All language subtitles for Red.One.2024.AMZN.WEB.H264-AccomplishedYak.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,416 --> 00:00:06,000 ♪ Oh, Santa Claus is coming round ♪ 2 00:00:06,083 --> 00:00:12,083 ♪ He's coming round tonight ♪ 3 00:00:16,625 --> 00:00:19,083 ♪ Here comes Santa Claus, here comes Santa Claus ♪ 4 00:00:19,166 --> 00:00:21,833 ♪ Right down Santa Claus Lane ♪ 5 00:00:21,916 --> 00:00:27,083 ♪ Vixen and Blitzen and all his reindeer are pulling on the rein ♪ 6 00:00:27,166 --> 00:00:29,333 {\an8}♪ Bells are ringing and children are singing ♪ 7 00:00:29,416 --> 00:00:32,250 {\an8}♪ And all is merry and bright ♪ 8 00:00:32,333 --> 00:00:34,458 {\an8}♪ Hang your stocking and say your prayers ♪ 9 00:00:34,541 --> 00:00:36,625 ♪ 'Cause Santa Claus is coming tonight ♪ 10 00:00:36,708 --> 00:00:38,791 ♪ Oh, here comes Santa Claus ♪ 11 00:00:38,875 --> 00:00:40,208 ♪ Here comes Santa Claus ♪ 12 00:00:40,291 --> 00:00:42,791 - ♪ Right down Santa Claus Lane ♪ - ♪ Da-ra-di-da-ra ♪ 13 00:00:42,875 --> 00:00:46,916 ♪ He's got a bag that's filled with toys for the boys and girls again ♪ 14 00:00:47,000 --> 00:00:48,208 ♪ Da-ra-di-da-ra ♪ 15 00:00:48,291 --> 00:00:50,458 ♪ Hear those sleigh bells, jingle-jangle-jingle ♪ 16 00:00:50,541 --> 00:00:53,125 - ♪ Oh, gosh, what a beautiful sight ♪ - ♪ Ah ♪ 17 00:00:53,208 --> 00:00:55,750 ♪ So jump in bed and cover up your head ♪ 18 00:00:55,833 --> 00:00:58,166 ♪ 'Cause Santa Claus is coming tonight ♪ 19 00:00:58,250 --> 00:01:02,583 ♪ Oh, here comes Santa Claus, here comes Santa Claus... 20 00:01:02,666 --> 00:01:04,083 Oh, sorry, Uncle Rick. 21 00:01:04,166 --> 00:01:06,000 Excuse me. 22 00:01:18,458 --> 00:01:20,125 What is this? 23 00:01:20,208 --> 00:01:22,416 Like I said, we're being played. 24 00:01:22,500 --> 00:01:25,375 Now, pay up. 25 00:01:25,458 --> 00:01:26,791 How'd you even find this stuff? 26 00:01:26,875 --> 00:01:29,000 I can find anything or anyone. 27 00:01:29,083 --> 00:01:30,791 Then why can't you find your dad? 28 00:01:30,875 --> 00:01:32,333 Hilarious, Gene. 29 00:01:33,833 --> 00:01:38,000 Look, I don't know what all this stuff is, but Santa is coming tonight. 30 00:01:38,083 --> 00:01:39,916 Okay, can we talk about that for a minute? 31 00:01:40,000 --> 00:01:41,208 Jack O'Malley. 32 00:01:43,375 --> 00:01:44,458 Kids, go downstairs. 33 00:01:45,541 --> 00:01:47,333 Not you. 34 00:01:49,333 --> 00:01:50,708 What are you doing, pal? 35 00:01:50,791 --> 00:01:53,583 Look, we love having you here for the holidays, 36 00:01:53,666 --> 00:01:55,291 but what are you telling your cousins? 37 00:01:55,375 --> 00:01:56,833 The cold, hard truth. 38 00:01:58,583 --> 00:02:01,416 Cold, hard truth? 39 00:02:01,500 --> 00:02:03,625 Jack, these are presents, yes, 40 00:02:03,708 --> 00:02:05,791 - but these aren't Santa's presents. - Right. 41 00:02:05,875 --> 00:02:08,708 Because Santa Claus hasn't been here yet. 42 00:02:08,791 --> 00:02:10,708 It's Christmas Eve. He's coming tonight. 43 00:02:12,000 --> 00:02:16,083 He's coming here, to this house, tonight? 44 00:02:16,166 --> 00:02:18,500 - That's what you're telling me? - That's what I'm telling you. 45 00:02:18,583 --> 00:02:21,750 And he's also going to every other house in the world 46 00:02:21,833 --> 00:02:23,625 on the same night, 47 00:02:23,708 --> 00:02:26,041 using flying reindeer for transportation? 48 00:02:26,125 --> 00:02:27,208 Yes, Jack. 49 00:02:27,291 --> 00:02:30,416 And what fuels a flying reindeer exactly? 50 00:02:32,625 --> 00:02:34,166 Carrots. 51 00:02:34,250 --> 00:02:36,750 Okay, look, I don't know exactly how it works. 52 00:02:36,833 --> 00:02:42,625 All I know is, when we wake up tomorrow, Santa will have been here. 53 00:02:43,708 --> 00:02:45,458 All right. 54 00:02:45,541 --> 00:02:46,833 Let's go. 55 00:02:46,916 --> 00:02:49,000 You don't want to get on the Naughty List, do you? 56 00:02:49,083 --> 00:02:53,166 Honestly, Uncle Rick, I'm not that worried about it. 57 00:03:12,583 --> 00:03:15,458 Christine, triple-shot Americano. 58 00:03:25,458 --> 00:03:27,458 ♪ ♪ 59 00:03:43,125 --> 00:03:45,666 {\an8}Jack O'Malley. I don't believe it. 60 00:03:45,750 --> 00:03:47,500 {\an8}Lenny. Do you miss me? 61 00:03:47,583 --> 00:03:49,500 - Where's my money? - I'm getting you your money. 62 00:03:49,583 --> 00:03:51,333 I told you I'm gonna get you your money. 63 00:03:51,416 --> 00:03:52,916 I'm on a job right now. 64 00:03:53,000 --> 00:03:55,166 {\an8}In fact, I'm planning on doubling it. 65 00:03:55,250 --> 00:03:57,041 {\an8}You still got Morris at plus-300? 66 00:03:57,125 --> 00:03:58,958 Morris? That stiff? 67 00:03:59,041 --> 00:04:00,708 Put me down for 25K. 68 00:04:00,791 --> 00:04:02,833 You got a lot of balls, O'Malley. 69 00:04:02,916 --> 00:04:05,916 {\an8}I know. Brains, too. It doesn't seem fair, does it? 70 00:04:17,500 --> 00:04:18,833 {\an8}All right. 71 00:04:20,916 --> 00:04:22,250 Good. Feel it. 72 00:04:22,333 --> 00:04:23,833 {\an8}Good. Seven. 73 00:04:23,916 --> 00:04:26,875 {\an8}There you go. And switch. 74 00:04:26,958 --> 00:04:28,541 {\an8}Eight. 75 00:04:28,625 --> 00:04:31,166 {\an8}Good. Nine. 76 00:04:50,083 --> 00:04:51,541 {\an8}Come on. Come on, now. 77 00:04:51,625 --> 00:04:53,125 {\an8}- Give it all you got. - Oh. 78 00:04:53,208 --> 00:04:54,500 Oh, my gosh. Fire. 79 00:04:54,583 --> 00:04:56,500 Fire. 80 00:04:58,500 --> 00:05:00,500 {\an8}Grab your stuff. 81 00:05:15,625 --> 00:05:17,041 What are you looking at? 82 00:06:22,791 --> 00:06:25,041 {\an8}♪ Oh, oh ♪ 83 00:06:26,291 --> 00:06:29,750 ♪ Yeah, yeah, oh, oh ♪ 84 00:06:29,833 --> 00:06:32,083 ♪ Oh, oh ♪ 85 00:06:32,166 --> 00:06:34,666 ♪ Ooh, yeah, yeah ♪ 86 00:06:34,750 --> 00:06:36,500 ♪ Christmas ♪ 87 00:06:36,583 --> 00:06:38,666 ♪ The snow's coming down ♪ 88 00:06:38,750 --> 00:06:40,166 ♪ Christmas ♪ 89 00:06:40,250 --> 00:06:41,875 ♪ I'm watching it fall... 90 00:06:41,958 --> 00:06:43,583 Gift card. 91 00:06:43,666 --> 00:06:46,125 Gift card. Gift card. 92 00:06:46,208 --> 00:06:47,625 ♪ Christmas ♪ 93 00:06:47,708 --> 00:06:50,416 ♪ Baby, please come home ♪ 94 00:06:50,500 --> 00:06:51,500 ♪ Christmas ♪ 95 00:06:51,583 --> 00:06:53,750 ♪ The church bells in town ♪ 96 00:06:53,833 --> 00:06:54,916 ♪ Christmas ♪ 97 00:06:55,000 --> 00:06:57,541 ♪ Are ringing in song ♪ 98 00:06:57,625 --> 00:06:59,791 ♪ Christmas... 99 00:06:59,875 --> 00:07:03,583 Ultimate Vampire Assassin 4 for the Switch. Got it. 100 00:07:03,666 --> 00:07:05,083 Are you gonna write that down? 101 00:07:05,166 --> 00:07:06,541 No. 102 00:07:06,625 --> 00:07:07,875 Steel trap. 103 00:07:07,958 --> 00:07:09,750 ♪ They're singing "Deck the Halls" ♪ 104 00:07:09,833 --> 00:07:13,166 ♪ But it's not like Christmas at all ♪ 105 00:07:13,250 --> 00:07:16,625 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 106 00:07:16,708 --> 00:07:18,083 ♪ And all the fun... 107 00:07:20,583 --> 00:07:23,833 - ♪ Christmas ♪ - ♪ Pretty lights on the tree ♪ 108 00:07:23,916 --> 00:07:25,208 ♪ Christmas ♪ 109 00:07:25,291 --> 00:07:26,625 ♪ I'm watching them shine... 110 00:07:26,708 --> 00:07:27,833 Hey, Fred. 111 00:07:27,916 --> 00:07:30,583 Got a 5-11, male grown-up, hovering by the scented candles. 112 00:07:30,666 --> 00:07:31,875 Keep an eye out. 113 00:07:31,958 --> 00:07:33,583 Copy, chief. I got eyes on him. 114 00:07:34,666 --> 00:07:36,708 Hi, Santa. We made cookies for you. 115 00:07:36,791 --> 00:07:38,541 Thank you. 116 00:07:41,250 --> 00:07:43,750 Chocolate chip and snickerdoodle. 117 00:07:43,833 --> 00:07:45,708 I love snickerdoodle. 118 00:07:45,791 --> 00:07:46,791 How'd you know? 119 00:07:46,875 --> 00:07:48,208 - I made them myself. - I helped. 120 00:07:48,291 --> 00:07:51,125 You know what? I've been meaning to talk to you guys. Come here a minute. 121 00:07:51,208 --> 00:07:53,333 We're live! Yo, it's your boy, Beef Stew. 122 00:07:53,416 --> 00:07:56,333 {\an8}And we're here at Christmas at the mall 123 00:07:56,416 --> 00:07:58,625 {\an8}with the boy, the GOAT, Santa. 124 00:07:58,708 --> 00:08:01,125 {\an8}And we're gonna get him to put on Stew Crew T-shirt. 125 00:08:01,208 --> 00:08:02,791 Sir, you can't cut the line. 126 00:08:02,875 --> 00:08:04,666 Ah, what's the matter, big dude? 127 00:08:04,750 --> 00:08:07,041 You don't want to show some Christmas love to the Beef? 128 00:08:07,125 --> 00:08:08,958 These kids have been waiting a long time. 129 00:08:09,041 --> 00:08:11,041 Look, man, it'll take two minutes. 130 00:08:11,125 --> 00:08:13,125 {\an8}He puts on the shirt, and he says, "Now we beefin'." 131 00:08:13,208 --> 00:08:14,875 - Sir. - I'm a big deal. 132 00:08:14,958 --> 00:08:17,166 I have over 3,000 followers. 133 00:08:17,250 --> 00:08:18,791 I'm gonna make your boy famous. 134 00:08:18,875 --> 00:08:20,541 Just got to put the shirt on. 135 00:08:20,625 --> 00:08:22,250 He's already quite famous. 136 00:08:22,333 --> 00:08:23,791 Don't be a total... 137 00:08:23,875 --> 00:08:27,750 Sir, you can't cut the line. 138 00:08:30,500 --> 00:08:32,375 Have I made myself clear? 139 00:08:33,458 --> 00:08:34,583 Yes, very clear. 140 00:08:34,666 --> 00:08:38,583 Now, I wish you a merry Christmas. 141 00:08:38,666 --> 00:08:40,000 Yeah. 142 00:08:40,083 --> 00:08:42,208 Yeah, I'm-I'm gonna go. Um, yep. 143 00:08:43,291 --> 00:08:46,916 Now, you guys have a very important appointment with Santa. 144 00:08:48,625 --> 00:08:50,000 Man, I needed that. 145 00:08:50,083 --> 00:08:52,291 So important to get out and talk to the kids. 146 00:08:52,375 --> 00:08:53,541 Best part of the job. 147 00:08:53,625 --> 00:08:55,083 It's Santa! 148 00:08:55,166 --> 00:08:57,583 Nothing like a crowded mall two days before Christmas. 149 00:08:57,666 --> 00:09:00,125 Yo, Santa, man! Merry Christmas! 150 00:09:01,208 --> 00:09:02,416 Merry Christmas, pal. 151 00:09:02,500 --> 00:09:04,750 ♪ Man, it doesn't show signs of... 152 00:09:06,375 --> 00:09:07,875 Tell me you're not gonna miss this. 153 00:09:07,958 --> 00:09:10,625 God! What do you mean you're sold out of essential oils? 154 00:09:10,708 --> 00:09:12,708 I'm gonna bash someone's skull in. 155 00:09:12,791 --> 00:09:14,666 I'm not gonna miss this. 156 00:09:14,750 --> 00:09:16,125 Approaching ground floor. 157 00:09:16,208 --> 00:09:17,500 Let's heat up Ice Breaker. 158 00:09:17,583 --> 00:09:19,375 Freddy, secondary array. 159 00:09:19,458 --> 00:09:21,166 Hundred-and-eighty-degree spread. Go. 160 00:09:21,250 --> 00:09:23,083 - Copy that. - Copy that. Red One is on the move. 161 00:09:24,541 --> 00:09:27,791 Vampire Assassin 4 is hot this year. 162 00:09:27,875 --> 00:09:30,333 - Thanks, Ginerva. - Sure thing, Red. 163 00:09:30,416 --> 00:09:32,041 Carl, you got any milk up there? 164 00:09:32,125 --> 00:09:33,791 Of course, Red. 165 00:09:33,875 --> 00:09:35,625 I always love coming to Philly. 166 00:09:36,958 --> 00:09:39,125 You think we have time to stop for a cheesesteak? 167 00:09:44,166 --> 00:09:46,375 Won't be the same without you, Cal. 168 00:09:46,458 --> 00:09:48,500 It'll be exactly the same without me. 169 00:09:50,958 --> 00:09:53,166 Stubborn pain in the butt. 170 00:10:16,750 --> 00:10:17,833 General. 171 00:10:17,916 --> 00:10:19,666 Red, good to see you. 172 00:10:19,750 --> 00:10:21,833 - Successful excursion? - Yes, sir. 173 00:10:21,916 --> 00:10:25,000 The mall at Christmastime is like oxygen for me. 174 00:10:25,083 --> 00:10:26,250 Thank you. 175 00:10:36,000 --> 00:10:37,625 Evening, ladies. 176 00:10:46,541 --> 00:10:48,958 What are you so excited about? 177 00:10:51,000 --> 00:10:52,500 Oh. Of course. 178 00:10:52,583 --> 00:10:54,458 Your boyfriend's here. 179 00:10:56,541 --> 00:10:58,750 Hey, girls. 180 00:10:58,833 --> 00:11:02,166 Okay. Okay. 181 00:11:02,250 --> 00:11:03,875 Of course I didn't forget. 182 00:11:04,958 --> 00:11:06,833 Yes, I brought extra. 183 00:11:07,916 --> 00:11:09,000 Who's hungry? 184 00:11:10,083 --> 00:11:11,916 There we go. 185 00:11:16,666 --> 00:11:18,000 Cal. 186 00:11:18,083 --> 00:11:20,375 Come on, man. Clock's ticking. 187 00:11:48,166 --> 00:11:51,875 Red One, you are clear for takeoff. 188 00:11:51,958 --> 00:11:54,333 All right, ladies. 189 00:11:54,416 --> 00:11:55,791 Let's go home. 190 00:12:32,250 --> 00:12:34,208 Thanks for the escort, fellas. 191 00:12:34,291 --> 00:12:35,583 See you next year. 192 00:12:36,708 --> 00:12:39,416 Kavalame! 193 00:13:01,333 --> 00:13:03,416 Come on, Morris. 194 00:13:21,458 --> 00:13:22,708 Go ahead. 195 00:13:22,791 --> 00:13:23,791 I got it. 196 00:13:23,875 --> 00:13:25,625 I don't know what the hell it is, but I got it. 197 00:13:25,708 --> 00:13:27,166 Send the coordinates. 198 00:13:27,250 --> 00:13:31,208 Well, why don't you send something my way first? 199 00:13:31,291 --> 00:13:35,958 Wiring the first half now, the rest when the data is verified. 200 00:13:37,833 --> 00:13:39,333 Pleasure doing business with you. 201 00:13:39,416 --> 00:13:41,875 Yes! Yes! 202 00:13:41,958 --> 00:13:43,125 Yes! 203 00:13:43,208 --> 00:13:44,416 He's staggering. 204 00:13:44,500 --> 00:13:45,708 - He's in the corner! - No. 205 00:13:47,083 --> 00:13:48,791 - No. - Morris is down! 206 00:13:48,875 --> 00:13:52,083 No! Oh, my God. 207 00:14:21,958 --> 00:14:23,875 Home sweet home. 208 00:14:48,458 --> 00:14:51,041 ♪ ♪ 209 00:14:53,833 --> 00:14:55,791 Whoa, ladies. 210 00:15:12,833 --> 00:15:15,250 - Red, welcome back. - Thank you. 211 00:15:18,458 --> 00:15:20,083 Where's the missus? 212 00:15:23,000 --> 00:15:24,166 I'm-I'm right here. 213 00:15:24,250 --> 00:15:25,916 Deliverables was a half hour ago. 214 00:15:26,000 --> 00:15:28,125 Larry, this is going to Bermuda. 215 00:15:28,208 --> 00:15:30,583 Copy that. Bermuda. 216 00:15:30,666 --> 00:15:32,250 Garcia. 217 00:15:32,333 --> 00:15:33,458 Welcome back, chief. 218 00:15:34,541 --> 00:15:36,208 - What'd I miss? - Nothing. 219 00:15:36,291 --> 00:15:38,000 Everyone's working. 220 00:15:38,083 --> 00:15:39,416 There's a bottleneck in ribbons. 221 00:15:39,500 --> 00:15:40,625 Phil is blaming wrapping. 222 00:15:40,708 --> 00:15:42,416 Wrapping says Phil's being overdramatic. 223 00:15:42,500 --> 00:15:44,291 Everybody's feeling the heat. 224 00:15:44,375 --> 00:15:45,583 All right. I'll talk to him. 225 00:15:45,666 --> 00:15:48,583 Please. Phil's driving everybody nuts. 226 00:15:48,666 --> 00:15:51,333 Phil in ribbons is having a total meltdown. 227 00:15:51,416 --> 00:15:54,000 Maybe it's time to find a less stressful spot for Phil. 228 00:15:54,083 --> 00:15:55,291 I don't know, tinsel? 229 00:15:55,375 --> 00:15:56,750 Phil out of ribbons? 230 00:15:56,833 --> 00:15:58,041 Just a thought. 231 00:15:58,125 --> 00:15:59,541 He's got a dog named Ribbons. 232 00:15:59,625 --> 00:16:00,708 Yeah, right. 233 00:16:01,791 --> 00:16:03,583 Four ninety-five. Four ninety-six. 234 00:16:03,666 --> 00:16:05,583 Four ninety-seven. Four ninety-eight. 235 00:16:05,666 --> 00:16:07,291 Four ninety-nine. Five hundred. 236 00:16:08,375 --> 00:16:10,166 In five minutes. Not bad. 237 00:16:10,250 --> 00:16:11,750 Yeah, getting warmed up. 238 00:16:11,833 --> 00:16:14,125 All right, I'm gonna run the simulation model 239 00:16:14,208 --> 00:16:16,833 on Belgium and Holland again just to be safe. 240 00:16:16,916 --> 00:16:19,041 - Thank you, sweetie. - All right, if you need me, yell. 241 00:16:19,125 --> 00:16:21,125 Hey, Callum. Jump in there. 242 00:16:21,208 --> 00:16:22,625 Get him ready, okay? 243 00:16:22,708 --> 00:16:25,208 - It's almost showtime. - Yes, ma'am. Will do. 244 00:16:41,583 --> 00:16:43,125 Hey, boss. 245 00:16:43,208 --> 00:16:44,958 Cal. 246 00:16:55,500 --> 00:16:57,708 - Give me a spot, huh? - Got it. 247 00:17:06,000 --> 00:17:07,875 Up. 248 00:17:10,500 --> 00:17:11,708 Tell me why. 249 00:17:12,875 --> 00:17:14,541 Time for a change, Nick. 250 00:17:14,625 --> 00:17:16,250 - It's like I told you. - Yeah, I heard you. 251 00:17:16,333 --> 00:17:19,708 And I'll respect your decision, but I want to know why. 252 00:17:20,791 --> 00:17:22,750 - Let's go heavy. - Yeah. Got it. 253 00:17:27,416 --> 00:17:29,208 You're looking strong. 254 00:17:29,291 --> 00:17:31,208 We work for the kids, Cal. 255 00:17:31,291 --> 00:17:33,083 We do it for them. 256 00:17:33,166 --> 00:17:34,416 And I know you love that. 257 00:17:34,500 --> 00:17:36,500 You live for that. 258 00:17:37,791 --> 00:17:39,833 So, what's going on here? 259 00:17:39,916 --> 00:17:41,958 I love the kids. 260 00:17:43,125 --> 00:17:45,791 It's the grown-ups that are killing me. 261 00:17:47,791 --> 00:17:49,000 Go on. 262 00:17:50,083 --> 00:17:52,416 - The list. - What about the list? 263 00:17:52,500 --> 00:17:54,708 We're up almost 22% year over year. 264 00:17:54,791 --> 00:17:57,250 I'm aware of the numbers, Cal. 265 00:17:57,333 --> 00:17:58,541 What are you getting at? 266 00:18:00,250 --> 00:18:03,666 For the first time ever, more people are on the Naughty List than not. 267 00:18:03,750 --> 00:18:05,791 And it's like they don't even care. 268 00:18:07,000 --> 00:18:10,750 So much bad behavior out there everywhere you look. 269 00:18:12,416 --> 00:18:14,833 Uh, you say it all the time, Nick. 270 00:18:16,750 --> 00:18:19,958 We choose every day who we want to be. 271 00:18:20,041 --> 00:18:22,250 With big decisions and little ones, 272 00:18:22,333 --> 00:18:24,583 and every one of them matters. 273 00:18:27,166 --> 00:18:30,708 But I look around, and they act like none of it matters. 274 00:18:32,791 --> 00:18:37,416 If nothing matters to them, it seems to me they need us now more than ever. 275 00:18:39,875 --> 00:18:41,875 That's why there's only one you. 276 00:18:42,958 --> 00:18:47,166 And no one with my doubts should be so close to you. 277 00:18:47,250 --> 00:18:49,250 You need somebody younger, 278 00:18:49,333 --> 00:18:53,041 someone 300 years old, in their prime, who wants to change things. 279 00:18:53,125 --> 00:18:56,083 Not our job to change people, Cal. 280 00:18:56,166 --> 00:18:58,000 People change themselves. 281 00:18:58,083 --> 00:19:00,500 We just show 'em that we believe in 'em. 282 00:19:00,583 --> 00:19:02,500 All of 'em. 283 00:19:02,583 --> 00:19:06,916 'Cause we know who they really are, down deep. 284 00:19:07,000 --> 00:19:11,250 We know that somewhere inside every lost grown-up 285 00:19:11,333 --> 00:19:13,250 is the kid they once were. 286 00:19:13,333 --> 00:19:18,375 Our gift is that we can see that, even when they can't. 287 00:19:21,166 --> 00:19:24,250 We work for the kids, Cal, 288 00:19:24,333 --> 00:19:27,000 even when they're not kids anymore. 289 00:19:28,625 --> 00:19:31,833 I'm just having a really hard time seeing it. 290 00:19:34,250 --> 00:19:36,041 And that's why. 291 00:19:39,625 --> 00:19:41,208 Let's have a cookie. 292 00:19:42,458 --> 00:19:44,000 The answer to everything. 293 00:19:45,416 --> 00:19:46,583 Got to carb up. 294 00:19:46,666 --> 00:19:48,250 You know, I burn about 400... 295 00:19:48,333 --> 00:19:50,416 You burn 430 million calories every Christmas Eve. 296 00:19:50,500 --> 00:19:52,833 - Yeah. - Yes, I know. 297 00:19:53,916 --> 00:19:55,708 One last ride, huh? 298 00:19:56,791 --> 00:19:58,208 One last ride. 299 00:20:06,416 --> 00:20:07,833 Mmm. 300 00:20:36,666 --> 00:20:37,833 Here! 301 00:20:38,958 --> 00:20:40,791 Get to it, Lads. 302 00:21:30,208 --> 00:21:32,208 ♪ ♪ 303 00:21:50,750 --> 00:21:52,458 Alpha check. It's Drift. 304 00:21:52,541 --> 00:21:54,916 Looks like a light just fried on the anterior west face 305 00:21:55,000 --> 00:21:56,541 up around mail room 19-B. 306 00:21:56,625 --> 00:21:57,708 Anyone up there? 307 00:21:57,791 --> 00:21:59,458 Yeah, this is Jeff in maintenance. 308 00:21:59,541 --> 00:22:01,166 You don't miss a thing, Commander. 309 00:22:01,250 --> 00:22:03,416 - I'll check it out. - Thanks, Jeff. 310 00:22:09,125 --> 00:22:11,416 Hey, Jeff, looks like we got a few more of 'em, too. 311 00:22:11,500 --> 00:22:13,458 What's going on up there? 312 00:22:15,083 --> 00:22:16,250 Jeff? 313 00:22:17,333 --> 00:22:18,916 Jeff, do you copy? 314 00:22:20,625 --> 00:22:21,791 Who's with Red? 315 00:22:21,875 --> 00:22:23,375 Arthur, is he still with you? 316 00:22:23,458 --> 00:22:24,541 Negative, chief. 317 00:22:24,625 --> 00:22:27,500 - Kenny, do you have him? - Not in the gym. 318 00:22:29,208 --> 00:22:30,916 Who's with Red? 319 00:22:31,000 --> 00:22:32,541 Gorman, are you in the residence? 320 00:22:32,625 --> 00:22:33,958 Finkle just took over. 321 00:22:34,041 --> 00:22:36,041 Finkle. Finkle! 322 00:22:36,125 --> 00:22:38,666 I need eyes on Red now! 323 00:22:41,500 --> 00:22:43,625 - Mail room, negative. - Study, negative. 324 00:22:43,708 --> 00:22:46,000 Mistletoe hydroponics, negative. 325 00:22:46,083 --> 00:22:48,416 He's not in the gallery. 326 00:22:49,666 --> 00:22:52,041 Logistics, negative. 327 00:22:52,125 --> 00:22:53,333 Anteroom, negative. 328 00:22:53,416 --> 00:22:54,708 Candy cane packaging, negative. 329 00:22:54,791 --> 00:22:56,125 Nursery, negative. 330 00:23:13,333 --> 00:23:15,416 Nick. Nick! 331 00:23:18,791 --> 00:23:20,583 Breach! 332 00:23:20,666 --> 00:23:22,708 - We have a breach! - Does anyone have eyes? 333 00:23:40,208 --> 00:23:42,833 Code green! Code green! Full lockdown! 334 00:23:43,916 --> 00:23:45,708 Armored snowcat heading north. 335 00:23:45,791 --> 00:23:47,416 Copy that. 336 00:23:47,500 --> 00:23:49,416 - Locating. - Who has eyes? 337 00:23:49,500 --> 00:23:50,916 - Just turned right on Pine. - Copy. 338 00:23:51,000 --> 00:23:53,166 Containment barrier five going up. 339 00:23:57,416 --> 00:23:58,750 Street unit six, deploy. 340 00:24:06,958 --> 00:24:08,333 Box 'em in! 341 00:24:16,458 --> 00:24:17,583 Agents down. 342 00:24:28,666 --> 00:24:30,958 Raise barrier 72! 343 00:24:31,041 --> 00:24:32,708 Raising 72. 344 00:25:14,750 --> 00:25:16,083 Snowcat just turned left on Candlestick. 345 00:25:21,708 --> 00:25:24,166 There's a hole in the dome. 346 00:25:58,416 --> 00:26:00,916 ♪ ♪ 347 00:26:37,166 --> 00:26:38,708 What the hell just happened? 348 00:26:38,791 --> 00:26:40,583 - There's been a breach, Director. - I know. 349 00:26:40,666 --> 00:26:43,375 Red has been taken. 350 00:26:43,458 --> 00:26:45,708 What? Where's Cal? 351 00:26:45,791 --> 00:26:47,541 - I'm right here. - Cal, what happened? 352 00:26:47,625 --> 00:26:49,666 - Who could've done this? - Zoe, I don't know. 353 00:26:49,750 --> 00:26:51,083 We are 24 hours to Christmas Eve. 354 00:26:51,166 --> 00:26:52,750 - We cannot... - Yes, I'm well aware. 355 00:26:53,875 --> 00:26:57,083 Okay. Okay, let's take a deep breath. 356 00:26:58,458 --> 00:26:59,916 Start from the beginning. 357 00:27:00,000 --> 00:27:03,583 They cut a hole in the CF Dome using an atomic plasma torch. 358 00:27:03,666 --> 00:27:06,958 From the footprints, I'd say there's eight to ten of them... human. 359 00:27:07,041 --> 00:27:09,208 They rolled in on a remote armored snowcat, 360 00:27:09,291 --> 00:27:11,541 which they used as a diversion before they blasted out of here 361 00:27:11,625 --> 00:27:13,083 in a NORAD-blind cargo jet. 362 00:27:13,166 --> 00:27:14,375 Good God, Cal. 363 00:27:14,458 --> 00:27:15,958 I'm gonna find 'em, Zoe. 364 00:27:16,041 --> 00:27:17,750 We're gonna work together on this. 365 00:27:18,833 --> 00:27:20,791 We were just told that someone hacked 366 00:27:20,875 --> 00:27:22,333 the Intercontinental Seismic Surveillance System. 367 00:27:22,416 --> 00:27:25,166 I don't know if it's related, but if someone knew where to look, 368 00:27:25,250 --> 00:27:27,166 that's the only vulnerability in the cloaking. 369 00:27:27,250 --> 00:27:28,791 Who? 370 00:27:28,875 --> 00:27:31,333 We don't know yet. The trolls are scouring the Web. 371 00:27:31,416 --> 00:27:33,208 Name and address. 372 00:27:33,291 --> 00:27:34,458 They're working on it. 373 00:27:34,541 --> 00:27:37,041 Then tell 'em to work faster. We don't have time for this. 374 00:27:37,125 --> 00:27:39,375 Director, the trolls have a trace. 375 00:27:39,458 --> 00:27:40,750 Patch them in. 376 00:27:40,833 --> 00:27:42,250 What have you got? 377 00:27:42,333 --> 00:27:43,416 We traced the relays. 378 00:27:43,500 --> 00:27:44,583 Looks like The Wolf. 379 00:27:46,541 --> 00:27:48,083 The Wolf. 380 00:27:48,166 --> 00:27:50,250 Who the hell is The Wolf? 381 00:27:50,333 --> 00:27:53,750 Mercenary, bounty hunter, works for the highest bidder. 382 00:27:53,833 --> 00:27:55,625 A ghost on the dark web. 383 00:27:55,708 --> 00:27:58,791 FBI's been trying to recruit him for years, but he's a freelancer. 384 00:27:59,875 --> 00:28:02,291 He's probably the best tracker in the world. 385 00:28:03,375 --> 00:28:04,458 The guy's a legend. 386 00:28:18,375 --> 00:28:19,458 What? 387 00:28:19,541 --> 00:28:21,291 Nice. Are you in town? 388 00:28:21,375 --> 00:28:22,458 That depends. 389 00:28:22,541 --> 00:28:24,291 - What do you want? - I need you to do me a favor 390 00:28:24,375 --> 00:28:25,625 and go pick up Dylan. 391 00:28:25,708 --> 00:28:27,333 I'm right in the middle of something important. 392 00:28:27,416 --> 00:28:29,083 This isn't a good time for me. 393 00:28:29,166 --> 00:28:30,375 Yeah. Me, either. 394 00:28:30,458 --> 00:28:32,458 I have two mothers-to-be with weakening contractions 395 00:28:32,541 --> 00:28:34,666 and labor that's not progressing, and Craig's out of town. 396 00:28:34,750 --> 00:28:36,166 Liv. 397 00:28:36,250 --> 00:28:37,333 Dylan got in trouble at school. 398 00:28:37,416 --> 00:28:39,708 I just need you to go pick him up and drop him off at my place. 399 00:28:39,791 --> 00:28:41,083 - Liv. - Jack. 400 00:28:41,166 --> 00:28:42,583 I'm stuck at work, and Craig's away, 401 00:28:42,666 --> 00:28:45,000 so just do me a favor and go pick up your kid. 402 00:29:00,333 --> 00:29:01,333 I got it. 403 00:29:01,416 --> 00:29:02,666 I got it. I got it, I got it, I got it. 404 00:29:03,916 --> 00:29:06,041 Hey, buddy. 405 00:29:09,458 --> 00:29:11,583 - Hey, you got any aspirin? - What? 406 00:29:11,666 --> 00:29:13,541 No. 407 00:29:15,166 --> 00:29:17,083 I got to get something in my stomach. 408 00:29:17,166 --> 00:29:18,958 - You want a churro? - No. 409 00:29:20,625 --> 00:29:22,125 Shut up! 410 00:29:24,625 --> 00:29:27,083 Hey, man. Can I get two? 411 00:29:27,166 --> 00:29:29,916 - I don't want a churro. - I heard you. They're for me. 412 00:29:32,041 --> 00:29:33,791 So, what are they saying you did? 413 00:29:33,875 --> 00:29:37,416 Tampered with the school's attendance records, which I did. 414 00:29:37,500 --> 00:29:39,208 Allegedly. 415 00:29:39,291 --> 00:29:41,083 Never admit that. 416 00:29:41,166 --> 00:29:42,500 Thank you. Have a good day. 417 00:29:42,583 --> 00:29:44,500 Yeah, yeah. 418 00:29:48,083 --> 00:29:50,458 The music teacher leaves his computer open during fifth period. 419 00:29:50,541 --> 00:29:51,916 Mm-hmm. 420 00:29:52,000 --> 00:29:53,916 I started to ditch science so I could go and practice guitar, 421 00:29:54,000 --> 00:29:55,166 then I'd change it on the computer. 422 00:29:55,250 --> 00:29:56,666 Makes sense. 423 00:29:56,750 --> 00:29:59,916 There's this girl in jazz band, Piper. 424 00:30:00,000 --> 00:30:02,625 She started to ditch with me, but then Kevin... 425 00:30:02,708 --> 00:30:03,916 Who's Kevin? 426 00:30:04,000 --> 00:30:05,958 My best friend. At least he was. 427 00:30:06,041 --> 00:30:07,375 What'd Kevin do? 428 00:30:07,458 --> 00:30:09,125 Kevin found out and wanted to ditch, too. 429 00:30:09,208 --> 00:30:10,750 But he's not even in jazz band. 430 00:30:10,833 --> 00:30:12,458 He just wanted to hang out with Piper. 431 00:30:12,541 --> 00:30:14,250 I was the one hanging out with Piper. 432 00:30:14,333 --> 00:30:16,541 So I'm supposed to go in and change his absent to present 433 00:30:16,625 --> 00:30:19,041 - so he can hang out with Piper? - It's bullshit. 434 00:30:19,125 --> 00:30:21,125 So, instead, I gave him three more absents. 435 00:30:21,208 --> 00:30:23,333 Good. Send a message. 436 00:30:23,416 --> 00:30:24,791 He got busted and told the vice principal. 437 00:30:24,875 --> 00:30:26,500 Kevin. 438 00:30:27,583 --> 00:30:29,166 So I slashed the tires on his bike. 439 00:30:34,583 --> 00:30:37,000 - I know, you're disappointed. - I am disappointed. 440 00:30:38,250 --> 00:30:40,041 Look, if you're gonna hack a mainframe, you do it quietly. 441 00:30:40,125 --> 00:30:41,583 You go in through a back door, no fingerprints. 442 00:30:41,666 --> 00:30:44,041 But more importantly, the second this kid Kevin 443 00:30:44,125 --> 00:30:46,666 knew what you were doing, you got a loose end. 444 00:30:46,750 --> 00:30:49,833 Never trust anybody. Anybody. 445 00:30:49,916 --> 00:30:53,375 And never let someone get the upper hand on you, 'cause they'll use it. 446 00:30:56,791 --> 00:30:57,791 Yeah. 447 00:31:06,500 --> 00:31:08,125 All right, I got to go practice. 448 00:31:08,208 --> 00:31:11,208 I have this dumb winter pageant thing tonight for jazz band. 449 00:31:11,291 --> 00:31:13,500 A pageant? Oof. 450 00:31:13,583 --> 00:31:15,166 I know. 451 00:31:15,250 --> 00:31:17,125 I said it was dumb. 452 00:31:17,208 --> 00:31:19,250 Good luck. 453 00:31:21,500 --> 00:31:24,750 - We're gonna talk when I come in. - I know. 454 00:31:25,833 --> 00:31:28,583 - Thought labor wasn't progressing. - Yeah, then it did. 455 00:31:28,666 --> 00:31:30,541 Thanks for picking him up, though. 456 00:31:30,625 --> 00:31:33,333 I don't know what's going on with him these days. He's acting out. 457 00:31:33,416 --> 00:31:35,750 Yeah, well, you know, growing up is tough. 458 00:31:35,833 --> 00:31:37,666 Is that why you're avoiding it? 459 00:31:37,750 --> 00:31:40,041 - I walked right into that. - Yeah. 460 00:31:40,125 --> 00:31:41,625 Yeah. 461 00:31:41,708 --> 00:31:43,125 He'd really love to see you more often, Jack. 462 00:31:43,208 --> 00:31:44,583 I just picked him up. 463 00:31:44,666 --> 00:31:46,666 - I know. - It was really nice. We had a good talk. 464 00:31:46,750 --> 00:31:48,666 He told me about school. I mean, I don't know what... 465 00:31:48,750 --> 00:31:50,625 He would love that to happen more often, is all I'm saying. 466 00:31:50,708 --> 00:31:51,958 I got to go to work. 467 00:31:53,750 --> 00:31:55,500 Okay. 468 00:31:55,583 --> 00:31:57,000 Merry Christmas, Jack. 469 00:31:58,500 --> 00:32:00,416 Yeah. 470 00:32:00,500 --> 00:32:03,166 "Merry Christmas, Jack." 471 00:32:09,041 --> 00:32:11,375 ♪ Rockin' around the Christmas tree ♪ 472 00:32:11,458 --> 00:32:13,875 ♪ At the Christmas party hop ♪ 473 00:32:15,166 --> 00:32:18,000 ♪ Mistletoe hung where you can see ♪ 474 00:32:18,083 --> 00:32:21,500 ♪ Every couple tries to stop... 475 00:34:14,875 --> 00:34:17,875 ♪ Everyone's dancin' merrily ♪ 476 00:34:17,958 --> 00:34:21,416 ♪ In the new old-fashioned ♪ 477 00:34:21,500 --> 00:34:24,166 ♪ Way ♪♪ 478 00:34:25,708 --> 00:34:27,333 Hi, Jack. 479 00:34:48,041 --> 00:34:50,000 We know what you did. 480 00:34:50,083 --> 00:34:51,625 Huh? 481 00:34:51,708 --> 00:34:53,250 We know what you did. 482 00:34:58,833 --> 00:35:00,666 Okay. Um... 483 00:35:02,250 --> 00:35:05,041 First of all, sorry. 484 00:35:06,208 --> 00:35:09,041 Second, could you be more specific? 485 00:35:09,125 --> 00:35:11,625 Honestly, you could be talking about 12 different things right now. 486 00:35:11,708 --> 00:35:13,125 Who are you working for? 487 00:35:14,708 --> 00:35:16,833 Lady, I don't know what you're talking about. 488 00:35:16,916 --> 00:35:18,583 I work for whoever pays me. 489 00:35:18,666 --> 00:35:19,958 You have about 40 seconds 490 00:35:20,041 --> 00:35:22,333 to become helpful before you have a terrible accident, 491 00:35:22,416 --> 00:35:24,666 so I'm gonna ask you one more time: 492 00:35:24,750 --> 00:35:26,916 Who hired you to find him? 493 00:35:27,000 --> 00:35:28,458 - Find who? - You know who. 494 00:35:28,541 --> 00:35:30,041 I promise you I don't. 495 00:35:30,125 --> 00:35:31,541 If I did, I would tell you. 496 00:35:31,625 --> 00:35:33,791 I'm not a scrupulous person. You can ask anybody. 497 00:35:35,500 --> 00:35:37,875 The Intercontinental Seismic Surveillance System. 498 00:35:37,958 --> 00:35:39,083 Sound familiar? 499 00:35:41,791 --> 00:35:43,958 Yeah. I did that. 500 00:35:44,041 --> 00:35:45,166 It was a weird job. 501 00:35:45,250 --> 00:35:47,250 Somebody was trying to find someone who was running tests 502 00:35:47,333 --> 00:35:50,208 on some weapons systems in the arctic, and I... 503 00:35:50,291 --> 00:35:52,375 I found the location, and I walked. 504 00:35:52,458 --> 00:35:53,666 For who? 505 00:35:53,750 --> 00:35:55,041 I don't know. 506 00:35:55,125 --> 00:35:58,208 I'm telling you, all the communication is encrypted and untraceable. 507 00:35:58,291 --> 00:35:59,958 That's how it's supposed to be 508 00:36:00,041 --> 00:36:02,916 so if someone like you shows up I don't have any answers. 509 00:36:04,000 --> 00:36:05,458 Look, I don't ask questions. 510 00:36:05,541 --> 00:36:07,750 I just find people that no one else can find. 511 00:36:07,833 --> 00:36:09,291 It's what I do. 512 00:36:14,125 --> 00:36:16,791 You really don't know what you did. 513 00:36:16,875 --> 00:36:19,166 I guess not. 514 00:36:19,250 --> 00:36:21,458 I mean, I can tell you're very upset about it, though. 515 00:36:26,083 --> 00:36:27,333 Box him up. 516 00:36:27,416 --> 00:36:28,875 Box me up? 517 00:36:28,958 --> 00:36:30,458 Wait, wait. What do you mean? Hey. 518 00:36:45,750 --> 00:36:47,750 Is this really necessary? 519 00:36:50,375 --> 00:36:51,791 Ow. 520 00:37:03,041 --> 00:37:04,291 Cool place. 521 00:37:04,375 --> 00:37:06,500 How long you been here? 522 00:37:07,666 --> 00:37:08,791 M-O-R-A? 523 00:37:08,875 --> 00:37:10,250 MORA. 524 00:37:10,333 --> 00:37:12,750 The Mythological Oversight and Restoration Authority. 525 00:37:12,833 --> 00:37:14,333 Come again? 526 00:37:14,416 --> 00:37:16,375 We are the multilateral international organization 527 00:37:16,458 --> 00:37:19,625 responsible for securing and protecting the mythological world. 528 00:37:21,708 --> 00:37:22,833 Come with me. 529 00:37:24,500 --> 00:37:27,250 - Did you say "the mythological world"? - Yes. 530 00:37:27,333 --> 00:37:29,375 Right. 531 00:37:29,458 --> 00:37:33,125 So, uh, bigfoot, 532 00:37:33,208 --> 00:37:35,750 Loch Ness Monster, that kind of thing? 533 00:37:35,833 --> 00:37:37,083 That kind of thing. 534 00:37:37,166 --> 00:37:39,500 Okay, so... 535 00:37:39,583 --> 00:37:42,666 things that don't actually exist, you guys are responsible for. 536 00:37:42,750 --> 00:37:44,041 Got it. 537 00:37:45,791 --> 00:37:47,166 Holy shit! 538 00:38:01,333 --> 00:38:03,208 If he knows anything, he ain't talking. 539 00:38:03,291 --> 00:38:05,791 All right. Horse back to the pen, body back to Area 32. 540 00:38:05,875 --> 00:38:07,916 And get the pumpkin back in the cryo-vault stat. 541 00:38:08,000 --> 00:38:09,500 Yes, Director. 542 00:38:09,583 --> 00:38:11,125 What the hell was that? 543 00:38:11,208 --> 00:38:12,416 The Horseman. 544 00:38:12,500 --> 00:38:14,958 We're questioning all the usual suspects. 545 00:38:16,541 --> 00:38:18,875 The Headless Horseman? 546 00:38:19,958 --> 00:38:22,666 Hey. What did that Taser thing do to my head? 547 00:38:22,750 --> 00:38:24,875 It's not a Taser. It's an Acquiescer. 548 00:38:24,958 --> 00:38:27,833 Just take a deep breath and have a seat, Jack. 549 00:38:46,833 --> 00:38:48,458 What am I doing here? 550 00:38:50,916 --> 00:38:54,541 Last night, at roughly 11:00 p.m. NPST, 551 00:38:54,625 --> 00:38:58,375 Red One, also known as Saint Nicholas of Myra, 552 00:38:58,458 --> 00:39:01,291 was abducted from the North Pole complex. 553 00:39:04,500 --> 00:39:08,958 The data you retrieved from the I-Triple-S was used to pinpoint the location, 554 00:39:09,041 --> 00:39:12,166 which has been secure and classified for several hundred years. 555 00:39:21,000 --> 00:39:22,166 Use your words. 556 00:39:22,250 --> 00:39:25,541 Are you saying... 557 00:39:25,625 --> 00:39:29,166 Santa Claus has been kidnapped? 558 00:39:29,250 --> 00:39:31,708 And you think I had something to do with it? 559 00:39:31,791 --> 00:39:33,000 Where is he? 560 00:39:36,250 --> 00:39:37,375 Is that him? 561 00:39:38,791 --> 00:39:43,041 Jack "The Wolf" O'Malley, meet Callum Drift, commander of the E.L.F. 562 00:39:44,125 --> 00:39:45,541 The E.L.F.? 563 00:39:45,625 --> 00:39:47,291 Turns out Jack here didn't know what he was doing. 564 00:39:47,375 --> 00:39:50,500 Somebody hired him to find the complex, and incredibly, he did. 565 00:39:50,583 --> 00:39:51,916 Who? 566 00:39:52,000 --> 00:39:53,625 - He doesn't know. - I don't know. 567 00:39:53,708 --> 00:39:55,875 - Yes, he does. - No, he doesn't. 568 00:39:55,958 --> 00:39:57,833 They always know something. 569 00:39:57,916 --> 00:40:00,041 Sometimes you just got to shake it out of 'em. 570 00:40:01,250 --> 00:40:03,125 I'm not gonna like you. 571 00:40:03,208 --> 00:40:06,125 I can tell right away, out of everyone here, I like you the least. 572 00:40:07,458 --> 00:40:08,625 Garcia. 573 00:40:12,875 --> 00:40:14,958 What the... 574 00:40:15,041 --> 00:40:16,625 Yeah, chief. 575 00:40:16,708 --> 00:40:18,500 - This guy's not cooperating. - Ah. 576 00:40:18,583 --> 00:40:20,250 Should we do the thing? 577 00:40:20,333 --> 00:40:21,750 I'm afraid we're gonna have to. 578 00:40:21,833 --> 00:40:23,666 - Cal, let's talk about this for a minute. - There's nothing to talk about. 579 00:40:23,750 --> 00:40:25,416 You can't trust this guy. He's on the list. 580 00:40:25,500 --> 00:40:27,500 - What list? - You know damn well what list. 581 00:40:27,583 --> 00:40:29,583 Look, I'm not on any watch list. I know for a fact that... 582 00:40:30,750 --> 00:40:32,666 Wait a minute. 583 00:40:32,750 --> 00:40:33,833 You don't mean... 584 00:40:33,916 --> 00:40:35,958 Yes, that list. You're on it. I checked. 585 00:40:36,041 --> 00:40:37,791 - NL-Four. - Are you telling me 586 00:40:37,875 --> 00:40:41,041 this clown is a Level Four Naughty Lister? 587 00:40:41,125 --> 00:40:44,625 - A Level Four Naughty Lister? - Oh, is that funny to you? 588 00:40:44,708 --> 00:40:46,625 Hey, hey, hey. What are we doing here? 589 00:40:46,708 --> 00:40:48,416 - Come on. - I know this is killing you, 590 00:40:48,500 --> 00:40:49,750 but you have to trust me. 591 00:40:49,833 --> 00:40:51,291 Dismembering this shit bag isn't gonna help. 592 00:40:51,375 --> 00:40:53,916 It would feel good, but it won't help. 593 00:40:54,000 --> 00:40:55,125 I'm right here. 594 00:40:55,208 --> 00:40:56,208 Shut up. 595 00:40:58,208 --> 00:41:00,583 - What are you thinking? - We're gonna put him to work. 596 00:41:00,666 --> 00:41:03,166 - No, absolutely not. - Excuse me? 597 00:41:03,250 --> 00:41:05,791 You said you work for whoever pays you. 598 00:41:05,875 --> 00:41:06,875 Today that's me. 599 00:41:06,958 --> 00:41:08,833 He's not telling us everything he knows. Look at him. 600 00:41:08,916 --> 00:41:10,125 He is telling us everything he knows. 601 00:41:10,208 --> 00:41:11,416 He just doesn't know who hired him. 602 00:41:11,500 --> 00:41:14,958 Well, I mean, how much are we talking here? 603 00:41:15,041 --> 00:41:17,666 Garcia. 604 00:41:17,750 --> 00:41:18,958 Okay. 605 00:41:19,041 --> 00:41:22,458 Okay. I don't know who it was, but I can figure out where they are. 606 00:41:22,541 --> 00:41:24,833 Or where they were last night. 607 00:41:25,916 --> 00:41:27,833 God. 608 00:41:30,625 --> 00:41:34,208 Look, it is anonymous... I don't know who it is... 609 00:41:34,291 --> 00:41:38,916 but in my line of work, I need insurance, you know, in case of billing issues, 610 00:41:39,000 --> 00:41:41,083 so I Trojan-horse a digital tracking bug 611 00:41:41,166 --> 00:41:42,833 - into their VPN. - Are you saying... 612 00:41:42,916 --> 00:41:43,958 Yeah, I can track the device. 613 00:41:44,041 --> 00:41:45,375 Then I suggest you do it. 614 00:41:45,458 --> 00:41:47,125 Can we circle back on the whole paying me thing? 615 00:41:47,208 --> 00:41:49,125 I know what they paid you. We'll double it. 616 00:41:49,208 --> 00:41:51,250 - Triple. - Garcia. 617 00:41:51,333 --> 00:41:52,916 Hey, hey, hey, hey! Come on! 618 00:41:53,000 --> 00:41:56,250 All right, all right. Double's fine. It's Christmas. 619 00:41:56,333 --> 00:41:57,416 Wise choice. 620 00:41:57,500 --> 00:41:59,083 I need my cell phone. 621 00:42:05,666 --> 00:42:08,416 Whoever did this... 622 00:42:08,500 --> 00:42:10,250 - is in Aruba. - Where in Aruba? 623 00:42:10,333 --> 00:42:11,500 I work alone. 624 00:42:11,583 --> 00:42:13,458 - You used to. - No offense, 625 00:42:13,541 --> 00:42:16,291 but I'm not rolling into Aruba undercover with a giant elf. 626 00:42:16,375 --> 00:42:18,291 It's E.L.F.! 627 00:42:18,375 --> 00:42:20,333 - Cal. - We can't trust this guy. 628 00:42:20,416 --> 00:42:22,333 That's why you're holding the leash. 629 00:42:22,416 --> 00:42:23,583 And this... 630 00:42:25,166 --> 00:42:27,583 ...is how I can find you anywhere on Earth. 631 00:42:27,666 --> 00:42:29,375 You're mine until we find him. 632 00:42:29,458 --> 00:42:31,166 I suggest you get going. 633 00:42:33,666 --> 00:42:36,416 Claws! 634 00:43:01,041 --> 00:43:03,125 Well, this is unfortunate. 635 00:43:03,208 --> 00:43:06,583 No, this is what needed to be done. 636 00:43:06,666 --> 00:43:08,958 I sincerely doubt that. 637 00:43:10,416 --> 00:43:14,541 You know, I know a guy who's gonna be very upset about this. 638 00:43:20,583 --> 00:43:22,083 What are you gonna do with that? 639 00:43:23,166 --> 00:43:26,041 The world is a mess because they fear nothing. 640 00:43:27,916 --> 00:43:30,750 I'm going to give them something to fear. 641 00:43:32,000 --> 00:43:34,916 I'm going to do in one night 642 00:43:35,000 --> 00:43:38,875 what you have failed to do for centuries. 643 00:43:38,958 --> 00:43:40,958 And what is that? 644 00:43:41,041 --> 00:43:43,500 I'm gonna make the world a better place. 645 00:43:53,666 --> 00:43:54,750 What are you doing? 646 00:43:54,833 --> 00:43:57,125 Borrowing some of your energy. 647 00:44:00,041 --> 00:44:01,458 Now... 648 00:44:02,833 --> 00:44:05,333 ...go to sleep, Nicholas. 649 00:44:06,750 --> 00:44:08,791 Go to sleep. 650 00:44:38,291 --> 00:44:40,708 We doing some last-minute Christmas shopping? 651 00:44:40,791 --> 00:44:42,375 Gearing up. 652 00:44:42,458 --> 00:44:43,958 Grab a car, something practical. 653 00:44:45,625 --> 00:44:49,250 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la, deck the halls... 654 00:44:57,083 --> 00:44:58,083 Here. 655 00:45:07,500 --> 00:45:08,833 Let's go. 656 00:45:10,500 --> 00:45:12,916 ♪ Strike the harp and join the chorus ♪ 657 00:45:13,000 --> 00:45:16,000 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 658 00:45:16,083 --> 00:45:18,666 ♪ Follow me in merry measure ♪ 659 00:45:18,750 --> 00:45:20,791 ♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la... 660 00:45:20,875 --> 00:45:21,958 Ooh! 661 00:45:39,500 --> 00:45:41,750 What the hell just happened? 662 00:45:41,833 --> 00:45:44,083 Toy stores. 663 00:45:45,166 --> 00:45:46,750 Toy stores what? 664 00:45:46,833 --> 00:45:48,708 The supply closets are portal stations 665 00:45:48,791 --> 00:45:52,208 for the North Pole Field Network Transit System. 666 00:45:59,250 --> 00:46:00,500 Car. 667 00:46:04,958 --> 00:46:06,083 I said practical. 668 00:46:06,166 --> 00:46:07,583 Like what, a minivan? 669 00:46:07,666 --> 00:46:09,125 Who wants a practical Hot Wheels? 670 00:46:09,208 --> 00:46:10,541 Also, what difference does it make? 671 00:46:10,625 --> 00:46:12,708 I gave you a directive. 672 00:46:12,791 --> 00:46:14,125 A directive? 673 00:46:14,208 --> 00:46:17,916 Is that what you think is going on here? 674 00:46:18,000 --> 00:46:20,208 I'm telling you now, you better listen to me 675 00:46:20,291 --> 00:46:22,250 because things are about to get real. 676 00:46:22,333 --> 00:46:24,875 ♪ ♪ 677 00:46:37,333 --> 00:46:39,583 - How did... - I adjusted it to reality. 678 00:46:39,666 --> 00:46:41,416 - And does that... - No, it doesn't work on everything. 679 00:46:41,500 --> 00:46:43,375 No, you can't try it. No, you can't drive. 680 00:46:43,458 --> 00:46:45,250 No more questions. Now, get in. 681 00:46:45,333 --> 00:46:46,750 And be careful with those robots. 682 00:47:05,291 --> 00:47:08,791 So you're like the bodyguard for Santa Claus. 683 00:47:09,875 --> 00:47:11,500 I'm the commander of the E.L.F. 684 00:47:11,583 --> 00:47:12,958 What's that stand for? 685 00:47:13,041 --> 00:47:14,833 Enforcement, Logistics and Fortification. 686 00:47:14,916 --> 00:47:16,625 But as far as you're concerned, it stands for 687 00:47:16,708 --> 00:47:19,416 Extremely Large and Formidable. 688 00:47:21,291 --> 00:47:23,000 Mm-hmm. 689 00:47:24,791 --> 00:47:28,666 And that's all you do all year, just... protect Santa? 690 00:47:29,750 --> 00:47:32,250 - It's a big job. - Sure. Sure. 691 00:47:35,083 --> 00:47:36,208 It's one day, though, right? 692 00:47:37,583 --> 00:47:39,166 Like, it's a big job for one day. 693 00:47:39,250 --> 00:47:43,416 We work 364 days a year because on that one day 694 00:47:43,500 --> 00:47:47,125 we deliver presents to several billion individual domiciles 695 00:47:47,208 --> 00:47:52,291 across 37 time zones without ever being detected by a single human being. 696 00:47:52,375 --> 00:47:56,625 We prep, we rehearse every moment, every stop down to the last chimney. 697 00:47:56,708 --> 00:47:59,000 So yeah, it's a lot of work. 698 00:47:59,083 --> 00:48:01,291 Three hundred and sixty-four days? 699 00:48:01,375 --> 00:48:02,416 We have Boxing Day off. 700 00:48:05,625 --> 00:48:07,583 Wouldn't it be easier if you broke it up? 701 00:48:07,666 --> 00:48:11,041 You know, like send different teams out different places, just more efficient? 702 00:48:11,125 --> 00:48:12,458 No, it doesn't work like that. 703 00:48:12,541 --> 00:48:13,875 He's got to do it all himself? 704 00:48:13,958 --> 00:48:16,208 He doesn't have to. It's his purpose. 705 00:48:16,291 --> 00:48:17,791 He's a singular force in the universe. 706 00:48:17,875 --> 00:48:21,083 Okay, so worst-case scenario... is there someone that can step in for him, 707 00:48:21,166 --> 00:48:22,666 like a vice Santa Claus? 708 00:48:22,750 --> 00:48:24,500 Are you listening to me? No. 709 00:48:24,583 --> 00:48:26,291 No one can do what he does. 710 00:48:26,375 --> 00:48:29,125 He knows when you're sleeping, he knows when you're awake, 711 00:48:29,208 --> 00:48:32,416 and he knows that about every single person on this planet. 712 00:48:32,500 --> 00:48:36,291 He has a list the size of Rhode Island, and he checks it twice. 713 00:48:36,375 --> 00:48:38,125 If you were to try to read that list just once, 714 00:48:38,208 --> 00:48:40,583 it would take you a decade, but he does it twice. 715 00:48:40,666 --> 00:48:42,916 And the reason why he's able to do any of it 716 00:48:43,000 --> 00:48:47,791 is because he is Santa Claus, the one and only, 717 00:48:47,875 --> 00:48:50,750 and no one else can execute his mission. 718 00:48:51,833 --> 00:48:53,083 Which is? 719 00:48:53,166 --> 00:48:55,583 To spread cheer, asshole. 720 00:48:55,666 --> 00:48:57,500 Good feeling. 721 00:49:00,375 --> 00:49:01,750 Ready for a test. 722 00:49:02,833 --> 00:49:03,833 Bring me the weapon. 723 00:49:22,208 --> 00:49:25,041 ♪ ♪ 724 00:49:56,750 --> 00:49:58,208 Duplication complete. 725 00:49:58,291 --> 00:50:00,166 Good. 726 00:50:00,250 --> 00:50:02,500 Now let's see if it works. 727 00:50:02,583 --> 00:50:04,750 Who do you have in mind, Mum? 728 00:50:04,833 --> 00:50:07,875 We'll start with the first name on the list. 729 00:50:28,250 --> 00:50:31,208 All right, now we're talking. 730 00:50:32,916 --> 00:50:35,416 Well, it was nice to meet you, Cal. 731 00:50:35,500 --> 00:50:36,958 Good luck with everything. 732 00:50:37,041 --> 00:50:38,250 Thank you so much. 733 00:50:38,333 --> 00:50:39,958 I'm just gonna live here now. 734 00:50:40,041 --> 00:50:41,958 - Gonna marry her. - Why don't you focus? 735 00:50:42,041 --> 00:50:44,125 We got to find your guy. 736 00:50:44,208 --> 00:50:46,625 Not a lot of fun, are you, Cal? 737 00:50:48,500 --> 00:50:49,875 Oh, I'm fun. 738 00:50:49,958 --> 00:50:52,916 As a matter of fact, I won the prize for most fun gift wrapper 739 00:50:53,000 --> 00:50:55,791 for 183 years in a row. 740 00:50:57,291 --> 00:50:58,500 Well, I take it back. 741 00:51:03,458 --> 00:51:04,916 Want me to show you how to do this? 742 00:51:05,000 --> 00:51:06,541 I would suggest you give it a shot. 743 00:51:06,625 --> 00:51:09,333 I see the worst in everyone, Cal. 744 00:51:09,416 --> 00:51:10,916 It's my gift. 745 00:51:11,000 --> 00:51:12,416 And it's the key to my work. 746 00:51:12,500 --> 00:51:15,583 I can see a person's worst qualities just by looking at 'em. 747 00:51:16,916 --> 00:51:18,583 See, look at this guy. 748 00:51:18,666 --> 00:51:20,333 He's married but not to her. 749 00:51:20,416 --> 00:51:22,666 That's why he has a tan line where his wedding ring should be. 750 00:51:22,750 --> 00:51:25,666 This guy's about to screw over that guy. 751 00:51:25,750 --> 00:51:27,750 That's why he's laughing too loud. 752 00:51:27,833 --> 00:51:31,458 And this guy... now, he's interesting. 753 00:51:31,541 --> 00:51:32,833 Why, you ask? 754 00:51:32,916 --> 00:51:34,833 - I didn't ask. - Well, I'll tell you. 755 00:51:34,916 --> 00:51:36,875 Shoes. 756 00:51:36,958 --> 00:51:38,000 Look around. 757 00:51:38,083 --> 00:51:41,833 Anyone else at the beach wearing shoes besides you, me and him? 758 00:51:41,916 --> 00:51:43,583 And we're all working something. 759 00:51:50,916 --> 00:51:52,750 Ah. 760 00:51:52,833 --> 00:51:54,333 He's a Karmanian Death Merc. 761 00:51:54,416 --> 00:51:57,375 So is that guy and that guy. 762 00:51:57,458 --> 00:52:00,083 You can tell by the tattoos on their hands. 763 00:52:00,166 --> 00:52:02,625 This is all fascinating. How about we find the guy we're actually looking for? 764 00:52:02,708 --> 00:52:05,458 That's the guy we're looking for. 765 00:52:06,791 --> 00:52:08,708 The Karmanians are his security detail. 766 00:52:08,791 --> 00:52:10,541 - You sure? - I'm sure. 767 00:52:10,625 --> 00:52:12,666 We'll have a few drinks, paint some nails. 768 00:52:12,750 --> 00:52:13,958 We'll see where the afternoon takes us. 769 00:52:14,041 --> 00:52:15,208 Hey, wait. Whoa, whoa, whoa. 770 00:52:15,291 --> 00:52:17,000 - What are you doing? - Going to talk to him. 771 00:52:17,083 --> 00:52:19,791 No. No. We got to go in sideways here. 772 00:52:19,875 --> 00:52:21,541 Remember when I said they're called Death Mercs? 773 00:52:21,625 --> 00:52:23,333 We'll be fine. 774 00:52:33,166 --> 00:52:34,375 Keep walking. 775 00:52:34,458 --> 00:52:36,250 I need to talk to him now. 776 00:52:36,333 --> 00:52:37,833 Keep walking. 777 00:52:37,916 --> 00:52:39,416 I'm gonna count to five. 778 00:52:39,500 --> 00:52:41,833 Then what? 779 00:52:41,916 --> 00:52:43,666 - Then you're gonna get hurt. - Oh. 780 00:52:48,375 --> 00:52:50,875 Listen, dickhead. It's Christmas. 781 00:52:50,958 --> 00:52:53,708 So in the yuletide spirit, I'm gonna say it one more time. 782 00:53:17,750 --> 00:53:20,791 That was... so disturbing. 783 00:53:21,875 --> 00:53:24,375 - What's this? - What the hell, Ted? 784 00:53:24,458 --> 00:53:25,833 Just give me a minute, sweetheart. 785 00:53:25,916 --> 00:53:29,125 I got to talk to these absolute morons for a second, 786 00:53:29,208 --> 00:53:31,125 and then we'll go get some boba. 787 00:53:31,208 --> 00:53:33,000 Okay. 788 00:53:33,083 --> 00:53:34,666 - Where is he? - Who? 789 00:53:34,750 --> 00:53:36,666 - You know who. - You really want to do this? 790 00:53:36,750 --> 00:53:39,000 Uh, I have no idea what you're talking about. 791 00:53:39,083 --> 00:53:44,541 And while I'm enjoying this visit from, uh, the Magic Mike Christmas brigade, 792 00:53:44,625 --> 00:53:46,250 I got a couple ladies waiting on boba teas. 793 00:53:46,333 --> 00:53:49,125 - Okay. Hey, hey. Wait, wait, wait. - I'm playing, big boy. Come on. 794 00:53:49,208 --> 00:53:52,583 Before you implode this man's skull across this heavenly beach, 795 00:53:52,666 --> 00:53:55,375 - can I have a crack at it? - Look, I'm telling you, 796 00:53:55,458 --> 00:53:59,916 for your own health and well-being, I suggest you leave right now. 797 00:54:00,000 --> 00:54:01,916 You don't know who I know. 798 00:54:02,000 --> 00:54:04,541 All right. Well, you know what I know? 799 00:54:04,625 --> 00:54:06,541 I know you bought some information yesterday 800 00:54:06,625 --> 00:54:09,083 and you paid quite a bit for it. 801 00:54:09,166 --> 00:54:11,125 Coordinates, the arctic. 802 00:54:12,750 --> 00:54:15,250 I know this 'cause I'm the one who sold 'em to you. 803 00:54:16,708 --> 00:54:18,041 You... 804 00:54:20,666 --> 00:54:21,958 You're The Wolf? 805 00:54:23,041 --> 00:54:25,500 No. You should not be here. 806 00:54:25,583 --> 00:54:27,916 Do you know what you've done by coming here? 807 00:54:28,000 --> 00:54:29,791 My client is not to be messed with. 808 00:54:29,875 --> 00:54:31,791 Who's the client? New York? 809 00:54:31,875 --> 00:54:33,625 Much worse. 810 00:54:33,708 --> 00:54:35,791 She'll kill us. She'll kill us all. 811 00:54:35,875 --> 00:54:39,500 - Who is it? - I can't say her name. 812 00:54:39,583 --> 00:54:41,500 She will hear. 813 00:54:45,791 --> 00:54:49,541 Write her name in the sand. 814 00:54:57,125 --> 00:54:58,791 - "Gree-la"? - You idiot. 815 00:54:58,875 --> 00:55:00,416 - "Gry-la"? - No! 816 00:55:00,500 --> 00:55:02,500 "Gree-la"? 817 00:55:26,791 --> 00:55:29,416 Cal, Cal. 818 00:55:45,958 --> 00:55:47,833 Callum Drift, 819 00:55:47,916 --> 00:55:53,583 storied warrior of the North Pole. 820 00:55:54,791 --> 00:55:57,916 Gryla, the Christmas Witch. 821 00:55:59,000 --> 00:56:00,833 It has been many years. 822 00:56:00,916 --> 00:56:02,958 Not enough. 823 00:56:03,041 --> 00:56:04,333 Where is he? 824 00:56:04,416 --> 00:56:08,041 He's right here, fast asleep. 825 00:56:10,041 --> 00:56:11,500 Signal from Commander Drift. 826 00:56:13,333 --> 00:56:15,166 Gryla, where are you? 827 00:56:15,250 --> 00:56:17,083 The Witch. 828 00:56:17,166 --> 00:56:20,458 I need him back unharmed immediately. 829 00:56:20,541 --> 00:56:23,416 It is not to be, warrior! 830 00:56:23,500 --> 00:56:25,041 I need M-WAT teams in motion 831 00:56:25,125 --> 00:56:27,708 - to every one of her ancestral haunts. - Yes, Director. 832 00:56:27,791 --> 00:56:29,250 What is it you want? 833 00:56:29,333 --> 00:56:34,166 The same thing I have always wanted for hundreds of years. 834 00:56:34,250 --> 00:56:37,041 To make them behave. 835 00:56:37,125 --> 00:56:39,208 The time has come... 836 00:56:39,291 --> 00:56:42,458 ...to punish the naughty. 837 00:56:42,541 --> 00:56:44,125 All of them. 838 00:56:44,208 --> 00:56:46,916 Everyone who is on the list. 839 00:56:47,000 --> 00:56:49,541 Everyone who has ever been 840 00:56:49,625 --> 00:56:51,000 on the list. 841 00:56:51,083 --> 00:56:54,291 From killers to jaywalkers. 842 00:56:54,375 --> 00:56:57,416 Anyone who's ever lied or littered. 843 00:56:57,500 --> 00:57:00,666 Anyone who's ever been rude or late. 844 00:57:00,750 --> 00:57:04,083 You're talking about almost everyone. 845 00:57:04,166 --> 00:57:06,708 Everyone I see fit. 846 00:57:06,791 --> 00:57:09,583 Tomorrow they will all be punished. 847 00:57:09,666 --> 00:57:14,708 And he is going to help. 848 00:57:14,791 --> 00:57:16,791 You know he doesn't punish people. 849 00:57:16,875 --> 00:57:19,833 Step away, warrior. 850 00:57:19,916 --> 00:57:21,416 Let him go, Witch. 851 00:57:21,500 --> 00:57:22,791 I've warned you. 852 00:57:23,875 --> 00:57:25,250 And I've warned you. 853 00:57:25,333 --> 00:57:27,416 You can't see it yet, 854 00:57:27,500 --> 00:57:31,166 but when you wake up this Christmas morning, 855 00:57:31,250 --> 00:57:35,291 the world will be much, much... 856 00:57:36,458 --> 00:57:38,125 ...nicer. 857 00:57:42,916 --> 00:57:44,791 What in the actual fu... 858 00:57:46,458 --> 00:57:48,041 Get those teams moving now. 859 00:57:49,708 --> 00:57:51,708 What the hell was that? 860 00:57:51,791 --> 00:57:53,875 What was that? What the hell was that? 861 00:57:53,958 --> 00:57:55,541 - Where is she? - We got to get out of here. 862 00:57:55,625 --> 00:57:56,625 - Where is she? - I don't know. 863 00:57:56,708 --> 00:57:58,458 I'm just a middleman. I brokered the deal. 864 00:57:58,541 --> 00:58:01,666 - I'm telling you, she does not mess around. - Cal. Cal. 865 00:58:54,708 --> 00:58:56,125 Snowmen. 866 00:59:09,916 --> 00:59:10,958 No. 867 00:59:11,041 --> 00:59:13,333 Get him out of here. He's our only lead. Don't let him get iced. 868 00:59:13,416 --> 00:59:14,708 All right. 869 00:59:18,166 --> 00:59:19,416 Come on. 870 00:59:23,875 --> 00:59:26,041 Go. Go. 871 01:00:35,250 --> 01:00:37,041 ♪ ♪ 872 01:02:07,125 --> 01:02:08,916 Just got to rip off their carrots. 873 01:02:09,916 --> 01:02:12,458 I'll remember that next time it comes up. 874 01:02:14,083 --> 01:02:15,500 Want to give me a hand here? 875 01:02:15,583 --> 01:02:16,916 You'll figure it out. 876 01:02:20,750 --> 01:02:26,375 ♪ Let me tell you about Christmas magic... 877 01:02:26,458 --> 01:02:28,666 I'm sorry, I think you're confusing me with someone who cares! 878 01:02:28,750 --> 01:02:30,958 Tell Grandma I don't have time to pick up her meds. 879 01:02:31,041 --> 01:02:33,166 She can take the bus. 880 01:02:33,250 --> 01:02:35,083 Goodbye. 881 01:02:35,166 --> 01:02:36,291 Asshole. 882 01:02:37,458 --> 01:02:39,041 Get a life. 883 01:02:39,125 --> 01:02:43,958 ♪ For you to put on your coat ♪ 884 01:02:44,041 --> 01:02:49,833 ♪ Let me show you Christmas magic ♪ 885 01:02:49,916 --> 01:02:51,333 ♪ It's the best kind ♪ 886 01:02:51,416 --> 01:02:53,791 - ♪ Of sorcery I know ♪ - Whoa. 887 01:02:55,666 --> 01:02:57,125 What the... 888 01:02:57,208 --> 01:02:59,375 ♪ With the angels singing... 889 01:03:11,625 --> 01:03:13,166 It's still here. 890 01:03:13,250 --> 01:03:15,708 What do you mean it's still there? 891 01:03:15,791 --> 01:03:18,125 It's supposed to come back to me. 892 01:03:18,208 --> 01:03:20,875 The machine isn't working. Fix it. 893 01:03:22,041 --> 01:03:25,041 Now, or else the next test will be on one of you. 894 01:03:26,416 --> 01:03:28,083 Yes, Mum. 895 01:03:30,625 --> 01:03:32,500 Careful. 896 01:03:34,333 --> 01:03:35,958 That's it. 897 01:03:38,166 --> 01:03:39,750 She iced the broker. 898 01:03:39,833 --> 01:03:41,416 She really wanted to shut him up. 899 01:03:41,500 --> 01:03:44,166 By the time he thaws out, he'll be useless to us. 900 01:03:44,250 --> 01:03:46,125 Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 901 01:03:46,208 --> 01:03:48,958 My guys scanned all the surveillance footage from the Pole last night. 902 01:03:49,041 --> 01:03:50,916 Look at this. 903 01:03:53,375 --> 01:03:55,333 - That her? - Sort of. 904 01:03:55,416 --> 01:03:57,166 She's a shape-shifter. 905 01:03:57,250 --> 01:04:00,583 She's actually a 900-year-old ogre with 13 sons who kill on command. 906 01:04:00,666 --> 01:04:02,208 Huh. 907 01:04:02,291 --> 01:04:05,208 Tracking shape-shifters is a nightmare. 908 01:04:05,291 --> 01:04:08,250 She said that she was gonna punish them all, every level. 909 01:04:08,333 --> 01:04:10,291 I'd be more worried about what she didn't say. 910 01:04:10,375 --> 01:04:12,291 She wasn't negotiating. 911 01:04:12,375 --> 01:04:13,958 It's a kidnapping with no demands. 912 01:04:14,041 --> 01:04:15,208 Doesn't usually end well. 913 01:04:15,291 --> 01:04:18,750 Unfortunately, our only lead is now an ice cube. 914 01:04:18,833 --> 01:04:20,500 Not pointing any fingers. 915 01:04:21,541 --> 01:04:23,250 - Cal, not helpful. - Yeah, Cal. 916 01:04:23,333 --> 01:04:24,708 Not helpful. 917 01:04:26,416 --> 01:04:28,166 So, what would you normally do? 918 01:04:29,708 --> 01:04:32,583 I mean, normally, I'd be running credit cards, 919 01:04:32,666 --> 01:04:34,333 checking pings off cell phone towers, 920 01:04:34,416 --> 01:04:36,958 trying to build a footprint... her, her associates. 921 01:04:37,041 --> 01:04:39,333 Never tracked a witch before. 922 01:04:39,416 --> 01:04:40,750 Dated a few. 923 01:04:40,833 --> 01:04:41,958 Right, Cal? 924 01:04:42,041 --> 01:04:44,291 I've dated several witches. What's your point? 925 01:04:45,375 --> 01:04:47,125 Would she have any footprint that I wouldn't know about 926 01:04:47,208 --> 01:04:50,000 because I'm, like, a regular human being? 927 01:04:50,083 --> 01:04:52,250 Have you run a check on recent UDMs? 928 01:04:53,375 --> 01:04:56,625 - What's that? - Unauthorized deployments of magic. 929 01:04:58,625 --> 01:05:00,833 Lot of hits. Pretty typical stuff. 930 01:05:00,916 --> 01:05:03,833 Couple of abjurations in Nairobi. 931 01:05:03,916 --> 01:05:06,333 Handful of divinations in Santiago and New Orleans. 932 01:05:06,416 --> 01:05:07,708 No, she's a conjurer. 933 01:05:07,791 --> 01:05:12,166 Got a pair of conjurations eight days ago, few hours apart. 934 01:05:12,250 --> 01:05:15,166 Picked up the echo off the resonator in Germany. 935 01:05:15,250 --> 01:05:16,250 The brother. 936 01:05:17,125 --> 01:05:19,083 - Whose brother? - Nick's. 937 01:05:19,166 --> 01:05:21,333 - Santa's got a brother? - Adopted, yes. 938 01:05:22,250 --> 01:05:23,541 She's working with the brother. 939 01:05:23,625 --> 01:05:24,875 We don't know that. 940 01:05:24,958 --> 01:05:26,666 No, but can you think of a better place to hold Nick? 941 01:05:26,750 --> 01:05:29,000 Think about it. It's under a concealment dome, 942 01:05:29,083 --> 01:05:30,916 and MORA has no jurisdiction because of the treaty. 943 01:05:31,000 --> 01:05:33,375 He doesn't leave, and we don't visit. That's the deal. 944 01:05:33,458 --> 01:05:35,458 We bust in and Nick's not there... 945 01:05:35,541 --> 01:05:36,708 MORA's not going. We're going. 946 01:05:36,791 --> 01:05:38,083 And he's never gonna know we're there. 947 01:05:38,166 --> 01:05:40,375 - Cal... - T minus 17 hours, Director. 948 01:05:45,833 --> 01:05:47,875 Keep me in the loop every step. 949 01:05:47,958 --> 01:05:50,458 In two hours, I brief the presidents and prime ministers 950 01:05:50,541 --> 01:05:53,375 and kings and queens of everywhere so they can prepare. 951 01:05:53,458 --> 01:05:55,166 Prepare for what? 952 01:05:56,250 --> 01:05:58,125 For the possibility of no Christmas. 953 01:06:05,333 --> 01:06:08,333 Hey. You don't have a Wonder Woman action figure, do you? 954 01:06:08,416 --> 01:06:10,208 That's not how it works. Come on. 955 01:06:10,291 --> 01:06:12,166 Ah, damn it. 956 01:06:14,458 --> 01:06:17,041 - Come on. - I'm coming. 957 01:06:32,125 --> 01:06:35,250 I can't believe they're out of essential oils! 958 01:06:41,458 --> 01:06:42,791 Hey. 959 01:06:42,875 --> 01:06:45,625 Dylan asked you to go to his concert tonight and you said no? 960 01:06:45,708 --> 01:06:48,000 What? No, that's not what happened. 961 01:06:48,083 --> 01:06:50,666 He actually said I shouldn't go. He said it was gonna be lame. 962 01:06:50,750 --> 01:06:52,416 If he didn't want you to go, 963 01:06:52,500 --> 01:06:53,666 he wouldn't have brought it up. 964 01:06:53,750 --> 01:06:55,875 An actual parent doesn't need an invitation. 965 01:06:55,958 --> 01:06:58,291 They just go, whether the kid likes it or not. 966 01:06:58,375 --> 01:07:01,250 That's what parents do. 967 01:07:01,333 --> 01:07:03,541 Well, we both know that's not my strong suit, Olivia. 968 01:07:03,625 --> 01:07:06,208 Look, if he wanted me to go, he should've just asked me. 969 01:07:06,291 --> 01:07:07,708 He's vulnerable, Jack. 970 01:07:07,791 --> 01:07:10,541 He's a kid, and he knows you never show up. 971 01:07:10,625 --> 01:07:13,166 Olivia, I'm in... I'm at work. 972 01:07:13,250 --> 01:07:14,708 What am I supposed to do? 973 01:07:14,791 --> 01:07:16,458 I don't want to have to tell you what to do, Jack. 974 01:07:16,541 --> 01:07:19,125 I want you to figure it out on your own, because it's pretty easy. 975 01:07:19,208 --> 01:07:20,708 The concert starts at 7:00. 976 01:07:20,791 --> 01:07:22,583 Well, I'm not gonna be home by 7:00. Just tell Dylan that I... 977 01:07:22,666 --> 01:07:23,833 I'm not telling him anything. 978 01:07:23,916 --> 01:07:26,083 If you want to tell him something, do it yourself. 979 01:07:29,833 --> 01:07:31,250 What? 980 01:07:31,333 --> 01:07:33,541 I didn't say anything. 981 01:07:53,000 --> 01:07:54,791 Dylan, right? 982 01:07:58,458 --> 01:07:59,875 Yeah. 983 01:08:01,083 --> 01:08:02,500 He's a good kid. 984 01:08:02,583 --> 01:08:04,875 Yeah, I know he's a good kid. 985 01:08:13,833 --> 01:08:17,208 It's not what you think. His mother and I were never together. 986 01:08:17,291 --> 01:08:19,541 I mean, I'm his father, but I've never been his dad. 987 01:08:21,750 --> 01:08:24,375 She's a doctor now, and she's married to a really good guy, 988 01:08:24,458 --> 01:08:28,416 and he is a good dad, so the last thing the kid needs is, like, 989 01:08:28,500 --> 01:08:31,291 you know, some spare dad who's a degenerate gambler 990 01:08:31,375 --> 01:08:34,416 hanging out with the scum of the earth, who's got nothing to offer him, so... 991 01:08:36,333 --> 01:08:38,833 Honestly, the best thing I can do for the kid is keep some distance 992 01:08:38,916 --> 01:08:42,125 so I don't get in the way and he's not disappointed all the time. 993 01:08:42,208 --> 01:08:43,583 Uh-huh. 994 01:08:44,916 --> 01:08:46,291 "Uh-huh," what? 995 01:08:46,375 --> 01:08:50,166 I'm just saying, if you're trying not to disappoint him... 996 01:08:51,500 --> 01:08:53,500 ...doesn't sound like it's working. 997 01:09:20,708 --> 01:09:23,625 Okay. I can't believe I'm asking this, but... 998 01:09:23,708 --> 01:09:26,375 what's the deal with Santa and his brother? 999 01:09:32,041 --> 01:09:34,333 They used to work together... 1000 01:09:34,416 --> 01:09:35,875 back in the beginning. 1001 01:09:35,958 --> 01:09:38,916 Red gave gifts to well-behaved children, 1002 01:09:39,000 --> 01:09:41,500 and the brother helped keep track of who they were. 1003 01:09:41,583 --> 01:09:44,583 Then the brother started making lists. 1004 01:09:44,666 --> 01:09:47,291 And Red was always uncomfortable with that. 1005 01:09:47,375 --> 01:09:50,833 He didn't like the idea of a running list of misbehaved children. 1006 01:09:51,958 --> 01:09:54,291 But the brother became obsessed. 1007 01:09:55,583 --> 01:09:59,708 So you're saying Santa's brother started the Naughty List? 1008 01:09:59,791 --> 01:10:01,833 Yes. 1009 01:10:01,916 --> 01:10:04,375 And he started to punish the kids who were on it. 1010 01:10:04,458 --> 01:10:07,750 Red was furious. 1011 01:10:07,833 --> 01:10:12,625 So he took the list away, and the brother never forgave him. 1012 01:10:12,708 --> 01:10:15,625 He went out on his own, eventually hooking up with the Witch, 1013 01:10:15,708 --> 01:10:18,541 who was also in the punishment game, 1014 01:10:18,625 --> 01:10:22,041 working Iceland and several other Nordic territories. 1015 01:10:23,291 --> 01:10:26,791 They were together for years, but it ended badly. 1016 01:10:28,250 --> 01:10:31,958 Santa's brother have a name, or is it just "Santa's brother"? 1017 01:10:34,500 --> 01:10:36,500 His name is Krampus. 1018 01:10:41,291 --> 01:10:44,083 All right, listen to me. I don't know what's waiting for us in here, 1019 01:10:44,166 --> 01:10:45,500 but the brother, the Witch, 1020 01:10:45,583 --> 01:10:48,208 they're extremely dangerous, and not in the ways that you're used to. 1021 01:10:48,291 --> 01:10:50,041 If you see them, do not engage. 1022 01:10:50,125 --> 01:10:51,791 So don't pick a fight with the Witch. 1023 01:10:51,875 --> 01:10:52,875 Got it. 1024 01:10:52,958 --> 01:10:55,416 If Nick is here, he's probably being held in the dungeon. 1025 01:10:55,500 --> 01:10:57,250 There's a door around back that the guards use. 1026 01:10:57,333 --> 01:10:59,041 We're gonna have to quietly sneak through the courtyard, 1027 01:10:59,125 --> 01:11:00,958 past the guillotines, break in and head down. 1028 01:11:01,041 --> 01:11:02,041 The guillotines? 1029 01:11:02,125 --> 01:11:05,083 Also, do not touch anything under any circumstances. 1030 01:11:05,166 --> 01:11:07,750 There is much in here that is not of the natural world. 1031 01:11:07,833 --> 01:11:09,708 You're human, therefore weak. 1032 01:11:09,791 --> 01:11:12,541 So, if you need to touch anything, get me to do it. 1033 01:11:14,125 --> 01:11:17,000 Wait a minute. Are you not human? 1034 01:11:17,083 --> 01:11:18,875 Do I look human? 1035 01:12:02,250 --> 01:12:03,583 Hey. So listen, man. 1036 01:12:03,666 --> 01:12:07,083 I think, if you don't need me here, I might just go back to the car. 1037 01:12:07,166 --> 01:12:08,458 Shh. 1038 01:12:13,791 --> 01:12:16,583 - Hellhounds. - Hellhounds? 1039 01:12:24,666 --> 01:12:25,666 Stand back. 1040 01:12:31,625 --> 01:12:33,833 Ellen, distract them. 1041 01:13:12,416 --> 01:13:14,416 Ooh, ooh, ah, ah. 1042 01:13:14,500 --> 01:13:15,875 Ooh, ooh, cha, cha. 1043 01:13:15,958 --> 01:13:18,125 Ooh, ooh, ah, ah. 1044 01:13:18,208 --> 01:13:20,125 Ooh, ooh, cha, cha... 1045 01:13:20,208 --> 01:13:21,250 What'd you do? 1046 01:13:21,333 --> 01:13:22,625 What do you mean what did I do? 1047 01:13:22,708 --> 01:13:24,000 I didn't do anything. 1048 01:13:24,083 --> 01:13:27,833 Ooh, ooh, ah, ah. Ooh, ooh, cha, cha. 1049 01:13:27,916 --> 01:13:29,458 Thieves! 1050 01:13:30,958 --> 01:13:32,000 Holy shit. 1051 01:13:32,791 --> 01:13:35,041 Whoa, whoa. 1052 01:13:35,125 --> 01:13:36,291 Cal! Cal! 1053 01:13:36,375 --> 01:13:38,291 My name is Callum Drift, commander of the E.L.F. 1054 01:13:38,375 --> 01:13:39,916 - We are not thieves. - Yeah, we're not thieves! 1055 01:13:40,000 --> 01:13:41,916 We're not thieves! 1056 01:13:42,000 --> 01:13:44,083 Oh! 1057 01:13:45,500 --> 01:13:47,166 This was in his pocket. 1058 01:13:47,250 --> 01:13:48,500 All right, I can explain that. 1059 01:13:48,583 --> 01:13:50,125 I can explain that. 1060 01:13:56,583 --> 01:13:58,958 I told you not to touch anything. 1061 01:13:59,041 --> 01:14:00,583 It was an innocent mistake. 1062 01:14:00,666 --> 01:14:04,083 You tried to steal a priceless piece of gold from the Dark Lord of Winter. 1063 01:14:04,166 --> 01:14:06,708 Not innocent and not a mistake. 1064 01:14:06,791 --> 01:14:09,583 Well, who leaves their gold just lying out in an open treasure chest? 1065 01:14:09,666 --> 01:14:12,041 It's a tribute box to Krampus. 1066 01:14:12,125 --> 01:14:14,208 Guests come, they leave him gifts. You stole from it. 1067 01:14:15,875 --> 01:14:17,791 I shouldn't be surprised. 1068 01:14:19,250 --> 01:14:21,500 Is that 'cause I happen to be on the list? 1069 01:14:21,583 --> 01:14:23,750 You disappointed in me, too, Cal? 1070 01:14:23,833 --> 01:14:27,875 I have no expectations of you, Jack, so I can't be disappointed. 1071 01:14:34,708 --> 01:14:36,708 You know, I got problems of my own. 1072 01:14:36,791 --> 01:14:39,625 I owe somebody a lot of money that I don't have. 1073 01:14:39,708 --> 01:14:42,750 I see this giant pile of gold sitting there. 1074 01:14:42,833 --> 01:14:45,458 If you look at it a certain way, what choice did I even have? 1075 01:14:45,541 --> 01:14:48,583 You have every choice. It's all choices. 1076 01:14:48,666 --> 01:14:50,708 You don't just happen to be on the list, Jack. 1077 01:14:50,791 --> 01:14:53,333 You put yourself there. 1078 01:14:53,416 --> 01:14:55,375 You decide to steal gold. 1079 01:14:55,458 --> 01:14:59,541 You decide to only look out for yourself over everyone else on this Earth. 1080 01:14:59,625 --> 01:15:02,791 Every one of those kids who are counting on us. 1081 01:15:04,833 --> 01:15:07,416 Counting on me to do my job. 1082 01:15:13,083 --> 01:15:19,208 Nick always says that every decision, big or small, is an opportunity. 1083 01:15:21,291 --> 01:15:22,500 To be nice? 1084 01:15:22,583 --> 01:15:24,708 To be good. 1085 01:15:24,791 --> 01:15:26,125 Or not. 1086 01:15:29,416 --> 01:15:32,083 I was one day away from retirement. 1087 01:15:32,166 --> 01:15:33,833 Then this happens. 1088 01:15:34,833 --> 01:15:37,666 After 542 years. 1089 01:15:40,166 --> 01:15:42,291 I resigned yesterday. 1090 01:15:42,375 --> 01:15:43,791 You did? 1091 01:15:45,666 --> 01:15:47,000 Why? 1092 01:15:48,833 --> 01:15:50,500 I couldn't see it anymore. 1093 01:15:51,583 --> 01:15:52,833 Couldn't see what? 1094 01:15:57,083 --> 01:15:58,708 Doesn't matter. 1095 01:16:11,916 --> 01:16:14,125 The third touch. 1096 01:16:20,291 --> 01:16:21,875 Is that him? 1097 01:16:31,291 --> 01:16:32,875 What are they doing? 1098 01:16:36,958 --> 01:16:39,166 They're playing Krampusschlap. 1099 01:16:40,541 --> 01:16:42,750 Krampusschlap? 1100 01:16:42,833 --> 01:16:44,916 It's the official game of Krampusnacht. 1101 01:16:57,458 --> 01:17:02,791 Ever undefeated, Dread Lord Krampus! 1102 01:17:12,250 --> 01:17:14,500 Callum Drift. 1103 01:17:14,583 --> 01:17:16,000 Lord Krampus. 1104 01:17:17,083 --> 01:17:20,166 The festivities are just beginning, 1105 01:17:20,250 --> 01:17:22,916 but I don't remember inviting you. 1106 01:17:28,041 --> 01:17:31,166 You shouldn't be here. 1107 01:17:31,250 --> 01:17:33,666 You know you shouldn't be here, 1108 01:17:33,750 --> 01:17:36,375 and yet here you are. 1109 01:17:36,458 --> 01:17:38,166 And with a mortal. 1110 01:17:39,416 --> 01:17:41,291 Uh, I'm Jack O'Malley. 1111 01:17:41,375 --> 01:17:42,833 I didn't... I'm not... 1112 01:17:42,916 --> 01:17:45,333 We didn't even... I mean, obviously we... 1113 01:17:45,416 --> 01:17:47,041 I just met him today. 1114 01:17:47,125 --> 01:17:49,166 The big one was armed with this. 1115 01:17:50,250 --> 01:17:52,125 A Northern Vambrace. 1116 01:17:52,208 --> 01:17:53,583 Thank you. 1117 01:17:53,666 --> 01:17:57,125 Just what I wanted for Christmas. 1118 01:17:57,208 --> 01:17:59,333 Krampus, I can explain... 1119 01:17:59,416 --> 01:18:01,750 You're trying to find him, 1120 01:18:01,833 --> 01:18:04,333 and you thought he would be here. 1121 01:18:05,750 --> 01:18:07,583 Well, guess what, Northerner. 1122 01:18:11,166 --> 01:18:12,708 He's not here. 1123 01:18:14,916 --> 01:18:17,875 Last night, he was taken from the compound by the Witch. 1124 01:18:19,041 --> 01:18:21,208 And I know that she was here not long ago. 1125 01:18:22,416 --> 01:18:25,666 Are you accusing me of something, Drift? 1126 01:18:25,750 --> 01:18:28,708 You and she were partners once. 1127 01:18:28,791 --> 01:18:31,666 Roaming the countryside, the villages. 1128 01:18:31,750 --> 01:18:33,166 Punishing people. 1129 01:18:33,250 --> 01:18:34,916 Yes. 1130 01:18:36,041 --> 01:18:37,666 But back then, she was glorious. 1131 01:18:39,083 --> 01:18:41,166 An ogre 18 feet high. 1132 01:18:41,250 --> 01:18:43,333 The skin of an elephant. 1133 01:18:43,416 --> 01:18:46,625 Giant pair of tails. 1134 01:18:47,791 --> 01:18:52,041 And yes, punishing as the cruelest winter. 1135 01:18:52,125 --> 01:18:55,958 We had some wonderful times together. 1136 01:18:57,625 --> 01:18:59,708 But I gave up that work, remember? 1137 01:18:59,791 --> 01:19:05,000 I spent 700 years menacing the naughty, 1138 01:19:05,083 --> 01:19:08,041 trying to scare them into decency. 1139 01:19:08,125 --> 01:19:10,000 I did my part! 1140 01:19:11,250 --> 01:19:13,583 The only punishing I do now... 1141 01:19:15,541 --> 01:19:18,333 ...is for fun. 1142 01:19:18,416 --> 01:19:20,250 Like my good friend over here... 1143 01:19:20,333 --> 01:19:24,500 ...enjoying his headache on Krampusnacht. 1144 01:19:24,583 --> 01:19:26,291 But today is not Krampusnacht. 1145 01:19:26,375 --> 01:19:29,333 In this house, Northerner, 1146 01:19:29,416 --> 01:19:33,625 it is always Krampusnacht! 1147 01:19:33,708 --> 01:19:35,583 Ooh, ooh, ah, ah! Ooh, ah, ooh, ah! 1148 01:19:35,666 --> 01:19:38,208 Ah, ah, ah! Ooh, ooh, ah, ah! 1149 01:19:38,291 --> 01:19:40,083 Ooh, ah, ooh, ah! Ah, ah, ah! 1150 01:19:40,166 --> 01:19:43,500 Ooh, ooh, ah, ah! Ooh, ah, ooh, ah! Ah, ah, ah! 1151 01:19:43,583 --> 01:19:45,833 Ooh, ooh, ah, ah! Ooh, ah, ooh, ah! 1152 01:19:45,916 --> 01:19:48,166 - Krampus! - Ah, ah, ah! Ooh... 1153 01:19:49,333 --> 01:19:50,500 Why was she here? 1154 01:19:53,583 --> 01:19:56,875 Many years ago, she gave me a gift. 1155 01:19:56,958 --> 01:19:59,166 She came because she wanted it back. 1156 01:19:59,250 --> 01:20:01,541 A gift? What gift? 1157 01:20:01,625 --> 01:20:03,791 The Glaskäfig. 1158 01:20:03,875 --> 01:20:07,458 On its face, a simple glass snow globe, 1159 01:20:07,541 --> 01:20:11,166 but its true purpose is nefarious. 1160 01:20:11,250 --> 01:20:13,000 Tremendously punishing. 1161 01:20:13,083 --> 01:20:16,041 She wants to punish them all. 1162 01:20:16,125 --> 01:20:19,750 The Glaskäfig is solitude. 1163 01:20:19,833 --> 01:20:22,125 A prison for but one. 1164 01:20:23,208 --> 01:20:24,791 Krampus, I need to find him. 1165 01:20:30,541 --> 01:20:31,750 Let me go. 1166 01:20:33,625 --> 01:20:36,083 And why... 1167 01:20:36,166 --> 01:20:38,166 would I do that? 1168 01:20:41,000 --> 01:20:42,833 Because we need him. 1169 01:20:44,541 --> 01:20:46,541 Now more than ever, we need him. 1170 01:20:47,708 --> 01:20:49,041 And you know that. 1171 01:20:51,541 --> 01:20:53,166 Let me go. 1172 01:21:03,125 --> 01:21:05,125 Northerner. 1173 01:21:05,208 --> 01:21:07,500 You are not going anywhere. 1174 01:21:08,875 --> 01:21:11,541 You, get out. 1175 01:21:11,625 --> 01:21:14,208 And deliver this message to that MORA scum. 1176 01:21:14,291 --> 01:21:17,583 There is a price for this intrusion. 1177 01:21:17,666 --> 01:21:20,875 Now and forever, 1178 01:21:20,958 --> 01:21:23,208 Drift belongs to me. 1179 01:21:26,833 --> 01:21:28,708 So I can... 1180 01:21:28,791 --> 01:21:30,500 just walk out of here? 1181 01:21:31,666 --> 01:21:32,833 I suggest you run. 1182 01:21:36,250 --> 01:21:38,958 You'll learn to love it here. 1183 01:21:40,041 --> 01:21:41,708 Take him away. 1184 01:21:43,958 --> 01:21:47,416 Wait. Uh, wait, wait, wait, wait. Uh, sorry. Wait. 1185 01:21:47,500 --> 01:21:49,041 Um, uh, L-Lord... uh, Mister... 1186 01:21:49,125 --> 01:21:51,958 Lord Krampus, um... 1187 01:21:52,041 --> 01:21:53,541 you and I aren't so different. 1188 01:21:58,125 --> 01:22:01,000 We're pretty different, but I think we have some things in common. 1189 01:22:01,083 --> 01:22:03,416 Ah. Do you, now? 1190 01:22:03,500 --> 01:22:04,708 Yeah. 1191 01:22:04,791 --> 01:22:07,583 I mean, you strike me as a guy that likes to have a good time. 1192 01:22:07,666 --> 01:22:08,875 Bit of a gambler? 1193 01:22:08,958 --> 01:22:10,375 Well, so am I. 1194 01:22:10,458 --> 01:22:14,833 Now, when we came in here, my man told me that he thought he could beat you 1195 01:22:14,916 --> 01:22:17,833 at your game, uh, Krampusschlap. 1196 01:22:17,916 --> 01:22:19,833 What? 1197 01:22:19,916 --> 01:22:23,000 Now, initially, I said, "No way." 1198 01:22:23,083 --> 01:22:25,833 But the more I see him getting riled up, I'm starting to like my odds, 1199 01:22:25,916 --> 01:22:28,541 so just hear me out. 1200 01:22:28,625 --> 01:22:31,625 If you win, we go to your dungeon forever. 1201 01:22:31,708 --> 01:22:34,708 If he wins, we walk. 1202 01:22:35,791 --> 01:22:37,750 Unless you don't want to for some reason. 1203 01:22:37,833 --> 01:22:39,583 I mean, I get that. He's a big guy. 1204 01:22:39,666 --> 01:22:41,250 No shame. 1205 01:22:41,333 --> 01:22:42,625 Lot of people watching. 1206 01:22:48,125 --> 01:22:50,583 Imbeciles. 1207 01:22:50,666 --> 01:22:52,750 I love it. 1208 01:22:52,833 --> 01:22:54,458 - Oh. - Ooh, ooh, ah, ah! 1209 01:22:54,541 --> 01:22:56,500 Ooh, ah, ooh, ah! Ah, ah, ah! 1210 01:23:06,083 --> 01:23:08,708 Smack the shit out of that goat. 1211 01:23:17,458 --> 01:23:20,291 The rules are as follows: 1212 01:23:20,375 --> 01:23:23,708 The contestants will exchange blows in turn. 1213 01:23:23,791 --> 01:23:27,500 The first to be knocked out or die loses. 1214 01:23:33,041 --> 01:23:34,541 First touch. 1215 01:23:34,625 --> 01:23:36,250 That's you. 1216 01:23:47,875 --> 01:23:50,500 You know, I really wish there was another way that we could do this. 1217 01:23:50,583 --> 01:23:52,541 Come on. 1218 01:23:52,625 --> 01:23:54,416 I'm sure you do. 1219 01:23:55,500 --> 01:23:57,916 He's still your brother. 1220 01:23:58,000 --> 01:23:59,625 And he never gave up on you. 1221 01:24:00,708 --> 01:24:02,041 What would you know about it? 1222 01:24:02,125 --> 01:24:03,958 I know him. 1223 01:24:07,541 --> 01:24:09,625 Take your best "schlap." 1224 01:24:25,583 --> 01:24:27,000 Interesting. 1225 01:24:28,416 --> 01:24:29,500 My turn. 1226 01:24:36,333 --> 01:24:38,583 I could be merciful 1227 01:24:38,666 --> 01:24:41,291 and kill him on the first touch. 1228 01:24:41,375 --> 01:24:44,500 But what fun would that be, huh? 1229 01:24:55,833 --> 01:24:57,250 Oh, my God. 1230 01:25:12,000 --> 01:25:13,750 Hey, buddy. You okay? 1231 01:25:13,833 --> 01:25:15,750 He just slapped the shit out of me. 1232 01:25:15,833 --> 01:25:17,125 Yeah, that was so embarrassing. 1233 01:25:17,208 --> 01:25:20,166 I love this game! 1234 01:25:20,250 --> 01:25:22,291 I can't... I can't beat him. He's a winter demigod. I... 1235 01:25:22,375 --> 01:25:23,875 Just get up. Trust me. 1236 01:25:23,958 --> 01:25:25,875 I can't... 1237 01:25:32,000 --> 01:25:34,250 Second touch. 1238 01:25:36,375 --> 01:25:38,125 Oh. Sorry. 1239 01:25:42,250 --> 01:25:44,541 Let me make it easier for you. 1240 01:25:48,333 --> 01:25:49,833 Come on. 1241 01:25:53,333 --> 01:25:54,708 Come on. 1242 01:25:58,583 --> 01:25:59,875 Come on. 1243 01:26:20,125 --> 01:26:21,500 Cover us. 1244 01:27:05,916 --> 01:27:07,458 Ellen, come on! 1245 01:27:26,625 --> 01:27:28,500 I thought I had some shady friends. 1246 01:27:30,875 --> 01:27:32,458 I can't believe that worked. 1247 01:27:32,541 --> 01:27:34,833 Yeah, sorry about that. It's all I could come up with. 1248 01:27:34,916 --> 01:27:36,416 No, it was great. 1249 01:27:36,500 --> 01:27:38,125 Oh. 1250 01:27:39,416 --> 01:27:40,833 I misjudged you. 1251 01:27:42,958 --> 01:27:45,750 Not what you'd expect from a Class Four Naughty Lister, right? 1252 01:27:45,833 --> 01:27:47,041 Well, it's Level Four. 1253 01:27:47,125 --> 01:27:48,750 - Ah. - But that's what I'm saying. 1254 01:27:48,833 --> 01:27:51,208 You could've left, but you didn't. 1255 01:27:52,750 --> 01:27:54,166 Thank you. 1256 01:27:55,458 --> 01:27:57,791 All right. 1257 01:27:57,875 --> 01:27:59,666 Should we go find your guy? 1258 01:28:00,750 --> 01:28:02,833 Let's save Christmas. 1259 01:28:04,583 --> 01:28:06,208 Right. 1260 01:28:06,291 --> 01:28:07,250 Say it. 1261 01:28:07,333 --> 01:28:09,208 - I can't. - Yes, you can. Say it. 1262 01:28:09,291 --> 01:28:10,625 - I don't want to. - Let's save Christmas. 1263 01:28:10,708 --> 01:28:11,875 I'm not gonna say that. 1264 01:28:11,958 --> 01:28:15,708 I'm gonna need you to say, "Let's save Christmas." 1265 01:28:15,791 --> 01:28:18,125 All right. God. Okay. 1266 01:28:18,208 --> 01:28:19,916 Let's save Christmas. 1267 01:28:20,000 --> 01:28:21,875 That was terrible. 1268 01:28:21,958 --> 01:28:23,125 Okay. 1269 01:28:23,208 --> 01:28:25,458 All right, all right. 1270 01:28:27,666 --> 01:28:29,458 Let's save Christmas. 1271 01:28:29,541 --> 01:28:31,333 - There it is. - All right. 1272 01:28:31,416 --> 01:28:34,041 All right, so the, uh, snow globe, what's the deal with that? 1273 01:28:34,125 --> 01:28:35,291 The "glossy pig"? 1274 01:28:35,375 --> 01:28:37,958 Glaskäfig. It's German for "glass cage." 1275 01:28:38,041 --> 01:28:39,250 Well, what do you think Gryla's trying to do? 1276 01:28:39,333 --> 01:28:41,208 - Is there... - Shh. 1277 01:28:41,291 --> 01:28:43,208 ...Gryla's trying...? 1278 01:28:45,333 --> 01:28:47,041 We got to go. 1279 01:28:49,041 --> 01:28:50,666 Mum. 1280 01:28:50,750 --> 01:28:53,708 Ready for another test. 1281 01:28:53,791 --> 01:28:55,000 Good. 1282 01:28:55,083 --> 01:28:57,458 The next name on the list? 1283 01:28:57,541 --> 01:28:59,916 No. 1284 01:29:00,000 --> 01:29:02,333 I have a better idea. 1285 01:29:04,541 --> 01:29:06,541 She said she wanted to punish them all. 1286 01:29:06,625 --> 01:29:08,583 It seems like the Glaskäfig was just for one person. 1287 01:29:08,666 --> 01:29:13,083 Is it possible she can make more of 'em with, like, witch magic or... 1288 01:29:13,166 --> 01:29:14,916 She would need billions of them. 1289 01:29:15,000 --> 01:29:17,458 She's immensely powerful, but that's a big lift for a conjurer. 1290 01:29:18,541 --> 01:29:19,625 Okay. 1291 01:29:19,708 --> 01:29:22,500 I mean, honestly, the only place that has that kind of manufacturing capacity... 1292 01:29:22,583 --> 01:29:23,875 Look out! 1293 01:29:42,708 --> 01:29:44,708 ♪ ♪ 1294 01:29:48,541 --> 01:29:50,750 This something that happens to you a lot? 1295 01:29:51,833 --> 01:29:55,375 Unexplained player piano in the middle of a German highway. 1296 01:29:55,458 --> 01:29:57,833 No. This is rare. 1297 01:30:04,541 --> 01:30:05,958 It's for you. 1298 01:30:06,041 --> 01:30:08,500 Well, I'm not touching that thing. 1299 01:30:08,583 --> 01:30:11,083 Just get back in the truck. We'll drive right around the haunted piano. 1300 01:30:11,166 --> 01:30:13,666 We have to open it. 1301 01:30:13,750 --> 01:30:16,375 This... this is how it starts. 1302 01:30:16,458 --> 01:30:18,416 You're doing it. 1303 01:30:27,708 --> 01:30:31,166 Oh, see? 1304 01:30:35,500 --> 01:30:37,000 Dylan. 1305 01:30:37,083 --> 01:30:40,250 Did you send me this stupid present instead of coming to this thing? 1306 01:30:40,333 --> 01:30:41,958 Wait, what? 1307 01:30:42,041 --> 01:30:44,000 Because if you don't want to come, I don't care. 1308 01:30:44,083 --> 01:30:46,083 I wanted to be there. I really did. 1309 01:30:46,166 --> 01:30:48,208 - Then something... - Just stop, okay? 1310 01:30:48,291 --> 01:30:51,458 You don't have to pretend because my mom is guilt-tripping you. 1311 01:30:51,541 --> 01:30:52,875 I'm not pretending. 1312 01:30:52,958 --> 01:30:55,166 - I really want to find a way... - You never come to anything. 1313 01:30:55,250 --> 01:30:56,958 Yeah, I... I know. 1314 01:30:57,041 --> 01:30:58,291 - I know. - Whatever. 1315 01:30:58,375 --> 01:31:01,666 I got to go. Just don't send me any more stupid gifts, okay? 1316 01:31:01,750 --> 01:31:04,166 W-Wait, wait. Dylan, what'd you mean by that? 1317 01:31:04,250 --> 01:31:05,333 This thing. 1318 01:31:07,125 --> 01:31:09,291 - Dylan, don't touch that. Wait. - No, don't. 1319 01:31:09,375 --> 01:31:11,166 Do you seriously think that there's anything... 1320 01:31:11,250 --> 01:31:12,833 Dylan, listen to me. Put that down. 1321 01:31:12,916 --> 01:31:14,750 Because I'm here to tell you that... 1322 01:31:14,833 --> 01:31:16,166 What is this? 1323 01:31:16,250 --> 01:31:17,458 What's going on? 1324 01:31:21,750 --> 01:31:22,958 What's happening? 1325 01:31:23,041 --> 01:31:25,125 Put that down! 1326 01:31:26,541 --> 01:31:28,583 Where'd he go? Where'd he go? 1327 01:31:28,666 --> 01:31:29,875 I don't know. 1328 01:31:34,333 --> 01:31:36,166 Jack. 1329 01:31:38,541 --> 01:31:39,708 It's my kid. 1330 01:31:41,250 --> 01:31:42,708 Find me. 1331 01:31:54,375 --> 01:31:57,000 Dad? 1332 01:31:57,083 --> 01:31:59,083 - Dad! What's going on? - Dylan. 1333 01:31:59,166 --> 01:32:00,375 Where are we? 1334 01:32:03,291 --> 01:32:04,625 Oh, my God. 1335 01:32:06,208 --> 01:32:07,750 Oh, my God. 1336 01:32:10,750 --> 01:32:12,041 It worked. 1337 01:32:16,125 --> 01:32:19,208 Mm. Jack O'Malley. 1338 01:32:19,291 --> 01:32:21,291 Level Four. 1339 01:32:21,375 --> 01:32:24,583 What a perfect way to start my collection. 1340 01:32:24,666 --> 01:32:27,416 Bring production online. 1341 01:32:46,958 --> 01:32:52,416 Tonight, I will deliver one of these to every single deviant on the list. 1342 01:32:52,500 --> 01:32:55,500 And when they wake up and open their gift, 1343 01:32:55,583 --> 01:32:57,583 they'll join my collection, 1344 01:32:57,666 --> 01:33:01,583 and the world will be in the hands of the righteous. 1345 01:33:01,666 --> 01:33:02,833 Finally. 1346 01:33:03,916 --> 01:33:07,083 Tonight, I make the ride. 1347 01:33:10,375 --> 01:33:11,458 Director, we have Drift. 1348 01:33:11,541 --> 01:33:12,791 What happened? 1349 01:33:12,875 --> 01:33:14,416 What do you know about the Glaskäfig? 1350 01:33:14,500 --> 01:33:16,791 Mythical magic snow globe used to imprison the naughty. 1351 01:33:16,875 --> 01:33:18,291 Krampus has it. Why? 1352 01:33:18,375 --> 01:33:20,291 Not anymore. The Witch has it. 1353 01:33:20,375 --> 01:33:21,875 And I think she's trying to punish everyone on the list. 1354 01:33:21,958 --> 01:33:22,958 Wait. Slow down. 1355 01:33:23,041 --> 01:33:24,375 O'Malley just got globed 1356 01:33:24,458 --> 01:33:26,250 - and disappeared. - What? 1357 01:33:26,333 --> 01:33:27,458 His kid, too. 1358 01:33:27,541 --> 01:33:29,250 Oh, dear Lord. 1359 01:33:29,333 --> 01:33:31,416 - Run O'Malley's tag. - Yes, Director. 1360 01:33:33,125 --> 01:33:36,208 Zoe, I think she's trying to mass-produce the Glaskäfig. 1361 01:33:36,291 --> 01:33:38,000 - How could she possibly do that? - Think about it. 1362 01:33:38,083 --> 01:33:40,708 What's the one place that's capable of something like that? 1363 01:33:40,791 --> 01:33:42,083 The North Pole? 1364 01:33:42,166 --> 01:33:44,208 But Nick's not there. The complex runs on his power. 1365 01:33:44,291 --> 01:33:46,250 That can't be it. 1366 01:33:46,333 --> 01:33:48,583 - Unless... - Unless he never left. 1367 01:33:48,666 --> 01:33:52,625 - But the snowcat, the jet. - Drones, diversions. 1368 01:33:54,458 --> 01:33:55,875 Nick is still there. 1369 01:33:55,958 --> 01:33:59,583 Director, I am not picking up a signal for O'Malley's tracker. 1370 01:34:01,625 --> 01:34:03,625 Because he's under the dome. 1371 01:34:03,708 --> 01:34:05,875 But I've been talking to your team all night. 1372 01:34:05,958 --> 01:34:07,791 You have? 1373 01:34:11,500 --> 01:34:12,916 Try Partridge. 1374 01:34:13,000 --> 01:34:15,166 - Connect to Partridge. - Yes, Director. 1375 01:34:17,208 --> 01:34:20,000 - Hi. Cal. - Hey. How you holding up, MC? 1376 01:34:20,083 --> 01:34:21,458 Well, I can't sleep. 1377 01:34:21,541 --> 01:34:25,041 I'm just keeping myself busy baking cookies for him. 1378 01:34:25,125 --> 01:34:26,458 For when he comes home. 1379 01:34:26,541 --> 01:34:28,000 Well, he's gonna love that. 1380 01:34:28,083 --> 01:34:29,291 What do you got baking? 1381 01:34:29,375 --> 01:34:33,291 Just pulled out a fresh batch of macaroons. 1382 01:34:35,916 --> 01:34:37,333 He'll love that. 1383 01:34:38,416 --> 01:34:40,583 Hang in. I'll keep you posted. 1384 01:34:40,666 --> 01:34:42,500 Thanks. 1385 01:34:44,083 --> 01:34:45,375 That's not her. 1386 01:34:45,458 --> 01:34:46,666 What do you mean? 1387 01:34:46,750 --> 01:34:48,208 Nick hates macaroons. 1388 01:34:49,833 --> 01:34:51,458 They're shape-shifters. 1389 01:34:51,541 --> 01:34:52,958 The Witch, the Lads. 1390 01:34:53,041 --> 01:34:54,666 They're all shape-shifters. 1391 01:34:56,000 --> 01:34:58,500 The North Pole has been taken. 1392 01:35:05,125 --> 01:35:07,083 They're onto us. 1393 01:35:07,166 --> 01:35:08,708 Where are we? 1394 01:35:08,791 --> 01:35:11,666 - What's happening? - Okay, okay, okay, okay. Now, listen. 1395 01:35:11,750 --> 01:35:15,208 Now, I know what this is gonna sound like. 1396 01:35:15,291 --> 01:35:17,708 Basically... 1397 01:35:19,916 --> 01:35:25,375 ...Santa is missing, and that giant lady is a witch, 1398 01:35:25,458 --> 01:35:30,250 and she got the snow globes from a giant demonic Christmas... 1399 01:35:30,333 --> 01:35:31,750 goat man. 1400 01:35:31,833 --> 01:35:33,708 And now they're gonna make millions of them 1401 01:35:33,791 --> 01:35:37,166 with that magical photocopier thing. 1402 01:35:37,250 --> 01:35:39,291 Look, I don't have all the technical details, 1403 01:35:39,375 --> 01:35:44,666 but basically, these globes are meant to imprison the naughty people forever. 1404 01:35:44,750 --> 01:35:46,875 Forever? 1405 01:35:47,958 --> 01:35:49,958 Not forever. I didn't... Scratch that last part. 1406 01:35:56,083 --> 01:35:58,875 Remember, can't trust anyone. 1407 01:36:00,208 --> 01:36:02,083 I've got a signal. 1408 01:36:02,166 --> 01:36:04,041 O'Malley is here somewhere. 1409 01:36:07,625 --> 01:36:09,875 - We're close. - Hey, chief. 1410 01:36:11,375 --> 01:36:12,958 Fred? 1411 01:36:14,583 --> 01:36:17,166 - I'll let the team know that you're back. - How about you don't? 1412 01:36:22,083 --> 01:36:23,500 Shape-shifters. 1413 01:36:24,583 --> 01:36:26,166 Good tidings. 1414 01:36:31,416 --> 01:36:34,041 It says he should be right here. 1415 01:36:38,041 --> 01:36:39,416 The old tunnel system. 1416 01:36:40,583 --> 01:36:42,041 Runs right beneath the original workshop. 1417 01:36:43,125 --> 01:36:44,125 Let's go. 1418 01:36:46,000 --> 01:36:47,583 Is this happening because I was ditching? 1419 01:36:47,666 --> 01:36:48,708 What? 1420 01:36:48,791 --> 01:36:50,041 Is it because I slashed Kevin's tires? 1421 01:36:50,125 --> 01:36:52,208 No, no, no, no, no, no, Dylan. 1422 01:36:52,291 --> 01:36:53,625 You said it was for naughty people, didn't you? 1423 01:36:53,708 --> 01:36:55,083 Well, she said that, but... 1424 01:36:55,166 --> 01:36:56,791 - What did I do? - Dylan. 1425 01:36:56,875 --> 01:36:58,291 Look at me. 1426 01:36:59,583 --> 01:37:02,583 You may have done some things that you shouldn't have. 1427 01:37:02,666 --> 01:37:05,708 Everybody does. Everybody. There is nothing wrong with you. 1428 01:37:07,500 --> 01:37:10,000 You're only in here be... 1429 01:37:10,083 --> 01:37:11,916 because of me. 1430 01:37:13,500 --> 01:37:14,708 What did you do? 1431 01:37:14,791 --> 01:37:17,208 Mm. Lot of stuff. 1432 01:37:17,291 --> 01:37:19,625 It's... long list. 1433 01:37:21,333 --> 01:37:23,958 But bigger than any of that, it's what I didn't do. 1434 01:37:24,041 --> 01:37:25,875 What are you talking about? 1435 01:37:32,583 --> 01:37:34,208 I've been a terrible father. 1436 01:37:36,125 --> 01:37:38,875 - That's not true. - Yes, it is. It is. 1437 01:37:38,958 --> 01:37:40,583 I haven't been around. 1438 01:37:40,666 --> 01:37:43,625 I told myself I was doing you a favor, which is bullshit. 1439 01:37:43,708 --> 01:37:47,166 It was bad for you, and it was terrible for me. 1440 01:37:48,250 --> 01:37:51,333 I've made some mistakes, pal. I know that. 1441 01:37:51,416 --> 01:37:53,750 But I also know that I can do better. 1442 01:37:54,875 --> 01:37:56,958 And I know that's easier said than done. 1443 01:37:57,041 --> 01:38:00,625 I know it's a lot of work, and I hope it's not too late. 1444 01:38:03,750 --> 01:38:08,791 Every day, every decision is an opportunity. 1445 01:38:11,666 --> 01:38:13,500 And I want to start taking some of those. 1446 01:38:15,000 --> 01:38:16,958 So I'm not asking you to believe me. 1447 01:38:17,041 --> 01:38:20,625 I'm just asking for you to... give me a chance. 1448 01:38:22,041 --> 01:38:24,541 I know I may never be the greatest father in the world, 1449 01:38:24,625 --> 01:38:27,291 but I know I can do better, 1450 01:38:27,375 --> 01:38:30,833 and I'm telling you right now that I promise 1451 01:38:30,916 --> 01:38:33,125 I will never stop trying. 1452 01:38:59,208 --> 01:39:01,208 What just happened? 1453 01:39:04,916 --> 01:39:07,000 I think I just got a little bit nicer. 1454 01:39:08,125 --> 01:39:10,541 - Can we get out of here? - Yeah. 1455 01:39:10,625 --> 01:39:13,333 First, we got to find somebody. Come on. 1456 01:39:22,333 --> 01:39:23,333 Ow. 1457 01:39:23,416 --> 01:39:25,291 Cal. 1458 01:39:26,833 --> 01:39:30,000 If you could make any toy in the world real right now, what would it be? 1459 01:39:31,375 --> 01:39:32,750 Wonder Woman. 1460 01:39:32,833 --> 01:39:34,000 It's him. 1461 01:39:34,083 --> 01:39:35,250 You all right? 1462 01:39:35,333 --> 01:39:37,375 Yeah. Yeah. 1463 01:39:37,458 --> 01:39:38,916 It's good to see you. 1464 01:39:39,000 --> 01:39:40,916 Dad? 1465 01:39:42,000 --> 01:39:43,291 Buddy, come here. 1466 01:39:43,375 --> 01:39:44,791 I want you to meet some friends. 1467 01:39:44,875 --> 01:39:47,958 Cal, Zoe, this is my son Dylan. 1468 01:39:48,041 --> 01:39:49,833 The one and only Dylan. 1469 01:39:49,916 --> 01:39:51,250 Your dad's told me so much about you. 1470 01:39:53,416 --> 01:39:54,916 Welcome to the North Pole. 1471 01:39:55,000 --> 01:39:57,250 Huh? 1472 01:39:57,333 --> 01:40:00,000 I can't believe she got the old Quatuplicator back online again. 1473 01:40:00,083 --> 01:40:01,833 This thing has been out of commission since the late 1800s. 1474 01:40:01,916 --> 01:40:04,250 This thing was cranking out snow globes like rat turds, 1475 01:40:04,333 --> 01:40:06,250 and it just stopped like somebody pulled the plug. 1476 01:40:06,333 --> 01:40:07,416 Cal, we saw her. 1477 01:40:07,500 --> 01:40:09,500 She said she was gonna do the ride herself. 1478 01:40:09,583 --> 01:40:11,375 - What? - Deliver one of these snow globes 1479 01:40:11,458 --> 01:40:12,541 to everybody on the list. 1480 01:40:12,625 --> 01:40:15,291 That's impossible. The sleigh won't lift off. 1481 01:40:15,375 --> 01:40:16,541 Without him. 1482 01:40:16,625 --> 01:40:18,125 We can't let that sleigh take off. 1483 01:40:20,000 --> 01:40:21,750 There's a subterranean access point to the hangar. 1484 01:40:23,416 --> 01:40:24,500 Wait. 1485 01:40:32,416 --> 01:40:33,500 Chief. 1486 01:40:33,583 --> 01:40:34,833 Garcia. 1487 01:40:34,916 --> 01:40:36,125 Cal. 1488 01:40:39,208 --> 01:40:40,750 Ma'am. 1489 01:40:41,833 --> 01:40:43,500 Where is he? 1490 01:41:12,000 --> 01:41:13,333 Gryla, stop! 1491 01:41:24,541 --> 01:41:26,291 I was just leaving. 1492 01:41:28,041 --> 01:41:29,791 - Go. Take him. - Come with me, Dylan. Got him. 1493 01:41:46,708 --> 01:41:48,541 Come on! 1494 01:41:48,625 --> 01:41:49,625 Go! 1495 01:43:15,291 --> 01:43:16,333 Hyah! 1496 01:44:19,166 --> 01:44:20,666 Nick. 1497 01:44:20,750 --> 01:44:22,750 Come on, Red. I got you. 1498 01:44:32,666 --> 01:44:34,541 Red? 1499 01:44:34,625 --> 01:44:37,208 Come back to me. Come back to me, boss. 1500 01:44:37,291 --> 01:44:38,833 Wake up. 1501 01:44:41,791 --> 01:44:43,791 Nick? Nick! 1502 01:44:43,875 --> 01:44:45,708 It's Cal. 1503 01:44:57,833 --> 01:44:58,916 Cal! 1504 01:45:11,333 --> 01:45:12,500 Holy shit. 1505 01:45:14,625 --> 01:45:15,625 Jack. 1506 01:45:19,000 --> 01:45:20,625 Run. 1507 01:45:21,750 --> 01:45:23,708 No way, man. 1508 01:45:23,791 --> 01:45:26,083 For a guy like me, there's worse ways to go out 1509 01:45:26,166 --> 01:45:28,000 than by trying to save Santa Claus. 1510 01:45:31,250 --> 01:45:32,458 Gryla! 1511 01:45:33,541 --> 01:45:34,750 It's time for you to go. 1512 01:45:36,208 --> 01:45:38,833 Oh, I'll go, 1513 01:45:38,916 --> 01:45:42,125 but I'm taking him with me. 1514 01:45:42,208 --> 01:45:44,958 You're not taking him anywhere. 1515 01:45:45,041 --> 01:45:48,625 His power has been wasted for far too long. 1516 01:45:48,708 --> 01:45:51,833 The punishing begins tonight. 1517 01:45:52,916 --> 01:45:55,500 You're gonna have to go through me first. 1518 01:45:55,583 --> 01:45:57,333 With pleasure. 1519 01:45:57,416 --> 01:45:59,666 Ooh, ooh, ah, ah. 1520 01:45:59,750 --> 01:46:01,750 Ooh, ooh, cha, cha. 1521 01:46:01,833 --> 01:46:03,416 Ooh, ooh, ah, ah. 1522 01:46:03,500 --> 01:46:05,458 Ooh, ooh, cha, cha. 1523 01:46:05,541 --> 01:46:08,791 Ooh, ooh, ah, ah. Ooh, ooh, cha, cha. 1524 01:46:17,958 --> 01:46:23,000 You imbeciles have no idea how to talk to a woman like this. 1525 01:46:23,083 --> 01:46:25,041 A real woman. 1526 01:46:27,166 --> 01:46:28,750 She's my ex. 1527 01:46:30,666 --> 01:46:32,833 Hello. 1528 01:46:32,916 --> 01:46:34,000 My love. 1529 01:46:34,083 --> 01:46:35,666 Get out of here, Krampus. 1530 01:46:35,750 --> 01:46:38,833 I can't do that. 1531 01:46:38,916 --> 01:46:43,666 And lovely as it is to see your miserable face, 1532 01:46:43,750 --> 01:46:48,416 my brother has somewhere to be. 1533 01:46:57,458 --> 01:46:59,416 Just like old times. 1534 01:47:31,166 --> 01:47:33,791 Haven't you had enough? 1535 01:47:35,375 --> 01:47:38,000 If you want to take him, 1536 01:47:38,083 --> 01:47:40,333 you're gonna have to kill me. 1537 01:47:41,416 --> 01:47:43,416 Gladly. 1538 01:47:43,500 --> 01:47:45,541 Your sacrifice will mean nothing. 1539 01:47:45,625 --> 01:47:47,375 Gryla! 1540 01:47:49,708 --> 01:47:52,208 Enough! 1541 01:47:53,458 --> 01:47:57,041 Any last words for your most faithful warrior? 1542 01:47:57,125 --> 01:47:59,208 Only one. 1543 01:48:00,666 --> 01:48:03,125 Kavalame! 1544 01:48:09,416 --> 01:48:11,333 Merry Christmas, Witch. 1545 01:48:25,625 --> 01:48:27,250 No! 1546 01:48:36,458 --> 01:48:37,958 No. 1547 01:48:41,708 --> 01:48:43,416 - No! - Well, look at you. 1548 01:48:43,500 --> 01:48:45,500 Oh, shut up! 1549 01:48:48,666 --> 01:48:49,916 Nick. 1550 01:48:51,333 --> 01:48:52,416 You okay? 1551 01:48:54,375 --> 01:48:55,708 Yeah. 1552 01:48:59,625 --> 01:49:01,250 What took you so long? 1553 01:49:19,583 --> 01:49:22,791 Well, look what the cat dragged in. 1554 01:49:22,875 --> 01:49:25,958 Let's not get mushy. 1555 01:49:27,041 --> 01:49:28,291 Thank you, brother. 1556 01:49:31,416 --> 01:49:34,375 Merry Christmas... 1557 01:49:34,458 --> 01:49:36,250 brother. 1558 01:49:37,916 --> 01:49:39,708 You want to maybe stick around a while? 1559 01:49:42,958 --> 01:49:44,708 Don't push it. 1560 01:49:47,291 --> 01:49:48,500 Get to work. 1561 01:49:50,333 --> 01:49:52,125 And you... 1562 01:49:52,208 --> 01:49:53,958 I want a rematch. 1563 01:50:00,666 --> 01:50:03,000 Happy Krampusnacht! 1564 01:50:09,666 --> 01:50:11,333 Oh, my God. 1565 01:50:11,416 --> 01:50:12,708 Honey, where are you? 1566 01:50:12,791 --> 01:50:14,833 Mom, you're not gonna believe this. 1567 01:50:16,916 --> 01:50:18,541 T plus six minutes. 1568 01:50:18,625 --> 01:50:19,958 Sky Train, this is Partridge. 1569 01:50:20,041 --> 01:50:21,541 Back in the chair and back on track. 1570 01:50:21,625 --> 01:50:23,291 Good to have you back, ma'am. 1571 01:50:29,708 --> 01:50:31,708 We are currently six minutes behind schedule, 1572 01:50:31,791 --> 01:50:34,250 so we're gonna run this preflight like our hair's on fire. 1573 01:50:50,166 --> 01:50:51,708 Dylan. 1574 01:50:51,791 --> 01:50:53,000 Jack. 1575 01:50:53,083 --> 01:50:54,750 - Hi. - Hi. 1576 01:50:54,833 --> 01:50:56,041 Thanks for your help today. 1577 01:50:57,125 --> 01:50:59,125 He helped, too. 1578 01:50:59,208 --> 01:51:00,958 I know. 1579 01:51:04,583 --> 01:51:08,208 All systems are go. Thirty seconds to launch. 1580 01:51:10,291 --> 01:51:11,791 Hey, Drift. 1581 01:51:13,375 --> 01:51:15,625 Have a great ride. 1582 01:51:16,708 --> 01:51:18,708 Merry Christmas, Director. 1583 01:51:20,083 --> 01:51:21,875 Dylan. Jack. 1584 01:51:23,500 --> 01:51:24,875 You guys coming? 1585 01:51:26,583 --> 01:51:28,166 - What? - Really? 1586 01:51:28,250 --> 01:51:30,083 Come on, let's go. We got to roll. 1587 01:51:31,958 --> 01:51:34,875 Red One, you are clear for takeoff. 1588 01:52:15,041 --> 01:52:17,958 ♪ ♪ 1589 01:52:36,625 --> 01:52:38,833 ♪ ♪ 1590 01:53:03,416 --> 01:53:04,708 Copy that. 1591 01:53:04,791 --> 01:53:06,125 We're coming at you. 1592 01:53:21,958 --> 01:53:24,208 ♪ ♪ 1593 01:53:44,166 --> 01:53:46,458 Yes! Yes! 1594 01:53:57,375 --> 01:53:59,000 He really does it, doesn't he? 1595 01:53:59,083 --> 01:54:01,750 Goes everywhere in the entire world in one night. 1596 01:54:01,833 --> 01:54:05,166 He's a lot cooler than I thought he was. 1597 01:54:05,250 --> 01:54:07,583 - And a lot more athletic. - Yeah. 1598 01:54:07,666 --> 01:54:09,625 - Guy's a beast. - The guy is a beast. 1599 01:54:25,250 --> 01:54:27,083 ♪ ♪ 1600 01:54:38,666 --> 01:54:40,666 You're seeing it, aren't you? 1601 01:54:41,708 --> 01:54:43,500 Yeah, I knew you'd get it back. 1602 01:54:45,000 --> 01:54:46,708 I lost it there for a while, Nick. 1603 01:54:46,791 --> 01:54:48,833 It's easy to lose it, Cal. 1604 01:54:50,208 --> 01:54:52,000 Important thing is to keep trying. 1605 01:54:57,916 --> 01:54:59,375 Nick. 1606 01:54:59,458 --> 01:55:01,291 I'd like to stay on. 1607 01:55:02,458 --> 01:55:03,791 If you'll have me. 1608 01:55:07,791 --> 01:55:09,541 You got it, Commander. 1609 01:55:16,041 --> 01:55:17,666 Did we just save Christmas? 1610 01:55:19,291 --> 01:55:21,583 I think we just saved Christmas. 1611 01:55:24,625 --> 01:55:28,416 ♪ Hey, whoa, whoa ♪ 1612 01:55:28,500 --> 01:55:31,708 ♪ You better watch out, you better not cry ♪ 1613 01:55:31,791 --> 01:55:35,458 ♪ Better not pout, I'm tellin' you why ♪ 1614 01:55:35,541 --> 01:55:37,333 ♪ Santa Claus is comin' to town ♪ 1615 01:55:37,416 --> 01:55:39,458 Kavalame! 1616 01:55:39,541 --> 01:55:41,541 ♪ Santa Claus is comin' to town ♪ 1617 01:55:41,625 --> 01:55:48,291 ♪ Santa Claus is comin' to town, yeah ♪ 1618 01:55:48,375 --> 01:55:51,666 ♪ He's makin' a list, he's checkin' it twice ♪ 1619 01:55:51,750 --> 01:55:55,375 ♪ He's gonna find out who's naughty or nice ♪ 1620 01:55:55,458 --> 01:56:01,875 ♪ Santa Claus is comin' to town, Santa Claus is comin' to town ♪ 1621 01:56:01,958 --> 01:56:08,041 - ♪ Santa Claus is comin' to town ♪ - ♪ Santa Claus is comin' to town, yeah ♪ 1622 01:56:08,125 --> 01:56:11,458 ♪ He sees you when you're sleeping ♪ 1623 01:56:11,541 --> 01:56:14,833 ♪ He knows when you're awake ♪ 1624 01:56:14,916 --> 01:56:18,166 ♪ He knows if you've been bad or good ♪ 1625 01:56:18,250 --> 01:56:21,125 ♪ So be good, for goodness' sake ♪ 1626 01:56:21,208 --> 01:56:25,375 ♪ Oh, you better watch out, you better not cry ♪ 1627 01:56:25,458 --> 01:56:29,000 ♪ Better not pout, I'm tellin' you why ♪ 1628 01:56:29,083 --> 01:56:32,416 - ♪ Santa Claus is comin' to town ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 1629 01:56:32,500 --> 01:56:35,250 - ♪ Santa Claus is comin' to town ♪ - ♪ Hey, yeah ♪ 1630 01:56:35,333 --> 01:56:37,958 - ♪ Santa Claus is comin' ♪ - ♪ Santa Claus ♪ 1631 01:56:38,958 --> 01:56:41,250 - ♪ Santa Claus is comin' ♪ - ♪ Santa Claus ♪ 1632 01:56:42,250 --> 01:56:44,958 - ♪ Santa Claus is comin' ♪ - ♪ Santa Claus ♪ 1633 01:56:45,041 --> 01:56:51,250 - ♪ To town ♪ - ♪ Is comin' to town ♪ 1634 01:56:51,333 --> 01:56:54,000 ♪ Whoo ♪ 1635 01:56:54,083 --> 01:56:57,208 ♪ Whoa ♪♪ 1636 01:57:34,208 --> 01:57:36,208 ♪ ♪ 1637 01:58:06,208 --> 01:58:08,208 ♪ ♪ 1638 01:59:07,791 --> 01:59:09,791 ♪ ♪ 1639 02:00:10,041 --> 02:00:12,041 ♪ ♪ 1640 02:01:13,666 --> 02:01:15,666 ♪ ♪ 1641 02:01:45,666 --> 02:01:47,666 ♪ ♪ 1642 02:02:17,666 --> 02:02:19,666 ♪ ♪ 117328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.