All language subtitles for Perfect.Plan.2010.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Un_Plan_Parfait_(2012)_Fly_Me_to_the_Moon ,BR_MKV_H264_AC3[5.1](TF1Films,Fre,Eng,Rus,Dan,Sub) 1280x544 - 24 FPS 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 3 00:00:28,310 --> 00:00:29,940 - Me, what bothers me, 4 00:00:30,100 --> 00:00:34,400 is to hear all day that a lot of guys want to settle down. 5 00:00:34,560 --> 00:00:36,900 Sorry, but I'm looking for 6 months. 6 00:00:37,060 --> 00:00:38,600 Well, this is the Sahara. 7 00:00:38,770 --> 00:00:40,980 And I did everything eh! ♪ I put 8 00:00:41,140 --> 00:00:45,110 all my chances. I go out at night alone necessarily 9 00:00:45,270 --> 00:00:47,570 but it is not so bad as that. 10 00:00:47,730 --> 00:00:50,230 ♪ did a singles cruise. 11 00:00:50,390 --> 00:00:53,270 But I'm not a sailor, I vomited 12 00:00:53,430 --> 00:00:54,980 for one week. 13 00:00:55,520 --> 00:00:59,520 I registered on sites meeting, there is as tainted. 14 00:00:59,690 --> 00:01:03,070 - So! Sorry! Small jar of foie gras 15 00:01:03,220 --> 00:01:06,190 pears with salad. - Yes, thank you. 16 00:01:06,390 --> 00:01:08,570 - OK. 17 00:01:08,770 --> 00:01:12,230 - The blind dates, speed blind dates, racks ... 18 00:01:12,430 --> 00:01:14,110 - An unknown £ 1 Christmas? 19 00:01:14,310 --> 00:01:17,990 - This is the new boss of Coco a size of the edition. 20 00:01:18,190 --> 00:01:19,520 She was alone. 21 00:01:19,720 --> 00:01:21,860 - It is boring! - Well, yeah! 22 00:01:23,430 --> 00:01:24,610 - Other resolution 23 00:01:24,810 --> 00:01:27,530 I saw a stylist and changed hairstyle. 24 00:01:27,730 --> 00:01:30,400 With Francis, my hairdresser, was chosen 25 00:01:30,600 --> 00:01:32,650 scanning by lifting the roots. 26 00:01:32,850 --> 00:01:36,030 Yes, because I tried open my face. 27 00:01:36,230 --> 00:01:37,490 It is quite successful. 28 00:01:37,690 --> 00:01:39,480 - She would do close his mouth. 29 00:01:39,690 --> 00:01:42,270 - I met person but I do not care. 30 00:01:42,470 --> 00:01:44,070 Because ... 31 00:01:44,270 --> 00:01:48,280 what matters is the approach having gone to the other. 32 00:01:48,900 --> 00:01:51,610 Finally, since my divorce ... 33 00:01:53,850 --> 00:01:56,190 the last 6 months were wonderful. 34 00:01:56,430 --> 00:01:57,990 She sobs. 35 00:02:05,640 --> 00:02:06,650 - Honey! 36 00:02:06,850 --> 00:02:09,730 Leave it! Chialez, go ahead, it has to come out. 37 00:02:09,930 --> 00:02:12,070 - Sorry, I'm sorry. 38 00:02:12,260 --> 00:02:14,190 I'll rot your Eve. 39 00:02:14,390 --> 00:02:16,400 - No, no. - Are you kidding? 40 00:02:16,600 --> 00:02:18,450 - Me, you weary me. 41 00:02:18,650 --> 00:02:19,690 - Mom! 42 00:02:19,890 --> 00:02:21,400 - A nightmare this chick! 43 00:02:21,600 --> 00:02:24,360 - Valerie divorced there 6 months. - She said 44 00:02:24,560 --> 00:02:26,650 five times. Where is the problem? 45 00:02:26,850 --> 00:02:29,770 - (Tremolo) The problem is that I'm 36 ... 46 00:02:30,680 --> 00:02:33,530 The love of my life dumped me like shit. 47 00:02:33,720 --> 00:02:35,490 I saw evil. 48 00:02:35,680 --> 00:02:38,240 I meet people, nothing 49 00:02:38,440 --> 00:02:41,020 that assholes who want to fuck me. 50 00:02:41,220 --> 00:02:43,900 - The small! - Dad, what's jump? 51 00:02:44,100 --> 00:02:46,070 - Sorry ... - Jump, honey ... 52 00:02:46,270 --> 00:02:48,320 it is to cuddle, a little hard. 53 00:02:48,520 --> 00:02:49,690 - What is hard? 54 00:02:51,010 --> 00:02:52,770 - I'll explain later. 55 00:02:52,970 --> 00:02:55,280 - I never find him someone. 56 00:02:55,480 --> 00:02:57,110 I'll end up alone. 57 00:02:57,770 --> 00:02:58,980 - Well, Veronica! 58 00:02:59,190 --> 00:03:00,230 - Valerie! 59 00:03:00,430 --> 00:03:01,900 - Yes, it's the same. 60 00:03:02,100 --> 00:03:05,240 We have a story for you. - We will not listen 61 00:03:05,430 --> 00:03:07,700 history, it will! - Please t! 62 00:03:07,890 --> 00:03:09,900 - I'm leaving. - No, remains. 63 00:03:11,810 --> 00:03:13,110 - Well, Valerie ... 64 00:03:13,970 --> 00:03:16,820 In fact, for all women of the family, 65 00:03:17,020 --> 00:03:19,310 first marriage is never good. 66 00:03:20,470 --> 00:03:21,690 As a curse. 67 00:03:21,890 --> 00:03:24,570 - Rather a twist of fate. - A curse! 68 00:03:24,770 --> 00:03:27,530 It goes back so I know more. - 1884. 69 00:03:27,730 --> 00:03:29,350 Adele my great-grandmother. 70 00:03:29,560 --> 00:03:31,940 My grandmothers, aunts, cousins, 71 00:03:32,140 --> 00:03:33,530 all have remarried 72 00:03:33,720 --> 00:03:34,690 to be happy. 73 00:03:34,890 --> 00:03:36,280 - I will divorce myself. 74 00:03:36,480 --> 00:03:38,030 - (All) Of course! 75 00:03:38,230 --> 00:03:39,650 - Do not tell him that. 76 00:03:39,840 --> 00:03:41,980 - (All) Oh yes, yes, yes! 77 00:03:42,180 --> 00:03:44,360 - Here, 1 never goes. 78 00:03:44,810 --> 00:03:45,900 - Valerie! 79 00:03:46,100 --> 00:03:47,110 I am the second. 80 00:03:47,560 --> 00:03:48,660 Grandpa too. 81 00:03:48,850 --> 00:03:49,770 - Yes. 82 00:03:51,600 --> 00:03:53,440 - One wanted to escape. 83 00:03:54,390 --> 00:03:55,440 - Isabelle! 84 00:03:55,640 --> 00:03:56,610 - Who is it? 85 00:03:56,810 --> 00:03:58,660 - My big sister. 86 00:03:59,470 --> 00:04:01,060 It began there 10 years. 87 00:04:01,970 --> 00:04:05,780 She met Pierre final-year dental college, 88 00:04:05,980 --> 00:04:08,150 its new charge of TD. 89 00:04:08,350 --> 00:04:09,690 Tall, handsome guy. 90 00:04:14,270 --> 00:04:15,530 Howl 91 00:04:15,730 --> 00:04:17,780 Very Quickly ... - Please t! 92 00:04:17,980 --> 00:04:20,440 He became his private tutor. 93 00:04:23,850 --> 00:04:26,570 Soon she moves in with him. 94 00:04:27,600 --> 00:04:29,650 Very Quickly it gets home. 95 00:04:30,930 --> 00:04:33,780 They work together ... - Open well. 96 00:04:33,970 --> 00:04:36,650 - In fact, they do everything together. For 10 years, 97 00:04:36,850 --> 00:04:38,110 week repeated. 98 00:04:38,310 --> 00:04:39,900 - The Sunday brunch. 99 00:04:40,100 --> 00:04:42,650 - Lsa, foot. - Monday is bowling. 100 00:04:44,100 --> 00:04:44,780 - Yes! 101 00:04:44,930 --> 00:04:47,740 - Tuesday, "Les Mille flavors." 102 00:04:47,940 --> 00:04:48,980 - Veal? 103 00:04:49,190 --> 00:04:50,230 - (Ensemble) Yes, Pascal. 104 00:04:50,430 --> 00:04:52,020 - Wednesday, Pictionary. 105 00:04:52,220 --> 00:04:53,650 - A club chair. - Yeah! 106 00:04:53,850 --> 00:04:55,240 - Come on! Giggle 107 00:04:55,850 --> 00:04:56,820 - Thursday morning 108 00:04:57,020 --> 00:04:58,350 This is tennis. 109 00:04:58,560 --> 00:05:00,230 - And on Friday, they ... 110 00:05:01,220 --> 00:05:02,440 I spare you the details. 111 00:05:07,480 --> 00:05:08,900 - Come on, do chains, Coco?. 112 00:05:09,640 --> 00:05:12,400 - Short! Peter was man his life. 113 00:05:13,010 --> 00:05:15,280 But it was the first. - It has 114 00:05:15,480 --> 00:05:17,110 decided not to marry. 115 00:05:17,310 --> 00:05:19,600 - No bitch, lsa! - She turned away 116 00:05:19,800 --> 00:05:22,570 the curse. - But to be truly happy, 117 00:05:22,760 --> 00:05:24,650 it lacked something. 118 00:05:24,850 --> 00:05:27,400 - At first, they lived well without children. 119 00:05:27,600 --> 00:05:29,810 But it took strange proportions. 120 00:05:30,010 --> 00:05:31,310 - What are you doing? 121 00:05:31,850 --> 00:05:32,820 - Sorry! 122 00:05:33,010 --> 00:05:35,940 - In a few months, it became an obsession. 123 00:05:36,140 --> 00:05:37,900 She thought constantly. 124 00:05:38,100 --> 00:05:41,980 When she not thought, her biological clock reminded him. 125 00:05:42,180 --> 00:05:44,030 - I'm going to Picard. 126 00:05:49,220 --> 00:05:50,190 Will it? 127 00:05:50,390 --> 00:05:51,610 - Yes, great! 128 00:06:00,850 --> 00:06:03,730 Plenty of couples have children without being married. 129 00:06:05,020 --> 00:06:07,820 - For my mother, we already saw the ultimate sin. 130 00:06:08,020 --> 00:06:10,190 A kid be the child of the devil. 131 00:06:10,390 --> 00:06:13,440 She splashed holy water 1 pound each time. 132 00:06:13,640 --> 00:06:14,480 Laughter 133 00:06:14,680 --> 00:06:16,780 Imagine in the small Mac. 134 00:06:17,770 --> 00:06:21,110 In Barzic, it is always marriage and baby. 135 00:06:21,300 --> 00:06:23,020 You got one thing to one pound. 136 00:06:24,350 --> 00:06:25,740 Marry me. 137 00:06:25,930 --> 00:06:27,740 - You know I can not. 138 00:06:30,470 --> 00:06:31,520 - Sorry. 139 00:06:32,140 --> 00:06:34,150 - It took a bit, she took 140 00:06:34,350 --> 00:06:36,110 on it, before cracking. 141 00:06:36,810 --> 00:06:39,600 - We love for 10 years, we know each other? t by heart. 142 00:06:40,800 --> 00:06:42,940 It will anything happen to us. 143 00:06:44,220 --> 00:06:47,990 A small wedding quickly and then voila, eh ... 144 00:06:48,190 --> 00:06:49,520 It will be nice. 145 00:06:51,180 --> 00:06:52,770 - Since when you smoke? 146 00:06:53,930 --> 00:06:55,740 - Since now. 147 00:07:00,430 --> 00:07:01,610 - What nonsense! 148 00:07:03,720 --> 00:07:05,820 - You were so happy. - You had 149 00:07:06,020 --> 00:07:07,400 found the flaw. 150 00:07:07,600 --> 00:07:10,150 - I know, but I want children with him. 151 00:07:10,350 --> 00:07:12,980 - It will be nice when you're alone. 152 00:07:13,180 --> 00:07:14,530 - Mom! 153 00:07:14,720 --> 00:07:16,610 - I'll catch you. 154 00:07:26,600 --> 00:07:27,860 He whistles. 155 00:07:29,440 --> 00:07:32,520 - Hi my friend! How do you get to say yes 156 00:07:32,720 --> 00:07:33,820 when you know? 157 00:07:34,020 --> 00:07:37,400 - Do not tell me what you think 21 their bullshit! 158 00:07:37,600 --> 00:07:40,190 - No, but I'm glad being the second. 159 00:07:42,350 --> 00:07:43,440 He exclaims. 160 00:07:43,640 --> 00:07:46,650 You will pass "Vertigo of Love" at the wedding? 161 00:07:46,850 --> 00:07:49,650 - Sorry, we take a DJ. - Certainly not. 162 00:07:49,840 --> 00:07:51,110 It mimics a mix. 163 00:07:52,600 --> 00:07:55,320 The musical entertainment, this is Patoche. 164 00:07:55,520 --> 00:07:57,030 Make some noise, go. 165 00:07:57,230 --> 00:07:59,310 I attack the mic, I have no mic. 166 00:07:59,510 --> 00:08:00,560 Uh uh 167 00:08:00,760 --> 00:08:03,070 I felt that I wanted. - But ... 168 00:08:03,260 --> 00:08:06,150 Sorry, I can not see well the relationship with the DJ. 169 00:08:06,350 --> 00:08:09,400 - Stop with this anecdote, who cares. 170 00:08:10,100 --> 00:08:13,610 - A story is a faceted prism. - Ball: 21 facets. 171 00:08:13,810 --> 00:08:15,280 - Farah Facets. - Brigitte 172 00:08:15,480 --> 00:08:16,900 Fosset - No lost. 173 00:08:18,060 --> 00:08:19,440 - I lost the. 174 00:08:19,640 --> 00:08:21,980 - Stimorol. - Oh yes! Denmark 175 00:08:22,180 --> 00:08:24,570 you can get married and divorce in 30 minutes. 176 00:08:24,770 --> 00:08:27,030 - Ah! - That's what she would do. 177 00:08:27,230 --> 00:08:29,020 Express Marriage then divorce. 178 00:08:29,220 --> 00:08:32,190 We called it: Stimorol operation. 179 00:08:54,890 --> 00:08:56,280 - Wow, you voila! 180 00:08:56,480 --> 00:08:58,730 - 9:53, landing in Copenhagen. 181 00:08:58,940 --> 00:09:01,730 You expect a young student, Lars Von Anderson. 182 00:09:01,930 --> 00:09:03,820 Mayor at 11am, he will say "Yes". 183 00:09:04,020 --> 00:09:05,820 11:30 amicable divorce. 184 00:09:06,020 --> 00:09:08,030 15h, return to Paris and voila! 185 00:09:08,230 --> 00:09:09,730 - This is risky? - No. 186 00:09:10,470 --> 00:09:12,520 - I lie to Peter, I hate myself. 187 00:09:12,720 --> 00:09:13,980 - You told him what? 188 00:09:14,180 --> 00:09:17,320 - The 1st thing that came to me: you're depressed 189 00:09:17,520 --> 00:09:20,480 and I'll go with you for a spiritual retreat. 190 00:09:20,680 --> 00:09:22,820 - This is what you came first? 191 00:09:23,520 --> 00:09:24,570 - I know. 192 00:09:24,770 --> 00:09:26,860 - We're neighbors. And it tumbles? 193 00:09:27,060 --> 00:09:28,650 - Figure it out. 194 00:09:28,850 --> 00:09:30,650 - Put it! - What is it? 195 00:09:31,760 --> 00:09:33,150 - This is the storm 196 00:09:33,350 --> 00:09:34,480 Snow. - Oh no! 197 00:09:34,680 --> 00:09:35,860 - Hi! 198 00:09:37,350 --> 00:09:38,730 - I'm afraid of flying. 199 00:09:44,930 --> 00:09:48,980 - Undskyld mig, men jeg tror, dusidder sted i put 200 00:09:49,190 --> 00:09:50,190 - Huh? 201 00:09:50,390 --> 00:09:52,400 - Undskyld mig, men jeg tror ... 202 00:09:52,640 --> 00:09:55,150 - I'm not Danish. - Sorry! 203 00:09:55,350 --> 00:09:57,900 You're sitting (': 1 me. - Ah! Yes. 204 00:09:58,100 --> 00:10:00,900 The hostess told me to do with you. 205 00:10:01,100 --> 00:10:03,730 ♪ am very afraid of flying. ♪ like to 206 00:10:03,930 --> 00:10:05,490 see outside. 207 00:10:05,680 --> 00:10:09,310 - I understand. - Thanks, that's very nice. 208 00:10:11,430 --> 00:10:12,360 Yes? 209 00:10:12,560 --> 00:10:14,230 - I look for the place. 210 00:10:17,850 --> 00:10:23,070 Rest assured, if it crashes, on or it hurts the same. 211 00:10:23,770 --> 00:10:28,650 And you're more likely to die by getting your bread. 212 00:10:29,260 --> 00:10:30,400 At the same time, 213 00:10:30,600 --> 00:10:34,190 I can not afford to be afraid, I travel constantly. 214 00:10:35,020 --> 00:10:36,610 I work the Backpacker. 215 00:10:36,810 --> 00:10:37,740 The guide. 216 00:10:37,940 --> 00:10:39,770 - I know. - Jean-Yves Berthier. 217 00:10:39,970 --> 00:10:41,480 They call me gingiva. 218 00:10:41,680 --> 00:10:42,730 Delighted. - Hello. 219 00:10:44,680 --> 00:10:46,690 - You go to Denmark? - Yes. 220 00:10:46,890 --> 00:10:48,440 As all of us here. 221 00:10:48,650 --> 00:10:51,060 - No, I'm in Kenya 21 Nairobi. 222 00:10:51,260 --> 00:10:54,110 Oh shit! I forgot something in my bag. 223 00:10:55,930 --> 00:10:56,950 That ... 224 00:10:57,520 --> 00:11:00,020 You ask me I'm here, right? 225 00:11:01,010 --> 00:11:01,980 - Yes. 226 00:11:02,180 --> 00:11:03,780 - I save 280 euros 227 00:11:03,970 --> 00:11:05,570 with 5 ': the stop 1 pound Copenhagen. 228 00:11:05,770 --> 00:11:08,140 System D, D like doing. 229 00:11:08,940 --> 00:11:10,860 You know what we do 230 00:11:11,050 --> 00:11:12,320 aves 280 euros leg-down? - No. 231 00:11:12,510 --> 00:11:14,070 - All we can do anything. 232 00:11:14,270 --> 00:11:16,490 You know what I do? - No. 233 00:11:16,680 --> 00:11:20,480 - Nothing, because I am responsible. 234 00:11:20,680 --> 00:11:22,110 What will you do 235 00:11:22,310 --> 00:11:25,400 Denmark, you? - Marry with a stranger. 236 00:11:25,600 --> 00:11:27,150 It cost me 5000 euros. 237 00:11:28,140 --> 00:11:31,150 ♪ I want to rest a little, Now. 238 00:11:31,470 --> 00:11:32,770 - A white wedding? 239 00:11:32,970 --> 00:11:35,030 Congratulations, it's clean! 240 00:11:35,230 --> 00:11:36,690 I say nothing. 241 00:11:36,890 --> 00:11:40,110 Ah, marriage, this is what it was! 242 00:11:41,140 --> 00:11:42,900 When I think 1 pound my parents! 243 00:11:43,560 --> 00:11:47,240 You know the time it took Dad 21 ask the hand of mother? 244 00:11:48,020 --> 00:11:49,730 24 hours. 245 00:11:50,600 --> 00:11:53,360 Their marriage lasted 70 years. 246 00:11:53,560 --> 00:11:55,610 Fucking Jean-Yves ... Pull yourself together. 247 00:11:55,810 --> 00:12:00,730 I like it when I fall on the right, it will be so on. 248 00:12:02,390 --> 00:12:03,440 And you? 249 00:12:03,640 --> 00:12:07,070 - What makes you think I'm talking about? 250 00:12:07,270 --> 00:12:09,100 Headphones, mask ... 251 00:12:11,850 --> 00:12:13,230 - Sorry! 252 00:12:26,060 --> 00:12:27,400 It hums. 253 00:12:27,600 --> 00:12:34,110 Nu- 254 00:12:34,310 --> 00:12:35,740 - Louise Do you understand? 255 00:12:37,060 --> 00:12:39,600 What do you say 5 ': Uncle Peter? - That you're the. 256 00:12:39,800 --> 00:12:42,400 - I told you to tell him I'm not. 257 00:12:43,770 --> 00:12:45,780 If you see him, you tell him? 258 00:12:45,980 --> 00:12:48,980 - What you told me to tell him that you were not. 259 00:12:49,180 --> 00:12:50,190 - It freelancing nothing. 260 00:12:51,010 --> 00:12:52,520 They ring the door 5. 261 00:12:53,180 --> 00:12:55,030 - It is very good that! 262 00:12:55,230 --> 00:13:03,900 Nu- 263 00:13:05,680 --> 00:13:06,690 - Who is it? 264 00:13:06,890 --> 00:13:09,190 - Coco, Coco, I found ... 265 00:13:09,390 --> 00:13:11,480 What, what What is it? 266 00:13:13,470 --> 00:13:15,360 Eh! - Are you with someone? 267 00:13:16,020 --> 00:13:19,150 - No! You fall very well, Peter. 268 00:13:19,340 --> 00:13:22,440 I worked on the music for marriage. 269 00:13:22,640 --> 00:13:24,780 ♪ have a rather complex choice. 270 00:13:24,970 --> 00:13:28,140 After the eastern sequence Enrico Macias 271 00:13:28,350 --> 00:13:32,110 it connects? do the disco the medley Boney M. 272 00:13:33,060 --> 00:13:35,240 - Yeah! lsa said to Corinne. 273 00:13:35,430 --> 00:13:37,610 This is not too serious? 274 00:13:38,310 --> 00:13:39,350 - What is it? 275 00:13:39,550 --> 00:13:41,820 - His depression. You can tell me. 276 00:13:42,010 --> 00:13:45,190 - Yes, yes. - This is crazy, this story. 277 00:13:46,640 --> 00:13:48,100 I am if you want. 278 00:13:49,300 --> 00:13:50,610 How you holding up? 279 00:13:50,800 --> 00:13:53,440 With the little one? - Nickel is 280 00:13:53,640 --> 00:13:56,190 school, cushy! - It's Sunday. 281 00:13:57,270 --> 00:13:58,690 - Yeah, it's Sunday. 282 00:13:58,900 --> 00:14:01,440 It's Sunday, Michèle Torr. He laughs. 283 00:14:01,640 --> 00:14:04,440 There she is in remedial courses. 284 00:14:04,640 --> 00:14:06,110 It is not very smart. 285 00:14:06,310 --> 00:14:07,980 You see the madness? 286 00:14:08,190 --> 00:14:09,940 Vibrate Er ... 287 00:14:10,550 --> 00:14:11,520 You know what? 288 00:14:11,720 --> 00:14:14,820 It is not taking the lead. Sit! 289 00:14:15,020 --> 00:14:18,400 When cool! We will be good coffee and the kiffer. 290 00:14:18,600 --> 00:14:20,310 Agree? Let's go! 291 00:14:24,310 --> 00:14:25,280 - Yes, lsa! 292 00:14:26,100 --> 00:14:27,320 It has not come? 293 00:14:27,520 --> 00:14:29,440 - He has planted me, I am alone. 294 00:14:29,640 --> 00:14:32,360 I fall every time on the answering machine. 295 00:14:32,560 --> 00:14:36,030 ♪ waiting since 5:00, your great plan! 296 00:14:36,230 --> 00:14:37,450 * - What you gonna do ? 297 00:14:37,640 --> 00:14:39,400 - In your opinion, I go. 298 00:14:39,590 --> 00:14:41,020 * - No, you're almost there . 299 00:14:41,220 --> 00:14:43,480 You go: 31 Paris married and divorced. 300 00:14:44,520 --> 00:14:46,820 - How do I ? * - I do not know . 301 00:14:47,020 --> 00:14:49,020 Be creative and surprise me. 302 00:14:49,220 --> 00:14:51,650 - You're funny ! * - Look around you . 303 00:14:51,850 --> 00:14:54,440 * Seeking a single guy. 304 00:14:54,640 --> 00:14:56,740 * Finds the first idiot came 305 00:14:56,940 --> 00:14:58,270 * and returned him there. 306 00:14:58,480 --> 00:15:01,110 - Ah the wedding! Ouand I fall on the right, 307 00:15:01,300 --> 00:15:03,610 be so on. 308 00:15:04,310 --> 00:15:05,530 # And you 309 00:15:10,300 --> 00:15:12,320 - Hello. I would buy ... 310 00:15:12,510 --> 00:15:13,400 - In French. 311 00:15:13,600 --> 00:15:14,480 Super! 312 00:15:15,020 --> 00:15:16,740 Are the churches in Kenya? 313 00:15:16,940 --> 00:15:18,100 - Of course. 314 00:15:18,310 --> 00:15:21,150 - So I'd like a place for Nairobi. 315 00:15:21,350 --> 00:15:24,650 - OK. - You have a call rate 316 00:15:24,850 --> 00:15:27,280 with 280 euros in savings, right? 317 00:15:27,440 --> 00:15:28,140 - No. 318 00:15:28,350 --> 00:15:31,480 But there is a place in business £ 13,200 euros. 319 00:15:33,180 --> 00:15:33,940 - Ah ... 320 00:15:52,810 --> 00:15:54,150 Thank you. 321 00:15:55,060 --> 00:15:56,320 That leg-you do? 322 00:15:57,060 --> 00:15:58,350 - And you? 323 00:15:58,560 --> 00:16:00,980 - I'm leaving 21 Nairobi. 324 00:16:01,180 --> 00:16:03,900 - You marry YOU more with a Dane? 325 00:16:05,770 --> 00:16:06,950 - I was joking, 326 00:16:07,140 --> 00:16:10,690 I thought you played the minesweeper who goes to the same place. 327 00:16:10,890 --> 00:16:13,690 - No, not at all. - Sorry. 328 00:16:13,890 --> 00:16:15,240 ♪ I had horrible sound. 329 00:16:15,430 --> 00:16:16,780 - Yes, though. 330 00:16:16,980 --> 00:16:19,940 She laughs. - I'll be forgiven. 331 00:16:20,140 --> 00:16:22,690 Sorry, I would like to be placed next to Jean-Charles. 332 00:16:22,890 --> 00:16:24,480 - Yves. - Excuse me, Mr. Yves. 333 00:16:24,680 --> 00:16:25,320 - Jean-Yves. 334 00:16:25,520 --> 00:16:26,860 - Jean-Yves. 335 00:16:27,480 --> 00:16:28,980 - You're in business class. 336 00:16:29,550 --> 00:16:30,730 - How so? 337 00:16:31,890 --> 00:16:32,900 Oh no! 338 00:16:34,220 --> 00:16:36,150 It's always like that. 339 00:16:36,350 --> 00:16:38,190 We still outclassed me. 340 00:16:39,050 --> 00:16:41,060 I want my place in eco. 341 00:16:41,260 --> 00:16:43,110 Congratulations! Someone else. 342 00:16:43,310 --> 00:16:45,900 - Me, please t?. - No problem. 343 00:16:46,100 --> 00:16:46,860 - Thank you. 344 00:16:47,060 --> 00:16:47,820 Thank you 345 00:16:48,520 --> 00:16:49,560 - Of course! 346 00:17:01,430 --> 00:17:02,650 He laughs. 347 00:17:20,470 --> 00:17:21,860 Will it? 348 00:17:22,890 --> 00:17:24,730 You make a good trip? - Super. 349 00:17:25,350 --> 00:17:27,070 - That's good. 350 00:17:27,270 --> 00:17:29,730 I wanted to apologize for just £ 1 per hour. 351 00:17:29,930 --> 00:17:30,940 - I hear you. 352 00:17:31,970 --> 00:17:33,020 - How so? 353 00:17:33,220 --> 00:17:35,320 - I hear your excuses. 354 00:17:35,850 --> 00:17:37,110 - Oh, uh ... 355 00:17:37,310 --> 00:17:40,150 I apologize for ... - It's simple, shit! 356 00:17:40,350 --> 00:17:43,610 Want YOU apologize go fuck! 357 00:17:45,350 --> 00:17:46,860 He laughs. 358 00:17:50,220 --> 00:17:52,900 Relax You! You're not the only one who can 359 00:17:53,100 --> 00:17:55,030 be unpleasant. Laughter 360 00:17:55,230 --> 00:17:56,650 This is a joke. - Of course. 361 00:17:57,810 --> 00:17:59,270 Excellent! 362 00:18:00,140 --> 00:18:01,440 Excellent, yes. 363 00:18:04,430 --> 00:18:06,490 - This is the first time Kenya? 364 00:18:06,680 --> 00:18:07,850 - Are you kidding? 365 00:18:09,010 --> 00:18:10,980 At least, the fourth time this year. 366 00:18:11,180 --> 00:18:13,570 ♪'m really need right now. 367 00:18:14,270 --> 00:18:15,360 This is my oxygen. 368 00:18:15,560 --> 00:18:17,890 - Speaking of which, for diving ... 369 00:18:18,100 --> 00:18:20,020 - Because I'm single. 370 00:18:20,220 --> 00:18:23,690 I just broke up with my boyfriend. 371 00:18:23,890 --> 00:18:25,320 The good news is that 372 00:18:25,520 --> 00:18:26,990 I am alone. 373 00:18:27,600 --> 00:18:28,770 Completely free. 374 00:18:28,970 --> 00:18:31,770 - It's better than being in bad company. 375 00:18:31,970 --> 00:18:33,230 - Oh no! 376 00:18:33,850 --> 00:18:36,280 It is better to be very good company. 377 00:18:36,480 --> 00:18:39,600 - No, better to be alone than in bad company. 378 00:18:40,390 --> 00:18:41,310 - Okay. 379 00:18:41,510 --> 00:18:43,610 - You put me doubt. - Ah! 380 00:18:43,810 --> 00:18:44,690 - No, finally. 381 00:18:44,890 --> 00:18:48,310 - You are not authorized ahead in business class. 382 00:18:48,510 --> 00:18:50,400 - Okay, okay, two seconds. 383 00:18:51,680 --> 00:18:53,230 It will! - Thank you. 384 00:18:57,600 --> 00:18:59,850 - Oh well, £ 1 £ 1 all the time! 385 00:19:09,510 --> 00:19:11,020 - Fuck off! 386 00:19:27,520 --> 00:19:30,110 - Sorry! Excuse me! 387 00:19:35,310 --> 00:19:37,280 He whistles. - Oh! Oh! 388 00:19:44,430 --> 00:19:46,610 - No! Wait! 389 00:20:04,100 --> 00:20:05,030 (in Kenya) - Bouary ... 390 00:20:06,060 --> 00:20:07,770 Asante. -. Karibu 391 00:20:13,680 --> 00:20:17,640 - From the entrance, the Nairobi Serena Hotel the tone. 392 00:20:17,850 --> 00:20:20,900 That of a discreet hotel scented tropical ... 393 00:20:21,100 --> 00:20:23,270 0 var; - Hello, sir. 394 00:20:23,470 --> 00:20:25,570 I can take your luggage? 395 00:20:26,480 --> 00:20:29,190 - In fact, I did not stay at this hotel ... 396 00:20:32,890 --> 00:20:34,780 - Reception, please t? 397 00:20:34,970 --> 00:20:35,610 - By. 398 00:20:36,180 --> 00:20:37,110 Cry 399 00:20:54,220 --> 00:20:55,440 - Isabelle! 400 00:20:56,350 --> 00:20:58,980 - Jean-Yves, it's crazy, What are you doing here? 401 00:20:59,840 --> 00:21:01,730 You do not would follow me? 402 00:21:01,930 --> 00:21:03,650 - No, not at all, I ... 403 00:21:03,850 --> 00:21:05,990 - You treat women well? 404 00:21:06,180 --> 00:21:08,480 A kiss and more news? 405 00:21:08,680 --> 00:21:10,860 - It was you who kissed me. 406 00:21:11,050 --> 00:21:12,270 - This is crazy 407 00:21:12,470 --> 00:21:16,240 to be in the same plane Copenhagen-Paris-Nairobi 408 00:21:16,430 --> 00:21:18,480 then in the same hotel. - Yeah. 409 00:21:18,680 --> 00:21:19,520 - Good going! 410 00:21:19,720 --> 00:21:23,150 Put your jersey I found you one pound pool. 411 00:21:23,350 --> 00:21:27,450 - Yes, uh, no, I can not, I finished and I bosser file. 412 00:21:27,640 --> 00:21:31,150 - You will not sleep here? - No, Zebra lodge. 413 00:21:32,010 --> 00:21:37,320 - They reopened? But it is': I was asleep before they close. 414 00:21:37,520 --> 00:21:40,270 Wait, I'll cancel my room. 415 00:21:40,470 --> 00:21:41,900 Agree? - Okay. 416 00:21:44,350 --> 00:21:44,980 - Hi! 417 00:21:45,140 --> 00:21:47,240 - Sorry, I do not speak French. 418 00:21:47,440 --> 00:21:50,730 - No problem, you just move your lips like that. 419 00:21:50,930 --> 00:21:52,900 Blah blah blah ... 420 00:21:53,100 --> 00:21:55,070 Well, that's it, perfect! 421 00:21:55,270 --> 00:21:59,900 - In this hotel you will also find two restaurants, a bar, a casino ... 422 00:22:00,100 --> 00:22:02,980 - This is good ... - No, please t?. 423 00:22:03,180 --> 00:22:06,280 II there is a golden rule: Dictaphone silence. 424 00:22:06,480 --> 00:22:08,310 Up "over" prohibits 425 00:22:08,510 --> 00:22:10,770 to speak to me, understood? 426 00:22:11,510 --> 00:22:13,270 - Sorry. - A casino therefore, 427 00:22:14,060 --> 00:22:17,320 a swimming pool and spa, short ... 428 00:22:17,520 --> 00:22:21,900 any distinction that may require in a five star hotel. 429 00:22:22,100 --> 00:22:23,070 Over. 430 00:22:23,930 --> 00:22:25,570 Sorry, but the job eh! 431 00:22:25,770 --> 00:22:27,570 - I understand. - You were saying? 432 00:22:27,770 --> 00:22:30,560 - I canceled my room. Shall we? - Yes. 433 00:22:30,760 --> 00:22:32,770 But your luggage? 434 00:22:58,890 --> 00:23:02,860 - No, but I know my Pitou but I had to cut my phone. 435 00:23:03,060 --> 00:23:06,280 The Sisters are strict on it. 436 00:23:07,350 --> 00:23:09,060 You too, I miss you. 437 00:23:09,260 --> 00:23:11,610 Eh, hello? Pierre? 438 00:23:12,510 --> 00:23:14,980 Peter, can you hear me? Hello? 439 00:23:15,180 --> 00:23:16,530 Pierre? 440 00:23:16,730 --> 00:23:20,480 Yes, I hear you there. No, in fact, 441 00:23:20,680 --> 00:23:23,360 is not fit on. Corinne is very bad. 442 00:23:23,560 --> 00:23:25,030 We'll stay a little longer. 443 00:23:25,230 --> 00:23:26,440 She cries. 444 00:23:28,890 --> 00:23:31,440 Huh? No, it's nothing. 445 00:23:31,640 --> 00:23:33,610 Corinne is a panic attack. 446 00:23:34,680 --> 00:23:37,640 No, I remind you, do not remember. 447 00:23:38,100 --> 00:23:40,650 Yeah, me too, I love you. Goodbye. 448 00:23:54,310 --> 00:23:55,320 Oh no! 449 00:23:55,520 --> 00:23:56,780 A door slams. 450 00:24:01,890 --> 00:24:03,400 I was wrong bag. 451 00:24:03,600 --> 00:24:04,780 Shall we? 452 00:24:06,850 --> 00:24:09,190 Jean-Yves. Come and see. 453 00:24:16,180 --> 00:24:17,320 So what? 454 00:24:18,020 --> 00:24:19,650 - Uh, uh ... well it goes. 455 00:24:19,840 --> 00:24:21,150 Yeah, yeah ... 456 00:24:21,930 --> 00:24:23,110 - Another color? 457 00:24:23,310 --> 00:24:25,440 - A? Yes ... huh? 458 00:24:25,640 --> 00:24:26,900 - Yes? 459 00:24:31,680 --> 00:24:32,770 Whoops! 460 00:24:32,970 --> 00:24:34,030 It's hot. 461 00:24:34,220 --> 00:24:35,940 - Oh ... v you ... 462 00:24:37,310 --> 00:24:38,770 It's hot, it's true. 463 00:24:38,970 --> 00:24:40,610 It changes me from Russia. 464 00:24:40,800 --> 00:24:41,980 - You know? 465 00:24:42,180 --> 00:24:45,610 - If you consider that living in Moscow for 12 years, 466 00:24:45,810 --> 00:24:51,230 being responsible for the country department Eastern / Baltic / Russia Backpacker, 467 00:24:53,220 --> 00:24:54,530 it is a little known 468 00:24:54,720 --> 00:24:58,440 Russia, then yes, I know a little Russian. 469 00:25:00,050 --> 00:25:01,360 - So? 470 00:25:01,550 --> 00:25:04,400 - For there yes, but outside this is a little ... 471 00:25:04,600 --> 00:25:06,570 - I try another? 472 00:25:06,770 --> 00:25:07,520 He nods. 473 00:25:07,730 --> 00:25:09,310 - Choose the time. 474 00:25:09,510 --> 00:25:11,230 - See you soon! 475 00:25:21,180 --> 00:25:22,440 - Asante ... 476 00:25:27,350 --> 00:25:29,600 - You are beautiful! - Thank you. 477 00:25:29,800 --> 00:25:33,110 I want to know everything about you, Jean-Yves. 478 00:25:33,310 --> 00:25:37,140 - Hou! I'm Virgo Libra ascendant, 479 00:25:37,350 --> 00:25:42,070 So I do not support the lie, injustice, tobacco and prejudice. 480 00:25:42,260 --> 00:25:46,440 ♪ like sofa beds, it is convenient. ♪ likes practice. 481 00:25:46,640 --> 00:25:48,350 I was told pretty. 482 00:25:48,930 --> 00:25:53,320 This is bone false. I do not care my appearance, but my hair. 483 00:25:53,520 --> 00:25:58,140 ♪ started losing dice 18. I say without shame, I have implants. 484 00:25:58,340 --> 00:25:59,940 - That's not true? 485 00:26:00,140 --> 00:26:01,440 It's not at all clear. 486 00:26:01,640 --> 00:26:04,190 - I have two credits Cetelem on the skull. 487 00:26:04,390 --> 00:26:06,780 ♪ I hate waste. 488 00:26:06,980 --> 00:26:09,190 In coffee, I prefer arabica the robusta. 489 00:26:09,390 --> 00:26:12,820 ♪ love dancing, all dances: polka Kazatchok ... 490 00:26:13,010 --> 00:26:16,360 Last year, I even tried the lap dance. 491 00:26:16,560 --> 00:26:18,440 But I have not hooked, no. 492 00:26:18,640 --> 00:26:22,610 A color? Non several. Orange, khaki and overseas. 493 00:26:22,810 --> 00:26:27,560 My figures, it is obvious, 26, the 3rd, 1000. 494 00:26:27,770 --> 00:26:31,020 A book "The Ants." A song: "the Will Survive." 495 00:26:31,220 --> 00:26:32,730 An animal, the centaur. 496 00:26:32,930 --> 00:26:36,780 And if you have lots of triangles, you are Jean-Yves Berthier. 497 00:26:36,980 --> 00:26:38,900 - It is very accurate stuff. 498 00:26:39,090 --> 00:26:43,400 - The advantage when you live alone, is that we learn to know one pound. 499 00:26:43,600 --> 00:26:45,690 ♪ forgot, I like bowling. 500 00:26:45,890 --> 00:26:48,020 - Oh, I also like. 501 00:26:49,720 --> 00:26:52,940 - It opened my appetite everything, I'm starving. 502 00:26:53,140 --> 00:26:54,190 - Okay. 503 00:26:55,640 --> 00:26:56,980 - Hi! 504 00:26:57,190 --> 00:27:00,440 Hum! Hum! Oh, what a festival of flavors! 505 00:27:00,640 --> 00:27:03,730 So this is the famous supu? - That's it. 506 00:27:05,600 --> 00:27:06,950 - The supu, S-P-G-G 507 00:27:07,140 --> 00:27:09,730 is breakfast traditional Maasai ' 508 00:27:09,930 --> 00:27:12,770 a soup with heart, the lungs and liver 509 00:27:12,970 --> 00:27:16,360 Goat and many other original things. 510 00:27:16,560 --> 00:27:18,900 Over / Two plates, please? T. 511 00:27:19,090 --> 00:27:21,360 I Asante - Karibu 512 00:27:21,550 --> 00:27:22,940 Welcome. 513 00:27:24,810 --> 00:27:26,320 Forced laugh 514 00:27:31,970 --> 00:27:32,940 - Hmm! 515 00:27:34,850 --> 00:27:35,780 I know 21 what 516 00:27:35,980 --> 00:27:36,900 YOU think. 517 00:27:37,100 --> 00:27:39,060 What is a Russophile editor 518 00:27:39,260 --> 00:27:40,860 Africa. - Exactly. 519 00:27:41,050 --> 00:27:42,820 - Not torture me, I tell you everything. 520 00:27:43,010 --> 00:27:44,650 Laughter 521 00:27:48,840 --> 00:27:49,810 This is the chance. 522 00:27:50,930 --> 00:27:53,980 - (Very uncomfortable) II there is no chance that fate. 523 00:27:54,180 --> 00:27:55,110 - Oh no! 524 00:27:56,680 --> 00:27:57,640 I replace Guy 525 00:27:57,850 --> 00:28:00,650 responsible eastern Africa. 526 00:28:00,850 --> 00:28:04,530 The con zapped his recall YF. Emergency repatriation. 527 00:28:04,720 --> 00:28:07,940 It should be suicidal to come without its vaccines. 528 00:28:08,130 --> 00:28:09,560 But I teach you anything. 529 00:28:15,430 --> 00:28:16,440 She laughs. 530 00:28:19,010 --> 00:28:21,020 You have already finished. 531 00:28:21,220 --> 00:28:22,730 - Well, yeah, I love it. 532 00:28:22,930 --> 00:28:25,940 - Take the eye goat there, 533 00:28:26,140 --> 00:28:28,560 I have the feeling of being watched. - Oh no! 534 00:28:28,760 --> 00:28:30,610 - No fuss us! 535 00:28:30,800 --> 00:28:31,940 Yum! 536 00:28:34,970 --> 00:28:36,110 We sing. 537 00:28:36,310 --> 00:28:39,060 Lively African music 538 00:28:39,470 --> 00:28:41,400 Sorry, it's stronger than me. 539 00:28:44,390 --> 00:28:45,690 African Chant 540 00:28:45,890 --> 00:28:52,270 nu- 541 00:28:57,310 --> 00:28:58,060 - Sorry. 542 00:28:58,260 --> 00:28:59,310 - I continue? 543 00:28:59,510 --> 00:29:00,940 - Yes, you can. 544 00:29:01,140 --> 00:29:05,570 - The strategy took good. Jean-Yves had bitten 21 hook. 545 00:29:05,770 --> 00:29:08,400 The hardest part was to bring fish. 546 00:29:09,300 --> 00:29:12,400 - I have an indiscreet question. - Go ahead. 547 00:29:13,310 --> 00:29:15,940 - When was your last love story? 548 00:29:16,140 --> 00:29:17,140 - 12 years. 549 00:29:17,350 --> 00:29:19,520 - Holy cow! It's been 12 years? 550 00:29:19,720 --> 00:29:22,320 - No, I was 12 years old. Sandrine. 551 00:29:22,510 --> 00:29:27,190 Since I had 2-3 adventures but I feel that there is nothing one pound digging. 552 00:29:28,970 --> 00:29:33,020 - This is because we are too demanding too full, too real. 553 00:29:33,770 --> 00:29:36,070 - Exactly. 554 00:29:38,130 --> 00:29:39,190 And you? 555 00:29:39,390 --> 00:29:42,690 - Me, nothing, no one, I am alone. 556 00:29:42,890 --> 00:29:45,650 But recently, I am troubled by someone. 557 00:29:45,850 --> 00:29:48,900 - Really, since when? - This morning. 558 00:29:50,850 --> 00:29:52,480 - How so? - A church! 559 00:29:53,560 --> 00:29:56,320 It is superb. Shall we? 560 00:29:59,890 --> 00:30:03,360 That's wonderful, is not it? - It's not Saint-Petersburg ... 561 00:30:03,560 --> 00:30:04,900 - Shhh! 562 00:30:05,930 --> 00:30:07,270 Jean-Yves 563 00:30:07,480 --> 00:30:10,150 I was not expecting 5 ': that, it fell on me. 564 00:30:10,350 --> 00:30:12,610 You can call it a twist of fate 565 00:30:13,310 --> 00:30:14,280 or fate. 566 00:30:14,970 --> 00:30:16,240 But here ... 567 00:30:17,350 --> 00:30:20,480 I am about maybe : 31 make a big mistake. 568 00:30:20,680 --> 00:30:23,480 But I still want to not do it. 569 00:30:23,680 --> 00:30:25,900 Since this morning, I'm different. 570 00:30:27,020 --> 00:30:29,440 You whack me. So here, Jean-Yves 571 00:30:30,050 --> 00:30:31,690 do you accept ... - Oh, 1:37 p.m.! 572 00:30:32,390 --> 00:30:33,860 - What it is it? 573 00:30:34,060 --> 00:30:36,280 - Well, I'm going to Kilimanjaro. 574 00:30:36,480 --> 00:30:39,310 If you ever want to come with me, it ... that ... 575 00:30:39,510 --> 00:30:40,940 I'd like that. 576 00:30:41,140 --> 00:30:42,570 - Really? 577 00:30:48,680 --> 00:30:51,900 You always wanted to make this work? - Not at all. 578 00:30:52,100 --> 00:30:53,480 I'm a writer. 579 00:30:53,680 --> 00:30:55,610 But it's not fill the bowl. 580 00:30:55,810 --> 00:30:58,560 - Books on? - For children. 581 00:30:58,760 --> 00:31:00,980 But I will not bother with it. 582 00:31:01,180 --> 00:31:02,440 'OK, Super 1 583 00:31:03,100 --> 00:31:07,310 - So, this is the adventure of Beurky's small hairballs 584 00:31:07,520 --> 00:31:09,270 struggling against Arkos ... 585 00:31:09,470 --> 00:31:10,400 She cries. 586 00:31:10,600 --> 00:31:11,520 The cruel Arkos, 587 00:31:11,720 --> 00:31:14,360 the evil prince the kingdom of Grull, 588 00:31:14,560 --> 00:31:17,020 all in a magical forest. It will 589 00:31:17,230 --> 00:31:19,650 maybe a cartoon. - Great, but ... 590 00:31:25,350 --> 00:31:30,610 - Excuse me, but it bothers me. You made me what 21 the church? 591 00:31:32,350 --> 00:31:34,030 Put yourself one pound me. 592 00:31:34,220 --> 00:31:38,600 I met a gorgeous woman. First, it sends me off. 593 00:31:38,800 --> 00:31:41,360 Normal hitherto it happens every day. 594 00:31:42,510 --> 00:31:44,030 Four hours later, 595 00:31:44,220 --> 00:31:47,600 I get one pound his eyes a living god. 596 00:31:47,810 --> 00:31:51,150 I'm missing something. Would you explain? 597 00:31:52,810 --> 00:31:55,110 - No, but ... forget. 598 00:31:55,310 --> 00:31:57,350 I packed alone. 599 00:32:02,260 --> 00:32:04,190 - No, but you're not alone. 600 00:32:10,350 --> 00:32:12,320 - It is not very wise, though? 601 00:32:13,310 --> 00:32:17,640 When I take this route, I never stop me. 602 00:32:18,300 --> 00:32:23,190 However, it often happens to me. - Relax, you will not regret it. 603 00:32:23,390 --> 00:32:27,190 According Guytou, if you do not see it, this is not the time to come. 604 00:32:29,090 --> 00:32:31,060 - OK. - This is the. 605 00:32:33,520 --> 00:32:34,690 - Thank you. 606 00:32:41,390 --> 00:32:43,360 It's beautiful. 607 00:32:55,480 --> 00:32:56,980 - Isabelle? - Yes. 608 00:33:01,390 --> 00:33:02,690 Gasps of fear 609 00:33:05,100 --> 00:33:06,280 - I know, as before 610 00:33:06,480 --> 00:33:07,810 Beauty, I remain silent. 611 00:33:09,890 --> 00:33:11,860 - (Softly) A lion. 612 00:33:12,060 --> 00:33:13,860 A lion ... lion. 613 00:33:14,060 --> 00:33:15,570 Howl - Oh damn! 614 00:33:15,770 --> 00:33:17,020 No, no, no! 615 00:33:17,230 --> 00:33:18,600 Isabelle! Isabelle! 616 00:33:18,800 --> 00:33:21,560 It is important not to turn his back. 617 00:33:21,760 --> 00:33:24,730 - I do not wanna die. - Isabelle, listen to me. 618 00:33:24,930 --> 00:33:29,100 We must face the challenge, show her that you're not afraid. 619 00:33:29,300 --> 00:33:33,860 I saw it on the BBC. The BBC is very serious. 620 00:33:34,060 --> 00:33:35,150 Do not worry. 621 00:33:35,810 --> 00:33:36,690 Squeal 622 00:33:36,890 --> 00:33:38,770 - I do not wanna die. - Shh! 623 00:33:40,970 --> 00:33:44,360 We must tame the beast, it's just a big kitten. 624 00:33:44,560 --> 00:33:46,440 Nein nein, weg 625 00:33:46,640 --> 00:33:49,440 It should speak German as in circuses. 626 00:33:50,010 --> 00:33:51,900 I Weg Weg I Cries of panic 627 00:33:52,100 --> 00:33:53,270 Raus 628 00:33:54,270 --> 00:33:55,360 Oh damn! - What? 629 00:33:56,680 --> 00:33:57,890 Howl 630 00:34:03,010 --> 00:34:06,890 - Isabella, the second solution, 631 00:34:07,100 --> 00:34:09,190 this is to the death and wait. 632 00:34:17,140 --> 00:34:18,600 Little cry of surprise 633 00:34:30,970 --> 00:34:32,940 He mumbles. 634 00:34:33,810 --> 00:34:35,320 Raus! Raus 635 00:34:39,970 --> 00:34:41,400 Squeals 636 00:35:00,600 --> 00:35:02,690 Laughter of relief 637 00:35:07,690 --> 00:35:09,600 Cheers 638 00:35:11,890 --> 00:35:14,730 - It's amazing! ♪ got the fright of my life. 639 00:35:14,930 --> 00:35:17,140 - You see, if I had left you run ... 640 00:35:17,350 --> 00:35:18,690 - You're not freaked out, you? 641 00:35:18,890 --> 00:35:20,270 - No, I swear. - That's it. 642 00:35:20,470 --> 00:35:25,570 - Honestly no, I doubted a little £ 1 a while, but fear not. 643 00:35:25,770 --> 00:35:27,100 I swear. 644 00:35:27,310 --> 00:35:28,480 Ouand I saw ... 645 00:35:33,970 --> 00:35:36,070 It must go. - What is he? 646 00:35:36,810 --> 00:35:37,850 Wait for me. 647 00:35:44,430 --> 00:35:45,610 Cry of Fear 648 00:35:45,810 --> 00:35:51,060 - Do not worry, it's not an animal, just a car starting. 649 00:35:52,060 --> 00:35:54,360 - You left the keys Contact on? 650 00:35:58,180 --> 00:36:00,310 - Affirmative. Exasperated sigh 651 00:36:04,020 --> 00:36:07,060 The most important is to avoid dehydration. 652 00:36:07,270 --> 00:36:11,610 I have already lost in the taiga the leaves have saved my life. 653 00:36:11,810 --> 00:36:13,020 Here, look. 654 00:36:14,270 --> 00:36:15,530 Want. - Thank you. 655 00:36:15,730 --> 00:36:18,020 - You're wrong, it's full of water. 656 00:36:20,180 --> 00:36:22,150 Oh damn, that is bitter! 657 00:36:26,180 --> 00:36:28,770 The ideal would be an elephant dung. 658 00:36:28,970 --> 00:36:31,610 The juice is pressed. It's a bit disgusting, 659 00:36:31,810 --> 00:36:35,320 but it is full of minerals, like buffalo dung, 660 00:36:35,520 --> 00:36:38,020 but not zebras, too small. 661 00:36:38,220 --> 00:36:40,610 Looks like olives. - Shut up! 662 00:36:41,010 --> 00:36:43,110 Please? T! Two seconds. 663 00:36:44,720 --> 00:36:47,690 - Lsa, you take too much sun, that's all. 664 00:36:47,880 --> 00:36:50,400 We will soon be at the foot of Kilimanjaro. 665 00:36:50,600 --> 00:36:52,190 And it is very touristy. 666 00:36:52,390 --> 00:36:53,820 Breathlessness 667 00:36:54,020 --> 00:37:23,360 ___ 668 00:37:24,600 --> 00:37:26,030 Erratum! 669 00:37:26,230 --> 00:37:30,860 In the evening, the sights are less popular than day. 670 00:37:31,050 --> 00:37:32,110 Over. 671 00:37:41,180 --> 00:37:42,190 Grelote II. 672 00:37:48,590 --> 00:37:49,940 - Thank you. 673 00:37:56,100 --> 00:38:01,110 - We could be in a hotel 5 stars, it has the billions. 674 00:38:01,300 --> 00:38:02,440 - No, Jean-Yves. 675 00:38:02,640 --> 00:38:04,610 I beg you, not this sentence. 676 00:38:04,810 --> 00:38:07,770 No, I can not, I have no strength. 677 00:38:11,180 --> 00:38:13,530 - Look, the Big Dipper. 678 00:38:14,060 --> 00:38:15,030 - No. 679 00:38:15,930 --> 00:38:18,350 - If Ben! If so, this is the Big Dipper. 680 00:38:18,550 --> 00:38:19,600 - No, Andromeda. 681 00:38:20,600 --> 00:38:22,770 The Big Dipper is. 682 00:38:25,230 --> 00:38:26,280 Cassiopeia 683 00:38:27,100 --> 00:38:29,690 Centaur, Pegasus, Orion. 684 00:38:31,010 --> 00:38:32,570 - Well! Laughter 685 00:38:34,180 --> 00:38:35,360 - I have no credit. 686 00:38:35,560 --> 00:38:39,310 My father worked at the space center Germany near Munich. 687 00:38:39,510 --> 00:38:42,860 - He was an astronaut. - No, not at all, but ... 688 00:38:44,850 --> 00:38:48,060 It is never out of his office, but he loved it. 689 00:38:50,550 --> 00:38:53,440 When we got back to France, I was 5 years 690 00:38:53,640 --> 00:38:56,030 he gave me a cabin in the trees. 691 00:38:56,230 --> 00:38:58,520 It was called the observation center. 692 00:38:58,720 --> 00:38:59,940 Laughter 693 00:39:00,890 --> 00:39:03,980 It was great. He had installed a huge telescope. 694 00:39:04,180 --> 00:39:05,860 We spent the whole night 695 00:39:06,060 --> 00:39:08,060 21 stargazing. 696 00:39:09,720 --> 00:39:12,900 He promised me that one day, we go to the moon. 697 00:39:18,800 --> 00:39:20,520 Then he left. 698 00:39:36,100 --> 00:39:37,390 Cry of panic 699 00:39:59,760 --> 00:40:00,860 Cry of pain 700 00:40:36,850 --> 00:40:38,100 Jean-Yves? 701 00:40:42,890 --> 00:40:44,360 Anybody? 702 00:40:45,100 --> 00:40:47,020 Voice and songs off 703 00:40:47,220 --> 00:41:05,570 2]] 704 00:41:06,310 --> 00:41:08,730 It is breathless. - Hey! 705 00:41:15,680 --> 00:41:17,140 It gets better, marmot? 706 00:41:18,800 --> 00:41:21,190 - Yes, it will. - You scared me. 707 00:41:21,390 --> 00:41:24,280 ♪ have arranged your repatriation of Nairobi. 708 00:41:24,930 --> 00:41:25,990 Antokokto. 709 00:41:26,180 --> 00:41:27,770 Come here. 710 00:41:30,010 --> 00:41:34,110 Antokokto, it means moped in Maasai '. That's good, right? 711 00:41:34,310 --> 00:41:35,490 Come on! 712 00:41:35,680 --> 00:41:37,520 Antokokto Isabelle! 713 00:41:37,720 --> 00:41:40,980 Monte! It brings you back to the hotel. I'll see you tonight. 714 00:41:41,720 --> 00:41:42,940 - You do not come? 715 00:41:43,140 --> 00:41:45,650 - Sorry, I have to stay for marriage. 716 00:41:46,940 --> 00:41:48,020 - What is marriage? 717 00:41:48,220 --> 00:41:50,440 - The village chief marries his daughter. 718 00:41:50,640 --> 00:41:53,020 Whites normally do not attend. 719 00:41:53,220 --> 00:41:55,320 It will make a beautiful paper. What are you doing? 720 00:41:55,520 --> 00:41:57,060 - I want to stay with you. 721 00:41:57,260 --> 00:41:58,560 - Really? 722 00:41:58,760 --> 00:42:01,650 - I do not like motorcycles. - Ah! 723 00:42:02,140 --> 00:42:04,860 - Antokokto, it is not very bike. 724 00:42:17,260 --> 00:42:20,310 Some details Masai on marriage '! 725 00:42:20,510 --> 00:42:23,780 At first, future husband, 726 00:42:23,970 --> 00:42:27,310 encouraged by the men of the village, will join 727 00:42:27,510 --> 00:42:29,440 the bridal hut. 728 00:42:29,640 --> 00:42:30,940 Over. 729 00:42:33,720 --> 00:42:35,780 Although qu'ancestrale this tradition 730 00:42:35,980 --> 00:42:38,650 is not less modern. In fact, 731 00:42:38,840 --> 00:42:41,230 woman decides to join or not 732 00:42:41,430 --> 00:42:43,440 her future husband in the hut. 733 00:42:44,180 --> 00:42:45,320 - Yes, exactly ... 734 00:42:45,520 --> 00:42:46,890 - Did I say "over"? 735 00:42:48,840 --> 00:42:51,060 Then, silence, please. 736 00:42:53,100 --> 00:42:55,530 If she recovers orcila, 737 00:42:55,730 --> 00:42:57,560 ceremonial dress bridal 738 00:42:57,760 --> 00:43:00,520 and it disappears (': 1 turn in the hut, 739 00:43:00,720 --> 00:43:04,480 marriage is validated in the songs of the villagers. 740 00:43:04,680 --> 00:43:05,740 Over. 741 00:43:25,930 --> 00:43:29,560 - I forgot my jacket in the hut. You bring him back to me? 742 00:43:35,850 --> 00:43:37,600 - Uh, you had not vest! 743 00:44:03,140 --> 00:44:04,690 Shortness of breath 744 00:44:09,140 --> 00:44:10,980 Jean-Yves Jean-Yves Jean-Yves. 745 00:44:12,930 --> 00:44:14,400 Yeah ... 746 00:44:38,550 --> 00:44:41,110 Wait, wait, wait ... 747 00:44:41,300 --> 00:44:43,730 Do you realize of what we do lei? 748 00:44:45,180 --> 00:44:46,100 - Yes. 749 00:44:46,310 --> 00:44:48,600 - Damn, what a slut! - Oh oh! 750 00:44:48,800 --> 00:44:52,690 - Sorry, it's horrible how it treats the poor guy. 751 00:44:52,890 --> 00:44:55,150 - It was not super legit. - My daughter 752 00:44:55,350 --> 00:44:56,770 is insulted, I stop. 753 00:44:56,970 --> 00:44:58,440 - It would be a shame. 754 00:44:59,340 --> 00:45:01,520 Solange! - I go to the bathroom. 755 00:45:01,720 --> 00:45:03,020 Laugh 756 00:45:03,220 --> 00:45:06,270 - I love my mother, even if it is stingy. 757 00:45:06,480 --> 00:45:08,480 - Patrick! - You will see the gifts! 758 00:45:08,680 --> 00:45:09,730 - Bring the turkey. 759 00:45:09,930 --> 00:45:11,110 - Of course! 760 00:45:12,510 --> 00:45:14,230 - So? - This is good! 761 00:45:14,430 --> 00:45:15,690 I'm married. 762 00:45:15,890 --> 00:45:17,390 - Yes! - Come on, it's good. 763 00:45:17,590 --> 00:45:19,190 - How was it? 764 00:45:19,390 --> 00:45:21,110 - Special, I'll tell you. 765 00:45:21,300 --> 00:45:23,360 - My love! lsa! 766 00:45:23,560 --> 00:45:25,740 - Do not turn. - Woah! 767 00:45:28,390 --> 00:45:29,520 What are you doing? 768 00:45:29,720 --> 00:45:31,820 - Well, you know, I have something ... 769 00:45:32,010 --> 00:45:34,110 major (': 1 set with my sister. 770 00:45:34,310 --> 00:45:36,390 Is pressed. - My sister in law. 771 00:45:38,550 --> 00:45:40,230 - Corinne! Magic! 772 00:45:40,430 --> 00:45:42,020 - Jean-Yves. - Her husband. 773 00:45:42,220 --> 00:45:43,940 - Yes, it will. Well, hello! 774 00:45:44,140 --> 00:45:47,230 - You leave me already? - Due to the appointment. 775 00:45:47,430 --> 00:45:50,020 I'm late. - We'll see you at home? 776 00:45:50,600 --> 00:45:52,360 - Okay, we did it. - Super! 777 00:45:52,560 --> 00:45:53,690 And your address? 778 00:45:53,890 --> 00:45:54,780 - I'll call you. 779 00:45:55,930 --> 00:45:57,350 - You're not my number. 780 00:45:57,550 --> 00:45:58,850 - I call you? - What? 781 00:45:59,050 --> 00:46:00,020 How? Wait! 782 00:46:00,350 --> 00:46:03,400 - Damn, you did! I knew it would work. 783 00:46:03,600 --> 00:46:06,730 But the husband had not come back. - That's not my husband. 784 00:46:06,940 --> 00:46:09,150 The wedding was special. - This account? 785 00:46:09,340 --> 00:46:12,070 - Yes, it is a Masai wedding but it counts. 786 00:46:12,260 --> 00:46:14,530 - You're free, this is the main thing. 787 00:46:17,510 --> 00:46:18,940 Ben what, it will not? 788 00:46:19,140 --> 00:46:20,270 - Yes, yes. 789 00:46:20,470 --> 00:46:23,530 - About your marriage with Peter, 790 00:46:23,720 --> 00:46:26,100 Patrick insists to manage the music. 791 00:46:26,270 --> 00:46:27,270 - We'll see. 792 00:46:27,470 --> 00:46:30,440 - II bump Voulzy here is the info is passed. 793 00:46:30,640 --> 00:46:32,270 You can do what you want. 794 00:46:34,470 --> 00:46:35,690 - Veal? 795 00:46:35,890 --> 00:46:38,020 - No, I'll change. Can I? 796 00:46:40,850 --> 00:46:42,820 So, I'll take ... 797 00:46:43,010 --> 00:46:44,480 the rabbit. 798 00:46:46,100 --> 00:46:49,440 - Well, the rabbit! Me too, hey, you live only once. 799 00:46:49,640 --> 00:46:51,360 Two rabbits. Thank you, Pascal. 800 00:46:54,850 --> 00:46:57,310 So what? - Everything is set. 801 00:46:57,510 --> 00:47:00,110 They cured her depression in 3 days? 802 00:47:00,260 --> 00:47:01,020 - Who? 803 00:47:01,220 --> 00:47:03,150 Oh! Corinne, no, everything's fine. 804 00:47:03,350 --> 00:47:05,360 It's amazing what cured! 805 00:47:07,430 --> 00:47:08,440 And the firm? 806 00:47:08,640 --> 00:47:12,730 - Nothing special. Finally, if Mrs. Nizard there, obviously 807 00:47:12,930 --> 00:47:15,320 it is a disaster. Abscess on the 4th. 808 00:47:15,520 --> 00:47:17,230 ♪ I have ... What? 809 00:47:18,470 --> 00:47:20,860 - Nothing, I'm happy. 810 00:47:21,050 --> 00:47:23,320 Happy to be and get married. 811 00:47:24,970 --> 00:47:26,520 I'm happy. 812 00:47:26,720 --> 00:47:28,350 - Me too, I'm happy. 813 00:47:42,810 --> 00:47:45,440 - It is not Friday. - So what? 814 00:47:46,560 --> 00:47:48,940 We took the rabbit, right? 815 00:47:52,310 --> 00:47:53,480 Cry of surprise 816 00:48:20,140 --> 00:48:21,020 - Yes! 817 00:48:21,220 --> 00:48:22,520 Cheers 818 00:48:27,800 --> 00:48:29,150 Oh yes! Oh yes! 819 00:48:30,470 --> 00:48:32,360 - Come on, Coco, trapping them. 820 00:48:32,760 --> 00:48:34,110 Come on! Come on! 821 00:48:36,940 --> 00:48:40,480 Super, the ring! Because of you, I go for a cheapskate. 822 00:48:40,680 --> 00:48:44,110 - II are those who have class. - Yeah, that's true. 823 00:48:45,140 --> 00:48:47,560 How's it going, baby? - It bump. 824 00:48:47,760 --> 00:48:49,900 - Um, how old are you now, 49? 825 00:48:50,470 --> 00:48:51,770 -49? 43. 826 00:48:51,930 --> 00:48:54,280 - Oh yeah! You are brave, buddy! 827 00:48:54,470 --> 00:48:58,560 Already $ 130 years, the sunrises at 05h in the morning to pee, poop and poop, 828 00:48:58,760 --> 00:49:00,400 it's hard, but £ 1 your age ... 829 00:49:01,260 --> 00:49:05,400 It will be worse 5 ': adolescence. You get what, 60 years minimum? 830 00:49:05,600 --> 00:49:09,980 Your son hates you, drugs, runaways, the scooter ... 831 00:49:10,180 --> 00:49:11,690 "Dad, I want a scooter. " 832 00:49:11,890 --> 00:49:14,030 "Not on your life." Anxieties ... 833 00:49:15,060 --> 00:49:16,730 But do not think about it, you. 834 00:49:16,940 --> 00:49:19,520 You want a child, great, go for it. 835 00:49:21,720 --> 00:49:22,730 - Thank you, huh. 836 00:49:22,930 --> 00:49:24,280 - But nothing. 837 00:49:25,230 --> 00:49:27,060 - Yes. - That's not true. 838 00:49:27,260 --> 00:49:28,560 Not a keel! 839 00:49:28,760 --> 00:49:32,690 - Again, your fingers must be aligned with the pins. 840 00:49:32,890 --> 00:49:34,610 Way, in ... What? 841 00:49:34,810 --> 00:49:36,020 - (Tense) Track 14. 842 00:49:39,680 --> 00:49:40,690 - Oh no! 843 00:49:41,010 --> 00:49:41,980 'Gava? 844 00:49:43,180 --> 00:49:47,560 - Yes ... I super thirst I'll get something to drink. 845 00:50:01,850 --> 00:50:03,360 What are you doing here? 846 00:50:03,560 --> 00:50:06,230 - I did all the bowling of Ile-de-France. 847 00:50:06,430 --> 00:50:08,560 II there has better elsewhere. 848 00:50:08,760 --> 00:50:11,400 - You can not land one pound unexpectedly. 849 00:50:12,100 --> 00:50:14,480 - You lied to me. You're not single? 850 00:50:15,930 --> 00:50:17,230 - No, it's true. 851 00:50:18,590 --> 00:50:21,440 - I heard you correctly observed. You love him more. 852 00:50:21,640 --> 00:50:23,610 You do not know how to break, 853 00:50:23,810 --> 00:50:28,270 then you go to Kenya, you meet me and you crack the miracle of love. 854 00:50:28,470 --> 00:50:30,360 You go 21 Paris ... 855 00:50:30,550 --> 00:50:33,360 How to tell him you've met your soul mate? 856 00:50:33,560 --> 00:50:34,530 This is clear. 857 00:50:34,720 --> 00:50:37,890 - Yeah, yeah ... Exactly, exactly. 858 00:50:38,090 --> 00:50:39,770 I have to tell him gently. 859 00:50:39,970 --> 00:50:41,650 - OK, I'm waiting to parking. 860 00:50:41,850 --> 00:50:43,150 - No, no, no! 861 00:50:43,350 --> 00:50:45,690 ♪ I need a little more time. 862 00:50:45,850 --> 00:50:47,600 - Of course, I'm sorry. 863 00:50:48,590 --> 00:50:51,150 Take your time ... it looks fragile. 864 00:51:00,850 --> 00:51:01,900 - So? 865 00:51:03,890 --> 00:51:05,360 - This is sick. 866 00:51:07,930 --> 00:51:09,230 - Hello. - Hello. 867 00:51:09,430 --> 00:51:11,440 - Hello, Katya. - Hello, lsa. 868 00:51:11,640 --> 00:51:12,860 - So? 869 00:51:13,060 --> 00:51:16,140 - You have a patient an emergency visibly. 870 00:51:16,350 --> 00:51:18,650 A certain Mr. Berthier. 871 00:51:18,840 --> 00:51:21,060 - I can take it. - No, it's good. 872 00:51:25,180 --> 00:51:26,730 No, but you're sick! 873 00:51:28,220 --> 00:51:30,690 - Not bad I say, it smells pépètes. 874 00:51:30,890 --> 00:51:33,570 ♪ have a surprise, but let me see before. 875 00:51:35,060 --> 00:51:37,480 - You were supposed to give me time. 876 00:51:37,680 --> 00:51:39,650 - I've been thinking, is better 877 00:51:39,840 --> 00:51:41,150 if I say so. - No! 878 00:51:41,350 --> 00:51:43,270 - If I have often been 21 place. 879 00:51:43,470 --> 00:51:45,600 II better understood. - Oh no! 880 00:51:45,810 --> 00:51:46,850 - Yes 881 00:51:47,630 --> 00:51:48,850 Cry of pain 882 00:51:51,220 --> 00:51:52,270 - No! 883 00:51:52,470 --> 00:51:53,530 scream. 884 00:51:53,720 --> 00:51:54,860 'Go 93. lsa? 885 00:51:55,890 --> 00:51:57,310 - Yeah, yeah, okay. 886 00:52:03,100 --> 00:52:04,980 - It is wrong to react that way. 887 00:52:05,180 --> 00:52:07,690 Regardless, I can tell him to. 888 00:52:07,880 --> 00:52:10,020 (Muffled voice) Mr dentist. - Shh! 889 00:52:10,220 --> 00:52:11,190 - Lsa, no! 890 00:52:11,390 --> 00:52:13,440 Muffled cries - Shh, you shut up! 891 00:52:14,720 --> 00:52:16,270 - Mr. den ... He screams. 892 00:52:16,470 --> 00:52:17,980 lsa! - Shut up. 893 00:52:20,350 --> 00:52:21,770 'Go 93. lsa? 894 00:52:21,970 --> 00:52:22,900 What does he? 895 00:52:25,680 --> 00:52:26,560 Will it? 896 00:52:26,760 --> 00:52:27,600 - Um, great! 897 00:52:28,640 --> 00:52:29,650 - Really? - Grave. 898 00:52:41,600 --> 00:52:42,650 Oh my God! 899 00:52:42,850 --> 00:52:44,780 - What it is it? 900 00:52:44,970 --> 00:52:46,940 Huh? - No, nothing. 901 00:52:47,130 --> 00:52:49,810 It's nothing, nothing. Jean-Yves ... 902 00:52:50,010 --> 00:52:51,190 - Huh? 903 00:52:51,390 --> 00:52:52,900 - Listen to me. - Yeah. 904 00:52:53,100 --> 00:52:54,530 - Are you listening? - Yeah. 905 00:52:54,720 --> 00:52:58,060 - We had a great time Kenya, but is stopped. 906 00:52:58,260 --> 00:53:01,770 (Voice anesthetized) - Oh! But I love you! 907 00:53:01,970 --> 00:53:05,520 - You may be but I do not love you. 908 00:53:06,270 --> 00:53:07,730 I will love you forever. 909 00:53:07,930 --> 00:53:09,980 It is OK? - OK. 910 00:53:10,180 --> 00:53:14,360 - Starting today, I never want to see you. 911 00:53:14,560 --> 00:53:18,270 You leave me alone, okay? - Okay. 912 00:53:18,800 --> 00:53:20,360 He whimpers. 913 00:53:24,640 --> 00:53:26,140 - It's okay. 914 00:53:29,050 --> 00:53:30,730 - An upcoming appointment? 915 00:53:32,560 --> 00:53:33,780 Cry of Fear 916 00:53:39,890 --> 00:53:42,150 (Frightened) Goodbye. - Goodbye. 917 00:54:02,890 --> 00:54:05,320 - Date of the ceremony? - May 15. 918 00:54:10,390 --> 00:54:12,230 Is complete? - One second. 919 00:54:12,430 --> 00:54:14,730 - It is not 5 ': a near day. - Wait. 920 00:54:15,600 --> 00:54:17,690 I do not understand. - A problem? 921 00:54:17,880 --> 00:54:19,400 - You're already married. 922 00:54:20,180 --> 00:54:21,230 - Excuse me? 923 00:54:21,430 --> 00:54:22,570 - Already married. 924 00:54:22,760 --> 00:54:24,980 - Oh no, I think there was error. 925 00:54:25,180 --> 00:54:26,180 - Impossible. 926 00:54:30,140 --> 00:54:32,770 - I struggled 5 ': park me. Where are you going? 927 00:54:32,930 --> 00:54:34,650 I have to sign something? 928 00:54:34,810 --> 00:54:35,520 - Nope! 929 00:54:35,730 --> 00:54:37,480 A signature is sufficient. 930 00:54:37,680 --> 00:54:39,900 - I'm parked Ia ': Netherlands. - II there has 931 00:54:40,100 --> 00:54:44,280 marriage contract, Masai certainly but recorded 21 the mayor of the 18th 932 00:54:44,470 --> 00:54:46,890 by Marc Berthier his brother apparently. 933 00:54:47,090 --> 00:54:49,600 You are married. - That's not true! 934 00:54:49,800 --> 00:54:51,400 He sneers. 935 00:54:51,600 --> 00:54:52,480 What? 936 00:54:52,680 --> 00:54:57,640 - It's funny, according to the contract signed this goatskin 937 00:54:57,840 --> 00:55:00,940 you right 21 3 gold coins, a hut 938 00:55:01,140 --> 00:55:04,860 and 1/2 liter of urine said goat. 939 00:55:05,680 --> 00:55:08,520 If you are not provided, I can get. 940 00:55:08,720 --> 00:55:11,400 Laughter 941 00:55:11,600 --> 00:55:16,480 2]] 942 00:55:16,670 --> 00:55:17,890 - It amuses thee? 943 00:55:18,090 --> 00:55:20,980 - No, sorry. Serge, my sister needs you. 944 00:55:21,180 --> 00:55:22,980 - Yes, of course, sorry. 945 00:55:23,180 --> 00:55:27,190 Uh, this is all completely illegal. It is easy to prove. 946 00:55:27,380 --> 00:55:29,690 - Wow, you do that. - A procedure 947 00:55:29,890 --> 00:55:32,110 accelerated solve it in a year. 948 00:55:32,310 --> 00:55:34,730 - I'm getting married in a month. - Of course, 949 00:55:34,930 --> 00:55:37,480 if he signs a divorce by mutual consent, 950 00:55:37,680 --> 00:55:39,730 it becomes immediately. 951 00:55:39,930 --> 00:55:41,690 But given the man ... 952 00:55:43,180 --> 00:55:45,980 - Give me the paper. - She's in trouble. 953 00:55:46,180 --> 00:55:50,650 I do not understand. Which validated marriage? It's not like that. 954 00:55:50,850 --> 00:55:55,030 - We realized after his brother, Marc Berthier, was working 955 00:55:55,230 --> 00:55:57,560 1 pound civil status of the city of Paris. 956 00:55:57,760 --> 00:56:00,060 - So they were well married! 957 00:56:00,260 --> 00:56:01,980 - Oh yeah! - Completely. 958 00:56:02,180 --> 00:56:05,110 - She was furious. He had to go Quickly 959 00:56:05,310 --> 00:56:07,140 and start by Pierre asleep. 960 00:56:07,340 --> 00:56:08,600 - It was easy, that. 961 00:56:08,800 --> 00:56:09,770 - Not really. 962 00:56:09,970 --> 00:56:11,020 Cheers 963 00:56:11,220 --> 00:56:15,270 ♪ I organized a fake funeral life girl £ 1 Marrakech. 964 00:56:15,480 --> 00:56:18,310 My sister was furious, hysterical. 965 00:56:18,510 --> 00:56:20,310 It almost made me afraid. 966 00:56:20,510 --> 00:56:23,230 Jean-Yves was her husband, she would be his wife. 967 00:56:23,430 --> 00:56:26,310 He knew she would him through hell. 968 00:56:26,510 --> 00:56:28,770 - He'll beg me to divorce. 969 00:56:28,970 --> 00:56:30,770 - Some hot vêternents. 970 00:56:30,970 --> 00:56:32,900 - The divorce agreement. - Thank you. 971 00:56:33,100 --> 00:56:34,280 Hi! - Hugs. 972 00:56:34,470 --> 00:56:36,770 - I will drop you oh seven. - Moscow . 973 00:56:36,970 --> 00:56:40,560 - All Muscovites know the grocery Eleseevskii. 974 00:56:40,760 --> 00:56:44,440 But the best kept secret This gourmet temple 975 00:56:44,640 --> 00:56:46,350 it's baking. 976 00:56:46,550 --> 00:56:51,230 The lovely Irina manufactures the best perogies in the city, 977 00:56:51,430 --> 00:56:54,070 often imitated but never equaled. Over. 978 00:56:54,270 --> 00:56:55,350 Hum! 979 00:56:56,930 --> 00:56:58,190 - Jean-Yves! 980 00:57:02,640 --> 00:57:05,440 - Irina, your perogies are a real poem. 981 00:57:07,720 --> 00:57:09,100 Laughter 982 00:57:14,930 --> 00:57:15,890 - Hello. 983 00:57:21,260 --> 00:57:23,480 - Irina, I present you Isabelle. 984 00:57:24,350 --> 00:57:25,070 - His wife. 985 00:57:48,510 --> 00:57:50,310 - How'd you find me? 986 00:57:52,310 --> 00:57:53,730 - The miracle of love. 987 00:57:56,930 --> 00:57:59,730 Since my little joke in the office, 988 00:57:59,930 --> 00:58:02,770 I have not stopped thinking you 21. 989 00:58:02,970 --> 00:58:05,140 It took me a while but ... 990 00:58:05,350 --> 00:58:08,020 I finally understood the nature my feelings. 991 00:58:10,100 --> 00:58:12,150 I want to try my luck with you 992 00:58:12,350 --> 00:58:14,480 If you're okay. 993 00:58:16,420 --> 00:58:17,690 - And your dentist? 994 00:58:17,880 --> 00:58:20,150 - It's over. It was no longer possible. 995 00:58:20,350 --> 00:58:22,360 It must be said that ... 996 00:58:22,560 --> 00:58:25,140 I'm not easy, easy going. 997 00:58:25,350 --> 00:58:28,140 - Yes, but we we are made for each other. 998 00:58:29,680 --> 00:58:30,610 - Exactly. 999 00:58:41,180 --> 00:58:42,570 - Here it is! 1000 00:58:44,470 --> 00:58:45,810 - What now? - Yeah. 1001 00:58:46,470 --> 00:58:48,730 - Ah! It's very ugly! 1002 00:58:48,930 --> 00:58:50,770 - Yes, but it is central. 1003 00:59:03,600 --> 00:59:06,140 Wait, wait! - What? What? 1004 00:59:06,340 --> 00:59:07,520 She cries. 1005 00:59:09,510 --> 00:59:10,480 Ouch ! 1006 00:59:13,680 --> 00:59:17,190 - Well, it's small, but it's cozy. 1007 00:59:25,430 --> 00:59:28,100 You think what? - Honestly? 1008 00:59:28,300 --> 00:59:30,900 - Of course! - This is terrible. 1009 00:59:34,060 --> 00:59:38,270 - Attention, you carte blanche to redecorate. 1010 00:59:39,010 --> 00:59:40,900 This is our home now. 1011 00:59:41,100 --> 00:59:44,030 - Oh II} 1 What was your puff? 1012 00:59:44,220 --> 00:59:46,770 - Spinach. - Are you sure? 1013 00:59:49,510 --> 00:59:52,360 - Make yourself, I'll make coffee. 1014 01:00:09,510 --> 01:00:11,730 - You collect rats? - No! 1015 01:00:11,930 --> 01:00:15,020 This is the Beurky's for the cartoon. 1016 01:00:15,230 --> 01:00:17,520 Air disgusted I told you. 1017 01:00:18,800 --> 01:00:23,480 I was suprised to see you in Moscow. But I'm glad you're here. 1018 01:00:23,680 --> 01:00:27,730 I'm afraid you veuilles to validate the marriage. 1019 01:00:28,430 --> 01:00:29,850 But I'm done, right? 1020 01:00:31,970 --> 01:00:32,940 Oh damn! 1021 01:00:33,140 --> 01:00:34,820 Oh damn! - What a bitch! 1022 01:00:35,020 --> 01:00:36,850 I'm so clumsy, sorry. 1023 01:00:37,050 --> 01:00:38,810 I break all I was unbearable. 1024 01:00:39,010 --> 01:00:41,190 - It's nothing, it's nothing, I assure you. 1025 01:00:45,560 --> 01:00:47,390 The city of wonders, kitten! 1026 01:00:49,510 --> 01:00:50,810 Peal of laughter 1027 01:00:52,430 --> 01:00:56,430 - Kitten nickname! A game with my sister when we are given a nickname. 1028 01:00:58,050 --> 01:01:00,110 - It's fun. - Yeah! 1029 01:01:02,180 --> 01:01:03,650 - But what a ball! 1030 01:01:03,850 --> 01:01:05,730 It is stupid or he is stupid? 1031 01:01:05,930 --> 01:01:09,230 - Well, he did not understand she did not want him. 1032 01:01:09,430 --> 01:01:12,020 - Love is blind. - And child bohemian. 1033 01:01:12,220 --> 01:01:15,390 - Love is a bouquet of violets. - Love ... 1034 01:01:15,600 --> 01:01:17,810 - Too late, you lose. 1035 01:01:18,010 --> 01:01:19,060 - That's it! 1036 01:01:19,260 --> 01:01:22,690 For her, it was clear. He had to go second. 1037 01:01:24,180 --> 01:01:27,140 - II currently more shampoo, What did you do with it? 1038 01:01:29,430 --> 01:01:30,690 lsa? 1039 01:01:44,560 --> 01:01:46,680 - I give you mine? - Yeah. 1040 01:01:50,600 --> 01:01:52,820 Thank you. - Nothing. 1041 01:02:23,350 --> 01:02:24,940 - You're not dressed? 1042 01:02:26,300 --> 01:02:27,560 What does he? 1043 01:02:28,130 --> 01:02:29,400 What, what is he? 1044 01:02:29,590 --> 01:02:30,690 She laughs. 1045 01:02:34,470 --> 01:02:35,730 Cries of panic 1046 01:02:47,510 --> 01:02:49,310 - I'm really sorry. 1047 01:02:49,510 --> 01:02:52,110 I do not know how I could be confused. 1048 01:02:52,310 --> 01:02:53,780 Stop smiling. 1049 01:02:53,970 --> 01:02:55,850 You have to be super pissed! 1050 01:02:56,060 --> 01:02:58,230 Your implants have cost you a fortune. 1051 01:02:58,430 --> 01:03:01,230 It may not grow back, 21 because of me. 1052 01:03:01,430 --> 01:03:04,890 - But if, and if it does not reject, it does not matter. 1053 01:03:05,100 --> 01:03:10,360 I know you're not with me for that, but why. And that is not pluck. 1054 01:03:25,270 --> 01:03:26,810 - Gum! 1055 01:03:27,010 --> 01:03:28,520 - Who is it? 1056 01:03:28,720 --> 01:03:31,560 - It is Roman Lonely Planet and Philippe 1057 01:03:31,760 --> 01:03:33,400 of Hachette, competitors. 1058 01:03:33,600 --> 01:03:35,480 - They are beautiful kids. 1059 01:03:38,510 --> 01:03:39,650 Oh, okay! 1060 01:03:43,810 --> 01:03:46,600 - Ambassador of France! I'll introduce you. 1061 01:03:47,840 --> 01:03:49,270 Sorry! 1062 01:03:50,720 --> 01:03:52,480 - Jean-Yves. - Mr. Ambassador. 1063 01:03:52,680 --> 01:03:55,560 This is my wife, Isabelle Berthier. 1064 01:03:55,760 --> 01:03:58,310 - Good evening. - Mr. Paul Guignou Ambassador 1065 01:03:58,510 --> 01:04:01,060 of France. Oh sorry, his wife, Alice. 1066 01:04:01,260 --> 01:04:04,030 - Good evening. - Catarina and Vladimir Ulyanov. 1067 01:04:04,220 --> 01:04:06,680 - Nice. - Oh! 1068 01:04:06,880 --> 01:04:11,150 And my old friend Andrei 'Petrovski it makes him nothing. 1069 01:04:11,350 --> 01:04:12,730 This is a freeloader. 1070 01:04:13,520 --> 01:04:16,850 - My dear Jean-Yves you régaliez us with your writings, 1071 01:04:17,050 --> 01:04:19,310 also enchant our eyes 1072 01:04:19,510 --> 01:04:20,770 Now. - Thank you. 1073 01:04:20,970 --> 01:04:21,980 - Tell us. 1074 01:04:22,180 --> 01:04:23,980 How stupid seduced beautiful? 1075 01:04:24,850 --> 01:04:27,020 - Private property, unauthorized entry. 1076 01:04:27,380 --> 01:04:29,230 - Good evening, ladies and gentlemen. 1077 01:04:30,470 --> 01:04:31,440 - Thank you. 1078 01:04:32,850 --> 01:04:34,280 - Jean-Yves is modest, 1079 01:04:34,470 --> 01:04:37,140 but you can tell us. - Good. 1080 01:04:37,340 --> 01:04:40,650 II a few years ago, I did the sidewalk. 1081 01:04:43,680 --> 01:04:45,180 ♪ got tired. 1082 01:04:45,390 --> 01:04:47,640 So I threw myself into the net. 1083 01:04:47,840 --> 01:04:50,060 The user pays and gives the orders. 1084 01:04:50,260 --> 01:04:52,820 "Imitate the goat" "Call me a fagot" 1085 01:04:53,010 --> 01:04:55,310 "Put it in your ass" routine ... 1086 01:04:55,880 --> 01:04:57,060 Then one day, 1087 01:04:57,260 --> 01:04:59,060 Jean-Yves connects. 1088 01:04:59,260 --> 01:05:00,610 A ray of sunshine. 1089 01:05:00,800 --> 01:05:04,480 The problem is it is premature ejaculation, 1090 01:05:04,680 --> 01:05:06,270 So he returned 1091 01:05:06,470 --> 01:05:08,020 4 or 5 times daily. 1092 01:05:08,220 --> 01:05:13,070 But it was befriended and after 4 years, we decided to meet. 1093 01:05:14,640 --> 01:05:16,770 That's it! - No, that's not it. 1094 01:05:16,970 --> 01:05:18,900 That's not it at all, not at all. 1095 01:05:19,640 --> 01:05:21,480 This is not ... Peal of laughter 1096 01:05:23,930 --> 01:05:25,560 - Okay, it was a joke. 1097 01:05:25,760 --> 01:05:27,310 Laughter This is humor. 1098 01:05:47,180 --> 01:05:48,020 - Hi, Igor. 1099 01:05:48,220 --> 01:05:50,480 - Hello. I'll be right there. 1100 01:05:53,720 --> 01:05:55,100 - Listen, Isabelle. 1101 01:05:55,430 --> 01:05:57,440 ♪ I read in your little game 1102 01:05:57,630 --> 01:05:58,900 I walk not kitten. 1103 01:06:00,850 --> 01:06:02,020 She laughs. 1104 01:06:02,220 --> 01:06:03,440 - Kitten-nickname. 1105 01:06:09,510 --> 01:06:10,480 (In Russian) 1106 01:06:13,680 --> 01:06:15,520 - Isabelle, all your escapades there 1107 01:06:15,720 --> 01:06:19,270 this is fear, you flogged, you tags, this is normal. 1108 01:06:19,470 --> 01:06:23,440 Embark on a life together until death, it's creepy. 1109 01:06:23,640 --> 01:06:25,060 - Yeah! 1110 01:06:25,270 --> 01:06:27,100 - But damn, it's beautiful! 1111 01:06:27,300 --> 01:06:30,810 So lighten up, guard down. 1112 01:06:31,010 --> 01:06:33,150 Huh? Gather the rose. 1113 01:06:40,260 --> 01:06:41,560 (In Russian) 1114 01:06:41,760 --> 01:06:44,820 Cabaret Notchka Igor Petrovich 1115 01:06:45,020 --> 01:06:47,810 cabaret is 5 ': fashion ... (In Russian) 1116 01:06:48,010 --> 01:06:50,400 What ... Oh no! 1117 01:06:51,550 --> 01:06:52,360 No, Igor! 1118 01:06:52,560 --> 01:06:54,640 (Russian Accent) - ... Jean-Yves Berthier. 1119 01:06:55,100 --> 01:06:57,690 Music! - No, no, no! 1120 01:06:57,880 --> 01:07:00,190 (In Russian) 1121 01:07:00,390 --> 01:07:01,440 - No, stop. 1122 01:07:01,640 --> 01:07:02,980 No, no, no, no! 1123 01:07:55,180 --> 01:07:57,690 - Coco, it's me, no it will not. 1124 01:07:57,880 --> 01:08:00,440 Nothing works, it is a fiasco. 1125 01:08:01,430 --> 01:08:04,570 ♪ did things I do not imagine I can, 1126 01:08:04,770 --> 01:08:07,810 I behave as the worst bitches 1127 01:08:08,010 --> 01:08:10,520 And he looks at me with her eyes Labrador. 1128 01:08:11,600 --> 01:08:15,140 It makes me almost worth it. If so, I assure you. 1129 01:08:15,350 --> 01:08:20,190 Ever, sign me This paper divorce, never. 1130 01:08:21,720 --> 01:08:23,230 It does what now? 1131 01:08:26,800 --> 01:08:27,940 I'll call you. 1132 01:08:30,720 --> 01:08:32,150 Applause 1133 01:08:35,920 --> 01:08:40,230 - This tea is a specialty Caucasus is very good. 1134 01:08:40,430 --> 01:08:44,190 Do you want sugar? Normally, it is drunk without. 1135 01:08:46,420 --> 01:08:47,730 Isabelle? 1136 01:08:48,800 --> 01:08:49,850 lsa? 1137 01:08:53,520 --> 01:08:54,520 Isabelle? 1138 01:09:38,470 --> 01:09:39,480 * - No ! 1139 01:09:39,680 --> 01:09:42,980 * He never sign me This paper divorce, never. 1140 01:09:43,930 --> 01:09:45,270 * II does what there ': 1141 01:09:46,970 --> 01:09:50,230 * I've done things I do not feel able. 1142 01:09:50,430 --> 01:09:52,940 * I behave as the worst bitches. 1143 01:09:54,810 --> 01:09:57,350 * And he looks at me Labrador with his eyes. 1144 01:09:59,180 --> 01:10:03,150 * It makes me almost of the sentence, if so, I assure you. 1145 01:10:04,020 --> 01:10:08,810 * No, never, he will sign me This paper divorce, never. 1146 01:10:10,600 --> 01:10:12,520 * II does what there ': 1147 01:10:21,220 --> 01:10:22,190 (In Russian) 1148 01:10:34,100 --> 01:10:35,890 - What? Shh! 1149 01:10:36,300 --> 01:10:38,480 Okay, two seconds. 1150 01:10:39,340 --> 01:10:42,610 Jean-Yves He insisted that I present. 1151 01:10:42,810 --> 01:10:44,970 Richard, my "imaginary" friend. 1152 01:10:45,760 --> 01:10:48,810 I know for me, you're real. 1153 01:10:49,010 --> 01:10:50,060 Finally, veiled! 1154 01:10:50,260 --> 01:10:55,350 Jean-Yves, I present to you Richard, Richard, Jean-Yves. Are you happy? 1155 01:10:57,340 --> 01:10:58,900 Well, say hello to him. 1156 01:11:01,510 --> 01:11:03,780 - Hi Richard, how will you? 1157 01:11:03,970 --> 01:11:04,970 Middle? 1158 01:11:05,180 --> 01:11:06,140 I understand. 1159 01:11:06,340 --> 01:11:11,610 Huh? Really, you want me to do that? OK, if it makes you happy. 1160 01:11:13,180 --> 01:11:14,890 - But what do you do lei? 1161 01:11:15,560 --> 01:11:18,400 - Richard asked me to spread my jam. 1162 01:11:18,590 --> 01:11:20,020 Funny, is not it? - Stop it. 1163 01:11:20,220 --> 01:11:21,230 - Do you mind? 1164 01:11:21,430 --> 01:11:23,070 I spoke with Richard, the. 1165 01:11:23,890 --> 01:11:25,770 Yes, Richard? Yeah ... 1166 01:11:25,970 --> 01:11:28,480 So yes, of course, do not worry. 1167 01:11:29,140 --> 01:11:31,400 The like that? Voila! 1168 01:11:32,310 --> 01:11:33,980 Oh damn, it's hot! 1169 01:11:34,180 --> 01:11:35,390 But we have fun though! 1170 01:11:35,590 --> 01:11:36,890 - Jean-Yves! 1171 01:11:38,260 --> 01:11:39,310 - Yes, Richard? 1172 01:11:40,050 --> 01:11:42,610 How could I believe I liked him? 1173 01:11:42,810 --> 01:11:47,690 ♪ know, it's like this, I must be a little stupid. 1174 01:11:50,220 --> 01:11:51,940 Oh, by the way! 1175 01:11:52,430 --> 01:11:53,570 You will give him that. 1176 01:11:53,770 --> 01:11:56,560 ♪ I found a protocol divorce in her purse. 1177 01:11:57,260 --> 01:11:58,650 And I signed it. 1178 01:11:58,840 --> 01:12:00,110 Hi, Richard! 1179 01:12:25,560 --> 01:12:26,770 - Jean-Yves! 1180 01:12:26,970 --> 01:12:29,100 Wait for me! Jean-Yves! 1181 01:12:29,970 --> 01:12:32,610 Jean-Yves, listen to me please? T. 1182 01:12:32,810 --> 01:12:35,230 - What do you want? You have your letter. 1183 01:12:35,430 --> 01:12:36,270 - Jean-Yves. 1184 01:12:36,470 --> 01:12:39,650 It's been 10 years I'm with a man. 1185 01:12:39,840 --> 01:12:41,480 I married in a month. 1186 01:12:42,180 --> 01:12:45,600 But in my family, first marriage is never good. 1187 01:12:45,800 --> 01:12:48,400 II I had a first husband ... 1188 01:12:48,590 --> 01:12:50,020 and divorce. 1189 01:12:53,890 --> 01:12:56,890 - Why me? - I'm sorry for everything. 1190 01:12:57,090 --> 01:12:58,600 ♪ thought s all mine. 1191 01:12:58,800 --> 01:13:00,190 And I do not know ... 1192 01:13:00,390 --> 01:13:02,980 You were in the wrong place at the wrong time. 1193 01:13:03,720 --> 01:13:05,100 You can hate me. 1194 01:13:05,800 --> 01:13:08,140 - Jean-Yves! - No shit, not them! 1195 01:13:10,260 --> 01:13:11,820 (In Russian) 1196 01:13:12,260 --> 01:13:14,810 - Mr. Integrity is the call girl? 1197 01:13:15,880 --> 01:13:17,140 - Bravo, Gum! 1198 01:13:18,550 --> 01:13:20,360 - Gum, nickname. 1199 01:13:21,260 --> 01:13:22,940 Come on, hello! - No. 1200 01:13:23,140 --> 01:13:26,940 Wait, Jean-Yves, listen to me. 1201 01:13:29,300 --> 01:13:31,110 I did not mean to hurt you. 1202 01:13:35,590 --> 01:13:37,230 - You're special, you! 1203 01:13:41,300 --> 01:13:43,360 - It remains for me 24 hours. 1204 01:13:43,560 --> 01:13:45,100 They spend together? 1205 01:13:46,050 --> 01:13:49,770 - It's just after the victory the Soviet Union over Nazi Germany 1206 01:13:49,970 --> 01:13:52,440 Stalin launched construction of ... 1207 01:13:52,640 --> 01:13:53,900 Vyssotnyé Zdania, 1208 01:13:54,100 --> 01:13:55,730 also called 1209 01:13:55,920 --> 01:13:58,810 In Russian, the two names refer to the word 1210 01:13:59,010 --> 01:14:02,770 vyssoko. It means "high" in ru ... Er ... 1211 01:14:02,970 --> 01:14:05,390 I will do shit, right? - Not at all. 1212 01:14:05,590 --> 01:14:07,890 - If I feel. - No, continues. 1213 01:14:08,090 --> 01:14:09,480 - Really? - Yeah. 1214 01:14:09,680 --> 01:14:13,270 - II are 7 skyscraper Stalin wanted to start 8 1215 01:14:13,470 --> 01:14:15,390 for 800 years of the capital. 1216 01:14:15,590 --> 01:14:16,600 - Lev is boring. 1217 01:14:16,800 --> 01:14:18,900 - I knew it. Have you seen? 1218 01:14:19,930 --> 01:14:21,310 - It is not your head. 1219 01:14:21,510 --> 01:14:22,900 She laughs. 1220 01:14:23,720 --> 01:14:24,720 - Why? 1221 01:14:24,930 --> 01:14:27,770 If Blandine was Solange first marriage 1222 01:14:27,970 --> 01:14:30,770 and she then married with Marcel 1223 01:14:30,970 --> 01:14:33,230 your grandfather is ... - Hector 1. 1224 01:14:33,430 --> 01:14:35,480 - That's the family stories! 1225 01:14:35,670 --> 01:14:38,810 With us the big toe is smaller than the second, 1226 01:14:39,010 --> 01:14:40,480 it's a bit like that, right? 1227 01:14:40,680 --> 01:14:42,520 - Hmm ... She giggles. 1228 01:14:42,720 --> 01:14:43,730 - It's not good? 1229 01:14:43,930 --> 01:14:45,890 No, it's not 7 'Do not go Q3. 1230 01:14:46,090 --> 01:14:47,690 - I have another one. 1231 01:14:47,880 --> 01:14:50,270 It goes well with my eyes. - Oh yeah! 1232 01:14:50,470 --> 01:14:52,320 Top! Perfect! 1233 01:14:52,510 --> 01:14:53,650 Sublime! 1234 01:14:54,720 --> 01:14:55,730 She laughs. 1235 01:14:56,800 --> 01:14:59,230 - You went there a bit much anyway. 1236 01:14:59,430 --> 01:15:02,150 My implants, my shelf ... - I know. 1237 01:15:02,640 --> 01:15:03,780 I'm sorry. 1238 01:15:04,720 --> 01:15:06,310 But you're also tough. 1239 01:15:06,510 --> 01:15:10,230 - I know, as soon as a woman I like t, I get heavy. 1240 01:15:11,510 --> 01:15:12,900 - Really? 1241 01:15:19,300 --> 01:15:20,860 Here, try that one. 1242 01:15:25,020 --> 01:15:26,430 Do you like it t? - Yes. 1243 01:15:26,630 --> 01:15:27,600 - I offer. 1244 01:15:28,130 --> 01:15:29,400 - Thank you. She laughs. 1245 01:15:30,550 --> 01:15:32,610 Fanfare 1246 01:15:32,970 --> 01:15:44,100 nu- 1247 01:15:45,470 --> 01:15:46,770 ♪ have a riddle. 1248 01:15:47,680 --> 01:15:49,100 - This is not the time. 1249 01:15:49,300 --> 01:15:51,150 - I know, but it's funny. 1250 01:15:52,430 --> 01:15:55,390 What is the Russian the less fortunate of the story? 1251 01:15:56,090 --> 01:15:59,520 - I do not know. - Ben him cosmonaut Yuri Gagarin. 1252 01:15:59,720 --> 01:16:03,480 Seventeen times around the Earth to fall in Russia. 1253 01:16:03,680 --> 01:16:04,930 She laughs. 1254 01:16:06,090 --> 01:16:07,270 Shh! 1255 01:16:14,600 --> 01:16:17,140 No, seriously, stop it! 1256 01:16:17,340 --> 01:16:19,810 Gagarin is a national hero here. 1257 01:16:20,010 --> 01:16:22,860 Every year on March 27, is national mourning. 1258 01:16:29,050 --> 01:16:30,400 What it is it? 1259 01:16:32,970 --> 01:16:36,350 - I forgot the anniversary the death of my father. 1260 01:16:36,840 --> 01:16:39,520 - You're the girl of Gagarin? - But no! 1261 01:16:39,720 --> 01:16:42,940 He died on March 27 as well. - Oh yeah, I'm stupid. 1262 01:16:43,140 --> 01:16:44,930 He was German and more. 1263 01:16:45,130 --> 01:16:49,020 And then you're too young Gagarin died in 1968. 1264 01:16:54,720 --> 01:16:57,190 You want more than your mother or your father? 1265 01:16:59,300 --> 01:17:04,270 - My mother is very square, it leaves nothing to chance. I have a bit of that. 1266 01:17:04,470 --> 01:17:05,430 - A lot, right? 1267 01:17:06,470 --> 01:17:07,440 - Nice! 1268 01:17:07,630 --> 01:17:09,230 - That's not true? 1269 01:17:09,430 --> 01:17:12,860 - I hope I have a little the passion of my father. 1270 01:17:14,100 --> 01:17:16,350 - Whoa! - He was passionate ... 1271 01:17:16,550 --> 01:17:17,850 crazy mom. 1272 01:17:20,140 --> 01:17:21,900 Then, the disease has prevailed. 1273 01:17:22,510 --> 01:17:23,900 - They have not divorced? 1274 01:17:24,100 --> 01:17:25,980 - No, he's gone before ... 1275 01:17:26,670 --> 01:17:28,600 and I was never taken on the Moon. 1276 01:17:30,550 --> 01:17:31,980 - Come with me. - What? 1277 01:17:32,180 --> 01:17:33,150 - Come on. 1278 01:17:33,350 --> 01:17:34,470 - Where are we going? 1279 01:17:34,680 --> 01:17:37,190 - It's not the moon, but it comes close. 1280 01:17:37,380 --> 01:17:38,900 - What? - Come with me. 1281 01:17:48,720 --> 01:17:50,230 - Well! - What? 1282 01:17:50,430 --> 01:17:54,560 - But never in my life! - This is what I found best. 1283 01:17:54,770 --> 01:17:56,480 This is Russian It is solid. 1284 01:17:56,670 --> 01:17:58,940 - Oh, no! - If so, come on! 1285 01:17:59,140 --> 01:18:00,150 Come on! - No! 1286 01:18:08,430 --> 01:18:10,810 - We will first climb 21 vertical. 1287 01:18:11,010 --> 01:18:13,940 Then the plane will steady freefall, 1288 01:18:14,140 --> 01:18:16,020 and we will be weightless. 1289 01:18:16,470 --> 01:18:18,230 - What did he say? - Nothing, nothing. 1290 01:18:18,510 --> 01:18:20,690 It will float how long? 1291 01:18:20,890 --> 01:18:22,070 - Approximately 20 seconds. 1292 01:18:22,260 --> 01:18:24,850 - It is a problem? Tell me now! 1293 01:18:25,060 --> 01:18:26,890 - No, no, everything's fine! 1294 01:18:27,260 --> 01:18:29,400 We will do how many loops? 1295 01:18:29,590 --> 01:18:30,610 - Thirty. 1296 01:18:30,800 --> 01:18:32,150 - How much? - Thirty. 1297 01:18:32,350 --> 01:18:33,110 - What is it? 1298 01:18:33,310 --> 01:18:34,390 - To vomit. 1299 01:18:34,600 --> 01:18:35,980 - What? - If. 1300 01:18:36,170 --> 01:18:38,100 - Oh, no, no! I want to get. 1301 01:18:38,300 --> 01:18:39,980 Niet! Niet! 1302 01:18:40,180 --> 01:18:41,560 Niet! Oh no! 1303 01:19:03,260 --> 01:19:04,560 Exclamations of surprise 1304 01:19:12,850 --> 01:19:18,850 2]] 1305 01:19:27,090 --> 01:19:27,980 - Are you okay? 1306 01:19:28,930 --> 01:19:29,980 - Yes, thank you. 1307 01:19:30,180 --> 01:19:31,610 - How are you? - Yes, yes. 1308 01:19:31,810 --> 01:19:33,780 - It was great! You like it? 1309 01:19:33,970 --> 01:19:36,230 - Yeah, yeah! - Can we start over? 1310 01:19:36,420 --> 01:19:38,310 One more time, please. 1311 01:19:38,510 --> 01:19:39,480 Laugh 1312 01:19:42,060 --> 01:19:43,690 Okay? - Yeah. 1313 01:19:51,100 --> 01:19:52,230 Little cry fear 1314 01:19:58,090 --> 01:19:59,560 Laughter 1315 01:19:59,760 --> 01:20:08,520 2]] 1316 01:20:08,720 --> 01:20:09,810 'Cave? 1317 01:20:37,090 --> 01:20:38,440 Rhythmic music 1318 01:20:38,640 --> 01:20:59,100 nu- 1319 01:20:59,300 --> 01:21:00,690 He laughs. 1320 01:21:05,840 --> 01:21:07,020 Laughter 1321 01:21:07,220 --> 01:21:30,270 2]] 1322 01:21:32,510 --> 01:21:33,970 ♪ it anymore. 1323 01:22:05,630 --> 01:22:07,350 - And if I was good? 1324 01:22:08,590 --> 01:22:10,020 - You're the first. 1325 01:22:10,890 --> 01:22:11,940 - Yeah ... 1326 01:22:15,590 --> 01:22:17,020 Oh well ... 1327 01:22:18,220 --> 01:22:19,440 - Hi! 1328 01:23:41,510 --> 01:23:43,890 Okay? - You scared me. 1329 01:23:47,840 --> 01:23:49,560 Did you have a good flight? 1330 01:23:49,760 --> 01:23:51,190 - Yes, great! 1331 01:23:54,430 --> 01:23:55,430 - What is he? 1332 01:23:59,050 --> 01:24:00,940 - I gotta tell you something. 1333 01:24:01,140 --> 01:24:02,520 - What? 1334 01:24:03,310 --> 01:24:04,470 Are you pregnant? 1335 01:24:07,340 --> 01:24:09,770 - No, not at all! - Damn! 1336 01:24:09,970 --> 01:24:11,770 You scared me. 1337 01:24:16,550 --> 01:24:19,020 No, sorry my love, I'm not awake. 1338 01:24:20,180 --> 01:24:22,230 I am unforgivable. Forgive me. 1339 01:24:23,520 --> 01:24:27,730 Children 5 ': my age, it's scary, but it's okay, I promise. 1340 01:24:28,720 --> 01:24:29,900 It's okay. 1341 01:24:31,430 --> 01:24:32,400 - Okay. 1342 01:24:36,220 --> 01:24:38,310 - It changes gazelle horns! 1343 01:24:38,510 --> 01:24:40,230 Giggle - Yeah. 1344 01:24:40,800 --> 01:24:42,570 They ring the door 5. 1345 01:24:43,640 --> 01:24:44,640 ♪ going. 1346 01:24:53,770 --> 01:24:56,230 What are you doing this IT? - Do not worry. 1347 01:24:56,720 --> 01:24:57,890 You forgot that. 1348 01:24:59,550 --> 01:25:00,900 - Thank you. 1349 01:25:02,970 --> 01:25:04,770 - Hello. - Uh ... 1350 01:25:04,960 --> 01:25:07,560 Here Jean ... - (Accent Quebec) Jean-Paul 1351 01:25:07,760 --> 01:25:10,560 cousin Quebec I come to the wedding. 1352 01:25:10,760 --> 01:25:12,860 - Super! Welcome. 1353 01:25:13,970 --> 01:25:16,600 - Thank you. - But it is in three weeks. 1354 01:25:17,380 --> 01:25:19,230 - It's never too early. 1355 01:25:19,430 --> 01:25:21,150 As we say at home: 1356 01:25:21,350 --> 01:25:23,720 "Who yawns before 6am sets after 1357 01:25:23,930 --> 01:25:25,680 "Midnight". I am well 1358 01:25:25,880 --> 01:25:27,810 happy for you guys. 1359 01:25:28,010 --> 01:25:30,110 - Do you have family in Canada? 1360 01:25:30,300 --> 01:25:32,360 - Well, yeah ... - I 1361 01:25:32,560 --> 01:25:35,390 the grand-son of Hector, who emigrated to Quebec 1362 01:25:35,590 --> 01:25:37,140 Blandina after 1363 01:25:37,340 --> 01:25:38,730 to the left ... 1364 01:25:40,050 --> 01:25:41,480 Marcel. - Ah! 1365 01:25:43,890 --> 01:25:45,770 We have been exceeded bullshit. 1366 01:25:45,970 --> 01:25:47,190 Huh, honey? - Yeah. 1367 01:25:49,510 --> 01:25:51,820 - Okay well I'm going, so ... 1368 01:25:52,510 --> 01:25:55,430 I just came to say hi. Caribou lsa. 1369 01:25:56,630 --> 01:25:57,770 Caribou ... - Peter. 1370 01:25:57,970 --> 01:25:59,270 - Oh, Peter! 1371 01:26:00,760 --> 01:26:01,770 - Caribou. 1372 01:26:11,350 --> 01:26:12,820 Cry of despair 1373 01:26:13,890 --> 01:26:15,810 Laugh - You're bad! 1374 01:26:16,010 --> 01:26:18,230 - Marrez you! - Well, that's the word. 1375 01:26:18,680 --> 01:26:20,060 - In the grooms! 1376 01:26:20,260 --> 01:26:22,570 - Enjoy it, it will not last. 1377 01:26:22,760 --> 01:26:24,720 - Whether you're heavy! - Do not worry! 1378 01:26:24,920 --> 01:26:26,520 I do not think curses. 1379 01:26:27,340 --> 01:26:28,400 By cons, 1380 01:26:28,590 --> 01:26:29,810 in heavy type, 1381 01:26:30,010 --> 01:26:32,480 your cousin, it is browned. - Yes? 1382 01:26:33,560 --> 01:26:34,390 - Jean-Paul. 1383 01:26:34,590 --> 01:26:36,430 Your cousin Quebec. - Yes? 1384 01:26:36,930 --> 01:26:38,980 - Ben Jean-Paul! Jean-Paul! 1385 01:26:39,180 --> 01:26:40,560 - Aaaahhh! 1386 01:26:41,390 --> 01:26:43,190 (Accent Quebec) Jean-Paul? 1387 01:26:43,390 --> 01:26:45,890 - Yes, John Paul. - (Accent) John Paul. 1388 01:26:46,090 --> 01:26:48,020 It included not is "Jean-Paul". 1389 01:26:48,220 --> 01:26:50,730 - II landed 5 '9 am. - No? 1390 01:26:50,930 --> 01:26:52,690 - With a hat bearskin. 1391 01:26:52,890 --> 01:26:54,720 Laughter Caribou! Caribou! 1392 01:26:55,300 --> 01:26:57,560 "I am John Paul, I come from Quebec. " 1393 01:26:57,760 --> 01:26:59,400 The other mimics. - Caribou! 1394 01:26:59,590 --> 01:27:00,900 - Caribou! 1395 01:27:01,100 --> 01:27:03,150 Come on, yeah! In Quebec ... 1396 01:27:03,350 --> 01:27:05,140 Conversation in background 1397 01:27:08,010 --> 01:27:09,850 - Lsa, great! 1398 01:27:32,510 --> 01:27:33,520 - I can not. 1399 01:27:34,060 --> 01:27:35,480 - Yes, you can. 1400 01:27:35,670 --> 01:27:37,440 - No, that us. 1401 01:27:38,340 --> 01:27:43,150 Monday bowling with my foot never in the right place, I can not stand. 1402 01:27:44,100 --> 01:27:46,770 Always the same restaurant, so-called 1403 01:27:46,970 --> 01:27:49,270 the best, I can not stand. Not leave 1404 01:27:49,470 --> 01:27:52,230 August 5 ': cause of the world, I can not stand. 1405 01:27:52,430 --> 01:27:54,060 - Lsa, marriage stresses you. 1406 01:27:54,270 --> 01:27:56,600 Okay, but it will go well. - No. 1407 01:27:56,800 --> 01:27:58,600 I do not want it to go well. 1408 01:27:59,340 --> 01:28:02,770 I do not want it to happen as we had expected. 1409 01:28:02,970 --> 01:28:04,270 ♪ I want that ... 1410 01:28:05,090 --> 01:28:07,440 I want to be shaken, be surprised ... 1411 01:28:07,630 --> 01:28:11,310 I want my alarm clock does not ring or my dinner is brfllé. 1412 01:28:11,510 --> 01:28:12,570 Who cares. 1413 01:28:12,760 --> 01:28:16,140 Or I do not know ... we make love on Monday 1414 01:28:16,340 --> 01:28:19,650 and Sunday, you know? Or not at all for a month. 1415 01:28:23,180 --> 01:28:25,310 I want to be one pound nose nose with a lion. 1416 01:28:28,720 --> 01:28:31,650 - I do not understand, Isabelle, you fart a cable there. 1417 01:28:31,850 --> 01:28:33,070 Pull yourself together. 1418 01:28:35,170 --> 01:28:36,520 - (Softly) But no. 1419 01:28:37,180 --> 01:28:38,770 I fart no cable ... 1420 01:28:39,430 --> 01:28:40,730 the contrary. 1421 01:28:48,260 --> 01:28:49,310 I'm sorry. 1422 01:29:03,140 --> 01:29:04,680 - We won the game? 1423 01:29:04,880 --> 01:29:07,060 Cry - Shut up! 1424 01:29:09,340 --> 01:29:13,640 - You reprove well a slicer of the leg, right? 1425 01:29:13,850 --> 01:29:15,980 - Of lamb, with pleasure. 1426 01:29:17,470 --> 01:29:21,520 Lsa like a small slicer? You like meat. 1427 01:29:21,720 --> 01:29:22,770 93 Va. 1428 01:29:22,970 --> 01:29:24,020 - OK. 1429 01:29:24,210 --> 01:29:25,890 - Are you sure? 1430 01:29:27,180 --> 01:29:28,480 - Yes, thank you. 1431 01:29:29,430 --> 01:29:30,860 - The leg of 7:00. 1432 01:29:31,050 --> 01:29:32,440 - (Softly) Mom, it's okay. 1433 01:29:32,640 --> 01:29:33,850 - Pierre would have loved. 1434 01:29:42,010 --> 01:29:43,190 - You express do? 1435 01:29:44,880 --> 01:29:47,520 It's been months now loose it. 1436 01:29:49,010 --> 01:29:50,440 You can not stop you! 1437 01:30:03,970 --> 01:30:05,730 Holy shit! 1438 01:30:09,430 --> 01:30:12,770 One day a kid a lug will break. 1439 01:30:13,390 --> 01:30:15,270 And we will come to complain. 1440 01:30:20,800 --> 01:30:21,820 She coughs. 1441 01:30:24,260 --> 01:30:25,430 - Thou art thou? 1442 01:30:27,510 --> 01:30:29,350 Okay? - Yeah. 1443 01:30:34,340 --> 01:30:38,560 - If you knew how many times I wanted to rust out the cabin. 1444 01:30:39,890 --> 01:30:41,270 But ... 1445 01:30:41,470 --> 01:30:44,520 you know your mother. She never wanted. 1446 01:30:47,130 --> 01:30:48,140 Can I? 1447 01:30:58,010 --> 01:31:03,260 You know what it's like to wake up every morning for 25 years, 1448 01:31:03,470 --> 01:31:07,940 to see that damn cabin looking to you to say: 1449 01:31:08,680 --> 01:31:10,610 "I was the before you?" 1450 01:31:12,100 --> 01:31:13,020 - No. 1451 01:31:13,810 --> 01:31:14,890 - No? 1452 01:31:15,550 --> 01:31:17,560 That damn balls. 1453 01:31:19,050 --> 01:31:22,150 At the same time, I am not fooled. I know ... 1454 01:31:22,350 --> 01:31:25,390 the six years that your mother has passed with your father 1455 01:31:25,590 --> 01:31:27,940 were the most beautiful his life. 1456 01:31:28,130 --> 01:31:31,770 She wanted so the first or the last. 1457 01:31:37,300 --> 01:31:38,560 Isabelle ... 1458 01:31:39,720 --> 01:31:41,980 my little grasshopper! 1459 01:31:42,180 --> 01:31:44,470 Stop wasting time. 1460 01:31:48,720 --> 01:31:50,150 - You should have demolished. 1461 01:31:50,350 --> 01:31:52,270 - Are you sick or something? 1462 01:31:52,890 --> 01:31:57,520 This is the only place I can come to smoke a cigar 1463 01:31:57,720 --> 01:31:59,730 without it falls on me. 1464 01:32:00,390 --> 01:32:01,560 Cushy. 1465 01:32:01,760 --> 01:32:04,600 - You've never told me. - Nope! 1466 01:32:04,800 --> 01:32:06,770 I can still surprise you. 1467 01:32:06,970 --> 01:32:08,100 Huh? 1468 01:32:10,100 --> 01:32:11,360 You love me a little? 1469 01:32:12,260 --> 01:32:14,600 - But yes! - And Jean-Yves, damn it! 1470 01:32:14,800 --> 01:32:16,600 - Oh oh! Calrnos! 1471 01:32:16,800 --> 01:32:17,940 - Sorry, sorry. 1472 01:32:18,130 --> 01:32:21,150 - She sought but it was not found. 1473 01:32:21,350 --> 01:32:23,850 He had resigned. No address or number. 1474 01:32:24,060 --> 01:32:28,230 She knew by his brother he was renovating his house £ 1 Baisieux 1475 01:32:28,430 --> 01:32:31,980 and handled groups English tourists. 1476 01:32:37,180 --> 01:32:38,560 Electric sander 1477 01:33:19,640 --> 01:33:22,940 - That's it? It came and went? 1478 01:33:23,140 --> 01:33:24,970 But it sucks! - This is crazy! 1479 01:33:25,170 --> 01:33:29,350 How eagerly! I understand why your guy is barred. 1480 01:33:29,550 --> 01:33:31,110 Laugh stepfather 1481 01:33:32,930 --> 01:33:35,100 No, sorry, sorry. Of the log? 1482 01:33:35,300 --> 01:33:39,060 - Some offer their daughter dolls or stuffed animals. 1483 01:33:39,590 --> 01:33:44,060 The Duke of Brittany, he offered his daughter this magnificent abbey. 1484 01:33:44,260 --> 01:33:45,430 What a generous man. 1485 01:33:45,630 --> 01:33:51,110 This is one of the jewels of medieval architecture. 1486 01:33:51,890 --> 01:33:55,270 Here ends our tour of Baisieux. Thank you very much. 1487 01:33:56,550 --> 01:33:59,150 We are here Tomorrow: 2114 h. 1488 01:33:59,340 --> 01:34:01,730 From here, do not overdo cider. 1489 01:34:01,930 --> 01:34:04,270 - Thank you, Jean-Yves. - Not enough, thank you. 1490 01:34:06,510 --> 01:34:07,690 Thank you very much. 1491 01:34:11,600 --> 01:34:12,940 - I have a question. 1492 01:34:13,140 --> 01:34:15,310 - Sorry, it's over, it ... 1493 01:34:27,260 --> 01:34:28,900 - Will you remarry me? 1494 01:34:31,970 --> 01:34:35,390 You know me, The first is never good. 1495 01:34:36,130 --> 01:34:37,890 There has to seen ours. 1496 01:34:39,340 --> 01:34:43,470 But if you marry again with the first, it becomes the second. 1497 01:34:43,680 --> 01:34:45,730 Le, it should work. 1498 01:34:46,670 --> 01:34:47,850 What do you say? 1499 01:34:50,260 --> 01:34:52,400 - No, I do not think it is ... 1500 01:34:53,720 --> 01:34:55,060 - I love you. 1501 01:34:56,300 --> 01:34:57,810 - Stop, please t?. 1502 01:35:06,170 --> 01:35:08,560 Maasai songs' 1503 01:35:08,760 --> 01:35:19,100 nu- 1504 01:35:20,930 --> 01:35:23,430 Russian orchestra 1505 01:35:23,640 --> 01:35:27,350 nu- 1506 01:35:28,720 --> 01:35:31,400 Chants 1507 01:35:32,180 --> 01:35:38,270 nu- 1508 01:35:38,470 --> 01:35:40,480 Cheers 1509 01:35:43,350 --> 01:35:44,430 - Come on. 1510 01:35:47,430 --> 01:35:48,480 Lev! 1511 01:36:30,300 --> 01:36:31,230 Clash of cymbals 1512 01:36:33,010 --> 01:36:34,180 He laughs. 1513 01:36:35,010 --> 01:37:16,770 Nu- 1514 01:37:18,640 --> 01:37:20,610 - And voila, you're done! 1515 01:37:21,720 --> 01:37:22,820 - Your opinion? 1516 01:37:24,800 --> 01:37:26,560 - This is a great story. 1517 01:37:26,760 --> 01:37:30,060 - But you feel better? - Yeah, yeah ... 1518 01:37:30,260 --> 01:37:32,360 it me ... She whines. 1519 01:37:32,560 --> 01:37:33,560 - Oh no! 1520 01:37:34,340 --> 01:37:35,680 - Here we go again. 1521 01:37:38,640 --> 01:37:39,940 - It's crazy, that! 1522 01:37:40,140 --> 01:37:41,860 We thought you'd like it. 1523 01:37:42,850 --> 01:37:45,020 - If so, it makes me feel good. 1524 01:37:45,220 --> 01:37:46,640 No, but ... 1525 01:37:46,840 --> 01:37:49,310 is wine, champagne ... 1526 01:37:49,510 --> 01:37:52,110 And you are so nice finally. 1527 01:37:53,310 --> 01:37:55,020 It me ... 1528 01:37:55,630 --> 01:37:58,520 Even if this story is false ... 1529 01:37:58,720 --> 01:38:01,190 - It is true. - Even if it was not, 1530 01:38:01,390 --> 01:38:04,220 I do not care. - It is painful. 1531 01:38:05,420 --> 01:38:06,890 - Sorry, I'm sorry. 1532 01:38:07,090 --> 01:38:09,270 - A little bit! - Yeah, yeah. 1533 01:38:09,470 --> 01:38:11,270 To us! - Merry Christmas! 1534 01:38:13,260 --> 01:38:16,730 - Why are not there '? - They are the Galapagos Islands. 1535 01:38:16,930 --> 01:38:18,230 - Really? - Sorry, eh? 1536 01:38:18,430 --> 01:38:20,310 An emergency cabinet. 1537 01:38:20,510 --> 01:38:22,970 - Valerie, I present to you Peter. 1538 01:38:23,760 --> 01:38:25,100 Pierre! 1539 01:38:25,300 --> 01:38:27,640 - Peter, Peter and Isabelle. 1540 01:38:28,130 --> 01:38:29,730 - YOU have not yet ... 1541 01:38:29,930 --> 01:38:31,860 Stop with this story. 1542 01:38:32,060 --> 01:38:34,470 I go to a con. - Not at all. 1543 01:38:34,670 --> 01:38:36,520 I can not find. 1544 01:38:37,510 --> 01:38:38,520 Enchanted. 1545 01:38:39,720 --> 01:38:40,980 - Nice. 1546 01:38:42,140 --> 01:38:43,520 - Give me your gifts. 1547 01:38:43,710 --> 01:38:47,770 Honey! Sit down, relax. Valerie sit too. 1548 01:38:47,970 --> 01:38:52,690 You take the log? It is very good. Valerie, you finished your part. 1549 01:38:52,890 --> 01:38:57,190 II there was champagne, it's beautiful, it is sublime, it's Christmas, right? 1550 01:38:58,550 --> 01:39:00,560 - My darling! 1551 01:39:00,800 --> 01:39:02,440 - Wait! Wait! 1552 01:39:37,470 --> 01:39:40,480 - Lev, I'm saving a ... 1553 01:39:40,680 --> 01:39:43,310 280, wait ... Laughter 1554 01:39:44,300 --> 01:39:47,060 Economy ... Where is my bag? 1555 01:39:47,260 --> 01:39:50,230 - It's nothing serious anyway? 1556 01:39:52,430 --> 01:39:53,640 - We Will resume. 1557 01:39:55,130 --> 01:39:57,140 - It is inedible you see? 1558 01:40:00,180 --> 01:40:03,770 II there is no chance in life, there that fate. 1559 01:40:03,960 --> 01:40:05,480 He giggles. 1560 01:40:07,090 --> 01:40:08,140 - Oh no! 1561 01:40:09,390 --> 01:40:11,860 - What? - (Laughter) I change Guytou. 1562 01:40:13,710 --> 01:40:15,020 - They said action. 1563 01:40:15,220 --> 01:40:17,810 - What? - I think they said action. 1564 01:40:19,680 --> 01:40:21,190 - What ... 1565 01:40:21,510 --> 01:40:23,140 - It is ACTION! - Shy? 1566 01:40:23,350 --> 01:40:24,310 - Sorry. 1567 01:40:24,510 --> 01:40:27,560 - Shy? Surely yeah. - Action. 1568 01:40:27,760 --> 01:40:28,770 - Shy? 1569 01:40:28,970 --> 01:40:30,270 Laughter 1570 01:40:30,470 --> 01:40:33,850 The Beurky's it's little creatures ... 1571 01:40:34,050 --> 01:40:35,770 Violent shock Damn, wait! 1572 01:40:35,970 --> 01:40:36,940 Laughter 1573 01:40:37,130 --> 01:40:39,730 Wait, that's two times ... 1574 01:40:40,220 --> 01:40:45,600 Indeed, the woman decides to join or not her future husband in the hut. 1575 01:40:45,800 --> 01:40:47,640 And .. what is ... 1576 01:40:50,890 --> 01:40:52,320 In the hut. 1577 01:40:55,880 --> 01:40:56,850 OK? 1578 01:40:57,050 --> 01:41:01,980 Her future husband in the hut and what is great, 1579 01:41:02,180 --> 01:41:05,850 is precisely that, she will recover orcila ... 1580 01:41:06,050 --> 01:41:09,690 hours in the hut, or: 31 the entrance of the hut. 1581 01:41:09,890 --> 01:41:11,150 Laughter You forgot ... 1582 01:41:11,760 --> 01:41:16,060 Her husband the hut and what will ... 1583 01:41:16,260 --> 01:41:17,440 Laughter 1584 01:41:23,630 --> 01:41:25,350 - Ok, go, go. 1585 01:41:25,550 --> 01:41:30,480 If she recovers Orgami and she ... £ 1 turn ... 1586 01:41:30,680 --> 01:41:31,770 Laughter 1587 01:41:32,930 --> 01:41:34,060 It's me. 1588 01:41:34,260 --> 01:41:36,020 Laughter 1589 01:41:37,380 --> 01:41:39,600 - Come on, Coco, tear them. 1590 01:41:42,140 --> 01:41:43,520 They giggle. 1591 01:41:44,460 --> 01:41:47,390 - A man smiled, another cry, 1592 01:41:47,590 --> 01:41:49,310 the cruel cycle of life. 1593 01:41:49,510 --> 01:41:50,900 It stinks of feet, right? 1594 01:41:51,100 --> 01:41:52,570 Laughter 1595 01:41:53,960 --> 01:41:56,480 (Voice anesthetized) But I love you. 1596 01:41:58,260 --> 01:41:59,690 - And .. Laughter 1597 01:42:06,260 --> 01:42:07,270 - What? 1598 01:42:07,470 --> 01:42:09,690 - I mumbled in Russian it's crazy. 1599 01:42:09,890 --> 01:42:11,520 Do not worry, everything's fine. 1600 01:42:11,720 --> 01:42:13,930 (In Russian) 1601 01:42:14,130 --> 01:42:15,770 My ass,! 1602 01:42:18,340 --> 01:42:19,560 - What? Sco. "What? 1603 01:42:28,130 --> 01:42:29,600 Exaggerated laugh 1604 01:42:30,510 --> 01:42:32,150 - How are you? Cry of surprise 1605 01:42:32,350 --> 01:42:33,430 Laughter 1606 01:42:38,720 --> 01:42:41,480 Rhythmic music 1607 01:42:46,010 --> 01:42:47,230 - I stopped. 1608 01:42:47,430 --> 01:42:48,400 Laughter 1609 01:44:44,510 --> 01:44:46,560 Subtitles: c.m.c. 1609 01:44:47,305 --> 01:44:53,377 Please rate this subtitle at www.osdb.link/etjp Help other users to choose the best subtitles108989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.