Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,881
[operator] 911, what's your emergency?
2
00:00:07,882 --> 00:00:11,177
[echoing] We were at my wife's concert,
and... and he was alone.
3
00:00:11,886 --> 00:00:15,765
I don't know. It looks like somebody tried
to break in and shot him. He's, uh...
4
00:00:17,475 --> 00:00:19,019
I think my son's dead.
5
00:00:19,811 --> 00:00:22,063
Okay. Yeah, we will. Thank you.
6
00:00:23,481 --> 00:00:25,567
You're a better liar than you used to be.
7
00:00:26,067 --> 00:00:28,111
[tense music playing]
8
00:00:34,075 --> 00:00:35,868
Wow, so you haven't seen my dad at all?
9
00:00:35,869 --> 00:00:37,454
[Paul] Not at all. No.
10
00:00:38,121 --> 00:00:40,622
Just... Not at all.
11
00:00:40,623 --> 00:00:44,835
Really? Because he said you were selling
the place and that he was gonna stop by.
12
00:00:44,836 --> 00:00:48,714
Ah, well, I don't know.
Maybe he got waylaid, you know?
13
00:00:48,715 --> 00:00:50,674
- People get waylaid.
- What?
14
00:00:50,675 --> 00:00:51,884
Hmm...
15
00:00:51,885 --> 00:00:53,093
[Lydia] Here you go.
16
00:00:53,094 --> 00:00:55,637
Aunt Lydia's famous cocoa?
17
00:00:55,638 --> 00:00:56,722
[Lydia chuckles] Aw.
18
00:00:56,723 --> 00:00:57,681
[Nate] Mmm!
19
00:00:57,682 --> 00:00:59,933
[softly] I remembered
how much you loved it.
20
00:00:59,934 --> 00:01:01,477
[Nate] Thanks. Um...
21
00:01:01,478 --> 00:01:03,313
Why are you guys talking so quietly?
22
00:01:04,397 --> 00:01:07,024
- [Paul] Oh, yeah. That's... It's funny.
- [Lydia] Oh. That's... funny.
23
00:01:07,025 --> 00:01:09,026
- Yeah, that's--
- [Paul] Yeah, I got this one.
24
00:01:09,027 --> 00:01:12,029
- [Lydia] Oh.
- Um, it's part of this, um... sleep hygiene.
25
00:01:12,030 --> 00:01:13,031
[Lydia] Okay, yeah.
26
00:01:14,240 --> 00:01:15,199
Yeah. Um...
27
00:01:15,200 --> 00:01:18,869
Uh... if you talk quietly
at the end of the day,
28
00:01:18,870 --> 00:01:22,581
it really... prepares you for bed.
29
00:01:22,582 --> 00:01:26,836
You know, they say staying awake is, um...
It's worse than sitting.
30
00:01:27,754 --> 00:01:28,921
- Huh.
- Yeah, they say that.
31
00:01:28,922 --> 00:01:30,255
Sounds stupid, but, you know...
32
00:01:30,256 --> 00:01:32,382
- Yeah.
- And sitting is worse than smoking, so...
33
00:01:32,383 --> 00:01:33,842
- Right.
- You can't win.
34
00:01:33,843 --> 00:01:34,927
[Lydia] You can't.
35
00:01:34,928 --> 00:01:36,012
Cool.
36
00:01:37,847 --> 00:01:39,349
[theme music playing]
37
00:01:44,687 --> 00:01:47,397
It's kind of bittersweet
you guys are sellin' this place.
38
00:01:47,398 --> 00:01:50,067
- Yeah.
- We had so many great Christmases here.
39
00:01:50,068 --> 00:01:52,194
You remember when my dad
dressed up as Santa?
40
00:01:52,195 --> 00:01:54,822
Yeah. He got so loaded
he fell in the kiddie pool.
41
00:01:54,823 --> 00:01:56,615
Yeah. But before that, it was nice.
42
00:01:56,616 --> 00:01:59,201
- Except for the fight we got into.
- Yeah. Well, okay.
43
00:01:59,202 --> 00:02:02,454
Other than the fall and the fight,
it was nice.
44
00:02:02,455 --> 00:02:05,125
Yeah. Aw. Look at you, Natey.
45
00:02:05,875 --> 00:02:07,127
{\an8}So grown-up.
46
00:02:07,627 --> 00:02:10,587
{\an8}You and Jacob were just boys
last time we saw you.
47
00:02:10,588 --> 00:02:13,257
{\an8}And now... you're a man.
48
00:02:13,258 --> 00:02:15,217
{\an8}- And--
- [Paul yawns] Oh my goodness.
49
00:02:15,218 --> 00:02:16,510
{\an8}Oh. Okay!
50
00:02:16,511 --> 00:02:19,221
Well, the sleep hygiene thing,
it's kickin' in.
51
00:02:19,222 --> 00:02:20,264
- Yeah. Okay.
- [Paul] Oh.
52
00:02:20,265 --> 00:02:22,474
Hey, sorry we couldn't
help out with your dad.
53
00:02:22,475 --> 00:02:23,852
Yeah. I mean, uh...
54
00:02:24,686 --> 00:02:28,064
the guy just got out of prison,
and now he's disappeared.
55
00:02:28,565 --> 00:02:30,440
- I know something's off.
- [Paul] You never know.
56
00:02:30,441 --> 00:02:33,652
- [Lydia] I'm sorry. I'm so sorry.
- Things are off, then they go on again.
57
00:02:33,653 --> 00:02:36,072
- [phone chimes]
- Yeah. Oh wow!
58
00:02:36,698 --> 00:02:38,699
My guy at the police station
traced my dad's phone.
59
00:02:38,700 --> 00:02:40,450
- Oh!
- Oh!
60
00:02:40,451 --> 00:02:41,660
Um... uh-huh.
61
00:02:41,661 --> 00:02:43,454
Guess I'm goin' to Elysian Park.
62
00:02:44,038 --> 00:02:46,290
- Oh, Elysian Park? Wow. That's...
- Uh-huh. Yeah.
63
00:02:46,291 --> 00:02:49,501
It's interesting that Mikey's phone
was found at Elysian Park.
64
00:02:49,502 --> 00:02:51,378
Yeah, well, they traced it there.
Good luck.
65
00:02:51,379 --> 00:02:52,379
[Nate] Yeah, thanks.
66
00:02:52,380 --> 00:02:54,215
You know what? Paul will go with you.
67
00:02:55,592 --> 00:02:57,551
No, but it's late. You must be tired.
68
00:02:57,552 --> 00:02:59,637
- Uh, it's...
- He comes alive at night.
69
00:03:00,346 --> 00:03:01,763
- Uh...
- Yeah.
70
00:03:01,764 --> 00:03:04,349
Yeah. I'll... I'll meet you outside.
71
00:03:04,350 --> 00:03:07,144
Great. Uh, bye, Aunt Lydia.
It was good seeing you.
72
00:03:07,145 --> 00:03:09,230
It was good seeing you too, Natey.
73
00:03:10,398 --> 00:03:14,026
- Why is Mikey's phone at Elysian Park?
- Why would you tell him I'd go with him?
74
00:03:14,027 --> 00:03:15,944
- 'Cause I don't want him to be alone.
- What?
75
00:03:15,945 --> 00:03:19,115
You should probably find that phone
before he does.
76
00:03:19,699 --> 00:03:20,575
[grunts] Uh?
77
00:03:21,284 --> 00:03:24,870
Fine. Listen, while I'm fake-helping him
look for a phone in the woods,
78
00:03:24,871 --> 00:03:26,706
you talk to my brother in the wall.
79
00:03:27,457 --> 00:03:29,208
Get him to tell you
where he hid the evidence.
80
00:03:29,209 --> 00:03:31,002
- Okay.
- Without tongue.
81
00:03:33,504 --> 00:03:35,089
There was no tongue.
82
00:03:36,090 --> 00:03:37,299
On my part.
83
00:03:37,300 --> 00:03:39,177
[insects chirping]
84
00:03:39,761 --> 00:03:41,428
[Dennis] Okay. There we go.
85
00:03:41,429 --> 00:03:43,972
Lefty loosey, righty tighty.
86
00:03:43,973 --> 00:03:46,100
Wow. You actually put the crib together.
87
00:03:46,684 --> 00:03:50,229
Uh... I don't think that deserved a "wow"
and an "actually."
88
00:03:50,230 --> 00:03:51,688
I said I'd do it, so I did it.
89
00:03:51,689 --> 00:03:53,732
Well, it sat in an open box
for three weeks
90
00:03:53,733 --> 00:03:55,943
with a note on it that said,
"Hey, please do this."
91
00:03:55,944 --> 00:03:58,195
So you're lucky it's a "wow"
and an "actually," actually.
92
00:03:58,196 --> 00:04:01,698
Well, I did it.
And, no, Mom didn't help me.
93
00:04:01,699 --> 00:04:06,912
[sighs] Look, I'm sorry I called you
a sad little mama's boy with no backbone.
94
00:04:06,913 --> 00:04:08,914
Actually, that's worse than what you said.
95
00:04:08,915 --> 00:04:10,540
Well, it's what I meant, so...
96
00:04:10,541 --> 00:04:13,627
Look, I get it, all right? Lyin'
about the book, that was a weak move.
97
00:04:13,628 --> 00:04:17,130
That's not the man I wanna be.
But I have been creatively constipated.
98
00:04:17,131 --> 00:04:18,674
Yeah, I've been backed up.
99
00:04:18,675 --> 00:04:20,093
[phone buzzing]
100
00:04:26,474 --> 00:04:27,684
[buzzing stops]
101
00:04:28,643 --> 00:04:30,561
It's okay. It's okay.
102
00:04:31,479 --> 00:04:32,729
Uh... [sighs]
103
00:04:32,730 --> 00:04:36,900
Some things are
harder to admit than others.
104
00:04:36,901 --> 00:04:40,070
I just wanna give you
the life and the house that you deserve.
105
00:04:40,071 --> 00:04:42,698
Dennis, you don't have
to give me anything.
106
00:04:42,699 --> 00:04:45,409
I just need you to be here for me
and for this baby.
107
00:04:45,410 --> 00:04:47,035
Yeah, but what if I'm not?
108
00:04:47,036 --> 00:04:48,787
- What does that even mean?
- What if I'm not?
109
00:04:48,788 --> 00:04:52,499
What? If... if you leave me,
I will fucking donkey punch you--
110
00:04:52,500 --> 00:04:53,668
I'm dying.
111
00:04:54,919 --> 00:04:55,795
What?
112
00:04:57,046 --> 00:04:58,839
- [insects chirping]
- [knocking]
113
00:04:58,840 --> 00:05:00,549
[suspenseful music playing]
114
00:05:00,550 --> 00:05:02,760
Mikey, can you hear me?
115
00:05:03,469 --> 00:05:05,305
I... I just wanna talk.
116
00:05:06,931 --> 00:05:11,226
I get it. We left you alone
to piss in a bucket with no food.
117
00:05:11,227 --> 00:05:13,604
Albeit it is our best bucket.
118
00:05:21,404 --> 00:05:23,239
[Mikey grunting]
119
00:05:23,865 --> 00:05:25,032
What are you doing?
120
00:05:25,033 --> 00:05:26,492
[Mikey groaning]
121
00:05:28,036 --> 00:05:29,953
[groaning] Lydia, help me.
122
00:05:29,954 --> 00:05:30,872
Oh shit.
123
00:05:32,040 --> 00:05:33,206
No, no. Shit.
124
00:05:33,207 --> 00:05:34,958
[dramatic music playing]
125
00:05:34,959 --> 00:05:37,627
Is it just me, or do you
seem sorta okay with me dying?
126
00:05:37,628 --> 00:05:38,795
[Carla] You're not dying.
127
00:05:38,796 --> 00:05:42,507
I WebMD'd sarcoidosis,
and you just have elevated levels.
128
00:05:42,508 --> 00:05:44,676
Odds are you are fine.
129
00:05:44,677 --> 00:05:46,636
Yeah. Same odds my father had.
130
00:05:46,637 --> 00:05:49,473
And, like, I know you hate spoilers,
but he dead.
131
00:05:49,474 --> 00:05:51,558
Well, as a Black woman
giving birth in this country,
132
00:05:51,559 --> 00:05:53,143
it's way more likely I'll die than you.
133
00:05:53,144 --> 00:05:55,354
You're just saying that
to make me feel better.
134
00:05:55,355 --> 00:05:57,272
In what world
does that make you feel better?
135
00:05:57,273 --> 00:05:58,441
- It doesn't.
- It shouldn't.
136
00:05:59,025 --> 00:06:01,569
Well, we'll know more
after my CAT scan tomorrow.
137
00:06:02,070 --> 00:06:03,737
[brushing teeth]
138
00:06:03,738 --> 00:06:05,113
You have to get a CAT scan?
139
00:06:05,114 --> 00:06:06,948
You see? It's scary, right?
140
00:06:06,949 --> 00:06:11,453
- No, I'm sure it's just a formality.
- Yeah, but what if it's a somethin'?
141
00:06:11,454 --> 00:06:14,081
- Right? Like, what would you do if I--
- Dennis, stop.
142
00:06:14,082 --> 00:06:15,540
I'm serious, though.
143
00:06:15,541 --> 00:06:18,543
I know you and my mom aren't
on the best of terms,
144
00:06:18,544 --> 00:06:20,545
and you and her are all I have.
145
00:06:20,546 --> 00:06:24,008
And... you might be all he has.
146
00:06:26,469 --> 00:06:28,054
[water running]
147
00:06:28,930 --> 00:06:30,598
[tense music playing]
148
00:06:31,974 --> 00:06:33,642
- [Lydia] Mikey?
- [Mikey, weakly] Yeah...
149
00:06:33,643 --> 00:06:34,936
[Lydia] I'm coming.
150
00:06:35,895 --> 00:06:37,021
[yells]
151
00:06:37,688 --> 00:06:38,773
Ah!
152
00:06:39,273 --> 00:06:40,149
[groans]
153
00:06:43,486 --> 00:06:44,862
Almost there.
154
00:06:46,489 --> 00:06:47,365
[Mikey coughs]
155
00:06:48,282 --> 00:06:51,451
- [sighs] Lydia?
- [Lydia] Oh, Mikey. Oh my God.
156
00:06:51,452 --> 00:06:53,203
- Are you dying?
- I wish.
157
00:06:53,204 --> 00:06:55,122
You're burning up. Fuck. You're dying.
158
00:06:55,123 --> 00:06:57,290
Please stop saying I'm dying, okay?
159
00:06:57,291 --> 00:07:00,419
I'm not dying. I'm just fucking detoxing.
160
00:07:00,420 --> 00:07:02,879
- [groans and coughs]
- Okay. So... so what do I do?
161
00:07:02,880 --> 00:07:03,881
I need my pills.
162
00:07:04,882 --> 00:07:05,967
Get me my pills.
163
00:07:10,763 --> 00:07:13,391
I left a little message
for Paul and Lydia's realtor.
164
00:07:14,767 --> 00:07:16,936
Made them an offer they won't refuse.
165
00:07:17,437 --> 00:07:19,647
[J.D.] That, uh... sounds expensive.
166
00:07:20,148 --> 00:07:21,690
Only 200 over asking.
167
00:07:21,691 --> 00:07:22,649
What?
168
00:07:22,650 --> 00:07:25,068
You have to add honey
to sweeten the pot, honey.
169
00:07:25,069 --> 00:07:30,283
Yeah, but, you know, they were already
asking for a lot of honey, honey. Right?
170
00:07:30,783 --> 00:07:32,159
Honey, we're already downsizing.
171
00:07:32,160 --> 00:07:34,453
What do you want?
For us to live in an apartment?
172
00:07:34,454 --> 00:07:37,414
I mean, couldn't we be happy
living in an apartment, right?
173
00:07:37,415 --> 00:07:41,501
Oh, honey, absolutely not.
What are we even talking about?
174
00:07:41,502 --> 00:07:44,380
Aren't you about to get an offer
on a Marvel movie?
175
00:07:46,174 --> 00:07:47,383
Yes, I am.
176
00:07:51,387 --> 00:07:53,055
What's it called again?
177
00:07:54,474 --> 00:07:56,225
It's called Captain World...
178
00:07:57,935 --> 00:07:59,186
Universe Man.
179
00:07:59,187 --> 00:08:00,437
[Margo] Huh.
180
00:08:00,438 --> 00:08:02,063
Sounds like a big one.
181
00:08:02,064 --> 00:08:03,232
I found 'em.
182
00:08:04,358 --> 00:08:07,486
Oh man. Thank God.
You're savin' my life right now.
183
00:08:07,487 --> 00:08:10,113
Not until you tell me
where the evidence is.
184
00:08:10,114 --> 00:08:12,116
Oh fuck. [sighs]
185
00:08:14,035 --> 00:08:17,413
[Paul] I spent my whole life
without ever going down into a ravine.
186
00:08:18,080 --> 00:08:19,414
I guess those days are over.
187
00:08:19,415 --> 00:08:22,292
[Nate] Well, this is where
his phone pinged, so...
188
00:08:22,293 --> 00:08:24,836
[Paul] Yeah, but what can a phone tell us?
189
00:08:24,837 --> 00:08:26,796
Huh? I mean,
we're more than our phones, right?
190
00:08:26,797 --> 00:08:30,675
They can tell us a lot, you know?
Uh, photos, texts, locations.
191
00:08:30,676 --> 00:08:33,887
Wow. Hmm. I'm impressed.
They teach you that in cop school?
192
00:08:33,888 --> 00:08:36,849
No, it's a phone.
We all know what's on it.
193
00:08:37,433 --> 00:08:38,558
Okay, smart-ass.
194
00:08:38,559 --> 00:08:40,393
"We all know what's on it," okay.
195
00:08:40,394 --> 00:08:42,271
- [chuckling] All right. Okay.
- [Paul] Yeah.
196
00:08:42,772 --> 00:08:45,065
[Nate] Oh, where is this fucking phone?
197
00:08:45,066 --> 00:08:47,192
[Mikey] Lydia, stop fuckin' around.
198
00:08:47,193 --> 00:08:49,778
I'm not fuckin' around.
You want your drugs or not?
199
00:08:49,779 --> 00:08:51,988
- [Mikey grunts]
- [Lydia] Where's the evidence?
200
00:08:51,989 --> 00:08:53,323
[sighs]
201
00:08:53,324 --> 00:08:58,245
It's in a toolbox on a shelf
in a closet in my apartment. Come on.
202
00:08:58,246 --> 00:09:01,915
- Are you telling me the truth?
- Yes, for fuck's sake. Come on.
203
00:09:01,916 --> 00:09:03,416
You know, Nate was here.
204
00:09:03,417 --> 00:09:05,502
- He's worried about you.
- [Mikey] He should be!
205
00:09:05,503 --> 00:09:09,548
I'm fuckin' bein' held hostage,
layin' in my own filth.
206
00:09:09,549 --> 00:09:13,093
What? What? We gave you a bucket, okay?
We gave you a nice bucket.
207
00:09:13,094 --> 00:09:15,346
- You know that. Hey!
- Aah! Ha-ha!
208
00:09:15,972 --> 00:09:17,389
[chuckling]
209
00:09:17,390 --> 00:09:19,225
What... what the fuck are these?
210
00:09:19,934 --> 00:09:21,184
[Lydia] Christmas M&M's.
211
00:09:21,185 --> 00:09:22,435
Where are my pills?
212
00:09:22,436 --> 00:09:25,021
Wherever things go
when you flush 'em down the toilet.
213
00:09:25,022 --> 00:09:28,024
Oh fuck! You're not supposed
to do that, you know.
214
00:09:28,025 --> 00:09:31,278
- It's bad for the environment.
- Really? Mike!
215
00:09:31,279 --> 00:09:32,404
[Mikey sighs]
216
00:09:32,405 --> 00:09:34,489
[Lydia] You can have a new life.
217
00:09:34,490 --> 00:09:36,951
A second chance with Nate.
218
00:09:38,077 --> 00:09:40,579
Huh, there's no second chances with kids.
219
00:09:40,580 --> 00:09:44,417
Mikey, you can still talk to your son.
220
00:09:45,960 --> 00:09:47,795
All I have is a light bulb.
221
00:09:48,796 --> 00:09:49,839
Yeah.
222
00:09:51,924 --> 00:09:52,841
What?
223
00:09:52,842 --> 00:09:54,385
[suspenseful music playing]
224
00:09:54,885 --> 00:09:56,137
[phone buzzes]
225
00:10:02,393 --> 00:10:05,438
[Paul] Hey, Nate, look, I don't know
about you, but my feet are wet.
226
00:10:06,022 --> 00:10:09,108
It's very dewy.
It's much more dewy than I would think.
227
00:10:10,026 --> 00:10:11,693
Maybe we call it a night.
228
00:10:11,694 --> 00:10:14,487
Uncle Paul, I think I see his phone. Here.
229
00:10:14,488 --> 00:10:16,656
- [Paul] Oh, great!
- No, no, no, no, no! Don't touch.
230
00:10:16,657 --> 00:10:18,825
- [Paul] Huh?
- Fingerprints.
231
00:10:18,826 --> 00:10:20,160
Oh, sorry.
232
00:10:20,161 --> 00:10:22,663
But it's just a few on the front and...
233
00:10:23,164 --> 00:10:25,040
- And, yeah, all ten on the back.
- Can I have it?
234
00:10:25,041 --> 00:10:26,250
[sighs]
235
00:10:26,917 --> 00:10:29,127
It's water-damaged. Shit.
236
00:10:29,128 --> 00:10:31,379
Shit!
237
00:10:31,380 --> 00:10:33,214
It's not gonna tell us anything.
238
00:10:33,215 --> 00:10:36,052
- Now that, they taught you in cop school.
- No.
239
00:10:40,056 --> 00:10:42,266
He sent me the weirdest text
before he disappeared.
240
00:10:43,351 --> 00:10:44,477
Weird how?
241
00:10:45,603 --> 00:10:46,812
He said he loved me.
242
00:10:47,438 --> 00:10:50,982
Oh, well, that's...
that's kind of a nice text to get, huh?
243
00:10:50,983 --> 00:10:52,443
If he'd ever said it before.
244
00:10:56,781 --> 00:10:58,573
You don't think he killed himself, do you?
245
00:10:58,574 --> 00:11:01,117
No way. No. No, he's not dead.
246
00:11:01,118 --> 00:11:03,329
Uh... he's my brother.
247
00:11:04,121 --> 00:11:07,374
- I would feel if he was dead.
- Isn't that just a twin thing?
248
00:11:07,375 --> 00:11:10,920
Well, we're 15 months apart.
We're Irish twins. Well, half-Irish.
249
00:11:18,719 --> 00:11:20,096
[Paul] Holy shit! Look at this!
250
00:11:21,180 --> 00:11:22,222
{\an8}- [Nate] What?
- [jangling]
251
00:11:22,223 --> 00:11:23,849
I think these are his keys.
252
00:11:25,101 --> 00:11:27,644
Come on. Let... let's go
to his apartment. Maybe he's there.
253
00:11:27,645 --> 00:11:30,730
If his keys are here,
how could he be at his apartment?
254
00:11:30,731 --> 00:11:32,149
'Cause Irish twins.
255
00:11:32,650 --> 00:11:33,692
[Nate] What?
256
00:11:33,693 --> 00:11:35,528
{\an8}[suspenseful music playing]
257
00:11:37,822 --> 00:11:38,823
[sighs]
258
00:11:39,615 --> 00:11:41,282
Thank you for meeting me, Denise.
259
00:11:41,283 --> 00:11:44,494
I figured it might be
the last time I see my grandbaby.
260
00:11:44,495 --> 00:11:46,913
Hello and goodbye, grandbaby.
261
00:11:46,914 --> 00:11:48,998
This is the voice of your grandmother.
262
00:11:48,999 --> 00:11:50,917
You may never hear it again.
263
00:11:50,918 --> 00:11:52,919
Don't you think
you're being a little dramatic?
264
00:11:52,920 --> 00:11:54,045
Am I?
265
00:11:54,046 --> 00:11:56,297
Or am I doing
what I was strongly urged to do?
266
00:11:56,298 --> 00:11:57,549
Let go.
267
00:11:57,550 --> 00:12:00,135
I get that, and I apologize
for saying that to you.
268
00:12:00,136 --> 00:12:03,764
I should've been more sensitive
to you being a single mom.
269
00:12:04,724 --> 00:12:07,434
I... I know I couldn't do it.
270
00:12:07,435 --> 00:12:10,312
No, you definitely could not.
271
00:12:10,896 --> 00:12:11,939
- Thanks.
- [phone chimes]
272
00:12:15,067 --> 00:12:17,402
- [Carla] Oh God.
- [Denise] What?
273
00:12:17,403 --> 00:12:18,487
It's our realtor.
274
00:12:19,196 --> 00:12:22,949
The Los Feliz house got their first offer,
and it's 200 over asking.
275
00:12:22,950 --> 00:12:24,117
Oh.
276
00:12:24,118 --> 00:12:28,581
If only you had a mother-in-law
who was willing to help you out.
277
00:12:31,584 --> 00:12:33,460
Look, J.D., can I tell you something?
278
00:12:33,461 --> 00:12:35,962
Not as a business manager but as a friend.
279
00:12:35,963 --> 00:12:37,756
Not really. We're not friends.
280
00:12:37,757 --> 00:12:40,049
Yeah, but we've known each other
a long time.
281
00:12:40,050 --> 00:12:41,885
Not in an intimate way.
282
00:12:41,886 --> 00:12:45,138
Look, this isn't Rising Tides.
Life isn't a soap opera
283
00:12:45,139 --> 00:12:47,599
where everyone looks like
a billion dollars and never works.
284
00:12:47,600 --> 00:12:49,434
That needed all the buildup?
285
00:12:49,435 --> 00:12:51,686
[Lenny] Margo knows
you're struggling financially, right?
286
00:12:51,687 --> 00:12:54,564
What she doesn't know
won't hurt me, you know?
287
00:12:54,565 --> 00:12:58,902
Well, it is hurting you, because she's
still out there buying $5,000 handbags.
288
00:12:58,903 --> 00:13:00,529
Is she trying to dry you out?
289
00:13:01,155 --> 00:13:02,490
Look, I just...
290
00:13:03,282 --> 00:13:07,160
I don't want her to think any less of me
than she already does, all right?
291
00:13:07,161 --> 00:13:10,080
[Lenny] If she loves you,
it shouldn't matter, right?
292
00:13:11,040 --> 00:13:13,249
Huh? See? Now we're talkin' like friends.
293
00:13:13,250 --> 00:13:15,252
[J.D.] Well, what do you want me to do?
294
00:13:18,297 --> 00:13:20,090
I guess I could sell the boat.
295
00:13:22,384 --> 00:13:24,595
[Lenny] J.D.? You... you talking to me?
296
00:13:25,554 --> 00:13:26,514
J.D.?
297
00:13:27,848 --> 00:13:29,057
[Lydia] Uh... Mm-mmm.
298
00:13:29,058 --> 00:13:31,894
- Stay hydrated. Keep drinking.
- [sighs]
299
00:13:32,812 --> 00:13:35,605
When we were kids, nobody needed
to be hydrated. What changed?
300
00:13:35,606 --> 00:13:37,149
[laughing]
301
00:13:39,151 --> 00:13:41,361
I thought you got sober a long time ago.
302
00:13:41,362 --> 00:13:42,488
I did.
303
00:13:43,322 --> 00:13:45,324
- So what happened?
- Well...
304
00:13:46,367 --> 00:13:47,660
You know, you were there.
305
00:13:49,411 --> 00:13:52,080
You were here. That's what happened.
306
00:13:52,081 --> 00:13:53,415
It was that night.
307
00:13:53,999 --> 00:13:55,125
[Lydia sighs]
308
00:13:55,626 --> 00:13:56,960
I'm sorry.
309
00:13:56,961 --> 00:14:00,588
Eh. Let's do some cocaine
and work through it.
310
00:14:00,589 --> 00:14:01,841
[chuckles]
311
00:14:03,050 --> 00:14:05,511
God, I hated sharing this room with Paul.
312
00:14:06,303 --> 00:14:08,013
Little shit got away with murder.
313
00:14:08,848 --> 00:14:10,599
And I always took the blame.
314
00:14:11,183 --> 00:14:12,392
Not that I'm bitter.
315
00:14:12,393 --> 00:14:16,354
Huh. Well, I guess everyone has
their own ways of coping.
316
00:14:16,355 --> 00:14:19,900
His was just
to sweep everything under the rug.
317
00:14:22,778 --> 00:14:25,530
Ah, I don't know how either one of you
can live here anymore.
318
00:14:25,531 --> 00:14:26,739
I really don't.
319
00:14:26,740 --> 00:14:28,576
I don't know how I could leave here.
320
00:14:30,286 --> 00:14:34,123
But it's just me. You know,
Emily won't even step foot in this house.
321
00:14:35,583 --> 00:14:37,458
- How is she?
- [Lydia] I don't know.
322
00:14:37,459 --> 00:14:40,296
She's like her father.
She doesn't talk to me.
323
00:14:42,464 --> 00:14:44,883
Yeah, Paulie told me you sold your piano.
324
00:14:44,884 --> 00:14:47,845
Well, I couldn't play anymore because...
325
00:14:48,804 --> 00:14:50,097
- Oh God.
- Yeah.
326
00:14:50,973 --> 00:14:51,974
Or...
327
00:14:54,351 --> 00:14:56,228
maybe you're just punishing yourself.
328
00:14:58,647 --> 00:15:01,983
Or maybe I needed 80 grand
329
00:15:01,984 --> 00:15:06,196
because I had
this extremely needy blackmailer.
330
00:15:06,906 --> 00:15:07,780
Know him?
331
00:15:07,781 --> 00:15:11,409
- Yeah, sadly, I do, and he's a bummer.
- Yeah. Mm-hmm.
332
00:15:11,410 --> 00:15:12,870
But he's very handsome.
333
00:15:13,787 --> 00:15:14,621
[Lydia] Okay.
334
00:15:14,622 --> 00:15:17,248
[chuckling] I mean, not now,
obviously, but...
335
00:15:17,249 --> 00:15:18,917
Better than a few hours ago.
336
00:15:18,918 --> 00:15:20,335
[suspenseful music playing]
337
00:15:20,336 --> 00:15:21,879
[seabirds calling]
338
00:15:29,929 --> 00:15:31,347
[man coughing]
339
00:15:35,517 --> 00:15:37,560
Hey, what are you doin'?
340
00:15:37,561 --> 00:15:38,519
[man groans]
341
00:15:38,520 --> 00:15:40,271
Who the fuck are you?
342
00:15:40,272 --> 00:15:42,316
Who the fuck am I? I'm Bobby.
343
00:15:43,275 --> 00:15:44,902
I'm Luann's brother.
344
00:15:45,486 --> 00:15:47,404
Who the fuck is Luann?
345
00:15:48,572 --> 00:15:49,782
Oh shit.
346
00:15:51,200 --> 00:15:54,411
- Just sign right there, Margo.
- Thank you, Henry.
347
00:15:54,912 --> 00:15:56,580
You are such a nugget.
348
00:15:57,498 --> 00:15:58,707
Thank you.
349
00:16:01,543 --> 00:16:02,586
Ah...
350
00:16:04,964 --> 00:16:05,880
[sniffs]
351
00:16:05,881 --> 00:16:07,216
Mmm! [sighs]
352
00:16:09,843 --> 00:16:11,135
- Thank you.
- Of course.
353
00:16:11,136 --> 00:16:13,304
- [Denise] Let--
- I got it. I asked you to breakfast.
354
00:16:13,305 --> 00:16:15,890
Just let me take care of it.
It's a $30 check.
355
00:16:15,891 --> 00:16:17,976
- It's 80.
- For breakfast?
356
00:16:17,977 --> 00:16:20,561
What the fuck is up with LA?
357
00:16:20,562 --> 00:16:22,773
They give their servers healthcare here.
358
00:16:23,357 --> 00:16:24,233
[Denise] Oh!
359
00:16:27,069 --> 00:16:29,988
You know, I always thought
when Dennis got a wife,
360
00:16:29,989 --> 00:16:33,158
it would be like I finally got a daughter.
361
00:16:33,659 --> 00:16:35,702
Not a woman who despises me.
362
00:16:35,703 --> 00:16:38,288
Denise, how could I despise you?
363
00:16:38,789 --> 00:16:40,498
I... I barely know you.
364
00:16:40,499 --> 00:16:42,792
Exactly, and I don't know you.
365
00:16:42,793 --> 00:16:45,254
You're so secretive and buttoned-up.
366
00:16:45,963 --> 00:16:47,423
What are you hiding?
367
00:16:48,007 --> 00:16:50,258
I'm not hiding anything.
368
00:16:50,259 --> 00:16:54,637
I just don't say everything I'm thinking
out loud in full voice in public.
369
00:16:54,638 --> 00:16:58,933
[loudly] Well, maybe I have to be loud
because I'm trying to get through to you.
370
00:16:58,934 --> 00:17:01,602
Okay, Denise. People are staring.
371
00:17:01,603 --> 00:17:03,146
[Denise] Let 'em stare. I don't care.
372
00:17:03,147 --> 00:17:07,400
We are supposed to be family,
and I haven't even met your father yet.
373
00:17:07,401 --> 00:17:08,943
- And you never will.
- Oh!
374
00:17:08,944 --> 00:17:11,154
I... I just mean... uh...
375
00:17:11,155 --> 00:17:12,780
It's complicated.
376
00:17:12,781 --> 00:17:16,410
Yeah, I'm sure it's a real Rubik's Cube.
377
00:17:17,202 --> 00:17:19,371
Well, I don't wanna miss my flight.
378
00:17:20,080 --> 00:17:21,539
[Carla] Wait, wait. Don't go.
379
00:17:21,540 --> 00:17:24,460
- No, it's too late.
- No, I think my water just broke.
380
00:17:25,044 --> 00:17:25,961
[yells] Now?
381
00:17:27,588 --> 00:17:29,173
[buzzing]
382
00:17:32,134 --> 00:17:34,177
[Dennis exhaling]
383
00:17:34,178 --> 00:17:37,638
[man on PA] All right, Dennis. Just press
the button if you need to talk to me.
384
00:17:37,639 --> 00:17:38,639
[Dennis yells] Okay!
385
00:17:38,640 --> 00:17:41,809
[technician] Please don't yell at me.
That's what the button is for.
386
00:17:41,810 --> 00:17:42,811
Okay.
387
00:17:43,312 --> 00:17:44,896
[technician] Okay, here we go.
388
00:17:44,897 --> 00:17:46,189
[machine whirring]
389
00:17:46,190 --> 00:17:47,232
Oh God.
390
00:17:48,317 --> 00:17:49,275
Oh God.
391
00:17:49,276 --> 00:17:50,276
[intense whirring]
392
00:17:50,277 --> 00:17:52,278
- [bleeping and clicking]
- [whirring fades]
393
00:17:52,279 --> 00:17:56,032
{\an8}[technician] Sorry, we're just
having some technical difficulties.
394
00:17:56,033 --> 00:17:59,202
{\an8}- [Dennis] What does that mean?
- [technician] I just need to reboot.
395
00:17:59,203 --> 00:18:01,704
All right, cool.
But would you keep talkin' to me, please?
396
00:18:01,705 --> 00:18:04,082
Uh, 'cause I'm kind of
freaking out a little bit,
397
00:18:04,083 --> 00:18:06,292
and, uh, your voice is very calming.
398
00:18:06,293 --> 00:18:10,005
[technician] Thank you.
I practice mindfulness and meditation.
399
00:18:11,465 --> 00:18:14,092
- What do you do for a living?
- Oh, I'm a writer.
400
00:18:14,093 --> 00:18:16,303
Yeah, I'm workin' on my second book.
401
00:18:17,179 --> 00:18:18,346
Supposedly.
402
00:18:18,347 --> 00:18:21,141
[technician] I've had a lot of writers
in here. You're a scared bunch.
403
00:18:22,434 --> 00:18:23,769
I used to be scared.
404
00:18:24,353 --> 00:18:28,232
Then I realized life is just transitions.
But that's the beauty of it all.
405
00:18:29,441 --> 00:18:30,776
What about death?
406
00:18:31,360 --> 00:18:33,236
[technician] It's just
one more transition.
407
00:18:33,237 --> 00:18:37,157
We all have a limited time.
What matters is what we do with it.
408
00:18:38,367 --> 00:18:40,827
You know, if you die
before your book comes out,
409
00:18:40,828 --> 00:18:42,870
you'll never have to read any reviews.
410
00:18:42,871 --> 00:18:44,706
[chuckles] Yeah, well, that's true.
411
00:18:46,166 --> 00:18:48,417
It's kind of freeing, actually.
412
00:18:48,418 --> 00:18:50,169
[technician] What's your book about?
413
00:18:50,170 --> 00:18:51,254
[Dennis] Uh...
414
00:18:51,255 --> 00:18:54,133
All I know so far is
415
00:18:55,050 --> 00:18:57,635
it begins
in a forest of beautiful sequoias,
416
00:18:57,636 --> 00:19:00,264
and suddenly this shadow appears.
417
00:19:00,889 --> 00:19:01,931
Is it a man?
418
00:19:01,932 --> 00:19:03,308
Is it a beast?
419
00:19:03,851 --> 00:19:04,977
Or is it both?
420
00:19:05,644 --> 00:19:08,397
[technician] What is it?
I'm on the edge of my seat.
421
00:19:09,815 --> 00:19:10,898
It's neither.
422
00:19:10,899 --> 00:19:12,942
[suspenseful music playing]
423
00:19:12,943 --> 00:19:15,069
Then the earth starts to shake,
424
00:19:15,070 --> 00:19:18,614
and then suddenly, this ice storm begins.
425
00:19:18,615 --> 00:19:19,949
And... Uh, hey. Hey, bro.
426
00:19:19,950 --> 00:19:22,578
Would you mind gettin' my phone
and recordin' this as a voice memo?
427
00:19:24,788 --> 00:19:26,540
[distant siren wailing]
428
00:19:33,922 --> 00:19:34,923
[Paul] Huh.
429
00:19:36,550 --> 00:19:37,384
Here we are.
430
00:19:39,011 --> 00:19:41,221
[Nate] God, this place is so depressing.
431
00:19:42,389 --> 00:19:43,265
There.
432
00:19:43,974 --> 00:19:46,435
Now it's, uh... more depressing.
433
00:19:47,477 --> 00:19:48,896
- [chuckling] Yeah.
- Whew!
434
00:19:49,479 --> 00:19:50,313
[Nate] Uh...
435
00:19:50,314 --> 00:19:53,107
Mattresses are like people.
They should never be naked.
436
00:19:53,108 --> 00:19:54,151
[Nate sighs] Mmm.
437
00:19:55,444 --> 00:19:57,988
Well, obviously, he's not here.
438
00:20:00,490 --> 00:20:02,201
I can't believe it. He's...
439
00:20:03,160 --> 00:20:04,244
he's fuckin' dead.
440
00:20:04,912 --> 00:20:07,748
Well, I mean...
it's... it's not like there's a body.
441
00:20:11,335 --> 00:20:12,544
No, that... that's a good thing.
442
00:20:13,462 --> 00:20:15,005
There's no body. There's...
443
00:20:16,089 --> 00:20:17,757
What's... uh...
444
00:20:17,758 --> 00:20:19,508
- No, it's okay. I don't--
- No. Come here.
445
00:20:19,509 --> 00:20:21,053
- Come here.
- [Nate grunts] Uh...
446
00:20:22,554 --> 00:20:23,931
[sniffles]
447
00:20:28,435 --> 00:20:30,145
I, uh... uh...
448
00:20:31,772 --> 00:20:36,026
[sighs] You know, I... I always wished
that you and Aunt Lydia were my parents.
449
00:20:37,527 --> 00:20:40,738
I feel bad saying that 'cause I know
I'm never gonna see him again.
450
00:20:40,739 --> 00:20:43,950
No, no. You... you don't know that. That's...
451
00:20:43,951 --> 00:20:45,493
- [Nate] Yeah.
- Don't think that way.
452
00:20:45,494 --> 00:20:47,871
- [Nate] Mm-hmm.
- Think positive. Uh...
453
00:20:48,538 --> 00:20:50,832
You just... you just... You don't know.
454
00:20:51,625 --> 00:20:52,709
You never know.
455
00:20:53,585 --> 00:20:55,295
That's the whole thing about...
456
00:20:57,965 --> 00:20:58,965
not knowing.
457
00:20:58,966 --> 00:21:00,759
[suspenseful music playing]
458
00:21:14,815 --> 00:21:16,984
Nate! Check this out.
459
00:21:18,527 --> 00:21:21,196
He must've been here recently.
Look at this.
460
00:21:21,780 --> 00:21:24,573
Yeah, very recently. It's not even brown.
461
00:21:24,574 --> 00:21:26,994
See? He's alive. I told you.
462
00:21:27,744 --> 00:21:31,331
He's probably... hidin' from someone
'cause he owes him money.
463
00:21:35,794 --> 00:21:37,254
Fuck this.
464
00:21:37,754 --> 00:21:40,381
Like, I'm so sick of his bullshit. No.
465
00:21:40,382 --> 00:21:42,384
You know, last week,
466
00:21:43,010 --> 00:21:47,597
he promised me $80,000
to help me and my fiancรฉe buy a house.
467
00:21:48,473 --> 00:21:49,391
80,000?
468
00:21:49,891 --> 00:21:51,475
I said I didn't want it.
469
00:21:51,476 --> 00:21:53,937
- God knows what he'd do to get it.
- Yeah.
470
00:21:54,980 --> 00:21:58,941
Yeah, God knows.
So, uh... he didn't give you any of it?
471
00:21:58,942 --> 00:22:01,861
No, he just promised
that it would be clean money
472
00:22:01,862 --> 00:22:04,406
and that he'd have it to me
by the end of the week, and...
473
00:22:05,615 --> 00:22:07,658
then he disappeared, so...
474
00:22:07,659 --> 00:22:09,411
[door opens]
475
00:22:10,954 --> 00:22:12,706
Why do I always believe him?
476
00:22:14,374 --> 00:22:18,045
Because he's... he's your dad,
and you want to.
477
00:22:19,546 --> 00:22:21,340
It was the same way with my father.
478
00:22:23,425 --> 00:22:25,385
We didn't have a good role model.
479
00:22:27,262 --> 00:22:29,431
You seem like
you did a better job with Jacob.
480
00:22:30,599 --> 00:22:31,850
I don't know about that.
481
00:22:33,101 --> 00:22:36,396
You know, I...
I wish I'd been a cop back then.
482
00:22:37,022 --> 00:22:38,940
Maybe I could have caught the guy.
483
00:22:39,608 --> 00:22:41,193
It kills me they never got him.
484
00:22:42,027 --> 00:22:44,529
He's a fucking burglar.
How hard could it be?
485
00:22:47,199 --> 00:22:49,158
[Mikey] You're a better liar
than you used to be.
486
00:22:49,159 --> 00:22:51,161
[glass shattering]
487
00:22:52,037 --> 00:22:55,082
[Paul] It looks like somebody
tried to break in and shot him.
488
00:22:56,083 --> 00:23:00,336
He's, uh... I think my son is dead.
489
00:23:00,337 --> 00:23:01,922
[emotional music playing]
490
00:23:16,103 --> 00:23:19,272
[Nate] I guess finding the guy
wouldn't bring Jacob back anyway.
491
00:23:22,359 --> 00:23:23,610
No, no, it wouldn't.
492
00:23:26,488 --> 00:23:28,614
[sighs] Shit, I... I gotta get to work.
493
00:23:28,615 --> 00:23:29,740
Um...
494
00:23:29,741 --> 00:23:31,826
I'm sorry I wasted your time, Uncle Paul.
495
00:23:31,827 --> 00:23:34,704
Hey, you are never a waste of time, kid.
496
00:23:39,418 --> 00:23:40,626
[door closes]
497
00:23:40,627 --> 00:23:41,837
[sighs]
498
00:23:45,382 --> 00:23:47,509
Toolbox in the closet. [sighs]
499
00:23:51,138 --> 00:23:53,348
[sighs] Which toolbox, motherfucker?
500
00:23:54,015 --> 00:23:56,017
[suspenseful music playing]
501
00:23:57,352 --> 00:24:00,896
Nothing more soothing
than tomato soup and a grilled cheese.
502
00:24:00,897 --> 00:24:04,233
Ah. Think a fistful of benzos
might be more soothing,
503
00:24:04,234 --> 00:24:05,651
but that could just be me.
504
00:24:05,652 --> 00:24:06,777
[chuckles] That is so you.
505
00:24:06,778 --> 00:24:10,072
Hey, what are these, uh...
tiny little balls in here?
506
00:24:10,073 --> 00:24:13,242
Chickpeas. For protein. You need it.
507
00:24:13,243 --> 00:24:14,869
[Mikey] You kind of think of everything.
508
00:24:14,870 --> 00:24:16,663
You really are a good mother.
509
00:24:17,497 --> 00:24:19,623
- You shouldn't be so hard on yourself.
- Uh-huh.
510
00:24:19,624 --> 00:24:22,960
I think that gaping wound
on your head would disagree.
511
00:24:22,961 --> 00:24:24,880
[chuckles] Come on.
512
00:24:25,922 --> 00:24:29,676
[sighs] How could we have been good
parents and not know Jacob was stealing?
513
00:24:31,428 --> 00:24:32,344
Paul knew.
514
00:24:32,345 --> 00:24:34,723
Well, yes, we both knew after that night.
515
00:24:35,390 --> 00:24:37,309
No, Paul knew before.
516
00:24:38,143 --> 00:24:39,685
Because Jacob stole some jewelry
517
00:24:39,686 --> 00:24:42,647
out of that Lautner house we were
workin' on, like, a year earlier, so...
518
00:24:43,648 --> 00:24:44,566
He didn't tell you?
519
00:24:45,192 --> 00:24:47,235
No. Mm-mmm.
520
00:24:48,028 --> 00:24:49,528
I don't know what to say.
521
00:24:49,529 --> 00:24:51,615
[tense music playing]
522
00:24:53,783 --> 00:24:55,702
[Mikey] Oh, that's good. Mmm!
523
00:24:57,621 --> 00:24:58,580
Good.
524
00:24:59,831 --> 00:25:01,249
[outgoing call ringing]
525
00:25:01,917 --> 00:25:04,335
- Why isn't he picking up?
- [Carla moaning softly]
526
00:25:04,336 --> 00:25:05,961
Oh, I hope he's okay.
527
00:25:05,962 --> 00:25:07,881
- [Carla groans]
- Woman in labor!
528
00:25:08,381 --> 00:25:11,258
Oh my God.
I can't raise this little boy without him.
529
00:25:11,259 --> 00:25:14,678
No. I... I don't want to.
I... I don't even wanna live without him.
530
00:25:14,679 --> 00:25:17,932
Okay, baby. I know you're in pain,
but you're talkin' nonsense.
531
00:25:17,933 --> 00:25:20,768
[sighs] Dennis is having
a CT scan right now.
532
00:25:20,769 --> 00:25:22,770
The doctor thinks
he might have sarcoidosis.
533
00:25:22,771 --> 00:25:24,855
And I... I wasn't
supposed to say anything to you,
534
00:25:24,856 --> 00:25:27,858
but he's scared
he's gonna die like his father.
535
00:25:27,859 --> 00:25:29,860
Oh, honey, he is not gonna die.
536
00:25:29,861 --> 00:25:33,739
[gasps] Sarcoidosis is hereditary, and...
and he got this from your husband, so...
537
00:25:33,740 --> 00:25:36,158
- No, he didn't.
- How could you know that?
538
00:25:36,159 --> 00:25:38,703
Because my husband wasn't his father.
539
00:25:41,957 --> 00:25:43,415
[sweetly] Hello!
540
00:25:43,416 --> 00:25:45,210
[suspenseful music playing]
541
00:25:50,966 --> 00:25:54,260
Hey, hon. Want the rest of
my Hailey Bieber smoothie? I hate it.
542
00:25:54,261 --> 00:25:55,637
Not thirsty.
543
00:25:56,471 --> 00:25:58,139
[toilet flushing]
544
00:26:01,476 --> 00:26:02,394
[gasps]
545
00:26:02,978 --> 00:26:04,228
What's the matter, Luann?
546
00:26:04,229 --> 00:26:09,442
You, uh... surprised
to see your dead brother, Luann?
547
00:26:10,110 --> 00:26:11,236
[breathing unsteadily]
548
00:26:13,405 --> 00:26:14,822
[groans] I'm alive.
549
00:26:14,823 --> 00:26:15,739
[chuckles]
550
00:26:15,740 --> 00:26:18,118
- Hmm.
- Hmm.
551
00:26:23,915 --> 00:26:25,667
[sighs] Of course.
552
00:26:30,338 --> 00:26:31,256
[sighs]
553
00:26:32,382 --> 00:26:33,466
[groans]
554
00:26:34,092 --> 00:26:35,594
[distant siren wailing]
555
00:26:39,222 --> 00:26:42,100
You sneaky son of a bitch.
556
00:26:43,727 --> 00:26:45,854
Still hidin' shit in the record player?
557
00:27:00,243 --> 00:27:02,161
[dramatic music playing]
558
00:27:02,162 --> 00:27:03,371
Lydia!
559
00:27:05,206 --> 00:27:06,540
Lydia, I got it!
560
00:27:06,541 --> 00:27:08,710
I... I got the evidence! Lydia?
561
00:27:10,629 --> 00:27:11,880
Lydia? W...
562
00:27:14,633 --> 00:27:15,592
Mikey?
563
00:27:19,638 --> 00:27:20,597
Fuck.
564
00:27:36,863 --> 00:27:37,947
[gasps]
565
00:27:38,657 --> 00:27:40,659
[dramatic music continues]
42313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.