Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,924
[quirky music playing]
2
00:00:10,927 --> 00:00:14,180
Oh, she's going with a bold lip tonight.
I like it.
3
00:00:14,180 --> 00:00:15,807
Yeah, but is it too bold?
4
00:00:15,807 --> 00:00:19,477
Like an old white lady deeply inspired
by a picture she saw of Rihanna?
5
00:00:19,477 --> 00:00:20,895
She's pulling it off.
6
00:00:20,895 --> 00:00:23,606
- Yeah?
- Okay, I'm going to Stacy's to study.
7
00:00:23,606 --> 00:00:24,733
Sorry to miss this one.
8
00:00:24,733 --> 00:00:28,194
[Jacob] Great, I won't have to hear you
butcher Billie Eilish in your room.
9
00:00:28,194 --> 00:00:29,779
How come you're not dressed yet?
10
00:00:29,779 --> 00:00:31,990
- Oh, he's not feeling well.
- [Paul] Oh.
11
00:00:33,199 --> 00:00:35,952
- You blowin' off your mom's concert?
- [Lydia] Paul, he's sick.
12
00:00:35,952 --> 00:00:38,788
Honeybun, I left pasta on the stove
for you if you want a little nosh.
13
00:00:38,788 --> 00:00:39,748
Thank you, Mom.
14
00:00:40,457 --> 00:00:42,792
[echoing] Probably just... eat and crash.
15
00:00:42,792 --> 00:00:43,752
[glass shattering]
16
00:00:43,752 --> 00:00:47,213
[Lydia] Honey, make sure you lock up, with
everything going on in the neighborhood.
17
00:00:47,213 --> 00:00:48,923
[music slowing]
18
00:00:51,134 --> 00:00:52,093
[echoing thud]
19
00:00:52,093 --> 00:00:55,096
[Paul] Where the fuck did you go?
Why aren't you answering?
20
00:00:55,096 --> 00:00:57,515
[sighs] Lydia, are you okay?
21
00:00:58,641 --> 00:00:59,726
Where's Mikey?
22
00:00:59,726 --> 00:01:01,686
- [Greg] Yoo-hoo, Morgan fam!
- [sighs]
23
00:01:01,686 --> 00:01:04,147
[Greg] We got a four-alarm
real estate fire. Where are you?
24
00:01:04,147 --> 00:01:05,940
Why him? Why? Why?
25
00:01:05,940 --> 00:01:07,150
Uh, call me back.
26
00:01:08,109 --> 00:01:10,945
Okay, well, that's a whole story.
I'll get to that in a sec.
27
00:01:10,945 --> 00:01:12,655
- It's crisis mode.
- What?
28
00:01:12,655 --> 00:01:16,201
There's been some chatter on
the Citizen app about what happened here.
29
00:01:16,201 --> 00:01:18,119
Sorry to bring it up and be that girl.
30
00:01:18,119 --> 00:01:19,579
What kind of chatter?
31
00:01:19,579 --> 00:01:23,333
Let's just say we need to nail the sale
within the next 24 hours.
32
00:01:23,333 --> 00:01:25,043
All right. Well, we got J.D.'s offer.
33
00:01:25,043 --> 00:01:28,505
[makes buzzer sound] No proof of funds.
Moving on. Can't dwell on the past.
34
00:01:28,505 --> 00:01:32,300
Actually got a letter
from that lovely intergenerational family.
35
00:01:32,300 --> 00:01:34,302
I think they're people to consider.
They're great.
36
00:01:34,302 --> 00:01:36,012
- Okay, fine. Sure.
- [Greg sighs]
37
00:01:36,012 --> 00:01:39,682
And I'd be remiss if I didn't mention
there have been some developments
38
00:01:39,682 --> 00:01:42,018
with the developer
that probably won't develop
39
00:01:42,018 --> 00:01:43,770
because I know Lydia hates that.
40
00:01:43,770 --> 00:01:45,105
And speaking of hate...
41
00:01:45,105 --> 00:01:46,106
[Paul] Uh...
42
00:01:46,106 --> 00:01:47,774
I hate that you didn't tell me you have
43
00:01:47,774 --> 00:01:50,819
an extra 400 square feet
just layin' around.
44
00:01:50,819 --> 00:01:53,404
I'm smelling a bonus room. [sniffs]
45
00:01:53,404 --> 00:01:54,739
And some piss.
46
00:01:54,739 --> 00:01:55,907
It's the raccoons.
47
00:01:55,907 --> 00:01:59,452
Yeah, diva, I know what human piss
smells like. I was single once.
48
00:01:59,452 --> 00:02:01,788
- Where is Lydia?
- [yells] I don't fucking know, Greg!
49
00:02:01,788 --> 00:02:04,207
Hey! Don't you come down on me, sir.
50
00:02:04,207 --> 00:02:06,042
- I went to jail for you.
- All right.
51
00:02:06,042 --> 00:02:08,670
You know, I think it's actually
a classic rumpus room.
52
00:02:08,670 --> 00:02:09,754
Just leave.
53
00:02:09,754 --> 00:02:11,381
[theme music playing]
54
00:02:15,844 --> 00:02:16,845
[line ringing]
55
00:02:16,845 --> 00:02:19,305
[Mikey] Will you stop calling?
She doesn't wanna talk to you.
56
00:02:19,305 --> 00:02:22,892
{\an8}Mikey? Wh... why the fuck
are you answering my wife's phone?
57
00:02:22,892 --> 00:02:26,229
{\an8}I... I swear to God, if you did somethin'
to her, I'm gonna fucking kill you.
58
00:02:26,229 --> 00:02:28,731
{\an8}[Mikey] Paulie, relax, okay? She's fine.
59
00:02:28,731 --> 00:02:31,734
{\an8}Listen, I found your...
your little box of evidence.
60
00:02:31,734 --> 00:02:34,445
- [coughing]
- Wait. Is that Lydia? I hear that.
61
00:02:34,445 --> 00:02:36,197
I... I know how she clears her throat.
62
00:02:36,197 --> 00:02:38,116
[Lydia] You don't know my throat.
63
00:02:38,116 --> 00:02:39,742
Lydia, what's goin' on?
64
00:02:39,742 --> 00:02:42,579
[Lydia] I'm married to a lying bastard,
that's what.
65
00:02:42,579 --> 00:02:46,082
Okay. I don't know what
manipulative bullshit Mikey's telling you,
66
00:02:46,082 --> 00:02:48,001
but you need to come home, Lydia!
67
00:02:48,001 --> 00:02:49,502
We...
68
00:02:49,502 --> 00:02:52,213
We have a situation
with the house, and... and...
69
00:02:52,213 --> 00:02:54,340
[Lydia] Do what you want. You always do.
70
00:02:54,340 --> 00:02:55,758
[disconnect beeping]
71
00:02:56,843 --> 00:02:58,011
Uh... hello?
72
00:02:58,011 --> 00:02:59,387
[quirky music playing]
73
00:03:00,930 --> 00:03:03,600
- [distant siren wailing]
- [Mikey] That fuckin' loser. Am I right?
74
00:03:04,309 --> 00:03:05,602
[Lydia] Hmm.
75
00:03:05,602 --> 00:03:08,188
[Mikey] Hey, thanks for the lift home.
76
00:03:08,188 --> 00:03:10,815
Yeah, well, it was the least I could do.
77
00:03:10,815 --> 00:03:11,983
Yeah.
78
00:03:12,650 --> 00:03:16,905
After bashin' my head in
and holdin' me hostage.
79
00:03:16,905 --> 00:03:19,407
Yeah, that's why I said
it was the least I could do.
80
00:03:19,407 --> 00:03:22,577
Um, what about your guys
that were looking for you?
81
00:03:22,577 --> 00:03:23,953
Should I be worried about them?
82
00:03:23,953 --> 00:03:26,164
Oh, no, no, no. I... I was bluffin'.
83
00:03:26,164 --> 00:03:27,415
What?
84
00:03:27,415 --> 00:03:30,335
Then what was the money for?
How do you sleep at night?
85
00:03:30,919 --> 00:03:32,754
Just on all levels.
86
00:03:32,754 --> 00:03:35,924
'Cause th... Do you not have sh...
I would have given you sheets.
87
00:03:35,924 --> 00:03:37,842
Well, I have sheets. I just... They're...
88
00:03:37,842 --> 00:03:41,137
- You know, I haven't been home, so--
- I can't. Okay... I'm just gonna go.
89
00:03:41,137 --> 00:03:42,639
Oh. Hang on. [sighs]
90
00:03:42,639 --> 00:03:44,015
- [Lydia] Thank you.
- There... Yeah.
91
00:03:44,599 --> 00:03:46,100
- [Lydia] Jesus.
- [door buzzer sounds]
92
00:03:46,100 --> 00:03:47,101
Oh man.
93
00:03:48,102 --> 00:03:49,687
Maybe this is a bad idea.
94
00:03:50,188 --> 00:03:54,525
Oh, for shit's sake. Can you just stop
being such a coward and let your son in?
95
00:03:55,318 --> 00:03:57,362
- All right.
- [Lydia sighs dramatically]
96
00:03:58,112 --> 00:04:00,281
- Try not to miss me too much.
- [Lydia] Okay.
97
00:04:02,617 --> 00:04:03,660
Come on up, kid.
98
00:04:04,244 --> 00:04:05,328
[quirky music playing]
99
00:04:05,328 --> 00:04:06,704
[Carla breathing heavily]
100
00:04:06,704 --> 00:04:10,166
Look, I know you have your reasons
for not telling Dennis the truth.
101
00:04:10,667 --> 00:04:13,211
Jimmy was a good father.
102
00:04:13,211 --> 00:04:15,421
Please do not take that from my son.
103
00:04:15,421 --> 00:04:18,007
- But he thinks he's gonna die.
- He's not.
104
00:04:18,007 --> 00:04:21,511
The CT scan is gonna come back fine.
105
00:04:22,011 --> 00:04:24,222
The boy hasn't known
for the past 38 years.
106
00:04:24,222 --> 00:04:26,432
- We don't need to be drudgin' up the past.
- [door opens]
107
00:04:26,432 --> 00:04:28,226
- [Dennis] What are we drudgin'?
- Oh!
108
00:04:28,226 --> 00:04:32,522
[laughing] Oh! Oh, we tryin' to
dr... drudge this baby out!
109
00:04:32,522 --> 00:04:34,274
[Carla] So happy you're here, babe.
110
00:04:34,274 --> 00:04:36,818
Me too. Look at you two!
111
00:04:36,818 --> 00:04:41,155
My two most important women in my life
about to bring in the most important man.
112
00:04:41,155 --> 00:04:44,242
Well, apart from my father.
[sighs] May he rest in peace.
113
00:04:44,242 --> 00:04:45,368
[knocking at door]
114
00:04:47,787 --> 00:04:49,205
Hi. I am so sorry.
115
00:04:49,205 --> 00:04:52,292
I just got word
that Dr. Cutler has a family emergency
116
00:04:52,292 --> 00:04:54,419
and is not gonna be able
to make it for the delivery.
117
00:04:54,419 --> 00:04:55,628
- Wait, what?
- Oh no!
118
00:04:55,628 --> 00:04:57,338
- Not make it at all, not make it?
- Wait--
119
00:04:57,338 --> 00:05:00,466
We have excellent doctors on call.
You're gonna be in great hands.
120
00:05:00,466 --> 00:05:02,135
- No!
- We're gonna be in great hands.
121
00:05:02,135 --> 00:05:04,595
I wanna be in the hands
of my out-of-network doctor
122
00:05:04,595 --> 00:05:06,806
that I already vetted
and... and, you know, met!
123
00:05:06,806 --> 00:05:11,894
All right. I would be more than happy
to deliver this baby.
124
00:05:11,894 --> 00:05:13,021
Okay?
125
00:05:13,021 --> 00:05:14,981
Oh. Mom, you know what?
126
00:05:15,606 --> 00:05:17,734
I could really go for a sandwich
right now.
127
00:05:17,734 --> 00:05:21,112
- My blood sugar... just dropped.
- [Denise] Oh. Okay!
128
00:05:21,112 --> 00:05:23,573
Well, I'll see what I can drudge up.
129
00:05:24,073 --> 00:05:25,074
[Dennis] All right.
130
00:05:25,074 --> 00:05:26,451
- Yeah. Okay.
- Thanks, Mama.
131
00:05:26,451 --> 00:05:27,869
- [Denise] Yeah.
- [Dennis] Love you.
132
00:05:27,869 --> 00:05:29,912
- [Denise] Uh, love you more.
- [door opens]
133
00:05:29,912 --> 00:05:31,539
Uh, babe, are you all right?
134
00:05:31,539 --> 00:05:32,874
- No.
- [door closes]
135
00:05:32,874 --> 00:05:35,585
Dennis, this is... this is how it happens.
136
00:05:35,585 --> 00:05:39,839
This is how I become some sad statistic
because I get a shitty doctor
137
00:05:39,839 --> 00:05:43,176
who doesn't listen and ends up
cutting me open like a side of beef.
138
00:05:43,176 --> 00:05:46,971
Baby, I promise you
I am not gonna let that happen.
139
00:05:46,971 --> 00:05:49,974
Look, I'm sorry
that I've not been myself recently,
140
00:05:49,974 --> 00:05:51,517
but I'm back now.
141
00:05:53,353 --> 00:05:54,437
Daddy's got you.
142
00:05:55,146 --> 00:05:56,814
[chuckles]
143
00:05:56,814 --> 00:05:58,816
- [whimpers, groans]
- Oh... Oh! Oh!
144
00:05:58,816 --> 00:06:00,818
Okay. Oh!
That's actually hurtin' me a little.
145
00:06:00,818 --> 00:06:02,695
Could you-- Okay. Don't worry about it.
146
00:06:02,695 --> 00:06:05,948
[Bobby] What is he doin'
sittin' out there? Is he all right?
147
00:06:05,948 --> 00:06:08,534
Oh, I swear to God, Bobby,
if you blabbed your mouth...
148
00:06:08,534 --> 00:06:10,411
I didn't say shit, all right?
149
00:06:10,411 --> 00:06:13,122
Well, keep your mouth shut,
and let me handle this.
150
00:06:20,963 --> 00:06:24,592
Oh, honey.
I don't even know where to start.
151
00:06:24,592 --> 00:06:28,221
Yeah, well, it... it's all very confusing.
I mean, why would you...
152
00:06:28,846 --> 00:06:31,265
why would you change your name, huh?
153
00:06:31,766 --> 00:06:34,936
I mean, why are you hiding
your dead brother from me?
154
00:06:34,936 --> 00:06:36,729
Because I'm embarrassed, okay?
155
00:06:37,230 --> 00:06:38,940
You've seen Bobby. That's who I was.
156
00:06:38,940 --> 00:06:41,567
A piece of trailer trash
from Duval County.
157
00:06:41,567 --> 00:06:43,528
Yeah, I'm from Possum's Hollow.
158
00:06:43,528 --> 00:06:46,072
Our mayor was a literal possum.
He was elected.
159
00:06:46,072 --> 00:06:48,616
- He was an elected official.
- Well, you had a good childhood.
160
00:06:48,616 --> 00:06:51,619
You had parents who didn't resent you
for just being alive.
161
00:06:53,454 --> 00:06:54,831
[sighs] I guess...
162
00:06:57,083 --> 00:06:59,127
I just wanted you to see
who I wanted to be.
163
00:06:59,127 --> 00:07:01,754
But I should've trusted
in the truth of us,
164
00:07:01,754 --> 00:07:06,175
how we knew from the moment that we met
that we were meant for each other.
165
00:07:07,176 --> 00:07:08,886
At the Tulsa Regional Airport?
166
00:07:08,886 --> 00:07:10,179
Ha! It's...
167
00:07:10,179 --> 00:07:12,473
it... it's just too much.
168
00:07:12,473 --> 00:07:14,642
I mean, the lying.
169
00:07:16,060 --> 00:07:17,103
The cheating.
170
00:07:17,645 --> 00:07:19,772
I mean, what about
the sob story about the fire?
171
00:07:19,772 --> 00:07:21,858
- No, there really was a fire.
- Margo.
172
00:07:21,858 --> 00:07:24,777
We couldn't pay for heat,
so we had these shitty space heaters.
173
00:07:24,777 --> 00:07:27,697
I had bought these cute curtains
to make the place less depressing.
174
00:07:27,697 --> 00:07:30,616
- They caught on fire.
- So you lost a few curtains.
175
00:07:30,616 --> 00:07:34,078
- Your brother's alive.
- He was never the same, J.D.
176
00:07:34,745 --> 00:07:38,708
The smoke inhalation gave him asthma,
and half his body is burned.
177
00:07:38,708 --> 00:07:40,877
- [sighs]
- He's like a Ken doll down there.
178
00:07:43,171 --> 00:07:44,547
He can't, uh...
179
00:07:46,215 --> 00:07:47,884
So how does he go to the bathroom?
180
00:07:47,884 --> 00:07:49,177
It's tough.
181
00:07:50,928 --> 00:07:52,763
I mean, I ruined his life.
182
00:07:52,763 --> 00:07:55,516
- That's why I let him live on the boat. I...
- [scoffs]
183
00:07:55,516 --> 00:07:57,643
He is the only family I've got.
184
00:07:58,352 --> 00:08:00,730
Except for you and Harper.
185
00:08:04,358 --> 00:08:05,693
I know I messed up.
186
00:08:06,277 --> 00:08:08,362
But let me get him out of our hair, okay?
187
00:08:09,906 --> 00:08:12,325
I'll go back to the boat,
and I'll pack him up.
188
00:08:13,993 --> 00:08:15,036
I'll do it.
189
00:08:15,036 --> 00:08:16,454
[suspenseful music playing]
190
00:08:17,580 --> 00:08:19,081
[J.D. sighs heavily]
191
00:08:20,833 --> 00:08:21,834
[clicks tongue]
192
00:08:21,834 --> 00:08:23,836
[Sarah] Told you. That's him.
193
00:08:23,836 --> 00:08:25,671
That's J.D. Campbell.
194
00:08:25,671 --> 00:08:27,381
Okay, I love a good stakeout,
195
00:08:27,381 --> 00:08:31,636
but we're not really taking that crazy
lady's insane theory seriously, are we?
196
00:08:31,636 --> 00:08:32,845
Which part is insane?
197
00:08:32,845 --> 00:08:35,973
Um, literally every part.
The neighbors were involved
198
00:08:35,973 --> 00:08:39,060
in a drug-fueled sex scandal,
and the kid got caught in the middle?
199
00:08:39,060 --> 00:08:42,647
You have to admit,
there is something strange going on.
200
00:08:43,439 --> 00:08:46,108
- Paul got busted in a drug sting.
- [sighs]
201
00:08:46,108 --> 00:08:48,486
And don't forget about this true crime.
202
00:08:48,486 --> 00:08:49,946
[Leslie] Okay. Okay. I followed up.
203
00:08:49,946 --> 00:08:53,366
There's no death certificate, and his body
never showed up at the morgue.
204
00:08:53,366 --> 00:08:55,660
- What? That's even weirder.
- All right.
205
00:08:55,660 --> 00:08:57,411
This video is very blurry.
206
00:08:57,411 --> 00:09:00,456
- And Phyllis is a full-on kook-a-dook.
- She's not a kook-a-dook!
207
00:09:00,456 --> 00:09:03,125
Don't say that.
You don't know what else she has going on.
208
00:09:03,125 --> 00:09:05,253
All right. Why are you upset?
209
00:09:07,046 --> 00:09:09,590
- 'Cause my boobs don't hurt.
- What?
210
00:09:09,590 --> 00:09:12,093
If I was pregnant,
they would hurt, but they don't.
211
00:09:12,093 --> 00:09:14,220
- They're, like, perfectly fine.
- Honey.
212
00:09:14,220 --> 00:09:15,930
They're... I think they're hard, even.
213
00:09:15,930 --> 00:09:18,391
They're like... they're like boob bricks.
214
00:09:18,391 --> 00:09:20,101
Go ahead.
Punch me in the boob. You'll see.
215
00:09:20,101 --> 00:09:22,895
No, I... I don't want... I don't want to.
216
00:09:22,895 --> 00:09:25,815
Okay, I... I'm gonna say, with love...
217
00:09:26,941 --> 00:09:28,859
you do seem a touch hormonal.
218
00:09:28,859 --> 00:09:30,152
- No, I don't!
- Okay.
219
00:09:30,152 --> 00:09:32,446
Can we please
just keep talking about murder?
220
00:09:32,446 --> 00:09:33,447
Of course.
221
00:09:33,948 --> 00:09:35,700
Of course we can. Look.
222
00:09:35,700 --> 00:09:38,619
Phyllis did make one valid point here.
223
00:09:38,619 --> 00:09:40,746
It's weird the parents sealed the autopsy.
224
00:09:40,746 --> 00:09:41,706
- Yeah.
- Okay.
225
00:09:41,706 --> 00:09:44,750
- [phone beeps]
- Especially with a killer still out there.
226
00:09:45,418 --> 00:09:46,544
Oh God, it's work.
227
00:09:46,544 --> 00:09:47,920
Okay. Hey. Hey.
228
00:09:47,920 --> 00:09:49,130
[suspenseful music playing]
229
00:09:49,130 --> 00:09:52,300
All right. We're gonna be okay, bub.
We really are, all right?
230
00:09:52,300 --> 00:09:56,220
Listen, some people play Mozart
for their babies in utero.
231
00:09:56,220 --> 00:10:00,016
We investigate murders that happened
in the house we wanna raise our baby in.
232
00:10:01,225 --> 00:10:02,101
Yeah.
233
00:10:02,101 --> 00:10:04,061
[acoustic guitar playing]
234
00:10:07,523 --> 00:10:08,983
[woman] ♪ And I know ♪
235
00:10:11,235 --> 00:10:12,903
♪ You well ♪
236
00:10:15,823 --> 00:10:17,241
- [man] Whoo!
- [woman] Whoo!
237
00:10:19,243 --> 00:10:20,703
[singer] Thanks so much.
238
00:10:20,703 --> 00:10:22,121
I'm Emily Morgan.
239
00:10:23,289 --> 00:10:25,124
I got one more song for you.
240
00:10:28,044 --> 00:10:29,086
[sighs]
241
00:10:31,255 --> 00:10:32,465
♪ Freshen your face ♪
242
00:10:33,049 --> 00:10:34,717
♪ Put on a show ♪
243
00:10:34,717 --> 00:10:38,054
♪ No one will know
That you let it all go ♪
244
00:10:38,054 --> 00:10:42,183
- ♪ If you just smile and wave a bit... ♪
- [Paul sighs]
245
00:10:44,518 --> 00:10:48,606
[Emily] ♪ Can't you see that
They all know it's bullshit? ♪
246
00:10:48,606 --> 00:10:49,940
[Paul sighs]
247
00:10:52,485 --> 00:10:55,738
[Emily] ♪ But I play along
Knowin' it's wrong ♪
248
00:10:55,738 --> 00:10:58,908
♪ Aren't we all sick
Of hearin' this song? ♪
249
00:10:58,908 --> 00:11:03,287
♪ But I just keep carryin' on ♪
250
00:11:06,248 --> 00:11:09,669
♪ 'Cause I'm still here ♪
251
00:11:09,669 --> 00:11:12,338
♪ Is that your fear? ♪
252
00:11:12,338 --> 00:11:14,507
♪ That I'm still here? ♪
253
00:11:16,300 --> 00:11:18,094
♪ I know that, dear ♪
254
00:11:20,513 --> 00:11:23,974
♪ It's not fair ♪
255
00:11:23,974 --> 00:11:26,560
♪ That I'm still here ♪
256
00:11:26,560 --> 00:11:28,646
♪ It's a lesson we wear ♪
257
00:11:30,398 --> 00:11:32,233
♪ Armed and bare ♪
258
00:11:33,859 --> 00:11:35,695
♪ I'm still here ♪
259
00:11:37,446 --> 00:11:39,407
♪ I'm still here ♪
260
00:11:40,157 --> 00:11:41,826
[song ends]
261
00:11:44,745 --> 00:11:46,539
[doorbell rings]
262
00:11:48,708 --> 00:11:50,751
[suspenseful music playing]
263
00:11:55,923 --> 00:11:57,383
[doorbell rings]
264
00:11:57,383 --> 00:11:59,135
[Paul] Yeah, yeah. I'll be right down.
265
00:12:06,809 --> 00:12:07,935
[music fades]
266
00:12:07,935 --> 00:12:12,064
I'm just finishin' some work upstairs,
but feel free to look anywhere down here.
267
00:12:12,064 --> 00:12:13,858
[Gwen] I gotta say, you have great timing.
268
00:12:13,858 --> 00:12:17,361
I just branched out on my own,
so a quick flip like this is...
269
00:12:17,862 --> 00:12:18,863
It's perfect.
270
00:12:18,863 --> 00:12:21,991
Uh, well, a... a quick sale
would be perfect for me.
271
00:12:21,991 --> 00:12:25,828
Yeah. Yeah, Greg told me
about the offer that fell through.
272
00:12:25,828 --> 00:12:28,539
Yeah. Huh? Hey, go figure.
273
00:12:29,039 --> 00:12:31,917
Out-of-work soap opera actor
and he can't show proof of funds.
274
00:12:33,169 --> 00:12:34,128
Yeah.
275
00:12:35,588 --> 00:12:38,966
- This house has great bones.
- Uh, yeah, it does.
276
00:12:39,467 --> 00:12:40,801
[Gwen] Garden needs a little work.
277
00:12:40,801 --> 00:12:44,513
I'd just rip out that mandarin tree
and make room for a pool.
278
00:12:45,890 --> 00:12:49,143
Yeah, well, you can rip out
anything you want for the right price.
279
00:12:50,311 --> 00:12:52,646
I'll give you 200... under asking.
280
00:12:53,230 --> 00:12:56,650
Cash, no escrow, no inspections.
281
00:12:58,110 --> 00:12:59,612
- 200 under? I--
- Yeah.
282
00:13:00,154 --> 00:13:01,655
No, why... why would I agree to that?
283
00:13:01,655 --> 00:13:04,492
Because I know your son was murdered
during an armed robbery,
284
00:13:04,492 --> 00:13:06,994
and you waited three years to sell
to avoid disclosing it,
285
00:13:06,994 --> 00:13:10,164
and that maybe someone in this house
had something to do with it.
286
00:13:10,164 --> 00:13:11,791
[tense music playing]
287
00:13:11,791 --> 00:13:12,917
[scoffs]
288
00:13:13,709 --> 00:13:17,505
Okay, look, you can't believe everything
you read on Citizen.
289
00:13:18,130 --> 00:13:19,715
I didn't read it on Citizen.
290
00:13:21,967 --> 00:13:23,010
[sighs]
291
00:13:25,137 --> 00:13:26,806
[tense music continues]
292
00:13:36,774 --> 00:13:39,318
[doorbell rings]
293
00:13:41,612 --> 00:13:42,738
Well, hello.
294
00:13:42,738 --> 00:13:44,990
Gwen? What are you doing here?
295
00:13:44,990 --> 00:13:47,952
I just wanted to thank you
for the tip on the Morgan house.
296
00:13:48,744 --> 00:13:50,996
The one you couldn't come up
with the money for?
297
00:13:50,996 --> 00:13:53,791
What are you talking about?
They already accepted our offer.
298
00:13:55,000 --> 00:13:56,293
Ask your husband.
299
00:13:57,211 --> 00:13:58,254
Oh, and, um...
300
00:13:58,879 --> 00:14:02,383
apologies for the construction noise
that you're about to live through.
301
00:14:03,384 --> 00:14:05,553
It's gonna be fucking relentless.
302
00:14:11,892 --> 00:14:12,810
[music fades]
303
00:14:13,394 --> 00:14:15,688
{\an8}[Bobby] I appreciate you
being cool about all this, man.
304
00:14:15,688 --> 00:14:17,481
{\an8}Oh, it's... it's okay.
305
00:14:17,481 --> 00:14:19,984
So tell me, uh... you and Mar--
306
00:14:20,651 --> 00:14:22,987
You and Luann,
do you have any other family?
307
00:14:22,987 --> 00:14:25,447
[sighs] No. Mama's dead,
308
00:14:25,447 --> 00:14:27,116
and Daddy's in jail,
309
00:14:27,116 --> 00:14:28,993
for, uh... for stealin' boats.
310
00:14:30,077 --> 00:14:31,579
[chuckles] No, I'm just kiddin'.
311
00:14:31,579 --> 00:14:33,122
It was vehicular manslaughter.
312
00:14:34,623 --> 00:14:36,584
- All right, cut the shit! All right?
- Jesus Christ!
313
00:14:36,584 --> 00:14:39,211
You really her brother,
or are you fuckin' her, or both?
314
00:14:39,211 --> 00:14:40,754
- Ugh!
- Don't bullshit me, Bobby.
315
00:14:40,754 --> 00:14:44,258
That is gross, okay?
That's my sister, all right? I swear.
316
00:14:44,258 --> 00:14:45,718
[tense music playing]
317
00:14:45,718 --> 00:14:47,052
Drop your pants.
318
00:14:47,678 --> 00:14:48,971
What the fuck? Come on, man.
319
00:14:48,971 --> 00:14:51,390
Drop your fuckin' pants.
320
00:14:51,390 --> 00:14:52,600
- Okay.
- Now!
321
00:15:00,399 --> 00:15:03,861
What the fuck is that?
322
00:15:03,861 --> 00:15:05,905
- [sighs]
- Oh my God!
323
00:15:05,905 --> 00:15:08,032
- Oh!
- How the hell you think I feel?
324
00:15:08,032 --> 00:15:10,868
Wha... So she was tellin' the truth.
325
00:15:11,493 --> 00:15:14,496
- It's all such a mind tangle.
- Oh, I know, I know.
326
00:15:14,496 --> 00:15:16,832
Women are... They're so complicated.
327
00:15:17,499 --> 00:15:20,628
But I'll tell you what,
Luann, you have her heart
328
00:15:20,628 --> 00:15:23,255
ever since she first saw you
on Rising Tides...
329
00:15:23,255 --> 00:15:24,465
- Oh!
- Right.
330
00:15:24,465 --> 00:15:25,549
...she has been obsessed.
331
00:15:25,549 --> 00:15:28,510
I mean, why do you think she stalked you
at the Tulsa Regional Airport?
332
00:15:30,012 --> 00:15:31,722
What do you mean, stalked me?
333
00:15:32,306 --> 00:15:34,350
Come on, you don't...
really think it was a coincidence
334
00:15:34,350 --> 00:15:36,894
you both ended up
at that Kenny Rogers Roasters, do you?
335
00:15:36,894 --> 00:15:39,480
Yeah, there was a bomb threat.
We had to get off the plane.
336
00:15:39,480 --> 00:15:42,024
No! No, no, there was no bomb threat.
337
00:15:42,024 --> 00:15:44,652
That was a classic Bob threat.
338
00:15:45,527 --> 00:15:47,029
And you're welcome. [chuckles]
339
00:15:47,905 --> 00:15:50,532
All right, tell me the truth.
What does she really want?
340
00:15:50,532 --> 00:15:53,035
'Cause I know she's always
playing the long game. Talk!
341
00:15:53,035 --> 00:15:54,662
Games? I don't know about a game.
342
00:15:54,662 --> 00:15:56,455
[panting]
343
00:15:56,455 --> 00:15:59,667
You wanna keep what's left of that thing,
you better talk quick.
344
00:16:00,334 --> 00:16:01,961
I'm tellin' you, okay?
345
00:16:01,961 --> 00:16:02,962
I... Whoa!
346
00:16:02,962 --> 00:16:04,838
It's the prenup, all right?
347
00:16:05,464 --> 00:16:08,050
She's just stickin' it out
till she gets her cut.
348
00:16:08,050 --> 00:16:10,511
- Okay? Just put the gun down, okay, buddy?
- You fuckin'...
349
00:16:10,511 --> 00:16:12,888
- You fuckin' grifter.
- Okay, put the gun--
350
00:16:12,888 --> 00:16:14,139
Whoa! Shit!
351
00:16:16,725 --> 00:16:17,685
Help!
352
00:16:19,311 --> 00:16:20,270
My asthma!
353
00:16:20,854 --> 00:16:22,147
Help me!
354
00:16:22,147 --> 00:16:23,440
[Carla] Kill me now!
355
00:16:23,440 --> 00:16:25,359
Just put me out of my misery.
356
00:16:25,359 --> 00:16:28,487
- I can't do it. [sobbing]
- Yes, you can. You're doing great.
357
00:16:28,487 --> 00:16:32,116
You have never seen
a woman give birth before.
358
00:16:32,116 --> 00:16:33,784
[Sarah] Well, I have.
359
00:16:33,784 --> 00:16:35,119
You're doing really good, Mom.
360
00:16:35,119 --> 00:16:37,830
Just a few more big pushes.
Remember, you gotta push into your butt.
361
00:16:37,830 --> 00:16:40,332
- Like you're pooping.
- No. No, I don't wanna poop.
362
00:16:40,332 --> 00:16:42,167
I don't wanna poop.
Are you gonna cut me open?
363
00:16:42,167 --> 00:16:43,669
- Please don't cut me...
- [Sarah] Hey.
364
00:16:43,669 --> 00:16:46,255
- Hey, hey, hey!
- [Sarah] Nobody is cutting anyone, okay?
365
00:16:46,255 --> 00:16:48,132
I'm right here with you, I promise.
366
00:16:48,132 --> 00:16:51,260
Okay. Thank you so much
for not being shitty.
367
00:16:51,260 --> 00:16:53,387
You got this, Mom. You're doing so good.
368
00:16:53,387 --> 00:16:55,889
- Dad, I need you to support her head.
- [Dennis] Oh, yeah.
369
00:16:55,889 --> 00:16:57,725
God, you look familiar.
370
00:16:57,725 --> 00:16:59,685
Oh, yeah, people say
I look like Jason Momoa.
371
00:16:59,685 --> 00:17:01,061
No. Nobody says that.
372
00:17:01,061 --> 00:17:02,604
- Stop telling people that.
- Okay.
373
00:17:02,604 --> 00:17:05,107
Okay, Mom, can you count backwards
from five for me?
374
00:17:05,107 --> 00:17:07,401
- You can do it.
- [Sarah] Do it with me, all right?
375
00:17:07,401 --> 00:17:10,070
[Sarah and Dennis] Five. Four.
376
00:17:10,070 --> 00:17:12,114
[all] Three. Two.
377
00:17:12,114 --> 00:17:13,449
- [Sarah] Big push.
- [Dennis] One.
378
00:17:13,449 --> 00:17:15,534
[quiet music playing in bar]
379
00:17:19,246 --> 00:17:21,498
Your hair is different. It looks good.
380
00:17:22,249 --> 00:17:25,002
Thanks, it's been like this for a while.
381
00:17:29,298 --> 00:17:33,761
[clears throat] Sorry. I'm sorry, honey.
I understand why you've been avoiding me.
382
00:17:33,761 --> 00:17:35,721
- Mom.
- No, no. I...
383
00:17:36,221 --> 00:17:37,806
It's been a few years,
384
00:17:37,806 --> 00:17:41,518
and I've just been
a deadbeat, terrible mom.
385
00:17:41,518 --> 00:17:43,270
Can we not do this here?
386
00:17:44,188 --> 00:17:47,733
Yeah, sure.
I was just proving my own point.
387
00:17:49,943 --> 00:17:51,403
[Emily clears throat]
388
00:17:51,987 --> 00:17:54,490
So have you guys sold the house yet?
389
00:17:54,490 --> 00:17:57,701
Dad said you've been a little resistant,
which feels on-brand.
390
00:17:58,285 --> 00:18:03,040
Did he?
Yeah, well, it's been very hard for me.
391
00:18:03,040 --> 00:18:05,250
I have feelings. Your father doesn't.
392
00:18:05,250 --> 00:18:08,921
Well, I think you'll feel better
when you get out of there. I know I do.
393
00:18:10,005 --> 00:18:11,340
[Lydia] Yeah, I know, it's just...
394
00:18:11,840 --> 00:18:12,841
Um...
395
00:18:13,467 --> 00:18:15,094
I feel your brother there.
396
00:18:19,056 --> 00:18:21,100
[clears throat] But I'm...
I'm glad you're good.
397
00:18:21,100 --> 00:18:23,018
I'm glad you're taking care of yourself.
398
00:18:23,977 --> 00:18:25,354
Someone has to.
399
00:18:27,940 --> 00:18:29,066
I deserve that.
400
00:18:34,363 --> 00:18:37,366
I feel him, too, when I play.
401
00:18:37,991 --> 00:18:38,992
Sometimes.
402
00:18:40,035 --> 00:18:41,036
You feel Jacob?
403
00:18:41,036 --> 00:18:43,580
[laughs] I mostly feel him
making fun of me.
404
00:18:44,289 --> 00:18:45,415
[Lydia laughs] Oh!
405
00:18:46,125 --> 00:18:48,252
Well, I think you sounded great.
406
00:18:49,044 --> 00:18:50,712
I'm so glad you're still singing.
407
00:18:50,712 --> 00:18:53,966
I kind of think it's what... got me through.
408
00:18:53,966 --> 00:18:54,967
[Lydia] Yeah.
409
00:18:56,552 --> 00:18:58,887
I know everyone says
I need to move on, but...
410
00:18:59,680 --> 00:19:01,974
[clears throat] I just feel like if...
411
00:19:05,060 --> 00:19:08,313
if I let myself stop missing him
for even a second,
412
00:19:08,313 --> 00:19:11,108
it's like I'm saying,
it's okay that he's not here.
413
00:19:12,359 --> 00:19:13,735
Oh my God, I'm doing it again.
414
00:19:13,735 --> 00:19:16,446
[chuckles] Bartender, cut me off.
415
00:19:16,446 --> 00:19:17,906
[laughs]
416
00:19:19,158 --> 00:19:20,033
Well.
417
00:19:21,285 --> 00:19:22,244
After this.
418
00:19:22,244 --> 00:19:23,537
[laughs]
419
00:19:23,537 --> 00:19:25,455
[emotional music playing]
420
00:19:25,455 --> 00:19:27,583
[birdsong]
421
00:19:45,726 --> 00:19:46,810
[sighs]
422
00:19:48,854 --> 00:19:50,856
[emotional music continues]
423
00:20:38,445 --> 00:20:39,446
[sighs]
424
00:20:55,879 --> 00:20:58,006
[Dennis] Dear Paul and family,
425
00:20:58,757 --> 00:21:02,469
I'll be honest, the thought
of buying your house terrifies me.
426
00:21:02,970 --> 00:21:05,222
- [laughing and crying]
- [baby cooing]
427
00:21:05,222 --> 00:21:08,642
[Dennis] It's the same feeling I had
when I first met my wife, Carla.
428
00:21:08,642 --> 00:21:09,559
Yes!
429
00:21:10,269 --> 00:21:13,563
[Dennis] It's the thought
of losing a thing I've always wanted
430
00:21:14,314 --> 00:21:15,857
before I even have it.
431
00:21:18,819 --> 00:21:23,448
Love makes you do things
you never thought you were capable of.
432
00:21:27,703 --> 00:21:29,788
It makes you feel invincible.
433
00:21:33,417 --> 00:21:35,460
[Margo] Why isn't it... Fuck!
434
00:21:35,460 --> 00:21:37,254
[emotional music continues]
435
00:21:40,882 --> 00:21:42,050
- [sighs]
- [door opens]
436
00:21:43,010 --> 00:21:46,263
[Dennis] But also so fragile
you could break at any moment
437
00:21:46,263 --> 00:21:48,640
because you can't live without it.
438
00:21:50,309 --> 00:21:52,394
That's how I feel about your house.
439
00:21:54,354 --> 00:21:58,859
It feels like a place where love grows.
440
00:22:03,613 --> 00:22:05,615
[scale playing on piano]
441
00:22:07,743 --> 00:22:09,995
[echoing] Like that, Mama?
442
00:22:13,498 --> 00:22:14,916
Yeah, just like that.
443
00:22:15,876 --> 00:22:17,627
[emotional music continues]
444
00:22:27,596 --> 00:22:30,891
[Jacob, echoing] I think I'm so pretty.
Look at me! [laughs]
445
00:22:30,891 --> 00:22:33,435
[Emily, laughing] Shut up. Don't.
446
00:22:33,435 --> 00:22:34,936
[Jacob] I'm going to prom!
447
00:22:37,898 --> 00:22:39,900
[Dennis] Like your
beautiful mandarin tree,
448
00:22:40,525 --> 00:22:44,905
where I can picture my son climbing
and reaching for the sky.
449
00:22:45,572 --> 00:22:48,116
Thank you so much for your consideration.
450
00:22:48,617 --> 00:22:51,370
Sincerely, Dennis Sampson.
451
00:23:01,963 --> 00:23:03,465
[phone buzzing]
452
00:23:29,324 --> 00:23:32,035
[Lydia] Hey, honeybun, it's me. Again.
453
00:23:32,702 --> 00:23:35,205
I just wanna tell you
that we're selling the house.
454
00:23:35,205 --> 00:23:37,541
And, um... I don't know if...
455
00:23:38,542 --> 00:23:40,961
I don't know where I'm gonna end up, but
456
00:23:42,295 --> 00:23:43,713
come find me, okay?
457
00:23:44,506 --> 00:23:45,507
Please?
458
00:23:46,633 --> 00:23:47,634
I love you.
459
00:23:52,889 --> 00:23:54,474
[Dennis] He's so beautiful.
460
00:23:55,767 --> 00:23:57,144
Like his mama.
461
00:23:59,312 --> 00:24:01,648
My little Jimmy, come here.
462
00:24:02,732 --> 00:24:05,360
My good boy!
463
00:24:06,528 --> 00:24:08,530
My beautiful boy.
464
00:24:09,990 --> 00:24:10,866
Oh!
465
00:24:12,367 --> 00:24:13,869
I'm gonna be the best dad
466
00:24:14,870 --> 00:24:16,288
for as long as I can be.
467
00:24:17,080 --> 00:24:19,207
I just hope he remembers me.
468
00:24:20,208 --> 00:24:22,544
Of course he'll remember you, love.
469
00:24:23,420 --> 00:24:24,671
You know, uh...
470
00:24:25,881 --> 00:24:29,134
I... I try to remember my dad's face
471
00:24:29,885 --> 00:24:32,929
sometimes, and it's...
it's like it's blurry.
472
00:24:34,097 --> 00:24:35,348
And I, uh...
473
00:24:36,850 --> 00:24:40,812
Uh, I don't... I don't wanna be a...
a blurry face to him.
474
00:24:43,565 --> 00:24:46,610
Dennis, you're not gonna die
of sarcoidosis.
475
00:24:47,402 --> 00:24:49,446
You don't know that. [sighs]
476
00:24:49,446 --> 00:24:50,614
[sighs]
477
00:24:51,323 --> 00:24:53,492
Jimmy wasn't your biological father.
478
00:24:56,536 --> 00:24:58,163
Wh... what?
479
00:24:59,623 --> 00:25:03,710
Your mom asked me not to tell you,
but I can't not tell you.
480
00:25:05,545 --> 00:25:06,922
You bein' serious?
481
00:25:07,797 --> 00:25:08,673
[Carla] Yeah.
482
00:25:11,092 --> 00:25:12,260
Oh my God.
483
00:25:12,969 --> 00:25:13,970
[phone chimes]
484
00:25:13,970 --> 00:25:15,597
Oh my God.
485
00:25:18,058 --> 00:25:19,059
Uh...
486
00:25:20,060 --> 00:25:21,311
What's happening?
487
00:25:22,729 --> 00:25:24,689
The Morgans accepted our bid.
488
00:25:26,066 --> 00:25:27,943
We got the Los Feliz place.
489
00:25:29,277 --> 00:25:30,445
Oh my God.
490
00:25:30,445 --> 00:25:32,489
Oh!
491
00:25:32,489 --> 00:25:34,282
That's where I know you from.
492
00:25:40,997 --> 00:25:43,208
Hey, doll. Hop in.
493
00:25:43,208 --> 00:25:44,417
Margo?
494
00:25:45,126 --> 00:25:46,002
[Margo] Hi!
495
00:25:48,880 --> 00:25:49,798
Where's my mom?
496
00:25:49,798 --> 00:25:51,341
Well, she got caught in traffic,
497
00:25:51,341 --> 00:25:53,552
so I thought
we could have a little girl time.
498
00:25:53,552 --> 00:25:56,471
Come on, put your stuff in the back,
and get on in here.
499
00:25:57,305 --> 00:25:58,473
Okay.
500
00:26:01,101 --> 00:26:02,519
[door opens]
501
00:26:02,519 --> 00:26:04,604
[tense music playing]
502
00:26:06,189 --> 00:26:07,065
[door slams]
503
00:26:08,233 --> 00:26:09,317
[door opens]
504
00:26:12,946 --> 00:26:14,114
Oh, you're home.
505
00:26:16,825 --> 00:26:18,577
Not for long, apparently.
506
00:26:19,160 --> 00:26:20,620
Just getting some things.
507
00:26:20,620 --> 00:26:23,164
Well, hey, if you're plannin'
to move in with Mikey,
508
00:26:23,164 --> 00:26:25,166
you should know he's got no bedsheets.
509
00:26:25,166 --> 00:26:26,459
He... All right.
510
00:26:26,459 --> 00:26:29,754
Will you please just let me know
what's goin' on, huh? Talk to me.
511
00:26:29,754 --> 00:26:32,465
Oh, now you wanna talk? That's hilarious.
512
00:26:32,465 --> 00:26:33,633
Come on. No. Stop.
513
00:26:33,633 --> 00:26:35,760
- Hey--
- Get off of me!
514
00:26:35,760 --> 00:26:37,971
Okay, what? What?
What the hell did Mikey do to you?
515
00:26:38,555 --> 00:26:41,766
He fucked me, Paul. He fucked me hard.
Is that what you wanna hear?
516
00:26:41,766 --> 00:26:42,809
That's not funny.
517
00:26:42,809 --> 00:26:44,894
Well, maybe I should have married him.
518
00:26:44,894 --> 00:26:47,522
Maybe he's a drug addict,
but at least he communicates.
519
00:26:47,522 --> 00:26:50,150
Well, I'm sure whatever
he communicated to you was a lie.
520
00:26:50,150 --> 00:26:54,154
How could you not tell me that
Jacob stole something from your jobsite?
521
00:26:58,533 --> 00:27:02,245
It was just a... a pair of stupid earrings
for some girl.
522
00:27:02,245 --> 00:27:03,622
I didn't think it was a big deal.
523
00:27:03,622 --> 00:27:06,750
Well, if I had known,
maybe I could have done something.
524
00:27:06,750 --> 00:27:08,710
It... it happened way before.
525
00:27:09,252 --> 00:27:12,756
Uh, and how was I supposed to know that
he'd been stealing from the neighbors?
526
00:27:13,340 --> 00:27:17,260
Did you ever think he may have been
acting out to get your attention?
527
00:27:17,844 --> 00:27:19,888
Maybe if you talked to him
528
00:27:19,888 --> 00:27:23,266
instead of just grounding him every time
he messed up, he wouldn't have--
529
00:27:23,266 --> 00:27:27,145
Maybe if you didn't bring a...
a fucking gun into the house,
530
00:27:27,145 --> 00:27:29,272
our son would still be alive.
531
00:27:30,315 --> 00:27:32,233
That's on you, Lydia. Not me.
532
00:27:33,234 --> 00:27:35,362
[voice breaking] You think
I don't know that?
533
00:27:36,029 --> 00:27:40,408
I've punished myself for that
every second of my life.
534
00:27:44,621 --> 00:27:46,456
Look. I'm...
535
00:27:48,208 --> 00:27:50,627
I'm sorry. All right? I didn't mean it.
536
00:27:55,590 --> 00:27:57,634
You really hate me, don't you?
537
00:27:59,594 --> 00:28:00,887
Lydia, stop.
538
00:28:00,887 --> 00:28:02,180
No, I see it.
539
00:28:03,390 --> 00:28:04,391
I see it.
540
00:28:06,184 --> 00:28:08,770
And all these years,
541
00:28:09,896 --> 00:28:13,608
I'm realizing I didn't know
what that look meant, but now I do.
542
00:28:14,776 --> 00:28:16,152
You despise me.
543
00:28:17,445 --> 00:28:18,571
I do not.
544
00:28:18,571 --> 00:28:22,242
Stop lying for once in your goddamn life!
545
00:28:22,242 --> 00:28:23,368
- Be real.
- Okay.
546
00:28:23,368 --> 00:28:26,413
- Okay. You... you want me to be real?
- Yeah.
547
00:28:26,413 --> 00:28:29,999
These last few years
have been absolute hell!
548
00:28:30,834 --> 00:28:33,628
Yeah, I've wanted to leave you
a thousand times!
549
00:28:34,129 --> 00:28:36,840
But I stayed 'cause I felt guilty.
550
00:28:36,840 --> 00:28:39,551
I knew if I left you,
you... you'd be all alone.
551
00:28:39,551 --> 00:28:41,344
'Cause no one in their right mind
552
00:28:41,344 --> 00:28:44,222
would wanna be with
the person you've become!
553
00:28:44,222 --> 00:28:46,599
- [sobbing]
- And that's the fuckin' truth!
554
00:28:48,768 --> 00:28:49,811
Dad?
555
00:28:51,563 --> 00:28:54,023
Emily! What are you doin'?
556
00:28:54,023 --> 00:28:56,192
Give me that. Don't... don't look in there.
557
00:28:57,026 --> 00:28:57,861
What is...
558
00:28:59,154 --> 00:29:00,655
Is this from that night?
559
00:29:00,655 --> 00:29:02,323
[emotional music playing]
560
00:29:02,907 --> 00:29:04,451
Why do you have all this?
561
00:29:10,665 --> 00:29:11,833
To protect you.
562
00:29:19,299 --> 00:29:20,759
[sound of door opening, echoing]
563
00:29:21,593 --> 00:29:23,636
[Emily] I'm going to Stacy's to study.
564
00:29:24,137 --> 00:29:26,222
[Paul] You're blowin' off
your mom's concert?
565
00:29:26,222 --> 00:29:28,475
[Jacob] Probably just eat and crash.
566
00:29:28,475 --> 00:29:29,851
[clattering]
567
00:29:30,727 --> 00:29:31,853
[Emily] Oh my God!
568
00:29:32,729 --> 00:29:33,813
No, no, no. No!
569
00:29:34,731 --> 00:29:36,816
- [dramatic music playing]
- [echoing thumps]
570
00:29:36,816 --> 00:29:37,901
[Emily gasping]
571
00:29:44,407 --> 00:29:46,201
- [breathing shakily]
- [thud]
572
00:29:46,201 --> 00:29:48,036
[muffled sounds]
573
00:29:52,081 --> 00:29:54,417
I've been over it in my head
a million times.
574
00:29:54,417 --> 00:29:56,336
How could I not recognize him?
575
00:29:56,336 --> 00:29:57,796
- I should have--
- No. Don't do that.
576
00:29:57,796 --> 00:30:02,425
It's not your fault, honey.
It was just... It was a horrible accident.
577
00:30:02,425 --> 00:30:06,012
That I caused, and he's gone.
And I ruined your life.
578
00:30:06,012 --> 00:30:08,640
No, you didn't ruin my life, honey.
579
00:30:08,640 --> 00:30:10,225
No. No.
580
00:30:11,017 --> 00:30:12,227
You are my life.
581
00:30:13,019 --> 00:30:14,437
[emotional music playing]
582
00:30:18,233 --> 00:30:19,317
Wait a minute. Wh...
583
00:30:20,401 --> 00:30:21,444
What is this?
584
00:30:22,278 --> 00:30:23,738
- Why is this in there?
- [Lydia] What?
585
00:30:24,697 --> 00:30:28,243
Em. Em, you said you shot that gun
once that night, right?
586
00:30:28,243 --> 00:30:29,327
Yeah.
587
00:30:29,828 --> 00:30:31,204
Why does it matter?
588
00:30:31,204 --> 00:30:33,289
Because this... this is a bullet casing.
589
00:30:33,790 --> 00:30:35,959
And the one I found that night is...
590
00:30:36,793 --> 00:30:38,670
It's in a pillowcase upstairs.
591
00:30:38,670 --> 00:30:39,963
[tense music playing]
592
00:30:39,963 --> 00:30:42,215
- [Lydia] So what does that mean?
- I...
593
00:30:43,633 --> 00:30:45,343
[door unlocking]
594
00:30:45,343 --> 00:30:46,803
[tense music continues]
595
00:30:50,849 --> 00:30:52,141
- Hey, babe.
- Hey.
596
00:30:52,892 --> 00:30:54,227
I have terrible news.
597
00:30:54,227 --> 00:30:55,895
Are you okay? Is the baby okay?
598
00:30:56,479 --> 00:30:59,440
Yeah. No, we're totally fine.
Sorry. I should have phrased that better.
599
00:31:00,024 --> 00:31:02,360
The Morgans accepted another offer.
600
00:31:02,360 --> 00:31:04,571
- Well, that fuckin' blows.
- [Sarah] Mm-hmm.
601
00:31:05,113 --> 00:31:08,408
'Cause I think I might've just
cracked the case on their son's murder.
602
00:31:09,450 --> 00:31:11,494
You got that autopsy report?
603
00:31:12,120 --> 00:31:14,038
Okay, you better work.
604
00:31:14,038 --> 00:31:15,707
- It is my actual work.
- Yeah.
605
00:31:15,707 --> 00:31:18,084
And according to this,
the bullet that killed Jacob
606
00:31:18,084 --> 00:31:20,086
was fired by a .40 caliber gun.
607
00:31:20,086 --> 00:31:22,672
No. What's a .40 caliber gun?
608
00:31:22,672 --> 00:31:25,341
{\an8}The one in J.D. Campbell's hand.
609
00:31:27,218 --> 00:31:29,554
Oh fuck.
610
00:31:30,930 --> 00:31:32,724
Fuck-a-doodle-doo.
611
00:31:36,185 --> 00:31:38,104
[tense music continues]
612
00:32:36,245 --> 00:32:37,163
[music fades]
613
00:32:37,163 --> 00:32:39,165
[emotional music playing]
46648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.