 00:17:49,625
♪ We just now feel like a fly ♪
325
00:17:53,375 --> 00:17:55,750
♪ We just now feel like a fly ♪
326
00:17:55,875 --> 00:17:59,000
♪ Eat, dress up and romance
That's life ♪
327
00:17:59,125 --> 00:18:02,125
♪ Eat, dress up and romance ♪
328
00:18:02,416 --> 00:18:05,625
♪ Eat, dress up and romance
That's life ♪
329
00:18:05,750 --> 00:18:09,000
♪ Eat, dress up and romance ♪
330
00:18:12,166 --> 00:18:13,000
♪ Hey! ♪
331
00:18:13,041 --> 00:18:14,500
♪ United as we stand ♪
332
00:18:14,750 --> 00:18:16,125
♪ Till the end ♪
333
00:18:16,375 --> 00:18:18,000
♪ We walk together ♪
334
00:18:18,000 --> 00:18:19,541
♪ In the path of friendship ♪
335
00:18:19,625 --> 00:18:21,250
♪ Either in happiness ♪
336
00:18:21,375 --> 00:18:22,875
♪ Or in our sorrows ♪
337
00:18:23,000 --> 00:18:24,541
♪ The one who never leaves ♪
338
00:18:24,625 --> 00:18:25,875
♪ Is a true friend ♪
339
00:18:25,916 --> 00:18:27,291
♪ Even with an empty wallet ♪
340
00:18:27,375 --> 00:18:29,000
♪ When you are jobless ♪
341
00:18:29,041 --> 00:18:30,625
♪ Crying over a breakup ♪
342
00:18:30,625 --> 00:18:32,416
♪ Your friend will be there for you ♪
343
00:18:32,500 --> 00:18:34,125
♪ Even if a gap distances you ♪
344
00:18:34,166 --> 00:18:35,750
♪ Without saying a word ♪
345
00:18:35,875 --> 00:18:37,250
♪ In problems, even at midnight ♪
346
00:18:37,250 --> 00:18:40,250
♪ A friend is the only
One who rescues ♪
347
00:18:40,416 --> 00:18:41,916
♪ Oh my friend ♪
348
00:18:42,250 --> 00:18:43,541
♪ Oh my friend ♪
349
00:18:43,666 --> 00:18:46,125
♪ Salute to this friendship ♪
350
00:18:47,000 --> 00:18:48,541
♪ Oh my friend ♪
351
00:18:48,750 --> 00:18:50,000
♪ Oh my friend ♪
352
00:18:50,250 --> 00:18:53,000
♪ Bonded by this friendship ♪
353
00:18:53,625 --> 00:18:57,041
♪ Eat, dress up and romance
That's life ♪
354
00:18:57,125 --> 00:19:00,250
♪ Eat, dress up and romance ♪
355
00:19:00,375 --> 00:19:03,625
♪ Eat, dress up and romance
That's life ♪
356
00:19:03,750 --> 00:19:06,666
♪ Eat, dress up and romance
That's life ♪
357
00:19:06,875 --> 00:19:09,875
♪ It all started with our
Backbench stories ♪
358
00:19:10,125 --> 00:19:13,000
♪ Won't he stand by your
Side like a backbone ♪
359
00:19:13,375 --> 00:19:16,541
♪ Not leaving you
Even in your bad times ♪
360
00:19:16,750 --> 00:19:19,500
♪ The one who bonds
With you is your friend ♪
361
00:19:19,500 --> 00:19:22,625
♪ He is never boring
Even if you see him daily ♪
362
00:19:22,750 --> 00:19:26,000
♪ Not betraying you in friendship
No matter what the situation is ♪
363
00:19:26,125 --> 00:19:29,666
♪ He shares whatever he has
Whether it's a single beedi or a beer ♪
364
00:19:29,875 --> 00:19:33,541
♪ He doesn't look at your privilege
He stays with you ♪
365
00:19:35,000 --> 00:19:38,375
♪ Eat, dress up and romance
That's life ♪
366
00:19:38,500 --> 00:19:41,166
♪ Eat, dress up and Romance ♪
367
00:19:41,500 --> 00:19:44,750
♪ Eat, dress up and Romance
That's life ♪
368
00:19:44,791 --> 00:19:46,166
Laugh all you want, guys.
369
00:19:46,750 --> 00:19:48,875
Some girl will enter
into your life, too
370
00:19:49,375 --> 00:19:50,791
and squeeze all your juice.
371
00:19:51,500 --> 00:19:52,625
I'll see you guys then…
372
00:19:53,041 --> 00:19:54,000
how you'd laugh.
373
00:20:05,916 --> 00:20:07,166
[In Hindi] Call and talk to him.
374
00:20:07,291 --> 00:20:08,458
Hey, Sonu!
375
00:20:10,416 --> 00:20:11,416
How many times do I tell you?
376
00:20:11,458 --> 00:20:13,791
Do not go outside half-naked. Go inside.
377
00:20:16,708 --> 00:20:18,416
Stop, right there.
Don't you understand?
378
00:20:21,541 --> 00:20:23,291
Five minutes. I'm coming.
379
00:20:29,583 --> 00:20:30,666
-Hi.
-Hi!
380
00:20:34,208 --> 00:20:36,583
-Sorry, I got late.
-As always!
381
00:20:38,791 --> 00:20:42,916
♪ This moment is sweet, oh dear ♪
382
00:20:45,916 --> 00:20:49,416
♪ This moment is sweet, oh dear ♪
383
00:20:49,958 --> 00:20:52,791
Why start the day with
such a disgusting song like this?
384
00:20:53,791 --> 00:20:57,166
You call this disgusting?
It's a love song!
385
00:20:57,916 --> 00:21:01,458
It's our Rowdy fellow's song.
From "Arjun Reddy".
386
00:21:01,958 --> 00:21:02,916
I don't care!
387
00:21:04,083 --> 00:21:06,291
These beats are making
my hormones go haywire!
388
00:21:06,666 --> 00:21:07,458
Hello!
389
00:21:08,291 --> 00:21:11,166
What happened now?
Why are you overreacting?
390
00:21:12,416 --> 00:21:13,208
Shouldn't I?
391
00:21:13,916 --> 00:21:17,333
I was reading diligently the other day.
You started playing Arjun Reddy.
392
00:21:17,583 --> 00:21:20,208
I lost all my focus and
concentration since.
393
00:21:20,583 --> 00:21:23,166
The heart wants a kiss.
But the mind says, "No way."
394
00:21:23,458 --> 00:21:24,916
I have been failing the CMA exams
for the past three years.
395
00:21:25,041 --> 00:21:26,416
I thought of clearing it this time.
396
00:21:26,541 --> 00:21:28,416
But no!
Failing the exam again.
397
00:21:28,541 --> 00:21:30,166
It's all because of you.
398
00:21:30,541 --> 00:21:31,541
Because of me?
399
00:21:33,166 --> 00:21:35,416
Hey, Sonia. Hey!
400
00:21:38,791 --> 00:21:39,916
What did I do?
401
00:21:40,458 --> 00:21:42,416
How old are we?
Twenty-one.
402
00:21:42,708 --> 00:21:44,041
It's pretty common
to have such feelings now.
403
00:21:44,416 --> 00:21:46,791
Quit blaming me
and the movies we watch.
404
00:21:47,166 --> 00:21:49,541
Fall in love and balance your hormones!
405
00:21:49,708 --> 00:21:52,041
Fall in love? Really?
As if I don't have enough on my plate!
406
00:21:52,291 --> 00:21:55,166
Just killing time on your phone,
chatting about nothing.
407
00:21:55,416 --> 00:21:57,541
"Where are you going?"
"What are you doing?"
408
00:21:57,666 --> 00:21:58,791
Giving live updates
of your life constantly.
409
00:21:59,291 --> 00:22:01,583
Asking dumb and pointless questions.
410
00:22:02,416 --> 00:22:03,666
Do we need all this?
411
00:22:08,666 --> 00:22:11,041
That's okay.
What are you planning to do now?
412
00:22:15,708 --> 00:22:20,333
If I taste it once
with some unknown innocent guy,
413
00:22:20,458 --> 00:22:21,833
I can rid myself of these thoughts.
414
00:22:23,166 --> 00:22:24,458
You mean
one-time boyfriend?
415
00:22:26,958 --> 00:22:28,458
You're very wild.
416
00:22:29,166 --> 00:22:32,291
Hello. It's not wild.
I'm being practical.
417
00:22:32,583 --> 00:22:35,458
Once we are done, we'll part ways.
418
00:22:36,291 --> 00:22:37,458
No strings attached.
419
00:22:39,916 --> 00:22:41,916
You sound very clear about this.
420
00:22:44,166 --> 00:22:49,041
Why don't you try someone
from our institute?
421
00:22:53,333 --> 00:22:55,916
These guys?
Just look at their faces.
422
00:22:56,333 --> 00:22:58,458
If they get it once, will they stop?
423
00:22:58,666 --> 00:23:00,708
I bet they'd come back
wanting more every day.
424
00:23:05,708 --> 00:23:06,541
Okay.
425
00:23:07,041 --> 00:23:09,291
Hey!
Why the long face?
426
00:23:09,541 --> 00:23:10,458
Why don't you relax?
427
00:23:11,416 --> 00:23:12,583
Say something?
428
00:23:13,333 --> 00:23:17,083
Okay, I'll set up a guy for you.
Talk to me now.
429
00:23:18,041 --> 00:23:19,333
Hey!
Leave me.
430
00:23:19,416 --> 00:23:20,583
-Leave her.
-Leave me.
431
00:23:20,708 --> 00:23:21,666
-Leave her.
-Leave.
432
00:23:21,791 --> 00:23:22,666
-Leave me!
-Hey!
433
00:23:22,708 --> 00:23:24,291
-Why are you catching me?
-Leave her.
434
00:23:24,333 --> 00:23:25,708
Who are you guys?
Leave me.
435
00:23:26,041 --> 00:23:27,083
Hey!
436
00:23:27,291 --> 00:23:28,458
Do you need my help?
437
00:23:32,708 --> 00:23:33,916
Hey! Wait!
438
00:23:35,041 --> 00:23:36,166
Ma'am, it's a prank.
439
00:23:36,333 --> 00:23:38,041
-It's a prank.
-Do you call it a prank?
440
00:23:38,041 --> 00:23:39,791
It's a surprise event planning.
441
00:23:39,791 --> 00:23:44,416
If you want to surprise
your friends, family, or colleagues
442
00:23:44,541 --> 00:23:46,291
give us one call.
And we will be at your service.
443
00:23:46,416 --> 00:23:48,791
We don't need your service.
Shift him to the police jeep.
444
00:23:48,833 --> 00:23:50,791
Ma'am, ma'am.
I'm innocent, Ma'am.
445
00:23:50,958 --> 00:23:53,541
We planned this for a guy
who wanted to surprise his girlfriend.
446
00:23:53,541 --> 00:23:55,083
Who is that guy?
Where is he now?
447
00:23:59,208 --> 00:24:00,458
I love you.
448
00:24:03,416 --> 00:24:05,583
Will you marry me?
449
00:24:07,041 --> 00:24:08,708
-Get down you…
-What's this, ma'am?
450
00:24:08,791 --> 00:24:09,583
What's this drama?
451
00:24:09,666 --> 00:24:10,916
Why did you come again?
452
00:24:11,708 --> 00:24:13,166
-Move it. Move!
-Please, wait, madam.
453
00:24:13,333 --> 00:24:16,041
Don't you understand?
I don't like you.
454
00:24:16,541 --> 00:24:19,166
What do I lack?
I'm your brother-in-law.
455
00:24:19,541 --> 00:24:20,958
What's stopping you from saying yes?
456
00:24:21,083 --> 00:24:21,916
Bro…
457
00:24:22,541 --> 00:24:24,666
You wanted to propose…
458
00:24:24,708 --> 00:24:25,791
Yeah, it's her.
459
00:24:26,041 --> 00:24:27,666
She has been my fantasy queen
since childhood.
460
00:24:28,041 --> 00:24:29,166
Oh, okay, bro.
461
00:24:29,458 --> 00:24:31,291
-Nice.
-Are you guys done with your fantasies?
462
00:24:31,541 --> 00:24:32,416
Move it. Get in the jeep.
463
00:24:32,583 --> 00:24:34,958
-Manhandling is not correct, ma'am.
-What's there to talk?
464
00:24:35,041 --> 00:24:36,458
-Ma'am, please, ma'am.
-Move fast.
465
00:24:36,541 --> 00:24:38,958
Ma'am, there's no mistake of mine.
Please reconsider.
466
00:24:39,416 --> 00:24:40,416
-Please, ma'am.
-I won't get in.
467
00:24:40,416 --> 00:24:41,541
Nothing happened there.
Please leave me, ma'am.
468
00:24:41,583 --> 00:24:43,166
Don't you understand? Just get in first.
469
00:24:43,416 --> 00:24:44,666
Hey, Sonia. You alright?
470
00:24:44,791 --> 00:24:45,916
We'll discuss this at the station.
471
00:24:45,958 --> 00:24:47,041
I'm very innocent, ma'am.
472
00:24:49,708 --> 00:24:51,791
Ma'am, I'm really innocent.
473
00:24:52,041 --> 00:24:53,583
I'm very innocent.
474
00:24:56,291 --> 00:24:58,041
Ma'am, please, ma'am.
Let me go.
475
00:24:58,166 --> 00:24:59,958
-Get inside the jeep first.
-I'll apologize to her.
476
00:25:00,291 --> 00:25:02,541
Found him!
477
00:25:05,958 --> 00:25:09,208
-Who?
-Innocent guy.
478
00:25:14,291 --> 00:25:16,083
-There is nothing to think about.
-Ma'am.
479
00:25:16,791 --> 00:25:17,791
There's a small confusion.
480
00:25:18,916 --> 00:25:20,666
I know them.
481
00:25:21,791 --> 00:25:23,458
Let go of them, please.
482
00:25:24,166 --> 00:25:25,458
Why do you guys waste
our precious time?
483
00:25:30,666 --> 00:25:31,541
Thanks.
484
00:25:33,291 --> 00:25:34,583
You saved us like a guardian angel.
485
00:25:34,833 --> 00:25:36,458
I'll forever be indebted to you.
486
00:25:36,666 --> 00:25:40,958
If you co-operate with me,
you can repay the debt soon.
487
00:25:42,041 --> 00:25:43,041
I didn't catch that.
488
00:25:43,666 --> 00:25:47,291
-Your visiting card, please?
-Oh, okay. Just a minute.
489
00:26:01,916 --> 00:26:04,416
Hey…
Haven't you checked the mail?
490
00:26:04,666 --> 00:26:06,333
We have an important meeting.
Come, let's go.
491
00:26:06,583 --> 00:26:08,041
I'm not coming.
You guys go ahead.
492
00:26:08,291 --> 00:26:10,291
You guys rise to the occasion and
revel in slavery.
493
00:26:10,666 --> 00:26:12,416
In five minutes, I'll be
a free bird.
494
00:26:13,041 --> 00:26:13,958
Okay. All the best.
495
00:26:48,208 --> 00:26:49,791
Hope the training is going well. Right?
496
00:26:49,833 --> 00:26:51,166
-Yes. Yes.
-Good to go, guys.
497
00:26:51,291 --> 00:26:52,416
-Thank you.
-Hey…
498
00:26:52,458 --> 00:26:53,416
Welcome, Priya.
499
00:26:54,208 --> 00:26:55,791
-How're you?
-I'm good.
500
00:26:56,083 --> 00:26:57,541
-Good to see you.
-Yeah.
501
00:27:00,416 --> 00:27:02,833
By the way, she's Priya.
Your new Project Manager.
502
00:27:02,916 --> 00:27:04,166
-Hi, Priya.
-This is Mahesh.
503
00:27:04,708 --> 00:27:05,541
Khushi.
504
00:27:05,666 --> 00:27:06,541
-Hello.
-Hello.
505
00:27:06,541 --> 00:27:07,416
-Raghav.
-Hi!
506
00:27:07,541 --> 00:27:08,416
Hi.
507
00:27:08,416 --> 00:27:09,291
Vineeth.
508
00:27:09,291 --> 00:27:10,166
-Hi.
-Nice to meet you.
509
00:27:10,166 --> 00:27:12,541
And he is Mr. Rahul.
510
00:27:13,416 --> 00:27:14,208
Hello.
511
00:27:19,708 --> 00:27:20,666
Hi.
512
00:27:22,541 --> 00:27:25,083
Hey, Priya.
Come. I'll show you your cabin.
513
00:27:25,208 --> 00:27:27,333
-Yeah, sure.
-I hope you like this office, Priya.
514
00:27:27,708 --> 00:27:28,666
Please come.
515
00:27:34,958 --> 00:27:37,041
-Oh my god!
-Hey, stop it, sister.
516
00:27:37,208 --> 00:27:39,708
What's all this crying going to do?
Will you bring him back?
517
00:27:41,416 --> 00:27:45,416
The old man never touched a morsel
without a meatball.
518
00:27:45,666 --> 00:27:49,666
It's hard to believe a whole year
has flown by since he left.
519
00:27:49,958 --> 00:27:52,666
It's alright.
Go have a drink.
520
00:27:52,791 --> 00:27:53,583
Leave now.
521
00:27:57,416 --> 00:27:58,416
-Hey…
-Huh?
522
00:27:59,208 --> 00:28:02,416
Are you going to start your brunch
right away? Go and serve them first.
523
00:28:04,041 --> 00:28:05,666
-How far have they come?
-Huh!
524
00:28:05,916 --> 00:28:06,916
Is that so?
525
00:28:07,083 --> 00:28:09,416
Everyone is eager to grab a bite
as soon as they reached.
526
00:28:12,291 --> 00:28:14,166
The black guy is going at it!
527
00:28:15,291 --> 00:28:17,791
They have started just now.
Are you guys coming?
528
00:28:18,416 --> 00:28:20,083
-Hello, Vicky brother.
-Hello.
529
00:28:20,666 --> 00:28:25,041
They're eating like there's no tomorrow.
Put aside a bucket of mutton for us.
530
00:28:25,166 --> 00:28:27,791
-I've already kept it aside.
-Very good.
531
00:28:28,583 --> 00:28:31,416
-Two more pieces, please.
-You, blackie…
532
00:28:31,541 --> 00:28:32,416
Have it.
533
00:28:32,458 --> 00:28:33,958
Is that it?
Please add a few more.
534
00:28:34,166 --> 00:28:35,541
If you keep stuffing your mouth like this,
we have to host your funeral soon.
535
00:28:35,666 --> 00:28:37,291
I'll be serving everyone
at your funeral, too.
536
00:28:37,333 --> 00:28:39,208
-Leave now.
-Why are you scolding me?
537
00:28:40,583 --> 00:28:41,916
Buzz off, you midnight shadow!
538
00:28:42,333 --> 00:28:43,416
-Some curry, please.
-Have it.
539
00:28:44,541 --> 00:28:46,791
Some more, brother.
Brother?
540
00:28:53,458 --> 00:28:55,541
Vicky brother.
I'm asking you.
541
00:28:55,916 --> 00:28:57,208
Please serve it
properly brother.
542
00:29:01,083 --> 00:29:02,583
Brother, please add the meatball soon.
543
00:29:03,458 --> 00:29:04,333
Hey!
544
00:29:11,916 --> 00:29:14,041
Move aside.
Please have it.
545
00:29:17,333 --> 00:29:18,166
Here's your plate.
546
00:29:18,916 --> 00:29:20,958
I haven't seen you around before.
547
00:29:21,041 --> 00:29:22,291
We shifted here recently.
548
00:29:22,541 --> 00:29:23,333
Oh.
549
00:29:23,791 --> 00:29:24,666
Move aside, you.
550
00:29:25,583 --> 00:29:26,416
Will you have some Boti fry?
551
00:29:26,916 --> 00:29:28,041
No. Thanks.
552
00:29:28,916 --> 00:29:32,041
-Would you like to have some chicken?
-Just a little.
553
00:29:34,916 --> 00:29:36,416
Hey, move aside.
How about Thalakaya kura?
554
00:29:36,916 --> 00:29:37,708
No.
555
00:29:38,791 --> 00:29:40,166
Try Nalli bokkalu, then.
It's too good.
556
00:29:42,291 --> 00:29:45,041
-Brother, brother!
-Nalli bokkalu for me, here.
557
00:29:45,166 --> 00:29:47,083
-Give me one bokka, brother.
-Have you come here for mutton bones?
558
00:29:47,166 --> 00:29:48,333
Seriously?
Have it yourself.
559
00:29:49,041 --> 00:29:50,791
Hey, don't grab it!
560
00:29:50,916 --> 00:29:54,791
I can't stand to see your plate empty.
Why don't you try something?
561
00:29:55,083 --> 00:29:56,833
Don't you get it when I say no once?
562
00:29:57,083 --> 00:29:58,791
You said no to Boti fry.
563
00:29:58,791 --> 00:30:00,708
At least tell me what you want.
I'll get it for you.
564
00:30:02,458 --> 00:30:03,291
Is it so?
565
00:30:03,416 --> 00:30:05,041
I need a job right now.
Will you serve that?
566
00:30:05,666 --> 00:30:06,541
Come on.
567
00:30:07,666 --> 00:30:10,458
Huh? Were you worried
about a job after all?
568
00:30:10,666 --> 00:30:11,541
After all?
569
00:30:11,916 --> 00:30:14,333
What do you know
about my problems?
570
00:30:14,666 --> 00:30:16,291
Hey, mind your business!
571
00:30:17,666 --> 00:30:18,541
Hey!
572
00:30:20,916 --> 00:30:22,333
Why are you getting angry?
573
00:30:22,916 --> 00:30:24,333
I'll know only when you tell me, right?
574
00:30:24,666 --> 00:30:25,958
Only then could I be of some help to you.
575
00:30:26,166 --> 00:30:27,791
Really?
Do you want to help me?
576
00:30:28,083 --> 00:30:30,291
-Of course.
-Okay, listen me out.
577
00:30:31,416 --> 00:30:33,291
My dream is to go to the US.
578
00:30:33,583 --> 00:30:37,666
My goal is to settle in the United States
with a work visa while working here.
579
00:30:38,291 --> 00:30:42,083
My mom and dad
are bugging me to get married.
580
00:30:42,416 --> 00:30:44,833
I came here hoping for some peace…
581
00:30:45,541 --> 00:30:46,541
But you won't let me have it.
582
00:30:46,666 --> 00:30:50,416
Oh, okay. You're facing
family pressures.
583
00:30:50,833 --> 00:30:54,541
I got it. You need a job, right?
Don't worry anymore.
584
00:30:54,708 --> 00:30:55,791
I'm here for you.
585
00:30:55,833 --> 00:30:57,416
By the way, I'm Vicky.
586
00:31:00,916 --> 00:31:03,666
-That's fine. This hand is available.
-I'm Swetha.
587
00:31:03,666 --> 00:31:05,041
Swetha!
588
00:31:05,916 --> 00:31:07,083
-Hey, brother!
-Yes.
589
00:31:07,291 --> 00:31:08,541
Serve a Nalli bokka
to your vadina, here.
590
00:31:13,791 --> 00:31:14,708
Eat at least now.
591
00:31:15,208 --> 00:31:16,083
He'll be happy.
592
00:31:17,166 --> 00:31:18,958
-Who's that?
-That dead oldie.
593
00:31:40,708 --> 00:31:41,833
Some more water, please?
594
00:31:46,791 --> 00:31:48,416
You guys look so thirsty.
595
00:31:50,791 --> 00:31:51,666
Yikes!
596
00:31:51,708 --> 00:31:53,416
I'm not. She is.
597
00:31:54,833 --> 00:31:56,708
You guys talk this out. Bye!
598
00:31:56,791 --> 00:31:58,666
Hey, please stop.
599
00:31:58,958 --> 00:32:01,083
Me? Thirsting?
600
00:32:02,541 --> 00:32:04,333
Sonia, it's okay.
You tell me.
601
00:32:06,791 --> 00:32:08,458
Can you move closer?
602
00:32:09,666 --> 00:32:10,541
Okay.
603
00:32:12,583 --> 00:32:14,291
Actually, I'm pursuing
Chartered Accountancy.
604
00:32:14,583 --> 00:32:16,666
But I haven't been able to crack it
for the last three years.
605
00:32:17,291 --> 00:32:22,083
And I have a strong libido, due to which
my estrogen and progesterone are high.
606
00:32:22,958 --> 00:32:24,666
I could not focus on my studies.
607
00:32:24,791 --> 00:32:27,833
I don't want any love or
long-term relationship.
608
00:32:28,916 --> 00:32:31,166
I just want to make out with you.
609
00:32:34,666 --> 00:32:38,416
I'm so sorry. I haven't heard of
such a problem before.
610
00:32:41,291 --> 00:32:42,416
How much time have you got?
611
00:32:44,291 --> 00:32:45,166
Just a minute.
612
00:32:47,416 --> 00:32:48,208
Huh?
613
00:32:50,041 --> 00:32:51,958
Hey, what are you doing?
Why money?
614
00:32:52,166 --> 00:32:53,791
Please put it inside.
615
00:32:54,333 --> 00:32:55,833
I know this isn't enough for you.
616
00:32:56,166 --> 00:32:57,666
-But, this is all I can--
-Hey!
617
00:32:58,291 --> 00:32:59,166
What are you doing?
618
00:32:59,916 --> 00:33:00,791
Put the money back first.
619
00:33:03,166 --> 00:33:04,208
Don't embarrass me.
620
00:33:05,291 --> 00:33:06,916
I don't want any financial help.
621
00:33:08,541 --> 00:33:09,666
I want physical help.
622
00:33:12,416 --> 00:33:13,583
-Sex.
-What?!
623
00:33:14,291 --> 00:33:16,958
Don't shout!
What's wrong with you?
624
00:33:17,958 --> 00:33:21,916
-What you heard is right. Sex.
-Are you kidding me?
625
00:33:22,291 --> 00:33:24,166
Does it look like I'm joking?
626
00:33:24,416 --> 00:33:25,666
It's a one-time boyfriend.
627
00:33:26,416 --> 00:33:27,208
Hello!
628
00:33:27,666 --> 00:33:29,083
I'm just a prankster.
Not an adult star.
629
00:33:29,291 --> 00:33:30,541
Please find someone else.
630
00:33:30,916 --> 00:33:33,166
Hey, do you think you are acting smart?
631
00:33:33,333 --> 00:33:35,208
Are you taking me casually for
being open-minded?
632
00:33:39,791 --> 00:33:41,458
Just two minutes.
Please sit.
633
00:33:47,166 --> 00:33:48,708
Look at me once.
634
00:33:50,541 --> 00:33:53,041
An irresistible beauty like me
is asking you for romance.
635
00:33:53,291 --> 00:33:55,541
Why would anyone say no? Think about it.
636
00:33:58,791 --> 00:34:02,208
Please, Harsha.
Accept it.
637
00:34:03,916 --> 00:34:06,208
Please. Say yes.
638
00:34:08,291 --> 00:34:09,166
Say yes.
639
00:34:09,708 --> 00:34:14,833
Once we are done, we'll part ways.
640
00:34:16,041 --> 00:34:16,916
Is that fine?
641
00:34:17,416 --> 00:34:20,666
We'll have no problem.
Harsha, I'm asking you.
642
00:34:21,583 --> 00:34:24,333
Please understand my problem
and say yes.
643
00:34:37,541 --> 00:34:38,333
Ma'am.
644
00:34:39,458 --> 00:34:40,291
Ma'am!
645
00:34:48,333 --> 00:34:49,333
Menu, ma'am.
646
00:34:51,416 --> 00:34:53,208
I don't have the patience
to read the menu.
647
00:34:53,958 --> 00:34:55,958
Quickly, get me some Chicken Lollipops!
648
00:34:56,333 --> 00:34:58,291
It'll take around
thirty minutes, ma'am.
649
00:34:58,666 --> 00:35:00,041
-It's a weekend, right?
-Huh!
650
00:35:01,458 --> 00:35:02,791
Who is your boss?
651
00:35:03,583 --> 00:35:04,583
Give me his number.
652
00:35:04,833 --> 00:35:05,833
I'll speak to him.
653
00:35:06,041 --> 00:35:07,708
-You bring the order.
-Okay, ma'am.
654
00:35:07,958 --> 00:35:09,541
Hey! Hey, hello!
655
00:35:09,708 --> 00:35:11,458
Hey! Where do you think you are going?
656
00:35:11,541 --> 00:35:14,208
Give me your boss's number.
I'll show you guys who I am.
657
00:35:14,416 --> 00:35:15,208
Huh!
658
00:35:15,416 --> 00:35:16,708
Baby, calm down.
659
00:35:16,791 --> 00:35:18,166
-[radio plays] In a relationship…
-Calm down?
660
00:35:18,208 --> 00:35:19,333
They may not remember
what you said.
661
00:35:19,416 --> 00:35:20,416
Your favorite, RJ Surya.
662
00:35:20,458 --> 00:35:22,333
They may not remember what you did.
663
00:35:22,916 --> 00:35:25,583
-But, the feel that you give them.
-Listen to this show.
664
00:35:25,708 --> 00:35:28,791
-Can never be forgotten.
-Wow! What a voice he's got.
665
00:35:28,833 --> 00:35:31,833
I'd like to play
my favorite song from "Dil Se"…
666
00:35:31,833 --> 00:35:33,208
He's killing me with his voice.
667
00:35:33,208 --> 00:35:35,333
Playing for you. Listen and enjoy.
668
00:35:36,666 --> 00:35:37,458
Hello!
669
00:35:39,041 --> 00:35:40,916
You are listening to 93.5 Red FM.
670
00:35:40,958 --> 00:35:42,291
-Keep listening with joy and excitement.
-Hello!
671
00:35:42,333 --> 00:35:43,833
Not in there, out here.
672
00:35:48,208 --> 00:35:49,083
Hi.
673
00:35:52,083 --> 00:35:53,208
Why don't you take this?
674
00:35:57,666 --> 00:35:59,208
It's okay. I'll have the next one.
675
00:36:01,041 --> 00:36:01,833
Have fun.
676
00:36:04,083 --> 00:36:06,083
Su… Surya?
677
00:36:06,458 --> 00:36:07,333
Yeah.
678
00:36:07,583 --> 00:36:08,958
RJ Surya!
679
00:36:09,416 --> 00:36:10,208
Yes.
680
00:36:10,708 --> 00:36:12,458
Oh my god!
I can't believe this.
681
00:36:13,208 --> 00:36:15,041
I'm a big fan of your show.
682
00:36:15,958 --> 00:36:17,791
-Hey, Surya.
-Hi.
683
00:36:17,916 --> 00:36:18,708
-Hi.
-Hi.
684
00:36:18,791 --> 00:36:19,708
-Oh my god, Surya!
-Cool.
685
00:36:19,833 --> 00:36:21,083
-One selfie?
-Yeah, sure.
686
00:36:26,208 --> 00:36:27,083
Thank you.
687
00:36:27,583 --> 00:36:28,416
You know what?
688
00:36:29,291 --> 00:36:30,833
We never miss your show.
689
00:36:31,208 --> 00:36:34,166
-You are such a stress buster to us.
-Thank you so much.
690
00:36:34,583 --> 00:36:36,833
Okay. See you, guys.
Bye.
691
00:36:38,291 --> 00:36:40,208
Your "bye" reminds me of something!
692
00:36:41,291 --> 00:36:42,958
It's my friend Tina's birthday.
693
00:36:44,458 --> 00:36:45,958
I'm throwing a party.
694
00:36:46,166 --> 00:36:47,833
So, you must come for sure.
695
00:36:48,083 --> 00:36:49,291
Okay, I'll see.
696
00:37:01,083 --> 00:37:01,916
Ahem!
697
00:37:03,833 --> 00:37:04,708
Umm…
698
00:37:05,333 --> 00:37:06,333
You guys…
699
00:37:06,458 --> 00:37:07,833
get on with your chat.
700
00:37:08,416 --> 00:37:09,333
I'll go…
701
00:37:09,958 --> 00:37:10,958
eat some chat.
702
00:37:11,083 --> 00:37:11,958
Huh!
703
00:37:13,958 --> 00:37:15,416
Don't go, please.
704
00:37:16,583 --> 00:37:17,416
What is it?
705
00:37:18,083 --> 00:37:18,958
Don't you want it?
706
00:37:19,416 --> 00:37:20,291
Should we leave?
707
00:37:23,666 --> 00:37:24,666
-Hello.
-Huh?
708
00:37:28,083 --> 00:37:28,916
Have you got it?
709
00:37:31,333 --> 00:37:32,333
Drive safe, okay.
710
00:37:33,583 --> 00:37:34,416
Okay.
711
00:37:52,083 --> 00:37:52,916
Hello?
712
00:37:53,416 --> 00:37:54,958
Let's leave if you are done.
713
00:37:55,583 --> 00:37:57,708
What happened!
Nothing happened yet.
714
00:37:57,833 --> 00:38:00,958
Just exchanging looks
for the last hour, that's all.
715
00:38:01,041 --> 00:38:04,083
I've been stuffing myself
with junk for an hour!
716
00:38:04,291 --> 00:38:06,583
The pakodis are good in the next street.
717
00:38:06,833 --> 00:38:08,708
So you need one more hour?
Get lost!
718
00:38:14,958 --> 00:38:15,833
Move aside.
719
00:38:17,041 --> 00:38:18,708
Yeah, you know what?
Actually…
720
00:38:19,833 --> 00:38:20,708
Hi!
721
00:38:21,083 --> 00:38:21,958
-Hi.
-Hi.
722
00:38:23,083 --> 00:38:24,666
Guys, look who is here.
723
00:38:28,583 --> 00:38:29,458
Happy birthday.
724
00:38:29,833 --> 00:38:30,916
Not here, over there.
725
00:38:31,291 --> 00:38:32,166
Ah!
726
00:38:32,958 --> 00:38:34,291
-Happy birthday.
-Thank you.
727
00:38:34,666 --> 00:38:35,958
-Happy birthday.
-Thank you.
728
00:38:36,916 --> 00:38:38,458
Thanks for coming.
729
00:38:38,666 --> 00:38:39,708
It's my pleasure.
730
00:38:41,208 --> 00:38:42,208
Hey, wait.
731
00:38:45,041 --> 00:38:46,791
You are cute, like a cat.
732
00:38:47,291 --> 00:38:48,291
Where's the liquor section?
733
00:38:48,958 --> 00:38:49,833
That way.
734
00:38:51,083 --> 00:38:51,916
Thanks, kitty.
735
00:39:21,833 --> 00:39:23,208
-Hello?
-Where are you?
736
00:39:24,333 --> 00:39:27,083
I'm in a special class, Mom.
737
00:39:27,166 --> 00:39:29,458
What kind of class do you have
in the middle of the night? Come home.
738
00:39:29,583 --> 00:39:31,583
I'll call you later, Mom.
739
00:39:43,666 --> 00:39:44,458
One second.
740
00:39:46,208 --> 00:39:50,333
Could you please
play that Arjun Reddy song?
741
00:40:12,958 --> 00:40:16,541
This moment is sweet
742
00:40:17,916 --> 00:40:19,833
Oh my dear
743
00:40:19,958 --> 00:40:23,333
This moment is so sweet
744
00:40:26,708 --> 00:40:30,833
This sight is so sweet
745
00:40:31,708 --> 00:40:33,416
Oh my dear
746
00:40:33,708 --> 00:40:37,458
This sight is so sweet
747
00:40:40,458 --> 00:40:45,041
The feel is sweet
748
00:40:47,416 --> 00:40:51,458
This pamper is sweet
749
00:40:54,291 --> 00:40:57,958
The getting along is sweet
750
00:41:01,041 --> 00:41:05,458
So sweet is this sensitivity
751
00:41:09,458 --> 00:41:10,291
Here you go.
752
00:41:11,583 --> 00:41:12,416
Thanks.
753
00:41:13,958 --> 00:41:17,166
So, this party…
seems to have no boys.
754
00:41:17,958 --> 00:41:18,791
Why is that so?
755
00:41:18,958 --> 00:41:19,958
Because…
756
00:41:21,916 --> 00:41:22,833
You're special.
757
00:41:25,291 --> 00:41:26,083
Cheers?
758
00:41:32,333 --> 00:41:33,958
10… 9…
759
00:41:34,041 --> 00:41:35,166
Surya, come on!
760
00:41:35,458 --> 00:41:36,666
-Let's go!
-Hey!
761
00:41:37,041 --> 00:41:42,333
[Together]
6… 5… 4… 3… 2… 1…
762
00:41:42,791 --> 00:41:44,208
Happy Birthday!
763
00:41:44,541 --> 00:41:45,833
Thank you, guys.
764
00:41:50,458 --> 00:41:51,916
-Thanks, babe.
-Okay.
765
00:42:05,416 --> 00:42:06,291
What is that?
766
00:42:07,458 --> 00:42:08,291
Is it liver fry?
767
00:42:08,666 --> 00:42:09,458
Huh?
768
00:42:10,291 --> 00:42:11,291
Chocolate cake.
769
00:42:11,708 --> 00:42:13,333
Does anyone eat
chocolate cake while drinking?
770
00:42:13,708 --> 00:42:14,541
Go.
771
00:42:14,708 --> 00:42:15,708
Bring me liver fry.
772
00:42:16,833 --> 00:42:17,833
Baby!
773
00:42:19,583 --> 00:42:20,583
Baby.
774
00:42:29,833 --> 00:42:30,833
How's the party?
775
00:42:31,208 --> 00:42:32,041
What?
776
00:42:32,333 --> 00:42:33,583
How is the party?
777
00:42:33,916 --> 00:42:34,833
Cool!
778
00:42:39,458 --> 00:42:41,208
I never expected this.
779
00:42:41,458 --> 00:42:45,208
That I'd end up dancing
with my favorite RJ Surya!
780
00:42:45,708 --> 00:42:46,958
I can't hear you.
781
00:42:51,416 --> 00:42:53,708
-Come fast!
-Hey! Where are we going?
782
00:43:02,083 --> 00:43:02,958
So?
783
00:43:05,208 --> 00:43:06,458
Any girlfriends?
784
00:43:07,333 --> 00:43:08,166
No.
785
00:43:08,458 --> 00:43:09,416
Oh!
786
00:43:10,458 --> 00:43:16,458
You don't have to lie just because
you're standing next to a beautiful girl.
787
00:43:18,083 --> 00:43:18,916
It's okay.
788
00:43:19,958 --> 00:43:20,833
Tell me.
789
00:43:21,041 --> 00:43:21,916
Hey, it's true.
790
00:43:22,416 --> 00:43:23,791
Why would I lie?
791
00:43:24,541 --> 00:43:25,541
I don't have any girlfriends.
792
00:43:27,416 --> 00:43:28,333
Why not?
793
00:43:29,916 --> 00:43:31,958
You are such a famous RJ, right?
794
00:43:33,333 --> 00:43:35,833
So, there must be
a lot of fans like me.
795
00:43:36,541 --> 00:43:37,458
So…
796
00:43:37,833 --> 00:43:41,208
It's hard to believe
you don't have a girlfriend!
797
00:43:42,666 --> 00:43:45,458
You are like my dad.
Always going on about girlfriends.
798
00:43:45,958 --> 00:43:48,041
Can't I live without a girlfriend?
Is that a crime?
799
00:43:49,291 --> 00:43:50,833
Life is happy with friends.
800
00:43:51,583 --> 00:43:52,916
Going to work in the morning.
801
00:43:53,083 --> 00:43:55,708
Having cold beers and
hanging out with friends in the evening.
802
00:43:56,333 --> 00:43:57,583
We also play Pubg when free.
803
00:43:57,708 --> 00:43:59,166
When life is going so smooth--
804
00:44:24,416 --> 00:44:25,208
Baby!
805
00:44:27,458 --> 00:44:28,333
You should see this.
806
00:44:35,958 --> 00:44:37,416
Shit!
807
00:44:40,958 --> 00:44:42,458
Oh, what the f***!
808
00:44:43,458 --> 00:44:44,333
Hey, Vicky!
809
00:44:44,583 --> 00:44:45,541
Hey, hey!
810
00:44:45,833 --> 00:44:46,916
Hey, it could burn!
811
00:44:47,208 --> 00:44:48,083
Please.
812
00:44:48,666 --> 00:44:49,541
Hey, hey!
813
00:44:49,708 --> 00:44:50,541
Vicky!
814
00:44:50,708 --> 00:44:51,583
Hey!
815
00:44:51,666 --> 00:44:52,916
Come on down, dude.
816
00:44:53,458 --> 00:44:55,458
-Everyone is watching you.
-Come on up, Surya.
817
00:44:55,541 --> 00:44:56,708
Hey, get off there first.
818
00:44:56,833 --> 00:44:57,958
It's embarrassing, please.
819
00:44:58,208 --> 00:45:00,208
Everybody is watching,
please get down!
820
00:45:00,291 --> 00:45:00,958
Hey!
821
00:45:01,083 --> 00:45:02,416
-Get lost. I'm not coming.
-Surya.
822
00:45:04,791 --> 00:45:06,083
Oh, my fantastic.
823
00:45:06,291 --> 00:45:08,458
Your friend is out.
824
00:45:08,833 --> 00:45:10,833
Life is all about moments, dude.
825
00:45:56,958 --> 00:45:58,291
What kind of birthday party was that?
826
00:45:58,916 --> 00:46:00,083
My stomach is agitated.
827
00:46:00,416 --> 00:46:01,291
Is he really a chef?
828
00:46:01,666 --> 00:46:03,333
Our Bawarchi is better than him.
829
00:46:03,458 --> 00:46:04,291
Worst fellow!
830
00:46:08,416 --> 00:46:09,541
Why are you blushing, dude?
831
00:46:11,333 --> 00:46:13,708
What happened at the party last night?
832
00:46:15,208 --> 00:46:16,458
We kissed each other, man.
833
00:46:18,083 --> 00:46:19,791
-Kiss?
-I think Divya…
834
00:46:20,708 --> 00:46:21,833
is in love with me.
835
00:46:22,958 --> 00:46:24,458
What did you say?
Love?
836
00:46:26,666 --> 00:46:27,458
Hello!
837
00:46:28,083 --> 00:46:30,833
It's quite common
for people to kiss during parties.
838
00:46:31,208 --> 00:46:32,291
What do you mean by love?
839
00:46:33,416 --> 00:46:36,583
Your expectations shot up
since last night, right?
840
00:46:36,916 --> 00:46:39,291
Do you really think
she'd think about you, even once?
841
00:46:51,166 --> 00:46:51,958
Speak now.
842
00:46:54,333 --> 00:46:55,583
-Hi.
-Hi, Divya.
843
00:46:55,708 --> 00:46:57,291
What's your plan for the evening?
Are you free?
844
00:46:59,208 --> 00:47:00,083
Evening?
845
00:47:00,333 --> 00:47:01,208
Yeah.
846
00:47:01,291 --> 00:47:02,416
Am I free?
847
00:47:03,458 --> 00:47:04,333
Yes, I'm available.
848
00:47:04,833 --> 00:47:06,333
-What's up?
-I need to meet you.
849
00:47:06,541 --> 00:47:08,333
Oh, really?
I'll meet you. No problem.
850
00:47:10,708 --> 00:47:12,666
Why does he look so worked up?
851
00:47:12,833 --> 00:47:13,666
What's up with you?
852
00:47:14,958 --> 00:47:16,083
Why do you look so dull?
853
00:47:16,208 --> 00:47:17,083
That's because…
854
00:47:17,541 --> 00:47:19,708
That client meeting yesterday
extended late…
855
00:47:20,083 --> 00:47:22,083
into the night.
856
00:47:24,416 --> 00:47:26,166
I'll get that. Yeah.
857
00:47:30,791 --> 00:47:31,708
Vicky?
858
00:47:32,208 --> 00:47:33,083
Vicky…
859
00:47:33,458 --> 00:47:34,291
Who is it?
860
00:47:35,166 --> 00:47:36,666
He is waiting for you.
Please come in.
861
00:47:36,958 --> 00:47:38,458
Oh, okay.
862
00:47:40,833 --> 00:47:41,666
Hey!
863
00:47:42,458 --> 00:47:43,333
Hi!
864
00:47:47,458 --> 00:47:48,958
Harsha, you idiot!
865
00:47:55,333 --> 00:47:56,958
-Hi!
-Hi.
866
00:47:57,333 --> 00:47:58,541
-So, how are you?
-I'm good.
867
00:47:59,583 --> 00:48:01,083
Hey, Rahul, this is Swetha.
868
00:48:01,541 --> 00:48:02,333
Hi.
869
00:48:02,958 --> 00:48:05,208
Here, this is Surya. Swetha.
870
00:48:05,833 --> 00:48:07,083
-Hi.
-Hi.
871
00:48:08,416 --> 00:48:10,333
-And this is Harsha. Swetha.
-Hi.
872
00:48:10,833 --> 00:48:11,666
Hi.
873
00:48:12,166 --> 00:48:15,083
Hey Rahul,
Swetha needs a job urgently.
874
00:48:15,416 --> 00:48:16,833
There is something called coding, right?
875
00:48:16,916 --> 00:48:18,833
Why don't you teach her
and get her recruited?
876
00:48:20,708 --> 00:48:21,583
One minute.
877
00:48:22,166 --> 00:48:23,083
Hey, come aside.
878
00:48:23,291 --> 00:48:24,541
-What is it?
-Just come.
879
00:48:27,333 --> 00:48:28,708
Did I start
a coaching center or something?
880
00:48:29,333 --> 00:48:31,083
You bring someone out of the blue
and expect me to help her get a job?
881
00:48:31,333 --> 00:48:32,333
Shouldn't you have
given me a heads-up?
882
00:48:32,583 --> 00:48:33,583
Oh!
883
00:48:34,333 --> 00:48:35,208
I should have.
884
00:48:35,916 --> 00:48:36,916
So, I'll inform her.
885
00:48:37,458 --> 00:48:39,041
I'm so sorry, Swetha.
886
00:48:39,208 --> 00:48:41,041
-Since you were my friend--
-Okay, stop the act, dude.
887
00:48:41,333 --> 00:48:43,458
I know it, buddy.
You have a heart like a chilled beer.
888
00:48:43,666 --> 00:48:45,333
Do something, buddy.
Or, I can't show my face to her.
889
00:48:45,833 --> 00:48:46,958
-Get lost.
-It's okay. Keep it.
890
00:48:47,333 --> 00:48:48,208
Everything is set.
891
00:48:49,458 --> 00:48:50,416
I told him.
892
00:48:50,958 --> 00:48:51,916
Don't be tense.
893
00:48:52,333 --> 00:48:53,166
Consider it done.
894
00:48:53,416 --> 00:48:54,333
Thank you, Vicky.
895
00:48:54,791 --> 00:48:56,458
Hey, why thanks between us?
896
00:48:57,333 --> 00:48:58,458
So, how did you come here?
897
00:48:58,833 --> 00:48:59,708
Auto.
898
00:48:59,833 --> 00:49:01,083
So, will you take an auto back?
899
00:49:01,583 --> 00:49:02,458
I'm here, right?
900
00:49:02,708 --> 00:49:03,541
I will drop you.
901
00:49:03,666 --> 00:49:04,958
Are you okay to drop me?
902
00:49:05,708 --> 00:49:06,708
Full okay.
903
00:49:06,916 --> 00:49:08,333
Life is all about moments, you know.
904
00:49:08,708 --> 00:49:09,666
Come on, let's go.
905
00:49:11,916 --> 00:49:12,833
Waste fellow!
906
00:49:13,125 --> 00:49:15,416
How many times do I tell you?
What are these mistakes?
907
00:49:18,041 --> 00:49:19,250
Idiot!
908
00:49:28,541 --> 00:49:29,500
Have some tea.
909
00:49:33,625 --> 00:49:34,416
Things happen.
910
00:49:35,625 --> 00:49:36,791
Don't take it to heart.
911
00:49:37,916 --> 00:49:38,916
I'll help you out.
912
00:49:41,166 --> 00:49:42,166
Are you always the same?
913
00:49:43,291 --> 00:49:45,916
Scared… Nervous…
914
00:49:46,416 --> 00:49:47,625
Tensed…
915
00:49:49,541 --> 00:49:50,625
Why don't you smile sometimes?
916
00:49:51,916 --> 00:49:53,041
It looks good on you.
917
00:49:54,291 --> 00:49:55,625
It's also good for health.
918
00:50:15,041 --> 00:50:16,875
Sorry, I'm late.
919
00:50:17,291 --> 00:50:18,125
It's okay.
920
00:50:20,666 --> 00:50:22,041
What would you like to order?
921
00:50:22,416 --> 00:50:23,416
I love you, Surya.
922
00:50:27,250 --> 00:50:28,666
I wanted to tell you this
at the drive-in
923
00:50:28,791 --> 00:50:30,666
the moment I saw you.
924
00:50:30,875 --> 00:50:35,125
But I didn't want to speed things up.
That's why I'm telling you this now.
925
00:50:37,250 --> 00:50:40,541
I love you, Surya.
I love you so much.
926
00:51:13,541 --> 00:51:17,375
♪ My bouncing heart soars ♪
927
00:51:17,791 --> 00:51:21,500
♪ It's all falling into place
As we get closer ♪
928
00:51:22,000 --> 00:51:25,916
♪ It's all natural
Said the age ♪
929
00:51:26,250 --> 00:51:30,250
♪ With every 'yes'
We race into delight ♪
930
00:51:30,791 --> 00:51:37,791
♪ As our eyes locked
A new poetry starts to unfold ♪
931
00:51:39,000 --> 00:51:46,000
♪ As the tender age comes to the
Rescue, life's joy overflows ♪
932
00:51:47,416 --> 00:51:51,500
♪ Oh no, a storm rages within ♪
933
00:51:51,625 --> 00:51:55,666
♪ Disrupting sleep, is this your doing? ♪
934
00:51:55,916 --> 00:52:00,125
♪ Oh no, in such deep illusion ♪
935
00:52:00,291 --> 00:52:03,916
♪ Swore not to fall. Yet, I have fallen ♪
936
00:52:29,916 --> 00:52:36,916
♪ With just one glance at me
Intoxication ignites in the heart ♪
937
00:52:38,375 --> 00:52:45,375
♪ With just one touch
I become a lifelong slave to you ♪
938
00:52:46,791 --> 00:52:53,791
♪ Without you, even a moment
Feels like an unbearable eternity ♪
939
00:52:55,375 --> 00:53:02,375
♪ Like a permanent mark
Get etched in me, again ♪
940
00:53:03,750 --> 00:53:07,916
♪ Oh no, a storm rages within ♪
941
00:53:08,000 --> 00:53:11,875
♪ Disrupting sleep, is this your doing? ♪
942
00:53:12,041 --> 00:53:16,416
♪ Oh no, in such deep illusion ♪
943
00:53:16,500 --> 00:53:20,666
♪ Swore not to fall. Yet, I have fallen ♪
944
00:53:31,791 --> 00:53:33,291
Happy birthday, Surya.
945
00:53:37,625 --> 00:53:41,041
♪ The mischievous words
That reach the ears ♪
946
00:53:41,166 --> 00:53:45,916
♪ Create playful sparks
Without any awareness ♪
947
00:53:46,041 --> 00:53:49,625
♪ Change in directions etches
A special story that awaits us ♪
948
00:53:49,750 --> 00:53:54,416
♪ She said, let's explore
From the beginning to the end ♪
949
00:53:54,666 --> 00:53:58,416
♪ Carrying into a different world ♪
950
00:53:59,000 --> 00:54:02,541
♪ Your breath drives me crazy ♪
951
00:54:03,000 --> 00:54:07,041
♪ If you meet me even in my dreams ♪
952
00:54:07,416 --> 00:54:10,291
♪ How can I escape this sweet pain? ♪
953
00:54:11,541 --> 00:54:15,541
♪ Oh no, a storm rages within ♪
954
00:54:15,666 --> 00:54:19,791
♪ Disrupting sleep, is this your doing? ♪
955
00:54:19,875 --> 00:54:24,166
♪ Oh no, in such deep illusion ♪
956
00:54:24,291 --> 00:54:28,291
♪ Swore not to fall. Yet, I have fallen ♪
957
00:54:38,166 --> 00:54:40,291
-Can I drop you off?
-Yeah.
958
00:55:02,750 --> 00:55:03,541
Rahul.
959
00:55:06,000 --> 00:55:06,791
Have this.
960
00:55:08,166 --> 00:55:09,041
My mom prepared it.
961
00:55:21,666 --> 00:55:22,500
Delicious.
962
00:55:25,000 --> 00:55:26,291
Rahul.
963
00:55:27,375 --> 00:55:28,166
Do you like me?
964
00:55:37,000 --> 00:55:40,625
-Actually Priya… ma'am. I mean you--
-It's okay.
965
00:55:42,916 --> 00:55:43,791
Finish your lunch.
966
00:55:52,250 --> 00:55:54,666
Hey, why do you guys keep calling me?
967
00:55:57,541 --> 00:55:58,416
What's going on here?
968
00:55:59,416 --> 00:56:00,916
Priya gave me a soft signal.
969
00:56:01,291 --> 00:56:02,666
Dude!
970
00:56:03,375 --> 00:56:05,166
Let's celebrate this moment, guys!
971
00:56:05,416 --> 00:56:08,666
Finally, your life's
not just about food and clothes
972
00:56:08,791 --> 00:56:09,791
romance has found its way in, too.
973
00:56:10,875 --> 00:56:12,666
Welcome to the club, buddy.
974
00:56:13,375 --> 00:56:14,666
[phone rings]
975
00:56:15,291 --> 00:56:16,125
Just a second.
976
00:56:18,416 --> 00:56:19,291
-Hello
-Surya.
977
00:56:19,500 --> 00:56:20,416
Divs.
978
00:56:20,666 --> 00:56:22,875
-I'll be back in two minutes.
-Hey!
979
00:56:23,291 --> 00:56:24,416
-Please, guys. Give me two minutes.
-Hey!
980
00:56:24,791 --> 00:56:25,791
Tell me, Divs.
981
00:56:27,416 --> 00:56:28,916
That's why I suggested
we start before he comes.
982
00:56:31,000 --> 00:56:34,791
-[together] Boss of all bosses.
-Kalyan Babu.
983
00:56:38,916 --> 00:56:41,541
[phone rings]
984
00:56:43,791 --> 00:56:44,916
Hello. Baby!
985
00:56:46,375 --> 00:56:47,166
I'm inside a movie theater.
986
00:56:48,000 --> 00:56:50,666
I'll call you later.
Call you soon, baby. Bye.
987
00:56:51,500 --> 00:56:55,541
-There's no match for our power star.
-True.
988
00:56:56,166 --> 00:56:59,791
Watching the morning show on
a single-screen theater has no parallel!
989
00:57:01,291 --> 00:57:03,625
[phone rings]
990
00:57:03,750 --> 00:57:04,625
Seriously!
991
00:57:06,291 --> 00:57:08,791
[together]
What are we doing? Peeing!
992
00:57:09,041 --> 00:57:11,500
Won't they allow us
to even pee peacefully?
993
00:57:12,041 --> 00:57:13,541
But what's this live reporting, dude?
994
00:57:13,916 --> 00:57:14,791
Damn it, dude!
995
00:57:14,875 --> 00:57:17,250
Don't these girls have anything else
to do, apart from calling us?
996
00:57:18,666 --> 00:57:19,666
I hate these girls!
997
00:57:21,791 --> 00:57:23,250
Yeah, Swetha.
Tell me.
998
00:57:26,000 --> 00:57:29,166
I'm free now.
Of course, I'll come.
999
00:57:31,750 --> 00:57:34,666
I mean… why would they call us
unless there's something important?
1000
00:57:35,166 --> 00:57:37,916
Okay, I withdraw my statements.
1001
00:57:38,250 --> 00:57:39,166
-Okay, bye.
-Yikes!
1002
00:57:39,416 --> 00:57:40,250
Bye, bye.
1003
00:57:42,250 --> 00:57:44,750
-This one goes here.
-Hey…
1004
00:57:46,666 --> 00:57:47,916
Don't put just about everything.
1005
00:57:55,291 --> 00:57:56,250
-Hey, Swetha.
-Hmm
1006
00:57:57,041 --> 00:57:59,250
-Hi.
-Hi!
1007
00:58:02,291 --> 00:58:03,791
What brings you here?
1008
00:58:10,250 --> 00:58:11,041
Sir?
1009
00:58:11,416 --> 00:58:12,291
-Sir?
-Huh?
1010
00:58:12,791 --> 00:58:13,916
Card or cash?
1011
00:58:19,291 --> 00:58:20,541
-Card.
-Okay, sir.
1012
00:58:27,750 --> 00:58:28,791
What's the message?
1013
00:58:31,000 --> 00:58:32,666
Looks like Vicky went grocery shopping.
1014
00:58:32,791 --> 00:58:33,666
Is it so?
1015
00:58:33,916 --> 00:58:36,666
-Ask him to bring eggs on his way back.
-Alright, eggs.
1016
00:58:42,666 --> 00:58:45,000
-Hello.
-Hey, Vicky, groceries are fine.
1017
00:58:45,291 --> 00:58:46,916
Bring eggs on your way back home.
Don't forget.
1018
00:58:47,250 --> 00:58:49,666
Bringing eggs is noted.
But the groceries shopping is not for us.
1019
00:58:49,791 --> 00:58:50,625
It's for Swetha.
1020
00:58:51,291 --> 00:58:53,375
You moron!
Have you lost it?
1021
00:58:53,625 --> 00:58:54,791
You should have told me
before using the card, right?
1022
00:58:54,916 --> 00:58:56,500
Please pardon this helpless guy, Rahul.
Please.
1023
00:58:57,041 --> 00:58:58,375
Swetha has come.
I'll talk to you later. Bye.
1024
00:59:00,416 --> 00:59:02,916
-Is the billing done?
-Just now.
1025
00:59:03,416 --> 00:59:05,416
-What about the amount?
-I paid.
1026
00:59:06,166 --> 00:59:07,041
How much was it?
1027
00:59:07,500 --> 00:59:09,875
We're like family now.
Why bring money in between?
1028
00:59:10,291 --> 00:59:12,916
Nevertheless, life is all about moments.
Let's go.
1029
00:59:14,541 --> 00:59:16,791
[phone rings]
1030
00:59:20,375 --> 00:59:21,416
Yeah, Divs.
Tell me.
1031
00:59:21,916 --> 00:59:23,291
I'm waiting outside your flat.
1032
00:59:24,541 --> 00:59:25,375
What!
1033
00:59:29,875 --> 00:59:30,666
Baby.
1034
00:59:30,916 --> 00:59:32,125
Why are you here at this hour?
1035
00:59:32,666 --> 00:59:34,791
Why? Shouldn't I come?
1036
00:59:39,791 --> 00:59:41,041
It's early in the morning, baby.
1037
00:59:41,166 --> 00:59:42,875
It wouldn't be nice
if the neighbors spot you.
1038
00:59:48,916 --> 00:59:50,375
I wanted to see you.
1039
00:59:51,541 --> 00:59:52,916
I wanted to talk to you.
1040
00:59:55,416 --> 00:59:57,000
I wanted to kiss you.
1041
00:59:57,666 --> 00:59:59,000
Don't you want it?
1042
00:59:59,625 --> 01:00:00,750
Should I leave?
1043
01:00:24,791 --> 01:00:28,250
Baby, your office is near my flat, right?
1044
01:00:30,291 --> 01:00:33,041
Why do you travel this far when
it's causing you unnecessary stress?
1045
01:00:34,416 --> 01:00:39,125
You might as well shift to my flat.
I mean, you just move on to my flat.
1046
01:00:41,125 --> 01:00:44,041
Baby, it's okay.
I'm not under any stress here.
1047
01:00:44,916 --> 01:00:45,916
I can manage.
1048
01:00:46,291 --> 01:00:50,041
But baby, is it necessary to travel
this far daily in this traffic?
1049
01:00:51,541 --> 01:00:55,291
How could I leave my friends
all of a sudden and shift to your flat?
1050
01:00:55,541 --> 01:00:56,416
They could feel--
1051
01:00:59,625 --> 01:01:00,791
Don't speak a word.
1052
01:01:02,125 --> 01:01:03,000
Come with me.
1053
01:01:03,791 --> 01:01:04,666
Okay.
1054
01:01:16,541 --> 01:01:19,250
What should I tell them now?
They'll kill me.
1055
01:01:19,291 --> 01:01:21,916
Where are you going
with all your luggage?
1056
01:01:23,291 --> 01:01:24,125
Actually…
1057
01:01:25,000 --> 01:01:26,416
My office is too far from here.
1058
01:01:26,541 --> 01:01:27,666
I'm under stress. So…
1059
01:01:29,750 --> 01:01:31,166
Divya's flat is nearer to my office.
1060
01:01:32,541 --> 01:01:36,166
She said it would be less stressful if
I moved into her flat, so I'm going there.
1061
01:01:37,166 --> 01:01:38,000
Is it so?
1062
01:01:38,500 --> 01:01:39,541
Will you leave
just because she called you?
1063
01:01:40,166 --> 01:01:42,666
Keep those bags aside first.
Tell her you're not coming.
1064
01:01:43,541 --> 01:01:46,166
-Hey, it's not as simple as that.
-Hey, what do you mean?
1065
01:01:46,541 --> 01:01:48,375
Didn't you realize the distance
to your office all these days?
1066
01:01:48,500 --> 01:01:49,541
Did you realize
only after she pointed it out?
1067
01:01:50,416 --> 01:01:52,166
I thought it would
avoid the stress, buddy.
1068
01:01:52,541 --> 01:01:53,916
Would you leave us for a girl?
1069
01:01:54,291 --> 01:01:56,541
Can't you hear them?
Call her and say you aren't coming.
1070
01:01:58,416 --> 01:01:59,250
Sorry, buddy.
1071
01:02:00,625 --> 01:02:02,125
-Hey!
-Sorry, buddy.
1072
01:02:03,166 --> 01:02:04,291
Sorry, buddy.
1073
01:02:04,625 --> 01:02:05,916
Traitor of our holy friendship trinity!
1074
01:02:06,166 --> 01:02:08,291
You're stirring up trouble
in our peaceful world, huh!
1075
01:02:08,625 --> 01:02:10,041
Remember this. You'll suffer the
dire consequences.
1076
01:02:10,166 --> 01:02:12,416
When she kicks you out one day,
you'll be back here again.
1077
01:02:12,500 --> 01:02:13,916
Then, on that day, we'll strike back.
1078
01:02:17,125 --> 01:02:18,166
What's with him?
1079
01:02:18,791 --> 01:02:19,666
Bye, buddy.
1080
01:02:20,166 --> 01:02:21,000
Bye, buddy.
1081
01:02:21,625 --> 01:02:22,416
Bye, buddy.
1082
01:02:26,416 --> 01:02:28,166
-Hi!
-Hi.
1083
01:02:28,416 --> 01:02:30,000
Welcome home. Come.
1084
01:02:32,125 --> 01:02:33,125
[in unison]
Hey Surya!
1085
01:02:33,166 --> 01:02:34,041
-Hi.
-Hello.
1086
01:02:34,791 --> 01:02:36,625
-Guys, let's have a selfie.
-Yeah.
1087
01:02:37,166 --> 01:02:38,041
Okay.
1088
01:02:53,166 --> 01:02:54,375
-I'm so gone this time.
-Hey, hi.
1089
01:02:56,416 --> 01:02:57,291
Why do you look off today?
1090
01:02:58,625 --> 01:03:00,125
Who invented this
Chartered Accountancy!
1091
01:03:00,500 --> 01:03:02,666
The exams are just one month away.
I highly doubt clearing even this time.
1092
01:03:03,166 --> 01:03:05,291
Why are you so worried?
Even I'm from the Commerce stream.
1093
01:03:05,666 --> 01:03:07,666
-If you want, I can help you with it.
-Really?
1094
01:03:07,791 --> 01:03:08,625
Yeah.
1095
01:03:11,541 --> 01:03:15,291
-Okay. Which topic?
-Not this one. This one.
1096
01:03:17,291 --> 01:03:18,166
Hi.
1097
01:03:21,666 --> 01:03:23,791
What?
No Mom's special today?
1098
01:03:24,875 --> 01:03:28,000
It's okay. Today, we'll share
my lunch.
1099
01:03:35,541 --> 01:03:38,375
-Hey, give me your car keys.
-Car keys!
1100
01:03:39,416 --> 01:03:40,666
-What for?
-Just give it!
1101
01:03:41,250 --> 01:03:43,166
Hey, where are you going?
1102
01:03:45,041 --> 01:03:45,875
Let's go.
1103
01:03:47,541 --> 01:03:48,541
You devil!
1104
01:03:55,791 --> 01:03:57,291
Okay. Shall we start now?
1105
01:03:59,791 --> 01:04:00,916
Here?
1106
01:04:02,666 --> 01:04:05,875
-Out in the open?
-I always do it.
1107
01:04:09,375 --> 01:04:11,625
-Are you sure?
-Yes.
1108
01:04:17,041 --> 01:04:20,000
-Yes. No. Yes.
-Oh my god!
1109
01:04:20,375 --> 01:04:21,250
-Yeah!
-What's wrong with her?!
1110
01:04:22,416 --> 01:04:23,916
No. Yes! Yes! Yes!
1111
01:04:24,916 --> 01:04:29,000
Yeah. Yes. Yes. Yes.
1112
01:04:29,916 --> 01:04:31,041
No. No.
1113
01:04:33,416 --> 01:04:34,291
Yes.
1114
01:04:37,875 --> 01:04:39,041
-Oh, yes.
-Yes!
1115
01:04:39,250 --> 01:04:40,166
-Yes.
-No!
1116
01:04:40,541 --> 01:04:42,166
-No. No.
-Yes, no! Yes.
1117
01:04:43,291 --> 01:04:46,500
-What are you doing here?
-It's exam time, sir.
1118
01:04:46,541 --> 01:04:49,000
-I'm preparing here.
-No. Yes.
1119
01:04:49,750 --> 01:04:50,541
Yeah. Yes. Yes.
1120
01:04:50,791 --> 01:04:53,791
-No. No.
-Bye, sir. Take care.
1121
01:04:56,541 --> 01:05:00,916
Hey, you! Have you totally lost it?
1122
01:05:01,416 --> 01:05:03,541
How dare you do that early
in the morning in my car!
1123
01:05:04,250 --> 01:05:05,916
I didn't think that you would
stoop so low!
1124
01:05:06,250 --> 01:05:08,750
What did I do?
Harsha offered to help me out.
1125
01:05:09,166 --> 01:05:10,250
And I revised it.
1126
01:05:10,500 --> 01:05:15,916
You mean… All this while,
were you revising?
1127
01:05:16,166 --> 01:05:18,166
Yes. Crazy woman!
1128
01:05:22,916 --> 01:05:24,125
Do you want one more?
1129
01:05:24,916 --> 01:05:26,541
Yes, but cook them crispier, Mummy.
1130
01:05:26,625 --> 01:05:28,875
-They are so soft.
-How crispy do you want?
1131
01:05:31,125 --> 01:05:33,541
Hey, Vicky.
Today is Sunday, right?
1132
01:05:33,666 --> 01:05:35,916
Bring a kilo mutton
from Masthan's shop.
1133
01:05:36,041 --> 01:05:37,250
I won't, you go.
1134
01:05:38,166 --> 01:05:40,750
Is there anything you're good at,
besides just lazing around all day?
1135
01:05:40,791 --> 01:05:42,000
Whatever is his purpose.
1136
01:05:42,041 --> 01:05:44,375
Why are you always onto him?
Why don't you bring it yourself?
1137
01:05:44,625 --> 01:05:46,916
It is your pampering that is spoiling him.
1138
01:05:47,625 --> 01:05:49,166
-You eat, dear.
-Okay, Mummy.
1139
01:05:49,916 --> 01:05:51,416
Don't forget Nalli Bokkalu.
1140
01:05:58,875 --> 01:06:00,666
Hey, Swetha. Hi!
1141
01:06:01,041 --> 01:06:02,791
Vicky, are you free now?
1142
01:06:02,916 --> 01:06:04,166
I'm always free.
1143
01:06:06,500 --> 01:06:07,416
I need a small favor.
1144
01:06:07,541 --> 01:06:10,416
Our cylinder's gone empty.
Can you bring one?
1145
01:06:10,500 --> 01:06:13,500
Did you have to ask?
Here, I'm on my way.
1146
01:06:13,666 --> 01:06:14,791
Thank you, Vicky.
1147
01:06:18,750 --> 01:06:19,916
Daddy, wait up.
1148
01:06:20,041 --> 01:06:21,250
Wait, Dad.
I'll bring it.
1149
01:06:21,291 --> 01:06:22,416
No need.
I'll get it myself.
1150
01:06:22,500 --> 01:06:25,000
Why are you acting childish?
Hand that to me.
1151
01:06:25,041 --> 01:06:25,916
Get off.
1152
01:06:43,000 --> 01:06:43,791
Hello.
1153
01:06:44,166 --> 01:06:45,041
Hi.
1154
01:06:49,375 --> 01:06:51,416
Since when do we
receive cylinders on a holiday?
1155
01:06:51,541 --> 01:06:54,375
I will dry the clothes.
You lead brother to the kitchen.
1156
01:06:59,791 --> 01:07:01,125
Vicky! Vicky! Vicky!
1157
01:07:01,166 --> 01:07:02,291
The kitchen is this way.
1158
01:07:02,541 --> 01:07:03,750
You could've told me tomorrow.
1159
01:07:12,375 --> 01:07:14,041
Vicky, will you have some Payasam?
1160
01:07:15,791 --> 01:07:16,791
I made it myself.
1161
01:07:17,125 --> 01:07:18,541
Do you cook
dishes like Payasam too?
1162
01:07:22,750 --> 01:07:23,541
But…
1163
01:07:24,000 --> 01:07:24,916
my hands are dirty.
1164
01:07:25,166 --> 01:07:26,666
It's alright.
I'll feed you.
1165
01:07:31,666 --> 01:07:32,541
How is it?
1166
01:07:32,916 --> 01:07:33,791
It's out of the world.
1167
01:07:34,666 --> 01:07:35,791
I got a raisin.
1168
01:07:36,791 --> 01:07:38,416
I like raisins a lot, you know.
1169
01:07:38,541 --> 01:07:39,750
Really?
Have some more.
1170
01:07:42,916 --> 01:07:44,666
Why don't you
give brother some water?
1171
01:07:48,166 --> 01:07:50,375
Please tell your mother
not to call me brother.
1172
01:07:57,041 --> 01:07:58,416
Hey, where's the mutton?
1173
01:07:59,291 --> 01:08:00,291
The dog snatched it away.
1174
01:08:00,416 --> 01:08:02,416
How can a dog snatch away
a kilo mutton?
1175
01:08:02,541 --> 01:08:04,625
Does it know if it was
a kilo or two, Daddy?
1176
01:08:04,666 --> 01:08:07,500
-Which dog was it?
-That… black one on the corner.
1177
01:08:07,791 --> 01:08:09,000
That's it!
1178
01:08:09,291 --> 01:08:12,416
You guys are dead meat today!
1179
01:08:14,541 --> 01:08:15,416
Baby.
1180
01:08:16,916 --> 01:08:18,416
I told you
we are going to my friend's party, right?
1181
01:08:19,041 --> 01:08:20,041
Aren't you ready yet?
1182
01:08:20,250 --> 01:08:22,291
What would I do
at your friend's party?
1183
01:08:23,375 --> 01:08:24,416
What do you mean by
what will you do?
1184
01:08:24,625 --> 01:08:25,791
Let's make new friends.
1185
01:08:26,000 --> 01:08:26,791
Chill out.
1186
01:08:27,041 --> 01:08:27,875
Come, let's go.
1187
01:08:33,916 --> 01:08:34,750
Hi!
1188
01:08:34,916 --> 01:08:36,041
-Hi.
[together] -Hi.
1189
01:08:36,875 --> 01:08:38,250
-Hi, Divya.
-Hey!
1190
01:08:38,666 --> 01:08:39,541
Hi, Divya.
1191
01:08:41,916 --> 01:08:43,666
-Divya!
-Hi, Varun.
1192
01:08:43,750 --> 01:08:44,625
My love!
1193
01:08:45,500 --> 01:08:46,750
Hey!
1194
01:08:46,916 --> 01:08:47,750
Hi, bro!
1195
01:08:47,791 --> 01:08:49,291
Hi, I'm Surya.
1196
01:08:49,666 --> 01:08:50,500
Nice meeting you.
1197
01:08:50,541 --> 01:08:51,750
-Divya, let's go.
-Yeah.
1198
01:08:52,291 --> 01:08:53,375
Come, Surya.
1199
01:09:21,875 --> 01:09:22,750
Baby!
1200
01:09:23,291 --> 01:09:24,166
Hey, get up!
1201
01:09:24,916 --> 01:09:26,375
-What happened, bro?
-What are you doing?
1202
01:09:26,416 --> 01:09:27,750
She spilled her drink.
So I'm cleaning it.
1203
01:09:27,916 --> 01:09:29,000
That's enough. Give it to me.
1204
01:09:29,041 --> 01:09:30,666
-What happened now?
-Buzz off.
1205
01:09:34,666 --> 01:09:35,541
Baby.
1206
01:09:35,791 --> 01:09:37,166
You could have told me, right?
1207
01:09:37,291 --> 01:09:38,791
It's okay.
You can do it now.
1208
01:09:38,875 --> 01:09:40,166
Look what you have done.
1209
01:09:40,291 --> 01:09:41,291
You could have been
a little watchful.
1210
01:09:45,625 --> 01:09:46,416
Harsha.
1211
01:09:49,500 --> 01:09:53,000
She's no easy game
Tread lightly
1212
01:09:53,500 --> 01:09:56,625
Don't let heartaches
Pierce you through
1213
01:09:59,875 --> 01:10:03,750
These girls are
Speed bumps on the fast lane
1214
01:10:04,125 --> 01:10:07,250
In life's journey
Don't lose your groove
1215
01:10:10,791 --> 01:10:14,166
She'll dethrone kings with ease
1216
01:10:14,541 --> 01:10:17,541
Plays ringmaster, making full shows
-Brother.
1217
01:10:17,916 --> 01:10:18,750
Money.
1218
01:10:19,041 --> 01:10:20,750
-They paid, no?
-No.
1219
01:10:21,541 --> 01:10:24,916
Engulfing you and me
Unstoppable flow
1220
01:10:25,125 --> 01:10:28,291
Beware, hey foolish bro
1221
01:10:28,541 --> 01:10:31,500
This love burns your life
1222
01:10:32,041 --> 01:10:34,916
This affection, a grand deception
1223
01:10:35,625 --> 01:10:38,166
It'll stitch your life with scars
1224
01:10:41,916 --> 01:10:45,041
Vicky, let's skip coding for today.
Shall we go for a movie?
1225
01:10:45,291 --> 01:10:46,125
Let's go!
1226
01:10:46,250 --> 01:10:48,250
When Sweetie calls
1227
01:10:53,166 --> 01:10:55,375
When Sweetie calls
1228
01:10:56,541 --> 01:11:00,166
When Sweetie calls
Answer by the first ring
1229
01:11:00,291 --> 01:11:03,750
When beauty sets a date
Drop everything that day
1230
01:11:03,791 --> 01:11:07,291
We must act like puppets
Doing everything she says
1231
01:11:07,416 --> 01:11:11,041
Even if she's slightly upset
Trouble starts to brew
1232
01:11:11,250 --> 01:11:12,041
Out now!
1233
01:11:15,791 --> 01:11:16,666
Rahul.
1234
01:11:18,000 --> 01:11:18,791
You stay.
1235
01:11:33,916 --> 01:11:35,791
-Go, work now.
-Is that all?
1236
01:11:35,916 --> 01:11:37,125
-I said, go!
-Some more…
1237
01:11:37,166 --> 01:11:39,791
-Go!
-Okay, sorry.
1238
01:11:59,041 --> 01:12:00,291
Divs, breakfast.
1239
01:12:02,125 --> 01:12:03,166
It's okay. You carry on.
1240
01:12:06,250 --> 01:12:09,875
You may own your life's ride
-Shall we leave?
1241
01:12:10,041 --> 01:12:13,750
But it's them who steer it
-There's a small errand on our way.
1242
01:12:13,875 --> 01:12:17,416
The watch is yours
But they set the time
1243
01:12:17,541 --> 01:12:20,541
They'll spin you around
Like the seconds hand
1244
01:12:20,541 --> 01:12:23,166
He can't even wash
his own underwear.
1245
01:12:23,791 --> 01:12:26,000
But look at him
put on a show to woo a girl!
1246
01:12:28,666 --> 01:12:29,791
May I come in?
1247
01:12:33,875 --> 01:12:36,541
Actually… Work…
1248
01:12:37,666 --> 01:12:41,166
Too much stress…
1249
01:12:42,916 --> 01:12:45,166
One… hug?
1250
01:12:45,666 --> 01:12:49,000
They seem like flowers
1251
01:12:49,291 --> 01:12:52,500
But weigh you down when held
-It's okay. I'll work.
1252
01:12:53,041 --> 01:12:56,500
They intoxicate like wine
1253
01:12:56,750 --> 01:12:59,791
Turning wise men
Into fools with their grasp
1254
01:13:00,166 --> 01:13:03,541
Girls and onions
Are much the same, my friend
1255
01:13:04,291 --> 01:13:08,041
Baby, you liked
a post on Instagram, right? Who was it?
1256
01:13:08,166 --> 01:13:10,166
-A Friend.
-Oh, okay.
1257
01:13:10,916 --> 01:13:14,125
You can't escape its bite
It's like a snake's grasp
1258
01:13:14,250 --> 01:13:17,250
Beware, hey foolish bro
1259
01:13:17,375 --> 01:13:20,416
This love ignites
Flames in your life
1260
01:13:21,041 --> 01:13:24,291
A grand deceit, this love
1261
01:13:24,625 --> 01:13:27,916
It'll stitch your life with scars
1262
01:13:28,291 --> 01:13:32,041
She's no easy game
Tread lightly
1263
01:13:32,250 --> 01:13:35,500
Don't let heartaches
Pierce you through
1264
01:13:39,041 --> 01:13:42,916
These girls are
speed bumps on the fast lane
1265
01:13:43,166 --> 01:13:45,916
Don't tumble in this life journey
1266
01:13:54,166 --> 01:13:56,125
-Today was hectic, baby.
-Don't worry.
1267
01:13:56,166 --> 01:13:58,125
Really!
It feels good now.
1268
01:13:59,625 --> 01:14:00,791
-One second.
-Okay.
1269
01:14:02,416 --> 01:14:03,291
Hello?
1270
01:14:06,541 --> 01:14:07,666
Okay, I'll come.
1271
01:14:11,166 --> 01:14:13,291
Baby, I'm going
to the party tonight.
1272
01:14:14,041 --> 01:14:16,416
-Please stay back.
-I'm going to be late.
1273
01:14:16,750 --> 01:14:18,166
You get to bed early.
Okay?
1274
01:14:18,500 --> 01:14:19,291
Bye.
1275
01:14:21,666 --> 01:14:22,791
This is your RJ Surya.
1276
01:14:22,875 --> 01:14:27,500
You are listening to 93.5 Red FM.
Keep listening with joy and excitement.
1277
01:14:46,291 --> 01:14:47,125
Divs?
1278
01:14:50,791 --> 01:14:51,625
Divs!
1279
01:14:54,291 --> 01:14:55,166
Tina.
1280
01:14:55,541 --> 01:14:56,375
Where is Divya?
1281
01:14:56,750 --> 01:14:58,166
Her phone's been switched off
since afternoon.
1282
01:14:59,125 --> 01:15:01,541
She went out
with a friend this morning.
1283
01:15:01,625 --> 01:15:02,666
Went out?
1284
01:15:25,875 --> 01:15:27,750
-See you. Bye.
-Okay, bye.
1285
01:15:40,541 --> 01:15:42,166
Baby!
1286
01:15:44,500 --> 01:15:46,416
What are you
doing out at this hour?
1287
01:15:47,041 --> 01:15:48,375
Did you miss me?
1288
01:15:51,666 --> 01:15:52,500
Come.
1289
01:15:52,791 --> 01:15:53,666
Let's go.
1290
01:15:55,041 --> 01:15:55,916
Who was that?
1291
01:15:56,916 --> 01:15:57,916
Who?
1292
01:16:00,291 --> 01:16:01,166
That guy?
1293
01:16:02,125 --> 01:16:03,125
He's Prashanth.
1294
01:16:03,250 --> 01:16:04,916
I met him at a party recently.
1295
01:16:06,125 --> 01:16:07,041
Just friend.
1296
01:16:07,291 --> 01:16:08,166
Friend?
1297
01:16:09,916 --> 01:16:12,166
Is someone whom you met
a couple of days ago a friend?
1298
01:16:14,041 --> 01:16:14,875
What am I, then?
1299
01:16:15,375 --> 01:16:16,291
Tell me who I am.
1300
01:16:18,500 --> 01:16:19,875
Baby, I'm sleepy.
1301
01:16:20,750 --> 01:16:23,000
Let's not talk about this now. Okay?
1302
01:16:23,416 --> 01:16:24,875
Come.
Let's go inside.
1303
01:16:26,791 --> 01:16:29,166
I'm sorry. Come in.
1304
01:16:30,916 --> 01:16:32,000
Not sorry.
1305
01:16:32,541 --> 01:16:33,750
I need some clarity.
1306
01:16:34,666 --> 01:16:37,000
Let's do this.
Give me your friends list.
1307
01:16:37,416 --> 01:16:38,541
I will get a clarity.
1308
01:16:38,666 --> 01:16:40,125
About who is with you
and where you are.
1309
01:16:41,625 --> 01:16:42,500
Surya…
1310
01:16:42,791 --> 01:16:45,000
I don't need to tell you everything.
1311
01:16:45,291 --> 01:16:47,250
I need my own privacy.
1312
01:16:47,916 --> 01:16:49,791
Even my mom doesn't question me.
1313
01:16:50,125 --> 01:16:51,916
Why are you asking?
1314
01:16:53,041 --> 01:16:56,166
You are making an issue
out of going out with friends.
1315
01:16:57,500 --> 01:16:59,291
You are leaving me behind
for those friends.
1316
01:17:00,916 --> 01:17:02,416
What about my friends?
1317
01:17:03,041 --> 01:17:04,916
If your friends mean
more to you than me…
1318
01:17:05,041 --> 01:17:05,916
What about our love?
1319
01:17:06,416 --> 01:17:07,375
Us living together?
1320
01:17:07,416 --> 01:17:08,541
What's all this for?
1321
01:17:12,666 --> 01:17:15,916
Do I need to think about you
round the clock because of love?
1322
01:17:18,666 --> 01:17:21,166
To dictate terms…
1323
01:17:22,041 --> 01:17:23,791
Who are you to control me?
1324
01:17:24,041 --> 01:17:25,375
I'm your f****** boyfriend.
1325
01:17:31,250 --> 01:17:32,041
Shucks!
1326
01:17:34,250 --> 01:17:35,041
You know what?
1327
01:17:37,041 --> 01:17:37,875
This…
1328
01:17:38,791 --> 01:17:39,666
is Divya.
1329
01:17:41,250 --> 01:17:42,375
I'm a free bird.
1330
01:17:43,291 --> 01:17:44,541
No one can control me.
1331
01:17:45,416 --> 01:17:46,250
So.
1332
01:17:46,750 --> 01:17:47,791
Let's do one thing.
1333
01:17:49,291 --> 01:17:50,416
Let's just break up.
1334
01:18:11,291 --> 01:18:13,041
Why are you boozing
first thing in the morning?
1335
01:18:14,541 --> 01:18:15,416
Break up, it seems.
1336
01:18:18,500 --> 01:18:21,916
No phone calls or messages
from her since morning.
1337
01:18:22,250 --> 01:18:25,250
When I asked about
her whereabouts out of concern
1338
01:18:25,291 --> 01:18:26,291
why does she say break up?
1339
01:18:27,000 --> 01:18:28,375
What does she think about herself?
1340
01:18:28,791 --> 01:18:30,416
They are free to ask anything.
1341
01:18:31,291 --> 01:18:32,125
But we can't.
1342
01:18:32,791 --> 01:18:34,166
If we do,
they call it possessiveness.
1343
01:18:35,125 --> 01:18:36,541
And that we are trying to control them.
1344
01:18:40,541 --> 01:18:41,375
Really?
1345
01:18:41,666 --> 01:18:42,500
Buddy…
1346
01:18:42,791 --> 01:18:45,625
Does the wine shop guy give you
booze for free because you say thank you?
1347
01:18:47,375 --> 01:18:48,166
No, right?
1348
01:18:48,291 --> 01:18:49,291
But why do these girls
1349
01:18:49,416 --> 01:18:51,375
carry a "thank you" card on them?
1350
01:18:51,916 --> 01:18:53,291
"Vicky, let's go to the market."
1351
01:18:53,291 --> 01:18:54,416
"Vicky, the cylinder is empty."
1352
01:18:54,500 --> 01:18:56,916
They just ask Vicky, that,
Vicky, this but…
1353
01:18:57,000 --> 01:18:57,875
Did she ever feel like saying…
1354
01:18:57,916 --> 01:18:59,416
How are you, Vicky?
1355
01:18:59,541 --> 01:19:00,500
What are you doing?
1356
01:19:00,625 --> 01:19:01,416
Have you eaten anything?
1357
01:19:01,500 --> 01:19:02,666
Has she bothered about me any day?
1358
01:19:02,750 --> 01:19:05,041
At least your love story
got a start.
1359
01:19:06,416 --> 01:19:08,375
Mine started and ended
at the same time.
1360
01:19:10,291 --> 01:19:13,791
I feel like I'm on a roller coaster
with her mood swings.
1361
01:19:16,875 --> 01:19:19,916
It's up to them to touch or hug
when and as they please.
1362
01:19:20,291 --> 01:19:21,916
If you go near them,
it's a problem.
1363
01:19:29,041 --> 01:19:29,916
Hey…
1364
01:19:30,250 --> 01:19:31,250
Who asked you to
1365
01:19:31,291 --> 01:19:33,416
involve yourself so deeply
with these girls?
1366
01:19:33,916 --> 01:19:34,916
And who's asking you to regret it?
1367
01:19:35,666 --> 01:19:36,916
Do we need all this?
1368
01:19:39,625 --> 01:19:40,416
Hello?
1369
01:19:40,666 --> 01:19:43,041
I can't do
these early morning revisions. Bye.
1370
01:19:43,041 --> 01:19:44,166
She tested positive.
1371
01:19:47,500 --> 01:19:48,750
Sonia is pregnant.
1372
01:19:50,000 --> 01:19:50,875
Where are you?
1373
01:19:51,250 --> 01:19:52,291
Come home urgently.
1374
01:19:56,666 --> 01:19:57,666
Now, what's wrong with you?
1375
01:19:59,291 --> 01:20:00,625
Sonia is pregnant.
1376
01:20:02,541 --> 01:20:03,791
When did this happen?
1377
01:20:04,416 --> 01:20:07,291
We thought he was
the sane one in our gang.
1378
01:20:07,541 --> 01:20:08,875
He turned out to be a stud.
1379
01:20:09,041 --> 01:20:12,291
I doubted him that day
he looked worn out.
1380
01:20:13,500 --> 01:20:15,166
You could have been careful, Harsha.
1381
01:20:16,000 --> 01:20:16,791
Hey…
1382
01:20:17,000 --> 01:20:18,541
I'm crying because
I lost my baby.
1383
01:20:18,750 --> 01:20:20,291
And you're making your girl a mother?
1384
01:20:20,541 --> 01:20:21,500
Sorry, dude.
1385
01:20:21,750 --> 01:20:22,541
Let all these go.
1386
01:20:22,750 --> 01:20:24,416
-What happens next?
-Shut up!
1387
01:20:24,916 --> 01:20:27,541
You set up the fire
and asking us what now?
1388
01:20:31,791 --> 01:20:32,625
Hello?
1389
01:20:32,791 --> 01:20:35,666
-Hello. Have you started yet?
-I'm on the way.
1390
01:20:35,750 --> 01:20:36,875
-Come fast.
-Yes, coming.
1391
01:20:39,500 --> 01:20:41,000
-Bro.
-F*** off!
1392
01:20:48,875 --> 01:20:49,666
Who is it?
1393
01:20:56,041 --> 01:20:56,916
Is that her?
1394
01:20:58,291 --> 01:20:59,125
What is she saying?
1395
01:20:59,916 --> 01:21:00,916
Is she apologizing?
1396
01:21:02,166 --> 01:21:03,250
I knew it, dude.
1397
01:21:05,500 --> 01:21:07,416
She needs me
first thing in the morning.
1398
01:21:08,416 --> 01:21:11,625
You seem so confident.
See for yourself.
1399
01:21:19,250 --> 01:21:20,041
Hey…
1400
01:21:20,625 --> 01:21:22,041
Why's she throwing away my bags?
1401
01:21:23,500 --> 01:21:25,791
I thought she wanted to
break up in a fit.
1402
01:21:26,541 --> 01:21:27,916
She took it seriously.
1403
01:21:28,416 --> 01:21:29,541
What do I do now?
1404
01:21:30,041 --> 01:21:31,291
Go pick up your clothes.
F*** off!
1405
01:21:35,166 --> 01:21:37,416
We must not behave
like these idiots.
1406
01:21:37,791 --> 01:21:39,041
We should carry the gut feeling.
1407
01:21:39,375 --> 01:21:41,416
A man must maintain
a minimum attitude.
1408
01:21:41,500 --> 01:21:42,416
Do you understand?
1409
01:21:45,541 --> 01:21:46,375
Swetha.
1410
01:21:47,291 --> 01:21:48,166
Right now?
1411
01:21:49,125 --> 01:21:50,166
Yes, okay.
1412
01:21:50,791 --> 01:21:52,041
No problem.
1413
01:21:52,875 --> 01:21:53,666
Okay.
1414
01:21:56,541 --> 01:21:58,791
She received a courier, it seems.
I need to pick it up urgently.
1415
01:21:59,250 --> 01:22:00,125
Now you f*** off!
1416
01:22:00,750 --> 01:22:03,250
I've become cheap for everyone.
1417
01:22:09,916 --> 01:22:10,750
Hi, Priya.
1418
01:22:10,875 --> 01:22:11,666
Rahul…
1419
01:22:11,791 --> 01:22:13,375
Do you really like me?
1420
01:22:16,375 --> 01:22:17,250
Yes, Priya.
1421
01:22:17,791 --> 01:22:18,666
I love you.
1422
01:22:19,416 --> 01:22:20,625
I love you so much.
1423
01:22:21,916 --> 01:22:23,541
I was wondering
how to convey this to you…
1424
01:22:23,791 --> 01:22:24,791
All these days
1425
01:22:25,291 --> 01:22:26,166
I was so tense.
1426
01:22:26,291 --> 01:22:27,125
Okay, fine.
1427
01:22:27,375 --> 01:22:29,916
Find some free time
and meet my mom.
1428
01:22:30,416 --> 01:22:31,750
Why meet your mom?
1429
01:22:33,291 --> 01:22:34,791
Let's get married, Rahul.
1430
01:22:36,041 --> 01:22:37,041
Come and meet Mom.
1431
01:22:37,625 --> 01:22:38,416
Okay? Bye.
1432
01:22:45,291 --> 01:22:46,250
Didn't I say it?
1433
01:22:46,666 --> 01:22:49,041
Women are injurious to health.
1434
01:22:49,291 --> 01:22:50,375
These guys are done for.
1435
01:22:50,625 --> 01:22:52,791
You guys take a break and come back.
1436
01:22:53,166 --> 01:22:54,875
F*** OFF!
1437
01:22:57,625 --> 01:23:01,833
If my parents come to know about this,
they'll kill me.
1438
01:23:03,750 --> 01:23:08,458
-I'm scared.
-You should have had this fear before.
1439
01:23:09,333 --> 01:23:10,625
What's the use of crying now?
1440
01:23:11,000 --> 01:23:13,875
You said you were being practical,
and now look at this mess.
1441
01:23:16,958 --> 01:23:20,583
You… You seem to have planned
everything from the start.
1442
01:23:21,125 --> 01:23:23,125
Have you searched for play schools?
1443
01:23:23,250 --> 01:23:25,875
Do you want me to help you?
Speak out.
1444
01:23:26,250 --> 01:23:27,250
What are you expecting me to say?
1445
01:23:27,375 --> 01:23:30,958
What am I expecting you to say?
Didn't I warn you to drive safely ?
1446
01:23:31,125 --> 01:23:33,750
You go out of control
just at the sight of girls. Right?
1447
01:23:33,875 --> 01:23:35,833
You're not as innocent as you look.
1448
01:23:36,250 --> 01:23:40,333
Hey, what are you saying?
As if I'm the one who started everything!
1449
01:23:40,500 --> 01:23:44,375
One-time boyfriend. Let's get it done.
Who asked all these? Is it me or her?
1450
01:23:44,625 --> 01:23:47,750
You dump all the blame on us
and then quietly bail, is that it?
1451
01:23:47,875 --> 01:23:50,875
-Escape?
-Hey, I won't leave you so easily!
1452
01:23:51,125 --> 01:23:53,000
"It's just a hormonal imbalance."
"Nothing to worry."
1453
01:23:53,333 --> 01:23:55,708
-Who said all this?
-Playing innocent after doing everything!
1454
01:23:55,750 --> 01:23:57,083
Will you please stop it?
1455
01:23:59,625 --> 01:24:02,875
I own the responsibility for this mistake.
Even the decision is mine.
1456
01:24:05,750 --> 01:24:07,458
You people leave now.
1457
01:24:09,208 --> 01:24:13,500
I have enough problems now.
Please don't create new ones.
1458
01:24:13,750 --> 01:24:14,875
Please!
1459
01:24:16,750 --> 01:24:18,375
Hey, Sonia!
1460
01:24:19,000 --> 01:24:20,125
Sorry, buddy.
1461
01:24:22,625 --> 01:24:24,125
I'm sorry.
1462
01:24:26,583 --> 01:24:27,500
Sonia…
1463
01:24:29,083 --> 01:24:35,958
If you're okay with it,
let's abort the baby.
1464
01:24:42,125 --> 01:24:45,000
-Have you reached?
-I'm around the corner.
1465
01:24:45,125 --> 01:24:48,125
-Is he there?
-He's here.
1466
01:24:49,750 --> 01:24:52,125
-Are you receiving it?
-Yeah.
1467
01:24:53,333 --> 01:24:54,583
Sir, please sign it.
1468
01:24:55,083 --> 01:24:57,250
-Thank you, Vicky.
-Thank you.
1469
01:24:57,958 --> 01:25:00,708
-Okay, then. Bye.
-Bye.
1470
01:25:05,875 --> 01:25:07,375
It isn't How to face an interview .
1471
01:25:07,583 --> 01:25:09,000
It should have
been How to face a girl.
1472
01:25:09,083 --> 01:25:10,083
You can write the book later.
1473
01:25:10,125 --> 01:25:11,833
-You should write your name first.
-Huh?
1474
01:25:18,583 --> 01:25:20,750
Why are you frozen like that?
1475
01:25:21,083 --> 01:25:22,625
How can I move, man?
1476
01:25:24,000 --> 01:25:25,458
She's asking me to marry!
1477
01:25:26,750 --> 01:25:29,000
We don't even have a clarity
about our relationship yet.
1478
01:25:29,875 --> 01:25:31,750
We have started getting closer just now.
1479
01:25:32,083 --> 01:25:34,000
She dropped the marriage proposal
bomb, all of a sudden!
1480
01:25:36,625 --> 01:25:38,500
I understood something clearly.
1481
01:25:38,625 --> 01:25:41,208
Even Priya is looking at me as
a husband material.
1482
01:25:41,500 --> 01:25:43,625
Are all women just the same?
1483
01:25:46,375 --> 01:25:48,625
What's up with you?
Back to the pavilion?
1484
01:25:49,583 --> 01:25:54,375
That's why I told you
not to run like a goat behind grass.
1485
01:25:57,000 --> 01:26:02,250
Here comes the family man! What's
with you now, Mr. Chalapathi Rao?
1486
01:26:07,875 --> 01:26:10,000
What have you decided?
1487
01:26:11,083 --> 01:26:15,000
-We're thinking of aborting the baby.
-Hmm?
1488
01:26:26,125 --> 01:26:27,458
-Sonia, dear.
-Huh?
1489
01:26:28,375 --> 01:26:30,083
What are you doing here?
1490
01:26:30,125 --> 01:26:34,625
It's… Uncle, it's…
my friend here, she's pregnant.
1491
01:26:34,750 --> 01:26:36,000
Huh?
1492
01:26:37,500 --> 01:26:39,875
-We have come here for her checkup.
-Oh.
1493
01:26:41,000 --> 01:26:44,250
You play the match
and hand over the trophy to me.
1494
01:26:49,000 --> 01:26:50,958
Sonia, actually--
1495
01:26:51,083 --> 01:26:52,833
-Uncle!
-What?
1496
01:26:52,875 --> 01:26:53,875
Uncle here.
1497
01:26:54,583 --> 01:26:58,125
Uncle, he's her husband
and she's pregnant.
1498
01:27:00,833 --> 01:27:05,083
You already told him. Don't repeat it
again and again. I'm about to faint!
1499
01:27:08,500 --> 01:27:10,875
Okay, uncle.
Shall we leave now?
1500
01:27:11,000 --> 01:27:12,958
-Bye.
-Bye, uncle.
1501
01:27:13,458 --> 01:27:16,958
-Uncle, I'll take leave for now.
-Okay, dear.
1502
01:27:17,250 --> 01:27:18,250
-Bye.
-Bye.
1503
01:27:31,625 --> 01:27:32,875
Where's Rahul?
1504
01:27:34,750 --> 01:27:36,458
I didn't see him.
I don't know.
1505
01:27:38,875 --> 01:27:42,875
Come on. Why are you feeling tense?
1506
01:27:43,250 --> 01:27:44,583
Will I land this job?
1507
01:27:44,875 --> 01:27:47,750
The job has been confirmed for you.
This interview is just a formality.
1508
01:27:47,875 --> 01:27:50,375
Rahul took care of everything.
Don't worry.
1509
01:27:50,875 --> 01:27:53,125
-Is it so?
-Leave all your worries to me.
1510
01:27:54,208 --> 01:27:55,375
Okay, then.
Bye.
1511
01:27:55,958 --> 01:27:58,500
Hey…
All the best.
1512
01:28:04,958 --> 01:28:06,375
Okay.
You may go in.
1513
01:28:13,000 --> 01:28:14,833
Is the job confirmed for Swetha?
1514
01:28:18,083 --> 01:28:19,750
IT'S CONFIRMED.
1515
01:28:25,708 --> 01:28:26,750
Hello?
1516
01:28:30,875 --> 01:28:32,625
What's the result?
Did you get the job?
1517
01:28:32,833 --> 01:28:35,250
-I have secured the job, dear.
-Hey, congratulations!
1518
01:28:36,500 --> 01:28:37,375
Give me a minute.
1519
01:28:38,250 --> 01:28:41,125
-Congrats, dear. Where's the party?
1520
01:28:41,250 --> 01:28:43,875
Sure! We'll celebrate
once I get my first month's salary.
1521
01:28:44,083 --> 01:28:47,000
We can't wait till then.
We should party now!
1522
01:28:47,125 --> 01:28:48,208
It's not like that.
1523
01:28:48,250 --> 01:28:50,000
-I mean…
-Hey, what's with you?
1524
01:28:50,125 --> 01:28:52,125
Do you have to wait
till you get your salary to celebrate?
1525
01:28:52,208 --> 01:28:54,083
I'm right here.
I'll arrange your party.
1526
01:28:54,750 --> 01:28:56,458
No, Vicky.
1527
01:28:56,500 --> 01:29:00,500
Here you go again. You have to
celebrate your winning moments.
1528
01:29:00,583 --> 01:29:02,625
Life is all about moments.
You know?
1529
01:29:02,750 --> 01:29:04,833
Invite all your friends.
Let's have a big party.
1530
01:29:06,500 --> 01:29:08,125
Okay, then.
Shall we celebrate tomorrow?
1531
01:29:08,250 --> 01:29:10,000
-Lunch time. Fix.
-Done.
1532
01:29:12,625 --> 01:29:15,583
-Thank you, Vicky.
-Hey, why are you being so formal?
1533
01:29:15,625 --> 01:29:16,875
Let's go.
1534
01:29:21,250 --> 01:29:22,333
Hey.
1535
01:29:22,583 --> 01:29:25,875
Thank you, Rahul. Swetha has
finally secured a job because of you.
1536
01:29:26,083 --> 01:29:27,250
She's so pleased.
1537
01:29:30,500 --> 01:29:32,125
Why did you guys start
drinking without me?
1538
01:29:33,125 --> 01:29:35,583
Rahul, her job reminds
me of something.
1539
01:29:35,708 --> 01:29:37,208
Swetha is giving a party to celebrate.
1540
01:29:37,333 --> 01:29:38,375
I need your card.
1541
01:29:39,083 --> 01:29:41,250
-It reached its limit.
-Is it so?
1542
01:29:44,875 --> 01:29:46,583
Hey, Surya. Give me your card.
1543
01:29:46,750 --> 01:29:49,125
Hello, Mr. Saint.
She's just taking advantage of you.
1544
01:29:49,375 --> 01:29:50,500
Don't you get it?
1545
01:29:51,625 --> 01:29:52,708
What did you say?
1546
01:29:53,583 --> 01:29:56,500
You're showing Swetha in bad light,
just because I asked for your help.
1547
01:29:56,750 --> 01:30:00,958
She isn't like that. She's a good girl.
What do you even know about her?
1548
01:30:01,125 --> 01:30:03,208
I know nothing about her.
I don't even want to know about her.
1549
01:30:03,250 --> 01:30:06,208
You wanted the card, right?
Just take it and f*** off!
1550
01:30:08,083 --> 01:30:10,125
Leave it.
I don't need it now.
1551
01:30:10,250 --> 01:30:13,375
Would any person touch this card
after hearing all that?
1552
01:30:14,625 --> 01:30:16,333
I'm taking this because you insist.
1553
01:30:17,958 --> 01:30:19,250
[doorbell rings]
1554
01:30:23,125 --> 01:30:25,500
-Hey, Ms. Priya.
-Huh?
1555
01:30:27,208 --> 01:30:30,250
-Hi. Hi.
-Is Rahul here?
1556
01:30:30,375 --> 01:30:34,750
Rahul went back to his hometown.
Don't you know it already?
1557
01:30:35,208 --> 01:30:37,458
I don't know that.
His mobile is switched off.
1558
01:30:37,625 --> 01:30:39,750
He probably forgot his charger.
1559
01:30:43,458 --> 01:30:46,833
-Ask Rahul to call me once he's back.
-I'll surely inform him.
1560
01:30:46,875 --> 01:30:48,625
-Bye.
-Bye, Ms. Priya.
1561
01:30:56,875 --> 01:31:02,125
What? You want me to abort now?
You're deciding for yourselves.
1562
01:31:02,625 --> 01:31:06,000
Don't you even know not to
get intimate during active period?
1563
01:31:06,125 --> 01:31:08,708
-It happened involuntarily
-Involuntary?
1564
01:31:08,833 --> 01:31:10,625
Aren't you even aware of the
precautionary measures?
1565
01:31:10,833 --> 01:31:12,375
Is abortion a joke?
1566
01:31:12,625 --> 01:31:15,333
Who is responsible
if something happens to her?
1567
01:31:15,625 --> 01:31:17,125
Take another ten thousand.
1568
01:31:17,375 --> 01:31:19,000
Kalamma, call the police.
1569
01:31:20,750 --> 01:31:23,750
-Vicky, why aren't you eating?
-No. You guys go ahead.
1570
01:31:23,958 --> 01:31:25,500
-Take this.
-Are you happy?
1571
01:31:26,583 --> 01:31:27,375
Swetha…
1572
01:31:27,500 --> 01:31:30,250
Excuse me. Would you like to
order something else, ma'am?
1573
01:31:30,375 --> 01:31:31,875
One chicken shawarma special.
1574
01:31:32,125 --> 01:31:34,333
One Chicken Dum Biryani
with an extra leg piece.
1575
01:31:34,458 --> 01:31:38,708
Marinated barbeque chicken
and a Amritsari Murg Makhani.
1576
01:31:38,833 --> 01:31:39,750
Okay, ma'am.
1577
01:31:39,875 --> 01:31:42,750
Chicken vindaloo,
Stir-fried Schezwan Chicken,
1578
01:31:43,000 --> 01:31:45,625
Chicken Bezule
and finally coke for all.
1579
01:31:46,375 --> 01:31:48,125
Don't you guys
ever plan something like a diet?
1580
01:31:48,375 --> 01:31:51,625
Nope. Not at all. Why would we go on a
diet when our friend hosts a party?
1581
01:31:53,375 --> 01:31:55,083
We leave all those at home.
1582
01:31:55,125 --> 01:31:56,333
What do you say?
1583
01:31:56,375 --> 01:31:57,875
Nice. Have it all.
1584
01:31:58,625 --> 01:32:01,625
Vicky…
Thank you, Vicky.
1585
01:32:02,250 --> 01:32:04,833
Keep these thank yous flowing.
I get all the energy to pay the bills.
1586
01:32:05,083 --> 01:32:07,583
-What?
-Nothing, really. You carry on.
1587
01:32:07,833 --> 01:32:09,750
Do you want to order some more?
Please order something.
1588
01:32:09,833 --> 01:32:10,625
Nope, I don't.
1589
01:32:11,375 --> 01:32:13,458
-Shall we have juice?
-Hmm.
1590
01:32:20,875 --> 01:32:21,958
-Hi.
-Hi.
1591
01:32:22,000 --> 01:32:23,208
-Mamtha.
-Swetha.
1592
01:32:32,625 --> 01:32:34,250
The office is good, right?
1593
01:32:37,833 --> 01:32:38,958
-Hi.
-Who's that?
1594
01:32:41,458 --> 01:32:42,375
Boyfriend?
1595
01:32:46,500 --> 01:32:47,500
Cousin.
1596
01:32:47,750 --> 01:32:49,083
-Oh.
-Okay, then. I'll leave.
1597
01:32:51,000 --> 01:32:52,208
Is everything alright?
1598
01:32:52,708 --> 01:32:53,875
Let me know if there's a problem.
1599
01:32:54,083 --> 01:32:56,375
There's nothing to worry about.
I'll set it right.
1600
01:32:57,000 --> 01:32:59,500
What do you say?
I just want you to be happy.
1601
01:33:09,083 --> 01:33:12,250
Swetha, I'll be here
sharp at 8 a.m. tomorrow. Okay?
1602
01:33:12,833 --> 01:33:14,000
-Okay.
-See you then.
1603
01:33:14,125 --> 01:33:15,458
-Bye.
-Get some sleep.
1604
01:33:17,375 --> 01:33:20,333
What a waste! I don't know when
my dad is going to change this vehicle.
1605
01:33:23,208 --> 01:33:24,625
-Vicky.
-Hmm?
1606
01:33:25,000 --> 01:33:28,375
Let's stop these pickups and droppings.
I can manage from tomorrow.
1607
01:33:28,500 --> 01:33:31,000
-Hey, it's not a big deal.
-I'm good, Vicky.
1608
01:33:32,125 --> 01:33:34,958
If I need anything,
I will call you.
1609
01:33:37,458 --> 01:33:39,875
-Okay.
-Thank you, Vicky.
1610
01:34:01,208 --> 01:34:03,250
-Hi, Swetha.
-Hi, Vicky.
1611
01:34:03,500 --> 01:34:06,750
-Had your breakfast?
-I'm busy at work. I'll call you later.
1612
01:34:07,125 --> 01:34:08,125
Bye.
1613
01:34:14,500 --> 01:34:16,333
-Yeah. Yeah.
-Do one thing.
1614
01:34:17,750 --> 01:34:18,833
Go back.
1615
01:34:19,250 --> 01:34:20,250
Select the bottom.
1616
01:34:20,375 --> 01:34:21,375
Okay, got it.
1617
01:34:32,375 --> 01:34:34,250
-Hello.
-Hi, Swetha.
1618
01:34:34,833 --> 01:34:37,375
Vicky, I'm tired right now.
I'll call you in the morning.
1619
01:34:37,458 --> 01:34:38,625
Bye.
1620
01:34:44,583 --> 01:34:46,833
Have some omelet, dear?
1621
01:34:50,333 --> 01:34:52,000
He never understands
what I'm going through.
1622
01:35:00,750 --> 01:35:02,000
26 messages…
1623
01:35:03,708 --> 01:35:04,875
Ten missed calls…
1624
01:35:05,833 --> 01:35:07,375
I like her a lot.
1625
01:35:09,208 --> 01:35:13,500
Still, I don't know what's wrong
with me these days.
1626
01:35:17,208 --> 01:35:18,250
Hey.
1627
01:35:19,000 --> 01:35:20,875
When someone we love avoids us
1628
01:35:22,125 --> 01:35:23,708
I know how painful that is.
1629
01:35:28,375 --> 01:35:30,375
I think you should talk to her.
1630
01:35:33,250 --> 01:35:35,250
-Pass!
-Fast, fast!
1631
01:35:36,500 --> 01:35:38,125
Divya!
Come on, come on!
1632
01:35:45,625 --> 01:35:46,750
Divs.
1633
01:35:48,750 --> 01:35:50,208
Divs! Divs, I'm sorry.
1634
01:35:50,375 --> 01:35:51,875
What's all this?
1635
01:35:52,833 --> 01:35:54,750
Divs, relationships are mired in issues.
1636
01:35:54,833 --> 01:35:57,125
Why break up for these small things?
Why are you doing this?
1637
01:35:58,208 --> 01:36:00,208
Divya!
Divya, please.
1638
01:36:02,250 --> 01:36:04,000
-Listen to me.
-Let go of my hand.
1639
01:36:04,250 --> 01:36:06,375
-I won't.
-Just leave my hand.
1640
01:36:07,500 --> 01:36:09,250
Let's talk this out, Divs.
1641
01:36:09,500 --> 01:36:10,750
What's there to talk about?
1642
01:36:11,750 --> 01:36:13,125
There's nothing to talk about.
1643
01:36:13,500 --> 01:36:15,000
I said break up, right?
1644
01:36:15,833 --> 01:36:16,958
You accepted my love, right?
1645
01:36:17,833 --> 01:36:19,333
Now accept this break-up, too.
1646
01:36:20,250 --> 01:36:21,375
It's over.
1647
01:36:32,833 --> 01:36:34,375
Where have you been, Rahul?
1648
01:36:36,250 --> 01:36:38,125
No calls or messages for a week.
1649
01:36:38,333 --> 01:36:39,750
Is everything okay?
1650
01:36:40,000 --> 01:36:43,333
Actually, Priya…
I need to talk to you.
1651
01:36:47,583 --> 01:36:49,625
I told my mom about you, Rahul.
1652
01:36:50,125 --> 01:36:51,500
She's eagerly waiting for you.
1653
01:36:52,000 --> 01:36:53,750
I hope you are okay
with lunchtime tomorrow.
1654
01:36:56,208 --> 01:36:57,000
Okay.
1655
01:37:02,500 --> 01:37:04,708
How do I make her understand?
1656
01:37:05,625 --> 01:37:10,000
She walked into my life uninvited.
She called it love. Asked me to move in.
1657
01:37:11,125 --> 01:37:15,625
She called it quits over a tiny issue.
How do I accept this and move on?
1658
01:37:15,958 --> 01:37:18,583
You might as well explain this stuff
to her on Instagram, dude!
1659
01:37:23,708 --> 01:37:28,708
Divya. Divya!
Look, Surya is live now.
1660
01:37:35,500 --> 01:37:38,375
Divs…
I love you.
1661
01:37:40,000 --> 01:37:42,208
I don't even know how to put
my pain into words!
1662
01:37:43,708 --> 01:37:47,875
I'm unable to even breathe without you
in my life, Divs.
1663
01:37:49,458 --> 01:37:50,375
I'm sorry.
1664
01:37:52,708 --> 01:37:54,333
Please talk to me once.
1665
01:37:54,833 --> 01:37:59,250
I love you. I love you so much.
Please come back.
1666
01:38:43,125 --> 01:38:46,458
Just two minutes, Mom.
He'll arrive. He must be on the way.
1667
01:38:47,958 --> 01:38:49,333
Let me go and check.
1668
01:39:25,625 --> 01:39:27,250
-Hi.
-Hi.
1669
01:39:31,250 --> 01:39:32,250
Priya…
1670
01:39:34,958 --> 01:39:36,625
-It's…
-What's your problem, Rahul?
1671
01:39:38,375 --> 01:39:39,250
Tell me!
1672
01:39:40,125 --> 01:39:42,333
Actually, I wanted
to speak about this yesterday.
1673
01:39:44,000 --> 01:39:45,125
But you weren't in the mood.
1674
01:39:45,458 --> 01:39:48,208
Is it so? I'm in the
right mood now. Tell me.
1675
01:39:48,750 --> 01:39:50,000
Whatever you wanted to tell me.
1676
01:39:52,125 --> 01:39:54,000
Priya, I need some time.
1677
01:39:56,000 --> 01:39:57,750
Let's travel for six months.
1678
01:39:59,458 --> 01:40:01,000
We'll get to know each other.
1679
01:40:02,625 --> 01:40:06,125
We'll marry someday
with total confidence.
1680
01:40:08,375 --> 01:40:09,625
Let us not rush this.
1681
01:40:10,833 --> 01:40:12,833
Do you even know what you're
talking about, Rahul?
1682
01:40:13,375 --> 01:40:15,250
I don't understand the
men's psychology!
1683
01:40:16,000 --> 01:40:17,708
You're ready to decide
and act when it's love.
1684
01:40:18,375 --> 01:40:20,250
If it's marriage, you come up with
all sorts of excuses like these.
1685
01:40:21,083 --> 01:40:24,875
Priya, it's not like that.
It's not how you take it.
1686
01:40:27,750 --> 01:40:29,083
I really like you.
1687
01:40:30,375 --> 01:40:32,208
All that I'm asking for is
just six months!
1688
01:40:33,500 --> 01:40:36,833
We'll get married… for sure.
1689
01:40:37,500 --> 01:40:39,708
See, Rahul. I don't have that much time.
1690
01:40:40,250 --> 01:40:42,875
If you really like me, please come
and talk to my mother.
1691
01:40:43,083 --> 01:40:44,375
If not, I won't force you.
1692
01:40:47,083 --> 01:40:48,000
Take it easy.
1693
01:40:54,500 --> 01:40:57,250
Why did you bring me here, Harsha?
1694
01:40:58,500 --> 01:40:59,750
Sit. I'll explain.
1695
01:41:06,083 --> 01:41:08,375
Harsha, I'm asking you.
What are you doing?
1696
01:41:13,250 --> 01:41:14,250
What is this?
1697
01:41:15,125 --> 01:41:16,458
Papaya.
1698
01:41:16,833 --> 01:41:18,500
Eat this, and it might
get us out of the situation.
1699
01:41:19,083 --> 01:41:20,083
I read it on Google.
1700
01:41:24,250 --> 01:41:25,750
Have you gone nuts?
1701
01:41:27,250 --> 01:41:29,125
Do you even realize what you're doing?
1702
01:41:31,083 --> 01:41:33,500
Are you even a tad bit serious
about this, Harsha?
1703
01:41:35,375 --> 01:41:37,125
Why do you care?
1704
01:41:38,500 --> 01:41:40,958
My life is at stake here.
It's not yours. Right?
1705
01:41:44,250 --> 01:41:47,583
You never felt responsible
about this, Harsha.
1706
01:41:50,083 --> 01:41:53,875
Because it's me who's carrying
the baby. Not you. Right?
1707
01:41:54,125 --> 01:41:56,375
How do you even know
the weight of this responsibility?
1708
01:41:59,500 --> 01:42:02,375
I trusted and followed
you all these days.
1709
01:42:03,625 --> 01:42:05,458
I should blame myself.
1710
01:42:08,000 --> 01:42:12,250
I can solve my problem on my own.
I don't need your help.
1711
01:42:19,708 --> 01:42:20,750
We both will come.
1712
01:42:21,875 --> 01:42:23,208
-Swetha.
-Hmm?
1713
01:42:23,833 --> 01:42:25,208
Your cousin, I think.
1714
01:42:34,375 --> 01:42:36,208
-Hi, Vicky.
-Hi.
1715
01:42:36,250 --> 01:42:38,625
I've told you we are done
with these pickups and droppings.
1716
01:42:38,833 --> 01:42:40,583
And I'd call if I needed something.
1717
01:42:40,958 --> 01:42:42,083
Why did you come again?
1718
01:42:42,250 --> 01:42:43,208
Nothing much.
1719
01:42:43,375 --> 01:42:47,500
It's been a few days now. There's no
response to my calls and messages.
1720
01:42:47,625 --> 01:42:51,500
I sensed some problem.
Is everything alright? Just tell me.
1721
01:42:51,750 --> 01:42:53,875
If I don't answer your calls
it means I'm busy at work.
1722
01:42:54,125 --> 01:42:55,125
It doesn't mean there's a problem.
1723
01:42:55,333 --> 01:43:00,333
It's already been a week since we
spoke. Just a routine enquiry.
1724
01:43:00,500 --> 01:43:01,750
Enquiry?
1725
01:43:04,375 --> 01:43:07,750
What do you mean by enquiry?
Am I a school-going kid?
1726
01:43:07,875 --> 01:43:09,500
I can handle myself.
Okay?
1727
01:43:12,583 --> 01:43:17,250
Fine. What's with you now?
I landed this job because of you.
1728
01:43:17,750 --> 01:43:20,625
I have already thanked you for that.
What more do you want me to do?
1729
01:43:21,000 --> 01:43:23,500
You helped me out.
Okay. Cool.
1730
01:43:23,750 --> 01:43:26,083
You are always bothering me
with your calls and messages.
1731
01:43:26,583 --> 01:43:29,500
Am I supposed to think about you
round the clock paying gratitude?
1732
01:43:29,583 --> 01:43:30,583
Or work at my desk?
1733
01:43:30,750 --> 01:43:33,000
What are you expecting from
me, Vicky?
1734
01:43:33,375 --> 01:43:34,750
Expecting…
1735
01:43:42,958 --> 01:43:48,083
You can only understand when you're
serious about a career and a job.
1736
01:43:50,875 --> 01:43:55,708
See, I'm saying this again.
I'll call you if I need something.
1737
01:43:56,500 --> 01:43:59,750
You do not come to my office.
1738
01:44:02,875 --> 01:44:04,625
Thank you.
1739
01:44:40,500 --> 01:44:41,958
Hey, watch it!
1740
01:44:42,125 --> 01:44:43,125
Are you blind?
1741
01:44:43,250 --> 01:44:45,000
Watch where you are going.
1742
01:44:45,833 --> 01:44:47,375
Hey, get going.
1743
01:44:47,750 --> 01:44:51,375
Senseless fellows!
Wonder where they come from.
1744
01:45:00,875 --> 01:45:05,083
The baby's toes and fingers are formed.
Can you see it?
1745
01:45:15,875 --> 01:45:17,500
Can you hear the heartbeat?
1746
01:45:20,083 --> 01:45:22,125
You guys might have
committed a mistake.
1747
01:45:22,833 --> 01:45:25,000
But this is not the solution.
1748
01:45:26,375 --> 01:45:28,833
Indirectly, you're killing
a beautiful soul!
1749
01:45:29,708 --> 01:45:33,875
I'll ask everyone who approaches me
with a problem like this to think first.
1750
01:45:34,250 --> 01:45:38,000
Think for five minutes and come back.
1751
01:45:38,875 --> 01:45:41,375
If you'd still like to go ahead with it…
1752
01:45:43,000 --> 01:45:44,000
I'll do it.
1753
01:46:03,500 --> 01:46:06,750
What have you decided?
1754
01:46:09,250 --> 01:46:12,875
Why would you come this far if
you thought of retaining the baby?
1755
01:46:13,125 --> 01:46:15,625
Come on in.
The surgeon is calling you.
1756
01:46:46,125 --> 01:46:49,125
Harsha, you never felt like this
was your problem, any day.
1757
01:46:50,250 --> 01:46:52,208
Because I'm the one who's carrying it.
1758
01:46:53,958 --> 01:46:56,333
How do you know the
weight of this responsibility?
1759
01:47:34,083 --> 01:47:35,708
I couldn't do it, Harsha!
1760
01:47:36,833 --> 01:47:38,625
I can't kill the baby!
1761
01:47:46,000 --> 01:47:48,500
I have decided to tell
the truth to my parents.
1762
01:47:52,625 --> 01:47:54,708
I'm ready to
face the consequences.
1763
01:47:56,125 --> 01:47:58,333
But I can't kill the baby.
1764
01:47:59,875 --> 01:48:04,583
I don't know whether you're with
me or not in this decision.
1765
01:48:07,083 --> 01:48:08,500
But, I am…
1766
01:48:11,458 --> 01:48:14,083
ready to face it
come what may.
1767
01:48:15,458 --> 01:48:18,250
It's not just you.
It's us.
1768
01:48:19,875 --> 01:48:21,250
We'll face it together.
1769
01:48:25,625 --> 01:48:26,750
I love you, Sonia.
1770
01:48:58,000 --> 01:48:59,708
Divya!
Divya!
1771
01:48:59,750 --> 01:49:01,750
-Divya!
-Hello?
1772
01:49:01,875 --> 01:49:03,333
-Divya!
-What are you doing here?
1773
01:49:04,000 --> 01:49:05,875
-Divya, please come outside.
-Surya!
1774
01:49:07,083 --> 01:49:09,083
-Divya…
-I'm asking you.
1775
01:49:09,250 --> 01:49:10,375
Why are you here?
1776
01:49:12,208 --> 01:49:15,375
Tina, where's Divya?
I need to talk to her.
1777
01:49:15,875 --> 01:49:18,625
-Divya, please come outside once!
-Divya is not here!
1778
01:49:18,875 --> 01:49:20,333
She went to her house.
1779
01:49:29,000 --> 01:49:31,750
-Divya! Divya!
-Stop! Where are you going?
1780
01:49:31,875 --> 01:49:33,000
Divya!
1781
01:49:33,250 --> 01:49:37,125
-Divya! Can you hear me?
-I'm telling you. Don't you understand?
1782
01:49:37,250 --> 01:49:39,458
-Divya! Leave me!
-Why are you shouting? Get out of here.
1783
01:49:41,000 --> 01:49:44,125
Divya! Divya! I love you, man.
Please come here once.
1784
01:49:45,000 --> 01:49:46,333
Divya, please!
1785
01:49:47,875 --> 01:49:49,125
-Divya!
-Hey, stop!
1786
01:49:49,333 --> 01:49:50,583
-Divya!
-Get lost!
1787
01:49:50,625 --> 01:49:51,875
Get lost!
1788
01:49:52,500 --> 01:49:54,125
Go away!
1789
01:50:20,833 --> 01:50:22,208
Where is Sonia, Mahi?
1790
01:50:22,458 --> 01:50:24,583
Harsha, just leave.
1791
01:50:24,708 --> 01:50:26,583
How many times do I tell you, Harsha?
1792
01:50:27,083 --> 01:50:28,333
I don't know where she is.
1793
01:50:28,458 --> 01:50:29,458
Mahi, please.
1794
01:50:29,958 --> 01:50:32,833
My parents got to know about this
and it became a mess.
1795
01:50:33,583 --> 01:50:36,208
-Don't ever come to my home, please.
-Don't say that, Mahi.
1796
01:50:36,208 --> 01:50:38,958
-Please understand.
-Done talking? Come on inside.
1797
01:50:39,708 --> 01:50:41,083
-Harsha! I'm leaving.
-Mahi, Mahi!
1798
01:50:41,083 --> 01:50:43,083
Mahi, please.
Where is Sonia, Mahi?
1799
01:50:43,333 --> 01:50:45,208
Mahi!
Mahi, please!
1800
01:51:10,333 --> 01:51:17,208
It's love... it's love
It's love... it's love
1801
01:51:17,458 --> 01:51:20,833
My friend, just run away
Love is a messy affair
1802
01:51:20,958 --> 01:51:24,333
Look, we're its patients
Her fire lingers in the heart
1803
01:51:24,583 --> 01:51:28,333
She'll bring you down with a bang
And sink your home before leaving
1804
01:51:31,458 --> 01:51:35,333
This disease won’t go away
All guys are doomed
1805
01:51:38,458 --> 01:51:42,208
My friend, just run away
Love is a messy affair
1806
01:51:42,333 --> 01:51:45,833
Girl, you're deleted
And the bottle stands saluted
1807
01:51:45,833 --> 01:51:49,708
When you cheerfully give your heart
She leaves it with a blow
1808
01:51:52,833 --> 01:51:54,708
When another comes along
She calls me brother
1809
01:51:54,708 --> 01:51:56,333
Throwing me into dirt
1810
01:51:56,458 --> 01:51:59,958
We display pride on the outside
But only face betrayal
1811
01:52:00,083 --> 01:52:03,583
We may grow muscles
But the tears don’t stop
1812
01:52:03,583 --> 01:52:10,458
It's love... it's love
It's love... it's love
1813
01:52:10,458 --> 01:52:11,583
Messed up!
1814
01:52:13,958 --> 01:52:14,958
Messed up!
1815
01:52:17,583 --> 01:52:18,583
Messed up!
1816
01:52:21,083 --> 01:52:22,083
Messed up!
1817
01:52:39,208 --> 01:52:46,083
Are the flames in my heart
A worship to you?
1818
01:52:46,208 --> 01:52:53,208
Was it a crime
To trust you so much?
1819
01:52:53,458 --> 01:52:56,833
Don't you even remember me?
1820
01:52:56,833 --> 01:53:00,458
My prized possession
1821
01:53:00,583 --> 01:53:06,458
Can love turn this dreadfully sour?
1822
01:53:06,833 --> 01:53:13,833
Am I to set this earth afire
Is my anger reaching such heights?
1823
01:53:13,833 --> 01:53:17,333
Am I to halt my own breath?
1824
01:53:17,458 --> 01:53:21,958
Why does this deep pain
Torment me so much?
1825
01:53:25,458 --> 01:53:29,333
Hey, you are Swetha's cousin, right?
She did not come to the office today.
1826
01:53:32,708 --> 01:53:34,458
Messed up!
1827
01:53:36,333 --> 01:53:37,208
Messed up!
1828
01:53:39,833 --> 01:53:40,708
Messed up!
1829
01:53:43,458 --> 01:53:44,833
Messed up!
1830
01:53:47,208 --> 01:53:50,583
My friend, just run away
Love is a messy affair
1831
01:53:50,583 --> 01:53:54,208
Look, we're its patients
Her fire lingers in the heart
1832
01:53:54,458 --> 01:53:57,958
I'm in a bad state
Only thinking of you
1833
01:54:01,458 --> 01:54:04,958
I've got questions
Your house is in chaos
1834
01:54:05,083 --> 01:54:08,583
What's this thing called love
Girl, you're a mess
1835
01:54:08,583 --> 01:54:12,458
What's this thing called love?
Girl, you're a mess
1836
01:54:24,958 --> 01:54:27,083
Ma'am, please try this.
1837
01:54:27,708 --> 01:54:29,833
-Wow! So nice.
-It's looking good.
1838
01:54:29,958 --> 01:54:31,083
Yeah.
1839
01:54:31,083 --> 01:54:32,458
Beautiful!
1840
01:54:32,583 --> 01:54:34,333
-Beautiful, right?
-Hmm. It's good.
1841
01:54:44,083 --> 01:54:44,958
Divya?
1842
01:55:20,583 --> 01:55:22,958
Who the hell are you?
What's this nonsense? Get off!
1843
01:55:23,333 --> 01:55:25,083
-Get off! Don't you understand?
-Leave me!
1844
01:55:25,208 --> 01:55:26,583
-I said leave me.
-Move!
1845
01:55:26,708 --> 01:55:28,333
-I won't come.
-What's this?
1846
01:55:28,333 --> 01:55:29,708
What's with this drinking on the road?
1847
01:55:29,833 --> 01:55:30,708
Come out, Divya.
1848
01:55:30,833 --> 01:55:31,958
I need to speak to her!
1849
01:55:32,083 --> 01:55:33,833
Sir, sir!
Hey Surya!
1850
01:55:33,958 --> 01:55:34,958
Sir, please, sir.
1851
01:55:34,958 --> 01:55:36,208
It was unintentional.
Please leave him, sir.
1852
01:55:36,208 --> 01:55:37,833
Sir, listen to us, sir.
1853
01:55:37,833 --> 01:55:38,958
Please try to understand, sir.
1854
01:55:39,083 --> 01:55:40,708
-Divya!
-Let's talk this out, sir.
1855
01:55:40,708 --> 01:55:41,958
I need to speak to her.
1856
01:55:42,083 --> 01:55:43,333
Come aside, sir.
1857
01:55:43,458 --> 01:55:44,708
He is speaking to him.
1858
01:55:44,708 --> 01:55:46,333
Sorry, sir.
This won't repeat.
1859
01:55:46,458 --> 01:55:49,083
He will stop it. I will take care of it
so it won't happen again.
1860
01:55:49,208 --> 01:55:50,208
Sorry, sir.
Please, sir. Sorry, sir.
1861
01:55:53,333 --> 01:55:54,333
Hey, what's all this mess?
1862
01:55:54,833 --> 01:55:57,458
-Come, let's go to the flat.
-Leave me! I'm not coming.
1863
01:55:58,083 --> 01:55:59,958
I won't move
until I speak to her today.
1864
01:56:00,083 --> 01:56:01,083
You guys leave.
1865
01:56:01,333 --> 01:56:03,833
Hey, you are drunk.
Let's take you to the flat first.
1866
01:56:04,708 --> 01:56:05,833
Don't you understand
I'm not coming?
1867
01:56:06,083 --> 01:56:07,583
I told you I'll come
only after speaking to her.
1868
01:56:08,083 --> 01:56:09,083
You guys leave!
1869
01:56:09,458 --> 01:56:10,458
What will you say to her?
1870
01:56:10,833 --> 01:56:13,583
She asked us to take you away
as if you were garbage.
1871
01:56:13,708 --> 01:56:15,458
What will you say to her?
Come on, let's go home.
1872
01:56:16,833 --> 01:56:18,208
I can't stand this, dude.
1873
01:56:19,833 --> 01:56:21,583
Her fragrance is not leaving my body.
1874
01:56:22,208 --> 01:56:23,208
Tell me, what can I do?
1875
01:56:23,583 --> 01:56:24,458
What can I do?
1876
01:56:25,083 --> 01:56:26,583
You all f*** off from here!
1877
01:56:26,833 --> 01:56:28,833
Hey, you are too drunk.
First move from here.
1878
01:56:32,208 --> 01:56:33,708
What are you doing here?
1879
01:56:34,208 --> 01:56:35,583
Isn't it time to serve your damsel?
1880
01:56:36,083 --> 01:56:37,333
Get back to your servitude.
1881
01:56:38,208 --> 01:56:39,333
Oh!
1882
01:56:39,833 --> 01:56:41,958
Don't you have money?
One minute.
1883
01:56:45,708 --> 01:56:47,708
Seriously?
What kind of a man are you?
1884
01:56:47,958 --> 01:56:49,583
There is no difference
between you and a dog.
1885
01:56:50,333 --> 01:56:52,708
Go. Go behind her,
wagging your tail.
1886
01:56:52,833 --> 01:56:53,833
F*** off!
1887
01:56:54,583 --> 01:56:56,458
Hey, don't speak to him like that.
1888
01:56:56,958 --> 01:56:59,083
You first shut it and come to the flat.
1889
01:57:02,583 --> 01:57:04,708
Hey, look who is talking!
1890
01:57:08,083 --> 01:57:10,083
You don't have clarity over
your own life.
1891
01:57:10,333 --> 01:57:12,083
And you are telling me how to live mine?
1892
01:57:13,458 --> 01:57:15,708
Hey, Surya.
This is too much!
1893
01:57:16,333 --> 01:57:17,958
Do you understand what you are doing?
1894
01:57:18,708 --> 01:57:19,833
Forget about me.
1895
01:57:20,708 --> 01:57:21,833
What about you?
1896
01:57:22,708 --> 01:57:25,083
You are roaming around like a loser
looking for your Sonia and your baby.
1897
01:57:25,333 --> 01:57:26,958
Did you find her?
1898
01:57:27,708 --> 01:57:29,083
Would you like to hear it from me?
1899
01:57:29,333 --> 01:57:30,708
She must have told her parents.
1900
01:57:30,958 --> 01:57:32,458
She must have received a tight slap.
1901
01:57:32,833 --> 01:57:34,833
They could have aborted the baby
before she could even realize it.
1902
01:57:35,458 --> 01:57:36,958
They will get her married to someone.
1903
01:57:36,958 --> 01:57:39,083
She will have children
with that guy and move on.
1904
01:57:39,208 --> 01:57:41,583
You will be roaming
on the road like a madman.
1905
01:57:42,208 --> 01:57:43,833
Nothing big is going to happen
in your life.
1906
01:57:46,833 --> 01:57:48,083
Do you call this a relationship?
1907
01:57:54,083 --> 01:57:56,583
Stop it, Harsha.
He is drunk.
1908
01:58:00,833 --> 01:58:02,958
I don't need you guys
or your f****** friendship.
1909
01:58:03,333 --> 01:58:04,208
I don't need it.
1910
01:58:19,833 --> 01:58:20,958
Will you have something to eat?
1911
01:58:25,833 --> 01:58:27,958
There is no difference
between you and a dog.
1912
01:58:28,458 --> 01:58:31,208
Go.Go after her,
wagging your tail.
1913
01:58:32,083 --> 01:58:36,833
You would've understood
if you thought about a career and job.
1914
01:58:43,083 --> 01:58:45,583
They could have aborted the baby
before she could even realize it.
1915
01:58:46,083 --> 01:58:47,708
They will get her married to someone.
1916
01:58:47,833 --> 01:58:50,458
She will have children
with that guy and move on.
1917
01:58:50,583 --> 01:58:53,208
You will be roaming
on the road like a madman.
1918
01:58:53,333 --> 01:58:55,458
Nothing big is going to happen
in your life.
1919
01:58:55,958 --> 01:58:57,958
You don't have clarity over
your own life.
1920
01:58:57,958 --> 01:58:59,583
Are you telling me how to live mine?
1921
01:59:01,708 --> 01:59:03,708
You accepted my love, right?
1922
01:59:04,708 --> 01:59:06,583
Now accept this break up too!
1923
01:59:07,583 --> 01:59:09,083
It's over!
1924
01:59:20,708 --> 01:59:23,083
He locked himself in since morning.
1925
01:59:23,208 --> 01:59:25,083
He did not even eat anything.
Find out what's wrong.
1926
01:59:27,583 --> 01:59:28,708
Hey, Vicky!
1927
01:59:29,583 --> 01:59:30,583
Open the door.
1928
01:59:31,708 --> 01:59:33,208
What are you doing inside?
1929
01:59:33,958 --> 01:59:34,958
Hey, Vicky!
1930
01:59:35,458 --> 01:59:36,458
Open the door.
1931
01:59:36,583 --> 01:59:38,458
Will you open it
or shall I break it open?
1932
01:59:38,583 --> 01:59:39,583
Hey!
1933
01:59:43,583 --> 01:59:44,958
Got booze?
1934
01:59:46,333 --> 01:59:48,208
I'm asking you if you got booze.
1935
01:59:48,458 --> 01:59:51,083
Yes? Or no?
1936
01:59:51,708 --> 01:59:52,958
In the almirah.
1937
02:00:05,583 --> 02:00:08,958
Add some water,
else you will mess up your liver.
1938
02:00:12,958 --> 02:00:14,958
Booze will only mess up the liver.
1939
02:00:15,458 --> 02:00:16,958
But if you fall in love
with a girl?
1940
02:00:17,083 --> 02:00:18,708
The heart aches really bad.
1941
02:00:23,333 --> 02:00:24,958
Give him an omelet.
1942
02:00:37,708 --> 02:00:40,208
-You know Rishi, right? Geetha…
-One second.
1943
02:00:45,708 --> 02:00:48,083
-It seems he proposed to Geetha.
-Who was that?
1944
02:00:48,208 --> 02:00:50,208
Is this your important meeting?
1945
02:00:55,458 --> 02:00:56,708
Just a minute.
1946
02:00:57,958 --> 02:01:01,333
-Let's go out and talk, Vicky.
-No need.
1947
02:01:01,708 --> 02:01:02,833
Let's settle it here.
1948
02:01:04,583 --> 02:01:05,833
Who are all these people?
1949
02:01:06,458 --> 02:01:07,708
Are they your new friends?
1950
02:01:09,333 --> 02:01:12,708
Did they stand by you when
you were worried about finding a job?
1951
02:01:14,458 --> 02:01:15,458
I did.
1952
02:01:16,708 --> 02:01:17,708
What did you say?
1953
02:01:18,208 --> 02:01:20,458
"What are you expecting from me?"
1954
02:01:22,208 --> 02:01:25,458
God did not give us
commercial hearts like the ones you got.
1955
02:01:26,208 --> 02:01:28,958
To be different when you need someone
and when you are not.
1956
02:01:30,458 --> 02:01:31,833
We knew only one thing.
1957
02:01:32,583 --> 02:01:34,208
Just a smile from
the girl we like is enough.
1958
02:01:34,958 --> 02:01:37,208
We'd do anything for that.
1959
02:01:37,958 --> 02:01:38,833
What did you say?
1960
02:01:40,083 --> 02:01:42,208
"What are you expecting from me?"
1961
02:01:42,583 --> 02:01:46,458
Boys these days call for a cup of coffee
and ask for commitment.
1962
02:01:46,833 --> 02:01:47,958
But…
1963
02:01:48,708 --> 02:01:51,583
Not even once
did I see you in a wrong way.
1964
02:01:55,083 --> 02:01:56,208
Now listen to me.
1965
02:01:56,833 --> 02:01:57,958
Go where you please.
1966
02:01:58,458 --> 02:01:59,583
Whatever happens to you.
1967
02:02:00,333 --> 02:02:01,708
I don't care.
1968
02:02:16,333 --> 02:02:19,458
If there is an unpolluted word
in this world…
1969
02:02:19,958 --> 02:02:21,333
That's "cousin".
1970
02:02:22,708 --> 02:02:26,083
Please, don't use that word
the way you used me.
1971
02:02:27,833 --> 02:02:29,583
You always tell me, right?
1972
02:02:30,083 --> 02:02:31,208
Now listen to me.
1973
02:02:32,583 --> 02:02:33,583
Thank you.
1974
02:02:51,958 --> 02:02:57,833
♪ Won't it go crazy without you? ♪
1975
02:02:58,208 --> 02:03:01,083
♪ The heart! ♪
1976
02:03:03,958 --> 02:03:07,208
♪ Won't it go crazy without you? ♪
1977
02:03:07,333 --> 02:03:10,083
♪ The heart! ♪
1978
02:03:12,458 --> 02:03:15,833
♪ What's wrong with that heart? ♪
1979
02:03:15,958 --> 02:03:20,333
♪ It won't even listen to my words ♪
1980
02:03:20,458 --> 02:03:22,708
Why are you playing these songs?
What's your condition?
1981
02:03:22,708 --> 02:03:25,083
You are turning into a psycho.
1982
02:03:25,333 --> 02:03:27,333
It's just a song. Right?
Change it.
1983
02:03:32,333 --> 02:03:34,708
It's not the song
that needs to be changed. It's you.
1984
02:03:35,083 --> 02:03:37,958
Don't just say anything you wish.
Prove it with your actions.
1985
02:03:38,083 --> 02:03:39,583
You called me a dog, right?
1986
02:03:41,083 --> 02:03:42,583
I showed her who I am.
1987
02:03:42,833 --> 02:03:43,833
Have you got guts?
1988
02:03:44,583 --> 02:03:46,458
-Come, let's go.
-Where to?
1989
02:03:47,083 --> 02:03:48,583
Come on, you!
1990
02:04:01,083 --> 02:04:04,208
♪ To all my questions
I need ♪
1991
02:04:05,208 --> 02:04:07,458
-Answers…
-Yes?
1992
02:04:07,583 --> 02:04:09,458
-Where are we going?
-Police station.
1993
02:04:10,583 --> 02:04:11,833
-Police station?
-Yes.
1994
02:04:11,958 --> 02:04:13,083
Why are we going there?
1995
02:04:13,333 --> 02:04:15,958
They file cases
when men deceive women, right?
1996
02:04:16,333 --> 02:04:18,708
Won't they file cases
when it's men on the receiving end?
1997
02:04:18,833 --> 02:04:20,583
Hey!
Stop the scooter.
1998
02:04:21,083 --> 02:04:23,083
-No, I won't.
-Hey! Stop. I'll get off.
1999
02:04:23,083 --> 02:04:24,333
No, I won't.
2000
02:04:24,458 --> 02:04:26,458
They won't understand
if we tell them straight.
2001
02:04:26,583 --> 02:04:29,083
These people don't understand
straight talk.
2002
02:04:29,208 --> 02:04:31,083
Hey, listen to me.
2003
02:04:31,583 --> 02:04:33,333
Who is blocking the road?
2004
02:04:34,958 --> 02:04:38,458
Hey! What's this?
Get off the scooter.
2005
02:04:39,083 --> 02:04:41,333
Sir, we were coming to meet you.
2006
02:04:41,333 --> 02:04:42,583
And you came forward yourself.
2007
02:04:42,583 --> 02:04:44,208
Please take our complaint.
2008
02:04:44,333 --> 02:04:45,708
Blow into this first.
2009
02:04:45,833 --> 02:04:47,083
-Blow!
-What's this?
2010
02:04:47,208 --> 02:04:49,458
-Hey, you blow into this.
-Hey!
2011
02:04:50,333 --> 02:04:51,708
There's no need for a test.
2012
02:04:52,208 --> 02:04:54,583
They are heavily drunk.
I can smell it from here.
2013
02:04:56,333 --> 02:04:57,958
Write a challan directly.
2014
02:04:58,708 --> 02:04:59,958
What challan, sir?
2015
02:05:00,208 --> 02:05:01,333
Take our complaint first.
2016
02:05:01,458 --> 02:05:02,458
What complaint?
2017
02:05:04,458 --> 02:05:05,458
Send them here.
2018
02:05:05,583 --> 02:05:07,458
Get off!
Move aside.
2019
02:05:07,583 --> 02:05:09,708
Go to sir!
Move aside, fast.
2020
02:05:12,458 --> 02:05:14,458
Why write us a challan
while we ask you to take a complaint?
2021
02:05:15,083 --> 02:05:17,333
You were drunk driving
and crashed into the barricade.
2022
02:05:17,333 --> 02:05:19,333
What do you expect me to do
other than write a challan?
2023
02:05:19,458 --> 02:05:22,083
You write a challan for hitting
the barricade drunk
2024
02:05:22,208 --> 02:05:24,208
but don't you have a challan
for someone hitting the heart?
2025
02:05:24,458 --> 02:05:25,458
Are you crazy?
2026
02:05:25,708 --> 02:05:26,958
What are you talking about?
2027
02:05:28,208 --> 02:05:29,333
In addition to being drunk.
2028
02:05:33,583 --> 02:05:34,958
You are RJ Surya, right?
2029
02:05:35,333 --> 02:05:36,708
Yes, he is my friend.
2030
02:05:37,083 --> 02:05:39,708
What's this mischief being a celebrity?
2031
02:05:39,833 --> 02:05:41,708
My daughter is a
big fan of yours, you know?
2032
02:05:42,958 --> 02:05:45,083
What message are you
trying spread with such dirty deeds?
2033
02:05:46,333 --> 02:05:48,333
-How much did you drink?
-What is this, sir?
2034
02:05:48,583 --> 02:05:50,833
Everyone asks how much you drank.
2035
02:05:50,958 --> 02:05:52,583
Has anyone ever asked
why we had to drink?
2036
02:05:52,958 --> 02:05:55,833
What do you expect us to do
when girls deceive us?
2037
02:05:55,833 --> 02:05:56,958
Super, bro!
2038
02:05:58,333 --> 02:05:59,958
I have the same problem.
2039
02:06:00,083 --> 02:06:01,958
Tell him properly so he understands.
2040
02:06:01,958 --> 02:06:02,958
-Okay.
-Hey!
2041
02:06:03,333 --> 02:06:05,208
Shut up and get lost!
2042
02:06:05,708 --> 02:06:06,708
Did you hear that?
2043
02:06:06,958 --> 02:06:08,083
Did you hear that?
2044
02:06:08,458 --> 02:06:10,583
This is what we are left to do
when women kick our hearts.
2045
02:06:10,708 --> 02:06:11,833
What else do you expect?
2046
02:06:12,083 --> 02:06:13,833
Please take the complaint, sir.
2047
02:06:14,208 --> 02:06:16,833
Hey…
Such matters don't have complaints.
2048
02:06:18,333 --> 02:06:19,708
What about you?
2049
02:06:20,708 --> 02:06:22,458
You dish out suggestions to all, right?
2050
02:06:24,333 --> 02:06:25,958
Do you need someone else
to do it for you?
2051
02:06:26,083 --> 02:06:26,958
Don't you know what to do?
2052
02:06:28,583 --> 02:06:31,333
Go!
Speak firmly with that girl.
2053
02:06:31,583 --> 02:06:34,333
What do you get by getting drunk
and roaming on roads?
2054
02:06:34,583 --> 02:06:36,708
Ruining lives in the name of love.
2055
02:06:37,458 --> 02:06:39,708
-Finally, you are getting married.
-That too with Akash.
2056
02:06:40,208 --> 02:06:41,583
-Yeah!
-We never expected this.
2057
02:06:51,208 --> 02:06:52,458
Divya!
2058
02:06:53,333 --> 02:06:54,333
Divya!
2059
02:06:55,583 --> 02:06:57,333
-Divya!
-Hey, Surya!
2060
02:06:57,458 --> 02:06:58,708
-Divya!
-Cool man!
2061
02:06:58,708 --> 02:06:59,958
-Cool!
-Divya!
2062
02:06:59,958 --> 02:07:01,333
-Come out, Divya!
-Cool.
2063
02:07:01,708 --> 02:07:03,208
Carry on. It's nothing.
2064
02:07:03,583 --> 02:07:04,583
Chill, bro.
2065
02:07:05,083 --> 02:07:07,708
Look…
You and Divya broke up.
2066
02:07:07,833 --> 02:07:08,958
That's the past.
2067
02:07:08,958 --> 02:07:10,333
We are going to get married.
2068
02:07:10,333 --> 02:07:11,458
This is the present.
2069
02:07:11,833 --> 02:07:13,333
Live in the present, bro.
2070
02:07:13,958 --> 02:07:15,833
There's booze.
Have it and enjoy it.
2071
02:07:15,958 --> 02:07:16,958
There's a dance floor,
so show off your moves!
2072
02:07:17,083 --> 02:07:18,958
Hey, give sir a drink.
2073
02:07:19,208 --> 02:07:20,333
Hey, f*** off!
2074
02:07:20,458 --> 02:07:21,833
-Divya!
-Bro, bro!
2075
02:07:21,958 --> 02:07:23,208
-Come out, Divya!
-Bro!
2076
02:07:23,333 --> 02:07:24,583
Relax.
2077
02:07:24,708 --> 02:07:25,833
She is inside.
2078
02:07:25,833 --> 02:07:26,958
She is getting ready.
2079
02:07:27,208 --> 02:07:29,583
I don't understand
how to tell you, Surya.
2080
02:07:30,958 --> 02:07:32,083
Hey, Sravs!
2081
02:07:36,708 --> 02:07:37,958
Nothing, carry on.
2082
02:07:39,583 --> 02:07:40,583
Look.
2083
02:07:40,833 --> 02:07:42,083
She is my ex-girlfriend.
2084
02:07:43,083 --> 02:07:44,958
Look how she is
enjoying the party.
2085
02:07:45,583 --> 02:07:48,958
This love, breakups,
are quite common, bro.
2086
02:07:48,958 --> 02:07:51,333
Booze and enjoy.
Do you understand?
2087
02:08:01,333 --> 02:08:05,208
I should have restricted
the admiration over you to just radio.
2088
02:08:05,458 --> 02:08:07,958
I made a mistake
by bringing you into my life.
2089
02:08:10,958 --> 02:08:13,833
Don't bark in front of my house.
2090
02:08:22,458 --> 02:08:24,458
-I'm sorry, Akash.
-It's okay.
2091
02:08:24,583 --> 02:08:25,958
I did not expect this.
2092
02:08:26,833 --> 02:08:28,958
-Is everything okay?
-Yeah, okay.
2093
02:08:29,458 --> 02:08:31,708
-Are you fine?
Yeah, fine.
2094
02:08:45,958 --> 02:08:47,208
B****!
2095
02:09:20,000 --> 02:09:21,666
Sir… Sir…
2096
02:09:23,166 --> 02:09:24,791
-Yup!
-Who's he?
2097
02:09:25,666 --> 02:09:26,791
He's your new project manager.
2098
02:09:28,500 --> 02:09:29,791
What's this, sir?
What about Priya?
2099
02:09:30,250 --> 02:09:31,541
Don't you know?
She resigned.
2100
02:09:32,375 --> 02:09:33,500
Why did she resign?
2101
02:09:33,750 --> 02:09:35,916
Hey, it's her wedding day today.
Don't you know?
2102
02:09:36,000 --> 02:09:37,666
Wedding…
2103
02:09:41,291 --> 02:09:42,541
Rahul?
2104
02:09:42,875 --> 02:09:43,916
Where are you going, man?
2105
02:09:44,125 --> 02:09:45,541
We can leave together
in a few minutes.
2106
02:09:46,416 --> 02:09:47,375
What the heck!
2107
02:10:18,916 --> 02:10:22,125
Hey, it's Priya's marriage today.
I don't know what to do.
2108
02:10:22,166 --> 02:10:23,666
Please help me, guys.
Come fast.
2109
02:10:54,541 --> 02:10:57,041
Hey buddy, I'm unable
to understand this.
2110
02:10:57,041 --> 02:11:00,000
Marriage within a week?
2111
02:11:00,125 --> 02:11:02,041
Hey, let's go and stop the marriage.
2112
02:11:02,750 --> 02:11:06,291
She wanted me to marry her.
I'm ready to marry her now.
2113
02:11:08,375 --> 02:11:11,541
I was scared of marriage all these days.
2114
02:11:12,166 --> 02:11:15,750
If she's leaving my life now,
I'm even more scared of that.
2115
02:11:16,541 --> 02:11:19,166
-Let's stop her marriage right now.
-How do you stop the marriage?
2116
02:11:30,666 --> 02:11:31,750
Tell me.
2117
02:11:31,916 --> 02:11:33,041
How do you stop the wedding?
2118
02:11:34,791 --> 02:11:37,666
If she's not interested in this marriage,
we'll go and stop it.
2119
02:11:40,666 --> 02:11:42,166
Look at her once.
2120
02:11:50,041 --> 02:11:51,916
She's very happy.
2121
02:11:54,750 --> 02:11:56,625
Her top priority is getting married.
2122
02:11:59,250 --> 02:12:00,166
It's not you.
2123
02:12:03,041 --> 02:12:04,250
Let's leave, man.
2124
02:12:07,000 --> 02:12:07,916
Please wait, guys.
2125
02:12:10,416 --> 02:12:11,541
We have come this far.
2126
02:12:14,375 --> 02:12:15,791
Let us watch it till the end
before leaving.
2127
02:12:19,291 --> 02:12:21,375
Why are they in a hurry
to get married?
2128
02:12:25,041 --> 02:12:27,166
I think they only see tying
three knots in a marriage.
2129
02:12:30,250 --> 02:12:31,291
What about us?
2130
02:12:33,916 --> 02:12:36,250
We imagine thirty years of life
with them.
2131
02:12:39,416 --> 02:12:41,500
A house to live in.
Kids to play with.
2132
02:12:42,291 --> 02:12:44,125
Financial security.
2133
02:12:45,375 --> 02:12:47,291
We deal with so many confusions.
2134
02:12:50,541 --> 02:12:51,791
What did I ask her?
2135
02:12:55,250 --> 02:12:57,375
Six months of her time.
2136
02:13:00,000 --> 02:13:05,916
Without any regard for my feelings,
how is she marrying another guy?
2137
02:13:38,041 --> 02:13:41,875
I'm sorry, bro.
I yelled at you out of anger.
2138
02:13:46,041 --> 02:13:49,166
Who are these people
to disturb our lives?
2139
02:13:51,125 --> 02:13:52,541
Were they with us from the start?
2140
02:13:54,000 --> 02:13:56,791
Those who come in the middle
leave us in the middle.
2141
02:13:59,041 --> 02:14:01,166
Are we happy all these years
just because of their presence?
2142
02:14:03,291 --> 02:14:04,916
There's no point in feeling sad about
their absence.
2143
02:14:05,541 --> 02:14:06,541
You're right.
2144
02:14:07,166 --> 02:14:09,291
Why are we sobbing thinking
about them?
2145
02:14:09,666 --> 02:14:13,666
A happy life is ruined because of them.
Introducing us to the Interstellar!
2146
02:14:18,500 --> 02:14:19,500
Let us move on.
2147
02:14:34,500 --> 02:14:35,416
Bye, dude.
2148
02:14:45,666 --> 02:14:46,625
Bye, bro.
2149
02:16:20,291 --> 02:16:21,416
Are you happy now?
2150
02:16:22,291 --> 02:16:23,916
Out of your ego trip, finally?
2151
02:16:31,041 --> 02:16:32,000
What happened?
2152
02:16:36,041 --> 02:16:37,916
[doorbell ringing]
2153
02:16:42,916 --> 02:16:44,541
Vicky, how are you?
2154
02:16:45,541 --> 02:16:49,041
I'm doing good.
Is Swetha home?
2155
02:16:50,416 --> 02:16:52,541
-Please come inside.
-Okay.
2156
02:16:54,541 --> 02:16:55,666
Please sit down.
2157
02:16:57,875 --> 02:16:59,666
Swetha keeps on talking
about you.
2158
02:17:01,625 --> 02:17:02,750
Munni!
2159
02:17:03,166 --> 02:17:04,416
Just a minute.
I'll be back.
2160
02:17:04,916 --> 02:17:08,916
Munni, Vicky has arrived.
Go and inform your sister.
2161
02:17:15,541 --> 02:17:18,875
Hi. Sister wants to talk to you.
2162
02:17:19,166 --> 02:17:23,125
Just wait. I'm handing it over
to him. You can talk now.
2163
02:17:27,416 --> 02:17:30,375
-Hi, Vicky.
-Hi.
2164
02:17:30,541 --> 02:17:32,750
Where were you all these
days? How're you?
2165
02:17:34,500 --> 02:17:35,416
I'm doing good.
2166
02:17:35,625 --> 02:17:37,166
What's with you and this video call?
2167
02:17:38,541 --> 02:17:39,666
I'm in the United States right now.
2168
02:17:40,375 --> 02:17:41,416
Oh…
2169
02:17:42,166 --> 02:17:46,500
I'm working here right now.
It's been two years since I moved here.
2170
02:17:47,625 --> 02:17:48,541
I hope you're happy.
Right?
2171
02:17:49,750 --> 02:17:50,916
I'm sorry, Vicky.
2172
02:17:51,791 --> 02:17:53,666
Sorry?
What are you sorry for?
2173
02:17:54,791 --> 02:17:56,750
I hurt you so much, Vicky.
2174
02:17:58,041 --> 02:18:01,375
I always prioritized
my goals and my dreams first.
2175
02:18:02,166 --> 02:18:04,625
I failed to see your affection.
2176
02:18:08,000 --> 02:18:12,000
In fact, when I finally
fulfilled my dream…
2177
02:18:13,041 --> 02:18:17,625
I only remembered you to share
that happiness.
2178
02:18:20,166 --> 02:18:24,666
I called you instantly.
But your phone was switched off.
2179
02:18:25,916 --> 02:18:28,291
I tried calling you a number
of times after that, Vicky.
2180
02:18:30,625 --> 02:18:32,166
I think you have changed your number.
2181
02:18:35,416 --> 02:18:38,666
I tried reaching you on Instagram,
Facebook, etc., on all social media.
2182
02:18:39,416 --> 02:18:40,916
But you weren't active.
2183
02:18:42,791 --> 02:18:46,041
But, I had a hope that
someday you'll be here.
2184
02:18:47,291 --> 02:18:50,916
Finally, we're meeting like this.
You have appeared yourself today.
2185
02:18:56,125 --> 02:19:02,250
Thank you, Vicky. Whatever I am
today, it's because of you.
2186
02:19:08,291 --> 02:19:09,916
She still remembers me.
2187
02:19:11,791 --> 02:19:18,916
She's thinking about me.
She has asked me to come to the U.S.
2188
02:19:21,041 --> 02:19:24,750
But why did I think in such
a negative way?
2189
02:19:26,875 --> 02:19:28,625
At a certain time in life…
2190
02:19:29,000 --> 02:19:33,875
What's wrong if a girl loves her
dreams and goals more than the guy?
2191
02:19:36,166 --> 02:19:38,166
Are girls meant to love their guys alone?
2192
02:19:40,666 --> 02:19:42,166
I really pity her now.
2193
02:19:43,291 --> 02:19:47,250
She had to dedicate her entire time
towards reaching her goal.
2194
02:19:48,541 --> 02:19:55,500
During that phase, how could I even
think that she took advantage of me?
2195
02:19:55,666 --> 02:19:57,916
Is it right on my part to think of her
with such a negative mindset?
2196
02:20:05,291 --> 02:20:06,500
Hey…
2197
02:20:08,166 --> 02:20:13,750
Had I not visited her home, I would
have carried this negativity lifelong.
2198
02:20:26,416 --> 02:20:30,916
Hey, Rahul. I don't know what you do.
I should be in the United States soon.
2199
02:20:31,666 --> 02:20:34,500
As soon as I reach the U.S.
I apologize to Swetha upfront.
2200
02:20:34,625 --> 02:20:37,416
Our pick-up and drop service
saga restarts again.
2201
02:20:38,666 --> 02:20:41,250
Hey, I'm excited about the thought
of meeting her.
2202
02:20:41,416 --> 02:20:45,000
Come what may, we're going
to stay together. We'll never part ways.
2203
02:21:14,416 --> 02:21:16,166
I want to ask you a single question.
2204
02:21:18,041 --> 02:21:19,791
Priya, I'm unable to forget you
even now.
2205
02:21:21,000 --> 02:21:24,791
How did you forget me in a week's
time and marry someone else?
2206
02:21:26,541 --> 02:21:28,041
Had you asked me this question
2207
02:21:28,125 --> 02:21:29,875
crossing the gate on that day…
2208
02:21:30,541 --> 02:21:31,666
You would have known
the answer by now, Rahul.
2209
02:21:33,625 --> 02:21:34,666
My mother had cancer.
2210
02:21:36,291 --> 02:21:37,541
She was in an advanced stage.
2211
02:21:38,291 --> 02:21:39,750
She didn't have much time left!
2212
02:21:40,791 --> 02:21:43,166
Except for giving her happiness,
I couldn't do anything else!
2213
02:21:45,666 --> 02:21:48,000
A mother's fulfillment is seen through
her daughter's marriage.
2214
02:21:50,041 --> 02:21:51,166
What else could make her happier?
2215
02:21:52,416 --> 02:21:54,166
I should have shared this
with you before.
2216
02:21:55,416 --> 02:21:58,750
Had I told you before, you would
have married me out of sympathy.
2217
02:22:02,375 --> 02:22:04,541
I wanted you in my life out of your
own willingness.
2218
02:22:05,166 --> 02:22:06,291
I don't need sympathy!
2219
02:22:08,125 --> 02:22:10,250
You weren't ready
to take responsibility at that time.
2220
02:22:11,666 --> 02:22:16,041
We envision a lot in life. In reality,
not every imagination turns the same.
2221
02:22:19,791 --> 02:22:23,375
Don't overthink.
Just move on.
2222
02:22:33,875 --> 02:22:35,166
[doorbell ringing]
2223
02:22:40,666 --> 02:22:43,250
Hey, Surya!
How are you, man?
2224
02:22:43,541 --> 02:22:45,916
-I'm good.
-Come. Come inside.
2225
02:22:46,916 --> 02:22:49,166
-Divya…
-Yeah. I'm coming.
2226
02:22:49,541 --> 02:22:52,416
Come fast.
Just look. Who's here?
2227
02:22:53,041 --> 02:22:54,291
Who?
2228
02:22:57,666 --> 02:22:58,791
It's Surya.
2229
02:23:14,541 --> 02:23:16,625
-Have it.
-Yeah. Thank you.
2230
02:23:25,875 --> 02:23:26,916
Surya…
2231
02:23:27,291 --> 02:23:28,291
Hmm?
2232
02:23:29,541 --> 02:23:32,750
In our relationship, you used
to ask me where I was
2233
02:23:32,916 --> 02:23:35,750
and who I was with.
2234
02:23:36,791 --> 02:23:38,291
I thought you were possessive.
2235
02:23:41,875 --> 02:23:46,791
I thought you were controlling my
life and my freedom.
2236
02:23:48,041 --> 02:23:53,500
But, I realized how wrong I was
only after getting married.
2237
02:23:55,791 --> 02:23:56,666
Because…
2238
02:23:58,166 --> 02:24:01,375
whatever feelings you showed on me,
2239
02:24:02,291 --> 02:24:04,875
I'm showing the same feelings
on Akash, now.
2240
02:24:08,000 --> 02:24:09,375
I finally understood.
2241
02:24:11,625 --> 02:24:14,541
It's love and concern.
2242
02:24:17,250 --> 02:24:21,375
Surya…
please forgive me.
2243
02:24:22,916 --> 02:24:24,250
It's okay.
2244
02:24:28,541 --> 02:24:30,250
-Surya, just a minute.
-Hmm?
2245
02:24:42,375 --> 02:24:45,041
We may not be together now.
2246
02:24:46,291 --> 02:24:50,500
But we had our moments. Right?
2247
02:24:52,916 --> 02:24:54,666
This is one such moment.
2248
02:24:57,416 --> 02:25:00,000
You left it here out of anger that day.
2249
02:25:01,041 --> 02:25:03,041
This actually belongs to you.
2250
02:25:06,291 --> 02:25:07,416
Hmm.
Please take it with you, Surya.
2251
02:25:25,250 --> 02:25:27,000
I'm sorry, too.
2252
02:25:30,416 --> 02:25:33,500
On the day of your sangeet
I behaved wildly.
2253
02:25:48,750 --> 02:25:50,541
Bye.
2254
02:26:02,375 --> 02:26:04,375
[in Hindi] Mom is bringing food for you.
2255
02:26:05,125 --> 02:26:06,750
How many chocolates have you
hidden in your pocket?
2256
02:26:07,166 --> 02:26:08,541
Tell your papa now…
Tell me now.
2257
02:26:16,375 --> 02:26:18,541
Hey Raghav, why are you giving him
chocolates before having food?
2258
02:26:40,500 --> 02:26:42,000
You have hidden the
lucky stones, right?
2259
02:26:42,666 --> 02:26:43,916
Where did you hide them?
2260
02:26:44,416 --> 02:26:46,125
Bring them to me.
Go! Go! Go!
2261
02:26:46,250 --> 02:26:47,291
Bring them to me.
Bring them to me
2262
02:26:49,791 --> 02:26:51,291
Just look there.
No! No! No!
2263
02:26:51,666 --> 02:26:56,375
My parents told me to do what
they said if I wanted the baby.
2264
02:27:04,916 --> 02:27:07,166
Come here. Come here.
Thank you.
2265
02:27:08,500 --> 02:27:09,791
Give a kiss to your papa, now.
2266
02:27:14,416 --> 02:27:16,916
-Aww! Love you.
-Dhruv.
2267
02:27:18,125 --> 02:27:19,375
It's his name.
2268
02:27:39,250 --> 02:27:41,250
Did you get it?
Come on now.
2269
02:27:47,291 --> 02:27:49,166
What happened? What happened?
What happened?
2270
02:27:51,500 --> 02:27:52,625
What happened?
2271
02:28:05,750 --> 02:28:06,750
Thank you.
2272
02:28:19,750 --> 02:28:22,250
Dhruv, say hi.
2273
02:28:29,125 --> 02:28:35,625
So many stories
Oh oh, in a heart carrying wounds
2274
02:28:36,291 --> 02:28:43,291
So many dreams
Oh oh, in eyes hiding tears
2275
02:28:44,291 --> 02:28:51,166
Crossing the clouds, a lightning bolt
Brought a change within you
2276
02:28:51,416 --> 02:28:55,416
Light comes your way
2277
02:28:55,541 --> 02:28:59,250
As the dawn sprouts
Inside your heart
2278
02:28:59,291 --> 02:29:02,666
Get going, oh my heart
2279
02:29:02,791 --> 02:29:06,625
What a strange scheme is yours
2280
02:29:06,666 --> 02:29:10,000
Get going, oh my heart
2281
02:29:10,041 --> 02:29:13,750
To the shore that reveals the truth
2282
02:29:13,875 --> 02:29:18,250
In the truth's search
Embark on this journey
2283
02:29:40,541 --> 02:29:47,791
May the veils of mist vanish
As the sun rays break through
2284
02:29:48,000 --> 02:29:54,916
May you seek the help of blooming
Buds on your path of smiles
2285
02:29:55,291 --> 02:29:58,791
The past remains unchanged
2286
02:29:58,791 --> 02:30:02,875
But your story is never going to end
2287
02:30:02,916 --> 02:30:06,500
This journey
Is without an end
2288
02:30:06,666 --> 02:30:10,291
Rejoicing its moment
Upon reaching the shore
2289
02:30:10,416 --> 02:30:13,916
Get going, oh my heart
2290
02:30:14,041 --> 02:30:17,875
What a strange scheme is yours
2291
02:30:17,916 --> 02:30:24,791
Get going, oh my heart
To the shore that reveals the truth
2292
02:30:25,041 --> 02:30:29,875
In truth's search
Embark on this journey
2293
02:30:31,166 --> 02:30:35,166
Love keeps a man going.
The same love gets him drowned.
2294
02:30:35,750 --> 02:30:38,916
A woman is bound to arrive
in a man's life at a certain time.
2295
02:30:39,416 --> 02:30:43,125
She brings with her all the joys,
pleasures and happiness.
2296
02:30:43,541 --> 02:30:45,291
She'll leave you in tears
as she exits.
2297
02:30:46,041 --> 02:30:48,041
What you remember out
of all this is very important.
2298
02:30:48,666 --> 02:30:51,125
Will you reminisce the best moments
she gave and move on with life?
2299
02:30:51,875 --> 02:30:54,125
Or, will you constantly worry with all
the sadness she left in your life?
2300
02:30:55,041 --> 02:30:57,291
Life is like this ocean
you see here.
2301
02:30:58,041 --> 02:30:59,791
Here, you only face tough situations.
2302
02:31:00,416 --> 02:31:02,541
There's no right and wrong here.
2303
02:31:03,416 --> 02:31:05,791
The beer that you're holding in
your hand doesn't last long enough.
2304
02:31:06,500 --> 02:31:08,541
Then, why do you dwell
in your past miseries?
2305
02:31:09,250 --> 02:31:10,291
Instead of over thinking…
2306
02:31:10,500 --> 02:31:11,416
shut up and move on.
2307
02:31:27,500 --> 02:31:29,458
Subtitles by QUB
164998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.