All language subtitles for Manifest.S04E08.SMURF.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:18,168 --> 00:00:19,836 Previously on Manifest... 3 00:00:19,920 --> 00:00:21,379 Subject three only. 4 00:00:22,672 --> 00:00:24,466 Hostages? How could you? 5 00:00:24,549 --> 00:00:25,549 How could you?! 6 00:00:25,592 --> 00:00:28,929 What's the point of a powerful mutation 7 00:00:29,012 --> 00:00:32,891 if you can't replicate and weaponize it? 8 00:00:32,974 --> 00:00:35,477 - You're a father, yes? - A boy and a girl. 9 00:00:35,560 --> 00:00:39,064 Can you imagine not being able to save your own child? 10 00:00:39,147 --> 00:00:41,024 I am trying to protect my kid, damn it! 11 00:00:41,107 --> 00:00:43,026 I'm your kid too, Dad. 12 00:00:45,820 --> 00:00:49,240 It's like whenever humans have been in communication with the divine, 13 00:00:49,741 --> 00:00:51,284 it was thanks to sapphire. 14 00:00:51,368 --> 00:00:53,036 There's someone I'm helping, 15 00:00:53,119 --> 00:00:55,455 and I don't know if I should be helping her. 16 00:00:55,538 --> 00:00:57,165 I'm looking for Angelina. 17 00:00:57,248 --> 00:01:01,419 May this holy ordinance cleanse the soul and redeem you in his name. 18 00:01:01,903 --> 00:01:02,921 Amen. 19 00:01:05,924 --> 00:01:08,593 We've got about two minutes till the Registry shows up. 20 00:01:08,677 --> 00:01:11,262 This is hard, but I need to know what Violet said to you last night. 21 00:01:11,346 --> 00:01:14,182 Anything that can help us understand why Angelina's mom targeted her. 22 00:01:14,766 --> 00:01:17,519 Look, Cal, if we catch Noelle, we clear your name. 23 00:01:17,602 --> 00:01:19,140 Angelina, uh... 24 00:01:19,141 --> 00:01:22,774 Violet told me that she helped her with baby stuff, I think. 25 00:01:22,857 --> 00:01:24,609 Noelle's targeting anyone who helped Angelina. 26 00:01:24,693 --> 00:01:27,153 - Picked her up as soon as I got the text. - What's going on? 27 00:01:27,237 --> 00:01:28,905 Cal! We gotta go. Get in the car. 28 00:01:28,989 --> 00:01:31,116 - Stop. We gotta talk about this. - We don't have time. 29 00:01:31,199 --> 00:01:32,991 The evidence is circumstantial at best. 30 00:01:32,992 --> 00:01:34,744 If he goes in and answers the questions... 31 00:01:34,828 --> 00:01:37,330 What? And let them take his prints? Track his DNA? 32 00:01:37,414 --> 00:01:40,041 - Yes. - Years of protecting his real identity. 33 00:01:40,125 --> 00:01:43,503 - Running makes him look guilty. - And staying makes him a lab rat. 34 00:01:43,586 --> 00:01:46,216 When they find out Gabriel is Cal 5 and a half years older, 35 00:01:46,217 --> 00:01:47,300 they'll never let him go. 36 00:01:47,799 --> 00:01:49,718 Maybe talk to your dad about your symptoms. 37 00:01:49,801 --> 00:01:52,137 - I'm fine. - I sense something more. 38 00:01:52,220 --> 00:01:54,097 You sense me finding out Violet was murdered 39 00:01:54,180 --> 00:01:56,016 and not wanting to be arrested for it. 40 00:01:56,099 --> 00:01:57,099 One minute. 41 00:01:57,142 --> 00:01:59,728 Cal! Car. Now. 42 00:01:59,728 --> 00:02:01,521 - What? Did you get the picture? - What picture? 43 00:02:01,604 --> 00:02:03,314 I told you I need the picture by my bed... 44 00:02:03,398 --> 00:02:05,108 828 Registry! Open up! 45 00:02:05,191 --> 00:02:06,359 - Go! Go! Go! - Open up! 46 00:02:06,443 --> 00:02:07,777 - Run! - Police! 47 00:02:07,861 --> 00:02:09,738 - Let him go! Get off of him! - No, Ben! 48 00:02:09,821 --> 00:02:12,449 Hey! He's under arrest. Stand back. 49 00:02:12,949 --> 00:02:14,075 I said stand back! 50 00:02:14,159 --> 00:02:15,869 Come on. 51 00:02:15,952 --> 00:02:18,997 Don't say anything, okay? I'll be right behind you. 52 00:02:20,123 --> 00:02:21,458 I'll be right behind you! 53 00:02:28,506 --> 00:02:30,884 If Noelle is targeting people that were harboring Angelina, 54 00:02:30,967 --> 00:02:32,635 we need to know who's next on that list. 55 00:02:32,719 --> 00:02:35,847 I've got Drea looking for leads for everyone who was at the compound. 56 00:02:35,930 --> 00:02:37,599 We need to make sure everyone here is safe. 57 00:02:37,682 --> 00:02:39,184 We took in Angelina before anyone else. 58 00:02:39,267 --> 00:02:40,700 They'll cancel our protective detail 59 00:02:40,701 --> 00:02:42,103 now they think they found the killer. 60 00:02:42,187 --> 00:02:45,398 I'll stay put until I get a buddy from the 129 to watch the house. 61 00:02:45,482 --> 00:02:47,525 Then I'll check Noelle's and make sure she's there. 62 00:02:48,359 --> 00:02:51,488 Drea got a hit on Adrian's credit card. Metro Motel, Sunnyside. 63 00:02:51,571 --> 00:02:54,741 - Adrian had Angelina at the compound. - Yeah, exactly. 64 00:02:54,824 --> 00:02:57,327 If there's anyone Noelle's gonna go after next, it's Adrian. 65 00:02:57,410 --> 00:02:59,496 Okay, I'm gonna go check out the hotel. 66 00:03:00,872 --> 00:03:02,457 What? You think you're going alone? 67 00:03:09,047 --> 00:03:12,717 Excuse me! Excuse me! That young man has done nothing wrong. 68 00:03:14,677 --> 00:03:15,678 Mr. Stone. 69 00:03:18,223 --> 00:03:21,017 Capt. Fahey. They brought me from DC to take command of the Registry. 70 00:03:21,101 --> 00:03:23,103 How do you arrest a kid because he knows the victim? 71 00:03:23,186 --> 00:03:24,896 Gabriel was the last one seen with Violet 72 00:03:24,979 --> 00:03:28,066 after having what appeared to be an aggressive exchange. 73 00:03:28,149 --> 00:03:31,402 Mr. Stone, please. We're gonna run his prints and DNA. 74 00:03:31,486 --> 00:03:32,654 We're gonna question him. 75 00:03:32,737 --> 00:03:35,031 If he's done nothing wrong, he's got nothing to hide. 76 00:03:35,115 --> 00:03:36,407 All right. All right. 77 00:04:20,618 --> 00:04:21,870 Help! 78 00:04:22,620 --> 00:04:23,830 Save me! 79 00:04:24,455 --> 00:04:28,960 Adrian! 80 00:04:40,346 --> 00:04:41,346 Uh... 81 00:04:48,730 --> 00:04:51,024 Something tells me he's not just going for ice. 82 00:04:59,532 --> 00:05:00,867 There's chloroform on this. 83 00:05:03,369 --> 00:05:05,622 Noelle stabbed all her victims at the scene. 84 00:05:05,705 --> 00:05:07,624 She must have something special in mind for him. 85 00:05:09,584 --> 00:05:10,960 What are you doing here? 86 00:05:11,461 --> 00:05:12,795 I'm staying two doors down. 87 00:05:12,879 --> 00:05:14,672 His farm blew up. I felt bad. 88 00:05:14,756 --> 00:05:16,591 No Four Seasons, but it's the least I could do. 89 00:05:16,674 --> 00:05:18,343 The room's under his credit card. 90 00:05:18,426 --> 00:05:19,956 I pay the nightly. Incidentals are on him. 91 00:05:19,957 --> 00:05:21,554 Like I said, it's the least I could do. 92 00:05:24,057 --> 00:05:25,725 He's on the level. You can tell him. 93 00:05:27,727 --> 00:05:29,729 We think Adrian was taken by Angelina's mom. 94 00:05:29,812 --> 00:05:31,356 She's the one killing passengers. 95 00:05:31,439 --> 00:05:33,775 Do you seriously think she's the 828 serial killer? 96 00:05:33,858 --> 00:05:36,611 Yes. We think she's targeting anyone who helped Angelina. 97 00:05:36,694 --> 00:05:39,656 I helped Angelina. Ish. 98 00:05:39,739 --> 00:05:43,534 And I was at mommy dearest's house. She knows my face, my name. 99 00:05:44,244 --> 00:05:47,413 - Well, lock your door and lie low. - Noelle's probably coming back for me. 100 00:05:47,497 --> 00:05:49,832 - I need to go with you. - I'm sorry. There's nothing... 101 00:05:49,916 --> 00:05:51,781 Your whole deal is helping passengers. 102 00:05:51,782 --> 00:05:53,628 It doesn't get more passenger-y than me! 103 00:05:53,711 --> 00:05:55,421 You are not staying at our house, okay? 104 00:05:55,505 --> 00:05:57,780 I had a Calling! Just a minute ago. 105 00:05:57,781 --> 00:06:00,635 Heard Adrian's voice say, "Save me." 106 00:06:00,718 --> 00:06:04,097 That's why I came here to check on him. I can help you find him. 107 00:06:05,723 --> 00:06:07,225 He's still telling the truth. 108 00:06:09,102 --> 00:06:12,522 - There's always the couch downstairs. - Well, he's for sure on my kill list. 109 00:06:14,565 --> 00:06:16,276 Don't expect a mint on your pillow. 110 00:06:19,195 --> 00:06:22,156 You talking like a straight-up couch? Or you got a hide-a-bed? 111 00:06:24,909 --> 00:06:26,619 Sugar rush in the break room. 112 00:06:27,787 --> 00:06:31,332 Damn it, Mikami. I thought we were friends. 113 00:06:31,416 --> 00:06:33,016 Friends don't let friends miss out 114 00:06:33,017 --> 00:06:35,128 on red velvet because of a stupid diet. 115 00:07:02,363 --> 00:07:03,363 Hey. 116 00:07:03,740 --> 00:07:06,367 I'm all over Noelle. Running plates, credit cards. 117 00:07:06,451 --> 00:07:08,369 Her family's in the debris hauling business. 118 00:07:08,453 --> 00:07:10,955 They got contracts with construction sites all over the boroughs. 119 00:07:10,955 --> 00:07:11,955 Could be hiding out anywhere. 120 00:07:11,956 --> 00:07:15,251 This... this is the address of the headquarters. 121 00:07:15,335 --> 00:07:16,335 Is that him? 122 00:07:17,462 --> 00:07:18,504 - Yeah. - Okay. 123 00:07:20,590 --> 00:07:22,759 Excuse me, sir. Jared Vasquez, 129. 124 00:07:22,842 --> 00:07:23,968 I know who you are. 125 00:07:24,052 --> 00:07:27,680 Sir, with all due respect, you have an innocent kid on ice in there. 126 00:07:27,764 --> 00:07:30,141 You should look at Noelle Meyer. That woman has a history... 127 00:07:30,224 --> 00:07:33,186 Know your place, Vasquez. We have a suspect. 128 00:07:33,269 --> 00:07:34,937 Leave it, or I'll have to call your captain, 129 00:07:35,021 --> 00:07:37,065 let him know you're messing with 828 affairs, okay? 130 00:07:44,447 --> 00:07:45,448 Why do you keep moving me? 131 00:07:45,531 --> 00:07:47,158 We need to keep you safe, Angel. 132 00:07:47,241 --> 00:07:49,202 You said the last place was safe. 133 00:07:59,420 --> 00:08:01,464 - Mom, what did you... - He led you astray. 134 00:08:02,048 --> 00:08:04,300 Soon, you'll watch as he's cleansed from the world 135 00:08:04,384 --> 00:08:07,136 like the others who made you abandon God's path. 136 00:08:07,220 --> 00:08:08,220 Wha... 137 00:08:13,101 --> 00:08:14,685 You aren't hiding me. 138 00:08:14,769 --> 00:08:16,896 You aren't keeping me safe. I'm your prisoner. 139 00:08:16,979 --> 00:08:17,979 No! 140 00:08:18,356 --> 00:08:19,690 Sh, sh, sh, sh! 141 00:08:20,191 --> 00:08:21,526 It's okay, sweetie. 142 00:08:32,703 --> 00:08:34,831 - What's happening? Where is he? - Still in questioning. 143 00:08:34,914 --> 00:08:36,457 I got rid of the fingerprint file. 144 00:08:36,541 --> 00:08:38,376 - That's great. - Bought us a couple hours. 145 00:08:38,459 --> 00:08:41,003 They'll reprint him once they realize the file's missing. 146 00:08:41,087 --> 00:08:43,256 What I'm more worried about is the DNA sample. 147 00:08:43,339 --> 00:08:45,508 The lab tech's gonna be here soon to take the blood draw. 148 00:08:45,591 --> 00:08:47,760 - Can't you lose that sample too? - No. 149 00:08:47,844 --> 00:08:49,779 DNA has a different chain of custody. 150 00:08:49,780 --> 00:08:51,597 It's right from the tech to the lab. 151 00:08:52,098 --> 00:08:54,350 You have to get him out of here before that tech shows up. 152 00:08:55,017 --> 00:08:56,811 - I'm sorry. I can't do more. - Thanks. 153 00:09:05,361 --> 00:09:06,821 Heard from Michaela. 154 00:09:06,904 --> 00:09:09,198 They think the killer is Angelina's mother. 155 00:09:11,701 --> 00:09:13,035 Is there anything that we can do? 156 00:09:13,119 --> 00:09:15,246 Until there is, we should focus on our work here, 157 00:09:15,329 --> 00:09:17,331 which I suspect is about to pick up steam. 158 00:09:17,415 --> 00:09:18,791 You got a visitor. 159 00:09:23,004 --> 00:09:25,506 Dr. Gupta, thank you for coming. 160 00:09:26,883 --> 00:09:30,928 I saw your signature on the detainees' records. 161 00:09:32,555 --> 00:09:34,432 I had no idea you'd been caring for them. 162 00:09:34,515 --> 00:09:38,394 I feel tremendous guilt about what happened to those poor souls. 163 00:09:38,895 --> 00:09:40,480 A failure and a tragedy. 164 00:09:41,439 --> 00:09:43,149 Maybe not a complete failure. 165 00:09:43,691 --> 00:09:47,403 I think the detainees are stuck in a constant state of Calling, 166 00:09:47,487 --> 00:09:51,491 and I'm hoping you can help me safely replicate the major's protocols. 167 00:09:51,574 --> 00:09:54,535 Those detainees may never recover. You wanna replicate this? 168 00:09:54,619 --> 00:09:56,454 I wanna know how she did what she did 169 00:09:56,537 --> 00:09:59,707 because I wanna avoid making her mistakes, not repeat them. 170 00:10:04,795 --> 00:10:08,007 I copied her files before we were locked out of Eureka. 171 00:10:28,736 --> 00:10:30,780 Don't bother. Your mom's not messing around. 172 00:10:34,367 --> 00:10:36,327 She's the one who's been killing the passengers. 173 00:10:36,410 --> 00:10:38,704 Yeah, no shit. The question's why? 174 00:10:40,790 --> 00:10:43,084 Anna. Sam. 175 00:10:44,418 --> 00:10:47,505 Ugh, I confessed to my mother how they helped me. 176 00:10:48,130 --> 00:10:51,342 She must blame any passenger she thinks led me astray... 177 00:10:53,386 --> 00:10:55,054 and you've helped me the most. 178 00:10:56,347 --> 00:10:57,848 So why hasn't she already killed me? 179 00:10:57,932 --> 00:11:01,894 She wants to rid sinners from my life. 180 00:11:03,896 --> 00:11:05,565 She wants me to watch you die. 181 00:11:09,819 --> 00:11:11,954 Unless you wanna see that, we gotta find a way out 182 00:11:11,955 --> 00:11:13,364 before she comes back. 183 00:11:15,491 --> 00:11:18,786 - You guys don't look like the movers. - Uh, no, we're here to see Noelle Meyer? 184 00:11:19,870 --> 00:11:23,708 You're not gonna find her here. Noelle sold off all our projects. 185 00:11:23,791 --> 00:11:25,501 Laid off the staff without notice. 186 00:11:26,377 --> 00:11:27,920 I worked for her father for 30 years. 187 00:11:27,921 --> 00:11:30,464 She inherits the company, guts it in five. 188 00:11:31,090 --> 00:11:34,093 Look. We have reason to believe Noelle may be using one of her job sites 189 00:11:34,176 --> 00:11:35,386 for criminal activity. 190 00:11:36,721 --> 00:11:38,514 Can we possibly look at the project files? 191 00:11:39,807 --> 00:11:40,933 Do you have a warrant? 192 00:11:42,518 --> 00:11:43,518 No, we do not, but... 193 00:11:44,145 --> 00:11:45,840 Good. Then this never happened. 194 00:11:45,841 --> 00:11:48,610 Come on inside. Look at whatever you want. 195 00:11:53,237 --> 00:11:56,490 Oh, wow. Okay. Uh... 196 00:11:57,617 --> 00:11:59,744 Only 10,000 project files. 197 00:12:00,578 --> 00:12:02,955 This'd be a great time for you to get one of those Callings. 198 00:12:03,456 --> 00:12:04,456 Yeah. 199 00:12:11,380 --> 00:12:13,507 - This one. Marko's scan. - Hmm. 200 00:12:14,925 --> 00:12:16,218 It looks just like... 201 00:12:18,638 --> 00:12:21,140 a passenger's Calling I recorded on fMRI. 202 00:12:21,223 --> 00:12:24,143 Yes, it would. That was the first Calling the major recorded 203 00:12:24,226 --> 00:12:26,103 before the experiments began. 204 00:12:32,568 --> 00:12:34,111 You knew about sapphire all along? 205 00:12:34,195 --> 00:12:36,530 The major did. I was a fly on the wall. 206 00:12:37,281 --> 00:12:39,742 She used sapphire to generate Callings. 207 00:12:40,242 --> 00:12:41,619 Wait. What does this note mean? 208 00:12:41,702 --> 00:12:44,747 "Failed to procure preferred grade. Used commercial sapphire." 209 00:12:44,830 --> 00:12:46,874 What other kind of sapphire is there? 210 00:12:46,957 --> 00:12:49,460 The major was better at giving orders than explanations. 211 00:12:49,543 --> 00:12:52,213 But whatever sapphire she was using, it got results. 212 00:12:53,923 --> 00:12:56,801 This is a drawing Marko made of what he saw in his Calling. 213 00:12:56,884 --> 00:12:59,178 The major was desperate to find out what it meant. 214 00:12:59,261 --> 00:13:03,432 She generated a Calling repeatedly, increasing the intensity each time. 215 00:13:07,978 --> 00:13:12,733 She intentionally increased the charges, which... increased his pain. 216 00:13:12,817 --> 00:13:14,735 The more pain, the clearer the Calling. 217 00:13:14,819 --> 00:13:18,030 Okay. What if there's a way to get passengers to the same place 218 00:13:18,114 --> 00:13:19,740 without extreme levels of pain? 219 00:13:19,824 --> 00:13:21,409 That would be a breakthrough, but... 220 00:13:21,492 --> 00:13:23,703 The major just didn't know when to stop 221 00:13:23,786 --> 00:13:26,497 because she thought of passengers as lab rats. 222 00:13:27,915 --> 00:13:29,291 But I am a passenger. 223 00:13:30,084 --> 00:13:31,544 I won't let that happen. 224 00:13:36,674 --> 00:13:38,718 Those hash browns aren't gonna eat themselves. 225 00:13:38,801 --> 00:13:39,885 All yours. 226 00:13:42,138 --> 00:13:45,224 How'd you sleep? Any repeats of the Calling from last night? 227 00:13:45,307 --> 00:13:47,268 Callings don't exactly come on demand. 228 00:13:47,351 --> 00:13:49,562 Besides, my ass was too busy playing whack-a-mole 229 00:13:49,645 --> 00:13:52,189 with the springs on that couch to focus on anything else. 230 00:13:55,818 --> 00:13:57,862 Hey. We were right about the sapphire. 231 00:13:57,945 --> 00:13:59,825 I just... I didn't know how to use it, 232 00:13:59,826 --> 00:14:02,408 but the major did, and she left a roadmap. 233 00:14:02,491 --> 00:14:04,744 To what? Generate Callings? 234 00:14:04,827 --> 00:14:07,872 It seems that she was searching for some kind of significant sapphire. 235 00:14:07,955 --> 00:14:08,998 I'll send you the info. 236 00:14:09,081 --> 00:14:11,625 God, imagine how easy it would be to save the Lifeboat 237 00:14:11,709 --> 00:14:14,128 if we could safely generate Callings when we need them. 238 00:14:14,628 --> 00:14:17,557 It's so funny. Eagan was literally just saying 239 00:14:17,558 --> 00:14:19,759 how Callings don't come on demand. 240 00:14:19,842 --> 00:14:22,136 Wait. You're with Eagan? 241 00:14:23,345 --> 00:14:27,933 Yeah. He had a Calling last night about Adrian being in danger, so... 242 00:14:28,851 --> 00:14:30,400 If someone recently had a Calling 243 00:14:30,401 --> 00:14:31,729 about the killer or one of the victim's, 244 00:14:31,812 --> 00:14:37,193 I could... regenerate or... possibly enhance that Calling. 245 00:14:37,276 --> 00:14:38,277 So, 246 00:14:39,153 --> 00:14:41,697 you wanna give Eagan a Calling? 247 00:14:41,781 --> 00:14:43,095 If Callings are memories, 248 00:14:43,096 --> 00:14:44,533 who better to generate one than a guy 249 00:14:44,617 --> 00:14:45,951 with a photographic memory? 250 00:14:46,035 --> 00:14:48,454 It might just save Adrian's life. 251 00:14:48,537 --> 00:14:49,747 And Cal's. 252 00:14:49,830 --> 00:14:51,499 Definitely worth the risk. 253 00:14:52,708 --> 00:14:56,045 Whatever science experiment you just signed me up for, hard pass. 254 00:14:56,128 --> 00:14:57,671 Ah, well, it has to be you. 255 00:14:57,755 --> 00:14:59,715 You had a Calling about Adrian for a reason. 256 00:15:00,299 --> 00:15:02,843 People are dying. Never too late to do the right thing, Eagan. 257 00:15:03,344 --> 00:15:04,762 I always do the right thing. 258 00:15:05,763 --> 00:15:06,931 The right thing for me. 259 00:15:14,271 --> 00:15:16,148 It was my great-grandfather's compass. 260 00:15:16,232 --> 00:15:18,692 The compass took a bullet for your grandpa at Normandy. 261 00:15:18,776 --> 00:15:21,028 Yada yada, you told me already. 262 00:15:21,111 --> 00:15:22,905 Nearly got me killed at that bank. 263 00:15:22,988 --> 00:15:25,199 I thought transferring to a cell with a passenger 264 00:15:25,282 --> 00:15:27,451 would be better than getting my ass kicked every day. 265 00:15:27,535 --> 00:15:31,664 Turns out, it's more painful. Stories have endings, you know. 266 00:15:32,581 --> 00:15:33,999 Take my first Calling. 267 00:15:34,083 --> 00:15:36,001 I heard, "Help him." 268 00:15:39,088 --> 00:15:42,424 Didn't know who the hell the him I was supposed to help was, 269 00:15:42,508 --> 00:15:46,720 but I did see a volunteer leave a petty cash bag sitting out. 270 00:15:46,804 --> 00:15:51,475 Hi. So, I helped myself. The end. 271 00:15:52,518 --> 00:15:55,563 All the Calling wanted you to do was help someone. 272 00:15:56,063 --> 00:15:58,732 Why not just figure out who and do the right thing? 273 00:16:00,234 --> 00:16:01,485 About a month after 9/11, 274 00:16:01,569 --> 00:16:04,321 there was this other immigrant kid at school getting bullied. 275 00:16:05,614 --> 00:16:07,658 I already took my share of abuse and figured, 276 00:16:07,741 --> 00:16:09,535 why not jump further into the fire? 277 00:16:10,035 --> 00:16:11,203 So I stuck up for him. 278 00:16:11,287 --> 00:16:13,873 Yeah? Must've felt good. 279 00:16:13,956 --> 00:16:14,957 It felt good 280 00:16:15,666 --> 00:16:17,167 for about two seconds. 281 00:16:18,002 --> 00:16:20,462 Then it turned into a fistfight with the star linebacker. 282 00:16:20,546 --> 00:16:23,799 Golden boy got one week suspension. But me? 283 00:16:23,883 --> 00:16:26,093 I got a fat lip and a full expulsion. 284 00:16:26,176 --> 00:16:29,263 Years of honor roll up in smoke along with my college prospects. 285 00:16:30,180 --> 00:16:31,181 Lesson learned. 286 00:16:31,682 --> 00:16:34,602 Best to rely on me, 287 00:16:35,436 --> 00:16:36,645 myself... 288 00:16:41,175 --> 00:16:42,192 and I. 289 00:17:01,170 --> 00:17:04,798 You people have been asking me the same questions for hours. 290 00:17:04,882 --> 00:17:06,926 I don't feel well. Please, can I go home? 291 00:17:07,009 --> 00:17:10,721 Look, if it's just a misunderstanding, clear it up for me. 292 00:17:10,804 --> 00:17:12,389 Then we both get to go home. 293 00:17:13,182 --> 00:17:16,268 So, what? You got your jacket back from Violet, you guys hit it off, 294 00:17:16,352 --> 00:17:18,729 you sang karaoke. So, what then? 295 00:17:18,729 --> 00:17:20,856 Good night? Thanks for the memories? 296 00:17:22,066 --> 00:17:23,067 Yeah. 297 00:17:24,526 --> 00:17:25,526 No, uh... 298 00:17:27,655 --> 00:17:28,655 We kissed. 299 00:17:29,990 --> 00:17:30,990 Oh yeah? 300 00:17:31,742 --> 00:17:32,742 How was that? 301 00:17:36,872 --> 00:17:38,123 It... it was... 302 00:17:42,294 --> 00:17:44,505 the greatest feeling I've ever had. 303 00:17:54,056 --> 00:17:56,684 That feeling lasted all of two hours. 304 00:17:57,977 --> 00:17:59,395 And then she was gone. 305 00:18:03,774 --> 00:18:05,901 I just wish I had walked her home. 306 00:18:06,610 --> 00:18:09,780 Maybe I could have done some... done something. 307 00:19:08,297 --> 00:19:10,090 Radd, I need your help. 308 00:19:17,347 --> 00:19:18,932 So you heard the music. 309 00:19:19,433 --> 00:19:20,684 - You too? - Mm. 310 00:19:20,768 --> 00:19:23,479 I knew it couldn't just be me. It has to be connected, Radd. 311 00:19:23,562 --> 00:19:24,980 I'm glad you come. 312 00:19:25,773 --> 00:19:28,525 Last time our Calling helped your son. I'm hoping we can help mine. 313 00:19:28,609 --> 00:19:30,059 He's been arrested by the Registry. 314 00:19:30,060 --> 00:19:32,112 They think he's killing these passengers. 315 00:19:32,196 --> 00:19:33,781 Cal? I thought he ran off. 316 00:19:33,864 --> 00:19:38,202 No, he's back, and he's... older now. It's hard to explain. 317 00:19:38,285 --> 00:19:40,370 I've become accustomed to the unexplainable. 318 00:19:40,454 --> 00:19:43,040 Cal's been living under an assumed identity, 319 00:19:43,123 --> 00:19:44,459 which is why I have to get him out 320 00:19:44,460 --> 00:19:46,001 before they find out who he really is. 321 00:19:46,085 --> 00:19:47,419 Ever since we got Adio out, 322 00:19:47,503 --> 00:19:49,880 I've been working with families for the wrongly convicted, 323 00:19:49,963 --> 00:19:51,298 advocating for their release. 324 00:19:51,381 --> 00:19:53,133 Must be why the Callings brought us together. 325 00:19:53,217 --> 00:19:54,510 You can help get Cal released. 326 00:19:54,593 --> 00:19:57,221 Wish I could. There's little I can do until after conviction. 327 00:19:57,805 --> 00:19:59,473 Then what are we missing? 328 00:20:00,182 --> 00:20:02,726 I mean, the Callings could've brought us together in any other way, 329 00:20:02,810 --> 00:20:05,437 but we both heard the same melody from our last Calling. 330 00:20:06,105 --> 00:20:09,024 No, not quite the same melody. 331 00:20:10,150 --> 00:20:14,196 Years ago, I turned the music of the Calling we shared 332 00:20:14,279 --> 00:20:16,073 into a composition for my son. 333 00:20:16,698 --> 00:20:21,078 Maybe... maybe there's something in it that can help yours. 334 00:20:30,754 --> 00:20:32,214 That's what you heard? 335 00:20:32,297 --> 00:20:34,925 That's the new section. But you heard this? 336 00:20:39,429 --> 00:20:41,390 That's the start of the song. 337 00:20:41,473 --> 00:20:43,767 The pain of him being behind bars. 338 00:20:44,434 --> 00:20:48,063 I see, but... they don't seem to go together. 339 00:20:48,772 --> 00:20:50,816 That's because we're missing a part in between. 340 00:20:52,025 --> 00:20:56,029 The part I wrote for you. You were the connection we needed. 341 00:20:57,406 --> 00:20:58,657 The bridge. 342 00:20:58,740 --> 00:21:01,451 The bridge. That's gotta be what I'm supposed to find, but... 343 00:21:02,895 --> 00:21:03,912 why? 344 00:21:10,127 --> 00:21:12,045 Okay, you gotta come check this out. 345 00:21:12,880 --> 00:21:15,465 I had Saanvi send me some of the major's files, 346 00:21:15,549 --> 00:21:19,761 which said they had to resort to using commercially available sapphire. 347 00:21:20,387 --> 00:21:22,222 - What else is there? - Exactly. 348 00:21:22,306 --> 00:21:23,599 If you believe in Apocrypha, 349 00:21:23,682 --> 00:21:26,059 everything from the stone of the Oracle of Delphi 350 00:21:26,143 --> 00:21:27,853 to the Ten Commandments, 351 00:21:27,936 --> 00:21:29,734 they're all said to be made from sapphire 352 00:21:29,735 --> 00:21:31,857 mined from the same ancient quarry. 353 00:21:31,940 --> 00:21:35,986 The scholars refer to them as Omega Sapphires. 354 00:21:36,069 --> 00:21:38,363 So why do you think the major wanted an Omega Sapphire? 355 00:21:38,447 --> 00:21:42,117 Well, these sapphires are thought to be supercharged. 356 00:21:42,201 --> 00:21:43,327 Maybe the major thought 357 00:21:43,410 --> 00:21:45,829 she could tap into the full power of the Callings. 358 00:21:46,330 --> 00:21:48,749 You actually think there might still be one of them out there? 359 00:21:49,416 --> 00:21:50,416 I don't know. 360 00:21:50,834 --> 00:21:54,171 But if there is, we need to find it. 361 00:21:55,047 --> 00:21:57,633 Gotta admit, I imagined a slightly more professional operation. 362 00:21:57,716 --> 00:21:59,888 This makes me feel like I'm about to get shot into space 363 00:21:59,889 --> 00:22:01,261 in a roll of toilet paper. 364 00:22:01,345 --> 00:22:05,015 We have everything we need. What we don't have is time. Sit. 365 00:22:08,185 --> 00:22:10,604 The only reason I agreed to allow you in my building 366 00:22:10,687 --> 00:22:14,608 is Saanvi assured me the process would be extremely painful. 367 00:22:15,108 --> 00:22:17,361 You allowed me in because a passenger's life is in danger, 368 00:22:17,444 --> 00:22:19,071 and I'm the only one who can help. 369 00:22:19,154 --> 00:22:21,073 So let's save the ball-buster act. 370 00:22:21,156 --> 00:22:23,825 After you drop the good Samaritan routine. 371 00:22:23,909 --> 00:22:26,787 We both know you don't care about anyone but yourself. 372 00:22:27,621 --> 00:22:28,914 Did you think I was serious? 373 00:22:29,790 --> 00:22:33,543 Adrian's super dead by now. The passenger I'm trying to save is me. 374 00:22:43,220 --> 00:22:44,513 Lie back, please. 375 00:22:49,977 --> 00:22:52,980 You said you wouldn't go past using a 40% electric charge, right? 376 00:22:53,063 --> 00:22:56,733 The major achieved some degree of clarity with her subjects at 50%, 377 00:22:56,817 --> 00:22:58,735 but that's where the risk becomes too great. 378 00:22:58,819 --> 00:23:00,503 So we're hoping with you as our subject, 379 00:23:00,504 --> 00:23:03,073 we can get more clarity for less power. 380 00:23:04,533 --> 00:23:05,533 Eagan? 381 00:23:06,368 --> 00:23:08,287 Hey, Eagan, you with me? 382 00:23:08,370 --> 00:23:10,831 Yeah, yeah, clarity, power, copy. 383 00:23:25,012 --> 00:23:26,722 There's something we're missing. 384 00:23:36,732 --> 00:23:40,777 Okay. Can you play the bridge again but slower, and just the melody? 385 00:23:40,861 --> 00:23:41,987 Yes. Yes. 386 00:23:54,708 --> 00:23:57,252 Okay. I count ten notes. 387 00:23:59,504 --> 00:24:02,257 And musical notes correspond to numbers, don't they? 388 00:24:03,842 --> 00:24:05,093 That's right. 389 00:24:05,177 --> 00:24:07,596 This song is written in the key of E minor, 390 00:24:07,679 --> 00:24:11,224 so E is one and so on, so... 391 00:24:12,100 --> 00:24:13,393 Two, one. 392 00:24:14,311 --> 00:24:15,562 Five... 393 00:24:32,329 --> 00:24:34,247 The numbers. They're 394 00:24:35,207 --> 00:24:36,333 glowing. 395 00:24:36,416 --> 00:24:39,336 That's ten digits, beginning with 212. 396 00:24:40,629 --> 00:24:42,631 That's a... that's a New York phone number. 397 00:24:46,676 --> 00:24:48,762 Deep breath. 398 00:24:51,473 --> 00:24:52,474 Calm your mind. 399 00:24:55,227 --> 00:24:57,312 Focus on the Calling you had last night. 400 00:24:59,356 --> 00:25:00,607 Picture the faucet. 401 00:25:02,442 --> 00:25:04,319 Picture the black mold. 402 00:25:05,362 --> 00:25:07,155 Find where the hallway leads. 403 00:25:07,948 --> 00:25:09,699 Find where Adrian is being kept. 404 00:25:11,993 --> 00:25:13,870 How will we know it's working? 405 00:25:13,954 --> 00:25:16,331 If he gets a Calling, it'll flash bright white 406 00:25:16,415 --> 00:25:17,999 and his memory center will light up. 407 00:25:32,764 --> 00:25:33,974 35%. 408 00:25:34,683 --> 00:25:38,019 Pulse rising fast. 152. 177. 409 00:25:41,481 --> 00:25:42,481 40%. 410 00:25:44,484 --> 00:25:47,779 I saw the flash! There's a faint glow coming from the memory center. 411 00:25:51,783 --> 00:25:53,910 No, we have to stop. Eagan? 412 00:25:53,994 --> 00:25:56,329 Eagan? Eagan? Hey, Eagan. 413 00:25:56,413 --> 00:25:57,664 Hey, you okay? 414 00:25:58,623 --> 00:25:59,623 You okay? 415 00:26:00,625 --> 00:26:02,878 Did it, um... did it work? 416 00:26:04,713 --> 00:26:07,674 If you're trying to weaponize migraines, then, yeah, it worked. 417 00:26:07,757 --> 00:26:10,010 Your brain scan lit up. Are you sure didn't see anything? 418 00:26:10,093 --> 00:26:12,679 Just a few seconds of bright light. Nothing to write home about. 419 00:26:13,638 --> 00:26:14,639 Are you sure? 420 00:26:15,974 --> 00:26:19,811 Why would I lie? I don't wanna be serial killed any more than you do. 421 00:26:19,895 --> 00:26:23,064 You stopped where the major began to see results. You had no choice. 422 00:26:23,148 --> 00:26:24,733 Even if it means finding a killer? 423 00:26:24,816 --> 00:26:26,151 No. No. 424 00:26:27,027 --> 00:26:29,029 I will not sacrifice a life to save another. 425 00:26:29,112 --> 00:26:31,823 If there is a god at the other end of this frequency, 426 00:26:31,907 --> 00:26:34,201 this can't be how she wants to communicate with us. 427 00:26:44,169 --> 00:26:45,712 Oncology, Dr. Bates. 428 00:26:47,881 --> 00:26:49,007 Oncology. 429 00:26:50,008 --> 00:26:52,886 Is... is that Dr. Alex Bates? 430 00:26:53,637 --> 00:26:55,388 Yes. Can I help you? 431 00:26:58,558 --> 00:27:00,519 My name is Ben Stone. Is my... 432 00:27:02,020 --> 00:27:05,357 Is Gabriel Stone... your patient? 433 00:27:06,983 --> 00:27:09,528 Dr. Bates, I know all about HIPAA. 434 00:27:10,070 --> 00:27:11,613 Now, I've been led to you for a reason. 435 00:27:11,696 --> 00:27:13,865 I know Saanvi trusts you more than anyone in the world, 436 00:27:13,949 --> 00:27:15,867 and I trust Saanvi, so please. 437 00:27:17,244 --> 00:27:18,411 My son, is... 438 00:27:22,123 --> 00:27:23,416 is he sick again? 439 00:27:26,987 --> 00:27:28,004 Uh... 440 00:27:28,004 --> 00:27:29,631 I'm so sorry. 441 00:27:30,215 --> 00:27:32,801 This isn't how anyone should receive news. 442 00:27:34,261 --> 00:27:35,387 Ben, if he's sick, 443 00:27:35,470 --> 00:27:36,895 I can argue that the Registry 444 00:27:36,896 --> 00:27:38,557 doesn't have the resources to care for him. 445 00:27:38,640 --> 00:27:41,393 Then the Registry will have to release him to his doctor, 446 00:27:41,476 --> 00:27:43,603 hopefully before they take his DNA. 447 00:27:46,481 --> 00:27:49,276 Mr. Stone, meet me at the Registry. 448 00:27:49,859 --> 00:27:51,528 I'll do anything I can to help. 449 00:27:53,071 --> 00:27:54,406 Yeah. Thank you. 450 00:27:58,910 --> 00:28:01,329 We're running out of time. We just gotta choose some locations, 451 00:28:01,413 --> 00:28:04,499 work our way down the list, and hope we get lucky. 452 00:28:06,126 --> 00:28:08,461 Wait, hold on. Something's off. 453 00:28:09,087 --> 00:28:10,714 This place on 165th. 454 00:28:11,631 --> 00:28:14,175 The box is here, but it's not on the active job list. 455 00:28:16,303 --> 00:28:17,905 That place got shut down by the city, 456 00:28:17,906 --> 00:28:19,600 but it should still be on the list. 457 00:28:19,681 --> 00:28:22,684 It's not. Someone must have wanted it off the books after the transfer. 458 00:28:22,767 --> 00:28:24,019 Why was the site shut down? 459 00:28:24,102 --> 00:28:27,647 Water main burst. Black mold everywhere. Nasty stuff. 460 00:28:29,482 --> 00:28:30,482 Black mold. 461 00:28:31,192 --> 00:28:32,652 It's like Eagan's Calling. 462 00:28:33,053 --> 00:28:34,070 Vance here. 463 00:28:34,070 --> 00:28:36,448 Hey, Jared's gonna text you an address. Meet us there, okay? 464 00:28:45,957 --> 00:28:48,835 Okay, so I tracked down all of the Omega Sapphires 465 00:28:48,918 --> 00:28:51,630 that I could find, and the Oracle of Delphi did use one, 466 00:28:51,713 --> 00:28:52,964 but it disappeared off of the... 467 00:28:54,299 --> 00:28:56,718 Ground Control to Major Tom. 468 00:28:58,762 --> 00:28:59,971 What's up with you? 469 00:29:00,472 --> 00:29:02,307 I'm fine. Just a little tired. 470 00:29:02,390 --> 00:29:03,390 Oh. 471 00:29:05,602 --> 00:29:09,356 Okay. Well, first, um... 472 00:29:11,024 --> 00:29:16,446 you're a really bad liar for an empath, which is ironic. 473 00:29:17,030 --> 00:29:22,577 Um, second, you've been off for a couple days now. 474 00:29:23,870 --> 00:29:24,871 Spill. 475 00:29:27,248 --> 00:29:28,291 I messed up. 476 00:29:30,377 --> 00:29:32,671 Fell off the wagon about two days ago. 477 00:29:34,089 --> 00:29:35,215 I'm back at it. 478 00:29:35,840 --> 00:29:37,008 Went to a meeting. 479 00:29:38,718 --> 00:29:40,637 But I still gotta tell Mick. 480 00:29:44,557 --> 00:29:48,728 Well, when I was in a really tough place 481 00:29:48,812 --> 00:29:52,941 and felt completely trapped on the inside, 482 00:29:54,984 --> 00:29:56,319 you freed me. 483 00:29:59,239 --> 00:30:01,783 And I know I can't do the same for you, 484 00:30:01,866 --> 00:30:04,536 but I believe in you. 485 00:30:06,496 --> 00:30:07,872 And Mick will too. 486 00:30:09,833 --> 00:30:10,875 She loves you. 487 00:30:15,296 --> 00:30:16,296 Thanks. 488 00:30:17,298 --> 00:30:18,298 I needed that. 489 00:30:35,191 --> 00:30:36,317 What are you doing? 490 00:30:38,153 --> 00:30:41,948 You led the Stones right to me. Let them steal my guardian angel. 491 00:30:42,031 --> 00:30:43,711 I don't know what my mother plans to do to you, 492 00:30:43,712 --> 00:30:45,785 but you deserve whatever's coming. 493 00:30:45,869 --> 00:30:46,953 Angelina! 494 00:30:47,036 --> 00:30:50,290 Don't let me die here! You can still make things right! 495 00:30:54,961 --> 00:30:55,962 Angelina! 496 00:31:01,801 --> 00:31:03,928 Angelina! 497 00:31:06,389 --> 00:31:09,726 Please tell me you found something helpful in the major's research. 498 00:31:09,809 --> 00:31:13,146 I literally just now found this on Reddit. Ready? 499 00:31:13,229 --> 00:31:15,815 Okay, it looks like there were seven powerful stones 500 00:31:15,899 --> 00:31:17,400 called Omega Sapphires. 501 00:31:17,484 --> 00:31:19,110 Most were lost to history, 502 00:31:19,194 --> 00:31:23,406 but I just stumbled onto a lead to the last remaining one. 503 00:31:24,407 --> 00:31:25,450 Amazing. 504 00:31:26,201 --> 00:31:27,202 Where is it? 505 00:31:27,285 --> 00:31:31,748 In a place called Ağri Daği in 2013. 506 00:31:33,291 --> 00:31:36,002 Ağri Daği is what the Turkish renamed Mount Ararat. 507 00:31:36,085 --> 00:31:40,215 That's where they found the fragment of Noah's Ark 508 00:31:40,298 --> 00:31:41,424 that we had at Eureka. 509 00:31:41,508 --> 00:31:42,967 It was imbued with sapphire, 510 00:31:44,302 --> 00:31:46,346 and I tossed it into the fissure. 511 00:31:48,181 --> 00:31:52,477 I literally threw away my only shot at generating a Calling. 512 00:31:52,560 --> 00:31:53,728 I have to go. 513 00:31:57,173 --> 00:31:58,233 You knew. 514 00:31:58,233 --> 00:32:02,028 Even if it doesn't feel like it now, you did the right thing. 515 00:32:02,111 --> 00:32:03,446 But it doesn't make any sense. 516 00:32:03,530 --> 00:32:06,574 If what I did was right, then what we are doing now is wrong. 517 00:32:06,658 --> 00:32:08,535 God can be a dangerous role to play. 518 00:32:08,618 --> 00:32:11,412 But your grandmother, the dragon constellation. 519 00:32:11,496 --> 00:32:13,248 I mean, you said so yourself, 520 00:32:13,331 --> 00:32:15,708 "Faith has a seat at the table after all." 521 00:32:16,543 --> 00:32:19,128 And perhaps someday we'll understand how. 522 00:32:30,223 --> 00:32:31,766 I don't know about you, 523 00:32:32,350 --> 00:32:36,104 but failing to find a serial killer through experimental science 524 00:32:36,604 --> 00:32:38,064 always makes me 525 00:32:39,566 --> 00:32:40,566 thirsty. 526 00:32:43,027 --> 00:32:45,405 This wasn't just about fighting Noelle, was it? 527 00:32:47,323 --> 00:32:48,750 I was hoping it was gonna be 528 00:32:48,751 --> 00:32:52,245 the beginning of a conversation with the divine. 529 00:32:53,621 --> 00:32:55,290 But I think that's impossible now. 530 00:32:55,373 --> 00:32:58,209 I thought you science types didn't believe in the impossible. 531 00:32:58,293 --> 00:32:59,586 Well, I do now. 532 00:33:01,170 --> 00:33:05,258 Turns out, I need some specific kind of sapphire called Omega, 533 00:33:05,341 --> 00:33:08,428 and it's been lost forever or destroyed. 534 00:33:22,275 --> 00:33:23,985 You never know, Saanvi. 535 00:33:25,236 --> 00:33:28,948 Sometimes life's failures lead you to exactly where you need to be. 536 00:33:34,412 --> 00:33:37,707 I'm gonna take a quick sample of your blood for DNA testing. 537 00:33:41,085 --> 00:33:44,297 Gabriel Stone is at a critical point in his cancer treatment. 538 00:33:44,380 --> 00:33:47,050 He should be getting systemic treatment as we speak. 539 00:33:47,133 --> 00:33:48,885 Unless you have the proper facilities here, 540 00:33:48,968 --> 00:33:51,596 you need to release Gabriel into the custody of his physician. 541 00:33:51,679 --> 00:33:53,473 Come on. This is her. Dr. Alex Bates. 542 00:34:05,401 --> 00:34:06,486 Hey, hold up. 543 00:34:25,380 --> 00:34:28,257 Angelina should've been here to bear witness to your atonement, 544 00:34:28,341 --> 00:34:29,717 but God had other plans. 545 00:34:30,969 --> 00:34:33,554 Defend us in the hour of our conflict. 546 00:34:33,638 --> 00:34:37,225 Be our safeguard against the wickedness and snares of the devil. 547 00:34:37,308 --> 00:34:38,768 No, you're... you're forgetting. 548 00:34:39,435 --> 00:34:44,899 "Somehow faith, hope, and love abide." 549 00:34:45,900 --> 00:34:47,110 "These three." 550 00:34:47,193 --> 00:34:49,320 "But the greatest of these is love." 551 00:34:50,321 --> 00:34:52,407 Quoting Corinthians doesn't make you holy. 552 00:34:52,490 --> 00:34:53,866 "God will judge you." 553 00:34:54,909 --> 00:34:59,789 "For judgment is without mercy to one who's shown no mercy." 554 00:35:01,708 --> 00:35:04,043 Sh, sh, sh, sh, sh. 555 00:35:19,726 --> 00:35:20,726 Please! 556 00:35:21,544 --> 00:35:22,562 That's Adrian. 557 00:35:22,562 --> 00:35:23,813 Save me! 558 00:35:27,859 --> 00:35:29,318 Sh. 559 00:35:32,447 --> 00:35:33,740 Help! 560 00:35:34,657 --> 00:35:35,742 Help! 561 00:35:38,411 --> 00:35:40,705 This was not my role to play, but when called upon, 562 00:35:40,788 --> 00:35:42,498 I will show my devotion 563 00:35:42,582 --> 00:35:45,168 and eliminate all the tempters from my daughter's path 564 00:35:45,251 --> 00:35:48,046 so she can be returned to salvation! 565 00:35:51,966 --> 00:35:53,760 - Stop! - Noelle, stop! 566 00:35:53,843 --> 00:35:55,386 Drop the knife, now! 567 00:35:58,765 --> 00:36:01,392 Adrian, can you hear me? Can you hear me? 568 00:36:04,771 --> 00:36:06,105 911, unresponsive. 569 00:36:06,189 --> 00:36:07,189 I got it. 570 00:36:16,449 --> 00:36:18,451 Hey. We got Noelle. 571 00:36:18,951 --> 00:36:19,952 Adrian's alive. 572 00:36:20,787 --> 00:36:23,081 That's good, but it doesn't look like she's the killer. 573 00:36:23,790 --> 00:36:25,666 We just stopped her from drowning Adrian. 574 00:36:25,750 --> 00:36:28,503 Well, I just got camera stills of Noelle driving through the toll booth 575 00:36:28,586 --> 00:36:30,963 on the GW Bridge during the time of Violet's murder. 576 00:36:31,047 --> 00:36:33,549 She might be working with the killer, but she didn't kill Violet. 577 00:36:52,026 --> 00:36:53,444 Why didn't you tell me? 578 00:36:54,112 --> 00:36:56,197 You have enough to worry about. 579 00:36:58,866 --> 00:37:00,159 You are my son. 580 00:37:01,410 --> 00:37:02,703 And you will always be my son, 581 00:37:02,787 --> 00:37:05,206 even when I'm not being the father that I should. 582 00:37:05,289 --> 00:37:07,291 - It's okay, Dad. - No, it's not. 583 00:37:08,292 --> 00:37:10,795 I'll never be able to make up for how I treated you. 584 00:37:10,878 --> 00:37:12,130 You don't have to. 585 00:37:13,256 --> 00:37:16,259 Whatever happens, we'll get through it together. 586 00:37:19,245 --> 00:37:20,263 Cal. 587 00:37:30,398 --> 00:37:34,110 When the snow began to fall and the waters froze over, 588 00:37:35,570 --> 00:37:38,364 Brown Bear went back into the cave. 589 00:38:04,682 --> 00:38:06,184 Olive! 590 00:38:06,976 --> 00:38:08,936 The killer's still out there. I'm worried they're... 591 00:38:09,020 --> 00:38:10,062 They're already here. 592 00:38:13,149 --> 00:38:14,483 Olive! Check the doors. 593 00:38:14,567 --> 00:38:17,862 I think someone is trying to break in. See if the cop is still out front! 594 00:38:17,945 --> 00:38:19,739 Uncle Zeke, I'm scared. 595 00:38:29,081 --> 00:38:32,043 Everything's okay. We just gotta be quiet for a little while. 596 00:38:32,126 --> 00:38:35,254 Can you help me do that? All right, sweetheart. Lay down. 597 00:38:35,338 --> 00:38:36,464 Sh. Okay. 598 00:38:44,305 --> 00:38:45,306 It's okay, miss! 599 00:38:51,687 --> 00:38:54,815 I'm sorry if I scared you, miss. Is everything okay in here? 600 00:38:54,899 --> 00:38:58,319 No, there's... I think there may be an intruder. 601 00:38:58,903 --> 00:38:59,946 Stay behind me. 602 00:39:17,922 --> 00:39:19,590 No! That's Zeke! That's Zeke. 603 00:39:20,466 --> 00:39:21,467 He lives here. 604 00:39:26,013 --> 00:39:27,139 Noelle! 605 00:39:30,059 --> 00:39:33,312 That's not a cop, Olive. That's Angelina's dad. 606 00:39:33,396 --> 00:39:36,107 Officer Chaudhry's just taking a little nap 607 00:39:36,190 --> 00:39:38,776 in the trunk of his car while I get what I came for. 608 00:39:40,486 --> 00:39:42,321 I understand how you feel, Kenneth. 609 00:39:43,030 --> 00:39:45,700 You're angry. You just wanna help Angelina. 610 00:39:46,450 --> 00:39:49,870 She needs to see with her own eyes that child is no angel. 611 00:39:49,954 --> 00:39:51,998 It does not have God's protection. 612 00:39:53,124 --> 00:39:54,124 I can help you. 613 00:39:55,459 --> 00:39:56,460 Olive, run! 614 00:40:13,185 --> 00:40:15,271 No one else needs to get hurt! 615 00:40:15,354 --> 00:40:17,815 I just need the demon child. 616 00:40:44,550 --> 00:40:45,718 Go to hell! 617 00:41:04,028 --> 00:41:05,363 Oh my God! What the... 618 00:41:05,446 --> 00:41:08,199 Hey, it's fine. Angelina's father came for Eden. 619 00:41:08,282 --> 00:41:10,242 - Kenneth. - Olive sent him out the window. 620 00:41:11,660 --> 00:41:12,703 Damn. 621 00:41:13,871 --> 00:41:16,123 This does not look good. Are you sure you're okay? 622 00:41:16,207 --> 00:41:18,459 Bullet went clean through. Just a quick patch job. 623 00:41:18,542 --> 00:41:20,086 I can come home later tonight. 624 00:41:21,879 --> 00:41:23,964 - I'll meet you at the hospital, okay? - Okay. 625 00:41:32,681 --> 00:41:33,891 You did the right thing. 626 00:41:36,977 --> 00:41:37,977 I know. 627 00:41:53,953 --> 00:41:56,205 Just released your buddy from custody. 628 00:41:56,872 --> 00:41:59,875 Dropping all charges. How'd you crack the case? 629 00:41:59,959 --> 00:42:02,628 One of your special friends get one of their special feelings? 630 00:42:02,711 --> 00:42:04,880 No, just good old-fashioned police work. 631 00:42:05,631 --> 00:42:07,758 You know, the passengers, they're just normal people 632 00:42:07,842 --> 00:42:10,636 who came back to a very abnormal world. 633 00:42:11,137 --> 00:42:13,431 You just gotta understand that world to police it. 634 00:42:15,891 --> 00:42:18,102 - I guess you're still calling my boss? - Damn straight. 635 00:42:19,645 --> 00:42:22,064 Calling to request a transfer to 828. 636 00:42:22,565 --> 00:42:24,150 Your talents are wasted on patrol. 637 00:42:24,817 --> 00:42:27,778 And the Registry could use another good detective. 638 00:43:59,578 --> 00:44:01,830 Hey, it's TJ. Leave a message. 639 00:44:01,914 --> 00:44:04,083 Where are you? 640 00:44:05,584 --> 00:44:06,584 I... 641 00:44:07,086 --> 00:44:09,964 I've been texting, and, um... 642 00:44:12,716 --> 00:44:15,386 today was a really rough day. 643 00:44:18,055 --> 00:44:20,724 So it'd be nice to hear your voice. 644 00:44:38,117 --> 00:44:39,117 TJ? 645 00:44:40,620 --> 00:44:41,620 TJ! 646 00:44:44,456 --> 00:44:47,293 What are you doing here? I... I can't believe you're here. 647 00:44:47,376 --> 00:44:49,420 I just got off a flight, and I got your messages. 648 00:44:49,503 --> 00:44:51,797 I've been looking for the same thing in Egypt. 649 00:44:52,590 --> 00:44:53,924 Omega Sapphire? 650 00:44:54,008 --> 00:44:56,343 But I think it might be right here in New York. 651 00:44:56,427 --> 00:44:57,427 Wow. 652 00:44:58,387 --> 00:44:59,763 It is really all connected. 653 00:45:00,556 --> 00:45:02,057 I only got two questions for you. 654 00:45:03,017 --> 00:45:04,852 Do you wanna go on a sapphire hunt with me? 655 00:45:06,812 --> 00:45:08,022 And can I kiss you? 656 00:45:20,784 --> 00:45:22,661 I'd like to volunteer. 657 00:45:23,662 --> 00:45:25,039 You've been here before, right? 658 00:45:25,831 --> 00:45:26,831 It's been a while. 659 00:45:27,416 --> 00:45:29,793 Feels like it's time to balance out my karma. 660 00:45:36,967 --> 00:45:40,512 Ready or not, Omega Sapphire. Here I come. 661 00:46:03,203 --> 00:46:08,203 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 51132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.