All language subtitles for Manhunt Unabomber S01E05 Abri

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,399 The country's trash can's being dumped in our lap here, 2 00:00:02,400 --> 00:00:03,732 and it's all worthless. 3 00:00:03,734 --> 00:00:07,333 Your TDY with the Unabom Task Force is terminated. 4 00:00:08,227 --> 00:00:09,506 Hey, it's me. 5 00:00:09,563 --> 00:00:11,942 I don't want to, uh, upset you. I just... 6 00:00:11,990 --> 00:00:15,393 Have you read the Unabomber manifesto yet? 7 00:00:26,986 --> 00:00:28,795 What are we gonna do, David? 8 00:00:28,896 --> 00:00:30,871 Uh, are you already assuming he's guilty? 9 00:00:30,963 --> 00:00:32,771 'Cause, I mean, really, when you look at the evidence here... 10 00:00:32,795 --> 00:00:34,292 Uh, no. I-I-I'm not... I'm not. 11 00:00:34,356 --> 00:00:35,587 - I feel like you... - I'm not. 12 00:00:35,612 --> 00:00:37,043 I'm not assuming he's guilty. 13 00:00:37,069 --> 00:00:40,332 All I'm saying is that I see a connection 14 00:00:40,375 --> 00:00:43,665 between that letter of Ted's and the Unabomber manifesto. 15 00:00:43,752 --> 00:00:45,850 Well, when I look at it, I don't see the connection. 16 00:00:45,942 --> 00:00:48,747 I don't see this. I don't. Maybe you're... 17 00:00:49,204 --> 00:00:51,929 Have you considered your own personal feelings for Ted 18 00:00:51,954 --> 00:00:53,228 might be getting in the way 19 00:00:53,253 --> 00:00:55,686 of making an objective determination here? 20 00:00:55,832 --> 00:00:58,098 - You're asking me that? - Well, you don't know Ted. 21 00:00:58,155 --> 00:01:01,152 I mean, you've never met him. You've never even spoken to him. 22 00:01:01,216 --> 00:01:04,039 Yes, he sent you a nasty letter. Yes, he's different. 23 00:01:04,103 --> 00:01:06,653 But every family has its oddball. 24 00:01:07,227 --> 00:01:09,137 I know Ted. 25 00:01:09,224 --> 00:01:12,009 H-he was always good. 26 00:01:12,186 --> 00:01:13,718 He was my hero. 27 00:01:13,807 --> 00:01:16,918 Well, if you're right and he's innocent, then... 28 00:01:17,807 --> 00:01:19,019 He's got nothing to worry about. 29 00:01:19,043 --> 00:01:20,549 Well, that's not true. The... 30 00:01:20,674 --> 00:01:23,039 Ted lives a very unconventional lifestyle. 31 00:01:23,103 --> 00:01:25,701 He is paranoid. He has that hunting rifle. 32 00:01:26,078 --> 00:01:28,331 I mean, those people on Ruby Ridge, 33 00:01:28,400 --> 00:01:29,844 they were innocent, too. 34 00:01:29,915 --> 00:01:32,944 And an FBI sniper shot them in the back. 35 00:01:33,036 --> 00:01:36,034 If we accuse him and we are wrong... 36 00:01:40,694 --> 00:01:42,170 ...it'd be like... 37 00:01:42,997 --> 00:01:44,457 Taking my own brother's life, 38 00:01:44,527 --> 00:01:47,049 and I-I c... I can't. 39 00:01:47,325 --> 00:01:49,158 I can't live with that. 40 00:01:49,245 --> 00:01:51,194 But, David... 41 00:01:52,018 --> 00:01:53,983 What if we're right? 42 00:01:58,840 --> 00:02:03,834 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com. 43 00:02:46,558 --> 00:02:49,872 Okay. Y-you came to me why exactly? 44 00:02:50,021 --> 00:02:51,909 I mean, you could just mail it in. 45 00:02:51,963 --> 00:02:53,762 I'll give you the address for the task force. 46 00:02:53,807 --> 00:02:55,633 - W-well... - yeah, I mean, I-I deal 47 00:02:55,723 --> 00:02:57,040 with law enforcement all day long 48 00:02:57,122 --> 00:02:58,430 at the shelter where I work, and, you know, 49 00:02:58,454 --> 00:03:00,388 once these poor kids get into the system, 50 00:03:00,462 --> 00:03:02,597 it's impossible to extricate them again. 51 00:03:02,804 --> 00:03:05,149 As soon as you get on the criminal justice system's radar, 52 00:03:05,227 --> 00:03:07,737 you become a target, especially if you live an unconventional life. 53 00:03:07,762 --> 00:03:10,746 All right. Here's what we'll do. 54 00:03:11,681 --> 00:03:14,423 I will channel this directly to the Unabom Task Force. 55 00:03:14,506 --> 00:03:16,394 It'll come from my office, but you and your brother 56 00:03:16,418 --> 00:03:18,382 will remain completely anonymous. 57 00:03:18,455 --> 00:03:20,814 I'll make it clear that this is not for distribution, 58 00:03:20,878 --> 00:03:22,677 even internally within the UTF. 59 00:03:22,750 --> 00:03:25,701 Tight chain of custody. Need only. 60 00:03:26,074 --> 00:03:30,189 Now, they'll do a complete analysis and get us an opinion. 61 00:03:30,491 --> 00:03:34,210 And if it's not a match, we can all sleep easy. 62 00:03:37,197 --> 00:03:38,427 I think... yeah. 63 00:03:38,939 --> 00:03:40,188 All right. I... 64 00:03:40,242 --> 00:03:42,274 To be clear, our priority is... 65 00:03:42,563 --> 00:03:45,530 Is... Ted's safety. 66 00:03:45,656 --> 00:03:47,487 I mean, he... 67 00:03:47,740 --> 00:03:50,992 Even if he is the Unabomber, he's a human being. 68 00:03:51,246 --> 00:03:52,740 He has a soul. 69 00:03:52,825 --> 00:03:54,795 And... and we need to... 70 00:03:54,981 --> 00:03:56,780 We need to protect him. 71 00:04:00,052 --> 00:04:03,252 Dear David, the only thing I've really respected in you 72 00:04:03,361 --> 00:04:04,961 has been your life in the desert. 73 00:04:05,151 --> 00:04:06,901 And now you're going to leave all that 74 00:04:06,956 --> 00:04:09,820 just because this female has decided to permit you 75 00:04:09,894 --> 00:04:11,936 to become her personal property. 76 00:04:12,217 --> 00:04:13,915 I presume you will now be adopting 77 00:04:13,973 --> 00:04:16,071 a conventional middle-class lifestyle, 78 00:04:16,136 --> 00:04:17,845 become an accountant maybe. 79 00:04:17,887 --> 00:04:21,404 Or why not sell out all the way and become a lawyer? 80 00:04:21,824 --> 00:04:23,466 The reason you get me so upset 81 00:04:23,519 --> 00:04:25,807 is that I do care about you, David. 82 00:04:26,098 --> 00:04:29,266 You're still my little brother and you still have my loyalty. 83 00:04:37,899 --> 00:04:39,843 - Hello? - David, Tony Bisceglie. 84 00:04:39,891 --> 00:04:42,247 I just got word from my guy in the UTF. 85 00:04:42,418 --> 00:04:43,798 They analyzed the letter, 86 00:04:43,848 --> 00:04:45,759 and they're not moving forward with the lead. 87 00:04:45,831 --> 00:04:47,295 It's the wrong typewriter. 88 00:04:47,360 --> 00:04:48,920 So it's not him? 89 00:04:49,204 --> 00:04:51,067 It's not him. Your brother's been cleared. 90 00:04:51,137 --> 00:04:52,268 Thank you. 91 00:04:52,317 --> 00:04:54,115 It's not him! It's not Ted! 92 00:04:54,141 --> 00:04:56,105 Ted Kaczynski is not the Unabomber! 93 00:04:57,403 --> 00:05:00,040 Oh, god. Oh. 94 00:05:24,447 --> 00:05:26,411 Three months you've been back here. 95 00:05:30,598 --> 00:05:31,963 Three months... 96 00:05:32,028 --> 00:05:33,860 Of sleepwalking. 97 00:05:33,963 --> 00:05:35,627 Half an eye on that manifesto there, 98 00:05:35,699 --> 00:05:37,697 the other half on the fax machine. 99 00:05:38,591 --> 00:05:41,237 You're like a teenage girl waiting for her ex to call. 100 00:05:41,319 --> 00:05:42,875 He dumped you. 101 00:05:42,956 --> 00:05:44,694 Move on. 102 00:05:48,692 --> 00:05:50,346 Fitz... 103 00:05:51,071 --> 00:05:53,593 You are capable of great things here, 104 00:05:53,711 --> 00:05:55,639 but not until you let Unabom go. 105 00:05:55,798 --> 00:05:57,894 I've been where you are right now. 106 00:05:58,088 --> 00:05:59,619 I know. 107 00:05:59,699 --> 00:06:02,437 I know that it seems like more than a case right now. 108 00:06:02,565 --> 00:06:04,086 But it's just a case. 109 00:06:04,867 --> 00:06:08,480 And I say, from experience, let it go. 110 00:06:09,865 --> 00:06:11,141 Yeah. 111 00:06:17,540 --> 00:06:19,132 There's nothing. There's nothing by him. 112 00:06:19,156 --> 00:06:20,620 This is all you got? 113 00:06:20,694 --> 00:06:22,968 I weeded out, like, the grocery lists and stuff. 114 00:06:23,045 --> 00:06:24,677 Well, this is garbage. It's not here. 115 00:06:24,754 --> 00:06:27,593 There's a million-dollar reward. You realize how much crap we get in? 116 00:07:07,779 --> 00:07:09,644 Oh, I see. You're all gonna gang up on me. 117 00:07:09,733 --> 00:07:11,451 You know that's not what this is about. 118 00:07:11,475 --> 00:07:12,887 You have three parents now. 119 00:07:12,980 --> 00:07:15,259 And we want to make sure we're all saying the same thing. 120 00:07:17,283 --> 00:07:19,398 ...To unpack. 121 00:07:22,101 --> 00:07:24,699 My dream is for you to... 122 00:07:27,004 --> 00:07:29,701 It's still okay if you want to come live with me. 123 00:07:34,317 --> 00:07:37,615 - Hey, negro. - What up, brah? 124 00:07:37,701 --> 00:07:40,278 Yo, look. A long-ass letter come across your desk? 125 00:07:40,375 --> 00:07:42,308 Evidence slip says it's not a match. 126 00:07:42,404 --> 00:07:45,136 I'm about to bag it up and send it back to the lawyer. Why? 127 00:07:49,706 --> 00:07:52,706 It's the wrong typewriter. It's not from the Unabomber. 128 00:08:16,158 --> 00:08:17,606 Hey. Ernie? 129 00:08:19,511 --> 00:08:20,776 Can you put your headphones on 130 00:08:20,822 --> 00:08:22,370 and look the other way for like 10 minutes? 131 00:08:22,394 --> 00:08:24,512 That's "do not distribute." It can't leave this room. 132 00:08:24,579 --> 00:08:26,858 If the boss catches you with that or finds out I let you... 133 00:08:26,882 --> 00:08:31,514 Look. It's on me. You looked away. Please. 134 00:08:32,110 --> 00:08:34,264 This goes into the safe at 3:00. 135 00:08:34,758 --> 00:08:36,323 Thank you. 136 00:08:47,812 --> 00:08:48,912 I'll get my daughter! 137 00:08:48,969 --> 00:08:50,399 Do not try any kind of rescue. 138 00:08:50,480 --> 00:08:51,756 Do you understand me? 139 00:08:51,837 --> 00:08:53,375 You would jeopardize the lives of the vice president 140 00:08:53,399 --> 00:08:54,519 and everyone else in the arena. 141 00:08:54,543 --> 00:08:56,381 Believe me. We know what the hell we're doing. 142 00:08:57,413 --> 00:08:59,267 Our agents are entering the arena. 143 00:08:59,336 --> 00:09:00,827 - You stay where you are. - Excuse me. 144 00:09:00,883 --> 00:09:02,514 We are gonna do this by the numbers. 145 00:09:08,741 --> 00:09:11,100 - Where have you been? - It's later here. I'm at the movies. 146 00:09:11,143 --> 00:09:13,349 There's a 23-page letter going through right now. 147 00:09:13,383 --> 00:09:14,465 It's "do not distribute." 148 00:09:14,496 --> 00:09:16,774 It was sitting in the fax machine tray at the B.A.U. 149 00:09:16,840 --> 00:09:18,351 Shit, dude, if I get caught... 150 00:09:18,418 --> 00:09:20,850 All right. I'm going there now. 151 00:09:24,240 --> 00:09:26,501 Hey. Just gonna run to work. I'll be back before it's over. 152 00:09:26,525 --> 00:09:27,691 - Okay. - Okay. 153 00:09:27,755 --> 00:09:29,499 - You guys okay? - Yeah, we're fine. 154 00:09:29,559 --> 00:09:31,490 Keep an eye on him. 155 00:09:49,076 --> 00:09:52,652 "Human beings will become dependent... On technology..." 156 00:09:53,961 --> 00:09:57,394 "...beginning of this already... Inability of people to avoid boredom..." 157 00:10:00,809 --> 00:10:04,075 "Let us first consider the solution..." 158 00:10:04,139 --> 00:10:06,604 Sketched by Perry London in his book 'behavior control.' 159 00:10:06,692 --> 00:10:09,659 "this solution makes a convenient example." 160 00:10:10,458 --> 00:10:12,821 "...disseminate it among the population at large. 161 00:10:12,922 --> 00:10:15,413 People can then use this technology..." 162 00:10:15,503 --> 00:10:17,600 "...disseminate it among the population at large. 163 00:10:17,750 --> 00:10:19,682 People can then..." 164 00:10:20,804 --> 00:10:23,461 "Continued scientific progress will inevitably result 165 00:10:23,522 --> 00:10:25,802 in the extinction of individual Liberty." 166 00:10:25,864 --> 00:10:28,738 "Technology," "freedom," "control." 167 00:10:29,634 --> 00:10:30,899 It's him. 168 00:10:30,965 --> 00:10:32,515 Are you sure? I-I wouldn't... 169 00:10:32,581 --> 00:10:35,107 It's him. It's an outline of the manifesto. 170 00:10:35,278 --> 00:10:37,009 It's the same ideas in the same order 171 00:10:37,081 --> 00:10:38,915 and the way he writes, his idiolect. 172 00:10:38,985 --> 00:10:41,158 It is identical! It's identical! 173 00:10:41,216 --> 00:10:42,874 S-so, what's his name? What's the name?! 174 00:10:42,931 --> 00:10:46,067 I don't know. Some D.C. lawyer... anonymous. 175 00:10:46,501 --> 00:10:48,369 Look, it's DND. You got to shred your copy. 176 00:10:48,433 --> 00:10:50,368 - What lawyer?! - I don't know! 177 00:10:50,745 --> 00:10:52,836 Okay? Just please let me go through the proper cha... 178 00:10:52,860 --> 00:10:55,886 Just find out! I don't care how! 'Cause this is him! 179 00:10:55,947 --> 00:10:57,274 This is him! This is the man! 180 00:10:57,350 --> 00:10:59,587 And the man that wrote this letter, he is the Unabomber! 181 00:10:59,653 --> 00:11:01,019 You hear me?! 182 00:11:01,106 --> 00:11:02,870 Fitz? You there? 183 00:11:03,458 --> 00:11:04,474 What's happening? 184 00:11:04,533 --> 00:11:05,605 Fitz? 185 00:11:09,889 --> 00:11:11,693 Why the hell would you abandon your children? 186 00:11:11,782 --> 00:11:13,672 I was only gone one minute. I was coming right back. 187 00:11:13,696 --> 00:11:15,260 What... how long have I been? 188 00:11:15,424 --> 00:11:19,650 It's been 4 hours. Danny's in the car crying. 189 00:11:28,322 --> 00:11:30,029 Are you coming? 190 00:11:49,912 --> 00:11:51,644 You're seriously trying to argue 191 00:11:51,722 --> 00:11:54,197 that the famously anti-technology Unabomber 192 00:11:54,750 --> 00:11:57,990 has two similar but not identical typewriters? 193 00:11:58,503 --> 00:11:59,864 Look. I know what forensics said, 194 00:11:59,926 --> 00:12:01,350 but the language of that letter 195 00:12:01,424 --> 00:12:03,149 is really similar to the manifesto. 196 00:12:03,227 --> 00:12:05,725 The ideas are laid out in a similar way, and I really... 197 00:12:05,835 --> 00:12:07,934 Yeah, I read it. Uh, I didn't see it. 198 00:12:08,011 --> 00:12:09,941 You know something concrete that I missed? 199 00:12:10,027 --> 00:12:11,817 Yeah, you got an "analyze" with an "s" 200 00:12:11,820 --> 00:12:13,289 or a "willfully" with one "l", 201 00:12:13,384 --> 00:12:15,019 one of your other special spellings? 202 00:12:15,092 --> 00:12:16,152 It's a steel trap. 203 00:12:16,207 --> 00:12:18,261 Well, no. Not exactly. 204 00:12:18,620 --> 00:12:20,287 It's just the overall. Look, I just think 205 00:12:20,354 --> 00:12:21,658 that this is a strong lead 206 00:12:21,735 --> 00:12:23,386 that we should go down the road with! 207 00:12:23,461 --> 00:12:25,486 Track down the writer, do some interviews. 208 00:12:25,552 --> 00:12:27,426 I don't think you understand the backstory. 209 00:12:27,519 --> 00:12:29,167 It's a lawsuit waiting to happen. 210 00:12:29,221 --> 00:12:30,955 And it's a letter that forensics has said 211 00:12:31,033 --> 00:12:32,988 conclusively is not a match. 212 00:12:33,106 --> 00:12:36,072 It's a hornets' nest, Tabby. Why you kicking it? 213 00:12:43,557 --> 00:12:45,058 Hey, yeah. It's Francine in accounting. 214 00:12:45,082 --> 00:12:47,292 I got an incomplete billing record here. 215 00:12:48,053 --> 00:12:49,586 Uh, one of Anthony Bisceglie's cases. 216 00:12:49,665 --> 00:12:51,529 Hey, are you coming with us tonight? 217 00:12:51,625 --> 00:12:54,192 "While you were sleeping." Opening night. You should come. 218 00:12:54,293 --> 00:12:57,837 Uh, record number 31040. I need an address. 219 00:12:57,889 --> 00:13:00,754 I mean, Peter Gallagher, right? 220 00:13:06,328 --> 00:13:08,226 Thanks, hon! See ya later. 221 00:13:11,083 --> 00:13:15,197 Bad move, Tabby. Bad, bad move. 222 00:13:17,431 --> 00:13:19,881 - Tabby. - Fitz. 223 00:13:19,975 --> 00:13:22,123 How sure are you about this letter? Because, uh... 224 00:13:22,177 --> 00:13:24,363 I am completely certain, Tabby. 225 00:13:24,778 --> 00:13:26,809 Anything and everything you get out of this 226 00:13:26,899 --> 00:13:28,179 has to go through me. 227 00:13:28,256 --> 00:13:29,898 You do not talk to anyone at the UTF 228 00:13:29,958 --> 00:13:31,645 without coming to me first and making a plan. 229 00:13:31,669 --> 00:13:33,988 I swear I will not even breathe without going through you. 230 00:13:34,633 --> 00:13:36,197 All right? 231 00:13:37,366 --> 00:13:40,246 Okay. Got a pen? 232 00:13:40,606 --> 00:13:44,580 Perry Avenue, Schenectady, New York, 12301. 233 00:13:44,701 --> 00:13:46,491 Thank you. 234 00:14:09,076 --> 00:14:10,644 I could have got these. You know that. 235 00:14:10,754 --> 00:14:11,965 You didn't have to. 236 00:14:12,038 --> 00:14:14,001 I don't really want you... 237 00:14:14,471 --> 00:14:16,270 You know, inside here. 238 00:14:22,042 --> 00:14:23,251 Let me finish this case. 239 00:14:23,312 --> 00:14:26,062 When I want to get this guy... And I'm gonna get this guy... 240 00:14:29,975 --> 00:14:33,274 ...we should put it all back together, just start over. 241 00:14:36,942 --> 00:14:39,706 You don't even realize you were wrong, do you? 242 00:14:41,777 --> 00:14:44,341 What you did to those boys... 243 00:14:48,678 --> 00:14:50,518 You know what, Jim? 244 00:14:50,629 --> 00:14:52,094 Boys and I... we're gonna be okay. 245 00:14:52,157 --> 00:14:53,304 We're gonna be fine. 246 00:14:53,383 --> 00:14:55,528 Everything's gonna work out for us. 247 00:14:56,846 --> 00:14:59,376 But unless you stop now, I don't... 248 00:14:59,441 --> 00:15:03,440 I don't know how all this ends for you. 249 00:15:05,639 --> 00:15:07,172 I really don't. 250 00:15:08,880 --> 00:15:11,446 I-it's not the case. It's you. 251 00:15:42,293 --> 00:15:45,307 ...In the early morning, otherwise partly cloudy skies 252 00:15:45,361 --> 00:15:48,508 in the Albany area with highs around 65 253 00:15:48,586 --> 00:15:50,498 and lows dipping into the 50s. 254 00:15:50,586 --> 00:15:52,652 ...Overnight at a gas station in Schenectady. 255 00:15:52,729 --> 00:15:54,495 Police at the scene... 256 00:16:08,923 --> 00:16:11,308 Hi. I'm supervisory special agent James Fitzgerald. 257 00:16:11,380 --> 00:16:13,354 I'd just like a word. May I come in? 258 00:16:13,625 --> 00:16:16,695 Um, wh... I-I'm sorry. What is this about? Uh... 259 00:16:16,764 --> 00:16:18,216 It's about the letter. Can I come in? 260 00:16:18,240 --> 00:16:20,135 I'm sorry. I don't know how you got my name or my address, 261 00:16:20,159 --> 00:16:21,966 but I'd appreciate it if you get off my property right now. 262 00:16:21,990 --> 00:16:23,188 I'm so sorry to tell you this, 263 00:16:23,212 --> 00:16:24,604 but I read the letter you submitted, 264 00:16:24,626 --> 00:16:27,826 and the man who wrote that letter is the Unabomber. 265 00:16:29,565 --> 00:16:31,197 You... 266 00:16:31,900 --> 00:16:34,523 Is Th... is this a joke? 267 00:16:34,624 --> 00:16:36,289 I mean, w-who... 268 00:16:36,363 --> 00:16:38,302 Who the hell are you? What are y... 269 00:16:38,384 --> 00:16:39,749 I'm the profiler. 270 00:16:39,813 --> 00:16:41,150 I was assigned the investigation. 271 00:16:41,207 --> 00:16:43,104 - I can explain everything. - You, you're the profiler? 272 00:16:43,128 --> 00:16:44,712 - Well, well your boss. - If you just let me in. 273 00:16:44,736 --> 00:16:47,296 Just called my attorney to communicate 274 00:16:47,350 --> 00:16:49,692 that the FBI had ruled out my brother as a suspect, 275 00:16:49,754 --> 00:16:51,234 so I don't know what you're doing here... 276 00:16:51,258 --> 00:16:52,537 Your brother? He's your brother? 277 00:16:52,561 --> 00:16:54,001 He's your brother? 278 00:16:54,097 --> 00:16:55,298 Get off my property! 279 00:16:55,354 --> 00:16:58,209 I came forward, I did what was right, and he was cleared! 280 00:16:59,788 --> 00:17:02,447 David? David, he's your brother? 281 00:17:13,785 --> 00:17:16,288 The FBI have gotten thousands of letters sent in. 282 00:17:16,385 --> 00:17:18,855 Mothers turning in sons, wives turning in husbands, 283 00:17:18,942 --> 00:17:20,665 brothers across the country turning in brothers, 284 00:17:20,690 --> 00:17:21,907 just like you. 285 00:17:21,968 --> 00:17:23,301 Now, I know you thought it was all over 286 00:17:23,326 --> 00:17:24,671 and me being here is your worst nightmare, 287 00:17:24,694 --> 00:17:26,723 but I read every piece of writing that came in. 288 00:17:26,805 --> 00:17:28,303 I read thousands of possible leads. 289 00:17:28,359 --> 00:17:29,692 I only knocked on one door! 290 00:17:29,740 --> 00:17:31,905 Stop harassing me, or I'll call the police! 291 00:17:37,692 --> 00:17:39,356 One door... your door! 292 00:17:52,599 --> 00:17:53,701 If you're an FBI profiler, 293 00:17:53,731 --> 00:17:55,997 you know they're looking for an airline mechanic 294 00:17:56,101 --> 00:17:58,398 who is around 45 years old and he is uneducated. 295 00:17:58,471 --> 00:18:00,336 He does not fit that profile at all. 296 00:18:00,449 --> 00:18:01,555 That's not the profile. 297 00:18:01,625 --> 00:18:03,434 Well, then why are your bosses on "Charlie Rose" 298 00:18:03,459 --> 00:18:05,294 - saying, "this is the profile"? - It's... it's wrong. 299 00:18:05,317 --> 00:18:07,825 It's... oh, oh, the FBI profile's wrong and they stand behind it? 300 00:18:07,848 --> 00:18:09,181 And... and your boss, he... 301 00:18:09,226 --> 00:18:11,522 He rules out my brother's letter, but he's wrong, too. 302 00:18:11,580 --> 00:18:13,435 Everybody's wrong, except for you. 303 00:18:13,772 --> 00:18:15,036 Yeah. 304 00:18:15,326 --> 00:18:18,058 You know, I... I counsel at-risk kids, okay? 305 00:18:18,265 --> 00:18:20,117 And the first thing I tell them... 306 00:18:20,203 --> 00:18:21,682 If everybody in the world seems crazy 307 00:18:21,712 --> 00:18:23,959 except for you and you're the only sane one, right? 308 00:18:24,167 --> 00:18:27,032 It's time to take a hard look in the mirror. 309 00:18:27,112 --> 00:18:29,945 You knocked on the wrong door. And I am done. 310 00:18:30,025 --> 00:18:32,131 You need to leave me alone, please! 311 00:18:32,222 --> 00:18:34,520 I'm... please! 312 00:18:35,027 --> 00:18:36,768 And get out. 313 00:18:36,932 --> 00:18:39,211 - Why don't you listen to my profile? - I... come on, man! 314 00:18:39,269 --> 00:18:41,240 Why don't you listen to the real profile? 315 00:18:41,427 --> 00:18:42,865 And if it isn't a match for your brother, 316 00:18:42,888 --> 00:18:44,646 you can drive out of here in good conscience 317 00:18:44,800 --> 00:18:47,298 and you never have to see me again. 318 00:18:49,780 --> 00:18:51,950 He's 50 to 55 years old. 319 00:18:52,309 --> 00:18:54,244 He was raised near Chicago. 320 00:18:54,333 --> 00:18:56,400 Read the Chicago Tribune as a boy. 321 00:18:56,539 --> 00:18:59,296 He got his PHD between '67 and '72. 322 00:19:00,152 --> 00:19:03,097 Sometime after that, he just got cut off from the world. 323 00:19:03,445 --> 00:19:04,943 There's no TV, no pop culture, 324 00:19:05,125 --> 00:19:07,194 no close friends, no romantic relations. 325 00:19:07,431 --> 00:19:09,115 Nothing. Just isolated. 326 00:19:09,276 --> 00:19:11,652 He's smart, patient, 327 00:19:12,170 --> 00:19:14,142 extremely precise. 328 00:19:15,222 --> 00:19:16,888 And he's angry. 329 00:19:17,429 --> 00:19:20,278 He's just thin-skinned, takes offense easily, 330 00:19:20,405 --> 00:19:22,604 and he lashes out at those that he loves 331 00:19:22,676 --> 00:19:24,789 'cause he's got no one else in his life. 332 00:19:24,901 --> 00:19:27,799 He feels underappreciated, victimized. 333 00:19:27,895 --> 00:19:30,247 He's sidelined by his lesser-talented peers. 334 00:19:30,673 --> 00:19:32,740 He's lonely. He longs for human connection. 335 00:19:32,797 --> 00:19:36,265 But he can't find it. And it is tearing him apart. 336 00:19:37,123 --> 00:19:38,615 So you talked to Linda? 337 00:19:38,794 --> 00:19:40,673 She... she... you've been talking to her about my brother? 338 00:19:40,697 --> 00:19:42,603 Is that... she contacted you. 339 00:19:42,845 --> 00:19:44,718 I don't know who she is. I don't know who you are. 340 00:19:44,741 --> 00:19:46,006 I don't know your brother. 341 00:19:46,086 --> 00:19:47,926 I don't know anyone in your life. 342 00:19:50,153 --> 00:19:52,617 I do know the Unabomber. 343 00:19:56,012 --> 00:19:57,810 I know him like I know myself. 344 00:20:06,807 --> 00:20:08,605 Uh... uh... 345 00:20:09,492 --> 00:20:10,603 Um... 346 00:20:19,166 --> 00:20:20,964 Ted. 347 00:20:23,664 --> 00:20:25,296 His name is Ted. 348 00:20:38,964 --> 00:20:40,026 Okay. This is Ted. 349 00:20:40,143 --> 00:20:41,570 That's the Unabomber. 350 00:20:41,634 --> 00:20:44,154 I don't see any resemblance. I mean, not at all. 351 00:20:44,257 --> 00:20:46,820 And I've looked at the sketch for... for hours. 352 00:20:46,942 --> 00:20:48,712 It's not the Unabomber. 353 00:20:48,837 --> 00:20:50,767 What... what do you... It's an eyewitness sketch. 354 00:20:50,790 --> 00:20:52,917 The woman at Rentech, she... Yeah, the woman at Rentech, 355 00:20:52,942 --> 00:20:55,640 the only person to ever have seen the Unabomber. 356 00:20:58,223 --> 00:21:00,257 See, the day after the Rentech bombing, 357 00:21:00,361 --> 00:21:02,824 she described the Unabomber to a local sketch artist. 358 00:21:02,890 --> 00:21:04,770 The sketch was published and was so close 359 00:21:04,825 --> 00:21:07,580 that the Unabomber went into hiding for six years. 360 00:21:08,815 --> 00:21:10,227 But that isn't the sketch. 361 00:21:10,305 --> 00:21:13,295 In 1994, 10 years after the Rentech bombing, 362 00:21:13,498 --> 00:21:16,205 the head of the task force decides he wants a new sketch, 363 00:21:16,260 --> 00:21:18,502 so he sends a new sketch artist to the eyewitness, 364 00:21:18,528 --> 00:21:19,702 and this time, 365 00:21:19,780 --> 00:21:23,051 what the eyewitness describes is that sketch. 366 00:21:23,338 --> 00:21:24,604 And it is iconic. 367 00:21:24,660 --> 00:21:27,134 It is the most famous police sketch in history. 368 00:21:27,229 --> 00:21:28,798 But it's not the Unabomber. 369 00:21:28,898 --> 00:21:32,176 See, the second time around, the eyewitness was describing 370 00:21:32,270 --> 00:21:35,307 the original sketch artist... this guy. 371 00:21:35,846 --> 00:21:39,663 Some crazy thing in the human memory. 372 00:21:40,170 --> 00:21:43,339 She was remembering remembering the Unabomber. 373 00:21:43,416 --> 00:21:45,529 And she had spent... Yeah, think about it... 374 00:21:45,611 --> 00:21:47,597 Three seconds looking at the Unabomber. 375 00:21:47,672 --> 00:21:49,897 But she spent the whole afternoon with him, 376 00:21:49,974 --> 00:21:51,097 the sketch artist. 377 00:21:51,184 --> 00:21:54,072 And over time, the faces blend together. 378 00:21:54,166 --> 00:21:57,116 What about the original sketch? What does that look like? 379 00:22:09,146 --> 00:22:10,810 Oh, my god. 380 00:22:15,336 --> 00:22:17,336 Is this where he lives? 381 00:22:19,405 --> 00:22:20,605 David, is this where he lives? 382 00:22:20,671 --> 00:22:25,151 Oh. That's the cabin we built together. 383 00:22:27,230 --> 00:22:28,828 He's a mathematician. 384 00:22:29,538 --> 00:22:33,136 He designed the cabin to a perfect mathematical ratio. 385 00:22:33,199 --> 00:22:36,404 There's no electricity or running water. 386 00:22:36,547 --> 00:22:39,271 It's, uh... it's perfect simplicity. 387 00:22:39,381 --> 00:22:41,411 It's western Montana. It's the middle of nowhere. 388 00:22:41,472 --> 00:22:43,776 It's really beautiful. 389 00:22:44,861 --> 00:22:47,913 He just lives off the land. He forages, hunts for food. 390 00:22:48,474 --> 00:22:49,895 Has a little garden. 391 00:22:49,973 --> 00:22:52,635 I think he lives off something like $400 a year. 392 00:22:52,776 --> 00:22:53,984 He's got no job? 393 00:22:54,087 --> 00:22:55,297 He does odd jobs here and there, 394 00:22:55,320 --> 00:22:57,990 but he lives about as far outside the system 395 00:22:58,063 --> 00:23:01,494 as... as anybody can this day and age. 396 00:23:02,338 --> 00:23:04,108 You know, a lot of people, 397 00:23:04,336 --> 00:23:06,343 even my wife, they... 398 00:23:07,211 --> 00:23:10,011 They look at that and they think he's... 399 00:23:10,877 --> 00:23:12,517 He's crazy. 400 00:23:12,644 --> 00:23:15,509 He just has the courage to live according to his ideals. 401 00:23:17,713 --> 00:23:19,488 I respect that. 402 00:23:19,946 --> 00:23:21,268 Yeah, I do, too. 403 00:23:23,580 --> 00:23:27,326 But it was a bit of a push/pull situation, 404 00:23:27,615 --> 00:23:29,621 Ted going to live out in the woods. 405 00:23:29,768 --> 00:23:32,080 He was pulled out there by his ideals, 406 00:23:32,156 --> 00:23:35,396 but there was a push, too, 407 00:23:35,490 --> 00:23:38,284 not long after this photo was taken. 408 00:23:39,422 --> 00:23:41,887 So what was the push? 409 00:23:44,284 --> 00:23:46,714 He eventually ran out of money living out there, 410 00:23:46,816 --> 00:23:50,056 and he came back to Chicago to get a job. 411 00:23:50,107 --> 00:23:52,108 I got him work at this phone factory 412 00:23:52,352 --> 00:23:55,161 that my, uh, father worked at... 413 00:23:55,419 --> 00:23:57,291 I was a foreman there that summer. 414 00:23:57,565 --> 00:23:59,220 Anyhow, there was a girl there he had a crush on. 415 00:23:59,243 --> 00:24:01,069 Her name was Ellen. 416 00:24:01,487 --> 00:24:03,490 He asked her out. They went on a few dates. 417 00:24:03,551 --> 00:24:07,946 I think they went apple-picking, baked a pie in my mother's oven, 418 00:24:08,032 --> 00:24:10,038 but Ted is not great with people, 419 00:24:10,132 --> 00:24:13,028 so she told him she didn't want to see him again. 420 00:24:14,055 --> 00:24:15,621 Think she was cordial about it, 421 00:24:15,691 --> 00:24:19,608 but when I showed up to work the next day, there were, um... 422 00:24:19,702 --> 00:24:22,755 "Certain young lady named Ellen whose fanny is very repellin'." 423 00:24:23,347 --> 00:24:26,775 The place was covered in these. These dirty limericks. 424 00:24:27,090 --> 00:24:29,265 They were all about Ellen. 425 00:24:29,423 --> 00:24:32,380 Must've been 150 of them. They were everywhere. 426 00:24:33,067 --> 00:24:34,904 I mean, anonymous messages is his weapon. 427 00:24:34,947 --> 00:24:37,522 It's the Unabom in miniature, right down to the typewriter. 428 00:24:37,633 --> 00:24:38,824 Ted?! 429 00:24:38,904 --> 00:24:41,637 I fired my brother, 430 00:24:41,738 --> 00:24:45,376 uh, and that's really when he made his break. 431 00:24:45,432 --> 00:24:46,659 He took his last paycheck, 432 00:24:46,733 --> 00:24:48,818 and he went out to the cabin for good. 433 00:24:49,627 --> 00:24:51,036 - You still see your brother? - No. 434 00:24:51,067 --> 00:24:52,227 - You still contact him? - No. 435 00:24:52,285 --> 00:24:53,773 - Call him, visit? - He doesn't have a phone. 436 00:24:53,798 --> 00:24:56,733 We used to write until a few years ago. 437 00:24:57,148 --> 00:24:58,513 I mean, he sent me so many letters. 438 00:24:58,538 --> 00:25:01,403 He would send me another one before I could even respond. 439 00:25:01,459 --> 00:25:04,290 I probably have 100 of them. Hundreds. 440 00:25:07,651 --> 00:25:09,348 I'm gonna have to see those letters. 441 00:25:10,153 --> 00:25:13,071 I'm gonna have to see every letter that you have. 442 00:25:13,715 --> 00:25:16,873 Some are them are, uh, at my Abri in Texas. 443 00:25:17,520 --> 00:25:20,580 It's a small cabin I used to live in out there. 444 00:25:21,883 --> 00:25:23,748 The rest are... are at my mother's. 445 00:25:23,884 --> 00:25:26,084 She's nearby, so we could go get those. 446 00:25:26,166 --> 00:25:27,739 We can go get 'em. 447 00:25:28,740 --> 00:25:31,134 We'd have to tell my mother that... 448 00:25:31,364 --> 00:25:35,802 [Inhales deeply... Her son, uh, is... 449 00:25:35,994 --> 00:25:38,582 And I'm the one that... 450 00:25:38,677 --> 00:25:40,861 That I'm the one that turned him in. 451 00:25:41,051 --> 00:25:43,715 You know, you said there were other mothers and brothers 452 00:25:43,811 --> 00:25:45,925 who came forward, but, um... 453 00:25:47,105 --> 00:25:49,057 It's my brother. 454 00:25:50,471 --> 00:25:52,269 My brother's the Unabomber. 455 00:25:55,698 --> 00:25:58,634 Do you know what would happen if it was someone else? 456 00:25:59,835 --> 00:26:02,766 99% of them would just let it go. 457 00:26:03,357 --> 00:26:04,756 They would have lacked the courage. 458 00:26:04,779 --> 00:26:06,778 They would have lacked the awareness to make that call. 459 00:26:06,801 --> 00:26:10,897 They would have let fear get in the way of doing what was right. 460 00:26:11,750 --> 00:26:13,713 And we would never, ever know who he was, 461 00:26:13,770 --> 00:26:16,346 and we would never be able to stop him. 462 00:26:16,708 --> 00:26:19,133 The world is lucky that it was you. 463 00:26:19,960 --> 00:26:23,723 And you have to take that burden of guilt 464 00:26:24,296 --> 00:26:25,815 and suffering 465 00:26:27,154 --> 00:26:29,453 so that the rest of us can sleep safely at night, 466 00:26:29,557 --> 00:26:32,221 and it is the most anyone can give. 467 00:26:33,525 --> 00:26:35,156 Hey! 468 00:26:46,577 --> 00:26:49,076 What's going on? 469 00:26:54,022 --> 00:26:57,954 Yeah, so, if it's him, then he must be stopped. 470 00:26:58,150 --> 00:27:01,348 Because his victims, they all had mothers, too. 471 00:27:04,919 --> 00:27:06,932 But he was such a happy boy. 472 00:27:06,996 --> 00:27:09,795 He... he was so gentle with you, so loving. 473 00:27:09,890 --> 00:27:11,431 Don't you remember? 474 00:27:11,887 --> 00:27:15,919 So where did I go wrong? What... what happened? 475 00:27:19,337 --> 00:27:21,068 Did something happen to him at Harvard? 476 00:27:21,180 --> 00:27:23,444 He would never tell me. 477 00:27:24,111 --> 00:27:27,375 But I always felt like something changed inside him there. 478 00:27:29,726 --> 00:27:32,166 Or maybe when he was a little boy. 479 00:27:33,561 --> 00:27:35,170 Or when? 480 00:27:41,932 --> 00:27:43,963 Is there no answer? 481 00:28:17,858 --> 00:28:19,356 Ted wrote all of these? 482 00:28:19,461 --> 00:28:20,859 Yes. 483 00:28:28,384 --> 00:28:30,482 These go back 30 years. 484 00:28:53,045 --> 00:28:56,548 - The spelling checked out? - Diction's right on. 485 00:28:57,579 --> 00:28:58,912 It's him. 486 00:29:00,765 --> 00:29:05,000 It's just... I need to present this to the U.T.F., 487 00:29:05,080 --> 00:29:07,047 and I need to make them see it, too. 488 00:29:09,400 --> 00:29:12,865 Okay. We can do this. 489 00:29:16,296 --> 00:29:18,493 We need to go through Ted's handwritten letters... 490 00:29:18,575 --> 00:29:20,398 His language, his ideas... 491 00:29:20,479 --> 00:29:22,334 And then find points of comparison 492 00:29:22,336 --> 00:29:23,534 in the Unabomber's manifesto. 493 00:29:23,625 --> 00:29:24,854 Yeah, and his life, too. 494 00:29:24,903 --> 00:29:26,755 We work out his history, who he is. 495 00:29:26,840 --> 00:29:29,613 Does it match the timeline? Does it match the profile? 496 00:30:15,996 --> 00:30:17,507 It's him. 497 00:30:17,893 --> 00:30:19,124 Do we have it? 498 00:30:19,221 --> 00:30:20,865 We have him. 499 00:30:21,042 --> 00:30:23,106 We have him. 500 00:30:33,589 --> 00:30:35,572 - Wait. - Whoa. 501 00:30:37,154 --> 00:30:38,161 What are you doing? 502 00:30:38,258 --> 00:30:40,333 Well, y-you said you left your wife. 503 00:30:40,442 --> 00:30:42,338 - I just thought that... - Yeah, I did. 504 00:30:42,458 --> 00:30:44,189 But... 505 00:30:44,357 --> 00:30:45,640 Wow. 506 00:30:51,383 --> 00:30:53,814 Sorry. 507 00:30:56,859 --> 00:30:58,557 Thank you. 508 00:31:00,993 --> 00:31:02,592 "Thank you"? 509 00:31:05,261 --> 00:31:07,135 You show up here why? 510 00:31:08,095 --> 00:31:10,038 You leave your wife, you come all the way 511 00:31:10,101 --> 00:31:12,778 across the country to me. Why? 512 00:31:12,923 --> 00:31:14,655 What are you even doing here? 513 00:31:14,737 --> 00:31:16,867 You here for me or are you here for him? 514 00:31:22,269 --> 00:31:24,036 Is that what I am to you? 515 00:31:26,464 --> 00:31:28,671 Some accessory to get you closer to him? 516 00:31:37,500 --> 00:31:40,558 I'm gonna go walk the dogs. You can let yourself out. 517 00:32:03,670 --> 00:32:05,872 Holy crap. 518 00:32:06,161 --> 00:32:08,459 - Hey. Where's Tabby? - I don't know. 519 00:32:08,570 --> 00:32:11,163 Where's Tabby? Tabby! 520 00:32:19,472 --> 00:32:20,897 Hey! 521 00:32:20,967 --> 00:32:25,403 Double... hey, hey, hey! What do you think you're doing?! 522 00:32:25,507 --> 00:32:28,039 You told me to put a name on the board, 523 00:32:28,105 --> 00:32:29,969 so I'm putting a name on the board. 524 00:32:30,074 --> 00:32:32,606 Told you to put a name on the board three months ago! 525 00:32:32,875 --> 00:32:34,502 This is him. 526 00:32:34,612 --> 00:32:37,242 This is the Unabomber. Theodore Kaczynski. 527 00:32:37,875 --> 00:32:39,440 Hold on, Stan. 528 00:32:41,730 --> 00:32:43,829 You got five minutes. Go. 529 00:32:48,176 --> 00:32:49,776 Meet Ted Kaczynski. 530 00:32:49,848 --> 00:32:53,109 He's born in 1942 outside Chicago, makes him 53. 531 00:32:53,207 --> 00:32:55,712 He's got an IQ of 167. He's a bona fide genius. 532 00:32:55,771 --> 00:32:58,237 He attended Harvard on a full scholarship at age 16. 533 00:32:58,412 --> 00:33:01,611 Got a PHD in mathematics at the University of Michigan in '68, 534 00:33:01,707 --> 00:33:04,861 which correlates with the formatting of the manifesto. 535 00:33:05,057 --> 00:33:07,327 His dissertation was brilliant. 536 00:33:07,557 --> 00:33:09,317 It won prizes, got published. 537 00:33:09,661 --> 00:33:11,665 Just it was so advanced, only four or five mathematicians 538 00:33:11,690 --> 00:33:13,122 in the world could understand it. 539 00:33:13,243 --> 00:33:16,646 But this plays into his need to be listened to 540 00:33:16,701 --> 00:33:20,238 and acknowledged as a profound genius thinker. 541 00:33:22,025 --> 00:33:24,297 Now, he taught at Berkeley for two years 542 00:33:24,415 --> 00:33:28,067 before he withdrew into the woods in Lincoln, Montana. 543 00:33:28,584 --> 00:33:30,979 Built that cabin with his brother. 544 00:33:31,582 --> 00:33:33,141 Ted went back and forth from Chicago, 545 00:33:33,218 --> 00:33:36,137 but he moved there permanently in 1980. 546 00:33:36,317 --> 00:33:39,488 He's living the life that he describes in the manifesto... 547 00:33:39,852 --> 00:33:42,539 Free from technology, completely alone. 548 00:33:42,609 --> 00:33:44,240 Yeah, but a lot of people live like that, 549 00:33:44,265 --> 00:33:47,384 and a lot of people have big degrees and grew up in Chicago. 550 00:33:47,464 --> 00:33:49,387 So he fits your profile. That's great. 551 00:33:49,452 --> 00:33:51,684 That does not make him the Unabomber. 552 00:33:51,781 --> 00:33:53,318 You're right. Except in 1971, 553 00:33:53,397 --> 00:33:55,036 he wrote a document that could only be described 554 00:33:55,059 --> 00:33:57,357 as a trial run at the manifesto. 555 00:33:57,453 --> 00:33:59,884 It mirrors the manifesto point by point. 556 00:34:00,055 --> 00:34:03,240 It's the same order of ideas. It's the same preoccupations. 557 00:34:03,345 --> 00:34:05,221 It's the same linguistic idiosyncrasies. 558 00:34:05,301 --> 00:34:06,894 Where'd you get this letter, Fitz? 559 00:34:06,980 --> 00:34:08,454 His brother. 560 00:34:09,322 --> 00:34:11,670 His brother read the manifesto when we published it, 561 00:34:11,788 --> 00:34:13,021 and he recognized the ideas, 562 00:34:13,101 --> 00:34:15,460 which is why we had it published in the first place, right? 563 00:34:17,556 --> 00:34:20,188 Plus, look. 564 00:34:20,358 --> 00:34:22,456 He gave me hundreds of letters to analyze. 565 00:34:22,552 --> 00:34:25,090 There's more coming from his place in Texas 566 00:34:25,179 --> 00:34:27,938 in the next couple of days. Look. 567 00:34:30,927 --> 00:34:33,025 I compared his writings to the manifesto, 568 00:34:33,097 --> 00:34:35,463 and I found dozens of similarities. 569 00:34:35,612 --> 00:34:37,204 I also used Kaczynski's letters 570 00:34:37,275 --> 00:34:39,326 to map his movements for the past 20 years, 571 00:34:39,405 --> 00:34:41,902 and they track closely with the Unabom events. 572 00:34:46,681 --> 00:34:50,036 He's familiar with Salt Lake City, Chicago, 573 00:34:50,090 --> 00:34:52,567 and the Bay Area... the Unabom nexus. 574 00:34:53,347 --> 00:34:54,634 And he feels safe at universities, 575 00:34:54,657 --> 00:34:57,728 which is why he can plant the bombs there personally. 576 00:35:01,630 --> 00:35:03,306 He fits the profile. 577 00:35:03,416 --> 00:35:05,117 He fits the timeline. 578 00:35:05,197 --> 00:35:07,436 The language is a match. 579 00:35:08,199 --> 00:35:09,431 I got him. 580 00:35:11,266 --> 00:35:12,998 Ted Kaczynski's the Unabomber. 581 00:35:23,166 --> 00:35:26,132 Kaczynski's not tier one. He's not tier two. 582 00:35:26,335 --> 00:35:30,097 He's not even in our initial pool of 15 million. 583 00:35:30,789 --> 00:35:33,351 Computationally, he's not a suspect. 584 00:35:33,621 --> 00:35:35,414 He's 1,500 miles away. 585 00:35:35,514 --> 00:35:38,612 Every single Unabom letter, every single Unabom package 586 00:35:38,677 --> 00:35:40,222 came from the Bay Area, right? 587 00:35:40,302 --> 00:35:42,266 So you're telling me he drove three days 588 00:35:42,338 --> 00:35:43,847 every time he wanted to mail something? 589 00:35:43,871 --> 00:35:45,623 He doesn't have a car. 590 00:35:47,543 --> 00:35:49,300 Took a bus. 591 00:35:49,811 --> 00:35:51,619 Took a bus. 592 00:35:51,925 --> 00:35:55,264 It could explain why all his letters came in batches. 593 00:35:55,434 --> 00:35:57,800 That's always confused me. 594 00:35:58,304 --> 00:36:01,402 He'd send a bunch of letters and two mail bombs 595 00:36:01,481 --> 00:36:03,079 all together at the same time, 596 00:36:03,208 --> 00:36:06,438 and then he'd disappear for months until the next burst. 597 00:36:10,655 --> 00:36:15,019 We have to be very, very careful about this. 598 00:36:16,362 --> 00:36:19,295 Unabomber or not, this guy's got guns, 599 00:36:19,422 --> 00:36:21,286 knows how to live off the land. 600 00:36:21,349 --> 00:36:23,951 So best case, he's a flight risk. 601 00:36:24,063 --> 00:36:28,344 Worst case, we're talking "Ruby Ridge" Montana edition. 602 00:36:28,722 --> 00:36:31,186 Stan, set up a stakeout in Lincoln, Montana, 603 00:36:31,211 --> 00:36:32,856 and get eyes on the cabin. 604 00:36:32,918 --> 00:36:35,349 Let's see if we can find his bank records, 605 00:36:35,405 --> 00:36:36,771 set up a mail cover. 606 00:36:36,842 --> 00:36:39,148 If he is taking a bus, there's got to be a record of it. 607 00:36:39,210 --> 00:36:40,802 - Yeah, I'm on it. - Fitz, 608 00:36:41,389 --> 00:36:42,860 what are your next moves? 609 00:36:42,934 --> 00:36:45,351 Oh, I would love to mine these letters 610 00:36:45,391 --> 00:36:48,570 for linguistic evidence to prove that Ted wrote the manifesto. 611 00:36:48,641 --> 00:36:50,639 Good. Andy, I want you to sit down 612 00:36:50,704 --> 00:36:53,369 with Steve Freccero. He's our D.O.J. Liaison. 613 00:36:53,574 --> 00:36:56,384 Start figuring out what we need to feed a federal judge 614 00:36:56,461 --> 00:36:58,445 to get inside of that cabin. 615 00:36:58,697 --> 00:37:00,748 From now on... 616 00:37:01,724 --> 00:37:05,349 Ted Kaczynski is Unabom suspect number one. 617 00:37:08,911 --> 00:37:11,106 Ted Kaczynski. That's it. 618 00:37:34,985 --> 00:37:36,432 Fitz. 619 00:37:39,960 --> 00:37:42,396 Now, uh, if I remember correctly, 620 00:37:43,391 --> 00:37:47,181 this letter came here with a "do not distribute" cover. 621 00:37:47,824 --> 00:37:50,532 Now, you were at the B.A.U. When it did. 622 00:37:52,079 --> 00:37:54,512 Care to shed some light on that little mystery? 623 00:38:21,594 --> 00:38:23,559 Did you just screw me? 624 00:38:25,344 --> 00:38:28,559 All right. Got some work to do. Come on, Fitz. 625 00:38:33,659 --> 00:38:34,670 I told you you had to run 626 00:38:34,695 --> 00:38:36,262 - everything by me. - I tried to find you. 627 00:38:36,286 --> 00:38:37,577 I stuck my neck out for you. 628 00:38:37,628 --> 00:38:40,425 Look, I can fix this. Tabby, I can fix it. 629 00:38:41,666 --> 00:38:45,429 I looked up to you. I wanted to be you. 630 00:38:47,858 --> 00:38:49,322 When you came, it was like 631 00:38:49,427 --> 00:38:50,889 someone finally saw me, you know? 632 00:38:50,972 --> 00:38:52,612 Saw my potential. 633 00:38:53,226 --> 00:38:54,789 I wasn't just "Tabby the street agent," 634 00:38:54,882 --> 00:38:56,615 - who stumbled behind a desk. - Hey. 635 00:38:56,655 --> 00:38:58,199 You know, I thought I could do something cool, 636 00:38:58,224 --> 00:38:59,737 be something more. 637 00:39:00,126 --> 00:39:02,619 But you used me and you screwed me over. 638 00:39:06,240 --> 00:39:09,315 Well, you did break protocol. You did send the document. 639 00:39:10,190 --> 00:39:11,371 You know, when you sent the address, 640 00:39:11,396 --> 00:39:13,336 what'd you think was gonna happen? 641 00:39:17,762 --> 00:39:19,626 You're leaving a trail of burnt-out corpses 642 00:39:19,628 --> 00:39:20,900 in your wake, man. 643 00:39:21,039 --> 00:39:22,237 It's gonna catch up with you. 644 00:39:22,711 --> 00:39:23,773 You know, at the end of the road, 645 00:39:23,797 --> 00:39:25,289 you're gonna have nobody by your side. 646 00:39:25,313 --> 00:39:27,003 Right. 647 00:40:13,960 --> 00:40:16,092 Thank you. 648 00:40:21,623 --> 00:40:23,552 We have to save Ted. 649 00:40:24,228 --> 00:40:25,925 Whatever it takes, 650 00:40:26,010 --> 00:40:29,436 no matter what we have to do or say, 651 00:40:29,791 --> 00:40:31,688 we have to save his life. 652 00:41:49,188 --> 00:41:51,086 There it is. 653 00:41:51,340 --> 00:41:56,335 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com. 654 00:41:56,688 --> 00:41:58,487 Dear David, 655 00:41:58,989 --> 00:42:02,070 I find myself at a strange crossroads in my life, 656 00:42:02,177 --> 00:42:05,510 and I am in need of some fraternal advice. 657 00:42:05,590 --> 00:42:08,355 A certain activity, which has been very time-consuming 658 00:42:08,431 --> 00:42:10,768 for nearly the entirety of my adult life, 659 00:42:10,858 --> 00:42:14,661 now seems to have become no longer necessary. 660 00:42:15,961 --> 00:42:19,306 I've been living on anger my whole life. 661 00:42:19,603 --> 00:42:22,552 It is all that has sustained me. 662 00:42:23,163 --> 00:42:25,061 David, I need to know... 663 00:42:25,126 --> 00:42:27,730 How do you know if it's too late to change? 664 00:42:28,300 --> 00:42:32,827 How can you tell if it's still possible to begin again? 50569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.