Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,567
An expensive quotation.
2
00:00:02,886 --> 00:00:07,686
Fairchuld grunted.
Then he chuckled again.
3
00:00:07,877 --> 00:00:12,677
"There'd sure be a decline in
population if a man were twins
4
00:00:12,944 --> 00:00:17,744
and had to stand around and
watch himself making love."
5
00:00:17,887 --> 00:00:19,809
Mosquitoes
William Faulkner
6
00:00:19,933 --> 00:00:20,933
for
7
00:00:20,939 --> 00:00:23,606
Nothing special
8
00:00:23,629 --> 00:00:27,329
A film by:
9
00:00:28,235 --> 00:00:29,702
Do you often go to the cinema?
10
00:00:30,573 --> 00:00:33,805
The photos always look good don't they?
They can really say something stupid,
11
00:00:33,930 --> 00:00:36,302
take a photograph,
and it will become pretty.
12
00:00:37,545 --> 00:00:38,978
Then you go and watch.
13
00:00:39,982 --> 00:00:42,849
Hey, Doris Day. Great actress,
did you see "Midnight lace"?
14
00:00:43,753 --> 00:00:46,603
She doesn't move me, but she
can act, I mean, she feels it.
15
00:00:48,456 --> 00:00:49,889
How do you like her?
16
00:00:53,273 --> 00:00:56,840
Called Marina. Hollands.
We're madly in love with each other.
17
00:00:57,751 --> 00:00:59,891
Doesn't really matter much,
what you think of her.
18
00:01:02,738 --> 00:01:04,905
It's a pity that you can't
see us together tonight.
19
00:01:05,462 --> 00:01:06,929
She couldn't come.
20
00:01:08,215 --> 00:01:10,382
So I'm going nowhere,
just for a walk,
21
00:01:12,223 --> 00:01:14,356
have a drink,
and then to bed.
22
00:01:15,591 --> 00:01:17,391
The daily "among the people".
23
00:01:21,720 --> 00:01:23,287
I can already see myself lying in bed.
24
00:01:24,020 --> 00:01:27,220
Smoke a cigaret, read a book,
read a bit about love.
25
00:01:27,709 --> 00:01:29,242
Do you know Vestdijk's "Alpenroman"?
26
00:01:29,511 --> 00:01:32,778
Hey, Steve Reeves.
Have you ever seen his eyes?
27
00:01:36,928 --> 00:01:38,695
I feel pretty good tonight actually.
28
00:01:40,513 --> 00:01:42,446
I do not need
anything special happening.
29
00:01:43,434 --> 00:01:45,901
Sleeping well, some money,
seeing some people.
30
00:01:56,251 --> 00:01:57,984
Or do you think love
is something special?
31
00:02:01,775 --> 00:02:03,505
I need to think about that.
32
00:02:03,929 --> 00:02:07,162
Yes, you're right. Love is
amazing, love is a miracle.
33
00:02:07,765 --> 00:02:09,265
The way I met Marina.
34
00:02:09,738 --> 00:02:12,205
I was just talking somewhere,
she was suddenly next to me.
35
00:02:13,216 --> 00:02:16,336
We had already seen each other of
course, so we didn't look at each other.
36
00:02:16,977 --> 00:02:19,377
Until I noticed that we were talking
to each other by way of others.
37
00:02:19,920 --> 00:02:22,087
Then I said something like, we're
already getting to know each other, no?
38
00:02:25,474 --> 00:02:27,207
What kind of people
are here by the way?
39
00:02:34,979 --> 00:02:36,379
Hey, that's nice.
40
00:02:38,028 --> 00:02:39,558
A rare beauty.
41
00:02:46,768 --> 00:02:48,501
Dance right in front of me, why not.
42
00:02:57,943 --> 00:03:00,410
There goes Marina's money.
Yes, she always gives me some.
43
00:03:06,708 --> 00:03:08,441
I think I'm getting a bit nervous.
44
00:03:14,216 --> 00:03:15,626
Hey, come on.
45
00:03:55,543 --> 00:03:57,310
I think I'll quit playing poker.
46
00:04:02,523 --> 00:04:03,943
Hey, where did she go?
47
00:04:04,570 --> 00:04:06,280
Oh, some quiet.
48
00:04:09,225 --> 00:04:10,675
So we can look further.
49
00:04:25,244 --> 00:04:27,577
Hey!
Marina!
50
00:04:30,944 --> 00:04:34,744
With a gentleman. That can't be.
She had to stay at home tonight.
51
00:04:35,258 --> 00:04:38,391
Well, there's the lady.
Talking heavily.
52
00:04:54,227 --> 00:04:55,657
Who is that?
53
00:05:01,072 --> 00:05:02,505
Oh, it's myself.
54
00:05:03,767 --> 00:05:05,234
What else did you think?
55
00:05:06,454 --> 00:05:09,607
Have a look.
I'll have another beer.
56
00:05:21,017 --> 00:05:24,509
Do you see how happy we are?
Did I say a word too much?
57
00:05:25,295 --> 00:05:28,405
In a book I once read, someone says
that the population would decrease
58
00:05:28,469 --> 00:05:30,402
if a man was a twin and
had to stand and watch
59
00:05:30,440 --> 00:05:32,173
when he himself was
intimate with a woman.
60
00:05:32,723 --> 00:05:34,450
That man would find
the sight so hilarious
61
00:05:34,497 --> 00:05:36,964
that he would burst out laughing
and right away never do it again.
62
00:05:38,505 --> 00:05:39,972
What madness.
63
00:05:42,573 --> 00:05:44,706
I just can't stand seeing it like that.
64
00:05:44,919 --> 00:05:47,032
I mean, I do like it,
I think it's terrific,
65
00:05:47,037 --> 00:05:49,190
after all it's us, but I can't stand it.
66
00:06:41,465 --> 00:06:44,320
Where is the girl of before?
Ah, she's back.
67
00:06:58,581 --> 00:07:00,014
That is a pair of nice eyes.
68
00:07:12,521 --> 00:07:14,988
A cigaret, and then
there should be dancing.
69
00:07:41,988 --> 00:07:43,788
That man in that book is crazy.
70
00:08:27,488 --> 00:08:29,288
We ought to go on a double date.
5441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.