Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:03,440
You tell that fucking retard that if he
thinks I need a babysitter...
2
00:00:03,560 --> 00:00:05,720
I don't want to see him.
I'm not seeing anybody.
3
00:00:05,840 --> 00:00:08,845
No, you don't have to worry.
I'll send someone to pick you up.
4
00:00:08,920 --> 00:00:12,320
Had an accident?
Brother, what the fuck?
5
00:00:12,440 --> 00:00:14,205
Where are my kids?
Where's my wife?
6
00:00:14,280 --> 00:00:18,000
She went to Pope's. I'll fix it.
-He's got them hostage, you dog.
7
00:00:18,120 --> 00:00:20,680
So you've seen Pope?
Keep doing what you're doing.
8
00:00:20,800 --> 00:00:23,120
Once you're closer to Pope,
get in touch.
9
00:00:23,240 --> 00:00:26,840
Come. Tomorrow you must bring my
kilos to the south.
10
00:00:26,960 --> 00:00:29,280
Tatta need it.
I thought east, right?
11
00:00:29,400 --> 00:00:31,445
You thought, you're going to run it?
I already have someone there.
12
00:00:31,520 --> 00:00:33,560
I work for Pope.
-For Pope eh?
13
00:00:33,680 --> 00:00:35,240
Show (Pope) this!
14
00:00:35,400 --> 00:00:37,800
And where's that buddy of yours now,
the Moroccan?
15
00:00:38,280 --> 00:00:40,200
He’s is off to Antwerp on business.
16
00:00:40,200 --> 00:00:41,900
Don't insult me.
17
00:00:42,000 --> 00:00:44,600
I'm sending another load,
this time it's 2000 kilos.
18
00:00:45,000 --> 00:00:47,400
Time to grow up.
19
00:00:46,920 --> 00:00:49,960
Nadira needs help.
Why aren't you with Nadira?
20
00:00:50,080 --> 00:00:52,680
Going home... Open the door,
I have to go home.
21
00:00:52,800 --> 00:00:55,160
This is goodbye, man.
You deserve it.
22
00:00:55,280 --> 00:00:57,440
I'm working on it.
23
00:00:57,700 --> 00:01:00,300
What do you mean, you're working on it?
Its taking way too long.
23
00:01:02,000 --> 00:01:10,000
((( <---All Corrections, Sent. Structure,->))
((( <---Translations, and Subtitler ---> )))
((( <---Understandings inside ----> )))
((( <---the Parenthesis ---------> )))
24
00:01:18,500 --> 00:01:22,100
They found him in the shower.
25
00:01:24,900 --> 00:01:27,990
Bro, I didn't know him that well,
but he was a real Fighter.
26
00:01:28,000 --> 00:01:29,700
A soldier.
27
00:01:29,900 --> 00:01:33,400
I'm going to make sure his family
doesn't lack anything, really.
28
00:01:35,100 --> 00:01:37,600
Why don't you stay here, friend?
29
00:01:38,000 --> 00:01:41,800
It's my sister, what can I say.
-How are you going to handle it?
30
00:01:42,200 --> 00:01:43,700
I'm go to Tatta first.
31
00:01:46,900 --> 00:01:49,300
That Uncle wants to negotiate a deal.
32
00:01:50,600 --> 00:01:52,400
Okay.
33
00:01:52,800 --> 00:01:58,100
Be on my sister's street at noon.
Okay?
34
00:02:01,700 --> 00:02:03,500
Take care of yourself.
35
00:02:43,000 --> 00:02:45,200
(This is) Old smuggling territory.
36
00:02:46,800 --> 00:02:49,300
(Now, they’re) all the XTC farmers.
37
00:02:49,500 --> 00:02:53,100
What do you think we're
on our way to, Hakim?
38
00:02:54,900 --> 00:02:57,900
Those guys can be tricky.
-No stress.
39
00:02:58,000 --> 00:03:00,400
I know them. (They’re) Family of Tatta.
40
00:03:06,200 --> 00:03:11,800
Hakim, you never told me why
you stopped at customs.
41
00:03:12,000 --> 00:03:15,600
What shall I say, brother?
The first week I worked there...
42
00:03:16,100 --> 00:03:19,800
I went to introduce myself, some guy comes up
to me, he pulls up his Pant leg...
43
00:03:20,000 --> 00:03:22,900
and shows a tattoo on his leg.
44
00:03:23,100 --> 00:03:25,300
Made in Holland, it said.
45
00:03:25,500 --> 00:03:28,700
He looked me deep in the eyes and said:
as long as you know that, boy.
46
00:03:29,000 --> 00:03:31,900
And then?
-I kept my mouth shut.
47
00:03:32,000 --> 00:03:35,000
But at a certain point
you just get tired of it.
48
00:03:35,300 --> 00:03:37,500
Then you just think:
Fuck you.
49
00:04:00,080 --> 00:04:01,560
Ewa.
Ewa.
50
00:04:06,100 --> 00:04:07,800
My uncle wants to talk to you.
51
00:04:08,100 --> 00:04:10,700
He says he wants to
jump on a load.
52
00:04:11,000 --> 00:04:12:800
Does he have (the) money?
53
00:04:12:900 --> 00:04:15,300
He's got all these crazy bunkers here
and shit. Talk to him.
54
00:04:19,000 --> 00:04:20,600
Ewa Kobus.
Day.
55
00:04:20,720 --> 00:04:22,120
Everything okay?
-Yeah
56
00:04:24,040 --> 00:04:26,560
Tatta says you want to talk.
57
00:04:27,400 --> 00:04:28,600
Correct
58
00:04:29,240 --> 00:04:31,080
Then talk.
59
00:04:31,200 --> 00:04:35,900
I want to know the exact location of your
South American contact.
60
00:04:37,900 --> 00:04:39,100
Tia Alvarez
61
00:04:42,360 --> 00:04:44,120
What did you say to him?
62
00:04:44,300 --> 00:04:46,000
I swear, I didn't say anything.
63
00:04:46,080 --> 00:04:47,560
What are you doing?
64
00:04:49,640 --> 00:04:51,040
What?
65
00:04:52,600 --> 00:04:53,800
So he's not going to give it?
66
00:04:54,120 --> 00:04:55,960
What is this cancerous(fuckin) shit?
67
00:04:59,100 --> 00:05:02:000
Let me get this straight, Jaouad.
-Tatta
68
00:05:02,160 --> 00:05:05,880
I don't know what you guys
are planning, but we're going to
step quietly...
69
00:05:08,000 --> 00:05:10,300
Hakim!!! (repeatedlyx)
70
00:05:10,800 --> 00:05:13,500
Tatta, you son of a bitch....
71
00:05:13,560 --> 00:05:16,320
I'll kill you all.
Hakim!
72
00:05:16,440 --> 00:05:17,960
Cancer(Fuck!)
73
00:05:27,160 --> 00:05:30,094
Hey, what's this cancer(Fuckin) crap?
You wanted to be on that Load didn't you?
74
00:05:30,300 --> 00:05:32,000
This Amsterdam arrogance, you think
you're the only one....
75
00:05:32,100 --> 00:05:33,900
with international contacts.
76
00:05:34,000 --> 00:05:38,700
Well, I have news.
Uncle is (also) in business with Mexicans.
77
00:05:40,160 --> 00:05:41,600
Mexicans?
-Yeah.
78
00:05:43,500 --> 00:05:45,900
You think I'm gonna deal a few pills and
I'm friends with these Mexicans?
79
00:05:46,000 --> 00:05:49,700
A “few” pills? You think I'm gonna
trade with them for a (just a “few”) pills?
80
00:05:49,800 --> 00:05:53,000
Boy, you haven't seen the factories yet.
81
00:05:53,280 --> 00:05:56,680
I swear, this (deal with Pope) isn’t going to go wrong,
Lets go solve this without any (more) bullshit.
82
00:05:56,900 --> 00:06:01,400
Focus on your own bullshit. Your little wife
will be here in the morning.
83
00:07:01,000 --> 00:07:02,800
Tie (him) up.
84
00:07:03,440 --> 00:07:06,800
Cancer(Fuckin) dogs, let me go!!
Cancer (Fucking) dogs.
85
00:07:42,300 --> 00:07:44,000
Close it up.
86
00:07:55,100 --> 00:07:58,600
Mohsin, please,
I need to see my children.
87
00:07:59,000 --> 00:08:04,700
Jaouad is coming.
You must believe me. He’s coming.
88
00:08:05,000 --> 00:08:07,500
And This is how you treat us? ***
89
00:08:07,960 --> 00:08:09,400
Yeah…
what?........ Isnt it?
90
00:08:11,280 --> 00:08:13,440
I couldve shot you, motherfucker.
91
00:08:15,000 --> 00:08:19,160
(But I let) You live with us for two months
and now you're taking my children hostage.
92
00:08:19,280 --> 00:08:20,960
You're insane, bro.
93
00:08:22,240 --> 00:08:24,200
Everyone wants to get rid of Pope.
94
00:08:27,320 --> 00:08:29,080
He has to die.
95
00:08:29,200 --> 00:08:32,080
Let her go to her children.
96
00:08:32,200 --> 00:08:33,520
Please.
97
00:08:34,920 --> 00:08:36,560
All right, come on.
98
00:08:36,680 --> 00:08:38,760
You have to see your children, right?
99
00:08:38,880 --> 00:08:40,880
Let's go.
100
00:08:41,000 --> 00:08:42,480
-Mama!!!
-Hey.
101
00:08:42,600 --> 00:08:45,080
-Untie me!!!
-It's going to be okay.
102
00:08:45,200 --> 00:08:48,600
Yallah, you saw them, right?
(Now) Walk. Go down.
103
00:08:57,320 --> 00:09:01,200
Bro, what the fuck are you doing, brother!?!?!
You sit down on that couch.
104
00:09:01,320 --> 00:09:04,400
What kind of cancerous(Fuckin) shenanigans are
these, brother?
105
00:09:18,600 --> 00:09:20,160
Hello, this is Nadira.
52
00:09:26,680 --> 00:09:28,200
Yes?
106
00:09:28,320 --> 00:09:29,680
Yes.
107
00:09:37,920 --> 00:09:41,560
Why am I just hearing about this now?
What exactly happened?
108
00:09:41,680 --> 00:09:43,640
I'm his daughter.
and you won't let me see him?
109
00:09:43,760 --> 00:09:45,600
I don't understand...
what’s he still doing here.
110
00:09:45,720 --> 00:09:49,320
He doesn't belong here, I'm taking him in.
-We can't let him go.
111
00:09:49,440 --> 00:09:53,120
Certainly not in this condition.
-What state?
112
00:09:54,440 --> 00:09:56,240
What fucking state?
113
00:09:56,360 --> 00:10:00,120
He's delusional, he's extremely
aggressive towards the staff...
114
00:10:00,240 --> 00:10:03,960
he was a danger to himself
and perhaps to others as well.
115
00:10:04,080 --> 00:10:05,560
Fuck you guys.
116
00:10:44,800 --> 00:10:47,100
They were all wearing bivouacs?
-All of them, brother.
117
00:10:50,560 --> 00:10:53,120
100 Percent cancer(fuckin)… Pencil.
100 Percent
118
00:10:53,900 --> 00:10:55,900
Come on in.
119
00:10:57,300 --> 00:11:01,700
Shit brother...Weyo.
What's up, fellas?
120
00:11:02,000 --> 00:11:04,800
Weyo. (You got fucked up.)
121
00:11:04,900 --> 00:11:07,500
He got ripped off in East.
-Fucked up, really?
122
00:11:08:120 --> 00:11:11,900
Fucked Up? ….I think you were the one
who wanted to run East, weren't you?
123
00:11:12:000 --> 00:11:15,100
Brother, I was here yesterday with you.
I was with you.
125
00:11:17,520 --> 00:11:20,280
You know you're gonna have to
to pay it back, right? Hm?
126
00:11:20,400 --> 00:11:22,560
Every.. cancer(fuckin).. Cent, right.
127
00:11:23,100 --> 00:11:24,000
Huh?
128
00:11:25,000 --> 00:11.27,900
Hurry up, get to that cancer(fuckin) ER
(Emergency Room).
129
00:11:28,120 --> 00:11:31,040
Cinqo will let you know
if we need anything.
130
00:11:38,200 --> 00:11:41,600
Boys, I swear, I can go and
find out who did this.
131
00:11:41,900 --> 00:11:43,700
Boys?
132
00:11:44,500 --> 00:11:46,400
Put your jacket up.
133
00:11:47,200 --> 00:11:50,000
You still got your balls?
-tell him.
134
00:11:54,900 --> 00:11:56,300
Get downstairs.
They're going to give you drugs....
135
00:11:56,500 --> 00:11:58,400
Then you can start dealing in your
neighborhood.
136
00:11:58,800 --> 00:12:02,000
Brother, he's a cancer(fuckin) child,
they're gonna rip him off anyway.
137
00:12:05,100 --> 00:12:07,500
Shoot Chupa Chup.
(Chupa Chup may mean “this sucks”)
138
00:12:12,000 --> 00:12:13,480
Cinqo?
139
00:12:15,600 --> 00:12:18,000
Grab a kilo, Duane is downstairs.
-All Good.
140
00:12:20,900 --> 00:12:24,200
Hey Glenn Helder, take these to Tatta.
Hurry up.
141
00:12:47,560 --> 00:12:49,160
Ewa.
142
00:12:53,400 --> 00:12:56,500
Ewa matties, where's Smooth?
What are you doing here?
143
00:12:56,800 --> 00:12:57,900
i gave him money
and sent him away...
144
00:12:58,000 --> 00:13:00,800
so this “crackhead”
can clean it up.
145
00:13:00,960 --> 00:13:02,360
Finally.
146
00:13:01,900 --> 00:13:04,400
Did they say anything
about that rip-action(the assault)??
147
00:13:04,800 --> 00:13:08,200
That dealer is embarrassed for his life.
148
00:13:08,700 --> 00:13:10,700
All Good, no stress.
They think it's Pencil.
149
00:13:11,240 --> 00:13:13,440
Plus...
150
00:13:13,560 --> 00:13:15,120
everything is ours.
151
00:13:18,600 --> 00:13:20,900
Today we sell half of it anyway.
152
00:13:21,000 --> 00:13:23,100
I'm going to sleep for an hour first,
I'm exhausted.
153
00:13:23,200 --> 00:13:25,600
Then we'll see how and what.
-all good.
154
00:13:42,300 --> 00:13:45,800
Did I tell you to walk outside
like a cancer(fuckin) whore?
155
00:13:47,800 --> 00:13:51,200
Tatta, you son of a bitch. I'm going to kill you.
156
00:14:11,640 --> 00:14:13,000
Dad.
157
00:14:15,480 --> 00:14:17,800
Go on in, there's Joey.
158
00:14:35,800 --> 00:14:37,200
Don't fight.
159
00:14:39,040 --> 00:14:40,760
Come, I'll show you the rest.
160
00:14:44,560 --> 00:14:46,680
Glad you're here.
161
00:14:46,800 --> 00:14:49,160
I don't really have any other choice, do I.
162
00:14:50,440 --> 00:14:53,040
No, but it's still nice
that you're here.
163
00:14:56,800 --> 00:14:58,240
Come here for a sec.
164
00:15:12,000 --> 00:15:16,200
Goddammit. I just got in, and you're
on that fucking phone again.
165
00:15:13,000 --> 00:15:17,000
From: Ibahesj
Message: Where are you
166
00:15:16,320 --> 00:15:19,120
Yeah, I have to take care of something, right.
Yeah.
167
00:15:18,000 --> 00:15:23,900
To: Ibaesh
Message: Stay there I'm coming
168
00:15:19,240 --> 00:15:21,640
You go and take care of something.
169
00:15:47,560 --> 00:15:50,960
Boys, do you know where Tatta is?
-Who?
170
00:15:51,080 --> 00:15:53,560
Your dad.
-No, we don't.
171
00:15:59,000 --> 00:16:02,000
To: Tatta
Message: Where are you?
I'm here.
172
00:16:09,700 --> 00:16:12,500
Rinus is working in the shed.
173
00:16:13,100 --> 00:16:14,900
Keys.
174
00:16:57,680 --> 00:16:59,600
Joey?
-Yeah.
175
00:16:59,720 --> 00:17:02,040
Where's Duane?
-He rode with Uncle Kobus.
176
00:17:02,160 --> 00:17:03,840
When?
-Just now.
177
00:17:03,960 --> 00:17:05,320
Now?
-Yes, now.
178
00:17:06,360 --> 00:17:07,880
Okay, go play.
-Yeah.
179
00:17:12,840 --> 00:17:14,560
What are you going to do?
180
00:17:15,840 --> 00:17:17,440
I have to take care of things.
181
00:17:18,840 --> 00:17:23,040
Hey joke, really nice car.
182
00:17:23,160 --> 00:17:24,800
Yeah. I told you so.
183
00:17:37,760 --> 00:17:39,880
You would let those children go.
184
00:17:42,320 --> 00:17:45,360
I need certainty (he may mean collateral).
-They're my kids, retard.
185
00:17:45,480 --> 00:17:48,480
Mama. Daddy.
-Please.
186
00:17:52,160 --> 00:17:55,040
He's crying.
-I'm not deaf, yes?
187
00:17:56,240 --> 00:17:59,080
What is it? Why are you crying?
-I have a headache.
188
00:17:59,200 --> 00:18:02,960
Everyone has a headache, yes.
Just calm down, yallah.
189
00:18:14,560 --> 00:18:17,200
Where's Duane?
-Hey, hey, hey.
190
00:18:17,600 --> 00:18:19,600
Just calm down now, eh.
191
00:18:20,000 --> 00:18:21,300
He did deliver.
192
00:18:22,000 --> 00:18:24,040
Yeah, of course, he's a
fuckin courier.
193
00:18:24,400 --> 00:18:26,500
You need to go and talk to that fucking Moroccan.
194
00:18:28,000 --> 00:18:29,440
Where's Duane?
195
00:18:39,900 --> 00:18:42,900
I hope that buddy of yours is cooperating...
196
00:18:43,000 --> 00:18:46,100
otherwise it's game over for him, too.
197
00:18:47,200 --> 00:18:49,700
Well, what are you waiting for?
-Talk.
198
00:19:29,800 --> 00:19:31,600
Yes.
199
00:19:33,000 --> 00:19:35,400
His ears still work.
200
00:20:05,760 --> 00:20:08,320
Brother,
I swear on my kid man, I...
300
00:29:17,120 --> 00:29:19,000
Because I always sleep here.
301
00:29:21,520 --> 00:29:26,040
Just (one thing) Smooth, don’t invite any strange
people, you understand?
302
00:29:27,720 --> 00:29:29,360
We're going to get to work.
303
00:29:29,990 --> 00:29:31,600
Let's go, guys.
-Okay.
304
00:29:37,500 --> 00:29:39,100
Better you don't break anything
305
00:30:52,880 --> 00:30:55,360
Sorry, I thought (someone else lived
here).
306
00:30:55,480 --> 00:30:56,880
Amin?
307
00:31:02,040 --> 00:31:04,160
Come in.
308
00:31:13,400 --> 00:31:17,440
You don't know what it's been like here for the
past few years, Amin.
309
00:31:19,280 --> 00:31:21,880
I've done what I could on my
alone, but...
310
00:31:22,000 --> 00:31:25,040
I was just losing him more and more.
311
00:31:25,160 --> 00:31:28,240
It really went all wrong and...
312
00:31:29,240 --> 00:31:31,405
at one point I just couldn't
just couldn't take it anymore.
313
00:31:31,480 --> 00:31:33,925
I had to call the police and then
they took him away...
314
00:31:34,000 --> 00:31:38,080
and placed him out of the house. Since then
I haven't seen him since.
315
00:31:38,200 --> 00:31:41,680
Those young kids in the neighborhood have
become beasts.
316
00:31:42,480 --> 00:31:45,320
And Zakaria is just one of them.
317
00:31:45,440 --> 00:31:48,520
I don't know where he is.
He doesn't call me.
318
00:31:48,640 --> 00:31:51,320
I did call him,
but he didn't pick up.
319
00:32:03,040 --> 00:32:04,960
Where do you sleep?
320
00:32:06,120 --> 00:32:09,120
I'm going to the mosque in a minute.
I will arrange something there.
321
00:32:09,240 --> 00:32:10,920
You can stay here.
322
00:32:12,360 --> 00:32:14,440
As long as you want.
323
00:32:23,700 --> 00:32:25,400
If it pleases Allah.
324
00:32:30,800 --> 00:32:33,080
Honey, is there anything else I can do for you?
325
00:32:33,200 --> 00:32:35,000
No, just go home.
326
00:32:35,120 --> 00:32:37,320
Okay, good night.
-See you tomorrow, bye.
327
00:32:44,080 --> 00:32:47,160
Yo.
-He's not here.
328
00:32:52,160 --> 00:32:54,120
Is everything okay?
329
00:32:55,520 --> 00:32:57,400
I actually need a ride.
330
00:32:58,880 --> 00:33:00,360
I'm just going to shut everything down.
331
00:33:00,480 --> 00:33:02,680
Give me five minutes.
332
00:33:02,800 --> 00:33:04,400
Thanks.
333
00:33:14,320 --> 00:33:16,040
What are you doing?
334
00:33:16,160 --> 00:33:18,000
Wait here. Don't go away.
335
00:33:33,760 --> 00:33:35,520
Hello?
336
00:33:37,760 --> 00:33:39,400
Hey?
337
00:33:42,800 --> 00:33:44,440
Open up.
338
00:33:47,300 --> 00:33:49,800
Abdelhak Taheri.
339
00:35:23,360 --> 00:35:26,880
Get the fuck out of here!!!
I said fuck off!!!
340
00:35:27,600 --> 00:35:29,500
Fuck Smooth? What did I say to you,
You cancer(fuckin) junkie?
341
00:35:30,080 --> 00:35:33,200
Don’t let anybody in, right?
But then what do you do, huh?
342
00:35:33,320 --> 00:35:35,240
Cancer(Fuckin) Spacer, are you awake or not?
343
00:35:35,360 --> 00:35:39,160
Hey, who are you?
-Don't come testing me, man.
344
00:35:39,280 --> 00:35:42,480
Huh? Who is this cancer(fuckin) junkie?
I'm asking you a question, huh.
345
00:35:42,600 --> 00:35:44,680
I'm not talking to you,
I'm talking to him right here.
346
00:36:51,160 --> 00:36:53,840
Aaaah. Fuck, no, no.
347
00:36:53,960 --> 00:36:56,120
Cancer(fuckin) dog.
348
00:37:02,200 --> 00:37:05,240
No, no, stop. Cancer(fuckin) dog. No, no.
349
00:37:26,600 --> 00:37:31,200
Mr. El Haddaoui,
this is an unofficial visit.
350
00:37:31,320 --> 00:37:35,000
If you don't feel (the need for this visit),
you should say so now.
351
00:37:36,400 --> 00:37:37,920
Please come in.
352
00:37:39,100 --> 00:37:44,000
I swear... If I catch them...
353
00:38:03,920 --> 00:38:08,760
Good. I'm not here for business,
as I said.
354
00:38:10,640 --> 00:38:13,720
Really, Just for this.
355
00:38:13,840 --> 00:38:18,480
I always like to look the person I'm going to prosecute
in the eye.
356
00:38:18,600 --> 00:38:23,000
You are a human being. (A human,
just like me) and sometimes we forget that.
357
00:38:23,120 --> 00:38:26,680
and then when you become a Professional. Your supposed
to be strictly Business…But I don’t like that.
I want to see the Human
358
00:38:32,120 --> 00:38:35,800
Listen, Mr. El Haddaoui.
-Just call me Adil.
359
00:38:38,280 --> 00:38:41,600
Listen, Adil.
360
00:38:41,720 --> 00:38:46,160
I'm going to sue you
and I'm going to play it hard.
361
00:38:46,280 --> 00:38:49,303
I'm going to go out of my way to
make sure you get a life sentence...
362
00:38:49,400 --> 00:38:51,640
Because I know what you did.
363
00:38:51,760 --> 00:38:53,280
Sounds Logical.
364
00:38:57,040 --> 00:39:00,040
You're a fighter, aren't you, Adil?
365
00:39:01,480 --> 00:39:03,520
So am I.
366
00:39:05,880 --> 00:39:08,520
K. O. right?
367
00:39:11,280 --> 00:39:14,200
They used to have a free fighter
And a shaolin fighter....
368
00:39:14,320 --> 00:39:17,800
opposing each other. Of course
the free fighter hit...
369
00:39:17,920 --> 00:39:20,960
that shaolin fighter and
knocked (him) out in one fell swoop.
370
00:39:21,080 --> 00:39:22,920
One punch.
371
00:39:24,920 --> 00:39:29,840
But a Shaolin fighter fights in
style, and always gets back up.
372
00:39:29,960 --> 00:39:33,920
Every knockout is power...
373
00:39:34,040 --> 00:39:36,160
energy...
374
00:39:36,280 --> 00:39:38,360
To live on.
375
00:39:38,480 --> 00:39:42,200
Pure chi that is given to you as a gift.
376
00:39:47,440 --> 00:39:52,320
Well, stupid comparison.
I just want to tell you this:
377
00:39:52,440 --> 00:39:55,152
Tomorrow in court you're going to have
some hard blows to deal with...
378
00:39:55,240 --> 00:39:57,320
Because I'm going to nail you.
20479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.