All language subtitles for Roti-Kapda-Romance-2024-Telugu-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-ESub-subscenelk.com_

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,916 --> 00:00:01,041 BEEP 2 00:02:30,041 --> 00:02:32,791 Smoking and consuming alcohol are injurious to health. 3 00:02:32,916 --> 00:02:34,791 Similarly, falling for a girl 4 00:02:34,916 --> 00:02:37,416 and running after her is also equally injurious. 5 00:02:37,750 --> 00:02:40,250 Will you guys ever listen? Never! 6 00:02:40,666 --> 00:02:42,791 From those who wear shorts to those who wear pants, 7 00:02:42,916 --> 00:02:44,166 everyone's target is just the same these days. 8 00:02:44,375 --> 00:02:45,291 Having a girl in life! 9 00:02:45,416 --> 00:02:48,875 Once upon a time, life was about bread, clothes, and shelter. 10 00:02:49,125 --> 00:02:52,250 But now it's bread, clothes, and romance. 11 00:02:59,791 --> 00:03:02,916 -Arjun? What are you doing? -Just a second. 12 00:03:03,041 --> 00:03:04,000 I'm asking you. 13 00:03:06,250 --> 00:03:07,125 Will you marry me? 14 00:03:10,125 --> 00:03:11,125 Yes! 15 00:03:18,125 --> 00:03:18,916 Hey, mate! 16 00:03:19,791 --> 00:03:20,791 Thanks for your planning. 17 00:03:21,625 --> 00:03:24,791 You made my day! Thank you. Thank you so much! 18 00:03:26,500 --> 00:03:27,625 You owe me 5000 dollars. 19 00:03:43,375 --> 00:03:49,791 Good morning london, Morning mists like veils. An evening filled with weekend fun. 20 00:03:50,041 --> 00:03:51,500 To lift your spirits high 21 00:03:51,625 --> 00:03:53,500 we have a good song ready for you. 22 00:03:53,666 --> 00:03:54,750 Stay tuned to… 23 00:03:54,875 --> 00:03:56,375 Coffee with Mike. 24 00:03:57,500 --> 00:04:00,791 Surya, I'm done for the day. I'm leaving. Okay? 25 00:04:01,750 --> 00:04:04,000 Extend your program for another hour. Kelly is late. 26 00:04:04,125 --> 00:04:05,750 But… I got a date. 27 00:04:07,750 --> 00:04:10,750 If this keeps happening, my girlfriend will eventually break up with me. 28 00:04:11,916 --> 00:04:14,416 You would know this only when you love someone, Surya. 29 00:04:15,000 --> 00:04:16,416 It's a waste telling you. 30 00:04:39,375 --> 00:04:41,375 What's up, Rahul? Haven't you gone to bed yet? 31 00:04:41,875 --> 00:04:43,750 No, Mom. Something's pending. 32 00:04:44,375 --> 00:04:45,250 Tell me. 33 00:04:45,500 --> 00:04:46,500 There's nothing to say. 34 00:04:46,875 --> 00:04:49,125 I just don't have the patience to worry about you anymore. 35 00:04:49,375 --> 00:04:51,291 That's why I've set up a girl for you. 36 00:04:51,666 --> 00:04:52,791 Don't you dare say no! 37 00:04:53,041 --> 00:04:54,250 She is a great girl. 38 00:04:54,750 --> 00:04:55,791 Please don't force me, Amma. 39 00:04:56,000 --> 00:04:57,250 What is this? 40 00:04:57,541 --> 00:04:58,750 I'll tell you when I'm interested. 41 00:04:59,625 --> 00:05:00,750 Don't trouble me till then. 42 00:05:01,625 --> 00:05:02,625 -I'm feeling sleepy. -Listen to me. 43 00:05:02,625 --> 00:05:04,125 -No… Rahul. -Bye, Amma. 44 00:05:04,541 --> 00:05:05,375 Rah-- 45 00:05:18,916 --> 00:05:19,750 -Hello. -Hey! 46 00:05:19,916 --> 00:05:21,375 Did you book the tickets to Goa? 47 00:05:21,500 --> 00:05:22,875 I was about to call you. 48 00:05:22,916 --> 00:05:23,916 I, too, received a ticket. 49 00:05:24,041 --> 00:05:24,875 Is it? 50 00:05:25,041 --> 00:05:26,750 I thought it was you who booked them. 51 00:05:27,125 --> 00:05:28,875 Wait… let me connect Harsha. 52 00:05:29,625 --> 00:05:30,500 Hello? 53 00:05:30,750 --> 00:05:33,250 -Did you book any tickets to Goa? -Did you receive the ticket as well? 54 00:05:33,375 --> 00:05:34,166 That means… 55 00:05:34,250 --> 00:05:35,291 So, you received the ticket too? 56 00:05:35,750 --> 00:05:37,000 Not just me. We. 57 00:05:37,166 --> 00:05:38,625 Rahul is on the line. Speak to him. 58 00:05:38,750 --> 00:05:40,375 -Hi, buddy. -Hi, buddy. 59 00:05:41,750 --> 00:05:43,375 If we three received the tickets… 60 00:05:44,250 --> 00:05:45,500 who could have booked them? 61 00:05:47,000 --> 00:05:48,875 Who else, indeed? It must be that crazy fellow. 62 00:05:49,000 --> 00:05:50,375 Wait. Let me connect him. 63 00:05:53,750 --> 00:05:54,541 Hello? 64 00:05:55,250 --> 00:05:57,416 What's up, guys? Have you received the tickets? 65 00:05:57,625 --> 00:05:59,791 Why did you book these tickets all of a sudden? 66 00:06:00,291 --> 00:06:01,125 Out of the blue? 67 00:06:02,125 --> 00:06:04,500 It's been three years since I've been asking for us to meet. 68 00:06:04,666 --> 00:06:05,625 Did you ever make it? 69 00:06:06,875 --> 00:06:09,416 For the last two Friendship Days, I sat alone, 70 00:06:09,625 --> 00:06:11,375 listening to "Mustafa, Mustafa" song, 71 00:06:11,750 --> 00:06:14,000 while celebrating with three empty glasses. 72 00:06:14,750 --> 00:06:17,125 But, this friendship day should be something different. 73 00:06:17,791 --> 00:06:18,875 You are all coming. 74 00:06:19,000 --> 00:06:20,500 And we are all celebrating together. 75 00:06:21,000 --> 00:06:22,041 Shut it, and come on. 76 00:06:42,291 --> 00:06:43,666 Hey, buddies! 77 00:06:44,125 --> 00:06:45,125 My dirty confidants! 78 00:06:45,250 --> 00:06:46,666 It's been a while! 79 00:06:46,875 --> 00:06:48,250 -Come, let's hug first. -Hi, buddy. 80 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 Come on, you! 81 00:06:51,416 --> 00:06:52,375 Damn it, dude! 82 00:06:52,541 --> 00:06:55,000 I haven't waited this long even for a girl to hug me. 83 00:06:55,500 --> 00:06:56,416 Hey, you bigwig! 84 00:06:56,541 --> 00:06:58,375 What's up with all that gold? 85 00:06:59,625 --> 00:07:01,125 I will tell you. But first, hop in. 86 00:07:01,750 --> 00:07:04,000 Haven't I told you earning money is quite easy. 87 00:07:04,500 --> 00:07:07,166 You guys placed your trust in money, I placed mine in lands! 88 00:07:07,750 --> 00:07:09,416 Real estate and constructions. 89 00:07:09,916 --> 00:07:11,625 The market is in full swing. 90 00:07:12,666 --> 00:07:14,875 I'm thrilled because you guys were able to make it. 91 00:07:15,041 --> 00:07:17,125 Welcome to India's Las Vegas. 92 00:07:17,125 --> 00:07:18,416 It's Goa, buddies! 93 00:07:27,500 --> 00:07:28,750 Four beers, please! 94 00:07:28,916 --> 00:07:29,791 After a long time… 95 00:07:31,166 --> 00:07:32,250 I'm feeling happy, buddy. 96 00:07:32,500 --> 00:07:34,000 Do you guys remember our last Goa trip? 97 00:07:36,041 --> 00:07:37,375 We had a blast back then! 98 00:07:37,750 --> 00:07:38,541 You are right. 99 00:07:39,875 --> 00:07:41,000 This reminds me of our old days. 100 00:07:42,750 --> 00:07:43,875 Missing those days, buddy. 101 00:07:44,125 --> 00:07:45,750 You were missing those days, right? 102 00:07:46,500 --> 00:07:48,250 Then why did you all leave me? 103 00:07:48,291 --> 00:07:49,250 Do you remember? 104 00:07:49,750 --> 00:07:51,750 Since we were troublesome kids 105 00:07:51,916 --> 00:07:54,041 our parents put us in a hostel. That's where we all met. 106 00:07:54,666 --> 00:07:59,000 We remembered our mom while eating and dad while taking a beating. 107 00:07:59,500 --> 00:08:00,375 But after that? 108 00:08:00,625 --> 00:08:02,250 We were there for each other. 109 00:08:03,000 --> 00:08:04,375 How could you all leave me like that? 110 00:08:05,125 --> 00:08:06,250 Are you my friends for real? 111 00:08:06,875 --> 00:08:07,750 Hey! 112 00:08:08,000 --> 00:08:09,541 Whose death are you mourning? 113 00:08:09,750 --> 00:08:11,041 Let me be! 114 00:08:11,416 --> 00:08:13,375 Don't I even have the freedom to cry? 115 00:08:13,750 --> 00:08:15,000 How could you leave me? 116 00:08:15,500 --> 00:08:16,375 Tell me! 117 00:08:16,750 --> 00:08:17,541 Hey! 118 00:08:18,791 --> 00:08:19,625 Alright… 119 00:08:19,666 --> 00:08:20,916 Why did you guys leave me? 120 00:08:23,041 --> 00:08:25,375 You left me because they left us, right? 121 00:08:26,500 --> 00:08:29,541 Hey! Why bring them up at this moment? 122 00:08:30,625 --> 00:08:32,000 Why bring them up? 123 00:08:32,375 --> 00:08:33,791 Because they are the issue. 124 00:08:34,250 --> 00:08:36,541 They entered our peaceful lives 125 00:08:36,875 --> 00:08:40,000 and disturbed our friendship and happiness so much 126 00:08:41,125 --> 00:08:43,000 and they are living their life happily, aren't they? 127 00:08:43,500 --> 00:08:44,375 No chance! 128 00:08:44,791 --> 00:08:47,000 We, too, will enter their happy lives 129 00:08:47,041 --> 00:08:48,875 let's shake-up their perfect little world a bit. 130 00:08:50,000 --> 00:08:50,916 Where will we go? 131 00:08:51,375 --> 00:08:52,250 There's no need. 132 00:08:53,000 --> 00:08:54,166 We forgot them long back. 133 00:08:54,750 --> 00:08:55,750 I want you to do the same. 134 00:08:56,625 --> 00:08:57,916 You want me to forget them? 135 00:08:58,375 --> 00:09:00,625 How can we forget their betrayal? 136 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 Vicky, take it easy, bro. 137 00:09:04,541 --> 00:09:06,000 Here, have some booze. 138 00:09:07,041 --> 00:09:08,041 Do you want me to take it easy? 139 00:09:08,541 --> 00:09:10,875 Hey, remember what she said to me the other day? 140 00:09:11,750 --> 00:09:13,500 That I had no seriousness in my career. 141 00:09:13,791 --> 00:09:15,250 And that I'm also a good-for-nothing? 142 00:09:15,750 --> 00:09:18,250 She must know what I've become today. 143 00:09:18,750 --> 00:09:20,041 She should feel guilty about it. 144 00:09:20,500 --> 00:09:24,625 She should regret leaving me and must cry to death! 145 00:09:25,041 --> 00:09:27,500 Come on. Let's go. We are going. Move it. 146 00:09:29,875 --> 00:09:30,791 We are not coming, dude. 147 00:09:31,375 --> 00:09:32,625 Shut up and sit down. 148 00:09:33,916 --> 00:09:36,916 [phone rings] 149 00:09:38,000 --> 00:09:41,625 True friendships only exist in songs. There's nothing in real life. 150 00:09:41,666 --> 00:09:42,500 Hey! 151 00:09:42,541 --> 00:09:43,625 I've been watching you. 152 00:09:43,791 --> 00:09:44,791 What's this nonsense? 153 00:09:44,875 --> 00:09:45,750 What now? 154 00:09:45,750 --> 00:09:48,750 Will showing off your status to her satisfy your ego? 155 00:09:48,750 --> 00:09:50,000 -Yes. -Hey! 156 00:09:50,291 --> 00:09:53,000 We don't want to see their faces again in this life. 157 00:09:53,875 --> 00:09:55,375 You want to go, right? 158 00:09:55,666 --> 00:09:56,541 I will come just for your sake. 159 00:09:56,916 --> 00:09:57,750 Come, let's go. 160 00:09:58,250 --> 00:09:59,791 Let's go. I'll show her the real me. 161 00:10:00,250 --> 00:10:01,041 Get up. Come, let's go. 162 00:10:10,375 --> 00:10:11,166 Harsha. 163 00:10:41,541 --> 00:10:45,250 ROTI KAPDA ROMANCE 164 00:10:59,125 --> 00:11:00,625 -Hey! -Thanks, buddy. 165 00:11:12,375 --> 00:11:13,875 Where have you set out on a Sunday morning? 166 00:11:14,625 --> 00:11:15,541 Sunday? 167 00:11:15,625 --> 00:11:16,541 It's Monday today. 168 00:11:17,250 --> 00:11:18,375 -Monday? -Yes. 169 00:11:18,500 --> 00:11:19,375 This is exactly why… 170 00:11:19,500 --> 00:11:21,000 we ask you to drink less during the weekends. 171 00:11:21,666 --> 00:11:22,666 Oh, shit, man! 172 00:11:22,875 --> 00:11:23,916 Good morning, sir. 173 00:11:24,750 --> 00:11:25,666 I'm already on the way, sir. 174 00:11:26,000 --> 00:11:27,666 I will be there in an hour. 175 00:11:31,500 --> 00:11:32,291 Hey, Rahul. 176 00:11:32,500 --> 00:11:33,291 I gave my car for servicing. 177 00:11:33,375 --> 00:11:34,750 Drop me at the studio on the way. 178 00:11:34,791 --> 00:11:36,000 -Hey-- -Hey, drop me too. 179 00:11:36,250 --> 00:11:38,250 I have to attend an urgent client meeting. 180 00:11:38,375 --> 00:11:39,916 Don't you guys understand? 181 00:11:40,416 --> 00:11:42,625 My boss has a countdown for me. 182 00:11:42,875 --> 00:11:44,000 You guys take the cab. 183 00:11:44,250 --> 00:11:45,875 I will pay for the cab if needed. 184 00:11:45,916 --> 00:11:47,500 This isn't something new for you. 185 00:11:48,250 --> 00:11:49,875 What difference does it make if you are five minutes late? 186 00:11:50,000 --> 00:11:52,541 It's impossible. I can't drop you! 187 00:11:58,750 --> 00:11:59,541 Where are you going? 188 00:12:01,500 --> 00:12:02,875 I'm going to Surya's studio. 189 00:12:03,625 --> 00:12:04,875 -To my studio? -Yes. 190 00:12:05,000 --> 00:12:05,791 What for? 191 00:12:06,000 --> 00:12:07,791 Sam is coming, right? 192 00:12:08,125 --> 00:12:09,416 One selfie with Sam, you know. 193 00:12:10,041 --> 00:12:12,250 -Whatever! -I'm coming for you, Sam. 194 00:12:18,416 --> 00:12:20,250 Look! The psychoism has started. 195 00:12:20,500 --> 00:12:21,625 Do I need all this now? 196 00:12:21,916 --> 00:12:24,166 I wouldn't be facing this if you just booked a cab. 197 00:12:24,291 --> 00:12:26,375 -Why are you getting frustrated? -Then? 198 00:12:26,416 --> 00:12:27,291 What kind of a life is this? 199 00:12:27,375 --> 00:12:30,500 I will settle down farming my two acres in Vijayawada. 200 00:12:31,000 --> 00:12:33,625 We've pitched this idea to you many times before! 201 00:12:34,500 --> 00:12:38,875 That's why I decided to enjoy my life for a year to avoid such frustrations. 202 00:12:39,000 --> 00:12:40,750 Life is all about moments, buddies. 203 00:12:41,125 --> 00:12:41,916 Moments? 204 00:12:42,250 --> 00:12:43,875 You need money for booze at night. 205 00:12:44,250 --> 00:12:45,875 Can't believe you are talking about moments. 206 00:12:45,916 --> 00:12:48,375 Money isn't a big deal. You can earn it even with little effort. 207 00:12:49,000 --> 00:12:50,125 Is it the same with moments? 208 00:12:50,916 --> 00:12:53,500 Today, you guys are earning. What's in it for me? 209 00:12:54,500 --> 00:12:56,416 You pay for me today. Won't I pay for you tomorrow? 210 00:12:57,750 --> 00:12:58,625 Hey, Rahul. 211 00:12:59,041 --> 00:13:00,666 If you take a U-turn right ahead 212 00:13:00,750 --> 00:13:01,625 the boat club is right there. 213 00:13:01,875 --> 00:13:03,791 That's where I've to meet my client. 214 00:13:04,125 --> 00:13:04,916 Hey! 215 00:13:09,125 --> 00:13:09,916 Okay, cool. 216 00:13:10,125 --> 00:13:11,500 I will go from here. Cool. 217 00:13:11,875 --> 00:13:12,875 Hey, wait, I will join you. 218 00:13:13,916 --> 00:13:15,250 -Didn't you say Sam? -But… 219 00:13:15,750 --> 00:13:16,625 Didn't you say club? 220 00:13:17,250 --> 00:13:18,125 You will never change. 221 00:13:18,916 --> 00:13:20,500 -Life is all about-- -Moments. 222 00:13:20,875 --> 00:13:23,666 -We got it. I'm getting late. Go! -Okay, bye. 223 00:13:24,000 --> 00:13:24,875 -Bye, dude. -Bye. 224 00:13:25,750 --> 00:13:27,375 We will order beers first. 225 00:13:28,416 --> 00:13:31,500 Hi, this is your RJ Surya. How are you all? 226 00:13:31,750 --> 00:13:36,625 Before we start, a song for employees who are in a work hustle. 227 00:13:36,791 --> 00:13:37,625 What do you say? 228 00:13:37,750 --> 00:13:39,250 Go to work peacefully listening to this song. 229 00:13:39,500 --> 00:13:41,250 You are listening to 93.5 Red FM. 230 00:13:41,250 --> 00:13:43,625 Keep listening with joy and excitement. 231 00:13:44,125 --> 00:13:45,625 Don't you have minimum discipline? 232 00:13:46,041 --> 00:13:48,000 No time sense, nothing. Waste fellow. 233 00:13:53,250 --> 00:13:54,541 Surprise Event Planners. 234 00:13:56,541 --> 00:13:57,500 Cheers! 235 00:13:58,541 --> 00:14:00,250 Sir, you were saying something? 236 00:14:00,500 --> 00:14:01,500 Oh, yeah! 237 00:14:01,916 --> 00:14:04,750 I actually wanted to surprise someone very dear to me. 238 00:14:04,916 --> 00:14:06,416 -Who, sir? Is it your daughter? -Hello! 239 00:14:06,916 --> 00:14:07,750 Fiancée. 240 00:14:07,916 --> 00:14:09,375 Aren't you married still? 241 00:14:09,916 --> 00:14:11,000 What's your problem? 242 00:14:11,166 --> 00:14:12,750 Who is this guy? I don't like him, man. 243 00:14:12,791 --> 00:14:14,166 Sorry, sir. Hey! Shut it! 244 00:14:14,250 --> 00:14:15,750 -Go, sit over there. -Buzz off! 245 00:14:15,916 --> 00:14:17,375 Hey! Go, man. 246 00:14:19,291 --> 00:14:21,750 My mood got ruined super early today. 247 00:14:22,416 --> 00:14:25,250 -Sorry, sir. Please continue. -That's okay. 248 00:14:25,750 --> 00:14:27,291 My fiancée is a follower of Buddha. 249 00:14:27,666 --> 00:14:29,500 -It's her birthday the day after tomorrow. -Oh. 250 00:14:30,250 --> 00:14:31,791 I want to organize the cake-cutting in the middle of the road. 251 00:14:31,875 --> 00:14:33,000 And at the same time… 252 00:14:33,500 --> 00:14:36,250 Let's have flowers rain down on both the Buddha and my fiancée. 253 00:14:36,666 --> 00:14:39,875 This should totally wow everyone in Hyderabad. 254 00:14:40,250 --> 00:14:42,041 Wow! Crazy idea, sir. 255 00:14:42,125 --> 00:14:44,625 I said flowers rain, right? It should only be rose flowers. 256 00:14:44,666 --> 00:14:46,125 That too red and white. 257 00:14:46,125 --> 00:14:48,000 Why both, sir? Is it for diversity? 258 00:14:49,916 --> 00:14:51,291 The white ones are for the Buddha. 259 00:14:51,541 --> 00:14:52,750 And the red ones are for my fiancée. 260 00:14:53,000 --> 00:14:55,541 Let's plan this on a grand scale with a budget of 10k. 261 00:14:55,666 --> 00:14:56,500 Sir! Ten… 262 00:14:56,875 --> 00:14:58,125 -In just 10k? -Yeah. 263 00:14:58,291 --> 00:14:59,666 It sounds too less, sir. 264 00:14:59,791 --> 00:15:00,625 What else? 265 00:15:01,000 --> 00:15:02,125 What else do you need? 266 00:15:02,875 --> 00:15:04,500 Should we fly two horses in the sky? 267 00:15:05,125 --> 00:15:06,041 -Tell me. -Hey! 268 00:15:06,125 --> 00:15:07,625 Should we bring Baraath from Barkas? 269 00:15:07,666 --> 00:15:09,291 Hey, who is this guy spitting nonsense? 270 00:15:09,375 --> 00:15:10,541 -I told you I don't like this guy. -Sorry, sir. 271 00:15:10,625 --> 00:15:12,500 Is it so? Then, how about you? 272 00:15:12,875 --> 00:15:14,875 Cake cutting in the middle of the tank bund? 273 00:15:15,166 --> 00:15:16,791 Flower shower on Buddha statue? 274 00:15:17,666 --> 00:15:19,125 Is Tank bund your father's property? 275 00:15:19,750 --> 00:15:21,625 Don't you dare drag my father into this. I will file a complaint against you. 276 00:15:21,666 --> 00:15:22,625 Sorry, sir. 277 00:15:22,750 --> 00:15:23,625 Hey Vicky, let’s go. 278 00:15:23,625 --> 00:15:24,916 I'll see you guys in court. 279 00:15:25,291 --> 00:15:26,166 What is this, buddy? 280 00:15:27,625 --> 00:15:28,500 Hey! 281 00:15:28,541 --> 00:15:29,375 Hey! 282 00:15:32,250 --> 00:15:33,041 Hey! 283 00:15:33,541 --> 00:15:35,125 Shit! Vicky! 284 00:15:37,375 --> 00:15:38,250 Chill, uncle. 285 00:15:38,916 --> 00:15:39,791 I forgot my beer. 286 00:15:40,750 --> 00:15:41,541 Cheers! 287 00:15:45,625 --> 00:15:48,375 He and his weird clients demanding red roses and white roses. 288 00:15:48,500 --> 00:15:49,500 Damn, dude. Seriously! 289 00:15:49,625 --> 00:15:50,875 Enough, stop it, guys. 290 00:15:59,416 --> 00:16:02,250 He put on Clive Christian perfume like never before. 291 00:16:03,375 --> 00:16:04,416 Something's going on. 292 00:16:04,791 --> 00:16:05,625 Guys! 293 00:16:05,791 --> 00:16:07,791 I'm going out, and I'll be late. 294 00:16:08,250 --> 00:16:11,250 Quit calling and disturbing me. Eat and doze off. 295 00:16:19,750 --> 00:16:21,166 -Have you reached? -Yeah, just now. 296 00:16:21,791 --> 00:16:24,500 -So, did you meet him? -No, not yet. 297 00:16:24,750 --> 00:16:26,166 Okay, what happens after you guys meet? 298 00:16:26,250 --> 00:16:27,041 What do you think? 299 00:16:27,375 --> 00:16:29,125 Rahul is so handsome, Pinky. 300 00:16:29,791 --> 00:16:31,416 Total husband material. 301 00:16:32,125 --> 00:16:34,000 It's technically a date, but 302 00:16:34,125 --> 00:16:36,750 I'll be asking him to marry me right away. 303 00:16:37,125 --> 00:16:38,791 Marriage proposal? 304 00:16:39,000 --> 00:16:41,625 No thought of traveling together or settling in life first? 305 00:16:41,750 --> 00:16:42,541 Wedding straight away! 306 00:16:43,250 --> 00:16:46,750 Once married, all the dreams turn into dirty diapers. 307 00:16:47,750 --> 00:16:48,791 Escape, Rahul! 308 00:16:49,166 --> 00:16:50,625 Okay, bye. Talk to you later. 309 00:16:51,625 --> 00:16:54,000 Wedding directly? Escape, Rahul! 310 00:16:54,500 --> 00:16:56,375 Hey! Hey, Rahul! 311 00:16:58,041 --> 00:16:58,875 Hi! 312 00:17:02,375 --> 00:17:05,041 -Are you talking to me? -Yes. You are Rahul, right? 313 00:17:05,666 --> 00:17:08,125 Oh! I'm not Rahul. I'm Atul. 314 00:17:09,625 --> 00:17:11,166 I'm sorry. It's okay. 315 00:17:15,125 --> 00:17:16,250 Happy birthday, sir. 316 00:17:16,291 --> 00:17:18,250 Happy birthday, Rahul? Hey! 317 00:17:21,750 --> 00:17:25,000 [together] Happy birthday, Rahul. 318 00:17:27,041 --> 00:17:30,500 I'm keeping myself away from the concept of marriage for now. Sorry! 319 00:17:32,750 --> 00:17:35,416 -Bye, Rahul. -Bye, Rahul. 320 00:17:35,500 --> 00:17:37,375 -Hey, he is Atul. -Oh-oh. 321 00:17:37,500 --> 00:17:38,416 Atul! Bye Atul. 322 00:17:38,541 --> 00:17:40,291 [together] Bye, Atul. 323 00:17:41,750 --> 00:17:44,500 -Run, guys! -Hey, stop, you guys! 324 00:17:46,625 --> 00:17:49,625 ♪ We just now feel like a fly ♪ 325 00:17:53,375 --> 00:17:55,750 ♪ We just now feel like a fly ♪ 326 00:17:55,875 --> 00:17:59,000 ♪ Eat, dress up and romance That's life ♪ 327 00:17:59,125 --> 00:18:02,125 ♪ Eat, dress up and romance ♪ 328 00:18:02,416 --> 00:18:05,625 ♪ Eat, dress up and romance That's life ♪ 329 00:18:05,750 --> 00:18:09,000 ♪ Eat, dress up and romance ♪ 330 00:18:12,166 --> 00:18:13,000 ♪ Hey! ♪ 331 00:18:13,041 --> 00:18:14,500 ♪ United as we stand ♪ 332 00:18:14,750 --> 00:18:16,125 ♪ Till the end ♪ 333 00:18:16,375 --> 00:18:18,000 ♪ We walk together ♪ 334 00:18:18,000 --> 00:18:19,541 ♪ In the path of friendship ♪ 335 00:18:19,625 --> 00:18:21,250 ♪ Either in happiness ♪ 336 00:18:21,375 --> 00:18:22,875 ♪ Or in our sorrows ♪ 337 00:18:23,000 --> 00:18:24,541 ♪ The one who never leaves ♪ 338 00:18:24,625 --> 00:18:25,875 ♪ Is a true friend ♪ 339 00:18:25,916 --> 00:18:27,291 ♪ Even with an empty wallet ♪ 340 00:18:27,375 --> 00:18:29,000 ♪ When you are jobless ♪ 341 00:18:29,041 --> 00:18:30,625 ♪ Crying over a breakup ♪ 342 00:18:30,625 --> 00:18:32,416 ♪ Your friend will be there for you ♪ 343 00:18:32,500 --> 00:18:34,125 ♪ Even if a gap distances you ♪ 344 00:18:34,166 --> 00:18:35,750 ♪ Without saying a word ♪ 345 00:18:35,875 --> 00:18:37,250 ♪ In problems, even at midnight ♪ 346 00:18:37,250 --> 00:18:40,250 ♪ A friend is the only One who rescues ♪ 347 00:18:40,416 --> 00:18:41,916 ♪ Oh my friend ♪ 348 00:18:42,250 --> 00:18:43,541 ♪ Oh my friend ♪ 349 00:18:43,666 --> 00:18:46,125 ♪ Salute to this friendship ♪ 350 00:18:47,000 --> 00:18:48,541 ♪ Oh my friend ♪ 351 00:18:48,750 --> 00:18:50,000 ♪ Oh my friend ♪ 352 00:18:50,250 --> 00:18:53,000 ♪ Bonded by this friendship ♪ 353 00:18:53,625 --> 00:18:57,041 ♪ Eat, dress up and romance That's life ♪ 354 00:18:57,125 --> 00:19:00,250 ♪ Eat, dress up and romance ♪ 355 00:19:00,375 --> 00:19:03,625 ♪ Eat, dress up and romance That's life ♪ 356 00:19:03,750 --> 00:19:06,666 ♪ Eat, dress up and romance That's life ♪ 357 00:19:06,875 --> 00:19:09,875 ♪ It all started with our Backbench stories ♪ 358 00:19:10,125 --> 00:19:13,000 ♪ Won't he stand by your Side like a backbone ♪ 359 00:19:13,375 --> 00:19:16,541 ♪ Not leaving you Even in your bad times ♪ 360 00:19:16,750 --> 00:19:19,500 ♪ The one who bonds With you is your friend ♪ 361 00:19:19,500 --> 00:19:22,625 ♪ He is never boring Even if you see him daily ♪ 362 00:19:22,750 --> 00:19:26,000 ♪ Not betraying you in friendship No matter what the situation is ♪ 363 00:19:26,125 --> 00:19:29,666 ♪ He shares whatever he has Whether it's a single beedi or a beer ♪ 364 00:19:29,875 --> 00:19:33,541 ♪ He doesn't look at your privilege He stays with you ♪ 365 00:19:35,000 --> 00:19:38,375 ♪ Eat, dress up and romance That's life ♪ 366 00:19:38,500 --> 00:19:41,166 ♪ Eat, dress up and Romance ♪ 367 00:19:41,500 --> 00:19:44,750 ♪ Eat, dress up and Romance That's life ♪ 368 00:19:44,791 --> 00:19:46,166 Laugh all you want, guys. 369 00:19:46,750 --> 00:19:48,875 Some girl will enter into your life, too 370 00:19:49,375 --> 00:19:50,791 and squeeze all your juice. 371 00:19:51,500 --> 00:19:52,625 I'll see you guys then… 372 00:19:53,041 --> 00:19:54,000 how you'd laugh. 373 00:20:05,916 --> 00:20:07,166 [In Hindi] Call and talk to him. 374 00:20:07,291 --> 00:20:08,458 Hey, Sonu! 375 00:20:10,416 --> 00:20:11,416 How many times do I tell you? 376 00:20:11,458 --> 00:20:13,791 Do not go outside half-naked. Go inside. 377 00:20:16,708 --> 00:20:18,416 Stop, right there. Don't you understand? 378 00:20:21,541 --> 00:20:23,291 Five minutes. I'm coming. 379 00:20:29,583 --> 00:20:30,666 -Hi. -Hi! 380 00:20:34,208 --> 00:20:36,583 -Sorry, I got late. -As always! 381 00:20:38,791 --> 00:20:42,916 ♪ This moment is sweet, oh dear ♪ 382 00:20:45,916 --> 00:20:49,416 ♪ This moment is sweet, oh dear ♪ 383 00:20:49,958 --> 00:20:52,791 Why start the day with such a disgusting song like this? 384 00:20:53,791 --> 00:20:57,166 You call this disgusting? It's a love song! 385 00:20:57,916 --> 00:21:01,458 It's our Rowdy fellow's song. From "Arjun Reddy". 386 00:21:01,958 --> 00:21:02,916 I don't care! 387 00:21:04,083 --> 00:21:06,291 These beats are making my hormones go haywire! 388 00:21:06,666 --> 00:21:07,458 Hello! 389 00:21:08,291 --> 00:21:11,166 What happened now? Why are you overreacting? 390 00:21:12,416 --> 00:21:13,208 Shouldn't I? 391 00:21:13,916 --> 00:21:17,333 I was reading diligently the other day. You started playing Arjun Reddy. 392 00:21:17,583 --> 00:21:20,208 I lost all my focus and concentration since. 393 00:21:20,583 --> 00:21:23,166 The heart wants a kiss. But the mind says, "No way." 394 00:21:23,458 --> 00:21:24,916 I have been failing the CMA exams for the past three years. 395 00:21:25,041 --> 00:21:26,416 I thought of clearing it this time. 396 00:21:26,541 --> 00:21:28,416 But no! Failing the exam again. 397 00:21:28,541 --> 00:21:30,166 It's all because of you. 398 00:21:30,541 --> 00:21:31,541 Because of me? 399 00:21:33,166 --> 00:21:35,416 Hey, Sonia. Hey! 400 00:21:38,791 --> 00:21:39,916 What did I do? 401 00:21:40,458 --> 00:21:42,416 How old are we? Twenty-one. 402 00:21:42,708 --> 00:21:44,041 It's pretty common to have such feelings now. 403 00:21:44,416 --> 00:21:46,791 Quit blaming me and the movies we watch. 404 00:21:47,166 --> 00:21:49,541 Fall in love and balance your hormones! 405 00:21:49,708 --> 00:21:52,041 Fall in love? Really? As if I don't have enough on my plate! 406 00:21:52,291 --> 00:21:55,166 Just killing time on your phone, chatting about nothing. 407 00:21:55,416 --> 00:21:57,541 "Where are you going?" "What are you doing?" 408 00:21:57,666 --> 00:21:58,791 Giving live updates of your life constantly. 409 00:21:59,291 --> 00:22:01,583 Asking dumb and pointless questions. 410 00:22:02,416 --> 00:22:03,666 Do we need all this? 411 00:22:08,666 --> 00:22:11,041 That's okay. What are you planning to do now? 412 00:22:15,708 --> 00:22:20,333 If I taste it once with some unknown innocent guy, 413 00:22:20,458 --> 00:22:21,833 I can rid myself of these thoughts. 414 00:22:23,166 --> 00:22:24,458 You mean one-time boyfriend? 415 00:22:26,958 --> 00:22:28,458 You're very wild. 416 00:22:29,166 --> 00:22:32,291 Hello. It's not wild. I'm being practical. 417 00:22:32,583 --> 00:22:35,458 Once we are done, we'll part ways. 418 00:22:36,291 --> 00:22:37,458 No strings attached. 419 00:22:39,916 --> 00:22:41,916 You sound very clear about this. 420 00:22:44,166 --> 00:22:49,041 Why don't you try someone from our institute? 421 00:22:53,333 --> 00:22:55,916 These guys? Just look at their faces. 422 00:22:56,333 --> 00:22:58,458 If they get it once, will they stop? 423 00:22:58,666 --> 00:23:00,708 I bet they'd come back wanting more every day. 424 00:23:05,708 --> 00:23:06,541 Okay. 425 00:23:07,041 --> 00:23:09,291 Hey! Why the long face? 426 00:23:09,541 --> 00:23:10,458 Why don't you relax? 427 00:23:11,416 --> 00:23:12,583 Say something? 428 00:23:13,333 --> 00:23:17,083 Okay, I'll set up a guy for you. Talk to me now. 429 00:23:18,041 --> 00:23:19,333 Hey! Leave me. 430 00:23:19,416 --> 00:23:20,583 -Leave her. -Leave me. 431 00:23:20,708 --> 00:23:21,666 -Leave her. -Leave. 432 00:23:21,791 --> 00:23:22,666 -Leave me! -Hey! 433 00:23:22,708 --> 00:23:24,291 -Why are you catching me? -Leave her. 434 00:23:24,333 --> 00:23:25,708 Who are you guys? Leave me. 435 00:23:26,041 --> 00:23:27,083 Hey! 436 00:23:27,291 --> 00:23:28,458 Do you need my help? 437 00:23:32,708 --> 00:23:33,916 Hey! Wait! 438 00:23:35,041 --> 00:23:36,166 Ma'am, it's a prank. 439 00:23:36,333 --> 00:23:38,041 -It's a prank. -Do you call it a prank? 440 00:23:38,041 --> 00:23:39,791 It's a surprise event planning. 441 00:23:39,791 --> 00:23:44,416 If you want to surprise your friends, family, or colleagues 442 00:23:44,541 --> 00:23:46,291 give us one call. And we will be at your service. 443 00:23:46,416 --> 00:23:48,791 We don't need your service. Shift him to the police jeep. 444 00:23:48,833 --> 00:23:50,791 Ma'am, ma'am. I'm innocent, Ma'am. 445 00:23:50,958 --> 00:23:53,541 We planned this for a guy who wanted to surprise his girlfriend. 446 00:23:53,541 --> 00:23:55,083 Who is that guy? Where is he now? 447 00:23:59,208 --> 00:24:00,458 I love you. 448 00:24:03,416 --> 00:24:05,583 Will you marry me? 449 00:24:07,041 --> 00:24:08,708 -Get down you… -What's this, ma'am? 450 00:24:08,791 --> 00:24:09,583 What's this drama? 451 00:24:09,666 --> 00:24:10,916 Why did you come again? 452 00:24:11,708 --> 00:24:13,166 -Move it. Move! -Please, wait, madam. 453 00:24:13,333 --> 00:24:16,041 Don't you understand? I don't like you. 454 00:24:16,541 --> 00:24:19,166 What do I lack? I'm your brother-in-law. 455 00:24:19,541 --> 00:24:20,958 What's stopping you from saying yes? 456 00:24:21,083 --> 00:24:21,916 Bro… 457 00:24:22,541 --> 00:24:24,666 You wanted to propose… 458 00:24:24,708 --> 00:24:25,791 Yeah, it's her. 459 00:24:26,041 --> 00:24:27,666 She has been my fantasy queen since childhood. 460 00:24:28,041 --> 00:24:29,166 Oh, okay, bro. 461 00:24:29,458 --> 00:24:31,291 -Nice. -Are you guys done with your fantasies? 462 00:24:31,541 --> 00:24:32,416 Move it. Get in the jeep. 463 00:24:32,583 --> 00:24:34,958 -Manhandling is not correct, ma'am. -What's there to talk? 464 00:24:35,041 --> 00:24:36,458 -Ma'am, please, ma'am. -Move fast. 465 00:24:36,541 --> 00:24:38,958 Ma'am, there's no mistake of mine. Please reconsider. 466 00:24:39,416 --> 00:24:40,416 -Please, ma'am. -I won't get in. 467 00:24:40,416 --> 00:24:41,541 Nothing happened there. Please leave me, ma'am. 468 00:24:41,583 --> 00:24:43,166 Don't you understand? Just get in first. 469 00:24:43,416 --> 00:24:44,666 Hey, Sonia. You alright? 470 00:24:44,791 --> 00:24:45,916 We'll discuss this at the station. 471 00:24:45,958 --> 00:24:47,041 I'm very innocent, ma'am. 472 00:24:49,708 --> 00:24:51,791 Ma'am, I'm really innocent. 473 00:24:52,041 --> 00:24:53,583 I'm very innocent. 474 00:24:56,291 --> 00:24:58,041 Ma'am, please, ma'am. Let me go. 475 00:24:58,166 --> 00:24:59,958 -Get inside the jeep first. -I'll apologize to her. 476 00:25:00,291 --> 00:25:02,541 Found him! 477 00:25:05,958 --> 00:25:09,208 -Who? -Innocent guy. 478 00:25:14,291 --> 00:25:16,083 -There is nothing to think about. -Ma'am. 479 00:25:16,791 --> 00:25:17,791 There's a small confusion. 480 00:25:18,916 --> 00:25:20,666 I know them. 481 00:25:21,791 --> 00:25:23,458 Let go of them, please. 482 00:25:24,166 --> 00:25:25,458 Why do you guys waste our precious time? 483 00:25:30,666 --> 00:25:31,541 Thanks. 484 00:25:33,291 --> 00:25:34,583 You saved us like a guardian angel. 485 00:25:34,833 --> 00:25:36,458 I'll forever be indebted to you. 486 00:25:36,666 --> 00:25:40,958 If you co-operate with me, you can repay the debt soon. 487 00:25:42,041 --> 00:25:43,041 I didn't catch that. 488 00:25:43,666 --> 00:25:47,291 -Your visiting card, please? -Oh, okay. Just a minute. 489 00:26:01,916 --> 00:26:04,416 Hey… Haven't you checked the mail? 490 00:26:04,666 --> 00:26:06,333 We have an important meeting. Come, let's go. 491 00:26:06,583 --> 00:26:08,041 I'm not coming. You guys go ahead. 492 00:26:08,291 --> 00:26:10,291 You guys rise to the occasion and revel in slavery. 493 00:26:10,666 --> 00:26:12,416 In five minutes, I'll be a free bird. 494 00:26:13,041 --> 00:26:13,958 Okay. All the best. 495 00:26:48,208 --> 00:26:49,791 Hope the training is going well. Right? 496 00:26:49,833 --> 00:26:51,166 -Yes. Yes. -Good to go, guys. 497 00:26:51,291 --> 00:26:52,416 -Thank you. -Hey… 498 00:26:52,458 --> 00:26:53,416 Welcome, Priya. 499 00:26:54,208 --> 00:26:55,791 -How're you? -I'm good. 500 00:26:56,083 --> 00:26:57,541 -Good to see you. -Yeah. 501 00:27:00,416 --> 00:27:02,833 By the way, she's Priya. Your new Project Manager. 502 00:27:02,916 --> 00:27:04,166 -Hi, Priya. -This is Mahesh. 503 00:27:04,708 --> 00:27:05,541 Khushi. 504 00:27:05,666 --> 00:27:06,541 -Hello. -Hello. 505 00:27:06,541 --> 00:27:07,416 -Raghav. -Hi! 506 00:27:07,541 --> 00:27:08,416 Hi. 507 00:27:08,416 --> 00:27:09,291 Vineeth. 508 00:27:09,291 --> 00:27:10,166 -Hi. -Nice to meet you. 509 00:27:10,166 --> 00:27:12,541 And he is Mr. Rahul. 510 00:27:13,416 --> 00:27:14,208 Hello. 511 00:27:19,708 --> 00:27:20,666 Hi. 512 00:27:22,541 --> 00:27:25,083 Hey, Priya. Come. I'll show you your cabin. 513 00:27:25,208 --> 00:27:27,333 -Yeah, sure. -I hope you like this office, Priya. 514 00:27:27,708 --> 00:27:28,666 Please come. 515 00:27:34,958 --> 00:27:37,041 -Oh my god! -Hey, stop it, sister. 516 00:27:37,208 --> 00:27:39,708 What's all this crying going to do? Will you bring him back? 517 00:27:41,416 --> 00:27:45,416 The old man never touched a morsel without a meatball. 518 00:27:45,666 --> 00:27:49,666 It's hard to believe a whole year has flown by since he left. 519 00:27:49,958 --> 00:27:52,666 It's alright. Go have a drink. 520 00:27:52,791 --> 00:27:53,583 Leave now. 521 00:27:57,416 --> 00:27:58,416 -Hey… -Huh? 522 00:27:59,208 --> 00:28:02,416 Are you going to start your brunch right away? Go and serve them first. 523 00:28:04,041 --> 00:28:05,666 -How far have they come? -Huh! 524 00:28:05,916 --> 00:28:06,916 Is that so? 525 00:28:07,083 --> 00:28:09,416 Everyone is eager to grab a bite as soon as they reached. 526 00:28:12,291 --> 00:28:14,166 The black guy is going at it! 527 00:28:15,291 --> 00:28:17,791 They have started just now. Are you guys coming? 528 00:28:18,416 --> 00:28:20,083 -Hello, Vicky brother. -Hello. 529 00:28:20,666 --> 00:28:25,041 They're eating like there's no tomorrow. Put aside a bucket of mutton for us. 530 00:28:25,166 --> 00:28:27,791 -I've already kept it aside. -Very good. 531 00:28:28,583 --> 00:28:31,416 -Two more pieces, please. -You, blackie… 532 00:28:31,541 --> 00:28:32,416 Have it. 533 00:28:32,458 --> 00:28:33,958 Is that it? Please add a few more. 534 00:28:34,166 --> 00:28:35,541 If you keep stuffing your mouth like this, we have to host your funeral soon. 535 00:28:35,666 --> 00:28:37,291 I'll be serving everyone at your funeral, too. 536 00:28:37,333 --> 00:28:39,208 -Leave now. -Why are you scolding me? 537 00:28:40,583 --> 00:28:41,916 Buzz off, you midnight shadow! 538 00:28:42,333 --> 00:28:43,416 -Some curry, please. -Have it. 539 00:28:44,541 --> 00:28:46,791 Some more, brother. Brother? 540 00:28:53,458 --> 00:28:55,541 Vicky brother. I'm asking you. 541 00:28:55,916 --> 00:28:57,208 Please serve it properly brother. 542 00:29:01,083 --> 00:29:02,583 Brother, please add the meatball soon. 543 00:29:03,458 --> 00:29:04,333 Hey! 544 00:29:11,916 --> 00:29:14,041 Move aside. Please have it. 545 00:29:17,333 --> 00:29:18,166 Here's your plate. 546 00:29:18,916 --> 00:29:20,958 I haven't seen you around before. 547 00:29:21,041 --> 00:29:22,291 We shifted here recently. 548 00:29:22,541 --> 00:29:23,333 Oh. 549 00:29:23,791 --> 00:29:24,666 Move aside, you. 550 00:29:25,583 --> 00:29:26,416 Will you have some Boti fry? 551 00:29:26,916 --> 00:29:28,041 No. Thanks. 552 00:29:28,916 --> 00:29:32,041 -Would you like to have some chicken? -Just a little. 553 00:29:34,916 --> 00:29:36,416 Hey, move aside. How about Thalakaya kura? 554 00:29:36,916 --> 00:29:37,708 No. 555 00:29:38,791 --> 00:29:40,166 Try Nalli bokkalu, then. It's too good. 556 00:29:42,291 --> 00:29:45,041 -Brother, brother! -Nalli bokkalu for me, here. 557 00:29:45,166 --> 00:29:47,083 -Give me one bokka, brother. -Have you come here for mutton bones? 558 00:29:47,166 --> 00:29:48,333 Seriously? Have it yourself. 559 00:29:49,041 --> 00:29:50,791 Hey, don't grab it! 560 00:29:50,916 --> 00:29:54,791 I can't stand to see your plate empty. Why don't you try something? 561 00:29:55,083 --> 00:29:56,833 Don't you get it when I say no once? 562 00:29:57,083 --> 00:29:58,791 You said no to Boti fry. 563 00:29:58,791 --> 00:30:00,708 At least tell me what you want. I'll get it for you. 564 00:30:02,458 --> 00:30:03,291 Is it so? 565 00:30:03,416 --> 00:30:05,041 I need a job right now. Will you serve that? 566 00:30:05,666 --> 00:30:06,541 Come on. 567 00:30:07,666 --> 00:30:10,458 Huh? Were you worried about a job after all? 568 00:30:10,666 --> 00:30:11,541 After all? 569 00:30:11,916 --> 00:30:14,333 What do you know about my problems? 570 00:30:14,666 --> 00:30:16,291 Hey, mind your business! 571 00:30:17,666 --> 00:30:18,541 Hey! 572 00:30:20,916 --> 00:30:22,333 Why are you getting angry? 573 00:30:22,916 --> 00:30:24,333 I'll know only when you tell me, right? 574 00:30:24,666 --> 00:30:25,958 Only then could I be of some help to you. 575 00:30:26,166 --> 00:30:27,791 Really? Do you want to help me? 576 00:30:28,083 --> 00:30:30,291 -Of course. -Okay, listen me out. 577 00:30:31,416 --> 00:30:33,291 My dream is to go to the US. 578 00:30:33,583 --> 00:30:37,666 My goal is to settle in the United States with a work visa while working here. 579 00:30:38,291 --> 00:30:42,083 My mom and dad are bugging me to get married. 580 00:30:42,416 --> 00:30:44,833 I came here hoping for some peace… 581 00:30:45,541 --> 00:30:46,541 But you won't let me have it. 582 00:30:46,666 --> 00:30:50,416 Oh, okay. You're facing family pressures. 583 00:30:50,833 --> 00:30:54,541 I got it. You need a job, right? Don't worry anymore. 584 00:30:54,708 --> 00:30:55,791 I'm here for you. 585 00:30:55,833 --> 00:30:57,416 By the way, I'm Vicky. 586 00:31:00,916 --> 00:31:03,666 -That's fine. This hand is available. -I'm Swetha. 587 00:31:03,666 --> 00:31:05,041 Swetha! 588 00:31:05,916 --> 00:31:07,083 -Hey, brother! -Yes. 589 00:31:07,291 --> 00:31:08,541 Serve a Nalli bokka to your vadina, here. 590 00:31:13,791 --> 00:31:14,708 Eat at least now. 591 00:31:15,208 --> 00:31:16,083 He'll be happy. 592 00:31:17,166 --> 00:31:18,958 -Who's that? -That dead oldie. 593 00:31:40,708 --> 00:31:41,833 Some more water, please? 594 00:31:46,791 --> 00:31:48,416 You guys look so thirsty. 595 00:31:50,791 --> 00:31:51,666 Yikes! 596 00:31:51,708 --> 00:31:53,416 I'm not. She is. 597 00:31:54,833 --> 00:31:56,708 You guys talk this out. Bye! 598 00:31:56,791 --> 00:31:58,666 Hey, please stop. 599 00:31:58,958 --> 00:32:01,083 Me? Thirsting? 600 00:32:02,541 --> 00:32:04,333 Sonia, it's okay. You tell me. 601 00:32:06,791 --> 00:32:08,458 Can you move closer? 602 00:32:09,666 --> 00:32:10,541 Okay. 603 00:32:12,583 --> 00:32:14,291 Actually, I'm pursuing Chartered Accountancy. 604 00:32:14,583 --> 00:32:16,666 But I haven't been able to crack it for the last three years. 605 00:32:17,291 --> 00:32:22,083 And I have a strong libido, due to which my estrogen and progesterone are high. 606 00:32:22,958 --> 00:32:24,666 I could not focus on my studies. 607 00:32:24,791 --> 00:32:27,833 I don't want any love or long-term relationship. 608 00:32:28,916 --> 00:32:31,166 I just want to make out with you. 609 00:32:34,666 --> 00:32:38,416 I'm so sorry. I haven't heard of such a problem before. 610 00:32:41,291 --> 00:32:42,416 How much time have you got? 611 00:32:44,291 --> 00:32:45,166 Just a minute. 612 00:32:47,416 --> 00:32:48,208 Huh? 613 00:32:50,041 --> 00:32:51,958 Hey, what are you doing? Why money? 614 00:32:52,166 --> 00:32:53,791 Please put it inside. 615 00:32:54,333 --> 00:32:55,833 I know this isn't enough for you. 616 00:32:56,166 --> 00:32:57,666 -But, this is all I can-- -Hey! 617 00:32:58,291 --> 00:32:59,166 What are you doing? 618 00:32:59,916 --> 00:33:00,791 Put the money back first. 619 00:33:03,166 --> 00:33:04,208 Don't embarrass me. 620 00:33:05,291 --> 00:33:06,916 I don't want any financial help. 621 00:33:08,541 --> 00:33:09,666 I want physical help. 622 00:33:12,416 --> 00:33:13,583 -Sex. -What?! 623 00:33:14,291 --> 00:33:16,958 Don't shout! What's wrong with you? 624 00:33:17,958 --> 00:33:21,916 -What you heard is right. Sex. -Are you kidding me? 625 00:33:22,291 --> 00:33:24,166 Does it look like I'm joking? 626 00:33:24,416 --> 00:33:25,666 It's a one-time boyfriend. 627 00:33:26,416 --> 00:33:27,208 Hello! 628 00:33:27,666 --> 00:33:29,083 I'm just a prankster. Not an adult star. 629 00:33:29,291 --> 00:33:30,541 Please find someone else. 630 00:33:30,916 --> 00:33:33,166 Hey, do you think you are acting smart? 631 00:33:33,333 --> 00:33:35,208 Are you taking me casually for being open-minded? 632 00:33:39,791 --> 00:33:41,458 Just two minutes. Please sit. 633 00:33:47,166 --> 00:33:48,708 Look at me once. 634 00:33:50,541 --> 00:33:53,041 An irresistible beauty like me is asking you for romance. 635 00:33:53,291 --> 00:33:55,541 Why would anyone say no? Think about it. 636 00:33:58,791 --> 00:34:02,208 Please, Harsha. Accept it. 637 00:34:03,916 --> 00:34:06,208 Please. Say yes. 638 00:34:08,291 --> 00:34:09,166 Say yes. 639 00:34:09,708 --> 00:34:14,833 Once we are done, we'll part ways. 640 00:34:16,041 --> 00:34:16,916 Is that fine? 641 00:34:17,416 --> 00:34:20,666 We'll have no problem. Harsha, I'm asking you. 642 00:34:21,583 --> 00:34:24,333 Please understand my problem and say yes. 643 00:34:37,541 --> 00:34:38,333 Ma'am. 644 00:34:39,458 --> 00:34:40,291 Ma'am! 645 00:34:48,333 --> 00:34:49,333 Menu, ma'am. 646 00:34:51,416 --> 00:34:53,208 I don't have the patience to read the menu. 647 00:34:53,958 --> 00:34:55,958 Quickly, get me some Chicken Lollipops! 648 00:34:56,333 --> 00:34:58,291 It'll take around thirty minutes, ma'am. 649 00:34:58,666 --> 00:35:00,041 -It's a weekend, right? -Huh! 650 00:35:01,458 --> 00:35:02,791 Who is your boss? 651 00:35:03,583 --> 00:35:04,583 Give me his number. 652 00:35:04,833 --> 00:35:05,833 I'll speak to him. 653 00:35:06,041 --> 00:35:07,708 -You bring the order. -Okay, ma'am. 654 00:35:07,958 --> 00:35:09,541 Hey! Hey, hello! 655 00:35:09,708 --> 00:35:11,458 Hey! Where do you think you are going? 656 00:35:11,541 --> 00:35:14,208 Give me your boss's number. I'll show you guys who I am. 657 00:35:14,416 --> 00:35:15,208 Huh! 658 00:35:15,416 --> 00:35:16,708 Baby, calm down. 659 00:35:16,791 --> 00:35:18,166 -[radio plays] In a relationship… -Calm down? 660 00:35:18,208 --> 00:35:19,333 They may not remember what you said. 661 00:35:19,416 --> 00:35:20,416 Your favorite, RJ Surya. 662 00:35:20,458 --> 00:35:22,333 They may not remember what you did. 663 00:35:22,916 --> 00:35:25,583 -But, the feel that you give them. -Listen to this show. 664 00:35:25,708 --> 00:35:28,791 -Can never be forgotten. -Wow! What a voice he's got. 665 00:35:28,833 --> 00:35:31,833 I'd like to play my favorite song from "Dil Se"… 666 00:35:31,833 --> 00:35:33,208 He's killing me with his voice. 667 00:35:33,208 --> 00:35:35,333 Playing for you. Listen and enjoy. 668 00:35:36,666 --> 00:35:37,458 Hello! 669 00:35:39,041 --> 00:35:40,916 You are listening to 93.5 Red FM. 670 00:35:40,958 --> 00:35:42,291 -Keep listening with joy and excitement. -Hello! 671 00:35:42,333 --> 00:35:43,833 Not in there, out here. 672 00:35:48,208 --> 00:35:49,083 Hi. 673 00:35:52,083 --> 00:35:53,208 Why don't you take this? 674 00:35:57,666 --> 00:35:59,208 It's okay. I'll have the next one. 675 00:36:01,041 --> 00:36:01,833 Have fun. 676 00:36:04,083 --> 00:36:06,083 Su… Surya? 677 00:36:06,458 --> 00:36:07,333 Yeah. 678 00:36:07,583 --> 00:36:08,958 RJ Surya! 679 00:36:09,416 --> 00:36:10,208 Yes. 680 00:36:10,708 --> 00:36:12,458 Oh my god! I can't believe this. 681 00:36:13,208 --> 00:36:15,041 I'm a big fan of your show. 682 00:36:15,958 --> 00:36:17,791 -Hey, Surya. -Hi. 683 00:36:17,916 --> 00:36:18,708 -Hi. -Hi. 684 00:36:18,791 --> 00:36:19,708 -Oh my god, Surya! -Cool. 685 00:36:19,833 --> 00:36:21,083 -One selfie? -Yeah, sure. 686 00:36:26,208 --> 00:36:27,083 Thank you. 687 00:36:27,583 --> 00:36:28,416 You know what? 688 00:36:29,291 --> 00:36:30,833 We never miss your show. 689 00:36:31,208 --> 00:36:34,166 -You are such a stress buster to us. -Thank you so much. 690 00:36:34,583 --> 00:36:36,833 Okay. See you, guys. Bye. 691 00:36:38,291 --> 00:36:40,208 Your "bye" reminds me of something! 692 00:36:41,291 --> 00:36:42,958 It's my friend Tina's birthday. 693 00:36:44,458 --> 00:36:45,958 I'm throwing a party. 694 00:36:46,166 --> 00:36:47,833 So, you must come for sure. 695 00:36:48,083 --> 00:36:49,291 Okay, I'll see. 696 00:37:01,083 --> 00:37:01,916 Ahem! 697 00:37:03,833 --> 00:37:04,708 Umm… 698 00:37:05,333 --> 00:37:06,333 You guys… 699 00:37:06,458 --> 00:37:07,833 get on with your chat. 700 00:37:08,416 --> 00:37:09,333 I'll go… 701 00:37:09,958 --> 00:37:10,958 eat some chat. 702 00:37:11,083 --> 00:37:11,958 Huh! 703 00:37:13,958 --> 00:37:15,416 Don't go, please. 704 00:37:16,583 --> 00:37:17,416 What is it? 705 00:37:18,083 --> 00:37:18,958 Don't you want it? 706 00:37:19,416 --> 00:37:20,291 Should we leave? 707 00:37:23,666 --> 00:37:24,666 -Hello. -Huh? 708 00:37:28,083 --> 00:37:28,916 Have you got it? 709 00:37:31,333 --> 00:37:32,333 Drive safe, okay. 710 00:37:33,583 --> 00:37:34,416 Okay. 711 00:37:52,083 --> 00:37:52,916 Hello? 712 00:37:53,416 --> 00:37:54,958 Let's leave if you are done. 713 00:37:55,583 --> 00:37:57,708 What happened! Nothing happened yet. 714 00:37:57,833 --> 00:38:00,958 Just exchanging looks for the last hour, that's all. 715 00:38:01,041 --> 00:38:04,083 I've been stuffing myself with junk for an hour! 716 00:38:04,291 --> 00:38:06,583 The pakodis are good in the next street. 717 00:38:06,833 --> 00:38:08,708 So you need one more hour? Get lost! 718 00:38:14,958 --> 00:38:15,833 Move aside. 719 00:38:17,041 --> 00:38:18,708 Yeah, you know what? Actually… 720 00:38:19,833 --> 00:38:20,708 Hi! 721 00:38:21,083 --> 00:38:21,958 -Hi. -Hi. 722 00:38:23,083 --> 00:38:24,666 Guys, look who is here. 723 00:38:28,583 --> 00:38:29,458 Happy birthday. 724 00:38:29,833 --> 00:38:30,916 Not here, over there. 725 00:38:31,291 --> 00:38:32,166 Ah! 726 00:38:32,958 --> 00:38:34,291 -Happy birthday. -Thank you. 727 00:38:34,666 --> 00:38:35,958 -Happy birthday. -Thank you. 728 00:38:36,916 --> 00:38:38,458 Thanks for coming. 729 00:38:38,666 --> 00:38:39,708 It's my pleasure. 730 00:38:41,208 --> 00:38:42,208 Hey, wait. 731 00:38:45,041 --> 00:38:46,791 You are cute, like a cat. 732 00:38:47,291 --> 00:38:48,291 Where's the liquor section? 733 00:38:48,958 --> 00:38:49,833 That way. 734 00:38:51,083 --> 00:38:51,916 Thanks, kitty. 735 00:39:21,833 --> 00:39:23,208 -Hello? -Where are you? 736 00:39:24,333 --> 00:39:27,083 I'm in a special class, Mom. 737 00:39:27,166 --> 00:39:29,458 What kind of class do you have in the middle of the night? Come home. 738 00:39:29,583 --> 00:39:31,583 I'll call you later, Mom. 739 00:39:43,666 --> 00:39:44,458 One second. 740 00:39:46,208 --> 00:39:50,333 Could you please play that Arjun Reddy song? 741 00:40:12,958 --> 00:40:16,541 This moment is sweet 742 00:40:17,916 --> 00:40:19,833 Oh my dear 743 00:40:19,958 --> 00:40:23,333 This moment is so sweet 744 00:40:26,708 --> 00:40:30,833 This sight is so sweet 745 00:40:31,708 --> 00:40:33,416 Oh my dear 746 00:40:33,708 --> 00:40:37,458 This sight is so sweet 747 00:40:40,458 --> 00:40:45,041 The feel is sweet 748 00:40:47,416 --> 00:40:51,458 This pamper is sweet 749 00:40:54,291 --> 00:40:57,958 The getting along is sweet 750 00:41:01,041 --> 00:41:05,458 So sweet is this sensitivity 751 00:41:09,458 --> 00:41:10,291 Here you go. 752 00:41:11,583 --> 00:41:12,416 Thanks. 753 00:41:13,958 --> 00:41:17,166 So, this party… seems to have no boys. 754 00:41:17,958 --> 00:41:18,791 Why is that so? 755 00:41:18,958 --> 00:41:19,958 Because… 756 00:41:21,916 --> 00:41:22,833 You're special. 757 00:41:25,291 --> 00:41:26,083 Cheers? 758 00:41:32,333 --> 00:41:33,958 10… 9… 759 00:41:34,041 --> 00:41:35,166 Surya, come on! 760 00:41:35,458 --> 00:41:36,666 -Let's go! -Hey! 761 00:41:37,041 --> 00:41:42,333 [Together] 6… 5… 4… 3… 2… 1… 762 00:41:42,791 --> 00:41:44,208 Happy Birthday! 763 00:41:44,541 --> 00:41:45,833 Thank you, guys. 764 00:41:50,458 --> 00:41:51,916 -Thanks, babe. -Okay. 765 00:42:05,416 --> 00:42:06,291 What is that? 766 00:42:07,458 --> 00:42:08,291 Is it liver fry? 767 00:42:08,666 --> 00:42:09,458 Huh? 768 00:42:10,291 --> 00:42:11,291 Chocolate cake. 769 00:42:11,708 --> 00:42:13,333 Does anyone eat chocolate cake while drinking? 770 00:42:13,708 --> 00:42:14,541 Go. 771 00:42:14,708 --> 00:42:15,708 Bring me liver fry. 772 00:42:16,833 --> 00:42:17,833 Baby! 773 00:42:19,583 --> 00:42:20,583 Baby. 774 00:42:29,833 --> 00:42:30,833 How's the party? 775 00:42:31,208 --> 00:42:32,041 What? 776 00:42:32,333 --> 00:42:33,583 How is the party? 777 00:42:33,916 --> 00:42:34,833 Cool! 778 00:42:39,458 --> 00:42:41,208 I never expected this. 779 00:42:41,458 --> 00:42:45,208 That I'd end up dancing with my favorite RJ Surya! 780 00:42:45,708 --> 00:42:46,958 I can't hear you. 781 00:42:51,416 --> 00:42:53,708 -Come fast! -Hey! Where are we going? 782 00:43:02,083 --> 00:43:02,958 So? 783 00:43:05,208 --> 00:43:06,458 Any girlfriends? 784 00:43:07,333 --> 00:43:08,166 No. 785 00:43:08,458 --> 00:43:09,416 Oh! 786 00:43:10,458 --> 00:43:16,458 You don't have to lie just because you're standing next to a beautiful girl. 787 00:43:18,083 --> 00:43:18,916 It's okay. 788 00:43:19,958 --> 00:43:20,833 Tell me. 789 00:43:21,041 --> 00:43:21,916 Hey, it's true. 790 00:43:22,416 --> 00:43:23,791 Why would I lie? 791 00:43:24,541 --> 00:43:25,541 I don't have any girlfriends. 792 00:43:27,416 --> 00:43:28,333 Why not? 793 00:43:29,916 --> 00:43:31,958 You are such a famous RJ, right? 794 00:43:33,333 --> 00:43:35,833 So, there must be a lot of fans like me. 795 00:43:36,541 --> 00:43:37,458 So… 796 00:43:37,833 --> 00:43:41,208 It's hard to believe you don't have a girlfriend! 797 00:43:42,666 --> 00:43:45,458 You are like my dad. Always going on about girlfriends. 798 00:43:45,958 --> 00:43:48,041 Can't I live without a girlfriend? Is that a crime? 799 00:43:49,291 --> 00:43:50,833 Life is happy with friends. 800 00:43:51,583 --> 00:43:52,916 Going to work in the morning. 801 00:43:53,083 --> 00:43:55,708 Having cold beers and hanging out with friends in the evening. 802 00:43:56,333 --> 00:43:57,583 We also play Pubg when free. 803 00:43:57,708 --> 00:43:59,166 When life is going so smooth-- 804 00:44:24,416 --> 00:44:25,208 Baby! 805 00:44:27,458 --> 00:44:28,333 You should see this. 806 00:44:35,958 --> 00:44:37,416 Shit! 807 00:44:40,958 --> 00:44:42,458 Oh, what the f***! 808 00:44:43,458 --> 00:44:44,333 Hey, Vicky! 809 00:44:44,583 --> 00:44:45,541 Hey, hey! 810 00:44:45,833 --> 00:44:46,916 Hey, it could burn! 811 00:44:47,208 --> 00:44:48,083 Please. 812 00:44:48,666 --> 00:44:49,541 Hey, hey! 813 00:44:49,708 --> 00:44:50,541 Vicky! 814 00:44:50,708 --> 00:44:51,583 Hey! 815 00:44:51,666 --> 00:44:52,916 Come on down, dude. 816 00:44:53,458 --> 00:44:55,458 -Everyone is watching you. -Come on up, Surya. 817 00:44:55,541 --> 00:44:56,708 Hey, get off there first. 818 00:44:56,833 --> 00:44:57,958 It's embarrassing, please. 819 00:44:58,208 --> 00:45:00,208 Everybody is watching, please get down! 820 00:45:00,291 --> 00:45:00,958 Hey! 821 00:45:01,083 --> 00:45:02,416 -Get lost. I'm not coming. -Surya. 822 00:45:04,791 --> 00:45:06,083 Oh, my fantastic. 823 00:45:06,291 --> 00:45:08,458 Your friend is out. 824 00:45:08,833 --> 00:45:10,833 Life is all about moments, dude. 825 00:45:56,958 --> 00:45:58,291 What kind of birthday party was that? 826 00:45:58,916 --> 00:46:00,083 My stomach is agitated. 827 00:46:00,416 --> 00:46:01,291 Is he really a chef? 828 00:46:01,666 --> 00:46:03,333 Our Bawarchi is better than him. 829 00:46:03,458 --> 00:46:04,291 Worst fellow! 830 00:46:08,416 --> 00:46:09,541 Why are you blushing, dude? 831 00:46:11,333 --> 00:46:13,708 What happened at the party last night? 832 00:46:15,208 --> 00:46:16,458 We kissed each other, man. 833 00:46:18,083 --> 00:46:19,791 -Kiss? -I think Divya… 834 00:46:20,708 --> 00:46:21,833 is in love with me. 835 00:46:22,958 --> 00:46:24,458 What did you say? Love? 836 00:46:26,666 --> 00:46:27,458 Hello! 837 00:46:28,083 --> 00:46:30,833 It's quite common for people to kiss during parties. 838 00:46:31,208 --> 00:46:32,291 What do you mean by love? 839 00:46:33,416 --> 00:46:36,583 Your expectations shot up since last night, right? 840 00:46:36,916 --> 00:46:39,291 Do you really think she'd think about you, even once? 841 00:46:51,166 --> 00:46:51,958 Speak now. 842 00:46:54,333 --> 00:46:55,583 -Hi. -Hi, Divya. 843 00:46:55,708 --> 00:46:57,291 What's your plan for the evening? Are you free? 844 00:46:59,208 --> 00:47:00,083 Evening? 845 00:47:00,333 --> 00:47:01,208 Yeah. 846 00:47:01,291 --> 00:47:02,416 Am I free? 847 00:47:03,458 --> 00:47:04,333 Yes, I'm available. 848 00:47:04,833 --> 00:47:06,333 -What's up? -I need to meet you. 849 00:47:06,541 --> 00:47:08,333 Oh, really? I'll meet you. No problem. 850 00:47:10,708 --> 00:47:12,666 Why does he look so worked up? 851 00:47:12,833 --> 00:47:13,666 What's up with you? 852 00:47:14,958 --> 00:47:16,083 Why do you look so dull? 853 00:47:16,208 --> 00:47:17,083 That's because… 854 00:47:17,541 --> 00:47:19,708 That client meeting yesterday extended late… 855 00:47:20,083 --> 00:47:22,083 into the night. 856 00:47:24,416 --> 00:47:26,166 I'll get that. Yeah. 857 00:47:30,791 --> 00:47:31,708 Vicky? 858 00:47:32,208 --> 00:47:33,083 Vicky… 859 00:47:33,458 --> 00:47:34,291 Who is it? 860 00:47:35,166 --> 00:47:36,666 He is waiting for you. Please come in. 861 00:47:36,958 --> 00:47:38,458 Oh, okay. 862 00:47:40,833 --> 00:47:41,666 Hey! 863 00:47:42,458 --> 00:47:43,333 Hi! 864 00:47:47,458 --> 00:47:48,958 Harsha, you idiot! 865 00:47:55,333 --> 00:47:56,958 -Hi! -Hi. 866 00:47:57,333 --> 00:47:58,541 -So, how are you? -I'm good. 867 00:47:59,583 --> 00:48:01,083 Hey, Rahul, this is Swetha. 868 00:48:01,541 --> 00:48:02,333 Hi. 869 00:48:02,958 --> 00:48:05,208 Here, this is Surya. Swetha. 870 00:48:05,833 --> 00:48:07,083 -Hi. -Hi. 871 00:48:08,416 --> 00:48:10,333 -And this is Harsha. Swetha. -Hi. 872 00:48:10,833 --> 00:48:11,666 Hi. 873 00:48:12,166 --> 00:48:15,083 Hey Rahul, Swetha needs a job urgently. 874 00:48:15,416 --> 00:48:16,833 There is something called coding, right? 875 00:48:16,916 --> 00:48:18,833 Why don't you teach her and get her recruited? 876 00:48:20,708 --> 00:48:21,583 One minute. 877 00:48:22,166 --> 00:48:23,083 Hey, come aside. 878 00:48:23,291 --> 00:48:24,541 -What is it? -Just come. 879 00:48:27,333 --> 00:48:28,708 Did I start a coaching center or something? 880 00:48:29,333 --> 00:48:31,083 You bring someone out of the blue and expect me to help her get a job? 881 00:48:31,333 --> 00:48:32,333 Shouldn't you have given me a heads-up? 882 00:48:32,583 --> 00:48:33,583 Oh! 883 00:48:34,333 --> 00:48:35,208 I should have. 884 00:48:35,916 --> 00:48:36,916 So, I'll inform her. 885 00:48:37,458 --> 00:48:39,041 I'm so sorry, Swetha. 886 00:48:39,208 --> 00:48:41,041 -Since you were my friend-- -Okay, stop the act, dude. 887 00:48:41,333 --> 00:48:43,458 I know it, buddy. You have a heart like a chilled beer. 888 00:48:43,666 --> 00:48:45,333 Do something, buddy. Or, I can't show my face to her. 889 00:48:45,833 --> 00:48:46,958 -Get lost. -It's okay. Keep it. 890 00:48:47,333 --> 00:48:48,208 Everything is set. 891 00:48:49,458 --> 00:48:50,416 I told him. 892 00:48:50,958 --> 00:48:51,916 Don't be tense. 893 00:48:52,333 --> 00:48:53,166 Consider it done. 894 00:48:53,416 --> 00:48:54,333 Thank you, Vicky. 895 00:48:54,791 --> 00:48:56,458 Hey, why thanks between us? 896 00:48:57,333 --> 00:48:58,458 So, how did you come here? 897 00:48:58,833 --> 00:48:59,708 Auto. 898 00:48:59,833 --> 00:49:01,083 So, will you take an auto back? 899 00:49:01,583 --> 00:49:02,458 I'm here, right? 900 00:49:02,708 --> 00:49:03,541 I will drop you. 901 00:49:03,666 --> 00:49:04,958 Are you okay to drop me? 902 00:49:05,708 --> 00:49:06,708 Full okay. 903 00:49:06,916 --> 00:49:08,333 Life is all about moments, you know. 904 00:49:08,708 --> 00:49:09,666 Come on, let's go. 905 00:49:11,916 --> 00:49:12,833 Waste fellow! 906 00:49:13,125 --> 00:49:15,416 How many times do I tell you? What are these mistakes? 907 00:49:18,041 --> 00:49:19,250 Idiot! 908 00:49:28,541 --> 00:49:29,500 Have some tea. 909 00:49:33,625 --> 00:49:34,416 Things happen. 910 00:49:35,625 --> 00:49:36,791 Don't take it to heart. 911 00:49:37,916 --> 00:49:38,916 I'll help you out. 912 00:49:41,166 --> 00:49:42,166 Are you always the same? 913 00:49:43,291 --> 00:49:45,916 Scared… Nervous… 914 00:49:46,416 --> 00:49:47,625 Tensed… 915 00:49:49,541 --> 00:49:50,625 Why don't you smile sometimes? 916 00:49:51,916 --> 00:49:53,041 It looks good on you. 917 00:49:54,291 --> 00:49:55,625 It's also good for health. 918 00:50:15,041 --> 00:50:16,875 Sorry, I'm late. 919 00:50:17,291 --> 00:50:18,125 It's okay. 920 00:50:20,666 --> 00:50:22,041 What would you like to order? 921 00:50:22,416 --> 00:50:23,416 I love you, Surya. 922 00:50:27,250 --> 00:50:28,666 I wanted to tell you this at the drive-in 923 00:50:28,791 --> 00:50:30,666 the moment I saw you. 924 00:50:30,875 --> 00:50:35,125 But I didn't want to speed things up. That's why I'm telling you this now. 925 00:50:37,250 --> 00:50:40,541 I love you, Surya. I love you so much. 926 00:51:13,541 --> 00:51:17,375 ♪ My bouncing heart soars ♪ 927 00:51:17,791 --> 00:51:21,500 ♪ It's all falling into place As we get closer ♪ 928 00:51:22,000 --> 00:51:25,916 ♪ It's all natural Said the age ♪ 929 00:51:26,250 --> 00:51:30,250 ♪ With every 'yes' We race into delight ♪ 930 00:51:30,791 --> 00:51:37,791 ♪ As our eyes locked A new poetry starts to unfold ♪ 931 00:51:39,000 --> 00:51:46,000 ♪ As the tender age comes to the Rescue, life's joy overflows ♪ 932 00:51:47,416 --> 00:51:51,500 ♪ Oh no, a storm rages within ♪ 933 00:51:51,625 --> 00:51:55,666 ♪ Disrupting sleep, is this your doing? ♪ 934 00:51:55,916 --> 00:52:00,125 ♪ Oh no, in such deep illusion ♪ 935 00:52:00,291 --> 00:52:03,916 ♪ Swore not to fall. Yet, I have fallen ♪ 936 00:52:29,916 --> 00:52:36,916 ♪ With just one glance at me Intoxication ignites in the heart ♪ 937 00:52:38,375 --> 00:52:45,375 ♪ With just one touch I become a lifelong slave to you ♪ 938 00:52:46,791 --> 00:52:53,791 ♪ Without you, even a moment Feels like an unbearable eternity ♪ 939 00:52:55,375 --> 00:53:02,375 ♪ Like a permanent mark Get etched in me, again ♪ 940 00:53:03,750 --> 00:53:07,916 ♪ Oh no, a storm rages within ♪ 941 00:53:08,000 --> 00:53:11,875 ♪ Disrupting sleep, is this your doing? ♪ 942 00:53:12,041 --> 00:53:16,416 ♪ Oh no, in such deep illusion ♪ 943 00:53:16,500 --> 00:53:20,666 ♪ Swore not to fall. Yet, I have fallen ♪ 944 00:53:31,791 --> 00:53:33,291 Happy birthday, Surya. 945 00:53:37,625 --> 00:53:41,041 ♪ The mischievous words That reach the ears ♪ 946 00:53:41,166 --> 00:53:45,916 ♪ Create playful sparks Without any awareness ♪ 947 00:53:46,041 --> 00:53:49,625 ♪ Change in directions etches A special story that awaits us ♪ 948 00:53:49,750 --> 00:53:54,416 ♪ She said, let's explore From the beginning to the end ♪ 949 00:53:54,666 --> 00:53:58,416 ♪ Carrying into a different world ♪ 950 00:53:59,000 --> 00:54:02,541 ♪ Your breath drives me crazy ♪ 951 00:54:03,000 --> 00:54:07,041 ♪ If you meet me even in my dreams ♪ 952 00:54:07,416 --> 00:54:10,291 ♪ How can I escape this sweet pain? ♪ 953 00:54:11,541 --> 00:54:15,541 ♪ Oh no, a storm rages within ♪ 954 00:54:15,666 --> 00:54:19,791 ♪ Disrupting sleep, is this your doing? ♪ 955 00:54:19,875 --> 00:54:24,166 ♪ Oh no, in such deep illusion ♪ 956 00:54:24,291 --> 00:54:28,291 ♪ Swore not to fall. Yet, I have fallen ♪ 957 00:54:38,166 --> 00:54:40,291 -Can I drop you off? -Yeah. 958 00:55:02,750 --> 00:55:03,541 Rahul. 959 00:55:06,000 --> 00:55:06,791 Have this. 960 00:55:08,166 --> 00:55:09,041 My mom prepared it. 961 00:55:21,666 --> 00:55:22,500 Delicious. 962 00:55:25,000 --> 00:55:26,291 Rahul. 963 00:55:27,375 --> 00:55:28,166 Do you like me? 964 00:55:37,000 --> 00:55:40,625 -Actually Priya… ma'am. I mean you-- -It's okay. 965 00:55:42,916 --> 00:55:43,791 Finish your lunch. 966 00:55:52,250 --> 00:55:54,666 Hey, why do you guys keep calling me? 967 00:55:57,541 --> 00:55:58,416 What's going on here? 968 00:55:59,416 --> 00:56:00,916 Priya gave me a soft signal. 969 00:56:01,291 --> 00:56:02,666 Dude! 970 00:56:03,375 --> 00:56:05,166 Let's celebrate this moment, guys! 971 00:56:05,416 --> 00:56:08,666 Finally, your life's not just about food and clothes 972 00:56:08,791 --> 00:56:09,791 romance has found its way in, too. 973 00:56:10,875 --> 00:56:12,666 Welcome to the club, buddy. 974 00:56:13,375 --> 00:56:14,666 [phone rings] 975 00:56:15,291 --> 00:56:16,125 Just a second. 976 00:56:18,416 --> 00:56:19,291 -Hello -Surya. 977 00:56:19,500 --> 00:56:20,416 Divs. 978 00:56:20,666 --> 00:56:22,875 -I'll be back in two minutes. -Hey! 979 00:56:23,291 --> 00:56:24,416 -Please, guys. Give me two minutes. -Hey! 980 00:56:24,791 --> 00:56:25,791 Tell me, Divs. 981 00:56:27,416 --> 00:56:28,916 That's why I suggested we start before he comes. 982 00:56:31,000 --> 00:56:34,791 -[together] Boss of all bosses. -Kalyan Babu. 983 00:56:38,916 --> 00:56:41,541 [phone rings] 984 00:56:43,791 --> 00:56:44,916 Hello. Baby! 985 00:56:46,375 --> 00:56:47,166 I'm inside a movie theater. 986 00:56:48,000 --> 00:56:50,666 I'll call you later. Call you soon, baby. Bye. 987 00:56:51,500 --> 00:56:55,541 -There's no match for our power star. -True. 988 00:56:56,166 --> 00:56:59,791 Watching the morning show on a single-screen theater has no parallel! 989 00:57:01,291 --> 00:57:03,625 [phone rings] 990 00:57:03,750 --> 00:57:04,625 Seriously! 991 00:57:06,291 --> 00:57:08,791 [together] What are we doing? Peeing! 992 00:57:09,041 --> 00:57:11,500 Won't they allow us to even pee peacefully? 993 00:57:12,041 --> 00:57:13,541 But what's this live reporting, dude? 994 00:57:13,916 --> 00:57:14,791 Damn it, dude! 995 00:57:14,875 --> 00:57:17,250 Don't these girls have anything else to do, apart from calling us? 996 00:57:18,666 --> 00:57:19,666 I hate these girls! 997 00:57:21,791 --> 00:57:23,250 Yeah, Swetha. Tell me. 998 00:57:26,000 --> 00:57:29,166 I'm free now. Of course, I'll come. 999 00:57:31,750 --> 00:57:34,666 I mean… why would they call us unless there's something important? 1000 00:57:35,166 --> 00:57:37,916 Okay, I withdraw my statements. 1001 00:57:38,250 --> 00:57:39,166 -Okay, bye. -Yikes! 1002 00:57:39,416 --> 00:57:40,250 Bye, bye. 1003 00:57:42,250 --> 00:57:44,750 -This one goes here. -Hey… 1004 00:57:46,666 --> 00:57:47,916 Don't put just about everything. 1005 00:57:55,291 --> 00:57:56,250 -Hey, Swetha. -Hmm 1006 00:57:57,041 --> 00:57:59,250 -Hi. -Hi! 1007 00:58:02,291 --> 00:58:03,791 What brings you here? 1008 00:58:10,250 --> 00:58:11,041 Sir? 1009 00:58:11,416 --> 00:58:12,291 -Sir? -Huh? 1010 00:58:12,791 --> 00:58:13,916 Card or cash? 1011 00:58:19,291 --> 00:58:20,541 -Card. -Okay, sir. 1012 00:58:27,750 --> 00:58:28,791 What's the message? 1013 00:58:31,000 --> 00:58:32,666 Looks like Vicky went grocery shopping. 1014 00:58:32,791 --> 00:58:33,666 Is it so? 1015 00:58:33,916 --> 00:58:36,666 -Ask him to bring eggs on his way back. -Alright, eggs. 1016 00:58:42,666 --> 00:58:45,000 -Hello. -Hey, Vicky, groceries are fine. 1017 00:58:45,291 --> 00:58:46,916 Bring eggs on your way back home. Don't forget. 1018 00:58:47,250 --> 00:58:49,666 Bringing eggs is noted. But the groceries shopping is not for us. 1019 00:58:49,791 --> 00:58:50,625 It's for Swetha. 1020 00:58:51,291 --> 00:58:53,375 You moron! Have you lost it? 1021 00:58:53,625 --> 00:58:54,791 You should have told me before using the card, right? 1022 00:58:54,916 --> 00:58:56,500 Please pardon this helpless guy, Rahul. Please. 1023 00:58:57,041 --> 00:58:58,375 Swetha has come. I'll talk to you later. Bye. 1024 00:59:00,416 --> 00:59:02,916 -Is the billing done? -Just now. 1025 00:59:03,416 --> 00:59:05,416 -What about the amount? -I paid. 1026 00:59:06,166 --> 00:59:07,041 How much was it? 1027 00:59:07,500 --> 00:59:09,875 We're like family now. Why bring money in between? 1028 00:59:10,291 --> 00:59:12,916 Nevertheless, life is all about moments. Let's go. 1029 00:59:14,541 --> 00:59:16,791 [phone rings] 1030 00:59:20,375 --> 00:59:21,416 Yeah, Divs. Tell me. 1031 00:59:21,916 --> 00:59:23,291 I'm waiting outside your flat. 1032 00:59:24,541 --> 00:59:25,375 What! 1033 00:59:29,875 --> 00:59:30,666 Baby. 1034 00:59:30,916 --> 00:59:32,125 Why are you here at this hour? 1035 00:59:32,666 --> 00:59:34,791 Why? Shouldn't I come? 1036 00:59:39,791 --> 00:59:41,041 It's early in the morning, baby. 1037 00:59:41,166 --> 00:59:42,875 It wouldn't be nice if the neighbors spot you. 1038 00:59:48,916 --> 00:59:50,375 I wanted to see you. 1039 00:59:51,541 --> 00:59:52,916 I wanted to talk to you. 1040 00:59:55,416 --> 00:59:57,000 I wanted to kiss you. 1041 00:59:57,666 --> 00:59:59,000 Don't you want it? 1042 00:59:59,625 --> 01:00:00,750 Should I leave? 1043 01:00:24,791 --> 01:00:28,250 Baby, your office is near my flat, right? 1044 01:00:30,291 --> 01:00:33,041 Why do you travel this far when it's causing you unnecessary stress? 1045 01:00:34,416 --> 01:00:39,125 You might as well shift to my flat. I mean, you just move on to my flat. 1046 01:00:41,125 --> 01:00:44,041 Baby, it's okay. I'm not under any stress here. 1047 01:00:44,916 --> 01:00:45,916 I can manage. 1048 01:00:46,291 --> 01:00:50,041 But baby, is it necessary to travel this far daily in this traffic? 1049 01:00:51,541 --> 01:00:55,291 How could I leave my friends all of a sudden and shift to your flat? 1050 01:00:55,541 --> 01:00:56,416 They could feel-- 1051 01:00:59,625 --> 01:01:00,791 Don't speak a word. 1052 01:01:02,125 --> 01:01:03,000 Come with me. 1053 01:01:03,791 --> 01:01:04,666 Okay. 1054 01:01:16,541 --> 01:01:19,250 What should I tell them now? They'll kill me. 1055 01:01:19,291 --> 01:01:21,916 Where are you going with all your luggage? 1056 01:01:23,291 --> 01:01:24,125 Actually… 1057 01:01:25,000 --> 01:01:26,416 My office is too far from here. 1058 01:01:26,541 --> 01:01:27,666 I'm under stress. So… 1059 01:01:29,750 --> 01:01:31,166 Divya's flat is nearer to my office. 1060 01:01:32,541 --> 01:01:36,166 She said it would be less stressful if I moved into her flat, so I'm going there. 1061 01:01:37,166 --> 01:01:38,000 Is it so? 1062 01:01:38,500 --> 01:01:39,541 Will you leave just because she called you? 1063 01:01:40,166 --> 01:01:42,666 Keep those bags aside first. Tell her you're not coming. 1064 01:01:43,541 --> 01:01:46,166 -Hey, it's not as simple as that. -Hey, what do you mean? 1065 01:01:46,541 --> 01:01:48,375 Didn't you realize the distance to your office all these days? 1066 01:01:48,500 --> 01:01:49,541 Did you realize only after she pointed it out? 1067 01:01:50,416 --> 01:01:52,166 I thought it would avoid the stress, buddy. 1068 01:01:52,541 --> 01:01:53,916 Would you leave us for a girl? 1069 01:01:54,291 --> 01:01:56,541 Can't you hear them? Call her and say you aren't coming. 1070 01:01:58,416 --> 01:01:59,250 Sorry, buddy. 1071 01:02:00,625 --> 01:02:02,125 -Hey! -Sorry, buddy. 1072 01:02:03,166 --> 01:02:04,291 Sorry, buddy. 1073 01:02:04,625 --> 01:02:05,916 Traitor of our holy friendship trinity! 1074 01:02:06,166 --> 01:02:08,291 You're stirring up trouble in our peaceful world, huh! 1075 01:02:08,625 --> 01:02:10,041 Remember this. You'll suffer the dire consequences. 1076 01:02:10,166 --> 01:02:12,416 When she kicks you out one day, you'll be back here again. 1077 01:02:12,500 --> 01:02:13,916 Then, on that day, we'll strike back. 1078 01:02:17,125 --> 01:02:18,166 What's with him? 1079 01:02:18,791 --> 01:02:19,666 Bye, buddy. 1080 01:02:20,166 --> 01:02:21,000 Bye, buddy. 1081 01:02:21,625 --> 01:02:22,416 Bye, buddy. 1082 01:02:26,416 --> 01:02:28,166 -Hi! -Hi. 1083 01:02:28,416 --> 01:02:30,000 Welcome home. Come. 1084 01:02:32,125 --> 01:02:33,125 [in unison] Hey Surya! 1085 01:02:33,166 --> 01:02:34,041 -Hi. -Hello. 1086 01:02:34,791 --> 01:02:36,625 -Guys, let's have a selfie. -Yeah. 1087 01:02:37,166 --> 01:02:38,041 Okay. 1088 01:02:53,166 --> 01:02:54,375 -I'm so gone this time. -Hey, hi. 1089 01:02:56,416 --> 01:02:57,291 Why do you look off today? 1090 01:02:58,625 --> 01:03:00,125 Who invented this Chartered Accountancy! 1091 01:03:00,500 --> 01:03:02,666 The exams are just one month away. I highly doubt clearing even this time. 1092 01:03:03,166 --> 01:03:05,291 Why are you so worried? Even I'm from the Commerce stream. 1093 01:03:05,666 --> 01:03:07,666 -If you want, I can help you with it. -Really? 1094 01:03:07,791 --> 01:03:08,625 Yeah. 1095 01:03:11,541 --> 01:03:15,291 -Okay. Which topic? -Not this one. This one. 1096 01:03:17,291 --> 01:03:18,166 Hi. 1097 01:03:21,666 --> 01:03:23,791 What? No Mom's special today? 1098 01:03:24,875 --> 01:03:28,000 It's okay. Today, we'll share my lunch. 1099 01:03:35,541 --> 01:03:38,375 -Hey, give me your car keys. -Car keys! 1100 01:03:39,416 --> 01:03:40,666 -What for? -Just give it! 1101 01:03:41,250 --> 01:03:43,166 Hey, where are you going? 1102 01:03:45,041 --> 01:03:45,875 Let's go. 1103 01:03:47,541 --> 01:03:48,541 You devil! 1104 01:03:55,791 --> 01:03:57,291 Okay. Shall we start now? 1105 01:03:59,791 --> 01:04:00,916 Here? 1106 01:04:02,666 --> 01:04:05,875 -Out in the open? -I always do it. 1107 01:04:09,375 --> 01:04:11,625 -Are you sure? -Yes. 1108 01:04:17,041 --> 01:04:20,000 -Yes. No. Yes. -Oh my god! 1109 01:04:20,375 --> 01:04:21,250 -Yeah! -What's wrong with her?! 1110 01:04:22,416 --> 01:04:23,916 No. Yes! Yes! Yes! 1111 01:04:24,916 --> 01:04:29,000 Yeah. Yes. Yes. Yes. 1112 01:04:29,916 --> 01:04:31,041 No. No. 1113 01:04:33,416 --> 01:04:34,291 Yes. 1114 01:04:37,875 --> 01:04:39,041 -Oh, yes. -Yes! 1115 01:04:39,250 --> 01:04:40,166 -Yes. -No! 1116 01:04:40,541 --> 01:04:42,166 -No. No. -Yes, no! Yes. 1117 01:04:43,291 --> 01:04:46,500 -What are you doing here? -It's exam time, sir. 1118 01:04:46,541 --> 01:04:49,000 -I'm preparing here. -No. Yes. 1119 01:04:49,750 --> 01:04:50,541 Yeah. Yes. Yes. 1120 01:04:50,791 --> 01:04:53,791 -No. No. -Bye, sir. Take care. 1121 01:04:56,541 --> 01:05:00,916 Hey, you! Have you totally lost it? 1122 01:05:01,416 --> 01:05:03,541 How dare you do that early in the morning in my car! 1123 01:05:04,250 --> 01:05:05,916 I didn't think that you would stoop so low! 1124 01:05:06,250 --> 01:05:08,750 What did I do? Harsha offered to help me out. 1125 01:05:09,166 --> 01:05:10,250 And I revised it. 1126 01:05:10,500 --> 01:05:15,916 You mean… All this while, were you revising? 1127 01:05:16,166 --> 01:05:18,166 Yes. Crazy woman! 1128 01:05:22,916 --> 01:05:24,125 Do you want one more? 1129 01:05:24,916 --> 01:05:26,541 Yes, but cook them crispier, Mummy. 1130 01:05:26,625 --> 01:05:28,875 -They are so soft. -How crispy do you want? 1131 01:05:31,125 --> 01:05:33,541 Hey, Vicky. Today is Sunday, right? 1132 01:05:33,666 --> 01:05:35,916 Bring a kilo mutton from Masthan's shop. 1133 01:05:36,041 --> 01:05:37,250 I won't, you go. 1134 01:05:38,166 --> 01:05:40,750 Is there anything you're good at, besides just lazing around all day? 1135 01:05:40,791 --> 01:05:42,000 Whatever is his purpose. 1136 01:05:42,041 --> 01:05:44,375 Why are you always onto him? Why don't you bring it yourself? 1137 01:05:44,625 --> 01:05:46,916 It is your pampering that is spoiling him. 1138 01:05:47,625 --> 01:05:49,166 -You eat, dear. -Okay, Mummy. 1139 01:05:49,916 --> 01:05:51,416 Don't forget Nalli Bokkalu. 1140 01:05:58,875 --> 01:06:00,666 Hey, Swetha. Hi! 1141 01:06:01,041 --> 01:06:02,791 Vicky, are you free now? 1142 01:06:02,916 --> 01:06:04,166 I'm always free. 1143 01:06:06,500 --> 01:06:07,416 I need a small favor. 1144 01:06:07,541 --> 01:06:10,416 Our cylinder's gone empty. Can you bring one? 1145 01:06:10,500 --> 01:06:13,500 Did you have to ask? Here, I'm on my way. 1146 01:06:13,666 --> 01:06:14,791 Thank you, Vicky. 1147 01:06:18,750 --> 01:06:19,916 Daddy, wait up. 1148 01:06:20,041 --> 01:06:21,250 Wait, Dad. I'll bring it. 1149 01:06:21,291 --> 01:06:22,416 No need. I'll get it myself. 1150 01:06:22,500 --> 01:06:25,000 Why are you acting childish? Hand that to me. 1151 01:06:25,041 --> 01:06:25,916 Get off. 1152 01:06:43,000 --> 01:06:43,791 Hello. 1153 01:06:44,166 --> 01:06:45,041 Hi. 1154 01:06:49,375 --> 01:06:51,416 Since when do we receive cylinders on a holiday? 1155 01:06:51,541 --> 01:06:54,375 I will dry the clothes. You lead brother to the kitchen. 1156 01:06:59,791 --> 01:07:01,125 Vicky! Vicky! Vicky! 1157 01:07:01,166 --> 01:07:02,291 The kitchen is this way. 1158 01:07:02,541 --> 01:07:03,750 You could've told me tomorrow. 1159 01:07:12,375 --> 01:07:14,041 Vicky, will you have some Payasam? 1160 01:07:15,791 --> 01:07:16,791 I made it myself. 1161 01:07:17,125 --> 01:07:18,541 Do you cook dishes like Payasam too? 1162 01:07:22,750 --> 01:07:23,541 But… 1163 01:07:24,000 --> 01:07:24,916 my hands are dirty. 1164 01:07:25,166 --> 01:07:26,666 It's alright. I'll feed you. 1165 01:07:31,666 --> 01:07:32,541 How is it? 1166 01:07:32,916 --> 01:07:33,791 It's out of the world. 1167 01:07:34,666 --> 01:07:35,791 I got a raisin. 1168 01:07:36,791 --> 01:07:38,416 I like raisins a lot, you know. 1169 01:07:38,541 --> 01:07:39,750 Really? Have some more. 1170 01:07:42,916 --> 01:07:44,666 Why don't you give brother some water? 1171 01:07:48,166 --> 01:07:50,375 Please tell your mother not to call me brother. 1172 01:07:57,041 --> 01:07:58,416 Hey, where's the mutton? 1173 01:07:59,291 --> 01:08:00,291 The dog snatched it away. 1174 01:08:00,416 --> 01:08:02,416 How can a dog snatch away a kilo mutton? 1175 01:08:02,541 --> 01:08:04,625 Does it know if it was a kilo or two, Daddy? 1176 01:08:04,666 --> 01:08:07,500 -Which dog was it? -That… black one on the corner. 1177 01:08:07,791 --> 01:08:09,000 That's it! 1178 01:08:09,291 --> 01:08:12,416 You guys are dead meat today! 1179 01:08:14,541 --> 01:08:15,416 Baby. 1180 01:08:16,916 --> 01:08:18,416 I told you we are going to my friend's party, right? 1181 01:08:19,041 --> 01:08:20,041 Aren't you ready yet? 1182 01:08:20,250 --> 01:08:22,291 What would I do at your friend's party? 1183 01:08:23,375 --> 01:08:24,416 What do you mean by what will you do? 1184 01:08:24,625 --> 01:08:25,791 Let's make new friends. 1185 01:08:26,000 --> 01:08:26,791 Chill out. 1186 01:08:27,041 --> 01:08:27,875 Come, let's go. 1187 01:08:33,916 --> 01:08:34,750 Hi! 1188 01:08:34,916 --> 01:08:36,041 -Hi. [together] -Hi. 1189 01:08:36,875 --> 01:08:38,250 -Hi, Divya. -Hey! 1190 01:08:38,666 --> 01:08:39,541 Hi, Divya. 1191 01:08:41,916 --> 01:08:43,666 -Divya! -Hi, Varun. 1192 01:08:43,750 --> 01:08:44,625 My love! 1193 01:08:45,500 --> 01:08:46,750 Hey! 1194 01:08:46,916 --> 01:08:47,750 Hi, bro! 1195 01:08:47,791 --> 01:08:49,291 Hi, I'm Surya. 1196 01:08:49,666 --> 01:08:50,500 Nice meeting you. 1197 01:08:50,541 --> 01:08:51,750 -Divya, let's go. -Yeah. 1198 01:08:52,291 --> 01:08:53,375 Come, Surya. 1199 01:09:21,875 --> 01:09:22,750 Baby! 1200 01:09:23,291 --> 01:09:24,166 Hey, get up! 1201 01:09:24,916 --> 01:09:26,375 -What happened, bro? -What are you doing? 1202 01:09:26,416 --> 01:09:27,750 She spilled her drink. So I'm cleaning it. 1203 01:09:27,916 --> 01:09:29,000 That's enough. Give it to me. 1204 01:09:29,041 --> 01:09:30,666 -What happened now? -Buzz off. 1205 01:09:34,666 --> 01:09:35,541 Baby. 1206 01:09:35,791 --> 01:09:37,166 You could have told me, right? 1207 01:09:37,291 --> 01:09:38,791 It's okay. You can do it now. 1208 01:09:38,875 --> 01:09:40,166 Look what you have done. 1209 01:09:40,291 --> 01:09:41,291 You could have been a little watchful. 1210 01:09:45,625 --> 01:09:46,416 Harsha. 1211 01:09:49,500 --> 01:09:53,000 She's no easy game Tread lightly 1212 01:09:53,500 --> 01:09:56,625 Don't let heartaches Pierce you through 1213 01:09:59,875 --> 01:10:03,750 These girls are Speed bumps on the fast lane 1214 01:10:04,125 --> 01:10:07,250 In life's journey Don't lose your groove 1215 01:10:10,791 --> 01:10:14,166 She'll dethrone kings with ease 1216 01:10:14,541 --> 01:10:17,541 Plays ringmaster, making full shows -Brother. 1217 01:10:17,916 --> 01:10:18,750 Money. 1218 01:10:19,041 --> 01:10:20,750 -They paid, no? -No. 1219 01:10:21,541 --> 01:10:24,916 Engulfing you and me Unstoppable flow 1220 01:10:25,125 --> 01:10:28,291 Beware, hey foolish bro 1221 01:10:28,541 --> 01:10:31,500 This love burns your life 1222 01:10:32,041 --> 01:10:34,916 This affection, a grand deception 1223 01:10:35,625 --> 01:10:38,166 It'll stitch your life with scars 1224 01:10:41,916 --> 01:10:45,041 Vicky, let's skip coding for today. Shall we go for a movie? 1225 01:10:45,291 --> 01:10:46,125 Let's go! 1226 01:10:46,250 --> 01:10:48,250 When Sweetie calls 1227 01:10:53,166 --> 01:10:55,375 When Sweetie calls 1228 01:10:56,541 --> 01:11:00,166 When Sweetie calls Answer by the first ring 1229 01:11:00,291 --> 01:11:03,750 When beauty sets a date Drop everything that day 1230 01:11:03,791 --> 01:11:07,291 We must act like puppets Doing everything she says 1231 01:11:07,416 --> 01:11:11,041 Even if she's slightly upset Trouble starts to brew 1232 01:11:11,250 --> 01:11:12,041 Out now! 1233 01:11:15,791 --> 01:11:16,666 Rahul. 1234 01:11:18,000 --> 01:11:18,791 You stay. 1235 01:11:33,916 --> 01:11:35,791 -Go, work now. -Is that all? 1236 01:11:35,916 --> 01:11:37,125 -I said, go! -Some more… 1237 01:11:37,166 --> 01:11:39,791 -Go! -Okay, sorry. 1238 01:11:59,041 --> 01:12:00,291 Divs, breakfast. 1239 01:12:02,125 --> 01:12:03,166 It's okay. You carry on. 1240 01:12:06,250 --> 01:12:09,875 You may own your life's ride -Shall we leave? 1241 01:12:10,041 --> 01:12:13,750 But it's them who steer it -There's a small errand on our way. 1242 01:12:13,875 --> 01:12:17,416 The watch is yours But they set the time 1243 01:12:17,541 --> 01:12:20,541 They'll spin you around Like the seconds hand 1244 01:12:20,541 --> 01:12:23,166 He can't even wash his own underwear. 1245 01:12:23,791 --> 01:12:26,000 But look at him put on a show to woo a girl! 1246 01:12:28,666 --> 01:12:29,791 May I come in? 1247 01:12:33,875 --> 01:12:36,541 Actually… Work… 1248 01:12:37,666 --> 01:12:41,166 Too much stress… 1249 01:12:42,916 --> 01:12:45,166 One… hug? 1250 01:12:45,666 --> 01:12:49,000 They seem like flowers 1251 01:12:49,291 --> 01:12:52,500 But weigh you down when held -It's okay. I'll work. 1252 01:12:53,041 --> 01:12:56,500 They intoxicate like wine 1253 01:12:56,750 --> 01:12:59,791 Turning wise men Into fools with their grasp 1254 01:13:00,166 --> 01:13:03,541 Girls and onions Are much the same, my friend 1255 01:13:04,291 --> 01:13:08,041 Baby, you liked a post on Instagram, right? Who was it? 1256 01:13:08,166 --> 01:13:10,166 -A Friend. -Oh, okay. 1257 01:13:10,916 --> 01:13:14,125 You can't escape its bite It's like a snake's grasp 1258 01:13:14,250 --> 01:13:17,250 Beware, hey foolish bro 1259 01:13:17,375 --> 01:13:20,416 This love ignites Flames in your life 1260 01:13:21,041 --> 01:13:24,291 A grand deceit, this love 1261 01:13:24,625 --> 01:13:27,916 It'll stitch your life with scars 1262 01:13:28,291 --> 01:13:32,041 She's no easy game Tread lightly 1263 01:13:32,250 --> 01:13:35,500 Don't let heartaches Pierce you through 1264 01:13:39,041 --> 01:13:42,916 These girls are speed bumps on the fast lane 1265 01:13:43,166 --> 01:13:45,916 Don't tumble in this life journey 1266 01:13:54,166 --> 01:13:56,125 -Today was hectic, baby. -Don't worry. 1267 01:13:56,166 --> 01:13:58,125 Really! It feels good now. 1268 01:13:59,625 --> 01:14:00,791 -One second. -Okay. 1269 01:14:02,416 --> 01:14:03,291 Hello? 1270 01:14:06,541 --> 01:14:07,666 Okay, I'll come. 1271 01:14:11,166 --> 01:14:13,291 Baby, I'm going to the party tonight. 1272 01:14:14,041 --> 01:14:16,416 -Please stay back. -I'm going to be late. 1273 01:14:16,750 --> 01:14:18,166 You get to bed early. Okay? 1274 01:14:18,500 --> 01:14:19,291 Bye. 1275 01:14:21,666 --> 01:14:22,791 This is your RJ Surya. 1276 01:14:22,875 --> 01:14:27,500 You are listening to 93.5 Red FM. Keep listening with joy and excitement. 1277 01:14:46,291 --> 01:14:47,125 Divs? 1278 01:14:50,791 --> 01:14:51,625 Divs! 1279 01:14:54,291 --> 01:14:55,166 Tina. 1280 01:14:55,541 --> 01:14:56,375 Where is Divya? 1281 01:14:56,750 --> 01:14:58,166 Her phone's been switched off since afternoon. 1282 01:14:59,125 --> 01:15:01,541 She went out with a friend this morning. 1283 01:15:01,625 --> 01:15:02,666 Went out? 1284 01:15:25,875 --> 01:15:27,750 -See you. Bye. -Okay, bye. 1285 01:15:40,541 --> 01:15:42,166 Baby! 1286 01:15:44,500 --> 01:15:46,416 What are you doing out at this hour? 1287 01:15:47,041 --> 01:15:48,375 Did you miss me? 1288 01:15:51,666 --> 01:15:52,500 Come. 1289 01:15:52,791 --> 01:15:53,666 Let's go. 1290 01:15:55,041 --> 01:15:55,916 Who was that? 1291 01:15:56,916 --> 01:15:57,916 Who? 1292 01:16:00,291 --> 01:16:01,166 That guy? 1293 01:16:02,125 --> 01:16:03,125 He's Prashanth. 1294 01:16:03,250 --> 01:16:04,916 I met him at a party recently. 1295 01:16:06,125 --> 01:16:07,041 Just friend. 1296 01:16:07,291 --> 01:16:08,166 Friend? 1297 01:16:09,916 --> 01:16:12,166 Is someone whom you met a couple of days ago a friend? 1298 01:16:14,041 --> 01:16:14,875 What am I, then? 1299 01:16:15,375 --> 01:16:16,291 Tell me who I am. 1300 01:16:18,500 --> 01:16:19,875 Baby, I'm sleepy. 1301 01:16:20,750 --> 01:16:23,000 Let's not talk about this now. Okay? 1302 01:16:23,416 --> 01:16:24,875 Come. Let's go inside. 1303 01:16:26,791 --> 01:16:29,166 I'm sorry. Come in. 1304 01:16:30,916 --> 01:16:32,000 Not sorry. 1305 01:16:32,541 --> 01:16:33,750 I need some clarity. 1306 01:16:34,666 --> 01:16:37,000 Let's do this. Give me your friends list. 1307 01:16:37,416 --> 01:16:38,541 I will get a clarity. 1308 01:16:38,666 --> 01:16:40,125 About who is with you and where you are. 1309 01:16:41,625 --> 01:16:42,500 Surya… 1310 01:16:42,791 --> 01:16:45,000 I don't need to tell you everything. 1311 01:16:45,291 --> 01:16:47,250 I need my own privacy. 1312 01:16:47,916 --> 01:16:49,791 Even my mom doesn't question me. 1313 01:16:50,125 --> 01:16:51,916 Why are you asking? 1314 01:16:53,041 --> 01:16:56,166 You are making an issue out of going out with friends. 1315 01:16:57,500 --> 01:16:59,291 You are leaving me behind for those friends. 1316 01:17:00,916 --> 01:17:02,416 What about my friends? 1317 01:17:03,041 --> 01:17:04,916 If your friends mean more to you than me… 1318 01:17:05,041 --> 01:17:05,916 What about our love? 1319 01:17:06,416 --> 01:17:07,375 Us living together? 1320 01:17:07,416 --> 01:17:08,541 What's all this for? 1321 01:17:12,666 --> 01:17:15,916 Do I need to think about you round the clock because of love? 1322 01:17:18,666 --> 01:17:21,166 To dictate terms… 1323 01:17:22,041 --> 01:17:23,791 Who are you to control me? 1324 01:17:24,041 --> 01:17:25,375 I'm your f****** boyfriend. 1325 01:17:31,250 --> 01:17:32,041 Shucks! 1326 01:17:34,250 --> 01:17:35,041 You know what? 1327 01:17:37,041 --> 01:17:37,875 This… 1328 01:17:38,791 --> 01:17:39,666 is Divya. 1329 01:17:41,250 --> 01:17:42,375 I'm a free bird. 1330 01:17:43,291 --> 01:17:44,541 No one can control me. 1331 01:17:45,416 --> 01:17:46,250 So. 1332 01:17:46,750 --> 01:17:47,791 Let's do one thing. 1333 01:17:49,291 --> 01:17:50,416 Let's just break up. 1334 01:18:11,291 --> 01:18:13,041 Why are you boozing first thing in the morning? 1335 01:18:14,541 --> 01:18:15,416 Break up, it seems. 1336 01:18:18,500 --> 01:18:21,916 No phone calls or messages from her since morning. 1337 01:18:22,250 --> 01:18:25,250 When I asked about her whereabouts out of concern 1338 01:18:25,291 --> 01:18:26,291 why does she say break up? 1339 01:18:27,000 --> 01:18:28,375 What does she think about herself? 1340 01:18:28,791 --> 01:18:30,416 They are free to ask anything. 1341 01:18:31,291 --> 01:18:32,125 But we can't. 1342 01:18:32,791 --> 01:18:34,166 If we do, they call it possessiveness. 1343 01:18:35,125 --> 01:18:36,541 And that we are trying to control them. 1344 01:18:40,541 --> 01:18:41,375 Really? 1345 01:18:41,666 --> 01:18:42,500 Buddy… 1346 01:18:42,791 --> 01:18:45,625 Does the wine shop guy give you booze for free because you say thank you? 1347 01:18:47,375 --> 01:18:48,166 No, right? 1348 01:18:48,291 --> 01:18:49,291 But why do these girls 1349 01:18:49,416 --> 01:18:51,375 carry a "thank you" card on them? 1350 01:18:51,916 --> 01:18:53,291 "Vicky, let's go to the market." 1351 01:18:53,291 --> 01:18:54,416 "Vicky, the cylinder is empty." 1352 01:18:54,500 --> 01:18:56,916 They just ask Vicky, that, Vicky, this but… 1353 01:18:57,000 --> 01:18:57,875 Did she ever feel like saying… 1354 01:18:57,916 --> 01:18:59,416 How are you, Vicky? 1355 01:18:59,541 --> 01:19:00,500 What are you doing? 1356 01:19:00,625 --> 01:19:01,416 Have you eaten anything? 1357 01:19:01,500 --> 01:19:02,666 Has she bothered about me any day? 1358 01:19:02,750 --> 01:19:05,041 At least your love story got a start. 1359 01:19:06,416 --> 01:19:08,375 Mine started and ended at the same time. 1360 01:19:10,291 --> 01:19:13,791 I feel like I'm on a roller coaster with her mood swings. 1361 01:19:16,875 --> 01:19:19,916 It's up to them to touch or hug when and as they please. 1362 01:19:20,291 --> 01:19:21,916 If you go near them, it's a problem. 1363 01:19:29,041 --> 01:19:29,916 Hey… 1364 01:19:30,250 --> 01:19:31,250 Who asked you to 1365 01:19:31,291 --> 01:19:33,416 involve yourself so deeply with these girls? 1366 01:19:33,916 --> 01:19:34,916 And who's asking you to regret it? 1367 01:19:35,666 --> 01:19:36,916 Do we need all this? 1368 01:19:39,625 --> 01:19:40,416 Hello? 1369 01:19:40,666 --> 01:19:43,041 I can't do these early morning revisions. Bye. 1370 01:19:43,041 --> 01:19:44,166 She tested positive. 1371 01:19:47,500 --> 01:19:48,750 Sonia is pregnant. 1372 01:19:50,000 --> 01:19:50,875 Where are you? 1373 01:19:51,250 --> 01:19:52,291 Come home urgently. 1374 01:19:56,666 --> 01:19:57,666 Now, what's wrong with you? 1375 01:19:59,291 --> 01:20:00,625 Sonia is pregnant. 1376 01:20:02,541 --> 01:20:03,791 When did this happen? 1377 01:20:04,416 --> 01:20:07,291 We thought he was the sane one in our gang. 1378 01:20:07,541 --> 01:20:08,875 He turned out to be a stud. 1379 01:20:09,041 --> 01:20:12,291 I doubted him that day he looked worn out. 1380 01:20:13,500 --> 01:20:15,166 You could have been careful, Harsha. 1381 01:20:16,000 --> 01:20:16,791 Hey… 1382 01:20:17,000 --> 01:20:18,541 I'm crying because I lost my baby. 1383 01:20:18,750 --> 01:20:20,291 And you're making your girl a mother? 1384 01:20:20,541 --> 01:20:21,500 Sorry, dude. 1385 01:20:21,750 --> 01:20:22,541 Let all these go. 1386 01:20:22,750 --> 01:20:24,416 -What happens next? -Shut up! 1387 01:20:24,916 --> 01:20:27,541 You set up the fire and asking us what now? 1388 01:20:31,791 --> 01:20:32,625 Hello? 1389 01:20:32,791 --> 01:20:35,666 -Hello. Have you started yet? -I'm on the way. 1390 01:20:35,750 --> 01:20:36,875 -Come fast. -Yes, coming. 1391 01:20:39,500 --> 01:20:41,000 -Bro. -F*** off! 1392 01:20:48,875 --> 01:20:49,666 Who is it? 1393 01:20:56,041 --> 01:20:56,916 Is that her? 1394 01:20:58,291 --> 01:20:59,125 What is she saying? 1395 01:20:59,916 --> 01:21:00,916 Is she apologizing? 1396 01:21:02,166 --> 01:21:03,250 I knew it, dude. 1397 01:21:05,500 --> 01:21:07,416 She needs me first thing in the morning. 1398 01:21:08,416 --> 01:21:11,625 You seem so confident. See for yourself. 1399 01:21:19,250 --> 01:21:20,041 Hey… 1400 01:21:20,625 --> 01:21:22,041 Why's she throwing away my bags? 1401 01:21:23,500 --> 01:21:25,791 I thought she wanted to break up in a fit. 1402 01:21:26,541 --> 01:21:27,916 She took it seriously. 1403 01:21:28,416 --> 01:21:29,541 What do I do now? 1404 01:21:30,041 --> 01:21:31,291 Go pick up your clothes. F*** off! 1405 01:21:35,166 --> 01:21:37,416 We must not behave like these idiots. 1406 01:21:37,791 --> 01:21:39,041 We should carry the gut feeling. 1407 01:21:39,375 --> 01:21:41,416 A man must maintain a minimum attitude. 1408 01:21:41,500 --> 01:21:42,416 Do you understand? 1409 01:21:45,541 --> 01:21:46,375 Swetha. 1410 01:21:47,291 --> 01:21:48,166 Right now? 1411 01:21:49,125 --> 01:21:50,166 Yes, okay. 1412 01:21:50,791 --> 01:21:52,041 No problem. 1413 01:21:52,875 --> 01:21:53,666 Okay. 1414 01:21:56,541 --> 01:21:58,791 She received a courier, it seems. I need to pick it up urgently. 1415 01:21:59,250 --> 01:22:00,125 Now you f*** off! 1416 01:22:00,750 --> 01:22:03,250 I've become cheap for everyone. 1417 01:22:09,916 --> 01:22:10,750 Hi, Priya. 1418 01:22:10,875 --> 01:22:11,666 Rahul… 1419 01:22:11,791 --> 01:22:13,375 Do you really like me? 1420 01:22:16,375 --> 01:22:17,250 Yes, Priya. 1421 01:22:17,791 --> 01:22:18,666 I love you. 1422 01:22:19,416 --> 01:22:20,625 I love you so much. 1423 01:22:21,916 --> 01:22:23,541 I was wondering how to convey this to you… 1424 01:22:23,791 --> 01:22:24,791 All these days 1425 01:22:25,291 --> 01:22:26,166 I was so tense. 1426 01:22:26,291 --> 01:22:27,125 Okay, fine. 1427 01:22:27,375 --> 01:22:29,916 Find some free time and meet my mom. 1428 01:22:30,416 --> 01:22:31,750 Why meet your mom? 1429 01:22:33,291 --> 01:22:34,791 Let's get married, Rahul. 1430 01:22:36,041 --> 01:22:37,041 Come and meet Mom. 1431 01:22:37,625 --> 01:22:38,416 Okay? Bye. 1432 01:22:45,291 --> 01:22:46,250 Didn't I say it? 1433 01:22:46,666 --> 01:22:49,041 Women are injurious to health. 1434 01:22:49,291 --> 01:22:50,375 These guys are done for. 1435 01:22:50,625 --> 01:22:52,791 You guys take a break and come back. 1436 01:22:53,166 --> 01:22:54,875 F*** OFF! 1437 01:22:57,625 --> 01:23:01,833 If my parents come to know about this, they'll kill me. 1438 01:23:03,750 --> 01:23:08,458 -I'm scared. -You should have had this fear before. 1439 01:23:09,333 --> 01:23:10,625 What's the use of crying now? 1440 01:23:11,000 --> 01:23:13,875 You said you were being practical, and now look at this mess. 1441 01:23:16,958 --> 01:23:20,583 You… You seem to have planned everything from the start. 1442 01:23:21,125 --> 01:23:23,125 Have you searched for play schools? 1443 01:23:23,250 --> 01:23:25,875 Do you want me to help you? Speak out. 1444 01:23:26,250 --> 01:23:27,250 What are you expecting me to say? 1445 01:23:27,375 --> 01:23:30,958 What am I expecting you to say? Didn't I warn you to drive safely ? 1446 01:23:31,125 --> 01:23:33,750 You go out of control just at the sight of girls. Right? 1447 01:23:33,875 --> 01:23:35,833 You're not as innocent as you look. 1448 01:23:36,250 --> 01:23:40,333 Hey, what are you saying? As if I'm the one who started everything! 1449 01:23:40,500 --> 01:23:44,375 One-time boyfriend. Let's get it done. Who asked all these? Is it me or her? 1450 01:23:44,625 --> 01:23:47,750 You dump all the blame on us and then quietly bail, is that it? 1451 01:23:47,875 --> 01:23:50,875 -Escape? -Hey, I won't leave you so easily! 1452 01:23:51,125 --> 01:23:53,000 "It's just a hormonal imbalance." "Nothing to worry." 1453 01:23:53,333 --> 01:23:55,708 -Who said all this? -Playing innocent after doing everything! 1454 01:23:55,750 --> 01:23:57,083 Will you please stop it? 1455 01:23:59,625 --> 01:24:02,875 I own the responsibility for this mistake. Even the decision is mine. 1456 01:24:05,750 --> 01:24:07,458 You people leave now. 1457 01:24:09,208 --> 01:24:13,500 I have enough problems now. Please don't create new ones. 1458 01:24:13,750 --> 01:24:14,875 Please! 1459 01:24:16,750 --> 01:24:18,375 Hey, Sonia! 1460 01:24:19,000 --> 01:24:20,125 Sorry, buddy. 1461 01:24:22,625 --> 01:24:24,125 I'm sorry. 1462 01:24:26,583 --> 01:24:27,500 Sonia… 1463 01:24:29,083 --> 01:24:35,958 If you're okay with it, let's abort the baby. 1464 01:24:42,125 --> 01:24:45,000 -Have you reached? -I'm around the corner. 1465 01:24:45,125 --> 01:24:48,125 -Is he there? -He's here. 1466 01:24:49,750 --> 01:24:52,125 -Are you receiving it? -Yeah. 1467 01:24:53,333 --> 01:24:54,583 Sir, please sign it. 1468 01:24:55,083 --> 01:24:57,250 -Thank you, Vicky. -Thank you. 1469 01:24:57,958 --> 01:25:00,708 -Okay, then. Bye. -Bye. 1470 01:25:05,875 --> 01:25:07,375 It isn't How to face an interview . 1471 01:25:07,583 --> 01:25:09,000 It should have been How to face a girl. 1472 01:25:09,083 --> 01:25:10,083 You can write the book later. 1473 01:25:10,125 --> 01:25:11,833 -You should write your name first. -Huh? 1474 01:25:18,583 --> 01:25:20,750 Why are you frozen like that? 1475 01:25:21,083 --> 01:25:22,625 How can I move, man? 1476 01:25:24,000 --> 01:25:25,458 She's asking me to marry! 1477 01:25:26,750 --> 01:25:29,000 We don't even have a clarity about our relationship yet. 1478 01:25:29,875 --> 01:25:31,750 We have started getting closer just now. 1479 01:25:32,083 --> 01:25:34,000 She dropped the marriage proposal bomb, all of a sudden! 1480 01:25:36,625 --> 01:25:38,500 I understood something clearly. 1481 01:25:38,625 --> 01:25:41,208 Even Priya is looking at me as a husband material. 1482 01:25:41,500 --> 01:25:43,625 Are all women just the same? 1483 01:25:46,375 --> 01:25:48,625 What's up with you? Back to the pavilion? 1484 01:25:49,583 --> 01:25:54,375 That's why I told you not to run like a goat behind grass. 1485 01:25:57,000 --> 01:26:02,250 Here comes the family man! What's with you now, Mr. Chalapathi Rao? 1486 01:26:07,875 --> 01:26:10,000 What have you decided? 1487 01:26:11,083 --> 01:26:15,000 -We're thinking of aborting the baby. -Hmm? 1488 01:26:26,125 --> 01:26:27,458 -Sonia, dear. -Huh? 1489 01:26:28,375 --> 01:26:30,083 What are you doing here? 1490 01:26:30,125 --> 01:26:34,625 It's… Uncle, it's… my friend here, she's pregnant. 1491 01:26:34,750 --> 01:26:36,000 Huh? 1492 01:26:37,500 --> 01:26:39,875 -We have come here for her checkup. -Oh. 1493 01:26:41,000 --> 01:26:44,250 You play the match and hand over the trophy to me. 1494 01:26:49,000 --> 01:26:50,958 Sonia, actually-- 1495 01:26:51,083 --> 01:26:52,833 -Uncle! -What? 1496 01:26:52,875 --> 01:26:53,875 Uncle here. 1497 01:26:54,583 --> 01:26:58,125 Uncle, he's her husband and she's pregnant. 1498 01:27:00,833 --> 01:27:05,083 You already told him. Don't repeat it again and again. I'm about to faint! 1499 01:27:08,500 --> 01:27:10,875 Okay, uncle. Shall we leave now? 1500 01:27:11,000 --> 01:27:12,958 -Bye. -Bye, uncle. 1501 01:27:13,458 --> 01:27:16,958 -Uncle, I'll take leave for now. -Okay, dear. 1502 01:27:17,250 --> 01:27:18,250 -Bye. -Bye. 1503 01:27:31,625 --> 01:27:32,875 Where's Rahul? 1504 01:27:34,750 --> 01:27:36,458 I didn't see him. I don't know. 1505 01:27:38,875 --> 01:27:42,875 Come on. Why are you feeling tense? 1506 01:27:43,250 --> 01:27:44,583 Will I land this job? 1507 01:27:44,875 --> 01:27:47,750 The job has been confirmed for you. This interview is just a formality. 1508 01:27:47,875 --> 01:27:50,375 Rahul took care of everything. Don't worry. 1509 01:27:50,875 --> 01:27:53,125 -Is it so? -Leave all your worries to me. 1510 01:27:54,208 --> 01:27:55,375 Okay, then. Bye. 1511 01:27:55,958 --> 01:27:58,500 Hey… All the best. 1512 01:28:04,958 --> 01:28:06,375 Okay. You may go in. 1513 01:28:13,000 --> 01:28:14,833 Is the job confirmed for Swetha? 1514 01:28:18,083 --> 01:28:19,750 IT'S CONFIRMED. 1515 01:28:25,708 --> 01:28:26,750 Hello? 1516 01:28:30,875 --> 01:28:32,625 What's the result? Did you get the job? 1517 01:28:32,833 --> 01:28:35,250 -I have secured the job, dear. -Hey, congratulations! 1518 01:28:36,500 --> 01:28:37,375 Give me a minute. 1519 01:28:38,250 --> 01:28:41,125 -Congrats, dear. Where's the party? 1520 01:28:41,250 --> 01:28:43,875 Sure! We'll celebrate once I get my first month's salary. 1521 01:28:44,083 --> 01:28:47,000 We can't wait till then. We should party now! 1522 01:28:47,125 --> 01:28:48,208 It's not like that. 1523 01:28:48,250 --> 01:28:50,000 -I mean… -Hey, what's with you? 1524 01:28:50,125 --> 01:28:52,125 Do you have to wait till you get your salary to celebrate? 1525 01:28:52,208 --> 01:28:54,083 I'm right here. I'll arrange your party. 1526 01:28:54,750 --> 01:28:56,458 No, Vicky. 1527 01:28:56,500 --> 01:29:00,500 Here you go again. You have to celebrate your winning moments. 1528 01:29:00,583 --> 01:29:02,625 Life is all about moments. You know? 1529 01:29:02,750 --> 01:29:04,833 Invite all your friends. Let's have a big party. 1530 01:29:06,500 --> 01:29:08,125 Okay, then. Shall we celebrate tomorrow? 1531 01:29:08,250 --> 01:29:10,000 -Lunch time. Fix. -Done. 1532 01:29:12,625 --> 01:29:15,583 -Thank you, Vicky. -Hey, why are you being so formal? 1533 01:29:15,625 --> 01:29:16,875 Let's go. 1534 01:29:21,250 --> 01:29:22,333 Hey. 1535 01:29:22,583 --> 01:29:25,875 Thank you, Rahul. Swetha has finally secured a job because of you. 1536 01:29:26,083 --> 01:29:27,250 She's so pleased. 1537 01:29:30,500 --> 01:29:32,125 Why did you guys start drinking without me? 1538 01:29:33,125 --> 01:29:35,583 Rahul, her job reminds me of something. 1539 01:29:35,708 --> 01:29:37,208 Swetha is giving a party to celebrate. 1540 01:29:37,333 --> 01:29:38,375 I need your card. 1541 01:29:39,083 --> 01:29:41,250 -It reached its limit. -Is it so? 1542 01:29:44,875 --> 01:29:46,583 Hey, Surya. Give me your card. 1543 01:29:46,750 --> 01:29:49,125 Hello, Mr. Saint. She's just taking advantage of you. 1544 01:29:49,375 --> 01:29:50,500 Don't you get it? 1545 01:29:51,625 --> 01:29:52,708 What did you say? 1546 01:29:53,583 --> 01:29:56,500 You're showing Swetha in bad light, just because I asked for your help. 1547 01:29:56,750 --> 01:30:00,958 She isn't like that. She's a good girl. What do you even know about her? 1548 01:30:01,125 --> 01:30:03,208 I know nothing about her. I don't even want to know about her. 1549 01:30:03,250 --> 01:30:06,208 You wanted the card, right? Just take it and f*** off! 1550 01:30:08,083 --> 01:30:10,125 Leave it. I don't need it now. 1551 01:30:10,250 --> 01:30:13,375 Would any person touch this card after hearing all that? 1552 01:30:14,625 --> 01:30:16,333 I'm taking this because you insist. 1553 01:30:17,958 --> 01:30:19,250 [doorbell rings] 1554 01:30:23,125 --> 01:30:25,500 -Hey, Ms. Priya. -Huh? 1555 01:30:27,208 --> 01:30:30,250 -Hi. Hi. -Is Rahul here? 1556 01:30:30,375 --> 01:30:34,750 Rahul went back to his hometown. Don't you know it already? 1557 01:30:35,208 --> 01:30:37,458 I don't know that. His mobile is switched off. 1558 01:30:37,625 --> 01:30:39,750 He probably forgot his charger. 1559 01:30:43,458 --> 01:30:46,833 -Ask Rahul to call me once he's back. -I'll surely inform him. 1560 01:30:46,875 --> 01:30:48,625 -Bye. -Bye, Ms. Priya. 1561 01:30:56,875 --> 01:31:02,125 What? You want me to abort now? You're deciding for yourselves. 1562 01:31:02,625 --> 01:31:06,000 Don't you even know not to get intimate during active period? 1563 01:31:06,125 --> 01:31:08,708 -It happened involuntarily -Involuntary? 1564 01:31:08,833 --> 01:31:10,625 Aren't you even aware of the precautionary measures? 1565 01:31:10,833 --> 01:31:12,375 Is abortion a joke? 1566 01:31:12,625 --> 01:31:15,333 Who is responsible if something happens to her? 1567 01:31:15,625 --> 01:31:17,125 Take another ten thousand. 1568 01:31:17,375 --> 01:31:19,000 Kalamma, call the police. 1569 01:31:20,750 --> 01:31:23,750 -Vicky, why aren't you eating? -No. You guys go ahead. 1570 01:31:23,958 --> 01:31:25,500 -Take this. -Are you happy? 1571 01:31:26,583 --> 01:31:27,375 Swetha… 1572 01:31:27,500 --> 01:31:30,250 Excuse me. Would you like to order something else, ma'am? 1573 01:31:30,375 --> 01:31:31,875 One chicken shawarma special. 1574 01:31:32,125 --> 01:31:34,333 One Chicken Dum Biryani with an extra leg piece. 1575 01:31:34,458 --> 01:31:38,708 Marinated barbeque chicken and a Amritsari Murg Makhani. 1576 01:31:38,833 --> 01:31:39,750 Okay, ma'am. 1577 01:31:39,875 --> 01:31:42,750 Chicken vindaloo, Stir-fried Schezwan Chicken, 1578 01:31:43,000 --> 01:31:45,625 Chicken Bezule and finally coke for all. 1579 01:31:46,375 --> 01:31:48,125 Don't you guys ever plan something like a diet? 1580 01:31:48,375 --> 01:31:51,625 Nope. Not at all. Why would we go on a diet when our friend hosts a party? 1581 01:31:53,375 --> 01:31:55,083 We leave all those at home. 1582 01:31:55,125 --> 01:31:56,333 What do you say? 1583 01:31:56,375 --> 01:31:57,875 Nice. Have it all. 1584 01:31:58,625 --> 01:32:01,625 Vicky… Thank you, Vicky. 1585 01:32:02,250 --> 01:32:04,833 Keep these thank yous flowing. I get all the energy to pay the bills. 1586 01:32:05,083 --> 01:32:07,583 -What? -Nothing, really. You carry on. 1587 01:32:07,833 --> 01:32:09,750 Do you want to order some more? Please order something. 1588 01:32:09,833 --> 01:32:10,625 Nope, I don't. 1589 01:32:11,375 --> 01:32:13,458 -Shall we have juice? -Hmm. 1590 01:32:20,875 --> 01:32:21,958 -Hi. -Hi. 1591 01:32:22,000 --> 01:32:23,208 -Mamtha. -Swetha. 1592 01:32:32,625 --> 01:32:34,250 The office is good, right? 1593 01:32:37,833 --> 01:32:38,958 -Hi. -Who's that? 1594 01:32:41,458 --> 01:32:42,375 Boyfriend? 1595 01:32:46,500 --> 01:32:47,500 Cousin. 1596 01:32:47,750 --> 01:32:49,083 -Oh. -Okay, then. I'll leave. 1597 01:32:51,000 --> 01:32:52,208 Is everything alright? 1598 01:32:52,708 --> 01:32:53,875 Let me know if there's a problem. 1599 01:32:54,083 --> 01:32:56,375 There's nothing to worry about. I'll set it right. 1600 01:32:57,000 --> 01:32:59,500 What do you say? I just want you to be happy. 1601 01:33:09,083 --> 01:33:12,250 Swetha, I'll be here sharp at 8 a.m. tomorrow. Okay? 1602 01:33:12,833 --> 01:33:14,000 -Okay. -See you then. 1603 01:33:14,125 --> 01:33:15,458 -Bye. -Get some sleep. 1604 01:33:17,375 --> 01:33:20,333 What a waste! I don't know when my dad is going to change this vehicle. 1605 01:33:23,208 --> 01:33:24,625 -Vicky. -Hmm? 1606 01:33:25,000 --> 01:33:28,375 Let's stop these pickups and droppings. I can manage from tomorrow. 1607 01:33:28,500 --> 01:33:31,000 -Hey, it's not a big deal. -I'm good, Vicky. 1608 01:33:32,125 --> 01:33:34,958 If I need anything, I will call you. 1609 01:33:37,458 --> 01:33:39,875 -Okay. -Thank you, Vicky. 1610 01:34:01,208 --> 01:34:03,250 -Hi, Swetha. -Hi, Vicky. 1611 01:34:03,500 --> 01:34:06,750 -Had your breakfast? -I'm busy at work. I'll call you later. 1612 01:34:07,125 --> 01:34:08,125 Bye. 1613 01:34:14,500 --> 01:34:16,333 -Yeah. Yeah. -Do one thing. 1614 01:34:17,750 --> 01:34:18,833 Go back. 1615 01:34:19,250 --> 01:34:20,250 Select the bottom. 1616 01:34:20,375 --> 01:34:21,375 Okay, got it. 1617 01:34:32,375 --> 01:34:34,250 -Hello. -Hi, Swetha. 1618 01:34:34,833 --> 01:34:37,375 Vicky, I'm tired right now. I'll call you in the morning. 1619 01:34:37,458 --> 01:34:38,625 Bye. 1620 01:34:44,583 --> 01:34:46,833 Have some omelet, dear? 1621 01:34:50,333 --> 01:34:52,000 He never understands what I'm going through. 1622 01:35:00,750 --> 01:35:02,000 26 messages… 1623 01:35:03,708 --> 01:35:04,875 Ten missed calls… 1624 01:35:05,833 --> 01:35:07,375 I like her a lot. 1625 01:35:09,208 --> 01:35:13,500 Still, I don't know what's wrong with me these days. 1626 01:35:17,208 --> 01:35:18,250 Hey. 1627 01:35:19,000 --> 01:35:20,875 When someone we love avoids us 1628 01:35:22,125 --> 01:35:23,708 I know how painful that is. 1629 01:35:28,375 --> 01:35:30,375 I think you should talk to her. 1630 01:35:33,250 --> 01:35:35,250 -Pass! -Fast, fast! 1631 01:35:36,500 --> 01:35:38,125 Divya! Come on, come on! 1632 01:35:45,625 --> 01:35:46,750 Divs. 1633 01:35:48,750 --> 01:35:50,208 Divs! Divs, I'm sorry. 1634 01:35:50,375 --> 01:35:51,875 What's all this? 1635 01:35:52,833 --> 01:35:54,750 Divs, relationships are mired in issues. 1636 01:35:54,833 --> 01:35:57,125 Why break up for these small things? Why are you doing this? 1637 01:35:58,208 --> 01:36:00,208 Divya! Divya, please. 1638 01:36:02,250 --> 01:36:04,000 -Listen to me. -Let go of my hand. 1639 01:36:04,250 --> 01:36:06,375 -I won't. -Just leave my hand. 1640 01:36:07,500 --> 01:36:09,250 Let's talk this out, Divs. 1641 01:36:09,500 --> 01:36:10,750 What's there to talk about? 1642 01:36:11,750 --> 01:36:13,125 There's nothing to talk about. 1643 01:36:13,500 --> 01:36:15,000 I said break up, right? 1644 01:36:15,833 --> 01:36:16,958 You accepted my love, right? 1645 01:36:17,833 --> 01:36:19,333 Now accept this break-up, too. 1646 01:36:20,250 --> 01:36:21,375 It's over. 1647 01:36:32,833 --> 01:36:34,375 Where have you been, Rahul? 1648 01:36:36,250 --> 01:36:38,125 No calls or messages for a week. 1649 01:36:38,333 --> 01:36:39,750 Is everything okay? 1650 01:36:40,000 --> 01:36:43,333 Actually, Priya… I need to talk to you. 1651 01:36:47,583 --> 01:36:49,625 I told my mom about you, Rahul. 1652 01:36:50,125 --> 01:36:51,500 She's eagerly waiting for you. 1653 01:36:52,000 --> 01:36:53,750 I hope you are okay with lunchtime tomorrow. 1654 01:36:56,208 --> 01:36:57,000 Okay. 1655 01:37:02,500 --> 01:37:04,708 How do I make her understand? 1656 01:37:05,625 --> 01:37:10,000 She walked into my life uninvited. She called it love. Asked me to move in. 1657 01:37:11,125 --> 01:37:15,625 She called it quits over a tiny issue. How do I accept this and move on? 1658 01:37:15,958 --> 01:37:18,583 You might as well explain this stuff to her on Instagram, dude! 1659 01:37:23,708 --> 01:37:28,708 Divya. Divya! Look, Surya is live now. 1660 01:37:35,500 --> 01:37:38,375 Divs… I love you. 1661 01:37:40,000 --> 01:37:42,208 I don't even know how to put my pain into words! 1662 01:37:43,708 --> 01:37:47,875 I'm unable to even breathe without you in my life, Divs. 1663 01:37:49,458 --> 01:37:50,375 I'm sorry. 1664 01:37:52,708 --> 01:37:54,333 Please talk to me once. 1665 01:37:54,833 --> 01:37:59,250 I love you. I love you so much. Please come back. 1666 01:38:43,125 --> 01:38:46,458 Just two minutes, Mom. He'll arrive. He must be on the way. 1667 01:38:47,958 --> 01:38:49,333 Let me go and check. 1668 01:39:25,625 --> 01:39:27,250 -Hi. -Hi. 1669 01:39:31,250 --> 01:39:32,250 Priya… 1670 01:39:34,958 --> 01:39:36,625 -It's… -What's your problem, Rahul? 1671 01:39:38,375 --> 01:39:39,250 Tell me! 1672 01:39:40,125 --> 01:39:42,333 Actually, I wanted to speak about this yesterday. 1673 01:39:44,000 --> 01:39:45,125 But you weren't in the mood. 1674 01:39:45,458 --> 01:39:48,208 Is it so? I'm in the right mood now. Tell me. 1675 01:39:48,750 --> 01:39:50,000 Whatever you wanted to tell me. 1676 01:39:52,125 --> 01:39:54,000 Priya, I need some time. 1677 01:39:56,000 --> 01:39:57,750 Let's travel for six months. 1678 01:39:59,458 --> 01:40:01,000 We'll get to know each other. 1679 01:40:02,625 --> 01:40:06,125 We'll marry someday with total confidence. 1680 01:40:08,375 --> 01:40:09,625 Let us not rush this. 1681 01:40:10,833 --> 01:40:12,833 Do you even know what you're talking about, Rahul? 1682 01:40:13,375 --> 01:40:15,250 I don't understand the men's psychology! 1683 01:40:16,000 --> 01:40:17,708 You're ready to decide and act when it's love. 1684 01:40:18,375 --> 01:40:20,250 If it's marriage, you come up with all sorts of excuses like these. 1685 01:40:21,083 --> 01:40:24,875 Priya, it's not like that. It's not how you take it. 1686 01:40:27,750 --> 01:40:29,083 I really like you. 1687 01:40:30,375 --> 01:40:32,208 All that I'm asking for is just six months! 1688 01:40:33,500 --> 01:40:36,833 We'll get married… for sure. 1689 01:40:37,500 --> 01:40:39,708 See, Rahul. I don't have that much time. 1690 01:40:40,250 --> 01:40:42,875 If you really like me, please come and talk to my mother. 1691 01:40:43,083 --> 01:40:44,375 If not, I won't force you. 1692 01:40:47,083 --> 01:40:48,000 Take it easy. 1693 01:40:54,500 --> 01:40:57,250 Why did you bring me here, Harsha? 1694 01:40:58,500 --> 01:40:59,750 Sit. I'll explain. 1695 01:41:06,083 --> 01:41:08,375 Harsha, I'm asking you. What are you doing? 1696 01:41:13,250 --> 01:41:14,250 What is this? 1697 01:41:15,125 --> 01:41:16,458 Papaya. 1698 01:41:16,833 --> 01:41:18,500 Eat this, and it might get us out of the situation. 1699 01:41:19,083 --> 01:41:20,083 I read it on Google. 1700 01:41:24,250 --> 01:41:25,750 Have you gone nuts? 1701 01:41:27,250 --> 01:41:29,125 Do you even realize what you're doing? 1702 01:41:31,083 --> 01:41:33,500 Are you even a tad bit serious about this, Harsha? 1703 01:41:35,375 --> 01:41:37,125 Why do you care? 1704 01:41:38,500 --> 01:41:40,958 My life is at stake here. It's not yours. Right? 1705 01:41:44,250 --> 01:41:47,583 You never felt responsible about this, Harsha. 1706 01:41:50,083 --> 01:41:53,875 Because it's me who's carrying the baby. Not you. Right? 1707 01:41:54,125 --> 01:41:56,375 How do you even know the weight of this responsibility? 1708 01:41:59,500 --> 01:42:02,375 I trusted and followed you all these days. 1709 01:42:03,625 --> 01:42:05,458 I should blame myself. 1710 01:42:08,000 --> 01:42:12,250 I can solve my problem on my own. I don't need your help. 1711 01:42:19,708 --> 01:42:20,750 We both will come. 1712 01:42:21,875 --> 01:42:23,208 -Swetha. -Hmm? 1713 01:42:23,833 --> 01:42:25,208 Your cousin, I think. 1714 01:42:34,375 --> 01:42:36,208 -Hi, Vicky. -Hi. 1715 01:42:36,250 --> 01:42:38,625 I've told you we are done with these pickups and droppings. 1716 01:42:38,833 --> 01:42:40,583 And I'd call if I needed something. 1717 01:42:40,958 --> 01:42:42,083 Why did you come again? 1718 01:42:42,250 --> 01:42:43,208 Nothing much. 1719 01:42:43,375 --> 01:42:47,500 It's been a few days now. There's no response to my calls and messages. 1720 01:42:47,625 --> 01:42:51,500 I sensed some problem. Is everything alright? Just tell me. 1721 01:42:51,750 --> 01:42:53,875 If I don't answer your calls it means I'm busy at work. 1722 01:42:54,125 --> 01:42:55,125 It doesn't mean there's a problem. 1723 01:42:55,333 --> 01:43:00,333 It's already been a week since we spoke. Just a routine enquiry. 1724 01:43:00,500 --> 01:43:01,750 Enquiry? 1725 01:43:04,375 --> 01:43:07,750 What do you mean by enquiry? Am I a school-going kid? 1726 01:43:07,875 --> 01:43:09,500 I can handle myself. Okay? 1727 01:43:12,583 --> 01:43:17,250 Fine. What's with you now? I landed this job because of you. 1728 01:43:17,750 --> 01:43:20,625 I have already thanked you for that. What more do you want me to do? 1729 01:43:21,000 --> 01:43:23,500 You helped me out. Okay. Cool. 1730 01:43:23,750 --> 01:43:26,083 You are always bothering me with your calls and messages. 1731 01:43:26,583 --> 01:43:29,500 Am I supposed to think about you round the clock paying gratitude? 1732 01:43:29,583 --> 01:43:30,583 Or work at my desk? 1733 01:43:30,750 --> 01:43:33,000 What are you expecting from me, Vicky? 1734 01:43:33,375 --> 01:43:34,750 Expecting… 1735 01:43:42,958 --> 01:43:48,083 You can only understand when you're serious about a career and a job. 1736 01:43:50,875 --> 01:43:55,708 See, I'm saying this again. I'll call you if I need something. 1737 01:43:56,500 --> 01:43:59,750 You do not come to my office. 1738 01:44:02,875 --> 01:44:04,625 Thank you. 1739 01:44:40,500 --> 01:44:41,958 Hey, watch it! 1740 01:44:42,125 --> 01:44:43,125 Are you blind? 1741 01:44:43,250 --> 01:44:45,000 Watch where you are going. 1742 01:44:45,833 --> 01:44:47,375 Hey, get going. 1743 01:44:47,750 --> 01:44:51,375 Senseless fellows! Wonder where they come from. 1744 01:45:00,875 --> 01:45:05,083 The baby's toes and fingers are formed. Can you see it? 1745 01:45:15,875 --> 01:45:17,500 Can you hear the heartbeat? 1746 01:45:20,083 --> 01:45:22,125 You guys might have committed a mistake. 1747 01:45:22,833 --> 01:45:25,000 But this is not the solution. 1748 01:45:26,375 --> 01:45:28,833 Indirectly, you're killing a beautiful soul! 1749 01:45:29,708 --> 01:45:33,875 I'll ask everyone who approaches me with a problem like this to think first. 1750 01:45:34,250 --> 01:45:38,000 Think for five minutes and come back. 1751 01:45:38,875 --> 01:45:41,375 If you'd still like to go ahead with it… 1752 01:45:43,000 --> 01:45:44,000 I'll do it. 1753 01:46:03,500 --> 01:46:06,750 What have you decided? 1754 01:46:09,250 --> 01:46:12,875 Why would you come this far if you thought of retaining the baby? 1755 01:46:13,125 --> 01:46:15,625 Come on in. The surgeon is calling you. 1756 01:46:46,125 --> 01:46:49,125 Harsha, you never felt like this was your problem, any day. 1757 01:46:50,250 --> 01:46:52,208 Because I'm the one who's carrying it. 1758 01:46:53,958 --> 01:46:56,333 How do you know the weight of this responsibility? 1759 01:47:34,083 --> 01:47:35,708 I couldn't do it, Harsha! 1760 01:47:36,833 --> 01:47:38,625 I can't kill the baby! 1761 01:47:46,000 --> 01:47:48,500 I have decided to tell the truth to my parents. 1762 01:47:52,625 --> 01:47:54,708 I'm ready to face the consequences. 1763 01:47:56,125 --> 01:47:58,333 But I can't kill the baby. 1764 01:47:59,875 --> 01:48:04,583 I don't know whether you're with me or not in this decision. 1765 01:48:07,083 --> 01:48:08,500 But, I am… 1766 01:48:11,458 --> 01:48:14,083 ready to face it come what may. 1767 01:48:15,458 --> 01:48:18,250 It's not just you. It's us. 1768 01:48:19,875 --> 01:48:21,250 We'll face it together. 1769 01:48:25,625 --> 01:48:26,750 I love you, Sonia. 1770 01:48:58,000 --> 01:48:59,708 Divya! Divya! 1771 01:48:59,750 --> 01:49:01,750 -Divya! -Hello? 1772 01:49:01,875 --> 01:49:03,333 -Divya! -What are you doing here? 1773 01:49:04,000 --> 01:49:05,875 -Divya, please come outside. -Surya! 1774 01:49:07,083 --> 01:49:09,083 -Divya… -I'm asking you. 1775 01:49:09,250 --> 01:49:10,375 Why are you here? 1776 01:49:12,208 --> 01:49:15,375 Tina, where's Divya? I need to talk to her. 1777 01:49:15,875 --> 01:49:18,625 -Divya, please come outside once! -Divya is not here! 1778 01:49:18,875 --> 01:49:20,333 She went to her house. 1779 01:49:29,000 --> 01:49:31,750 -Divya! Divya! -Stop! Where are you going? 1780 01:49:31,875 --> 01:49:33,000 Divya! 1781 01:49:33,250 --> 01:49:37,125 -Divya! Can you hear me? -I'm telling you. Don't you understand? 1782 01:49:37,250 --> 01:49:39,458 -Divya! Leave me! -Why are you shouting? Get out of here. 1783 01:49:41,000 --> 01:49:44,125 Divya! Divya! I love you, man. Please come here once. 1784 01:49:45,000 --> 01:49:46,333 Divya, please! 1785 01:49:47,875 --> 01:49:49,125 -Divya! -Hey, stop! 1786 01:49:49,333 --> 01:49:50,583 -Divya! -Get lost! 1787 01:49:50,625 --> 01:49:51,875 Get lost! 1788 01:49:52,500 --> 01:49:54,125 Go away! 1789 01:50:20,833 --> 01:50:22,208 Where is Sonia, Mahi? 1790 01:50:22,458 --> 01:50:24,583 Harsha, just leave. 1791 01:50:24,708 --> 01:50:26,583 How many times do I tell you, Harsha? 1792 01:50:27,083 --> 01:50:28,333 I don't know where she is. 1793 01:50:28,458 --> 01:50:29,458 Mahi, please. 1794 01:50:29,958 --> 01:50:32,833 My parents got to know about this and it became a mess. 1795 01:50:33,583 --> 01:50:36,208 -Don't ever come to my home, please. -Don't say that, Mahi. 1796 01:50:36,208 --> 01:50:38,958 -Please understand. -Done talking? Come on inside. 1797 01:50:39,708 --> 01:50:41,083 -Harsha! I'm leaving. -Mahi, Mahi! 1798 01:50:41,083 --> 01:50:43,083 Mahi, please. Where is Sonia, Mahi? 1799 01:50:43,333 --> 01:50:45,208 Mahi! Mahi, please! 1800 01:51:10,333 --> 01:51:17,208 It's love... it's love It's love... it's love 1801 01:51:17,458 --> 01:51:20,833 My friend, just run away Love is a messy affair 1802 01:51:20,958 --> 01:51:24,333 Look, we're its patients Her fire lingers in the heart 1803 01:51:24,583 --> 01:51:28,333 She'll bring you down with a bang And sink your home before leaving 1804 01:51:31,458 --> 01:51:35,333 This disease won’t go away All guys are doomed 1805 01:51:38,458 --> 01:51:42,208 My friend, just run away Love is a messy affair 1806 01:51:42,333 --> 01:51:45,833 Girl, you're deleted And the bottle stands saluted 1807 01:51:45,833 --> 01:51:49,708 When you cheerfully give your heart She leaves it with a blow 1808 01:51:52,833 --> 01:51:54,708 When another comes along She calls me brother 1809 01:51:54,708 --> 01:51:56,333 Throwing me into dirt 1810 01:51:56,458 --> 01:51:59,958 We display pride on the outside But only face betrayal 1811 01:52:00,083 --> 01:52:03,583 We may grow muscles But the tears don’t stop 1812 01:52:03,583 --> 01:52:10,458 It's love... it's love It's love... it's love 1813 01:52:10,458 --> 01:52:11,583 Messed up! 1814 01:52:13,958 --> 01:52:14,958 Messed up! 1815 01:52:17,583 --> 01:52:18,583 Messed up! 1816 01:52:21,083 --> 01:52:22,083 Messed up! 1817 01:52:39,208 --> 01:52:46,083 Are the flames in my heart A worship to you? 1818 01:52:46,208 --> 01:52:53,208 Was it a crime To trust you so much? 1819 01:52:53,458 --> 01:52:56,833 Don't you even remember me? 1820 01:52:56,833 --> 01:53:00,458 My prized possession 1821 01:53:00,583 --> 01:53:06,458 Can love turn this dreadfully sour? 1822 01:53:06,833 --> 01:53:13,833 Am I to set this earth afire Is my anger reaching such heights? 1823 01:53:13,833 --> 01:53:17,333 Am I to halt my own breath? 1824 01:53:17,458 --> 01:53:21,958 Why does this deep pain Torment me so much? 1825 01:53:25,458 --> 01:53:29,333 Hey, you are Swetha's cousin, right? She did not come to the office today. 1826 01:53:32,708 --> 01:53:34,458 Messed up! 1827 01:53:36,333 --> 01:53:37,208 Messed up! 1828 01:53:39,833 --> 01:53:40,708 Messed up! 1829 01:53:43,458 --> 01:53:44,833 Messed up! 1830 01:53:47,208 --> 01:53:50,583 My friend, just run away Love is a messy affair 1831 01:53:50,583 --> 01:53:54,208 Look, we're its patients Her fire lingers in the heart 1832 01:53:54,458 --> 01:53:57,958 I'm in a bad state Only thinking of you 1833 01:54:01,458 --> 01:54:04,958 I've got questions Your house is in chaos 1834 01:54:05,083 --> 01:54:08,583 What's this thing called love Girl, you're a mess 1835 01:54:08,583 --> 01:54:12,458 What's this thing called love? Girl, you're a mess 1836 01:54:24,958 --> 01:54:27,083 Ma'am, please try this. 1837 01:54:27,708 --> 01:54:29,833 -Wow! So nice. -It's looking good. 1838 01:54:29,958 --> 01:54:31,083 Yeah. 1839 01:54:31,083 --> 01:54:32,458 Beautiful! 1840 01:54:32,583 --> 01:54:34,333 -Beautiful, right? -Hmm. It's good. 1841 01:54:44,083 --> 01:54:44,958 Divya? 1842 01:55:20,583 --> 01:55:22,958 Who the hell are you? What's this nonsense? Get off! 1843 01:55:23,333 --> 01:55:25,083 -Get off! Don't you understand? -Leave me! 1844 01:55:25,208 --> 01:55:26,583 -I said leave me. -Move! 1845 01:55:26,708 --> 01:55:28,333 -I won't come. -What's this? 1846 01:55:28,333 --> 01:55:29,708 What's with this drinking on the road? 1847 01:55:29,833 --> 01:55:30,708 Come out, Divya. 1848 01:55:30,833 --> 01:55:31,958 I need to speak to her! 1849 01:55:32,083 --> 01:55:33,833 Sir, sir! Hey Surya! 1850 01:55:33,958 --> 01:55:34,958 Sir, please, sir. 1851 01:55:34,958 --> 01:55:36,208 It was unintentional. Please leave him, sir. 1852 01:55:36,208 --> 01:55:37,833 Sir, listen to us, sir. 1853 01:55:37,833 --> 01:55:38,958 Please try to understand, sir. 1854 01:55:39,083 --> 01:55:40,708 -Divya! -Let's talk this out, sir. 1855 01:55:40,708 --> 01:55:41,958 I need to speak to her. 1856 01:55:42,083 --> 01:55:43,333 Come aside, sir. 1857 01:55:43,458 --> 01:55:44,708 He is speaking to him. 1858 01:55:44,708 --> 01:55:46,333 Sorry, sir. This won't repeat. 1859 01:55:46,458 --> 01:55:49,083 He will stop it. I will take care of it so it won't happen again. 1860 01:55:49,208 --> 01:55:50,208 Sorry, sir. Please, sir. Sorry, sir. 1861 01:55:53,333 --> 01:55:54,333 Hey, what's all this mess? 1862 01:55:54,833 --> 01:55:57,458 -Come, let's go to the flat. -Leave me! I'm not coming. 1863 01:55:58,083 --> 01:55:59,958 I won't move until I speak to her today. 1864 01:56:00,083 --> 01:56:01,083 You guys leave. 1865 01:56:01,333 --> 01:56:03,833 Hey, you are drunk. Let's take you to the flat first. 1866 01:56:04,708 --> 01:56:05,833 Don't you understand I'm not coming? 1867 01:56:06,083 --> 01:56:07,583 I told you I'll come only after speaking to her. 1868 01:56:08,083 --> 01:56:09,083 You guys leave! 1869 01:56:09,458 --> 01:56:10,458 What will you say to her? 1870 01:56:10,833 --> 01:56:13,583 She asked us to take you away as if you were garbage. 1871 01:56:13,708 --> 01:56:15,458 What will you say to her? Come on, let's go home. 1872 01:56:16,833 --> 01:56:18,208 I can't stand this, dude. 1873 01:56:19,833 --> 01:56:21,583 Her fragrance is not leaving my body. 1874 01:56:22,208 --> 01:56:23,208 Tell me, what can I do? 1875 01:56:23,583 --> 01:56:24,458 What can I do? 1876 01:56:25,083 --> 01:56:26,583 You all f*** off from here! 1877 01:56:26,833 --> 01:56:28,833 Hey, you are too drunk. First move from here. 1878 01:56:32,208 --> 01:56:33,708 What are you doing here? 1879 01:56:34,208 --> 01:56:35,583 Isn't it time to serve your damsel? 1880 01:56:36,083 --> 01:56:37,333 Get back to your servitude. 1881 01:56:38,208 --> 01:56:39,333 Oh! 1882 01:56:39,833 --> 01:56:41,958 Don't you have money? One minute. 1883 01:56:45,708 --> 01:56:47,708 Seriously? What kind of a man are you? 1884 01:56:47,958 --> 01:56:49,583 There is no difference between you and a dog. 1885 01:56:50,333 --> 01:56:52,708 Go. Go behind her, wagging your tail. 1886 01:56:52,833 --> 01:56:53,833 F*** off! 1887 01:56:54,583 --> 01:56:56,458 Hey, don't speak to him like that. 1888 01:56:56,958 --> 01:56:59,083 You first shut it and come to the flat. 1889 01:57:02,583 --> 01:57:04,708 Hey, look who is talking! 1890 01:57:08,083 --> 01:57:10,083 You don't have clarity over your own life. 1891 01:57:10,333 --> 01:57:12,083 And you are telling me how to live mine? 1892 01:57:13,458 --> 01:57:15,708 Hey, Surya. This is too much! 1893 01:57:16,333 --> 01:57:17,958 Do you understand what you are doing? 1894 01:57:18,708 --> 01:57:19,833 Forget about me. 1895 01:57:20,708 --> 01:57:21,833 What about you? 1896 01:57:22,708 --> 01:57:25,083 You are roaming around like a loser looking for your Sonia and your baby. 1897 01:57:25,333 --> 01:57:26,958 Did you find her? 1898 01:57:27,708 --> 01:57:29,083 Would you like to hear it from me? 1899 01:57:29,333 --> 01:57:30,708 She must have told her parents. 1900 01:57:30,958 --> 01:57:32,458 She must have received a tight slap. 1901 01:57:32,833 --> 01:57:34,833 They could have aborted the baby before she could even realize it. 1902 01:57:35,458 --> 01:57:36,958 They will get her married to someone. 1903 01:57:36,958 --> 01:57:39,083 She will have children with that guy and move on. 1904 01:57:39,208 --> 01:57:41,583 You will be roaming on the road like a madman. 1905 01:57:42,208 --> 01:57:43,833 Nothing big is going to happen in your life. 1906 01:57:46,833 --> 01:57:48,083 Do you call this a relationship? 1907 01:57:54,083 --> 01:57:56,583 Stop it, Harsha. He is drunk. 1908 01:58:00,833 --> 01:58:02,958 I don't need you guys or your f****** friendship. 1909 01:58:03,333 --> 01:58:04,208 I don't need it. 1910 01:58:19,833 --> 01:58:20,958 Will you have something to eat? 1911 01:58:25,833 --> 01:58:27,958 There is no difference between you and a dog. 1912 01:58:28,458 --> 01:58:31,208 Go.Go after her, wagging your tail. 1913 01:58:32,083 --> 01:58:36,833 You would've understood if you thought about a career and job. 1914 01:58:43,083 --> 01:58:45,583 They could have aborted the baby before she could even realize it. 1915 01:58:46,083 --> 01:58:47,708 They will get her married to someone. 1916 01:58:47,833 --> 01:58:50,458 She will have children with that guy and move on. 1917 01:58:50,583 --> 01:58:53,208 You will be roaming on the road like a madman. 1918 01:58:53,333 --> 01:58:55,458 Nothing big is going to happen in your life. 1919 01:58:55,958 --> 01:58:57,958 You don't have clarity over your own life. 1920 01:58:57,958 --> 01:58:59,583 Are you telling me how to live mine? 1921 01:59:01,708 --> 01:59:03,708 You accepted my love, right? 1922 01:59:04,708 --> 01:59:06,583 Now accept this break up too! 1923 01:59:07,583 --> 01:59:09,083 It's over! 1924 01:59:20,708 --> 01:59:23,083 He locked himself in since morning. 1925 01:59:23,208 --> 01:59:25,083 He did not even eat anything. Find out what's wrong. 1926 01:59:27,583 --> 01:59:28,708 Hey, Vicky! 1927 01:59:29,583 --> 01:59:30,583 Open the door. 1928 01:59:31,708 --> 01:59:33,208 What are you doing inside? 1929 01:59:33,958 --> 01:59:34,958 Hey, Vicky! 1930 01:59:35,458 --> 01:59:36,458 Open the door. 1931 01:59:36,583 --> 01:59:38,458 Will you open it or shall I break it open? 1932 01:59:38,583 --> 01:59:39,583 Hey! 1933 01:59:43,583 --> 01:59:44,958 Got booze? 1934 01:59:46,333 --> 01:59:48,208 I'm asking you if you got booze. 1935 01:59:48,458 --> 01:59:51,083 Yes? Or no? 1936 01:59:51,708 --> 01:59:52,958 In the almirah. 1937 02:00:05,583 --> 02:00:08,958 Add some water, else you will mess up your liver. 1938 02:00:12,958 --> 02:00:14,958 Booze will only mess up the liver. 1939 02:00:15,458 --> 02:00:16,958 But if you fall in love with a girl? 1940 02:00:17,083 --> 02:00:18,708 The heart aches really bad. 1941 02:00:23,333 --> 02:00:24,958 Give him an omelet. 1942 02:00:37,708 --> 02:00:40,208 -You know Rishi, right? Geetha… -One second. 1943 02:00:45,708 --> 02:00:48,083 -It seems he proposed to Geetha. -Who was that? 1944 02:00:48,208 --> 02:00:50,208 Is this your important meeting? 1945 02:00:55,458 --> 02:00:56,708 Just a minute. 1946 02:00:57,958 --> 02:01:01,333 -Let's go out and talk, Vicky. -No need. 1947 02:01:01,708 --> 02:01:02,833 Let's settle it here. 1948 02:01:04,583 --> 02:01:05,833 Who are all these people? 1949 02:01:06,458 --> 02:01:07,708 Are they your new friends? 1950 02:01:09,333 --> 02:01:12,708 Did they stand by you when you were worried about finding a job? 1951 02:01:14,458 --> 02:01:15,458 I did. 1952 02:01:16,708 --> 02:01:17,708 What did you say? 1953 02:01:18,208 --> 02:01:20,458 "What are you expecting from me?" 1954 02:01:22,208 --> 02:01:25,458 God did not give us commercial hearts like the ones you got. 1955 02:01:26,208 --> 02:01:28,958 To be different when you need someone and when you are not. 1956 02:01:30,458 --> 02:01:31,833 We knew only one thing. 1957 02:01:32,583 --> 02:01:34,208 Just a smile from the girl we like is enough. 1958 02:01:34,958 --> 02:01:37,208 We'd do anything for that. 1959 02:01:37,958 --> 02:01:38,833 What did you say? 1960 02:01:40,083 --> 02:01:42,208 "What are you expecting from me?" 1961 02:01:42,583 --> 02:01:46,458 Boys these days call for a cup of coffee and ask for commitment. 1962 02:01:46,833 --> 02:01:47,958 But… 1963 02:01:48,708 --> 02:01:51,583 Not even once did I see you in a wrong way. 1964 02:01:55,083 --> 02:01:56,208 Now listen to me. 1965 02:01:56,833 --> 02:01:57,958 Go where you please. 1966 02:01:58,458 --> 02:01:59,583 Whatever happens to you. 1967 02:02:00,333 --> 02:02:01,708 I don't care. 1968 02:02:16,333 --> 02:02:19,458 If there is an unpolluted word in this world… 1969 02:02:19,958 --> 02:02:21,333 That's "cousin". 1970 02:02:22,708 --> 02:02:26,083 Please, don't use that word the way you used me. 1971 02:02:27,833 --> 02:02:29,583 You always tell me, right? 1972 02:02:30,083 --> 02:02:31,208 Now listen to me. 1973 02:02:32,583 --> 02:02:33,583 Thank you. 1974 02:02:51,958 --> 02:02:57,833 ♪ Won't it go crazy without you? ♪ 1975 02:02:58,208 --> 02:03:01,083 ♪ The heart! ♪ 1976 02:03:03,958 --> 02:03:07,208 ♪ Won't it go crazy without you? ♪ 1977 02:03:07,333 --> 02:03:10,083 ♪ The heart! ♪ 1978 02:03:12,458 --> 02:03:15,833 ♪ What's wrong with that heart? ♪ 1979 02:03:15,958 --> 02:03:20,333 ♪ It won't even listen to my words ♪ 1980 02:03:20,458 --> 02:03:22,708 Why are you playing these songs? What's your condition? 1981 02:03:22,708 --> 02:03:25,083 You are turning into a psycho. 1982 02:03:25,333 --> 02:03:27,333 It's just a song. Right? Change it. 1983 02:03:32,333 --> 02:03:34,708 It's not the song that needs to be changed. It's you. 1984 02:03:35,083 --> 02:03:37,958 Don't just say anything you wish. Prove it with your actions. 1985 02:03:38,083 --> 02:03:39,583 You called me a dog, right? 1986 02:03:41,083 --> 02:03:42,583 I showed her who I am. 1987 02:03:42,833 --> 02:03:43,833 Have you got guts? 1988 02:03:44,583 --> 02:03:46,458 -Come, let's go. -Where to? 1989 02:03:47,083 --> 02:03:48,583 Come on, you! 1990 02:04:01,083 --> 02:04:04,208 ♪ To all my questions I need ♪ 1991 02:04:05,208 --> 02:04:07,458 -Answers… -Yes? 1992 02:04:07,583 --> 02:04:09,458 -Where are we going? -Police station. 1993 02:04:10,583 --> 02:04:11,833 -Police station? -Yes. 1994 02:04:11,958 --> 02:04:13,083 Why are we going there? 1995 02:04:13,333 --> 02:04:15,958 They file cases when men deceive women, right? 1996 02:04:16,333 --> 02:04:18,708 Won't they file cases when it's men on the receiving end? 1997 02:04:18,833 --> 02:04:20,583 Hey! Stop the scooter. 1998 02:04:21,083 --> 02:04:23,083 -No, I won't. -Hey! Stop. I'll get off. 1999 02:04:23,083 --> 02:04:24,333 No, I won't. 2000 02:04:24,458 --> 02:04:26,458 They won't understand if we tell them straight. 2001 02:04:26,583 --> 02:04:29,083 These people don't understand straight talk. 2002 02:04:29,208 --> 02:04:31,083 Hey, listen to me. 2003 02:04:31,583 --> 02:04:33,333 Who is blocking the road? 2004 02:04:34,958 --> 02:04:38,458 Hey! What's this? Get off the scooter. 2005 02:04:39,083 --> 02:04:41,333 Sir, we were coming to meet you. 2006 02:04:41,333 --> 02:04:42,583 And you came forward yourself. 2007 02:04:42,583 --> 02:04:44,208 Please take our complaint. 2008 02:04:44,333 --> 02:04:45,708 Blow into this first. 2009 02:04:45,833 --> 02:04:47,083 -Blow! -What's this? 2010 02:04:47,208 --> 02:04:49,458 -Hey, you blow into this. -Hey! 2011 02:04:50,333 --> 02:04:51,708 There's no need for a test. 2012 02:04:52,208 --> 02:04:54,583 They are heavily drunk. I can smell it from here. 2013 02:04:56,333 --> 02:04:57,958 Write a challan directly. 2014 02:04:58,708 --> 02:04:59,958 What challan, sir? 2015 02:05:00,208 --> 02:05:01,333 Take our complaint first. 2016 02:05:01,458 --> 02:05:02,458 What complaint? 2017 02:05:04,458 --> 02:05:05,458 Send them here. 2018 02:05:05,583 --> 02:05:07,458 Get off! Move aside. 2019 02:05:07,583 --> 02:05:09,708 Go to sir! Move aside, fast. 2020 02:05:12,458 --> 02:05:14,458 Why write us a challan while we ask you to take a complaint? 2021 02:05:15,083 --> 02:05:17,333 You were drunk driving and crashed into the barricade. 2022 02:05:17,333 --> 02:05:19,333 What do you expect me to do other than write a challan? 2023 02:05:19,458 --> 02:05:22,083 You write a challan for hitting the barricade drunk 2024 02:05:22,208 --> 02:05:24,208 but don't you have a challan for someone hitting the heart? 2025 02:05:24,458 --> 02:05:25,458 Are you crazy? 2026 02:05:25,708 --> 02:05:26,958 What are you talking about? 2027 02:05:28,208 --> 02:05:29,333 In addition to being drunk. 2028 02:05:33,583 --> 02:05:34,958 You are RJ Surya, right? 2029 02:05:35,333 --> 02:05:36,708 Yes, he is my friend. 2030 02:05:37,083 --> 02:05:39,708 What's this mischief being a celebrity? 2031 02:05:39,833 --> 02:05:41,708 My daughter is a big fan of yours, you know? 2032 02:05:42,958 --> 02:05:45,083 What message are you trying spread with such dirty deeds? 2033 02:05:46,333 --> 02:05:48,333 -How much did you drink? -What is this, sir? 2034 02:05:48,583 --> 02:05:50,833 Everyone asks how much you drank. 2035 02:05:50,958 --> 02:05:52,583 Has anyone ever asked why we had to drink? 2036 02:05:52,958 --> 02:05:55,833 What do you expect us to do when girls deceive us? 2037 02:05:55,833 --> 02:05:56,958 Super, bro! 2038 02:05:58,333 --> 02:05:59,958 I have the same problem. 2039 02:06:00,083 --> 02:06:01,958 Tell him properly so he understands. 2040 02:06:01,958 --> 02:06:02,958 -Okay. -Hey! 2041 02:06:03,333 --> 02:06:05,208 Shut up and get lost! 2042 02:06:05,708 --> 02:06:06,708 Did you hear that? 2043 02:06:06,958 --> 02:06:08,083 Did you hear that? 2044 02:06:08,458 --> 02:06:10,583 This is what we are left to do when women kick our hearts. 2045 02:06:10,708 --> 02:06:11,833 What else do you expect? 2046 02:06:12,083 --> 02:06:13,833 Please take the complaint, sir. 2047 02:06:14,208 --> 02:06:16,833 Hey… Such matters don't have complaints. 2048 02:06:18,333 --> 02:06:19,708 What about you? 2049 02:06:20,708 --> 02:06:22,458 You dish out suggestions to all, right? 2050 02:06:24,333 --> 02:06:25,958 Do you need someone else to do it for you? 2051 02:06:26,083 --> 02:06:26,958 Don't you know what to do? 2052 02:06:28,583 --> 02:06:31,333 Go! Speak firmly with that girl. 2053 02:06:31,583 --> 02:06:34,333 What do you get by getting drunk and roaming on roads? 2054 02:06:34,583 --> 02:06:36,708 Ruining lives in the name of love. 2055 02:06:37,458 --> 02:06:39,708 -Finally, you are getting married. -That too with Akash. 2056 02:06:40,208 --> 02:06:41,583 -Yeah! -We never expected this. 2057 02:06:51,208 --> 02:06:52,458 Divya! 2058 02:06:53,333 --> 02:06:54,333 Divya! 2059 02:06:55,583 --> 02:06:57,333 -Divya! -Hey, Surya! 2060 02:06:57,458 --> 02:06:58,708 -Divya! -Cool man! 2061 02:06:58,708 --> 02:06:59,958 -Cool! -Divya! 2062 02:06:59,958 --> 02:07:01,333 -Come out, Divya! -Cool. 2063 02:07:01,708 --> 02:07:03,208 Carry on. It's nothing. 2064 02:07:03,583 --> 02:07:04,583 Chill, bro. 2065 02:07:05,083 --> 02:07:07,708 Look… You and Divya broke up. 2066 02:07:07,833 --> 02:07:08,958 That's the past. 2067 02:07:08,958 --> 02:07:10,333 We are going to get married. 2068 02:07:10,333 --> 02:07:11,458 This is the present. 2069 02:07:11,833 --> 02:07:13,333 Live in the present, bro. 2070 02:07:13,958 --> 02:07:15,833 There's booze. Have it and enjoy it. 2071 02:07:15,958 --> 02:07:16,958 There's a dance floor, so show off your moves! 2072 02:07:17,083 --> 02:07:18,958 Hey, give sir a drink. 2073 02:07:19,208 --> 02:07:20,333 Hey, f*** off! 2074 02:07:20,458 --> 02:07:21,833 -Divya! -Bro, bro! 2075 02:07:21,958 --> 02:07:23,208 -Come out, Divya! -Bro! 2076 02:07:23,333 --> 02:07:24,583 Relax. 2077 02:07:24,708 --> 02:07:25,833 She is inside. 2078 02:07:25,833 --> 02:07:26,958 She is getting ready. 2079 02:07:27,208 --> 02:07:29,583 I don't understand how to tell you, Surya. 2080 02:07:30,958 --> 02:07:32,083 Hey, Sravs! 2081 02:07:36,708 --> 02:07:37,958 Nothing, carry on. 2082 02:07:39,583 --> 02:07:40,583 Look. 2083 02:07:40,833 --> 02:07:42,083 She is my ex-girlfriend. 2084 02:07:43,083 --> 02:07:44,958 Look how she is enjoying the party. 2085 02:07:45,583 --> 02:07:48,958 This love, breakups, are quite common, bro. 2086 02:07:48,958 --> 02:07:51,333 Booze and enjoy. Do you understand? 2087 02:08:01,333 --> 02:08:05,208 I should have restricted the admiration over you to just radio. 2088 02:08:05,458 --> 02:08:07,958 I made a mistake by bringing you into my life. 2089 02:08:10,958 --> 02:08:13,833 Don't bark in front of my house. 2090 02:08:22,458 --> 02:08:24,458 -I'm sorry, Akash. -It's okay. 2091 02:08:24,583 --> 02:08:25,958 I did not expect this. 2092 02:08:26,833 --> 02:08:28,958 -Is everything okay? -Yeah, okay. 2093 02:08:29,458 --> 02:08:31,708 -Are you fine? Yeah, fine. 2094 02:08:45,958 --> 02:08:47,208 B****! 2095 02:09:20,000 --> 02:09:21,666 Sir… Sir… 2096 02:09:23,166 --> 02:09:24,791 -Yup! -Who's he? 2097 02:09:25,666 --> 02:09:26,791 He's your new project manager. 2098 02:09:28,500 --> 02:09:29,791 What's this, sir? What about Priya? 2099 02:09:30,250 --> 02:09:31,541 Don't you know? She resigned. 2100 02:09:32,375 --> 02:09:33,500 Why did she resign? 2101 02:09:33,750 --> 02:09:35,916 Hey, it's her wedding day today. Don't you know? 2102 02:09:36,000 --> 02:09:37,666 Wedding… 2103 02:09:41,291 --> 02:09:42,541 Rahul? 2104 02:09:42,875 --> 02:09:43,916 Where are you going, man? 2105 02:09:44,125 --> 02:09:45,541 We can leave together in a few minutes. 2106 02:09:46,416 --> 02:09:47,375 What the heck! 2107 02:10:18,916 --> 02:10:22,125 Hey, it's Priya's marriage today. I don't know what to do. 2108 02:10:22,166 --> 02:10:23,666 Please help me, guys. Come fast. 2109 02:10:54,541 --> 02:10:57,041 Hey buddy, I'm unable to understand this. 2110 02:10:57,041 --> 02:11:00,000 Marriage within a week? 2111 02:11:00,125 --> 02:11:02,041 Hey, let's go and stop the marriage. 2112 02:11:02,750 --> 02:11:06,291 She wanted me to marry her. I'm ready to marry her now. 2113 02:11:08,375 --> 02:11:11,541 I was scared of marriage all these days. 2114 02:11:12,166 --> 02:11:15,750 If she's leaving my life now, I'm even more scared of that. 2115 02:11:16,541 --> 02:11:19,166 -Let's stop her marriage right now. -How do you stop the marriage? 2116 02:11:30,666 --> 02:11:31,750 Tell me. 2117 02:11:31,916 --> 02:11:33,041 How do you stop the wedding? 2118 02:11:34,791 --> 02:11:37,666 If she's not interested in this marriage, we'll go and stop it. 2119 02:11:40,666 --> 02:11:42,166 Look at her once. 2120 02:11:50,041 --> 02:11:51,916 She's very happy. 2121 02:11:54,750 --> 02:11:56,625 Her top priority is getting married. 2122 02:11:59,250 --> 02:12:00,166 It's not you. 2123 02:12:03,041 --> 02:12:04,250 Let's leave, man. 2124 02:12:07,000 --> 02:12:07,916 Please wait, guys. 2125 02:12:10,416 --> 02:12:11,541 We have come this far. 2126 02:12:14,375 --> 02:12:15,791 Let us watch it till the end before leaving. 2127 02:12:19,291 --> 02:12:21,375 Why are they in a hurry to get married? 2128 02:12:25,041 --> 02:12:27,166 I think they only see tying three knots in a marriage. 2129 02:12:30,250 --> 02:12:31,291 What about us? 2130 02:12:33,916 --> 02:12:36,250 We imagine thirty years of life with them. 2131 02:12:39,416 --> 02:12:41,500 A house to live in. Kids to play with. 2132 02:12:42,291 --> 02:12:44,125 Financial security. 2133 02:12:45,375 --> 02:12:47,291 We deal with so many confusions. 2134 02:12:50,541 --> 02:12:51,791 What did I ask her? 2135 02:12:55,250 --> 02:12:57,375 Six months of her time. 2136 02:13:00,000 --> 02:13:05,916 Without any regard for my feelings, how is she marrying another guy? 2137 02:13:38,041 --> 02:13:41,875 I'm sorry, bro. I yelled at you out of anger. 2138 02:13:46,041 --> 02:13:49,166 Who are these people to disturb our lives? 2139 02:13:51,125 --> 02:13:52,541 Were they with us from the start? 2140 02:13:54,000 --> 02:13:56,791 Those who come in the middle leave us in the middle. 2141 02:13:59,041 --> 02:14:01,166 Are we happy all these years just because of their presence? 2142 02:14:03,291 --> 02:14:04,916 There's no point in feeling sad about their absence. 2143 02:14:05,541 --> 02:14:06,541 You're right. 2144 02:14:07,166 --> 02:14:09,291 Why are we sobbing thinking about them? 2145 02:14:09,666 --> 02:14:13,666 A happy life is ruined because of them. Introducing us to the Interstellar! 2146 02:14:18,500 --> 02:14:19,500 Let us move on. 2147 02:14:34,500 --> 02:14:35,416 Bye, dude. 2148 02:14:45,666 --> 02:14:46,625 Bye, bro. 2149 02:16:20,291 --> 02:16:21,416 Are you happy now? 2150 02:16:22,291 --> 02:16:23,916 Out of your ego trip, finally? 2151 02:16:31,041 --> 02:16:32,000 What happened? 2152 02:16:36,041 --> 02:16:37,916 [doorbell ringing] 2153 02:16:42,916 --> 02:16:44,541 Vicky, how are you? 2154 02:16:45,541 --> 02:16:49,041 I'm doing good. Is Swetha home? 2155 02:16:50,416 --> 02:16:52,541 -Please come inside. -Okay. 2156 02:16:54,541 --> 02:16:55,666 Please sit down. 2157 02:16:57,875 --> 02:16:59,666 Swetha keeps on talking about you. 2158 02:17:01,625 --> 02:17:02,750 Munni! 2159 02:17:03,166 --> 02:17:04,416 Just a minute. I'll be back. 2160 02:17:04,916 --> 02:17:08,916 Munni, Vicky has arrived. Go and inform your sister. 2161 02:17:15,541 --> 02:17:18,875 Hi. Sister wants to talk to you. 2162 02:17:19,166 --> 02:17:23,125 Just wait. I'm handing it over to him. You can talk now. 2163 02:17:27,416 --> 02:17:30,375 -Hi, Vicky. -Hi. 2164 02:17:30,541 --> 02:17:32,750 Where were you all these days? How're you? 2165 02:17:34,500 --> 02:17:35,416 I'm doing good. 2166 02:17:35,625 --> 02:17:37,166 What's with you and this video call? 2167 02:17:38,541 --> 02:17:39,666 I'm in the United States right now. 2168 02:17:40,375 --> 02:17:41,416 Oh… 2169 02:17:42,166 --> 02:17:46,500 I'm working here right now. It's been two years since I moved here. 2170 02:17:47,625 --> 02:17:48,541 I hope you're happy. Right? 2171 02:17:49,750 --> 02:17:50,916 I'm sorry, Vicky. 2172 02:17:51,791 --> 02:17:53,666 Sorry? What are you sorry for? 2173 02:17:54,791 --> 02:17:56,750 I hurt you so much, Vicky. 2174 02:17:58,041 --> 02:18:01,375 I always prioritized my goals and my dreams first. 2175 02:18:02,166 --> 02:18:04,625 I failed to see your affection. 2176 02:18:08,000 --> 02:18:12,000 In fact, when I finally fulfilled my dream… 2177 02:18:13,041 --> 02:18:17,625 I only remembered you to share that happiness. 2178 02:18:20,166 --> 02:18:24,666 I called you instantly. But your phone was switched off. 2179 02:18:25,916 --> 02:18:28,291 I tried calling you a number of times after that, Vicky. 2180 02:18:30,625 --> 02:18:32,166 I think you have changed your number. 2181 02:18:35,416 --> 02:18:38,666 I tried reaching you on Instagram, Facebook, etc., on all social media. 2182 02:18:39,416 --> 02:18:40,916 But you weren't active. 2183 02:18:42,791 --> 02:18:46,041 But, I had a hope that someday you'll be here. 2184 02:18:47,291 --> 02:18:50,916 Finally, we're meeting like this. You have appeared yourself today. 2185 02:18:56,125 --> 02:19:02,250 Thank you, Vicky. Whatever I am today, it's because of you. 2186 02:19:08,291 --> 02:19:09,916 She still remembers me. 2187 02:19:11,791 --> 02:19:18,916 She's thinking about me. She has asked me to come to the U.S. 2188 02:19:21,041 --> 02:19:24,750 But why did I think in such a negative way? 2189 02:19:26,875 --> 02:19:28,625 At a certain time in life… 2190 02:19:29,000 --> 02:19:33,875 What's wrong if a girl loves her dreams and goals more than the guy? 2191 02:19:36,166 --> 02:19:38,166 Are girls meant to love their guys alone? 2192 02:19:40,666 --> 02:19:42,166 I really pity her now. 2193 02:19:43,291 --> 02:19:47,250 She had to dedicate her entire time towards reaching her goal. 2194 02:19:48,541 --> 02:19:55,500 During that phase, how could I even think that she took advantage of me? 2195 02:19:55,666 --> 02:19:57,916 Is it right on my part to think of her with such a negative mindset? 2196 02:20:05,291 --> 02:20:06,500 Hey… 2197 02:20:08,166 --> 02:20:13,750 Had I not visited her home, I would have carried this negativity lifelong. 2198 02:20:26,416 --> 02:20:30,916 Hey, Rahul. I don't know what you do. I should be in the United States soon. 2199 02:20:31,666 --> 02:20:34,500 As soon as I reach the U.S. I apologize to Swetha upfront. 2200 02:20:34,625 --> 02:20:37,416 Our pick-up and drop service saga restarts again. 2201 02:20:38,666 --> 02:20:41,250 Hey, I'm excited about the thought of meeting her. 2202 02:20:41,416 --> 02:20:45,000 Come what may, we're going to stay together. We'll never part ways. 2203 02:21:14,416 --> 02:21:16,166 I want to ask you a single question. 2204 02:21:18,041 --> 02:21:19,791 Priya, I'm unable to forget you even now. 2205 02:21:21,000 --> 02:21:24,791 How did you forget me in a week's time and marry someone else? 2206 02:21:26,541 --> 02:21:28,041 Had you asked me this question 2207 02:21:28,125 --> 02:21:29,875 crossing the gate on that day… 2208 02:21:30,541 --> 02:21:31,666 You would have known the answer by now, Rahul. 2209 02:21:33,625 --> 02:21:34,666 My mother had cancer. 2210 02:21:36,291 --> 02:21:37,541 She was in an advanced stage. 2211 02:21:38,291 --> 02:21:39,750 She didn't have much time left! 2212 02:21:40,791 --> 02:21:43,166 Except for giving her happiness, I couldn't do anything else! 2213 02:21:45,666 --> 02:21:48,000 A mother's fulfillment is seen through her daughter's marriage. 2214 02:21:50,041 --> 02:21:51,166 What else could make her happier? 2215 02:21:52,416 --> 02:21:54,166 I should have shared this with you before. 2216 02:21:55,416 --> 02:21:58,750 Had I told you before, you would have married me out of sympathy. 2217 02:22:02,375 --> 02:22:04,541 I wanted you in my life out of your own willingness. 2218 02:22:05,166 --> 02:22:06,291 I don't need sympathy! 2219 02:22:08,125 --> 02:22:10,250 You weren't ready to take responsibility at that time. 2220 02:22:11,666 --> 02:22:16,041 We envision a lot in life. In reality, not every imagination turns the same. 2221 02:22:19,791 --> 02:22:23,375 Don't overthink. Just move on. 2222 02:22:33,875 --> 02:22:35,166 [doorbell ringing] 2223 02:22:40,666 --> 02:22:43,250 Hey, Surya! How are you, man? 2224 02:22:43,541 --> 02:22:45,916 -I'm good. -Come. Come inside. 2225 02:22:46,916 --> 02:22:49,166 -Divya… -Yeah. I'm coming. 2226 02:22:49,541 --> 02:22:52,416 Come fast. Just look. Who's here? 2227 02:22:53,041 --> 02:22:54,291 Who? 2228 02:22:57,666 --> 02:22:58,791 It's Surya. 2229 02:23:14,541 --> 02:23:16,625 -Have it. -Yeah. Thank you. 2230 02:23:25,875 --> 02:23:26,916 Surya… 2231 02:23:27,291 --> 02:23:28,291 Hmm? 2232 02:23:29,541 --> 02:23:32,750 In our relationship, you used to ask me where I was 2233 02:23:32,916 --> 02:23:35,750 and who I was with. 2234 02:23:36,791 --> 02:23:38,291 I thought you were possessive. 2235 02:23:41,875 --> 02:23:46,791 I thought you were controlling my life and my freedom. 2236 02:23:48,041 --> 02:23:53,500 But, I realized how wrong I was only after getting married. 2237 02:23:55,791 --> 02:23:56,666 Because… 2238 02:23:58,166 --> 02:24:01,375 whatever feelings you showed on me, 2239 02:24:02,291 --> 02:24:04,875 I'm showing the same feelings on Akash, now. 2240 02:24:08,000 --> 02:24:09,375 I finally understood. 2241 02:24:11,625 --> 02:24:14,541 It's love and concern. 2242 02:24:17,250 --> 02:24:21,375 Surya… please forgive me. 2243 02:24:22,916 --> 02:24:24,250 It's okay. 2244 02:24:28,541 --> 02:24:30,250 -Surya, just a minute. -Hmm? 2245 02:24:42,375 --> 02:24:45,041 We may not be together now. 2246 02:24:46,291 --> 02:24:50,500 But we had our moments. Right? 2247 02:24:52,916 --> 02:24:54,666 This is one such moment. 2248 02:24:57,416 --> 02:25:00,000 You left it here out of anger that day. 2249 02:25:01,041 --> 02:25:03,041 This actually belongs to you. 2250 02:25:06,291 --> 02:25:07,416 Hmm. Please take it with you, Surya. 2251 02:25:25,250 --> 02:25:27,000 I'm sorry, too. 2252 02:25:30,416 --> 02:25:33,500 On the day of your sangeet I behaved wildly. 2253 02:25:48,750 --> 02:25:50,541 Bye. 2254 02:26:02,375 --> 02:26:04,375 [in Hindi] Mom is bringing food for you. 2255 02:26:05,125 --> 02:26:06,750 How many chocolates have you hidden in your pocket? 2256 02:26:07,166 --> 02:26:08,541 Tell your papa now… Tell me now. 2257 02:26:16,375 --> 02:26:18,541 Hey Raghav, why are you giving him chocolates before having food? 2258 02:26:40,500 --> 02:26:42,000 You have hidden the lucky stones, right? 2259 02:26:42,666 --> 02:26:43,916 Where did you hide them? 2260 02:26:44,416 --> 02:26:46,125 Bring them to me. Go! Go! Go! 2261 02:26:46,250 --> 02:26:47,291 Bring them to me. Bring them to me 2262 02:26:49,791 --> 02:26:51,291 Just look there. No! No! No! 2263 02:26:51,666 --> 02:26:56,375 My parents told me to do what they said if I wanted the baby. 2264 02:27:04,916 --> 02:27:07,166 Come here. Come here. Thank you. 2265 02:27:08,500 --> 02:27:09,791 Give a kiss to your papa, now. 2266 02:27:14,416 --> 02:27:16,916 -Aww! Love you. -Dhruv. 2267 02:27:18,125 --> 02:27:19,375 It's his name. 2268 02:27:39,250 --> 02:27:41,250 Did you get it? Come on now. 2269 02:27:47,291 --> 02:27:49,166 What happened? What happened? What happened? 2270 02:27:51,500 --> 02:27:52,625 What happened? 2271 02:28:05,750 --> 02:28:06,750 Thank you. 2272 02:28:19,750 --> 02:28:22,250 Dhruv, say hi. 2273 02:28:29,125 --> 02:28:35,625 So many stories Oh oh, in a heart carrying wounds 2274 02:28:36,291 --> 02:28:43,291 So many dreams Oh oh, in eyes hiding tears 2275 02:28:44,291 --> 02:28:51,166 Crossing the clouds, a lightning bolt Brought a change within you 2276 02:28:51,416 --> 02:28:55,416 Light comes your way 2277 02:28:55,541 --> 02:28:59,250 As the dawn sprouts Inside your heart 2278 02:28:59,291 --> 02:29:02,666 Get going, oh my heart 2279 02:29:02,791 --> 02:29:06,625 What a strange scheme is yours 2280 02:29:06,666 --> 02:29:10,000 Get going, oh my heart 2281 02:29:10,041 --> 02:29:13,750 To the shore that reveals the truth 2282 02:29:13,875 --> 02:29:18,250 In the truth's search Embark on this journey 2283 02:29:40,541 --> 02:29:47,791 May the veils of mist vanish As the sun rays break through 2284 02:29:48,000 --> 02:29:54,916 May you seek the help of blooming Buds on your path of smiles 2285 02:29:55,291 --> 02:29:58,791 The past remains unchanged 2286 02:29:58,791 --> 02:30:02,875 But your story is never going to end 2287 02:30:02,916 --> 02:30:06,500 This journey Is without an end 2288 02:30:06,666 --> 02:30:10,291 Rejoicing its moment Upon reaching the shore 2289 02:30:10,416 --> 02:30:13,916 Get going, oh my heart 2290 02:30:14,041 --> 02:30:17,875 What a strange scheme is yours 2291 02:30:17,916 --> 02:30:24,791 Get going, oh my heart To the shore that reveals the truth 2292 02:30:25,041 --> 02:30:29,875 In truth's search Embark on this journey 2293 02:30:31,166 --> 02:30:35,166 Love keeps a man going. The same love gets him drowned. 2294 02:30:35,750 --> 02:30:38,916 A woman is bound to arrive in a man's life at a certain time. 2295 02:30:39,416 --> 02:30:43,125 She brings with her all the joys, pleasures and happiness. 2296 02:30:43,541 --> 02:30:45,291 She'll leave you in tears as she exits. 2297 02:30:46,041 --> 02:30:48,041 What you remember out of all this is very important. 2298 02:30:48,666 --> 02:30:51,125 Will you reminisce the best moments she gave and move on with life? 2299 02:30:51,875 --> 02:30:54,125 Or, will you constantly worry with all the sadness she left in your life? 2300 02:30:55,041 --> 02:30:57,291 Life is like this ocean you see here. 2301 02:30:58,041 --> 02:30:59,791 Here, you only face tough situations. 2302 02:31:00,416 --> 02:31:02,541 There's no right and wrong here. 2303 02:31:03,416 --> 02:31:05,791 The beer that you're holding in your hand doesn't last long enough. 2304 02:31:06,500 --> 02:31:08,541 Then, why do you dwell in your past miseries? 2305 02:31:09,250 --> 02:31:10,291 Instead of over thinking… 2306 02:31:10,500 --> 02:31:11,416 shut up and move on. 2307 02:31:27,500 --> 02:31:29,458 Subtitles by QUB 164998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.