Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,369 --> 00:00:02,402
Previously on "Pan Am"...
2
00:00:03,001 --> 00:00:05,869
You smell like whiskey
and cigarettes.
3
00:00:05,914 --> 00:00:08,281
You smell like... Paris.
4
00:00:08,349 --> 00:00:09,817
I don't wanna worry
about you
5
00:00:09,884 --> 00:00:11,417
and I don't wanna
take care of you.
6
00:00:11,485 --> 00:00:12,919
Who's asking you to?
7
00:00:12,986 --> 00:00:16,355
Well, it ain't much,
but it's home. Welcome aboard.
8
00:00:17,825 --> 00:00:21,293
My mind is full of you.
You follow me like a ghost.
9
00:00:21,361 --> 00:00:23,062
Are you in danger?
10
00:00:23,129 --> 00:00:25,598
Tito has put
an entire nation in danger.
11
00:00:25,666 --> 00:00:27,799
- You want him to spy for you?
- For us.
12
00:00:27,867 --> 00:00:29,167
You want me to turn him?
13
00:00:29,234 --> 00:00:30,969
Welcome to the big leagues.
14
00:00:44,549 --> 00:00:46,617
I am a jelly doughnut!
15
00:00:53,057 --> 00:00:55,425
Berlin, right?
"The Village Voice."
16
00:00:55,494 --> 00:00:56,994
You remember.
17
00:00:57,061 --> 00:01:01,097
I hear you have...
Amazing credentials. Ow.
18
00:01:01,164 --> 00:01:03,566
You'll have to excuse her.
19
00:01:03,634 --> 00:01:05,434
She's been drinking
sloe gin fizzes.
20
00:01:05,503 --> 00:01:08,304
There is a lot of alcohol in it,
but they just taste so good.
21
00:01:08,372 --> 00:01:09,438
That's
an enticing combination.
22
00:01:09,507 --> 00:01:10,773
Here. Take mine.
23
00:01:14,044 --> 00:01:15,377
She triples the sugar.
24
00:01:17,914 --> 00:01:18,847
Great song.
25
00:01:18,915 --> 00:01:22,150
Listen,
earlier on the plane...
26
00:01:22,218 --> 00:01:25,654
Joe, this... this is
Maggie's friend Sam.
27
00:01:25,722 --> 00:01:28,456
Sam is, um,
he's into s... philosophy.
28
00:01:28,525 --> 00:01:29,791
Nice to meet you.
29
00:01:29,859 --> 00:01:33,794
"We have all been in
this white doghouse too long."
30
00:01:33,862 --> 00:01:34,795
Excuse me?
31
00:01:34,863 --> 00:01:35,830
Malcolm X.
32
00:01:35,898 --> 00:01:38,733
Right.
33
00:01:38,800 --> 00:01:40,635
You two have fun.
34
00:01:40,702 --> 00:01:42,970
♪ doing things now ♪
35
00:01:43,038 --> 00:01:44,304
♪ that I never done before ♪
36
00:01:48,042 --> 00:01:49,475
Hello, miss.
37
00:01:49,544 --> 00:01:53,312
I seem to have left my lighter
at your establishment.
38
00:01:53,380 --> 00:01:55,314
I'd like to return it
to you, Mr. Lonza,
39
00:01:55,382 --> 00:01:57,817
but you'll have
to describe it first,
40
00:01:57,885 --> 00:02:00,921
make sure it's yours.
41
00:02:02,756 --> 00:02:04,322
Smooth...
44
00:02:10,897 --> 00:02:13,666
Well, then I guess, um...
45
00:02:13,733 --> 00:02:16,435
I'll have to inspect it.
46
00:02:26,179 --> 00:02:28,246
It's definitely yours.
47
00:02:28,314 --> 00:02:29,948
You know, when you called
in the middle of the night
48
00:02:30,015 --> 00:02:31,149
and said,
"come over to my place,"
49
00:02:31,217 --> 00:02:32,784
this isn't exactly
what I expected.
50
00:02:32,851 --> 00:02:35,053
Oh? What did you expect?
51
00:02:35,120 --> 00:02:37,388
Something that involves
a few less people.
52
00:02:37,456 --> 00:02:39,290
Well, as far
as I'm concerned, Michael,
53
00:02:39,357 --> 00:02:40,958
you're the only one
in the room.
54
00:02:41,025 --> 00:02:42,960
Mm!
55
00:02:45,097 --> 00:02:46,130
No.
56
00:02:46,198 --> 00:02:47,465
Four times.
57
00:02:47,532 --> 00:02:50,634
In a row?
58
00:02:50,702 --> 00:02:52,802
Mike Ruskin
of "the Village Voice"?
59
00:02:52,869 --> 00:02:55,472
Has
very impressive credentials.
60
00:02:58,209 --> 00:03:01,311
Colette, truth or dare?
61
00:03:01,378 --> 00:03:03,146
Dare.
62
00:03:03,214 --> 00:03:04,214
Of course.
63
00:03:04,281 --> 00:03:05,248
- Mm-hmm.
- Mm.
64
00:03:05,316 --> 00:03:07,083
Something Colette
would never do.
65
00:03:07,150 --> 00:03:08,083
Mm. Okay, okay.
66
00:03:08,151 --> 00:03:10,051
Oh, got it. Fly the plane.
67
00:03:10,120 --> 00:03:11,920
Don't be ridiculous.
It has to be something
68
00:03:11,988 --> 00:03:13,288
she can actually accomplish.
69
00:03:13,356 --> 00:03:15,056
A girl on the "Clipper Horizon"
made it happen.
70
00:03:15,125 --> 00:03:16,057
Really?
71
00:03:16,126 --> 00:03:17,726
- Mm-hmm.
- Yes, and six months later...
72
00:03:17,793 --> 00:03:19,928
She was married
to her captain.
73
00:03:19,996 --> 00:03:23,764
Mm. Well, Dean does seem
awfully fond of you.
74
00:03:23,832 --> 00:03:25,399
Oh, I doubt he's that fond.
75
00:03:26,468 --> 00:03:30,771
Fine.
Tie a knot in the stem.
76
00:03:30,839 --> 00:03:32,673
- Hmm.
- No hands.
77
00:03:32,741 --> 00:03:33,674
Ohh.
Ooh.
78
00:03:34,909 --> 00:03:36,410
Now Laura.
79
00:03:36,478 --> 00:03:39,946
Okay. Truth.
80
00:03:40,014 --> 00:03:41,881
I took nude photos.
81
00:03:41,949 --> 00:03:45,785
♪ ...Lifesublime, far across the... ♪
82
00:03:45,853 --> 00:03:47,954
I was supposed to wait
for the question, wasn't I?
83
00:03:49,423 --> 00:03:51,758
The "Life" magazine
photographer?
84
00:03:51,825 --> 00:03:53,527
No.
85
00:03:53,594 --> 00:03:54,594
Laura, what were you
thinking?
86
00:03:54,662 --> 00:03:55,894
I was thinking that I wanted
87
00:03:55,962 --> 00:03:58,964
to embrace my sexuality
on my terms.
88
00:03:59,032 --> 00:04:00,432
Most girls do that
with a bottle of a red
89
00:04:00,500 --> 00:04:01,900
and a roomy backseat.
90
00:04:01,968 --> 00:04:04,036
Maggie! I didn't do that.
91
00:04:04,103 --> 00:04:06,305
I didn't do that. No, it was...
92
00:04:06,373 --> 00:04:08,641
It was about self-expression...
93
00:04:08,708 --> 00:04:11,577
And he
wasn't the right guy for sex.
94
00:04:11,645 --> 00:04:13,578
He was the right guy
for nude photos.
95
00:04:15,181 --> 00:04:16,815
What,
there's a right guy for that?
96
00:04:18,851 --> 00:04:20,118
Sorry to interrupt, ladies.
97
00:04:20,186 --> 00:04:22,420
I know you girls thought
this flight was a freebie,
98
00:04:22,488 --> 00:04:25,090
but Pan Am's doing a little
favor for Uncle Sam.
99
00:04:25,158 --> 00:04:27,258
Shuttling sailors,
to be precise,
100
00:04:27,326 --> 00:04:29,960
sailors who spent
the last six months underwater,
101
00:04:30,028 --> 00:04:33,064
so let's... let's clean up
the girlie business.
102
00:04:33,131 --> 00:04:36,133
Mm.
103
00:04:36,201 --> 00:04:39,369
Is there... is there something
wrong with your mouth?
104
00:04:43,908 --> 00:04:44,841
Ah.
105
00:04:44,909 --> 00:04:46,475
Oh, impressive.
Mm.
106
00:04:46,543 --> 00:04:48,644
Okay. I think
we're done here, ladies.
107
00:04:51,348 --> 00:04:52,782
- Help me up. Ohh.
- That's not funny.
108
00:04:54,284 --> 00:05:00,455
♪ I'll take up all your time
compromising you ♪
109
00:05:00,523 --> 00:05:02,257
Welcome to Pan Am.
110
00:05:02,325 --> 00:05:05,060
Please take
a seat in our first class.
111
00:05:05,128 --> 00:05:06,228
Welcome.
112
00:05:06,295 --> 00:05:07,229
Welcome aboard, sir.
113
00:05:07,296 --> 00:05:09,231
Joe. Name's Joe.
114
00:05:09,298 --> 00:05:12,400
♪ New York is not for me ♪
115
00:05:12,468 --> 00:05:15,370
Welcome to Pan Am.
116
00:05:15,438 --> 00:05:18,640
♪ Let's fly away ♪
117
00:05:18,707 --> 00:05:22,243
Sync by Sp8ky and corrected by dr.jackson
for www.MY-SUBS.com
118
00:05:22,310 --> 00:05:23,745
Here you go. Stay dry.
119
00:05:23,812 --> 00:05:26,881
Thanks. Best debriefing
of the month.
120
00:05:27,950 --> 00:05:29,851
Ciao.
Ciao.
121
00:05:29,918 --> 00:05:31,719
You're leaving?
122
00:05:31,787 --> 00:05:35,088
Well... Sharing a room
only works most of the time.
123
00:05:35,156 --> 00:05:38,259
Right.
I'll see you tomorrow.
124
00:05:38,326 --> 00:05:39,860
Have a good night.
125
00:05:48,669 --> 00:05:49,869
Joe.
126
00:05:51,104 --> 00:05:53,706
I... thought you left already.
127
00:05:53,774 --> 00:05:55,241
I hit the head.
128
00:05:56,977 --> 00:05:59,779
Listen, you better keep
this joint a secret,
129
00:05:59,846 --> 00:06:02,014
or every bluejacket
and boatswain in the Navy
130
00:06:02,082 --> 00:06:03,949
is gonna show up
in your living room.
131
00:06:04,017 --> 00:06:08,119
I'm glad you had fun.
132
00:06:11,090 --> 00:06:13,258
Well, um...
133
00:06:14,627 --> 00:06:16,395
Good-bye.
134
00:06:16,462 --> 00:06:18,730
I thought I was staying
the night.
135
00:06:20,699 --> 00:06:23,334
Maggie I told me I could
have the couch...
136
00:06:24,869 --> 00:06:26,437
But if that's a problem...
137
00:06:26,505 --> 00:06:28,739
N-no. No problem at all.
138
00:06:37,481 --> 00:06:39,482
Ohh.
139
00:06:44,488 --> 00:06:46,489
Ohh.
140
00:06:57,967 --> 00:07:00,435
Hello.
141
00:07:00,502 --> 00:07:02,037
Richard,
he's leaving Thursday.
142
00:07:02,104 --> 00:07:03,538
Kate?
143
00:07:03,605 --> 00:07:07,542
They're recalling him back
to Yugoslavia... for good.
144
00:07:07,609 --> 00:07:09,845
You have to do something.
145
00:07:09,912 --> 00:07:12,214
Hello?
146
00:07:12,281 --> 00:07:13,882
Hello, Richard?
147
00:07:13,950 --> 00:07:15,150
You're with Lonza now?
148
00:07:15,218 --> 00:07:17,852
He's in my apartment.
149
00:07:17,919 --> 00:07:21,055
I told him
I was going out for champagne.
150
00:07:21,122 --> 00:07:23,390
You'd better get back.
Sit tight.
151
00:07:23,458 --> 00:07:25,059
We'll figure something out.
152
00:07:48,987 --> 00:07:50,954
Mind if I leave this open?
153
00:07:51,022 --> 00:07:52,755
I kinda miss
the taste of fresh air.
154
00:07:52,824 --> 00:07:55,892
Of course not.
Uh, it might get chilly.
155
00:07:55,960 --> 00:07:57,794
Here's hopin'.
156
00:07:57,862 --> 00:07:59,762
No such thing as chilly
on a submarine.
157
00:07:59,831 --> 00:08:02,765
At least let me get you
another blanket. This... this...
158
00:08:02,834 --> 00:08:04,467
Oh, no. This will do fine.
159
00:08:04,535 --> 00:08:06,936
If I start freezing to death,
I'll come find you.
160
00:08:08,438 --> 00:08:10,539
For... another blanket.
161
00:08:10,606 --> 00:08:13,108
Right. Yes. Please do.
162
00:08:13,176 --> 00:08:15,577
If you're freezing to death.
163
00:08:15,645 --> 00:08:19,081
Laura, thank you
for letting me stay.
164
00:08:19,149 --> 00:08:20,615
I'm grateful.
165
00:08:22,819 --> 00:08:24,519
Good night.
166
00:09:08,129 --> 00:09:09,462
Your drink.
167
00:09:12,132 --> 00:09:14,433
I can't believe you made it
back here in one piece.
168
00:09:14,501 --> 00:09:15,968
Everything all right?
169
00:09:16,036 --> 00:09:17,636
How do you mean?
170
00:09:17,704 --> 00:09:21,207
You've got a pretty healthy grip
on that armrest.
171
00:09:21,275 --> 00:09:25,311
Flying makes me
a little queasy.
172
00:09:25,379 --> 00:09:27,178
I'm not sure
rum is the remedy for that.
173
00:09:27,246 --> 00:09:30,181
I'm in the Navy, ma'am.
Rum is the remedy to everything.
174
00:09:32,818 --> 00:09:34,552
You don't have
to call me "ma'am."
175
00:09:34,620 --> 00:09:36,988
I'm... my name is Laura.
176
00:09:37,056 --> 00:09:41,293
Can't you just close your eyes
and pretend this is a submarine?
177
00:09:41,360 --> 00:09:43,794
That's what I do
when I get nervous.
178
00:09:43,861 --> 00:09:46,330
You pretend you're
in a submarine?
179
00:09:46,398 --> 00:09:49,400
I pretend
I'm somewhere else,
180
00:09:49,467 --> 00:09:51,035
somewhere I feel safe.
181
00:09:51,102 --> 00:09:54,939
Can I ask you somethin'...
Private?
182
00:09:55,006 --> 00:09:57,207
Sure.
183
00:09:57,275 --> 00:09:59,409
Say you and I were close,
184
00:09:59,476 --> 00:10:02,045
and I did somethin'
to make you mad at me,
185
00:10:02,112 --> 00:10:05,448
and we didn't talk
for a long time.
186
00:10:05,515 --> 00:10:09,118
You think maybe this
would make it go easier
187
00:10:09,186 --> 00:10:10,853
when I saw you again?
188
00:10:16,759 --> 00:10:19,194
It's beautiful.
189
00:10:19,262 --> 00:10:22,797
Yeah, but is it enough?
190
00:10:24,867 --> 00:10:28,837
In this scenario,
am I your girlfriend?
191
00:10:28,904 --> 00:10:33,407
Uh, no, sorry.
You're my mama.
192
00:10:33,475 --> 00:10:35,009
I'm your mama?
193
00:10:35,077 --> 00:10:38,179
See, we've always been close...
Real close,
194
00:10:38,246 --> 00:10:41,548
but when I decided to join
the Navy, she didn't understand,
195
00:10:41,616 --> 00:10:44,651
took it personal, thought
my leavin' was somehow sayin',
196
00:10:44,719 --> 00:10:46,454
Redwater, Mississippi,
wasn't good enough,
197
00:10:46,521 --> 00:10:50,223
that she wasn't good enough,
only that wasn't it.
198
00:10:50,291 --> 00:10:52,025
You just wanted to see
the world.
199
00:10:52,093 --> 00:10:54,160
Yeah. Seemed like
too big a place
200
00:10:54,228 --> 00:10:57,897
not to go wanderin' in it,
but she ain't spoke to me since.
201
00:10:57,965 --> 00:11:02,302
I send her postcards,
but... nothin'.
202
00:11:04,337 --> 00:11:06,271
I think the hummingbird
is beautiful,
203
00:11:06,339 --> 00:11:09,641
but I'll bet
what she really wants
204
00:11:09,709 --> 00:11:12,244
is to know
that wherever you go,
205
00:11:12,312 --> 00:11:15,414
you still need her,
just like before.
206
00:11:15,482 --> 00:11:16,882
You don't know my mama.
207
00:11:16,949 --> 00:11:18,083
Oh, I think I do.
208
00:11:18,151 --> 00:11:19,583
- That so?
- I'm pretty sure
209
00:11:19,651 --> 00:11:21,952
my mother could give your mama
a run for her money.
210
00:11:22,021 --> 00:11:24,522
Uh, my mama
don't run nowhere.
211
00:11:24,589 --> 00:11:26,290
She just commands
from right where she is.
212
00:11:28,360 --> 00:11:30,228
My mother ambushed me...
213
00:11:30,295 --> 00:11:31,229
Ooh.
214
00:11:31,296 --> 00:11:32,230
- Uh...
- Mm.
215
00:11:32,297 --> 00:11:33,664
Can I help you?
216
00:11:33,732 --> 00:11:36,099
I got a little
top secret business to discuss.
217
00:11:36,167 --> 00:11:37,634
Here? Now?
218
00:11:37,701 --> 00:11:39,602
Yeah, we don't have much time.
We got a friend over there
219
00:11:39,670 --> 00:11:42,005
who is about to
surrender himself to the enemy.
220
00:11:42,073 --> 00:11:43,173
A defector?
221
00:11:43,241 --> 00:11:44,508
Uh, in a manner
of speaking.
222
00:11:44,575 --> 00:11:45,975
Listen, this is
our last chance to give him
223
00:11:46,044 --> 00:11:47,544
the send-off he deserves,
and, uh...
224
00:11:47,611 --> 00:11:50,647
Boy-o,
does he love the redheads.
225
00:11:50,714 --> 00:11:51,980
Wait. What?
226
00:11:52,049 --> 00:11:53,615
Yeah, I ain't askin'
for the full gypsy Rose Lee.
227
00:11:53,683 --> 00:11:55,951
Just, you know, toss the hat,
drop the jacket,
228
00:11:56,019 --> 00:11:58,254
do a little shimmy.
Uh, you... come on.
229
00:11:58,321 --> 00:12:00,256
I got a sailor over there
who's getting married.
230
00:12:00,323 --> 00:12:02,091
He needs a stag party.
231
00:12:02,159 --> 00:12:04,326
You want a stripper so badly,
you can do it yourself.
232
00:12:04,394 --> 00:12:07,262
And we're out there
every day protecting you
233
00:12:07,329 --> 00:12:09,030
from the dirty communists,
and we...
234
00:12:09,098 --> 00:12:11,199
You're not a dirty communist
lover, are ya?
235
00:12:17,873 --> 00:12:19,340
Snow.
236
00:12:19,408 --> 00:12:22,110
Well, definitely snow. What's...
What's Christmas without snow?
237
00:12:22,178 --> 00:12:24,946
And a Douglas fir.
238
00:12:25,013 --> 00:12:28,683
Or, um, how do you
call it... spruce?
239
00:12:30,118 --> 00:12:34,121
Very well, a spruce,
but with colored lights.
240
00:12:34,189 --> 00:12:35,456
Or maybe only white.
241
00:12:35,523 --> 00:12:38,092
Hey, I'm giving in
on the spruce.
242
00:12:38,159 --> 00:12:42,629
Yeah, 6 or 7 feet tall,
which I will cut down myself.
243
00:12:42,697 --> 00:12:47,968
From the forest
behind the house?
244
00:12:48,035 --> 00:12:49,202
Mm-hmm.
245
00:12:50,537 --> 00:12:52,005
Are you expecting someone?
246
00:12:53,074 --> 00:12:55,274
At 1:00 in the morning?
247
00:12:55,342 --> 00:12:57,309
Ohh. It could be
the neighbors.
248
00:12:57,376 --> 00:12:59,078
The wife
kicks him out a lot.
249
00:12:59,145 --> 00:13:00,412
Kate, get on
your fire escape.
250
00:13:00,480 --> 00:13:02,681
What? We don't even know
who it is.
251
00:13:02,749 --> 00:13:03,682
Exactly.
252
00:13:03,750 --> 00:13:05,217
Niko, it's raining outside.
253
00:13:06,285 --> 00:13:07,185
Okay,
before I get drenched,
254
00:13:07,253 --> 00:13:09,521
can I at least check
the peephole?
255
00:13:16,996 --> 00:13:18,430
Mrs. Luckovich?
256
00:13:18,498 --> 00:13:22,100
I saw your light on,
or I wouldn't bother you.
257
00:13:22,168 --> 00:13:23,568
Is something wrong?
258
00:13:23,636 --> 00:13:25,437
Do you have a hot water bottle
I can borrow?
259
00:13:25,505 --> 00:13:27,071
My arthritis is acting up.
260
00:13:27,140 --> 00:13:29,173
Of course. Come in.
261
00:13:30,408 --> 00:13:32,910
It's my nosy neighbor.
262
00:13:32,978 --> 00:13:34,612
Do you still want me
out the window?
263
00:13:34,680 --> 00:13:36,280
There's
a first time for everything.
264
00:13:40,853 --> 00:13:42,620
- It's all right.
- No.
265
00:13:42,688 --> 00:13:44,580
We're here to pick up your package.
Is he armed?
266
00:13:44,581 --> 00:13:45,622
No, you don't need to.
You don't need to.
267
00:13:45,690 --> 00:13:47,223
Kate!
268
00:13:48,660 --> 00:13:49,592
Hello, Mr. Lonza.
269
00:13:49,660 --> 00:13:51,127
Kate, do you know these men?
270
00:13:51,195 --> 00:13:53,296
No.
271
00:13:53,364 --> 00:13:55,231
Not exactly.
272
00:13:55,299 --> 00:13:57,467
I think it's time
you made some new friends.
273
00:13:57,535 --> 00:13:58,868
I have all the friends
I need.
274
00:13:58,935 --> 00:14:01,904
You never know.
Let's take a ride,
275
00:14:01,972 --> 00:14:03,773
get acquainted.
276
00:14:03,840 --> 00:14:06,776
I don't like to go out in rain.
277
00:14:06,843 --> 00:14:08,778
Well, you're gonna have
to get over that.
278
00:14:08,845 --> 00:14:10,713
- Hey. Hey!
- Wait.
279
00:14:10,781 --> 00:14:11,714
No! No, wait!
Let me...
280
00:14:11,782 --> 00:14:12,715
- Aah!
- No!
281
00:14:13,850 --> 00:14:15,885
No, wait!
282
00:14:15,952 --> 00:14:16,952
Trust me.
283
00:14:17,020 --> 00:14:18,054
We're your only way out.
284
00:14:18,121 --> 00:14:19,088
Get off me!
285
00:14:19,156 --> 00:14:21,323
Niko, please. Go with them.
286
00:14:21,391 --> 00:14:23,091
They want to help.
287
00:14:23,159 --> 00:14:26,761
Who are you?
288
00:14:28,531 --> 00:14:30,432
Who are you?!
289
00:14:30,500 --> 00:14:32,033
No!
290
00:14:47,969 --> 00:14:49,403
Morning.
291
00:14:49,470 --> 00:14:50,570
You cleaned up.
292
00:14:50,638 --> 00:14:52,405
And you put a roof
over my head.
293
00:14:55,175 --> 00:14:56,375
Hangover?
294
00:14:56,443 --> 00:14:59,912
Got just the thing.
You like eggs?
295
00:14:59,980 --> 00:15:01,113
Hot sauce?
296
00:15:01,181 --> 00:15:04,050
Orange juice? Molasses?
297
00:15:04,117 --> 00:15:05,651
Sounds delicious.
298
00:15:05,718 --> 00:15:07,053
I call it
the Redwater special.
299
00:15:07,120 --> 00:15:08,320
After your hometown.
300
00:15:08,387 --> 00:15:10,722
No, 'cause it looks like
red water.
301
00:15:12,124 --> 00:15:13,892
Straight from the mighty banks
of the Mississippi
302
00:15:13,960 --> 00:15:16,929
to cure what ails you.
303
00:15:16,996 --> 00:15:18,597
Down the hatch?
304
00:15:20,099 --> 00:15:21,834
I should get that.
305
00:15:28,440 --> 00:15:30,240
Where's Maggie Ryan?
306
00:15:30,308 --> 00:15:32,944
Depends.
Can I help you?
307
00:15:33,011 --> 00:15:36,848
I'm the super. You responsible
for last night's little shindig?
308
00:15:36,915 --> 00:15:38,616
That also depends.
309
00:15:38,684 --> 00:15:39,783
On what?
310
00:15:39,851 --> 00:15:41,751
On how mad you are
about it.
311
00:15:48,125 --> 00:15:49,425
You living here?
312
00:15:49,494 --> 00:15:51,928
No. Yes. No.
Well, temporarily.
313
00:15:51,996 --> 00:15:53,396
Uh, at least
it was temporary,
314
00:15:53,464 --> 00:15:56,331
but it's actually been
working out very well, so...
315
00:15:56,399 --> 00:15:58,367
And who is he?
316
00:15:58,434 --> 00:16:01,871
Joe? Um, he's a guest.
317
00:16:01,938 --> 00:16:02,872
Your guest?
318
00:16:02,939 --> 00:16:04,373
Sort of.
319
00:16:04,440 --> 00:16:06,141
Kick him out.
320
00:16:06,209 --> 00:16:07,142
- Excuse me?
- You're not on the lease,
321
00:16:07,210 --> 00:16:09,712
and I don't like
your guest.
322
00:16:09,779 --> 00:16:12,014
Kick him out,
323
00:16:12,081 --> 00:16:16,184
or I kick you out,
and no more parties.
324
00:16:16,252 --> 00:16:18,120
You understand?
325
00:16:20,589 --> 00:16:22,924
I'll ask him to leave.
326
00:16:31,266 --> 00:16:32,799
You're not gonna drink that,
are you?
327
00:16:32,867 --> 00:16:35,503
I'm not that hungry.
328
00:16:37,239 --> 00:16:39,873
What time is your train?
329
00:16:39,941 --> 00:16:41,142
Not until 6:00.
330
00:16:41,209 --> 00:16:43,310
What do you say
we go buy your ticket
331
00:16:43,378 --> 00:16:45,478
and then wander the city
a little?
332
00:16:45,546 --> 00:16:48,381
Oh, you don't need to do
that for me.
333
00:16:48,449 --> 00:16:51,217
Listen, I know you were trying
to avoid me last night...
334
00:16:51,285 --> 00:16:52,352
Avoid? No.
335
00:16:52,420 --> 00:16:56,489
And I deserve it
for what I did on the plane.
336
00:16:56,557 --> 00:16:59,659
I was a little drunk,
337
00:16:59,726 --> 00:17:02,494
and I forgot,
338
00:17:02,562 --> 00:17:04,996
for a moment,
339
00:17:05,065 --> 00:17:07,099
how things are.
340
00:17:11,504 --> 00:17:13,838
Joe, I would...
341
00:17:13,906 --> 00:17:16,574
I would really like
to spend the day with you.
342
00:17:18,243 --> 00:17:20,111
I'd like that, too.
343
00:17:28,787 --> 00:17:31,456
Coffee, please.
344
00:17:33,524 --> 00:17:35,292
I've been here 45 minutes.
345
00:17:35,359 --> 00:17:37,026
I've had a busy morning.
346
00:17:37,095 --> 00:17:38,528
I can't always drop everything
when you call.
347
00:17:38,596 --> 00:17:40,063
Well, you managed
to rustle a lynch mob
348
00:17:40,131 --> 00:17:41,398
last night when I called.
349
00:17:41,466 --> 00:17:43,766
He's safe. You did your job.
What's the emergency?
350
00:17:43,834 --> 00:17:44,934
Why didn't you tell me
351
00:17:45,002 --> 00:17:47,036
that you were pulling him
out of my apartment?
352
00:17:47,105 --> 00:17:49,238
Have you forgotten the concept
of "need to know"?
353
00:17:49,306 --> 00:17:52,074
I could have talked him
into a meeting.
354
00:17:52,142 --> 00:17:54,977
Turning a diplomat is
a delicate procedure.
355
00:17:55,044 --> 00:17:57,313
Yes, you were real delicate
last night.
356
00:17:57,380 --> 00:17:59,081
The last thing I need is
your personal attachment
357
00:17:59,149 --> 00:18:00,082
complicating matters.
358
00:18:00,150 --> 00:18:01,650
My personal attachment?
359
00:18:01,718 --> 00:18:05,653
The only shot you have at this
is my personal attachment.
360
00:18:05,721 --> 00:18:08,889
No. We have more than that.
361
00:18:08,957 --> 00:18:10,325
What?
362
00:18:10,392 --> 00:18:11,993
Don't you have
an around-the-world flight
363
00:18:12,060 --> 00:18:13,495
coming up?
364
00:18:13,562 --> 00:18:15,663
Go. Enjoy yourself.
365
00:18:15,731 --> 00:18:18,065
Richard, I want to see him.
366
00:18:18,134 --> 00:18:21,135
- You've done your part.
- Forget about Niko Lonza.
367
00:18:21,202 --> 00:18:22,669
We've got it from here.
368
00:18:22,737 --> 00:18:25,172
- Richard, no. No, no.
- Take me with you.
369
00:18:25,240 --> 00:18:26,673
I need to explain my side
of things.
370
00:18:26,741 --> 00:18:28,842
- No, you don't.
- Please. I can help.
371
00:18:28,909 --> 00:18:30,910
Richard, I need to talk
to him!
372
00:18:32,046 --> 00:18:34,981
"Under the yum yum tree."
373
00:18:35,049 --> 00:18:36,182
No.
374
00:18:36,250 --> 00:18:37,250
You don't even know
what it's about.
375
00:18:37,317 --> 00:18:39,018
I know what it's called.
376
00:18:39,085 --> 00:18:40,686
Well, are you sure you want
to see a movie?
377
00:18:40,754 --> 00:18:42,988
Uh, we could go to central park,
the statue of liberty.
378
00:18:43,056 --> 00:18:46,159
My mama would call you happy
as a dead pig in the sun.
379
00:18:46,226 --> 00:18:48,127
- That's not very nice.
- It means you don't know any better
380
00:18:48,195 --> 00:18:50,296
than to smile.
It's a good thing.
381
00:18:50,364 --> 00:18:52,531
I tell you what.
Why don't you wait here?
382
00:18:52,598 --> 00:18:54,166
I'll go grab my ticket,
and then we'll see
383
00:18:54,233 --> 00:18:55,267
the tasty tree movie.
384
00:18:55,334 --> 00:18:56,268
"Yum yum."
385
00:18:56,335 --> 00:18:58,236
Don't remind me.
386
00:19:10,215 --> 00:19:11,948
You're beautiful,
you know that?
387
00:19:13,017 --> 00:19:14,318
Thank you.
388
00:19:14,386 --> 00:19:16,353
$19, sir.
389
00:19:18,423 --> 00:19:20,191
What do you say
I buy you lunch?
390
00:19:24,361 --> 00:19:25,961
Um, I'm fine. Thank you.
391
00:19:26,029 --> 00:19:30,400
Oh, come on.
I'm a nice guy.
392
00:19:30,467 --> 00:19:32,835
Laura, let's go.
393
00:19:32,903 --> 00:19:35,838
Now what makes you think you can
order a lady around like that?
394
00:19:35,906 --> 00:19:37,340
Oh, h-he wasn't ordering me.
395
00:19:37,408 --> 00:19:38,341
It's okay, Laura.
396
00:19:38,409 --> 00:19:42,544
No, it's not okay. This...
397
00:19:43,746 --> 00:19:45,614
This is not okay at all.
398
00:19:45,682 --> 00:19:47,115
Come on.
399
00:19:48,984 --> 00:19:49,918
Joe. Joe!
400
00:19:49,985 --> 00:19:50,887
Joe! Joe!
401
00:19:55,131 --> 00:19:56,598
Yes, Crown Heights. I got it.
402
00:19:57,766 --> 00:19:59,167
Richard, is he all right?
403
00:20:08,776 --> 00:20:10,770
- Oh, thank goodness you're home.
- Oh, my God.
404
00:20:10,771 --> 00:20:12,213
I-I... we...
we were a few blocks away,
405
00:20:12,280 --> 00:20:14,048
and I didn't know where else to go.
406
00:20:14,115 --> 00:20:15,982
- What happened?
- For the record,
407
00:20:16,050 --> 00:20:17,717
a couple of them look
worse than me.
408
00:20:17,784 --> 00:20:21,054
Them? You got in a fight
with multiple people?
409
00:20:21,121 --> 00:20:22,889
It's all my fault.
410
00:20:22,957 --> 00:20:25,892
Stop that. It's only mostly
your fault.
411
00:20:26,961 --> 00:20:28,561
Kate.
412
00:20:28,628 --> 00:20:31,564
I don't have any bandages
or tincture of iodine.
413
00:20:31,631 --> 00:20:33,332
Can you run to the drugstore?
414
00:20:33,399 --> 00:20:36,368
- No.
- Laura, I have to go.
415
00:20:36,435 --> 00:20:37,369
Go where?
416
00:20:37,436 --> 00:20:39,905
I'm sorry.
417
00:20:39,973 --> 00:20:43,576
- I'm sorry.
- I'll explain later.
418
00:20:45,711 --> 00:20:47,579
♪ There's a wall ♪
419
00:20:47,646 --> 00:20:51,249
♪ between us ♪
420
00:20:51,316 --> 00:20:52,250
Ohh!
421
00:20:52,317 --> 00:20:54,485
♪ And it's not made of stone ♪
422
00:20:57,655 --> 00:21:00,657
Unh. Right there.
Unh. Lookin' at you.
423
00:21:00,725 --> 00:21:01,725
Where is he?
424
00:21:01,793 --> 00:21:02,726
Ohh.
Ohh.
425
00:21:02,794 --> 00:21:04,160
Oh, yeah, baby.
426
00:21:04,228 --> 00:21:08,398
♪ I feel so alone ♪
427
00:21:09,633 --> 00:21:12,235
What the hell is going on
out there?
428
00:21:12,303 --> 00:21:13,536
I don't even want to know.
429
00:21:13,604 --> 00:21:15,071
Oh, it is nothing.
430
00:21:15,139 --> 00:21:18,208
Kate's taking off her clothes
to entertain the men.
431
00:21:18,276 --> 00:21:19,409
And why would she do that?
432
00:21:19,476 --> 00:21:22,278
Feeling patriotic, I guess.
433
00:21:22,345 --> 00:21:23,913
What does a guy gotta do
434
00:21:23,980 --> 00:21:26,548
to get a decent cup
of coffee around here?
435
00:21:26,616 --> 00:21:28,217
- Oh, but it's just...
- Oh, don't bother, Colette.
436
00:21:28,285 --> 00:21:29,885
- I'll get my own.
- Okay.
437
00:21:29,953 --> 00:21:31,887
♪ ...like this ♪
438
00:21:31,955 --> 00:21:33,055
I like coffee, too.
439
00:21:33,123 --> 00:21:34,723
Mm.
440
00:21:34,791 --> 00:21:36,391
♪ Is it something... ♪
441
00:21:36,458 --> 00:21:38,393
Sure. Yeah.
Run along, boys.
442
00:21:38,460 --> 00:21:41,729
I'll stay, fly the plane.
443
00:21:41,797 --> 00:21:43,398
Oh, no need to be jealous.
444
00:21:43,465 --> 00:21:44,899
I said Kate was taking
her clothes off,
445
00:21:44,967 --> 00:21:47,235
but I didn't say
who was putting them on.
446
00:21:47,303 --> 00:21:49,437
- Ohh. Sailors.
- Mm-hmm.
447
00:21:49,504 --> 00:21:52,072
Uh, if you want a quick look,
I'd be happy to take over.
448
00:21:52,140 --> 00:21:55,242
No, thank you. I'm...
I'm happy right where I am.
449
00:21:55,310 --> 00:21:59,779
Too bad. It's always been
a dream of mine to fly.
450
00:22:09,990 --> 00:22:12,691
Excuse me,
first officer Valois,
451
00:22:12,759 --> 00:22:14,327
could you please take
your seat?
452
00:22:15,395 --> 00:22:16,695
Mm.
453
00:22:21,601 --> 00:22:25,971
You know, there's actually
some gray area here.
454
00:22:26,038 --> 00:22:28,239
Uh, the... the singing guardians
of democracy back there
455
00:22:28,307 --> 00:22:31,943
are not technically
paying passengers...
456
00:22:32,011 --> 00:22:33,511
And they're sworn to protect
457
00:22:33,579 --> 00:22:35,880
your right to the pursuit
of happiness.
458
00:22:35,948 --> 00:22:38,516
Oh, this would make me
very happy.
459
00:22:38,584 --> 00:22:39,717
Yeah?
460
00:22:39,785 --> 00:22:41,018
Yeah.
461
00:22:43,788 --> 00:22:47,624
Uh, both hands on the yoke.
462
00:22:47,692 --> 00:22:48,725
The yoke?
463
00:22:48,793 --> 00:22:50,894
Yeah, the steering wheel.
464
00:22:50,962 --> 00:22:55,332
Roger that, captain.
465
00:23:01,738 --> 00:23:02,972
Mm.
466
00:23:06,576 --> 00:23:08,011
I'm flying?
467
00:23:08,078 --> 00:23:11,747
And a dream comes true.
468
00:23:15,751 --> 00:23:19,354
I'm flying.
469
00:23:22,758 --> 00:23:24,692
Guys, guys. Hey.
470
00:23:24,760 --> 00:23:26,194
Oh.
471
00:23:26,262 --> 00:23:30,564
Ensign will finely is gonna
get himself married.
472
00:23:33,035 --> 00:23:34,235
To Will!
473
00:23:34,302 --> 00:23:36,703
My mama always says,
you carry your first impression
474
00:23:36,771 --> 00:23:39,373
of a person
for the rest of your days.
475
00:23:39,441 --> 00:23:42,209
It becomes a part of you,
like...
476
00:23:42,277 --> 00:23:44,110
A photograph in your pocket...
477
00:23:46,080 --> 00:23:48,048
Which is why I deeply regret,
478
00:23:48,115 --> 00:23:51,651
the first time I met
Will Finely, he had dysentery.
479
00:23:53,220 --> 00:23:56,189
Aw, Will!
480
00:23:56,257 --> 00:23:57,490
Now that's
a hell of a photograph
481
00:23:57,558 --> 00:23:58,925
to be stuck with forever.
482
00:24:01,961 --> 00:24:04,063
To Will.
483
00:24:04,130 --> 00:24:05,797
To Will.
484
00:24:09,069 --> 00:24:11,336
You're missing
a pretty good speech.
485
00:24:11,404 --> 00:24:13,338
Uh, you could use
a lecture.
486
00:24:13,406 --> 00:24:16,840
Oh, you're a lifesaver.
I am starving.
487
00:24:16,908 --> 00:24:20,678
What?
488
00:24:20,745 --> 00:24:22,547
Nude photographs?
489
00:24:23,949 --> 00:24:25,716
I don't plan on showing anyone.
490
00:24:25,784 --> 00:24:28,352
Doesn't matter. They exist.
491
00:24:28,420 --> 00:24:29,587
Do you have the negatives?
492
00:24:29,654 --> 00:24:31,355
I thought you, of all people,
would understand.
493
00:24:31,423 --> 00:24:33,056
Have you not read
the Pan Am code of ethics?
494
00:24:33,124 --> 00:24:35,024
And every practical reason
aside,
495
00:24:35,093 --> 00:24:36,526
you're not the kind of girl
who does that.
496
00:24:36,594 --> 00:24:37,727
Well, I must be,
because I did,
497
00:24:37,795 --> 00:24:40,197
and I'm not going
to apologize for it.
498
00:24:40,264 --> 00:24:41,565
And quite frankly,
499
00:24:41,632 --> 00:24:44,501
that sounds like something
mother would say.
500
00:24:45,936 --> 00:24:48,404
Nude photos it is.
501
00:24:49,606 --> 00:24:51,540
What's going on, Kate?
502
00:24:51,608 --> 00:24:53,309
For a while you seemed
so happy,
503
00:24:53,376 --> 00:24:56,812
but lately you're...
504
00:24:56,879 --> 00:24:59,315
On edge.
505
00:24:59,382 --> 00:25:01,650
Boy trouble.
506
00:25:01,718 --> 00:25:03,586
Since when have you had
a boy?
507
00:25:06,222 --> 00:25:07,655
Since Monte Carlo.
508
00:25:07,723 --> 00:25:08,990
No. No.
509
00:25:09,057 --> 00:25:10,258
The one you stole from Maggie?
510
00:25:10,326 --> 00:25:11,392
Please.
511
00:25:11,460 --> 00:25:12,460
Maggie never stood
a chance.
512
00:25:13,529 --> 00:25:15,029
Wh-what's he like?
513
00:25:15,097 --> 00:25:21,468
He's sweet
and funny, kind and...
514
00:25:21,536 --> 00:25:22,969
He's noble.
515
00:25:23,037 --> 00:25:26,140
Oh, my God.
You're in love.
516
00:25:26,207 --> 00:25:30,844
I'm in over my head
is what I am.
517
00:25:32,413 --> 00:25:34,014
My boyfriend's
a Yugoslavian communist.
518
00:25:34,081 --> 00:25:35,349
He's a communist?
519
00:25:35,416 --> 00:25:36,382
Now who sounds like mother?
520
00:25:36,450 --> 00:25:38,851
You're right.
521
00:25:38,918 --> 00:25:40,486
Who cares?
522
00:25:40,554 --> 00:25:41,654
The free world.
523
00:25:41,721 --> 00:25:43,689
But you're in love.
524
00:25:43,757 --> 00:25:46,392
Nothing else matters.
525
00:25:46,460 --> 00:25:48,494
Hey, don't let that go.
526
00:25:49,929 --> 00:25:51,364
It's complicated.
527
00:25:51,431 --> 00:25:52,698
No, it's simple.
528
00:25:52,766 --> 00:25:56,468
It's a dime, a phone booth,
and a handful of words.
529
00:25:56,536 --> 00:25:58,804
Call him
as soon as we touch down,
530
00:25:58,872 --> 00:26:01,907
and tell him that
love trumps everything.
531
00:26:01,975 --> 00:26:03,175
I-I can't.
No arguing.
532
00:26:03,242 --> 00:26:05,878
Laura.
Kate, no arguing.
533
00:26:15,220 --> 00:26:16,821
Apparently
your personal attachment
534
00:26:16,889 --> 00:26:18,823
is stronger
than we thought.
535
00:26:21,060 --> 00:26:23,494
He won't talk any more
until he sees you.
536
00:26:23,562 --> 00:26:24,628
You have him here?
537
00:26:24,696 --> 00:26:26,496
We use an insurance office
as a front.
538
00:26:26,564 --> 00:26:28,165
It actually turns a profit.
539
00:26:28,232 --> 00:26:30,333
Be careful.
It's not going well.
540
00:26:30,401 --> 00:26:32,468
What a surprise.
541
00:26:39,219 --> 00:26:41,187
He's through here.
542
00:26:55,835 --> 00:26:58,937
I don't suppose you could
offer me any privacy?
543
00:26:59,004 --> 00:27:02,941
I can offer you this...
He's angry, you're angry,
544
00:27:03,008 --> 00:27:05,344
but what he wants
for his country
545
00:27:05,411 --> 00:27:09,112
and what we want from him
do, indeed, run parallel.
546
00:27:09,180 --> 00:27:11,382
You need to make him
believe that.
547
00:27:14,486 --> 00:27:16,454
Kate.
548
00:27:16,521 --> 00:27:18,522
I've misled you.
549
00:27:18,590 --> 00:27:22,959
I've withheld from you,
but I haven't lied to you.
550
00:27:40,042 --> 00:27:42,411
Is Kate your real name?
551
00:27:46,215 --> 00:27:47,616
Yes.
552
00:27:47,684 --> 00:27:49,451
Is anything else
about you real?
553
00:27:50,520 --> 00:27:53,154
I started as a courier.
554
00:27:55,156 --> 00:27:57,091
This is beyond anything
that I ever thought
555
00:27:57,158 --> 00:27:58,659
that I would be doing
for them.
556
00:27:58,727 --> 00:28:00,094
Oh, clearly they can
spot talent.
557
00:28:00,161 --> 00:28:01,429
You had me convinced.
558
00:28:01,497 --> 00:28:03,765
Niko, you and I...
559
00:28:03,832 --> 00:28:05,767
That part was real.
560
00:28:09,004 --> 00:28:10,937
Niko, are you in danger?
561
00:28:11,005 --> 00:28:14,274
Tito has putan entire nation in danger.
562
00:28:14,341 --> 00:28:17,277
"Chief architectof the second Yugoslavia,"
563
00:28:17,344 --> 00:28:20,013
and yet his dreams are notfor his people.
564
00:28:22,850 --> 00:28:24,785
I was goingto try to help my cousin.
565
00:28:24,852 --> 00:28:26,952
This might be the last timeI'll ever see him again.
566
00:28:27,020 --> 00:28:29,288
Niko?
567
00:28:32,191 --> 00:28:35,461
My mind is fullof you, too.
568
00:28:41,034 --> 00:28:42,534
Very convincing.
569
00:28:44,703 --> 00:28:45,970
I meant it.
570
00:28:46,038 --> 00:28:46,971
But it wasn't just
between us.
571
00:28:47,039 --> 00:28:48,139
I didn't know.
572
00:28:48,206 --> 00:28:49,574
Did you record everything?
573
00:28:49,642 --> 00:28:51,008
I didn't know.
574
00:28:51,076 --> 00:28:54,446
Congratulations.
You are now a professional.
575
00:28:56,816 --> 00:28:58,282
Don't be cruel.
576
00:28:58,350 --> 00:29:04,020
My new friends here... they have
a terrific proposition.
577
00:29:04,088 --> 00:29:07,424
I return back to Yugoslavia
as a double agent
578
00:29:07,492 --> 00:29:10,260
or explain this tape,
579
00:29:10,328 --> 00:29:12,262
made in the bed
of an American agent,
580
00:29:12,330 --> 00:29:14,997
to our secret police.
581
00:29:18,001 --> 00:29:20,002
But I thought...
582
00:29:21,672 --> 00:29:26,108
I thought when they told me
that they wanted you to help us
583
00:29:26,176 --> 00:29:31,212
that that meant that
you would stay in New York...
584
00:29:31,280 --> 00:29:33,582
At your current job.
585
00:29:33,649 --> 00:29:34,583
Doing what?!
586
00:29:34,650 --> 00:29:36,885
Passing information,
but here,
587
00:29:36,953 --> 00:29:38,887
where you could be
protected!
588
00:29:38,955 --> 00:29:42,290
No, sweetheart, it means
being sent back to spy
589
00:29:42,358 --> 00:29:45,861
on a government that... that is
already suspicious of me.
590
00:29:45,928 --> 00:29:48,128
I'm so sorry.
591
00:29:48,196 --> 00:29:51,231
I thought I was helping.
592
00:29:51,299 --> 00:29:52,700
This is helping?
593
00:29:52,767 --> 00:29:55,202
I thought you meant the things
that you said on that tape,
594
00:29:55,269 --> 00:29:59,540
that you wished your country had
the same freedoms as America.
595
00:29:59,608 --> 00:30:01,141
Well, it's still my country!
596
00:30:01,209 --> 00:30:04,478
And it needs to change.
You believe that!
597
00:30:05,713 --> 00:30:08,982
If you could work...
598
00:30:09,050 --> 00:30:13,020
If you could work with us...
599
00:30:16,724 --> 00:30:21,927
This is not "working with."
This is a death sentence.
600
00:30:29,903 --> 00:30:31,703
Niko.
601
00:30:31,771 --> 00:30:35,507
Niko, please.
602
00:30:35,574 --> 00:30:37,342
Hear them out.
603
00:30:39,245 --> 00:30:42,847
I do not like
what they've done,
604
00:30:42,915 --> 00:30:47,018
but I believe that
you want the same...
605
00:30:47,086 --> 00:30:49,620
things.
606
00:30:51,856 --> 00:30:54,458
I-I honestly can't tell.
607
00:30:54,526 --> 00:30:58,795
Are you... are you just
a silly, naive girl or...
608
00:30:58,863 --> 00:31:02,366
Or... or a master liar?
609
00:31:04,202 --> 00:31:07,037
Both.
610
00:31:09,873 --> 00:31:11,374
I'm both...
611
00:31:14,411 --> 00:31:17,880
But I am also yours.
612
00:31:25,221 --> 00:31:26,654
This is getting out of hand.
613
00:31:26,722 --> 00:31:28,656
It's like feeding time
at the zoo.
614
00:31:28,724 --> 00:31:30,792
Can you imagine being trapped
underwater with them
615
00:31:30,859 --> 00:31:32,160
for six months?
616
00:31:32,228 --> 00:31:35,330
I'd load myself into
a torpedo tube and launch.
617
00:31:35,398 --> 00:31:37,399
That bad?
618
00:31:37,467 --> 00:31:39,233
My kingdom for a sedative.
619
00:31:39,301 --> 00:31:40,568
How snockered are they?
620
00:31:40,635 --> 00:31:41,969
What are you thinking?
621
00:31:42,036 --> 00:31:43,003
Nifty little pilot trick.
622
00:31:43,071 --> 00:31:44,505
I'm gonna decrease
the cabin pressure
623
00:31:44,573 --> 00:31:46,974
by manually raising
the cabin altitude.
624
00:31:47,041 --> 00:31:49,743
I love Greek.
Beautiful language.
625
00:31:49,811 --> 00:31:52,279
It makes boozy passengers
fall asleep.
626
00:31:52,347 --> 00:31:53,680
You're kidding.
Oh.
627
00:31:53,748 --> 00:31:55,781
No. That's why test pilots
don't drink on game day.
628
00:31:55,849 --> 00:31:57,950
Pilots and their secrets.
629
00:31:58,018 --> 00:32:01,854
Well, what are you
waiting for?
630
00:32:01,922 --> 00:32:04,124
Joe, we're asking everybody
to return to their seats.
631
00:32:04,191 --> 00:32:06,626
Is it okay
if I stay back here?
632
00:32:06,693 --> 00:32:09,162
Sure, as long
as you buckle up.
633
00:32:10,231 --> 00:32:11,630
Still unsettled?
634
00:32:11,697 --> 00:32:13,465
You could say that.
635
00:32:13,533 --> 00:32:17,102
- I liked your toast.
- Where's the wedding?
636
00:32:17,170 --> 00:32:18,270
Alabama.
637
00:32:18,338 --> 00:32:20,805
Oh, that's convenient.
Right on the way home.
638
00:32:20,873 --> 00:32:22,007
Yes, it is.
639
00:32:22,074 --> 00:32:23,509
Is it a church wedding?
640
00:32:23,576 --> 00:32:26,178
It's a... country club.
641
00:32:26,246 --> 00:32:27,612
Well, that will be nice.
642
00:32:27,679 --> 00:32:30,515
Exclusive country club.
643
00:32:30,582 --> 00:32:32,650
Oh.
644
00:32:32,717 --> 00:32:35,486
But thanks to you,
I've got a secret weapon.
645
00:32:35,554 --> 00:32:40,024
Gonna close my eyes and pretend
my ass right into the front row.
646
00:32:42,194 --> 00:32:43,627
Upset all those old ladies.
647
00:32:44,895 --> 00:32:46,163
Get those fans going.
648
00:32:47,898 --> 00:32:50,099
I, um...
I should probably take
649
00:32:50,168 --> 00:32:51,934
the bottle
before Maggie catches you.
650
00:32:52,002 --> 00:32:54,504
It's against the rules.
651
00:33:03,180 --> 00:33:07,082
I need to, uh, prepare
for landing.
652
00:33:21,566 --> 00:33:22,833
Does it hurt?
653
00:33:22,901 --> 00:33:26,737
You want the truth
or the tough guy answer?
654
00:33:34,246 --> 00:33:37,213
I am so sorry.
655
00:33:37,281 --> 00:33:40,516
Hey. It was hardly
a tussle.
656
00:33:40,584 --> 00:33:42,652
I knew hittin' the town
with you would draw some eyes.
657
00:33:42,719 --> 00:33:44,254
That's on me.
658
00:33:45,756 --> 00:33:48,792
I'm sorry because...
659
00:33:48,859 --> 00:33:51,526
Because it isn't right.
660
00:33:53,362 --> 00:33:56,464
It isn't right that...
661
00:33:56,532 --> 00:33:59,134
When you tried to kiss me,
662
00:33:59,202 --> 00:34:02,737
I cared what other people
would think.
663
00:34:04,240 --> 00:34:07,809
It isn't right that
when I went to bed last night,
664
00:34:07,876 --> 00:34:10,779
I locked my door.
665
00:34:10,846 --> 00:34:13,147
It isn't right that
when the super told me
666
00:34:13,215 --> 00:34:16,818
to kick you out, I did it.
667
00:34:28,029 --> 00:34:29,830
You took my hand
in front of those men
668
00:34:29,897 --> 00:34:31,465
at the train station...
669
00:34:32,900 --> 00:34:36,837
And you brought me back here
to take care of me.
670
00:34:36,904 --> 00:34:39,473
That counts for something.
671
00:34:41,408 --> 00:34:44,177
That mean old man really
told you to kick me out?
672
00:34:44,245 --> 00:34:47,113
Don't worry. I plan
on flooding the bathtub.
673
00:34:47,181 --> 00:34:48,448
Isn't it
Maggie's apartment?
674
00:34:50,184 --> 00:34:52,953
Where I work, we call that
a command decision.
675
00:34:56,857 --> 00:34:59,925
Why are you being nice
to me?
676
00:34:59,993 --> 00:35:03,295
Same reason I tried
to kiss you.
677
00:35:03,363 --> 00:35:05,297
Same reason
I told Maggie I had
678
00:35:05,365 --> 00:35:07,066
nowhere else
to stay last night.
679
00:35:07,133 --> 00:35:08,400
That was a lie?
680
00:35:08,468 --> 00:35:10,802
That was a desperate attempt
to keep your company
681
00:35:10,871 --> 00:35:12,204
a little longer.
682
00:35:12,272 --> 00:35:13,705
Why?
683
00:35:13,773 --> 00:35:16,174
You ever been
on a submarine?
684
00:35:18,378 --> 00:35:20,579
There's a lot of gray.
685
00:35:22,214 --> 00:35:25,149
Gray pumps,
686
00:35:25,217 --> 00:35:26,951
gray engines,
687
00:35:27,019 --> 00:35:29,319
gray gauges,
688
00:35:29,388 --> 00:35:31,389
gray steel...
689
00:35:33,392 --> 00:35:38,729
A big gray ocean tryin'
to crush you like a tin can...
690
00:35:41,566 --> 00:35:43,133
So you can imagine
what it's like to come up
691
00:35:43,201 --> 00:35:45,902
from all that gray
and see...
692
00:35:47,505 --> 00:35:49,071
You.
693
00:36:01,350 --> 00:36:04,686
Laura, what are you doing?
694
00:36:06,856 --> 00:36:09,858
Making
another command decision.
695
00:36:29,545 --> 00:36:31,378
Is something funny?
696
00:36:34,549 --> 00:36:36,716
You're the guy...
697
00:36:40,755 --> 00:36:46,059
And the next time I have
to close my eyes to feel safe...
698
00:36:47,294 --> 00:36:50,162
I'm gonna pretend
I'm right here.
699
00:37:06,645 --> 00:37:09,046
I remember my first trip
around the world.
700
00:37:09,114 --> 00:37:11,082
I took a little spoonful
of dirt
701
00:37:11,149 --> 00:37:14,552
from every place we landed
as a souvenir.
702
00:37:14,620 --> 00:37:16,120
You must be excited.
703
00:37:16,188 --> 00:37:17,822
Beyond.
704
00:37:17,890 --> 00:37:20,858
Oh, I have bills to mail.
I'll be right down.
705
00:37:20,925 --> 00:37:23,360
Okay, make it snappy.
It's time to board.
706
00:37:25,096 --> 00:37:27,831
Kate. Where on Earth
have you been?
707
00:37:27,899 --> 00:37:29,600
I know. I haven't
returned your calls.
708
00:37:29,667 --> 00:37:30,968
Is everything all right?
709
00:37:31,035 --> 00:37:32,703
The way you ran out
on Joe and I...
710
00:37:32,770 --> 00:37:33,871
Kate Cameron? Phone call.
711
00:37:36,140 --> 00:37:38,407
I need to mail these...
712
00:37:38,475 --> 00:37:40,643
Kate speaking.
713
00:37:54,123 --> 00:37:56,290
Kate?
Kate, what is it?
714
00:38:14,876 --> 00:38:17,578
Excuse me. Are you lost?
715
00:38:17,646 --> 00:38:21,281
I, uh, seem
to have found my way.
716
00:38:24,419 --> 00:38:26,118
Which flight is yours?
717
00:38:26,186 --> 00:38:29,022
Pan Am 2.
718
00:38:29,089 --> 00:38:30,456
Around the world.
719
00:38:30,524 --> 00:38:33,960
Around the world.
I'd like to do that.
720
00:38:37,164 --> 00:38:40,099
Mine is leaving in, um,
two hours.
721
00:38:40,167 --> 00:38:41,232
Flight 22.
722
00:38:41,300 --> 00:38:43,168
London.
723
00:38:43,235 --> 00:38:44,803
And then on to Yugoslavia.
724
00:38:49,175 --> 00:38:50,909
I was supposed to be leaving,
uh, two days ago,
725
00:38:50,977 --> 00:38:52,177
but then I got delayed.
726
00:38:52,244 --> 00:38:55,447
Job interview.
727
00:38:58,016 --> 00:39:00,317
I thought you weren't
interested in a new job.
728
00:39:00,385 --> 00:39:02,553
I didn't care
for the interview.
729
00:39:04,990 --> 00:39:09,994
But then we, uh...
resolved our differences.
730
00:39:10,062 --> 00:39:14,097
There are people...
who need me in Yugoslavia,
731
00:39:14,164 --> 00:39:16,766
and it's time.
732
00:39:16,834 --> 00:39:19,335
So this is your choice.
733
00:39:19,403 --> 00:39:23,473
Things rarely happen
the way we expect.
734
00:39:23,540 --> 00:39:26,275
I'm beginning
to understand that.
735
00:39:29,913 --> 00:39:34,683
So you'll... let me know
when you book a return?
736
00:39:34,751 --> 00:39:38,654
It's likely to be
a long trip.
737
00:39:41,725 --> 00:39:44,292
Well, the only thing left
to do is, um,
738
00:39:44,360 --> 00:39:46,961
to say good-bye
to my American girlfriend.
739
00:39:49,064 --> 00:39:50,331
She'll be devastated.
740
00:39:50,398 --> 00:39:52,299
At first. Maybe.
741
00:39:52,367 --> 00:39:55,637
But then she'll understand
that I'm doing what I must...
742
00:39:57,439 --> 00:40:01,307
That I'm, uh,
I'm "Walking like a man."
743
00:40:03,645 --> 00:40:05,478
I hope she'll be proud
of me.
744
00:40:05,546 --> 00:40:08,781
She already is.
745
00:40:17,124 --> 00:40:19,459
Laura?
746
00:40:19,527 --> 00:40:23,228
Um, you go.
747
00:40:25,498 --> 00:40:27,599
Good-bye, Kate.
748
00:40:29,302 --> 00:40:32,271
Your layover in London...
749
00:40:32,338 --> 00:40:35,207
There's... a great pub
in cadogan square.
750
00:40:36,676 --> 00:40:39,544
Oh, it's a... it's a good spot
for billiards.
751
00:40:39,611 --> 00:40:43,581
I'll...
I'll try to remember that.
752
00:40:48,720 --> 00:40:50,588
Hey, Kate.
753
00:40:56,994 --> 00:40:59,429
Me, too.
754
00:41:14,892 --> 00:41:18,228
♪ Break it ♪
755
00:41:18,296 --> 00:41:20,830
♪ to me gently ♪
756
00:41:20,898 --> 00:41:25,167
♪ let me down ♪
757
00:41:25,235 --> 00:41:29,972
♪ the easy way ♪
758
00:41:31,707 --> 00:41:33,409
♪ make me feel ♪
759
00:41:33,476 --> 00:41:37,479
♪ that you still love me ♪
760
00:41:37,547 --> 00:41:39,481
♪ if it's just ♪
761
00:41:39,549 --> 00:41:44,018
♪ if it's just
for one more day ♪
762
00:41:45,654 --> 00:41:49,090
♪ break it ♪
763
00:41:49,158 --> 00:41:52,793
♪ to me gently ♪
764
00:41:53,220 --> 00:41:55,621
No plants, no animals, no men.
765
00:41:55,689 --> 00:41:57,757
If I'm gonna be circling
the globe for three weeks,
766
00:41:57,824 --> 00:42:01,493
the last thing I need to worry
about is home maintenance.
767
00:42:01,561 --> 00:42:04,530
Who wants economy
with me on the first leg?
768
00:42:04,597 --> 00:42:06,532
Somebody's got to do it.
769
00:42:06,599 --> 00:42:08,033
I'll do it.
770
00:42:08,101 --> 00:42:09,501
♪ 'Cause I'll never ♪
771
00:42:09,569 --> 00:42:10,835
Just smile through it,
dear.
772
00:42:12,038 --> 00:42:14,206
♪ Love again ♪
773
00:42:14,274 --> 00:42:17,875
Oh. Here they come.
Are you ready, Kate?
774
00:42:17,943 --> 00:42:19,077
Mm-hmm.
775
00:42:19,144 --> 00:42:23,081
♪ Love ♪
776
00:42:23,148 --> 00:42:24,815
Welcome to Pan Am.
777
00:42:24,883 --> 00:42:28,052
♪ Again ♪
778
00:42:28,120 --> 00:42:29,153
- Good morning.
- Good morning.
779
00:42:29,221 --> 00:42:30,354
Welcome to Pan Am.
53488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.