Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,840
[tense music playing]
2
00:00:07,841 --> 00:00:08,924
[door opens]
3
00:00:08,925 --> 00:00:13,012
[Lydia] I'm saying I don't feel safe.
They broke into the Silversteins' house!
4
00:00:13,013 --> 00:00:15,055
[Paul] Okay, sure,
'cause guns make things safer.
5
00:00:15,056 --> 00:00:16,682
Let's get one for all the neighbors.
6
00:00:16,683 --> 00:00:18,183
[Lydia] Maybe not all the neighbors.
7
00:00:18,184 --> 00:00:20,769
[Paul] Why? You can't picture Phyllis
with an AK-47?
8
00:00:20,770 --> 00:00:22,355
[floorboard creaks]
9
00:00:25,358 --> 00:00:27,067
- [creaking]
- [Paul] Hey, hey, hey.
10
00:00:27,068 --> 00:00:29,445
- You got any idea what time it is?
- I was out.
11
00:00:29,446 --> 00:00:31,113
You just got grounded for another week.
12
00:00:31,114 --> 00:00:32,698
- What the fuck?
- What did you say?
13
00:00:32,699 --> 00:00:34,241
- No, no, no.
- Shut your mouth!
14
00:00:34,242 --> 00:00:37,202
- You're too hard on him, Paul.
- What do you suggest? We hug it out?
15
00:00:37,203 --> 00:00:39,038
- Swaddle him?
- I'm worried about him.
16
00:00:39,039 --> 00:00:42,584
{\an8}- Please. Can we not do this tonight?
- We need to talk about this, Paul.
17
00:00:46,671 --> 00:00:48,256
Okay, good. You're awake.
18
00:00:48,882 --> 00:00:51,508
What's that glint? Why are you glinty?
19
00:00:51,509 --> 00:00:53,552
- Um, I'm gonna say something.
- [Paul] Okay.
20
00:00:53,553 --> 00:00:57,098
And I am just asking
that you try not to shit on it.
21
00:00:57,849 --> 00:00:59,142
- [Paul] Yeah.
- Okay.
22
00:00:59,851 --> 00:01:03,437
So, um, I was feeling crazy
with selling the house,
23
00:01:03,438 --> 00:01:08,026
and Mikey and the 80 grand,
so I asked Jacob to send me a sign.
24
00:01:08,902 --> 00:01:09,902
And, Paul,
25
00:01:09,903 --> 00:01:13,156
the lights in his bedroom flickered.
26
00:01:16,242 --> 00:01:17,534
[Paul chuckles]
27
00:01:17,535 --> 00:01:18,702
[Lydia laughs]
28
00:01:18,703 --> 00:01:22,791
Yeah. What, like, uh... like Poltergeist
with the little weird lady?
29
00:01:23,333 --> 00:01:27,586
[squeakily] "It lies to the child,
Carol Anne. Carol Anne!"
30
00:01:27,587 --> 00:01:29,338
That's not what she sounds like.
31
00:01:29,339 --> 00:01:30,714
- [Lydia scoffs]
- Hmm.
32
00:01:30,715 --> 00:01:32,132
- You're shitting.
- Mm-mm.
33
00:01:32,133 --> 00:01:33,675
- [Lydia] Yeah.
- No, I'm not. I'm not.
34
00:01:33,676 --> 00:01:35,969
- I'm not shitting.
- No, but yeah... Oh, but you fully are.
35
00:01:35,970 --> 00:01:37,514
- Any time I...
- [splutters]
36
00:01:38,223 --> 00:01:42,184
... bring up anything
even remotely spiritual or hopeful,
37
00:01:42,185 --> 00:01:43,477
this is what you do.
38
00:01:43,478 --> 00:01:45,813
So, no, not a surprise.
39
00:01:45,814 --> 00:01:46,815
Here.
40
00:01:47,607 --> 00:01:49,192
I don't think you'll shit on this.
41
00:01:53,113 --> 00:01:55,239
[quirky music playing]
42
00:01:55,240 --> 00:01:56,448
The hell is this?
43
00:01:56,449 --> 00:01:57,826
$80,000.
44
00:01:58,910 --> 00:02:00,995
How the hell did you get $80,000?
45
00:02:02,789 --> 00:02:03,957
Oh fuck!
46
00:02:04,499 --> 00:02:06,333
You sold your piano?
47
00:02:06,334 --> 00:02:08,961
Well, because
you've been carrying so much.
48
00:02:08,962 --> 00:02:10,796
And Mikey was demanding that money.
49
00:02:10,797 --> 00:02:14,091
And Jerry, my tuner,
said he knew a buyer.
50
00:02:14,092 --> 00:02:16,176
- So I--
- The gun was in there, Lydia.
51
00:02:16,177 --> 00:02:19,096
- You... you kept the gun?
- I-- [splutters]
52
00:02:19,097 --> 00:02:21,056
Why? Why? Why would you keep the gun?
53
00:02:21,057 --> 00:02:23,684
What the hell else was I supposed
to do with it? It's evidence.
54
00:02:23,685 --> 00:02:26,103
So you put it in my fucking piano?
55
00:02:26,104 --> 00:02:29,064
The piano survived the fuckin' Holocaust!
56
00:02:29,065 --> 00:02:31,150
I thought it was the one safe place!
57
00:02:31,151 --> 00:02:33,402
- [huffs]
- [panting] Okay... Who'd he sell it to?
58
00:02:33,403 --> 00:02:35,863
Yeah. Uh, it's a private collector.
59
00:02:35,864 --> 00:02:38,533
- I think his information might--
- Okay, I'll deal with it.
60
00:02:39,450 --> 00:02:41,452
[theme music playing]
61
00:02:45,456 --> 00:02:47,708
You should've told me you had the gun.
62
00:02:47,709 --> 00:02:49,251
You have to communicate, Paul.
63
00:02:49,252 --> 00:02:53,213
Then why did you sell the one thing we own
that actually means something
64
00:02:53,214 --> 00:02:54,214
without consulting me?
65
00:02:54,215 --> 00:02:57,594
- I can't play anymore, and--
- You don't play anymore.
66
00:02:59,512 --> 00:03:03,765
And when Jerry said he knew someone
who was willing to pay 80 grand,
67
00:03:03,766 --> 00:03:06,059
it felt like a miracle, okay?
68
00:03:06,060 --> 00:03:07,311
And maybe that's why Jacob--
69
00:03:07,312 --> 00:03:10,439
{\an8}Oh, you don't really believe
he's talkin' to you through the lights!
70
00:03:10,440 --> 00:03:12,858
{\an8}I... I know what I felt, okay?
71
00:03:12,859 --> 00:03:16,278
{\an8}And maybe I... I don't know
what he's trying to say, but--
72
00:03:16,279 --> 00:03:20,032
Maybe he's trying to say that we live
in an old house with shitty wiring
73
00:03:20,033 --> 00:03:23,202
that I cobbled together because
I'm too cheap to hire an electrician.
74
00:03:23,203 --> 00:03:25,454
Which is why
we should sell to those developers.
75
00:03:25,455 --> 00:03:29,167
No. No one is tearing down this house.
Especially now.
76
00:03:30,293 --> 00:03:31,836
If Jacob's here...
77
00:03:33,129 --> 00:03:35,465
[sighs] We're selling, Lydia.
78
00:03:36,049 --> 00:03:37,507
- [sighs]
- No. Listen. Please.
79
00:03:37,508 --> 00:03:40,637
Please, please, stop fightin' this.
80
00:03:41,512 --> 00:03:43,640
The longer we stay here, the worse you...
81
00:03:45,558 --> 00:03:49,436
We... we have to get out of here
before we both lose our minds.
82
00:03:49,437 --> 00:03:51,064
[tense music playing]
83
00:03:52,440 --> 00:03:53,399
Okay?
84
00:04:00,365 --> 00:04:01,615
[door opens]
85
00:04:01,616 --> 00:04:03,076
[door slams, echoing]
86
00:04:05,411 --> 00:04:06,995
[laughter]
87
00:04:06,996 --> 00:04:08,498
[coughing]
88
00:04:09,374 --> 00:04:10,624
- Oh, I almost forgot.
- What?
89
00:04:10,625 --> 00:04:13,543
I made a Pinterest page
for the Derby Drive house.
90
00:04:13,544 --> 00:04:15,254
- I can't turn my design brain off.
- Oh wow.
91
00:04:15,255 --> 00:04:17,547
It's elevated Kardashian.
92
00:04:17,548 --> 00:04:19,425
- Mm-hmm.
- Kylie, not Kim.
93
00:04:20,134 --> 00:04:22,469
It's nice, but the Morgans
don't wanna sell to a developer.
94
00:04:22,470 --> 00:04:24,138
- What?
- Yeah.
95
00:04:24,764 --> 00:04:26,932
It's fine, though.
The margins never made sense.
96
00:04:26,933 --> 00:04:28,267
Right. Mmm, gotcha.
97
00:04:28,268 --> 00:04:30,602
I mean, I have leads on other properties.
98
00:04:30,603 --> 00:04:34,481
so why don't I get together
a little naked presentation
99
00:04:34,482 --> 00:04:35,816
and show you on Thursday?
100
00:04:35,817 --> 00:04:36,901
[tuts]
101
00:04:37,527 --> 00:04:38,736
Yeah...
102
00:04:39,404 --> 00:04:43,240
I gotta be in Vegas
for this deal on Thursday. I can't.
103
00:04:43,241 --> 00:04:44,533
- Vegas?
- Can't do it. Yeah.
104
00:04:44,534 --> 00:04:45,951
Ooh!
105
00:04:45,952 --> 00:04:47,619
Maybe I should come with.
106
00:04:47,620 --> 00:04:50,080
- I know Vegas like the back of your hand.
- [laughs]
107
00:04:50,081 --> 00:04:52,082
- Sure your husband would love that.
- [scoffs]
108
00:04:52,083 --> 00:04:54,167
He's barely looked at me in six months.
109
00:04:54,168 --> 00:04:56,920
[sighs] I hitched my wagon
to a dying horse.
110
00:04:56,921 --> 00:05:01,216
Ah, well, it would be fun to have you
there, but I gotta stay low-key.
111
00:05:01,217 --> 00:05:03,677
I can't have Tweedle-Doug
and Tweedle-Brad catch wind
112
00:05:03,678 --> 00:05:05,972
that I'm flying solo on this one.
113
00:05:06,806 --> 00:05:09,851
Right. Yeah.
I just think we make such a good team.
114
00:05:10,685 --> 00:05:13,604
- [sighs]
- It would be so fun to work together.
115
00:05:15,023 --> 00:05:16,024
Yeah.
116
00:05:16,524 --> 00:05:17,942
It would be fun. [sighs]
117
00:05:19,235 --> 00:05:21,237
[water running]
118
00:05:23,740 --> 00:05:25,032
[brushing teeth]
119
00:05:25,033 --> 00:05:27,118
[suspenseful music playing]
120
00:05:39,088 --> 00:05:40,172
[sent notification]
121
00:05:40,173 --> 00:05:42,841
Again, Mr. Friedberg,
I appreciate you opening your door to me.
122
00:05:42,842 --> 00:05:44,843
And... and I realize
how strange this must be.
123
00:05:44,844 --> 00:05:47,597
Oh, this is up there with the strangest.
124
00:05:48,139 --> 00:05:51,099
Your wife sold the piano
without your knowledge,
125
00:05:51,100 --> 00:05:54,311
and now you would like
to say goodbye to it?
126
00:05:54,312 --> 00:05:56,356
Ah, I know. It sounds odd, but...
127
00:05:57,023 --> 00:05:59,858
we all have our "picadillos,"
and this one's mine.
128
00:05:59,859 --> 00:06:02,862
That's not the right use
of the word "picadillo."
129
00:06:03,821 --> 00:06:04,654
Okay.
130
00:06:04,655 --> 00:06:08,033
I don't think you're here
to say goodbye to a piano.
131
00:06:08,034 --> 00:06:10,952
I think you're here for this.
132
00:06:10,953 --> 00:06:13,122
[tense music playing]
133
00:06:14,874 --> 00:06:16,166
[door opens]
134
00:06:16,167 --> 00:06:19,795
Ah! Good morning, house huntees!
Welcome back.
135
00:06:19,796 --> 00:06:22,422
- Hello again!
- Oh, look at the stained glass.
136
00:06:22,423 --> 00:06:24,674
God, I love a good stained glass.
137
00:06:24,675 --> 00:06:26,009
- She does.
- [Greg] Tidbit alert.
138
00:06:26,010 --> 00:06:30,722
That stained glass was actually installed
by a previous owner of great renown.
139
00:06:30,723 --> 00:06:33,600
You ever heard of a little tap dancer
named Gene Kelly?
140
00:06:33,601 --> 00:06:35,060
- What? Did he live here?
- What?
141
00:06:35,061 --> 00:06:37,020
No, but his agent did.
142
00:06:37,021 --> 00:06:38,606
- [both] Oh.
- [snaps fingers]
143
00:06:39,190 --> 00:06:43,360
Oh, and I'm sure you've heard
of LA Phil conductor Gustavo Dudamel.
144
00:06:43,361 --> 00:06:44,778
- Of course.
- Did he live here?
145
00:06:44,779 --> 00:06:47,698
No, but his former pianist does.
146
00:06:48,533 --> 00:06:51,785
Wait, where's the piano?
There used to be a piano right there.
147
00:06:51,786 --> 00:06:55,038
Mm, memory palace over here.
Loving you today.
148
00:06:55,039 --> 00:06:56,581
- No, but, like, last--
- Mm...
149
00:06:56,582 --> 00:06:58,333
I mean, at the open house.
150
00:06:58,334 --> 00:07:00,043
- There was a piano.
- [Greg] Right, well...
151
00:07:00,044 --> 00:07:03,213
Probably what's happening is the owner's
getting it tuned. That happens.
152
00:07:03,214 --> 00:07:05,632
Any-bobs,
you gals make yourselves at home.
153
00:07:05,633 --> 00:07:08,927
This casa es you casa for a tight 20.
154
00:07:08,928 --> 00:07:12,180
- Can we go upstairs?
- Of corks. Run amok!
155
00:07:12,181 --> 00:07:13,432
- Thank you.
- Yeah.
156
00:07:13,433 --> 00:07:15,350
Where the hell is the piano?
157
00:07:15,351 --> 00:07:17,602
Have you ever killed a man, Paul?
158
00:07:17,603 --> 00:07:18,770
Uh...
159
00:07:18,771 --> 00:07:21,189
No. Course not.
160
00:07:21,190 --> 00:07:22,232
Have you?
161
00:07:22,233 --> 00:07:25,110
Towards the end of the war,
162
00:07:25,111 --> 00:07:28,238
I shot a young soldier
named Hans Gudengast.
163
00:07:28,239 --> 00:07:30,450
Barely older than I was.
164
00:07:30,992 --> 00:07:35,788
I was hiding in a neighbor's barn.
He found me, was going to turn me in.
165
00:07:36,831 --> 00:07:37,956
You did what you had to do.
166
00:07:37,957 --> 00:07:43,379
I will never forget the fear on his face
when I wrestled away his weapon.
167
00:07:44,172 --> 00:07:47,258
How... powerful I felt.
168
00:07:48,259 --> 00:07:51,095
And then... how ashamed.
169
00:07:51,846 --> 00:07:56,057
These... killing machines we create.
170
00:07:56,058 --> 00:08:01,021
No matter where you aim,
it's always self-inflicted in the end.
171
00:08:01,022 --> 00:08:02,939
Um, I'm just gonna kinda cut through.
172
00:08:02,940 --> 00:08:05,025
Are you not gonna give me my gun back?
173
00:08:05,026 --> 00:08:06,444
Oh, I will.
174
00:08:07,195 --> 00:08:08,278
For a price.
175
00:08:08,279 --> 00:08:12,032
- You're gonna make me buy it back?
- I'm not gonna make you do anything.
176
00:08:12,033 --> 00:08:17,914
But a charitable donation
to the USC Shoah Foundation would be nice.
177
00:08:20,124 --> 00:08:21,374
[chuckles]
178
00:08:21,375 --> 00:08:23,461
[quirky music playing]
179
00:08:26,756 --> 00:08:28,132
This is the money you gave us.
180
00:08:34,388 --> 00:08:35,723
More charitable.
181
00:08:38,351 --> 00:08:40,353
[quirky music continues]
182
00:08:44,899 --> 00:08:47,652
[out of tune piano
playing along with quirky music]
183
00:08:49,487 --> 00:08:50,321
Right...
184
00:08:50,863 --> 00:08:52,364
- Oh shit.
- [Lydia] Oh shit.
185
00:08:52,365 --> 00:08:55,033
Oh, sorry. No, please keep napping.
We will turn off the light.
186
00:08:55,034 --> 00:08:56,826
- No!
- [both] Okay.
187
00:08:56,827 --> 00:08:58,454
Please leave it on.
188
00:08:59,038 --> 00:09:01,665
And just pretend like I'm not even here.
189
00:09:01,666 --> 00:09:02,708
[both] Okay.
190
00:09:06,295 --> 00:09:07,337
Um...
191
00:09:07,338 --> 00:09:08,797
I'm glad you are here, 'cause...
192
00:09:08,798 --> 00:09:11,091
- Yeah.
- ...it's rare you get to meet the sellers.
193
00:09:11,092 --> 00:09:13,094
- Yeah.
- You know all the secrets.
194
00:09:14,595 --> 00:09:17,682
- I'm Leslie, and this is my wife, Sarah.
- Hi.
195
00:09:18,516 --> 00:09:19,349
Lydia.
196
00:09:19,350 --> 00:09:22,185
- Mm.
- You have such a beautiful home, Lydia.
197
00:09:22,186 --> 00:09:24,772
- [Lydia] Thank you.
- Wow, you really do.
198
00:09:25,398 --> 00:09:27,608
Oh! Your son a big Dodgers fan?
199
00:09:28,359 --> 00:09:30,193
Um... yeah.
200
00:09:30,194 --> 00:09:32,113
Wow. Who's his favorite player?
201
00:09:32,738 --> 00:09:33,781
Uh...
202
00:09:34,824 --> 00:09:37,784
Um... I think the guy with the red hair
203
00:09:37,785 --> 00:09:40,704
and the... and the pirate...
bad pirate's beard.
204
00:09:40,705 --> 00:09:43,707
[chuckling] Yeah. Justin Turner.
He was my favorite too.
205
00:09:43,708 --> 00:09:45,834
It was so sad when we lost him.
206
00:09:45,835 --> 00:09:49,254
Yeah, yeah. That was... that was sad. Yeah.
207
00:09:49,255 --> 00:09:50,255
- Yeah.
- [Lydia] Yeah.
208
00:09:50,256 --> 00:09:52,133
So your son's off to college, huh?
209
00:09:55,970 --> 00:09:58,681
[Greg] Ah, so this is where
everyone's been hiding.
210
00:09:59,515 --> 00:10:00,933
Including Lydia.
211
00:10:01,809 --> 00:10:03,143
You need to check out the sunroom.
212
00:10:03,144 --> 00:10:05,895
The dappled light is coming in
from the southern exposure.
213
00:10:05,896 --> 00:10:07,731
It's currently a religious experience.
214
00:10:07,732 --> 00:10:09,274
- Yeah. Let's go see it.
- You gotta go.
215
00:10:09,275 --> 00:10:10,525
- [Sarah] I wanna see it.
- Bye.
216
00:10:10,526 --> 00:10:12,069
- You've gotta go.
- [Sarah] Bye!
217
00:10:12,862 --> 00:10:16,865
Love you, Lyd. But you being here
is not exactly de rigueur for the process.
218
00:10:16,866 --> 00:10:19,534
Okay. Well, you don't need
to get French, Greg.
219
00:10:19,535 --> 00:10:23,122
[sighs] Well, there's a reason
that buyers and sellers don't meet.
220
00:10:28,085 --> 00:10:30,880
- Are you gonna tell me the reason?
- No. I just want you to go.
221
00:10:32,840 --> 00:10:34,842
[gentle piano music playing]
222
00:10:38,179 --> 00:10:41,056
- [man 1] Doug, you're not making sense.
- [Doug] He's not as good.
223
00:10:41,057 --> 00:10:42,390
- [man 1] Not as good?
- [Doug] No.
224
00:10:42,391 --> 00:10:46,061
- [man 1] He's won zero championships.
- [Doug] See, that's where you're wrong.
225
00:10:46,062 --> 00:10:49,272
You think Allen Iverson
was a better player than Michael Jordan?
226
00:10:49,273 --> 00:10:51,275
Gwen, tell this jackass
he's smoking crack.
227
00:10:51,859 --> 00:10:53,277
Put the pipe down, Doug.
228
00:10:54,070 --> 00:10:56,446
- [man 1] Put it down.
- Jesus. Who ordered another round? You?
229
00:10:56,447 --> 00:10:57,572
- [Doug] No.
- [man 1] Not me.
230
00:10:57,573 --> 00:10:59,241
- [Doug] Uh-uh. Thank you.
- Oh my God.
231
00:10:59,909 --> 00:11:01,160
Those are on me.
232
00:11:02,244 --> 00:11:03,412
[laughs]
233
00:11:04,163 --> 00:11:06,289
- Margo, hi.
- Hi.
234
00:11:06,290 --> 00:11:08,249
What are you... what are you doin' here?
235
00:11:08,250 --> 00:11:10,960
Oh, so funny. I was having cocktails
with my friend Sally,
236
00:11:10,961 --> 00:11:13,880
and I was just on my way out,
and I noticed you and...
237
00:11:13,881 --> 00:11:17,050
Uh, my partners.
This is, uh... Brad and Doug.
238
00:11:17,051 --> 00:11:21,262
No! Not the Brad and the Doug. What?
239
00:11:21,263 --> 00:11:23,264
Gwen has told me so much about you guys,
240
00:11:23,265 --> 00:11:26,267
although she failed to mention
how handsome you both were.
241
00:11:26,268 --> 00:11:29,187
- Ah! [laughs]
- Which, dare I say, feels purposeful.
242
00:11:29,188 --> 00:11:31,272
We actually were just
wrapping up here, weren't we?
243
00:11:31,273 --> 00:11:33,067
Oh, sorry. I won't interrupt.
244
00:11:33,776 --> 00:11:35,403
Although I did wanna call you.
245
00:11:36,654 --> 00:11:39,197
We dodged a bullet
on the Derby Drive place.
246
00:11:39,198 --> 00:11:40,782
- The what-what?
- Margo.
247
00:11:40,783 --> 00:11:42,992
The Los Feliz house.
I'm the one who brought it to Gwen.
248
00:11:42,993 --> 00:11:44,828
But the margins are a joke.
249
00:11:44,829 --> 00:11:47,372
Where we really should be looking
is Glassell Park.
250
00:11:47,373 --> 00:11:48,873
Who's "we"?
251
00:11:48,874 --> 00:11:52,127
It's-- No. Let's, um...
You and me. Let's go... let's go talk.
252
00:11:52,128 --> 00:11:54,421
- Huh?
- Let's go talk for a second.
253
00:11:54,422 --> 00:11:55,797
- Aw.
- [Gwen whispers] Yeah.
254
00:11:55,798 --> 00:11:57,549
Boo. Me wanna stay.
255
00:11:57,550 --> 00:11:58,925
[chuckles] Stay.
256
00:11:58,926 --> 00:12:01,011
Just a second. Real quick.
257
00:12:03,097 --> 00:12:04,557
[urinating]
258
00:12:06,934 --> 00:12:07,976
[Paul] You're late.
259
00:12:07,977 --> 00:12:10,187
What's up, Paulie? How's it hangin'?
260
00:12:10,938 --> 00:12:12,647
Huh. Just barely, huh?
261
00:12:12,648 --> 00:12:14,357
- [chuckles]
- [Paul] You're hilarious.
262
00:12:14,358 --> 00:12:16,943
Now I know where you get
your small dick energy from.
263
00:12:16,944 --> 00:12:18,279
[laughs and snorts]
264
00:12:19,113 --> 00:12:22,282
Here's your money.
Now get the fuck out of my life.
265
00:12:22,283 --> 00:12:25,411
Came up with this pretty fast
for a guy that's crying poor.
266
00:12:26,036 --> 00:12:27,662
Lydia sold her piano.
267
00:12:27,663 --> 00:12:29,581
Ah, man. You let her sell her piano?
268
00:12:29,582 --> 00:12:32,500
- What kind of husband lets his wife--
- Don't start, Mikey.
269
00:12:32,501 --> 00:12:33,710
[Mikey] Hey.
270
00:12:33,711 --> 00:12:35,212
You're short. Where's the rest?
271
00:12:36,130 --> 00:12:40,550
- I donated it to atone for our sins.
- Hey. Don't fuck with me, Paul. Okay?
272
00:12:40,551 --> 00:12:42,886
It's all we could get.
It's been less than a day.
273
00:12:42,887 --> 00:12:44,471
You weren't gonna tell me?
274
00:12:44,472 --> 00:12:46,765
Think I'm too fuckin' stupid
to notice you cheatin' me?
275
00:12:46,766 --> 00:12:49,184
- Is that the idea? Listen to me.
- Nobody's cheatin' you.
276
00:12:49,185 --> 00:12:50,560
You fuckin' listen to me.
277
00:12:50,561 --> 00:12:52,687
You fuckin' owe me, okay?
You weak piece of shit.
278
00:12:52,688 --> 00:12:55,023
You don't fuckin' tell me anything.
I fuckin' tell you.
279
00:12:55,024 --> 00:12:57,066
That's the way it goes. I fuckin' tell--
280
00:12:57,067 --> 00:12:58,610
- Wait. Hey.
- Who's the weak one now?
281
00:12:58,611 --> 00:12:59,820
- Huh?
- Relax, dude.
282
00:13:01,030 --> 00:13:02,031
Fuck face.
283
00:13:03,991 --> 00:13:05,950
- Is that the gun from...
- Yeah. Yeah.
284
00:13:05,951 --> 00:13:08,287
- I told you to get rid of that, you moron.
- I kept it.
285
00:13:09,038 --> 00:13:10,623
In case I needed it for somethin'.
286
00:13:12,041 --> 00:13:13,000
- Put it--
- [door opens]
287
00:13:15,795 --> 00:13:17,378
- [Doug] Oh God. Okay...
- [Paul] No, no, no.
288
00:13:17,379 --> 00:13:18,505
[Doug, panting] Yeah.
289
00:13:18,506 --> 00:13:20,298
Okay, but please don't shoot.
290
00:13:20,299 --> 00:13:22,717
- I... I saw nothing.
- [Paul] No, no. No. Uh...
291
00:13:22,718 --> 00:13:25,136
- [whimpers]
- I'm sorry.
292
00:13:25,137 --> 00:13:27,972
You can't just show up like this.
I'm working.
293
00:13:27,973 --> 00:13:30,016
Look, I don't wanna be
in business with you.
294
00:13:30,017 --> 00:13:32,978
- Thought you wanted a light side fuck.
- I know.
295
00:13:34,188 --> 00:13:38,191
But my heart has a mind of its own,
and it wants you.
296
00:13:38,192 --> 00:13:41,110
[sighs] God, I can't believe
this is happening to me again.
297
00:13:41,111 --> 00:13:42,946
- You're married.
- For now.
298
00:13:42,947 --> 00:13:44,198
But fuck my husband.
299
00:13:44,698 --> 00:13:46,992
It just feels so good when we're together.
300
00:13:48,911 --> 00:13:49,912
[Paul] Oh.
301
00:13:50,496 --> 00:13:51,746
[Margo] Oh fuck.
302
00:13:51,747 --> 00:13:53,414
Was that my neighbor?
303
00:13:53,415 --> 00:13:54,707
- [Gwen] What?
- [door closes]
304
00:13:54,708 --> 00:13:56,626
[whispers] Jesus Christ.
Do you think he saw us?
305
00:13:56,627 --> 00:14:00,255
Okay. Okay. You see, that...
This is too messy for me. I'm sorry.
306
00:14:00,256 --> 00:14:02,048
No, no, no. Uh-uh. Uh...
307
00:14:02,049 --> 00:14:03,758
I know you want me.
308
00:14:03,759 --> 00:14:06,886
People don't have sex
the way that we have sex
309
00:14:06,887 --> 00:14:08,848
unless there's something else there.
310
00:14:09,974 --> 00:14:11,809
That's just the way I have sex.
311
00:14:21,485 --> 00:14:23,237
[upbeat, quirky music playing]
312
00:14:24,446 --> 00:14:25,322
Hey.
313
00:14:26,282 --> 00:14:27,867
You should ask Gwen about the Vegas deal.
314
00:14:28,450 --> 00:14:29,534
What Vegas deal?
315
00:14:29,535 --> 00:14:31,495
The one she's cheating you out of.
316
00:14:34,665 --> 00:14:36,583
- Bye!
- What the fuck?
317
00:14:36,584 --> 00:14:38,669
- [text keys clicking]
- [murmuring]
318
00:14:44,842 --> 00:14:45,718
Thing.
319
00:14:47,386 --> 00:14:48,887
[sent notification]
320
00:14:48,888 --> 00:14:50,306
[Sarah] Lydia, hi.
321
00:14:51,056 --> 00:14:53,266
- It's so cozy in here.
- [Lydia] Mm.
322
00:14:53,267 --> 00:14:56,061
- [Sarah] I'd never wanna leave.
- Yeah. Mm-hmm.
323
00:14:57,062 --> 00:14:59,148
Oh my God, you have a ladybug.
324
00:14:59,815 --> 00:15:02,442
- Uh...
- Oh, I think my nana likes it here too.
325
00:15:02,443 --> 00:15:03,736
Huh?
326
00:15:04,320 --> 00:15:05,737
She loved ladybugs,
327
00:15:05,738 --> 00:15:09,867
so whenever I see one,
I think it's her sending me a sign.
328
00:15:11,827 --> 00:15:12,870
[chuckles]
329
00:15:13,704 --> 00:15:16,748
No, I'm sorry. But-- Are you--
That sounded insane.
330
00:15:16,749 --> 00:15:19,960
- I don't think my grandma is this ladybug.
- Oh, no. No. I understand.
331
00:15:20,502 --> 00:15:24,714
I do. I th...
Um, I think my son sends me signs too.
332
00:15:24,715 --> 00:15:26,424
Oh, the one that's in college?
333
00:15:26,425 --> 00:15:28,010
Mm... Uh...
334
00:15:28,928 --> 00:15:32,139
Actually, no.
He's not... he's not in college.
335
00:15:38,312 --> 00:15:39,355
- Oh my God.
- Mm.
336
00:15:40,648 --> 00:15:42,232
I'm so sorry.
337
00:15:42,858 --> 00:15:44,150
Uh.
338
00:15:44,151 --> 00:15:45,944
Do you and your wife have kids?
339
00:15:45,945 --> 00:15:48,739
No, but not for lack of trying. Uh...
340
00:15:49,406 --> 00:15:50,990
It's just-- It's been a road.
341
00:15:50,991 --> 00:15:52,909
Oh. IVF?
342
00:15:52,910 --> 00:15:53,869
- Yeah.
- Yeah.
343
00:15:54,453 --> 00:15:55,787
Round number five.
344
00:15:55,788 --> 00:15:57,372
- Oy.
- Mm-hmm.
345
00:15:57,373 --> 00:16:02,251
Yeah. It took us three tries to get Emily
and then another one to get Jacob.
346
00:16:02,252 --> 00:16:04,296
- Oof.
- Yeah, but it was worth it.
347
00:16:04,838 --> 00:16:08,008
Yeah. I mean, raising my children was the...
348
00:16:09,426 --> 00:16:11,095
happiest time of my life.
349
00:16:12,429 --> 00:16:13,471
So good luck.
350
00:16:13,472 --> 00:16:16,891
And I'm gonna think
good thoughts for both of you.
351
00:16:16,892 --> 00:16:19,978
Thank you. Um, but actually,
if you could just not think those thoughts
352
00:16:19,979 --> 00:16:22,105
out loud in front of my wife,
that'd be great.
353
00:16:22,106 --> 00:16:23,398
She's superstitious?
354
00:16:23,399 --> 00:16:27,110
Yes. And also, there's the part
where she doesn't know
355
00:16:27,111 --> 00:16:31,406
I'm trying to get pregnant and secretly
injecting myself with progesterone, so...
356
00:16:31,407 --> 00:16:32,740
Oh.
357
00:16:32,741 --> 00:16:34,993
- Okay. Well, that's a feat.
- Yeah.
358
00:16:34,994 --> 00:16:36,912
Um, well, I'm a doctor, so...
359
00:16:37,705 --> 00:16:38,621
Oh.
360
00:16:38,622 --> 00:16:41,457
But she put her foot down
after our last try didn't pan out,
361
00:16:41,458 --> 00:16:45,838
and it nearly broke us,
so I agreed to stop trying.
362
00:16:46,463 --> 00:16:47,381
Yeah.
363
00:16:48,757 --> 00:16:52,218
I mean, I'm... I'm obviously
going to tell her if it's good news.
364
00:16:52,219 --> 00:16:53,220
Right.
365
00:16:55,055 --> 00:16:57,807
Can I offer some unsolicited advice?
366
00:16:57,808 --> 00:16:59,393
Yeah. Please.
367
00:17:00,894 --> 00:17:04,231
Don't keep things from each other,
even when it's bad.
368
00:17:08,402 --> 00:17:10,278
- Lydia. Hi.
- Hi.
369
00:17:10,279 --> 00:17:13,948
Sorry, quick Q. Um, so I found
your listing from three years ago,
370
00:17:13,949 --> 00:17:18,786
and I noticed that... that you guys removed
the door in the kitchen, which is weird.
371
00:17:18,787 --> 00:17:22,165
Baby, why don't we leave Lydia alone?
She's been really generous with us.
372
00:17:22,166 --> 00:17:25,960
Totes McGoats. Okay. I'm gonna go bug Greg
about all this. I have a checklist.
373
00:17:25,961 --> 00:17:27,421
Yeah, yeah. Talk to Greg.
374
00:17:28,005 --> 00:17:30,298
I'm so sorry. She does not leave
a single stone unturned.
375
00:17:30,299 --> 00:17:31,799
She can't turn the lawyer off.
376
00:17:31,800 --> 00:17:34,052
- Oh. Leslie's a lawyer. Okay.
- Yeah.
377
00:17:34,053 --> 00:17:36,179
Prosecutor for the DA.
378
00:17:36,180 --> 00:17:37,513
[tense music playing]
379
00:17:37,514 --> 00:17:39,390
[Sarah] See why
I'm kinda scared to tell her?
380
00:17:39,391 --> 00:17:42,519
Wow. Yeah. No, that is scary. [chuckles]
381
00:17:44,772 --> 00:17:45,898
Huh...
382
00:17:49,693 --> 00:17:50,819
[sighs] Oh...
383
00:17:51,862 --> 00:17:52,821
Fuck.
384
00:18:02,039 --> 00:18:03,039
[knocking on window]
385
00:18:03,040 --> 00:18:04,749
- [security alarm blaring]
- Hey, neighbor.
386
00:18:04,750 --> 00:18:05,876
How you doin'?
387
00:18:07,002 --> 00:18:09,421
You... you mind givin' me a hand
with somethin'?
388
00:18:11,423 --> 00:18:13,508
[sighs] Ah, I... I...
389
00:18:13,509 --> 00:18:16,053
- I really appreciate it. Thanks.
- Well, uh...
390
00:18:17,387 --> 00:18:18,889
[doorbell chimes]
391
00:18:21,642 --> 00:18:24,018
Oh. Hi, Phyllis. What can I...
392
00:18:24,019 --> 00:18:26,312
I just wanted to confirm
that you got my email
393
00:18:26,313 --> 00:18:30,191
because I sent it over eight hours ago,
and I still haven't received a response,
394
00:18:30,192 --> 00:18:32,026
which honestly seems rude.
395
00:18:32,027 --> 00:18:34,237
Uh, was it a specific email?
396
00:18:34,238 --> 00:18:35,988
Just 'cause you send so many.
397
00:18:35,989 --> 00:18:39,075
- Uh, and I've been preoccupied.
- With selling the house, of course.
398
00:18:39,076 --> 00:18:41,786
I know. We've been watching
all the riffraff come and go.
399
00:18:41,787 --> 00:18:45,081
All the ogling and goggling,
uh, uh, uh...
400
00:18:45,082 --> 00:18:47,917
Well, I don't like it either.
But they're not riffraff.
401
00:18:47,918 --> 00:18:49,127
They're just people.
402
00:18:49,128 --> 00:18:53,506
Last night, Roscoe and Mr. Bojangles
were barking up a storm.
403
00:18:53,507 --> 00:18:58,137
And you know they only bark at strangers.
Lydia, you have a prowler.
404
00:18:58,637 --> 00:19:00,346
A night stalker.
405
00:19:00,347 --> 00:19:02,723
Pretty sure they caught the Night Stalker
in the '80s.
406
00:19:02,724 --> 00:19:06,228
I know. I helped.
407
00:19:06,854 --> 00:19:07,771
Okay.
408
00:19:08,438 --> 00:19:12,358
Yeah. Uh, but I can promise you
it was just a raccoon last night.
409
00:19:12,359 --> 00:19:13,526
Paul went and checked.
410
00:19:13,527 --> 00:19:17,613
Oh? Well, Paul lied,
because it was no raccoon.
411
00:19:17,614 --> 00:19:20,408
Check your AOL.
412
00:19:20,409 --> 00:19:21,367
Oy.
413
00:19:21,368 --> 00:19:23,203
[alarm blaring]
414
00:19:26,748 --> 00:19:27,665
Thank you.
415
00:19:27,666 --> 00:19:31,252
Hey, I really appreciate
the help, Paul. Yeah.
416
00:19:31,253 --> 00:19:32,671
You're a good guy.
417
00:19:34,631 --> 00:19:36,591
- You don't know me that well.
- [J.D.] I don't.
418
00:19:36,592 --> 00:19:40,303
I know. It's funny how you can live
on the same street as someone and, uh,
419
00:19:40,304 --> 00:19:41,804
know almost nothin' about 'em.
420
00:19:41,805 --> 00:19:44,807
Probably for the best most of the time.
Have you met Phyllis?
421
00:19:44,808 --> 00:19:46,684
Oh yeah. Mr. Bojangles.
422
00:19:46,685 --> 00:19:49,520
They ought to cancel his ass
after what he did to my knee.
423
00:19:49,521 --> 00:19:51,230
- [chuckles]
- [Paul] Huh.
424
00:19:51,231 --> 00:19:52,565
- [J.D.] Yeah.
- Hmm.
425
00:19:52,566 --> 00:19:54,400
Anyhow, you know, I wanted to tell you
426
00:19:54,401 --> 00:19:57,486
that, you know, I've always admired
your house from afar.
427
00:19:57,487 --> 00:19:59,114
- It's a beauty.
- [Paul] Oh yeah?
428
00:19:59,698 --> 00:20:02,241
- Is that why you came to our open house?
- [J.D.] Yeah.
429
00:20:02,242 --> 00:20:05,161
Honestly, you know, your house,
it's much more my style
430
00:20:05,162 --> 00:20:07,496
than this, uh... empty vessel.
431
00:20:07,497 --> 00:20:09,999
Why don't you put an offer on it,
if you like it so much?
432
00:20:10,000 --> 00:20:12,752
Oh yeah. I love it.
I'm not sure my wife would go for it.
433
00:20:12,753 --> 00:20:16,131
Really? She seemed pretty interested in it
at the open house.
434
00:20:17,341 --> 00:20:19,884
- She was there?
- Yeah, I don't know what I'm sayin'.
435
00:20:19,885 --> 00:20:23,554
My wife, she'd never go for it either.
They got that weird thing.
436
00:20:23,555 --> 00:20:24,973
Uh, they do?
437
00:20:25,599 --> 00:20:26,557
[Paul] Yeah.
438
00:20:26,558 --> 00:20:29,268
- Yeah. My wife's not a huge fan.
- Oh.
439
00:20:29,269 --> 00:20:31,229
No offense, but she kinda hates her.
440
00:20:31,230 --> 00:20:32,647
Okay. That should do the trick.
441
00:20:32,648 --> 00:20:35,274
- [beeping]
- Okay. Well, gee, thanks.
442
00:20:35,275 --> 00:20:37,735
I, uh-- You know,
it's, like, three years in.
443
00:20:37,736 --> 00:20:40,238
I still have no idea
how to use this system.
444
00:20:40,239 --> 00:20:41,697
But, you know, Margo,
445
00:20:41,698 --> 00:20:45,201
she wanted top-of-the-line
after this place got robbed.
446
00:20:45,202 --> 00:20:46,911
Well, women like to feel safe.
447
00:20:46,912 --> 00:20:49,413
Yeah. I mean, you know,
she was more pissed than anything else.
448
00:20:49,414 --> 00:20:53,209
You know, they got her gold jewelry and
this diamond Rolex she bought me, which...
449
00:20:53,210 --> 00:20:56,545
That's exactly why you should never
spend 50 grand on a watch.
450
00:20:56,546 --> 00:20:59,258
[chuckling] I mean,
that was a lot to lose, and...
451
00:21:02,219 --> 00:21:04,887
Hey, Paul, uh, I'm sorry.
That was really inconsiderate.
452
00:21:04,888 --> 00:21:07,556
- Uh, I'm a dumbass.
- Eh, it's fine.
453
00:21:07,557 --> 00:21:11,519
Oh, hey, I... I wanted to tell you
that my Bible study,
454
00:21:11,520 --> 00:21:14,189
we... we still pray for your family.
455
00:21:15,524 --> 00:21:16,565
- Yeah? Oh.
- Yeah.
456
00:21:16,566 --> 00:21:17,818
That's, uh...
457
00:21:19,903 --> 00:21:20,988
Oh... okay.
458
00:21:21,613 --> 00:21:23,448
You know, I... I can't believe
459
00:21:24,825 --> 00:21:26,951
they never caught the guy.
460
00:21:26,952 --> 00:21:28,577
Well, Paul, if it's any comfort...
461
00:21:28,578 --> 00:21:31,373
[sighs] I know that Jacob's up there, and...
462
00:21:32,833 --> 00:21:34,543
he's still watchin' over you.
463
00:21:38,255 --> 00:21:39,256
It isn't
464
00:21:40,048 --> 00:21:41,049
comfort.
465
00:21:42,467 --> 00:21:43,510
But thanks.
466
00:21:44,303 --> 00:21:45,469
[J.D.] You're welcome.
467
00:21:45,470 --> 00:21:47,472
[poignant music playing]
468
00:21:49,433 --> 00:21:51,435
[insects chirping]
469
00:22:02,362 --> 00:22:03,655
[sighs]
470
00:22:10,037 --> 00:22:11,079
[sighs]
471
00:22:14,207 --> 00:22:16,001
[sighs] Okay.
472
00:22:24,593 --> 00:22:26,303
[suspenseful music playing]
473
00:22:37,689 --> 00:22:42,360
[sighs] So you really like the house?
You're not just saying that to appease me?
474
00:22:42,361 --> 00:22:46,114
Bitch, appease. I love it.
I love you. We're in this together.
475
00:22:47,032 --> 00:22:47,948
[sighs]
476
00:22:47,949 --> 00:22:49,742
I told you there were no bad vibes.
477
00:22:49,743 --> 00:22:51,869
- [toilet flushes]
- Oh, there were.
478
00:22:51,870 --> 00:22:54,246
They just turned out
to be a little less hostile demon
479
00:22:54,247 --> 00:22:56,791
and a little more... grieving mother.
480
00:22:56,792 --> 00:22:58,417
What are you talking about?
481
00:22:58,418 --> 00:23:00,586
You know the son's room we were in?
482
00:23:00,587 --> 00:23:01,838
He died.
483
00:23:02,422 --> 00:23:04,632
- Oh my God.
- [Sarah] I know.
484
00:23:04,633 --> 00:23:09,053
But Lydia told me that raising her kids
was still the happiest time of her life.
485
00:23:09,054 --> 00:23:11,806
That poor woman.
I mean, I can't even imagine.
486
00:23:11,807 --> 00:23:12,808
Yeah.
487
00:23:13,558 --> 00:23:16,728
God, did we make the right call
not having kids. [sighs]
488
00:23:21,525 --> 00:23:22,943
Do you know how he died?
489
00:23:23,652 --> 00:23:24,860
What?
490
00:23:24,861 --> 00:23:26,570
The son. I mean,
do you know what happened?
491
00:23:26,571 --> 00:23:30,116
No, I don't know. You can't just
ask someone how their son died.
492
00:23:30,117 --> 00:23:31,785
I mean, you would.
493
00:23:33,036 --> 00:23:34,454
No, I wouldn't.
494
00:23:35,956 --> 00:23:37,165
But I would google it.
495
00:23:45,048 --> 00:23:46,091
Les?
496
00:23:48,427 --> 00:23:49,802
What the...
497
00:23:49,803 --> 00:23:51,054
I'm pregnant.
498
00:23:51,638 --> 00:23:52,973
Fuck.
499
00:23:54,057 --> 00:23:56,059
[upbeat, quirky music playing]
500
00:24:04,443 --> 00:24:05,610
You okay?
501
00:24:07,028 --> 00:24:08,738
Yeah, I'm fine. Totally fine.
502
00:24:09,322 --> 00:24:11,323
Is there anything
that you'd like to tell me?
503
00:24:11,324 --> 00:24:13,117
No. Why?
504
00:24:13,118 --> 00:24:16,495
Because I'm just a little confused.
Our neighbor Paul came by earlier.
505
00:24:16,496 --> 00:24:17,581
He came over?
506
00:24:18,331 --> 00:24:20,791
- Yeah, and he told me something.
- He did?
507
00:24:20,792 --> 00:24:23,252
- Yeah, he saw you.
- Huh.
508
00:24:23,253 --> 00:24:26,922
- Why act like you don't know what I mean?
- Okay, I can explain. I swear.
509
00:24:26,923 --> 00:24:30,050
- Margo, just don't beat around the bush--
- I know it was wrong.
510
00:24:30,051 --> 00:24:32,929
And that's why
I was breaking it off when Paul saw us.
511
00:24:36,308 --> 00:24:39,101
- Now, what are you talking about?
- What are you talking about?
512
00:24:39,102 --> 00:24:42,646
I'm talking about the open house
where he saw you.
513
00:24:42,647 --> 00:24:43,648
Oh shit.
514
00:24:44,274 --> 00:24:45,691
- Oh no.
- Oh no.
515
00:24:45,692 --> 00:24:46,901
You didn't!
516
00:24:46,902 --> 00:24:50,279
Why? When? Uh... with who?
517
00:24:50,280 --> 00:24:53,073
I can't believe
this is happening to me in real life.
518
00:24:53,074 --> 00:24:55,284
This is like season 19, Rising Tides.
519
00:24:55,285 --> 00:24:56,952
- You've made a cuck out of me.
- No. No.
520
00:24:56,953 --> 00:24:58,829
You made me a card-carrying cuck.
521
00:24:58,830 --> 00:25:00,164
- No!
- Thanks a lot!
522
00:25:00,165 --> 00:25:01,499
No, no, no. You are not a cuck.
523
00:25:01,500 --> 00:25:03,000
- I promise. Please, baby.
- Oh, yes.
524
00:25:03,001 --> 00:25:05,127
- I love you so, so much.
- [sighs]
525
00:25:05,128 --> 00:25:06,629
- Oh, yeah!
- I know I'm not perfect.
526
00:25:06,630 --> 00:25:08,172
- Yeah...
- But neither are you. Remember?
527
00:25:08,173 --> 00:25:11,300
I stood by you while you were 5150'd.
528
00:25:11,301 --> 00:25:13,928
Hey, that was a medical emergency,
all right?
529
00:25:13,929 --> 00:25:17,473
It's not like I was out...
fornicating with someone else.
530
00:25:17,474 --> 00:25:19,767
- Right?
- Oh, you think it's been easy for me?
531
00:25:19,768 --> 00:25:21,268
You lost your job!
532
00:25:21,269 --> 00:25:22,686
- You lost your reputation.
- Oh God.
533
00:25:22,687 --> 00:25:25,272
And I stayed because you were hurting.
534
00:25:25,273 --> 00:25:26,732
And now I'm hurting.
535
00:25:26,733 --> 00:25:28,692
The only reason I did what I did
536
00:25:28,693 --> 00:25:30,819
is because I feel like
you don't even want me anymore.
537
00:25:30,820 --> 00:25:31,904
Hey, it was the meds.
538
00:25:31,905 --> 00:25:34,240
- I had mild hallucinations.
- How do you think I feel?
539
00:25:34,241 --> 00:25:36,492
- And a low libido!
- You can't get it up for me anymore.
540
00:25:36,493 --> 00:25:39,161
Oh... Hey, I don't think
the whole neighborhood heard you.
541
00:25:39,162 --> 00:25:41,164
Come on. I'm sorry.
542
00:25:41,665 --> 00:25:42,790
- Give me another chance.
- Ugh.
543
00:25:42,791 --> 00:25:45,543
- I promise I will make it up to you.
- [groans]
544
00:25:45,544 --> 00:25:46,752
Please, please, please.
545
00:25:46,753 --> 00:25:49,588
- [sighs]
- You know what a great team we are.
546
00:25:49,589 --> 00:25:50,840
[J.D. scoffs]
547
00:25:54,177 --> 00:25:56,011
I don't know anything anymore.
548
00:25:56,012 --> 00:25:57,013
[Margo] Baby.
549
00:25:58,139 --> 00:26:00,350
[J.D., softly] Yeah. Huh!
550
00:26:01,268 --> 00:26:02,643
[somber music playing]
551
00:26:02,644 --> 00:26:03,645
[scoffs]
552
00:26:07,649 --> 00:26:09,858
[insects chirping]
553
00:26:09,859 --> 00:26:11,945
[suspenseful music playing]
554
00:26:23,456 --> 00:26:24,874
[sighs]
555
00:26:33,800 --> 00:26:35,134
[sighs]
556
00:26:35,135 --> 00:26:37,178
[urgent, tense music playing]
557
00:26:48,440 --> 00:26:49,899
[floorboard creaks]
558
00:27:23,183 --> 00:27:24,434
[lock clicks]
559
00:27:25,477 --> 00:27:26,936
[hinge creaks]
560
00:27:46,456 --> 00:27:47,749
[echoing clattering sounds]
561
00:27:54,798 --> 00:27:55,840
[sighs]
562
00:27:57,759 --> 00:27:59,010
[soft jingling]
563
00:28:24,661 --> 00:28:26,746
[dramatic music playing]
564
00:28:46,975 --> 00:28:48,893
[quirky music playing]
42803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.