Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,964 --> 00:00:07,339
[running footsteps]
2
00:00:07,340 --> 00:00:08,466
[clattering]
3
00:00:09,009 --> 00:00:11,593
No, no, no, no.
4
00:00:11,594 --> 00:00:13,804
- [sobbing] No, no, no.
- It's okay.
5
00:00:13,805 --> 00:00:16,181
[Lydia] What do we do?
Should we call the police?
6
00:00:16,182 --> 00:00:18,308
[Mikey] Not unless
you wanna end up in prison.
7
00:00:18,309 --> 00:00:20,020
[Lydia, sobbing] No, no...
8
00:00:23,231 --> 00:00:27,901
[Lydia] It's bad. It's just so bad.
Why would Mikey keep all this stuff?
9
00:00:27,902 --> 00:00:30,946
To do what he's doin' right now.
He's a sick fuck.
10
00:00:30,947 --> 00:00:33,699
Okay. I'll give you sick.
I will not give you fuck.
11
00:00:33,700 --> 00:00:35,993
Oh. Really? Huh?
12
00:00:35,994 --> 00:00:38,454
He's tryin' to fuckin' ruin us.
Fuckin' junkie.
13
00:00:38,455 --> 00:00:42,499
I know. I know! But... he helped us then.
14
00:00:42,500 --> 00:00:45,169
He really did. And he used to be so kind.
15
00:00:45,170 --> 00:00:47,672
[Paul] No, to you. You, he likes.
16
00:00:48,673 --> 00:00:51,050
Hopefully, a $50,000 watch
will shut him up.
17
00:00:51,051 --> 00:00:53,218
What? No, we're not giving him that.
18
00:00:53,219 --> 00:00:55,679
No, we can't have more evidence out there.
19
00:00:55,680 --> 00:00:58,599
Especially now.
I was gonna show you this. Look at that.
20
00:00:58,600 --> 00:00:59,808
What? What am I lookin' at?
21
00:00:59,809 --> 00:01:03,520
That's the raccoon that set off
the floodlights the other night.
22
00:01:03,521 --> 00:01:06,982
And then your raccoon
came back for a private showing,
23
00:01:06,983 --> 00:01:10,486
asking a lot of questions
and touching Jacob's things.
24
00:01:10,487 --> 00:01:12,780
What do you mean, touching his things?
25
00:01:12,781 --> 00:01:14,198
Like freaky touchin'?
26
00:01:14,199 --> 00:01:16,617
- What? What would that be?
- I don't know. His underwear?
27
00:01:16,618 --> 00:01:18,744
- Why would you go there?
- Well, you said touching!
28
00:01:18,745 --> 00:01:22,832
No. No! She's a prosecutor
for the DA, Paul.
29
00:01:23,708 --> 00:01:26,376
- That's the district attorney.
- I know what it means.
30
00:01:26,377 --> 00:01:28,504
- You didn't look like you did.
- [scoffs]
31
00:01:28,505 --> 00:01:30,090
[theme music playing]
32
00:01:34,594 --> 00:01:37,721
{\an8}Anyway, I told Greg
we are not accepting her offer,
33
00:01:37,722 --> 00:01:41,266
{\an8}because who knows what kind of subterfuge
she could be up to?
34
00:01:41,267 --> 00:01:45,562
All right. Do you think that maybe
you're gonna make any excuse not to sell?
35
00:01:45,563 --> 00:01:48,690
She asked why we sealed the side door.
36
00:01:48,691 --> 00:01:49,691
You're being paranoid.
37
00:01:49,692 --> 00:01:51,735
{\an8}Me? Really?
38
00:01:51,736 --> 00:01:54,029
{\an8}You know, 'cause
you could just talk to Mikey
39
00:01:54,030 --> 00:01:55,948
instead of giving him a stolen watch.
40
00:01:55,949 --> 00:01:59,409
Oh, yeah, because the last time
we did that, it went fucking great.
41
00:01:59,410 --> 00:02:00,912
He needs help, Paul.
42
00:02:01,412 --> 00:02:05,541
Not another 50 grand
so he can go buy, like, a brick of drugs
43
00:02:05,542 --> 00:02:07,293
and end up back in prison.
44
00:02:10,255 --> 00:02:11,339
All right.
45
00:02:12,048 --> 00:02:13,758
All right. I won't give him the watch.
46
00:02:14,259 --> 00:02:17,261
Thank you.
And can you please put this away too?
47
00:02:17,262 --> 00:02:19,389
I don't really need the reminder.
48
00:02:20,473 --> 00:02:22,599
Like the whole house isn't a reminder?
49
00:02:22,600 --> 00:02:24,685
[quirky music playing]
50
00:02:24,686 --> 00:02:25,770
[sighs]
51
00:02:27,021 --> 00:02:28,772
- [woman 1] Next.
- [man] No, it's not ideal.
52
00:02:28,773 --> 00:02:30,566
[woman 1] Yeah. Mm-mm. Mm.
53
00:02:30,567 --> 00:02:33,068
- Carpet looks from the Civil Rights era.
- Baby...
54
00:02:33,069 --> 00:02:34,570
Since the Civil... [laughs]
55
00:02:34,571 --> 00:02:36,196
They marched, didn't they?
56
00:02:36,197 --> 00:02:38,824
- Look, I... I know it's a fixer-upper.
- Uh-huh.
57
00:02:38,825 --> 00:02:41,243
But what's cool is that Baldwin Hills
58
00:02:41,244 --> 00:02:43,370
is actually a historically
Black neighborhood.
59
00:02:43,371 --> 00:02:45,080
[woman 2] Keith, our realtor,
60
00:02:45,081 --> 00:02:49,001
he even said that Issa Rae's parents
used to live right down the street.
61
00:02:49,002 --> 00:02:51,087
- [man] Ooh!
- I see why they moved.
62
00:02:51,629 --> 00:02:54,506
That is not the dream
Dr. King had in mind.
63
00:02:54,507 --> 00:02:57,509
Well, dreams take time to build.
64
00:02:57,510 --> 00:02:58,677
- Yeah, they do.
- Mm-hmm.
65
00:02:58,678 --> 00:03:01,681
And you know
I have always wanted to build my own.
66
00:03:03,224 --> 00:03:04,766
Oh my God!
67
00:03:04,767 --> 00:03:06,476
[woman 2] So... [exhales]
68
00:03:06,477 --> 00:03:09,062
- It's gonna take imagination, but--
- Mama!
69
00:03:09,063 --> 00:03:12,024
We don't wanna use our imagination.
70
00:03:12,025 --> 00:03:14,693
We want the Los Feliz house.
71
00:03:14,694 --> 00:03:17,321
- [man] Yeah, yeah. Don't we?
- [woman 1] Yeah. Mm-hmm.
72
00:03:17,322 --> 00:03:20,200
Before we commit to the Los Feliz house,
73
00:03:21,242 --> 00:03:23,453
we need to weigh our options.
74
00:03:24,037 --> 00:03:26,497
In case we need a backup.
75
00:03:27,040 --> 00:03:30,167
Speakin' of backup,
I gotta use your bathroom.
76
00:03:30,168 --> 00:03:31,544
[chuckling] Ooh-hoo-hoo!
77
00:03:33,171 --> 00:03:34,338
- [sighs]
- [door opens]
78
00:03:34,339 --> 00:03:36,048
- Dennis...
- [door slams]
79
00:03:36,049 --> 00:03:38,634
I've been thinking about your
mom's offer to help with the house--
80
00:03:38,635 --> 00:03:40,844
I can't tell you
how much I appreciate that.
81
00:03:40,845 --> 00:03:42,512
Like, I know you two just met,
82
00:03:42,513 --> 00:03:45,182
but, you know, after my dad died,
83
00:03:45,183 --> 00:03:47,935
uh, she just gave up
her whole life for me.
84
00:03:47,936 --> 00:03:50,103
I just wanna give a little back. You know.
85
00:03:50,104 --> 00:03:55,108
Yeah, and I appreciate
how close you two are. [chuckles]
86
00:03:55,109 --> 00:03:57,319
Which I'm just now discovering.
87
00:03:57,320 --> 00:03:58,237
We really are.
88
00:03:58,238 --> 00:04:02,908
I just hope one day this little man
will meet someone like you
89
00:04:02,909 --> 00:04:07,038
who will love and respect his mother
in the same way.
90
00:04:07,580 --> 00:04:08,539
Thank you, baby.
91
00:04:09,123 --> 00:04:10,123
- [door opens]
- [flushing]
92
00:04:10,124 --> 00:04:14,670
You might wanna crack the window
in there. I tried, but it's all rusty.
93
00:04:14,671 --> 00:04:17,005
Oh, yeah. You really gotta...
You gotta force it, Mama.
94
00:04:17,006 --> 00:04:18,590
- I got it.
- [mother] Yeah, okay.
95
00:04:18,591 --> 00:04:20,468
I'll tell you one thing.
96
00:04:21,052 --> 00:04:24,681
I am not moving my four cats from New York
to live in this shitbox.
97
00:04:25,265 --> 00:04:27,140
- You have four cats?
- Yes.
98
00:04:27,141 --> 00:04:28,350
- [bang]
- [Dennis yells] Ow!
99
00:04:28,351 --> 00:04:29,518
- Dennis?
- [mother] What?
100
00:04:29,519 --> 00:04:32,020
- [Dennis groaning]
- [wife] Oh, you're bleeding.
101
00:04:32,021 --> 00:04:34,356
Oh, it'll clot. It's fine.
102
00:04:34,357 --> 00:04:37,526
No, no, no. Babe, that window is rusty.
You should go to an urgent care.
103
00:04:37,527 --> 00:04:40,445
It's okay. Mama's got it. Come on.
104
00:04:40,446 --> 00:04:41,822
- Come on.
- I'll just go with Mom.
105
00:04:41,823 --> 00:04:43,115
- [mother] Come on. Go.
- Okay--
106
00:04:43,116 --> 00:04:44,741
- Go, go, go.
- I'll be back later.
107
00:04:44,742 --> 00:04:47,619
- [mother] Yeah. Ooh! Lord, if he survives...
- [wife] Okay, baby.
108
00:04:47,620 --> 00:04:49,705
Spirit told me to stay here a few days.
109
00:04:49,706 --> 00:04:52,749
- [Dennis] Spirit's never wrong, Mama.
- [mother] Spirit knows what it's doing.
110
00:04:52,750 --> 00:04:54,042
[door closes]
111
00:04:54,043 --> 00:04:56,129
[quirky music playing]
112
00:05:00,591 --> 00:05:01,718
Hopeless.
113
00:05:02,760 --> 00:05:04,971
[sighs]
114
00:05:06,389 --> 00:05:07,515
Hi, Keith?
115
00:05:08,141 --> 00:05:09,892
Yeah, yeah. It's Carla.
116
00:05:10,685 --> 00:05:13,187
I wanna make an offer
on that Baldwin Hills house.
117
00:05:15,523 --> 00:05:16,440
Totally fine.
118
00:05:16,441 --> 00:05:19,401
I'll offer a million dollars. All cash.
119
00:05:19,402 --> 00:05:22,488
Someone from my father's trust
will be in touch with the paperwork.
120
00:05:23,781 --> 00:05:24,824
Thank you.
121
00:05:26,617 --> 00:05:29,119
- [running on treadmill]
- [woman on video] 15 seconds.
122
00:05:29,120 --> 00:05:32,039
- Okay, you take a nice nose breath here.
- [inhales]
123
00:05:32,040 --> 00:05:33,457
- Let it out. Yes.
- [grunts]
124
00:05:33,458 --> 00:05:36,251
- [puffing] Yeah...
- Let it out audibly. Let it out.
125
00:05:36,252 --> 00:05:40,380
- We walk in five, four, three, two, one.
- [grunting]
126
00:05:40,381 --> 00:05:44,427
30 seconds. It's quick. It's quick.
And then we run for 30.
127
00:05:45,261 --> 00:05:48,472
- Can we talk?
- [grunts] I'm running, so...
128
00:05:48,473 --> 00:05:50,474
My bad. I didn't think
you ever used this thing.
129
00:05:50,475 --> 00:05:53,602
Well, I guess we both do things
behind each other's backs, huh?
130
00:05:53,603 --> 00:05:56,438
Only my thing is
really good for my health,
131
00:05:56,439 --> 00:05:59,192
and your thing is
a complete fucking betrayal.
132
00:06:00,026 --> 00:06:01,277
[trainer] Let's go.
133
00:06:02,528 --> 00:06:04,446
Yes, y'all.
This is just the pickup from that--
134
00:06:04,447 --> 00:06:06,366
- [bleep]
- [treadmill stops]
135
00:06:07,658 --> 00:06:08,992
[exhales]
136
00:06:08,993 --> 00:06:10,870
I'm sorry, okay?
137
00:06:11,746 --> 00:06:12,913
[Leslie panting]
138
00:06:12,914 --> 00:06:15,457
What you did is so fucked up.
139
00:06:15,458 --> 00:06:16,583
I know.
140
00:06:16,584 --> 00:06:20,128
You made the biggest decision
two people can make by yourself.
141
00:06:20,129 --> 00:06:23,256
Well, I was trying to protect you
from all the stress and worry.
142
00:06:23,257 --> 00:06:24,257
Yeah, yeah. No, no.
143
00:06:24,258 --> 00:06:28,178
'Cause now that we have
a positive pregnancy test, we good!
144
00:06:28,179 --> 00:06:30,680
Yeah. 'Cause nothing ever
goes tits up after that.
145
00:06:30,681 --> 00:06:34,601
Obviously, things can still go tits up.
That's why you keep trying.
146
00:06:34,602 --> 00:06:35,685
[sighs]
147
00:06:35,686 --> 00:06:40,774
You didn't get out of bed for three months
after the last time didn't work.
148
00:06:40,775 --> 00:06:42,484
- You were catatonic.
- Les!
149
00:06:42,485 --> 00:06:45,445
I wasn't catatonic because it didn't work!
150
00:06:45,446 --> 00:06:47,447
No, because of the hormones or whatever.
151
00:06:47,448 --> 00:06:52,328
No, I was catatonic because you said
you didn't wanna try anymore.
152
00:06:53,162 --> 00:06:54,205
[gasps]
153
00:06:54,705 --> 00:06:58,042
And I get why you didn't. I really do.
154
00:06:59,001 --> 00:07:02,088
But for me, giving up on becoming a mom
155
00:07:02,880 --> 00:07:04,090
felt like dying.
156
00:07:07,635 --> 00:07:08,761
[sighs]
157
00:07:14,475 --> 00:07:16,769
Why didn't you tell me you felt that way?
158
00:07:19,188 --> 00:07:21,399
I thought the feeling would go away, but...
159
00:07:23,067 --> 00:07:24,527
it just got stronger.
160
00:07:25,570 --> 00:07:27,363
[poignant music playing]
161
00:07:28,239 --> 00:07:29,323
[Sarah] Baby.
162
00:07:31,242 --> 00:07:34,078
Is there any part of you
that's happy about this?
163
00:07:37,457 --> 00:07:39,167
Even a teeny tiny bit?
164
00:07:42,253 --> 00:07:43,421
[phone vibrates]
165
00:07:44,505 --> 00:07:45,673
It's the realtor.
166
00:07:47,508 --> 00:07:49,177
[quirky music playing]
167
00:07:49,886 --> 00:07:50,887
[Sarah] What?
168
00:07:53,806 --> 00:07:55,098
Hey, Greg.
169
00:07:55,099 --> 00:07:58,393
[Greg] Yeah. Don't worry. I just
told the lesbians their offer's DOA.
170
00:07:58,394 --> 00:08:01,396
Yeah. Yeah, that's not, uh,
what I wanted to talk about.
171
00:08:01,397 --> 00:08:02,773
I... um...
172
00:08:03,649 --> 00:08:07,487
Do you know where I could get any drugs?
Like hard drugs?
173
00:08:08,196 --> 00:08:09,655
Really, Paul?
174
00:08:10,156 --> 00:08:13,783
What, 'cause I'm a gay realtor in LA,
I must know where to get drugs?
175
00:08:13,784 --> 00:08:15,827
- No, no, no--
- I am not a stereotype, sir.
176
00:08:15,828 --> 00:08:17,454
- Course not. Course not.
- I am a person.
177
00:08:17,455 --> 00:08:21,417
[splutters] I... Fuck, I'm sorry.
I just... I just assumed 'cause I...
178
00:08:22,585 --> 00:08:23,919
I see you sniff a lot.
179
00:08:23,920 --> 00:08:27,590
That's 'cause I have allergies, okay?
We're in the middle of a superbloom.
180
00:08:28,549 --> 00:08:30,133
- Right.
- And also because I do coke.
181
00:08:30,134 --> 00:08:31,718
Yeah, of course I do coke.
182
00:08:31,719 --> 00:08:36,223
Oh, okay. See?
Now, that's great news, 'cause... so do I.
183
00:08:36,224 --> 00:08:37,683
- Really?
- Yeah.
184
00:08:38,184 --> 00:08:41,187
'Cause you're so...
What's the word I'm lookin' for?
185
00:08:41,729 --> 00:08:44,774
- C-SPAN.
- Yeah! That's why I do it.
186
00:08:45,441 --> 00:08:47,485
Yeah, but my... my dealer, he moved...
187
00:08:49,612 --> 00:08:50,946
well, uh, to the Westside.
188
00:08:50,947 --> 00:08:52,739
- And...
- Oh God. Should've just killed himself.
189
00:08:52,740 --> 00:08:54,241
Yeah. Yeah, he did.
190
00:08:54,242 --> 00:08:57,369
Uh... anyway, if you could just
point me in the right direction?
191
00:08:57,370 --> 00:08:59,079
I can't do that, Paul. I'm sorry.
192
00:08:59,080 --> 00:09:00,872
That's against
the realtor code of conduct.
193
00:09:00,873 --> 00:09:02,582
What if I bump your commission 6%?
194
00:09:02,583 --> 00:09:04,084
- [bleep]
- This is my car.
195
00:09:04,085 --> 00:09:05,169
- [Paul] Hah. See?
- Mm-hmm.
196
00:09:08,047 --> 00:09:10,382
[doctor] So when's the last time
you had a tetanus shot?
197
00:09:10,383 --> 00:09:13,301
I'm gonna go with... maybe never. [chuckles]
198
00:09:13,302 --> 00:09:16,346
No, they made me give you all those shots
so you could go to school.
199
00:09:16,347 --> 00:09:18,723
- My mother's a little medically hesitant.
- Uh-huh.
200
00:09:18,724 --> 00:09:23,562
Listen, I am 75. I ain't seen a doctor
since '75, and I'm just fine.
201
00:09:23,563 --> 00:09:24,938
- [beeping]
- She's fine.
202
00:09:24,939 --> 00:09:27,399
So, your... your blood pressure's
a little high.
203
00:09:27,400 --> 00:09:28,316
High?
204
00:09:28,317 --> 00:09:30,819
- [doctor] Any... Under any stress lately?
- Nothin'.
205
00:09:30,820 --> 00:09:35,073
- Well, now, he's about to have a baby.
- Oh, yeah, there is that.
206
00:09:35,074 --> 00:09:36,950
- And he's under a deadline.
- Okay.
207
00:09:36,951 --> 00:09:40,120
And he has less than a month
to find a new place to live.
208
00:09:40,121 --> 00:09:42,247
- Got it, Mama.
- And he has a new wife.
209
00:09:42,248 --> 00:09:45,710
- Met less than a year ago.
- Going very well.
210
00:09:46,294 --> 00:09:47,335
That's a lot of "ands."
211
00:09:47,336 --> 00:09:49,838
Yeah, but I'm too blessed
to be stressed, right?
212
00:09:49,839 --> 00:09:51,923
Not according to your blood pressure.
213
00:09:51,924 --> 00:09:53,717
How about we take blood, get you vaxxed,
214
00:09:53,718 --> 00:09:55,760
make sure everything's good
before the baby comes?
215
00:09:55,761 --> 00:09:59,097
- Okay.
- Any family history I should know about?
216
00:09:59,098 --> 00:10:01,600
Well, my mother lived to 99.
217
00:10:01,601 --> 00:10:04,311
If the lightning didn't get her,
she still might be here.
218
00:10:04,312 --> 00:10:07,564
My father died of sarcoidosis
when he was 39.
219
00:10:07,565 --> 00:10:09,232
Yeah, but that doesn't mean anything.
220
00:10:09,233 --> 00:10:11,943
Uh, it can. I mean, that's just why
we take medical histories.
221
00:10:11,944 --> 00:10:14,029
- [mother] Oh.
- But you're still pretty young.
222
00:10:14,030 --> 00:10:16,072
Whoa, 38? Almost 39!
223
00:10:16,073 --> 00:10:19,869
Yeah, but... but I'm healthy, you know.
I'm... I'm a fit... I'm, like, a healthy 39.
224
00:10:20,828 --> 00:10:22,495
How many... how many steps do you get a day?
225
00:10:22,496 --> 00:10:23,663
- I don't know. Average.
226
00:10:23,664 --> 00:10:25,915
- Two forty-seven!
- Okay. All right!
227
00:10:25,916 --> 00:10:27,626
So, I... It wouldn't kill me
to jog a little.
228
00:10:27,627 --> 00:10:29,919
I mean, it might kill you not to. [laughs]
229
00:10:29,920 --> 00:10:31,463
[both laughing]
230
00:10:31,464 --> 00:10:32,589
It's not funny.
231
00:10:32,590 --> 00:10:33,549
Yeah, okay.
232
00:10:34,175 --> 00:10:36,177
[intriguing music playing]
233
00:10:39,555 --> 00:10:41,557
[doorbell rings]
234
00:10:48,898 --> 00:10:50,148
- Hey.
- [Lydia] Hi.
235
00:10:50,149 --> 00:10:51,149
Got your message.
236
00:10:51,150 --> 00:10:53,235
Ah. Good to see you. Oh!
237
00:10:54,195 --> 00:10:55,321
Oh, you smell nice.
238
00:10:56,280 --> 00:10:58,449
Thanks. Come... come in.
239
00:11:00,785 --> 00:11:02,286
[dog barking and panting]
240
00:11:05,665 --> 00:11:07,291
[entry bells jangle]
241
00:11:13,381 --> 00:11:16,384
- Yeah, I'm here for drugs, not pugs.
- Stop.
242
00:11:18,761 --> 00:11:22,098
Hi. We're here for the lavender wash.
243
00:11:26,394 --> 00:11:27,478
Thank you.
244
00:11:29,021 --> 00:11:30,730
Good to see you, Greggy.
245
00:11:30,731 --> 00:11:35,735
How's Larry? I haven't seen you lovenerds
since my Halloween party.
246
00:11:35,736 --> 00:11:38,446
Yeah, we're actually not speaking
right now. It's a lot of drama.
247
00:11:38,447 --> 00:11:40,490
- I really don't wanna talk about it.
- Aw.
248
00:11:40,491 --> 00:11:43,410
So... is this...
249
00:11:43,411 --> 00:11:45,203
Oh my God. No! [laughs]
250
00:11:45,204 --> 00:11:47,372
- I was gonna say! [laughs]
- [Greg] Yeah, come on.
251
00:11:47,373 --> 00:11:49,624
- Aw!
- Trish. Can you imagine?
252
00:11:49,625 --> 00:11:51,876
- No, I can't. [laughing]
- That's hilarious.
253
00:11:51,877 --> 00:11:52,919
- No.
- [Trish] No.
254
00:11:52,920 --> 00:11:54,379
No. Paul is just my client.
255
00:11:54,380 --> 00:11:56,214
Okay. Hey, Paul!
256
00:11:56,215 --> 00:11:57,757
He's lookin' for a little bit of--
257
00:11:57,758 --> 00:11:59,300
- A lot.
- Okay.
258
00:11:59,301 --> 00:12:01,137
Of... coke.
259
00:12:02,096 --> 00:12:04,013
- Caine.
- Okay.
260
00:12:04,014 --> 00:12:05,265
Cokie-coley.
261
00:12:05,266 --> 00:12:06,975
- What... what do kids call it?
- [Greg] Stop.
262
00:12:06,976 --> 00:12:08,393
Santa's dandruff.
263
00:12:08,394 --> 00:12:10,854
- That's enough names, all right?
- [Trish] Okay!
264
00:12:10,855 --> 00:12:12,439
[squeakily] I think Daisy can help.
265
00:12:12,440 --> 00:12:14,150
- [giggles]
- [Paul laughs]
266
00:12:14,942 --> 00:12:15,818
How much?
267
00:12:16,694 --> 00:12:17,737
Like a...
268
00:12:18,738 --> 00:12:19,572
brick?
269
00:12:20,156 --> 00:12:22,992
Okay, kingpin. It's giving cartel.
270
00:12:23,868 --> 00:12:26,911
You know, I'm not quite sure
what your rate is, but I'll take...
271
00:12:26,912 --> 00:12:27,954
[Trish] Yeah?
272
00:12:27,955 --> 00:12:29,790
...whatever I can get for this.
273
00:12:32,251 --> 00:12:34,961
- You didn't bring cash?
- It's not a swap meet, hon.
274
00:12:34,962 --> 00:12:36,588
Are you a narc? Is he a narc?
275
00:12:36,589 --> 00:12:38,590
No. He's not cool enough to be a narc.
276
00:12:38,591 --> 00:12:41,176
- Well, he has snitch face.
- I do see that.
277
00:12:41,177 --> 00:12:42,970
And that's a fake Rolex.
278
00:12:44,221 --> 00:12:46,931
No, that's-- It's a... fake?
279
00:12:46,932 --> 00:12:48,224
What is happening?
280
00:12:48,225 --> 00:12:51,103
- Do you seriously have no money?
- Not until we sell the house.
281
00:12:52,688 --> 00:12:54,815
I'm bumping my commission to 10%.
282
00:12:55,566 --> 00:12:57,359
- I got it.
- Okay!
283
00:12:58,068 --> 00:12:59,862
- Well...
- [drawer opens]
284
00:13:02,406 --> 00:13:03,824
Here you go, Paul.
285
00:13:06,619 --> 00:13:08,369
So, uh... what do I get?
286
00:13:08,370 --> 00:13:10,539
Like, a to-go box, or...
287
00:13:11,540 --> 00:13:13,083
This is for you to sample.
288
00:13:14,752 --> 00:13:15,711
Oh.
289
00:13:16,337 --> 00:13:20,216
No, no. I'm good.
I'm still full from last night.
290
00:13:20,925 --> 00:13:23,052
Don't dishonor me.
291
00:13:25,429 --> 00:13:27,097
Do not dishonor her.
292
00:13:30,059 --> 00:13:31,310
[sighs]
293
00:13:34,730 --> 00:13:35,731
[Paul] Hmm.
294
00:13:42,154 --> 00:13:43,239
[sniffs]
295
00:13:44,073 --> 00:13:44,907
[Trish] So?
296
00:13:45,950 --> 00:13:46,950
How do we feel?
297
00:13:46,951 --> 00:13:50,287
Yeah, not, uh... bad.
298
00:13:50,788 --> 00:13:52,414
- [snorts]
- Mm-hmm.
299
00:13:53,415 --> 00:13:55,291
I'll be right back with your brick.
300
00:13:55,292 --> 00:13:56,709
[Greg] Thank you so much.
301
00:13:56,710 --> 00:13:58,003
[chuckling]
302
00:13:58,671 --> 00:13:59,713
Ah.
303
00:14:01,757 --> 00:14:03,174
What the fuck, Paul?
304
00:14:03,175 --> 00:14:06,302
In what world do you think you can buy
cocaine with costume jewelry?
305
00:14:06,303 --> 00:14:08,888
Okay, I don't know.
I've never done this before.
306
00:14:08,889 --> 00:14:10,431
I'm actually pretty straitlaced.
307
00:14:10,432 --> 00:14:12,392
Yeah, no shit, Sheldon.
308
00:14:12,393 --> 00:14:14,978
Who the fuck is this even for?
'Cause I know it's not Lydia.
309
00:14:14,979 --> 00:14:16,563
She never even leaves the house.
310
00:14:16,564 --> 00:14:19,566
- It's a long story.
- Well, skip the prologue, Dad.
311
00:14:19,567 --> 00:14:20,608
Okay, all right.
312
00:14:20,609 --> 00:14:23,111
- There's this guy that I know.
- And?
313
00:14:23,112 --> 00:14:26,574
And... he's a menace to society.
314
00:14:29,285 --> 00:14:31,995
- So?
- So I came up with a... a kind of plan.
315
00:14:31,996 --> 00:14:35,583
A plan to what? Reward his inhumanity
with a fuckin' bomb-ass time?
316
00:14:36,292 --> 00:14:40,253
No. To plant drugs on him,
to get him sent back to prison.
317
00:14:40,254 --> 00:14:44,215
Well, that is fuckin' dark.
What'd he do, fuck Lydia or something?
318
00:14:44,216 --> 00:14:46,426
No, but he probably would if he could.
319
00:14:46,427 --> 00:14:49,304
Who is it? Is it a coworker?
320
00:14:49,305 --> 00:14:50,263
[gasps]
321
00:14:50,264 --> 00:14:52,850
Is it your hot neighbor from Rising Tides?
322
00:14:53,392 --> 00:14:54,392
It's my brother.
323
00:14:54,393 --> 00:14:55,811
- No!
- Yeah.
324
00:14:57,771 --> 00:15:00,481
- It's my fuckin' brother.
- It's your fuckin' brother!
325
00:15:00,482 --> 00:15:01,442
[Mikey] Mm!
326
00:15:02,526 --> 00:15:03,943
- Always loved your marsala.
327
00:15:03,944 --> 00:15:06,821
I remembered. I also made tiramisu.
328
00:15:06,822 --> 00:15:10,533
So basically, you invited me over
to kill me with kindness.
329
00:15:10,534 --> 00:15:13,036
Yeah. Is it working?
330
00:15:13,037 --> 00:15:15,496
Come on, Lyd.
You know my beef isn't with you.
331
00:15:15,497 --> 00:15:19,042
No, I know. It's just that your beef
seems to cost a lot of money.
332
00:15:19,043 --> 00:15:22,128
Well, everybody's got their debts, right?
333
00:15:22,129 --> 00:15:24,380
Mikey, you just got out of prison.
334
00:15:24,381 --> 00:15:26,925
I can't imagine
you wanna keep living this way.
335
00:15:26,926 --> 00:15:28,719
You know, you do deserve better.
336
00:15:30,137 --> 00:15:32,473
Well, I don't know about that, but...
337
00:15:33,891 --> 00:15:36,225
- I'd settle for some tiramisu.
- Okay.
338
00:15:36,226 --> 00:15:38,312
[lively music playing]
339
00:15:48,948 --> 00:15:52,367
My love language is acts of service,
but Larry doesn't get that.
340
00:15:52,368 --> 00:15:55,286
And so you know what? Yeah!
I am giving him the silent treatment.
341
00:15:55,287 --> 00:15:58,122
- What did he do?
- He forgot to pick up my prescription.
342
00:15:58,123 --> 00:16:00,625
And I get it. He's a lawyer. He's busy.
343
00:16:00,626 --> 00:16:02,502
But you know what? I have IBS.
344
00:16:02,503 --> 00:16:05,589
And I will literally lose my shit
if I don't get those meds.
345
00:16:06,173 --> 00:16:08,425
- Isn't coke a diuretic?
- [snorting]
346
00:16:09,385 --> 00:16:11,427
Well, I guess we're gonna find out, baby.
347
00:16:11,428 --> 00:16:12,428
[both laugh]
348
00:16:12,429 --> 00:16:13,930
- I love you, actually.
- Ah!
349
00:16:13,931 --> 00:16:15,765
[Trish] Sorry to keep you waiting, boys.
350
00:16:15,766 --> 00:16:17,558
- We're out of bricks.
- No!
351
00:16:17,559 --> 00:16:20,228
- But I have about a dozen eight balls.
- [Greg] Oh!
352
00:16:20,229 --> 00:16:21,562
- Oh. Yeah. Yeah.
- Yeah?
353
00:16:21,563 --> 00:16:22,605
- Yeah.
- [Greg] Yeah!
354
00:16:22,606 --> 00:16:24,524
- I'll take whatever I can get.
- Come here, baby!
355
00:16:24,525 --> 00:16:26,275
- This trade! Oh my God.
- There, there.
356
00:16:26,276 --> 00:16:27,860
- Oh, cutie!
- No!
357
00:16:27,861 --> 00:16:29,195
- No!
- I'm dying.
358
00:16:29,196 --> 00:16:31,239
Oh! Don't be a stranger, okay?
359
00:16:31,240 --> 00:16:33,116
- Aw!
- Likewise, Mama. I'm so obsessed with you.
360
00:16:33,117 --> 00:16:34,450
- Come on.
- [Trish] Love you, bye.
361
00:16:34,451 --> 00:16:35,869
- [Greg] Let's go.
- [Paul] Boo-boo!
362
00:16:37,955 --> 00:16:38,830
[clears throat]
363
00:16:38,831 --> 00:16:40,707
["Wanted Dead or Alive"
by Bon Jovi playing]
364
00:16:40,708 --> 00:16:42,710
Oh fuck.
365
00:16:43,252 --> 00:16:45,087
♪ It's all the same ♪
366
00:16:46,672 --> 00:16:49,633
♪ Only the names will change ♪
367
00:16:50,134 --> 00:16:55,389
♪ Every day it seems we're wastin' away ♪
368
00:16:55,889 --> 00:16:57,725
♪ I'm a cowboy ♪
369
00:16:59,184 --> 00:17:02,520
♪ On a steel horse I ride ♪
370
00:17:02,521 --> 00:17:04,148
♪ I'm wanted... ♪
371
00:17:05,816 --> 00:17:08,819
- [barking]
- ♪ Dead or alive ♪
372
00:17:09,319 --> 00:17:10,738
♪ Wanted ♪
373
00:17:12,489 --> 00:17:15,868
♪ Dead or alive ♪
374
00:17:16,744 --> 00:17:18,870
[Mikey] Place is lookin' really... spiffy.
375
00:17:18,871 --> 00:17:19,787
[Lydia] Yeah.
376
00:17:19,788 --> 00:17:22,457
Well, Paul threw himself into
the renovating after Jacob...
377
00:17:22,458 --> 00:17:23,791
Yeah, so...
378
00:17:23,792 --> 00:17:26,253
I think it was his therapy.
Not that it worked.
379
00:17:27,337 --> 00:17:28,171
Right.
380
00:17:28,172 --> 00:17:31,257
My therapy was makin' toilet wine
with a guy named Thumbs.
381
00:17:31,258 --> 00:17:32,925
Huh. "Pee-noh?"
382
00:17:32,926 --> 00:17:34,678
- [both giggling]
- Yeah.
383
00:17:37,056 --> 00:17:38,390
- Oh wow.
- Oh!
384
00:17:39,016 --> 00:17:40,476
- Oh man.
- Oh.
385
00:17:41,143 --> 00:17:42,352
{\an8}- [Mikey] Wow.
- [Lydia] Mm.
386
00:17:42,978 --> 00:17:44,313
{\an8}- [Mikey] Yeah.
- [Lydia] Mm.
387
00:17:44,813 --> 00:17:46,523
It's good to see Jacob again.
388
00:17:48,567 --> 00:17:51,070
You know what's weird? Um...
389
00:17:51,862 --> 00:17:54,031
I think he's still here.
390
00:17:56,241 --> 00:17:58,285
Paul thinks I'm crazy, so...
391
00:17:59,411 --> 00:18:00,287
I don't.
392
00:18:01,789 --> 00:18:03,457
Yeah. Yeah.
393
00:18:05,709 --> 00:18:08,461
- Oh jeez. You and Emily are like twins.
- Yeah.
394
00:18:08,462 --> 00:18:10,046
Well, don't tell her that,
395
00:18:10,047 --> 00:18:12,423
'cause I'm the last person
she wants to look like.
396
00:18:12,424 --> 00:18:13,592
- [Mikey] Come on.
- Ugh.
397
00:18:14,218 --> 00:18:16,386
- You've always been so beautiful.
- [scoffs]
398
00:18:17,096 --> 00:18:18,597
Thanks. [chuckles]
399
00:18:22,392 --> 00:18:24,852
[Mikey laughs] Look at this
fuckin' douche.
400
00:18:24,853 --> 00:18:26,479
- Yeah.
- [snorts] With the soul patch.
401
00:18:26,480 --> 00:18:28,940
- Yeah! [giggles]
- No wonder he had no luck with women.
402
00:18:28,941 --> 00:18:30,983
- [Lydia] Uh-huh.
- Till I brought you around.
403
00:18:30,984 --> 00:18:32,985
Okay, well, you didn't bring me around.
404
00:18:32,986 --> 00:18:36,155
- I was going to the Lava Lounge anyway.
- [Mikey] Oh really?
405
00:18:36,156 --> 00:18:38,950
Yeah, um, I wasn't gonna be alone
on New Year's Eve.
406
00:18:38,951 --> 00:18:41,327
- Okay, so you were slummin' it with me.
- [Lydia] Uh-huh.
407
00:18:41,328 --> 00:18:42,954
- [Mikey] Yeah.
- [Lydia laughs]
408
00:18:42,955 --> 00:18:46,165
Didn't we drink, like...
12 cosmos that night?
409
00:18:46,166 --> 00:18:49,627
Yeah, 'cause it was Y2K,
and we thought the world was gonna end.
410
00:18:49,628 --> 00:18:53,589
Which it kinda did,
'cause then Paul showed up.
411
00:18:53,590 --> 00:18:54,675
[Lydia] Yep.
412
00:18:55,175 --> 00:18:56,885
And your whole life started.
413
00:18:57,386 --> 00:19:00,054
Mm. 'Cause you made him drive me home.
414
00:19:00,055 --> 00:19:02,975
- You couldn't handle your cosmos.
- Yeah.
415
00:19:04,434 --> 00:19:05,686
Did you ever wonder
416
00:19:07,229 --> 00:19:09,356
how different life would've been if...
417
00:19:10,190 --> 00:19:11,232
[Lydia] If... if what?
418
00:19:11,233 --> 00:19:12,276
[Mikey] If I had
419
00:19:13,861 --> 00:19:15,237
driven you home that night.
420
00:19:21,577 --> 00:19:22,493
[Lydia] Oh!
421
00:19:22,494 --> 00:19:23,911
Whoa! No, Mikey.
422
00:19:23,912 --> 00:19:25,580
No. No. Uh...
423
00:19:25,581 --> 00:19:26,956
- Okay.
- [Mikey] Sorry.
424
00:19:26,957 --> 00:19:29,418
[Lydia] Now this is wet,
so I'm gonna change it.
425
00:19:33,505 --> 00:19:34,463
I'm sorry.
426
00:19:34,464 --> 00:19:36,300
[Lydia] I'll... I'll be back down.
427
00:19:37,259 --> 00:19:38,594
- [door closes]
- [sighs]
428
00:19:43,098 --> 00:19:44,683
[sighs heavily]
429
00:19:45,893 --> 00:19:47,853
[ominous music playing]
430
00:19:57,321 --> 00:19:58,530
Ah.
431
00:20:00,115 --> 00:20:01,116
Ugh.
432
00:20:01,617 --> 00:20:02,618
[line ringing]
433
00:20:03,869 --> 00:20:06,454
Hey, you've reached Paul Morgan
at Morgan Contracting.
434
00:20:06,455 --> 00:20:08,039
- Leave me a message...
- Oh, fucking Paul.
435
00:20:08,040 --> 00:20:10,125
- Yeah, thanks for picking up.
- [bleep]
436
00:20:11,877 --> 00:20:14,796
[shakily] What the fuck are you doing?
437
00:20:17,090 --> 00:20:18,091
God!
438
00:20:18,884 --> 00:20:20,886
[quirky music playing]
439
00:20:43,575 --> 00:20:45,494
[doorbell rings]
440
00:20:46,578 --> 00:20:48,496
Hi. Uh, is Lydia home?
441
00:20:48,497 --> 00:20:50,081
Uh, she's indisposed.
442
00:20:50,082 --> 00:20:51,999
Oh, are you Lydia's husband?
443
00:20:52,000 --> 00:20:53,376
Fuck is it to you?
444
00:20:53,377 --> 00:20:54,794
[running footsteps]
445
00:20:54,795 --> 00:20:58,965
Uh, I'm sorry about my brother-in-law.
He's just... being silly.
446
00:20:58,966 --> 00:21:01,176
So sorry to show up unannounced. Um...
447
00:21:01,677 --> 00:21:04,512
Greg told us
that we're out of the running,
448
00:21:04,513 --> 00:21:06,389
and I... I just wanted to apologize,
449
00:21:06,390 --> 00:21:09,058
make sure we... we didn't
get off on the wrong foot.
450
00:21:09,059 --> 00:21:12,478
Yeah, so we wrote you a letter just
about how much we love your house.
451
00:21:12,479 --> 00:21:13,771
- [Leslie] Yeah.
- [Lydia] Mm-hmm.
452
00:21:13,772 --> 00:21:15,398
And we're willing to go over asking.
453
00:21:15,399 --> 00:21:17,525
Oh really? How much over?
454
00:21:17,526 --> 00:21:19,944
Okay. Please. I got this.
455
00:21:19,945 --> 00:21:21,655
Thank you. Very much.
456
00:21:22,739 --> 00:21:24,241
It's really not a good time.
457
00:21:25,867 --> 00:21:27,159
Okay. Thank you...
458
00:21:27,160 --> 00:21:29,246
- Wait, Lydia... Um...
- Yeah.
459
00:21:30,789 --> 00:21:32,291
She's pregnant. Yeah.
460
00:21:32,833 --> 00:21:34,500
- Really?
- What? I'm sorry, what?
461
00:21:34,501 --> 00:21:37,003
- Yeah. We... we just found out.
- [Lydia] You did?
462
00:21:37,004 --> 00:21:40,006
- [Leslie] Yeah.
- Okay. So congratulations.
463
00:21:40,007 --> 00:21:43,468
- And, um, it's... it's wonderful news.
- Yeah. It is.
464
00:21:44,219 --> 00:21:46,013
We're... we're really happy.
465
00:21:46,763 --> 00:21:51,350
Um... and it would mean everything to us
if we could raise our child in your home.
466
00:21:51,351 --> 00:21:52,310
Yeah.
467
00:21:52,311 --> 00:21:54,228
- And obviously, it's your decision.
- Mm-hmm.
468
00:21:54,229 --> 00:21:57,316
But it would kill us
if we didn't keep trying.
469
00:21:58,775 --> 00:22:01,569
- I will give this a read. Thank you.
- [Leslie] We appreciate it.
470
00:22:01,570 --> 00:22:02,653
[Sarah] Thank you, Lydia.
471
00:22:02,654 --> 00:22:05,448
- And, uh, not to be this guy, but...
- Uh-huh.
472
00:22:05,449 --> 00:22:07,742
I'm... I'm very connected.
473
00:22:07,743 --> 00:22:12,163
And, uh, if there's anything I can do
to help your family find justice,
474
00:22:12,164 --> 00:22:13,540
I'd be happy to help.
475
00:22:17,085 --> 00:22:18,378
You can't.
476
00:22:19,504 --> 00:22:20,547
Thanks.
477
00:22:23,383 --> 00:22:25,677
- [intriguing music playing]
- [engine starts]
478
00:22:33,226 --> 00:22:35,187
[panting]
479
00:22:36,646 --> 00:22:38,065
[wheezing]
480
00:22:38,857 --> 00:22:41,525
Oh God. Oh God. Oh!
481
00:22:41,526 --> 00:22:43,278
Oh yeah. [exhales]
482
00:22:44,363 --> 00:22:45,697
Really? Seriously?
483
00:22:46,406 --> 00:22:48,824
[wheezes] Oh my God.
484
00:22:48,825 --> 00:22:50,452
Oh. Okay.
485
00:22:51,328 --> 00:22:53,038
I was thinkin'. You're right.
486
00:22:53,580 --> 00:22:56,082
I do deserve somethin' good
for a fuckin' change.
487
00:22:56,083 --> 00:22:58,584
Ugh. Mikey, I-- We can't.
488
00:22:58,585 --> 00:23:00,252
[scoffs] I don't want you.
489
00:23:00,253 --> 00:23:01,421
Okay.
490
00:23:02,047 --> 00:23:03,048
I want the house.
491
00:23:04,549 --> 00:23:05,509
Oy.
492
00:23:06,301 --> 00:23:07,386
Come on. Let's go!
493
00:23:09,513 --> 00:23:10,472
[camera clicking]
494
00:23:15,519 --> 00:23:17,103
[Lydia] Mikey, you have to be reasonable.
495
00:23:17,104 --> 00:23:18,771
I'm being super fuckin' reasonable.
496
00:23:18,772 --> 00:23:21,107
I'm the oldest.
The house should've gone to me.
497
00:23:21,108 --> 00:23:24,652
Well, your father left it to Paul,
and Paul wants to sell it.
498
00:23:24,653 --> 00:23:27,446
But maybe when we get the money,
we can help you out.
499
00:23:27,447 --> 00:23:29,281
- We can put you through rehab again.
- [scoffs]
500
00:23:29,282 --> 00:23:30,241
So you can dry out.
501
00:23:30,242 --> 00:23:33,369
I'd rather dry out right fuckin' here.
How about that, huh?
502
00:23:33,370 --> 00:23:36,163
- Yeah. Right here.
- [Lydia] That's... that's not an option.
503
00:23:36,164 --> 00:23:37,206
What are you doing?
504
00:23:37,207 --> 00:23:38,707
Where's the fuckin' deed, Lydia?
505
00:23:38,708 --> 00:23:41,335
- What? What are you--
- Where's the deed to the fuckin' house?
506
00:23:41,336 --> 00:23:42,837
[Lydia] What are you doing? Don't--
507
00:23:42,838 --> 00:23:44,797
No, don't go through our stuff!
508
00:23:44,798 --> 00:23:46,424
Okay, I think you need to go.
509
00:23:46,425 --> 00:23:48,300
I'm not goin' anywhere, sweetheart.
510
00:23:48,301 --> 00:23:50,219
Okay, well, I'm calling Paul.
511
00:23:50,220 --> 00:23:51,262
Give me that.
512
00:23:51,263 --> 00:23:53,722
- [Lydia gasps]
- He can't protect you. You know that.
513
00:23:53,723 --> 00:23:55,891
That's why you called me
the night Jacob fuckin' died.
514
00:23:55,892 --> 00:23:56,809
That's not fair.
515
00:23:56,810 --> 00:23:59,603
It's like you two forgot
everything I fuckin' did for you.
516
00:23:59,604 --> 00:24:02,606
If it wasn't for me, you two
would be rottin' in fuckin' prison now.
517
00:24:02,607 --> 00:24:06,444
Maybe I should give this DA bitch a call.
Show her my little collection of evidence?
518
00:24:06,445 --> 00:24:08,238
[echoing] Huh? How about that, huh?
519
00:24:20,000 --> 00:24:22,377
And you know
I know how to cover up a murder.
520
00:24:25,172 --> 00:24:27,132
- What do you think you're doing?
- [Dennis] Huh?
521
00:24:27,632 --> 00:24:28,799
Wh... what are you doin'?
522
00:24:28,800 --> 00:24:32,888
I'm documenting. We've had some
ne'er-do-wells in this neighborhood.
523
00:24:33,430 --> 00:24:34,680
I gotta stay alert.
524
00:24:34,681 --> 00:24:38,058
Oh no. I... I'm a writer, not a fighter.
No. [chuckles]
525
00:24:38,059 --> 00:24:41,729
Yeah. I'm, um... I'm actually thinking
about buying this house.
526
00:24:41,730 --> 00:24:42,813
So... Hey, buddy. How's--
527
00:24:42,814 --> 00:24:44,064
- [barking]
- Oh! Oh, okay.
528
00:24:44,065 --> 00:24:45,275
- Stop it!
- [snarling]
529
00:24:45,984 --> 00:24:48,236
I'm sorry. He's a little racist.
530
00:24:48,987 --> 00:24:50,613
Oh. Okay.
531
00:24:50,614 --> 00:24:52,740
Yeah... yeah,
I don't think dogs are born racist.
532
00:24:52,741 --> 00:24:55,826
Oh, he was.
During Obama's second term,
533
00:24:55,827 --> 00:24:57,995
I had to send him
for sensitivity training.
534
00:24:57,996 --> 00:24:59,455
[growling]
535
00:24:59,456 --> 00:25:00,789
I don't think it worked.
536
00:25:00,790 --> 00:25:02,124
So you're a writer, huh?
537
00:25:02,125 --> 00:25:05,503
- Yeah. I'm just finishing my second book.
- It's a tough road.
538
00:25:05,504 --> 00:25:08,172
Especially if you wanna
buy a house like this.
539
00:25:08,173 --> 00:25:09,924
Yeah. Yeah.
540
00:25:09,925 --> 00:25:11,634
You ever meet Dean Koontz?
541
00:25:11,635 --> 00:25:13,761
- [phone vibrating]
- Uh... yeah...
542
00:25:13,762 --> 00:25:16,138
Sorry, that's my realtor.
Yeah, just gotta--
543
00:25:16,139 --> 00:25:17,766
Hey, yo. Hello!
544
00:25:20,352 --> 00:25:22,228
- Wait, what?
- What?
545
00:25:22,229 --> 00:25:23,812
[suspenseful music playing]
546
00:25:23,813 --> 00:25:25,357
[dog barks]
547
00:25:26,566 --> 00:25:27,901
[lock buzzes]
548
00:25:32,322 --> 00:25:34,824
[Greg] At least we know
your plan would've worked.
549
00:25:36,535 --> 00:25:37,702
What do you think he's in for?
550
00:25:39,913 --> 00:25:42,415
Well, he's not a stereotype.
He's a person.
551
00:25:44,125 --> 00:25:45,584
But I'd say double homicide.
552
00:25:45,585 --> 00:25:46,753
If not triple.
553
00:25:47,254 --> 00:25:49,838
I don't know what they were thinkin'.
I told 'em. Told 'em.
554
00:25:49,839 --> 00:25:52,132
Nobody puts Baby in the corner!
555
00:25:52,133 --> 00:25:53,593
[whispers] He's slapping his head.
556
00:25:54,344 --> 00:25:55,595
He's slapping his own head.
557
00:25:56,721 --> 00:25:59,014
How does anybody stay sane in this place?
558
00:25:59,015 --> 00:26:01,642
I wouldn't wish this on my worst enemy.
559
00:26:01,643 --> 00:26:03,812
Tracy Gordon at Right Door Realty.
560
00:26:05,146 --> 00:26:08,233
- You must really hate your brother.
- I do.
561
00:26:09,484 --> 00:26:11,361
But I don't. I...
562
00:26:12,696 --> 00:26:15,240
[sighs] It's a half-century of shit.
563
00:26:16,283 --> 00:26:17,283
It's complicated.
564
00:26:17,284 --> 00:26:19,410
Maybe you guys should talk it out.
565
00:26:19,411 --> 00:26:22,246
Says the guy who's been
avoiding his husband for a week.
566
00:26:22,247 --> 00:26:25,457
Excuse me.
Did I not break the silence today?
567
00:26:25,458 --> 00:26:28,335
Yeah, to ask him to get us out of jail.
568
00:26:28,336 --> 00:26:30,297
Uh, communication is communication.
569
00:26:32,048 --> 00:26:33,675
Are there snacks? Sorry.
570
00:26:34,426 --> 00:26:35,510
There's no snacks.
571
00:26:41,558 --> 00:26:43,560
[Dennis humming]
572
00:26:46,187 --> 00:26:48,564
[Carla] It's so quiet. Where's your mom?
573
00:26:48,565 --> 00:26:50,149
[Dennis] Universal Studios.
574
00:26:50,150 --> 00:26:51,526
She went back?
575
00:26:52,110 --> 00:26:54,154
She got the Flex Pass, so, yeah.
576
00:26:55,322 --> 00:26:57,240
Uh... You good?
577
00:26:59,534 --> 00:27:02,871
I know you made an offer on
that Baldwin Hills house behind my back.
578
00:27:04,623 --> 00:27:06,457
Okay, I was gonna tell you. I just--
579
00:27:06,458 --> 00:27:10,419
Yeah, Keith said
that you offered a million dollars cash.
580
00:27:10,420 --> 00:27:12,756
- [sighs]
- Like, wh... what... wh... where...
581
00:27:13,256 --> 00:27:16,842
Are you playing scratchers behind my back?
Where did you get that kind of money?
582
00:27:16,843 --> 00:27:20,971
I have been working and saving
my entire life.
583
00:27:20,972 --> 00:27:23,224
- Like...
- Yeah, me too. But...
584
00:27:24,184 --> 00:27:26,810
Look, married couples
talk about this kind of thing.
585
00:27:26,811 --> 00:27:29,813
You know, usually,
they make decisions together, so...
586
00:27:29,814 --> 00:27:33,776
Okay, well, it's not usual
to get knocked up on your fourth date
587
00:27:33,777 --> 00:27:36,236
or... or get married on your sixth.
588
00:27:36,237 --> 00:27:37,738
- Uh--
- We haven't had time to even--
589
00:27:37,739 --> 00:27:39,823
We still gotta be honest with each other.
590
00:27:39,824 --> 00:27:41,951
- Okay. You want me to be honest?
- Yeah.
591
00:27:42,702 --> 00:27:43,995
I don't wanna live with your mom.
592
00:27:45,413 --> 00:27:48,667
- Hmm.
- Please don't make me live with her.
593
00:27:49,459 --> 00:27:50,626
Okay.
594
00:27:50,627 --> 00:27:53,837
[scoffs] I... I was just trying
to get the Los Feliz place.
595
00:27:53,838 --> 00:27:55,756
I thought that was the place we wanted.
596
00:27:55,757 --> 00:28:00,470
It is. It really is a dream home.
597
00:28:01,680 --> 00:28:03,640
But let's just do it without her help.
598
00:28:04,140 --> 00:28:08,894
Between my money and your money,
we got this, right?
599
00:28:08,895 --> 00:28:11,480
I mean, any time
you take handouts from family,
600
00:28:11,481 --> 00:28:14,067
it always ends up costing you in the end.
601
00:28:14,609 --> 00:28:17,195
- Trust me.
- Yeah, I respect that.
602
00:28:17,987 --> 00:28:23,575
And you are about to finish
your next best-selling book, right?
603
00:28:23,576 --> 00:28:24,702
Almost done.
604
00:28:24,703 --> 00:28:27,455
- Hopefully, best-selling.
- Mm-mm. Not hopefully.
605
00:28:28,206 --> 00:28:30,667
I know. I believe in you.
606
00:28:32,669 --> 00:28:33,712
Mmm.
607
00:28:35,213 --> 00:28:37,215
[suspenseful music playing]
608
00:29:00,155 --> 00:29:01,530
- [sighs]
- [woman on TV] Oh, no.
609
00:29:01,531 --> 00:29:03,449
What is your problem?
610
00:29:03,450 --> 00:29:04,993
Language! Don't...
611
00:29:07,328 --> 00:29:10,289
[keys tapping]
612
00:29:10,290 --> 00:29:11,957
[Dennis groans]
613
00:29:11,958 --> 00:29:13,293
Fuck me.
614
00:29:24,637 --> 00:29:26,138
[switches off engine]
615
00:29:26,139 --> 00:29:28,307
[poignant music playing]
616
00:29:28,308 --> 00:29:29,517
[sighs]
617
00:29:35,690 --> 00:29:37,525
[line ringing]
618
00:29:38,193 --> 00:29:39,693
[Mikey] Hey. Leave a message.
619
00:29:39,694 --> 00:29:40,652
[bleep]
620
00:29:40,653 --> 00:29:41,738
Hey, Mikey.
621
00:29:42,447 --> 00:29:44,741
Uh... give me a call.
622
00:29:46,034 --> 00:29:47,367
I, uh...
623
00:29:47,368 --> 00:29:49,329
[sighs] I think we should talk.
624
00:29:50,079 --> 00:29:51,164
[door opens]
625
00:29:55,710 --> 00:29:57,003
- [door closes]
- [Paul] Hey.
626
00:29:59,339 --> 00:30:01,382
Ooh, have I had a day.
627
00:30:03,176 --> 00:30:04,511
I killed your brother.
628
00:30:05,094 --> 00:30:07,263
["Wanted Dead or Alive"
by Bon Jovi playing]
629
00:30:40,880 --> 00:30:43,257
[song fades]
630
00:30:43,258 --> 00:30:45,343
[quirky music playing]
47271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.