Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,187
What's the bottom line?
2
00:00:01,250 --> 00:00:02,867
Well, in my opinion, it's a prank.
3
00:00:03,202 --> 00:00:04,811
There's no bomb at L.A.X.
4
00:00:04,998 --> 00:00:07,451
He enjoys making us squirm,
but his reputation,
5
00:00:07,538 --> 00:00:09,615
that's the most important thing he has.
6
00:00:09,695 --> 00:00:11,762
Using language to solve crimes?
7
00:00:11,817 --> 00:00:13,657
There's not even a name
for what you're doing.
8
00:00:13,686 --> 00:00:14,830
I've come up with an approach
9
00:00:14,852 --> 00:00:16,327
I'm calling "Forensic Linguistics."
10
00:00:16,388 --> 00:00:17,998
If you want a seat at this table,
11
00:00:18,091 --> 00:00:19,957
you put names on that board.
12
00:00:20,007 --> 00:00:21,920
That's your job.
13
00:00:21,993 --> 00:00:23,193
You got to come in.
14
00:00:23,250 --> 00:00:25,262
We just got a bunch of
new Unabomber letters.
15
00:00:25,317 --> 00:00:27,951
He's written to The Times, The
Washington Post, Penthouse.
16
00:00:28,001 --> 00:00:29,143
You're not going to believe this.
17
00:00:29,167 --> 00:00:31,260
The Unabomber wants to make a deal.
18
00:00:31,486 --> 00:00:34,252
[Typing]
19
00:00:36,707 --> 00:00:39,979
Ted: This is a message from
the terrorist group FC.
20
00:00:40,287 --> 00:00:41,719
To prove its authenticity,
21
00:00:41,777 --> 00:00:46,854
we give our identifying
number as 553254394.
22
00:00:47,015 --> 00:00:49,884
To The New York Times, we
are offering a bargain.
23
00:00:49,948 --> 00:00:52,432
If you publish our manifesto,
24
00:00:52,512 --> 00:00:55,932
we will permanently desist
from all terrorist activities.
25
00:00:56,036 --> 00:00:58,234
The killer known as the Unabomber
26
00:00:58,299 --> 00:01:01,875
says he will stop mailing
package bombs if the newspapers
27
00:01:01,939 --> 00:01:03,868
will publish his political theories.
28
00:01:03,951 --> 00:01:06,843
Ted: As I'm sure you know,
bombs may attract attention,
29
00:01:06,906 --> 00:01:08,945
but ideas start revolutions.
30
00:01:09,085 --> 00:01:12,179
That is our sole aim, and
if we break our word,
31
00:01:12,274 --> 00:01:13,606
people will lose respect for us
32
00:01:13,680 --> 00:01:15,927
and be less likely to accept our ideas.
33
00:01:15,996 --> 00:01:17,295
Reporter: The question now is,
34
00:01:17,368 --> 00:01:20,269
can the word of a serial
killer be trusted?
35
00:01:20,319 --> 00:01:22,210
But what have we learned from the L.A.X.
Incident?
36
00:01:22,234 --> 00:01:23,888
His reputation is the most
important thing to him,
37
00:01:23,912 --> 00:01:25,554
so if he says he'll stop
bombing, he'll stop bombing.
38
00:01:25,578 --> 00:01:26,920
The United States Government
39
00:01:26,959 --> 00:01:28,724
does not negotiate with terrorists.
40
00:01:28,793 --> 00:01:30,349
This is how we catch him.
41
00:01:30,599 --> 00:01:32,359
If we publish, someone will recognize
42
00:01:32,424 --> 00:01:34,725
his idiolect, his ideology, or both.
43
00:01:35,579 --> 00:01:37,865
You haven't got a
fingerprint in 17 years.
44
00:01:37,981 --> 00:01:40,207
He just gave us a linguistic
fingerprint on a silver platter.
45
00:01:40,231 --> 00:01:41,418
The United States Government
46
00:01:41,472 --> 00:01:43,198
does not negotiate with terrorists.
47
00:01:43,277 --> 00:01:45,512
Ted: The FBI is a joke.
48
00:01:45,545 --> 00:01:47,278
They've tried to portray these bombings
49
00:01:47,343 --> 00:01:49,331
as the work of an isolated nut.
50
00:01:49,415 --> 00:01:50,780
The so-called Unabomber,
51
00:01:50,846 --> 00:01:52,807
blamed for 16 attacks in 17 years,
52
00:01:52,870 --> 00:01:54,066
has now spoken out.
53
00:01:54,149 --> 00:01:56,307
In several letters, one
to The New York Times,
54
00:01:56,408 --> 00:01:58,712
the bomber denounced the
industrial society.
55
00:01:58,829 --> 00:02:01,447
We publish the manifesto and
use his plan against him.
56
00:02:01,518 --> 00:02:02,993
We did publish the Zodiac Killer.
57
00:02:03,063 --> 00:02:05,352
Yeah, and he kept on killing
and nobody caught him,
58
00:02:05,456 --> 00:02:07,656
which is why, everybody together now,
59
00:02:08,093 --> 00:02:09,420
the United States Government
60
00:02:09,484 --> 00:02:11,300
does not negotiate with terrorists.
61
00:02:11,407 --> 00:02:14,128
Ted: Our goal is less to punish
the people pushing all this
62
00:02:14,187 --> 00:02:17,930
growth-and-progress garbage
than it is to propagate ideas.
63
00:02:19,097 --> 00:02:21,024
This outlines my whole
case for publication.
64
00:02:21,086 --> 00:02:23,545
You can take it to Janet
Reno and FBI director Freeh.
65
00:02:23,605 --> 00:02:25,739
I'm supposed to walk
into Janet Reno's office
66
00:02:25,864 --> 00:02:29,420
and ask her to publicly give in
to the demands of a terrorist
67
00:02:29,479 --> 00:02:31,984
because someone might
recognize his spelling?
68
00:02:32,086 --> 00:02:35,163
Ted: If our manifesto is not
published by The New York Times
69
00:02:35,245 --> 00:02:37,872
or some other nationally
distributed periodical,
70
00:02:37,960 --> 00:02:39,927
another bomb is ready to be delivered.
71
00:02:39,971 --> 00:02:41,177
This is Bob Guccione,
72
00:02:41,235 --> 00:02:43,834
the editor in chief of
Penthouse Magazine.
73
00:02:44,534 --> 00:02:46,218
I have been following
your correspondence
74
00:02:46,288 --> 00:02:47,873
with The New York Times,
75
00:02:47,941 --> 00:02:49,040
and I believe your offer
76
00:02:49,082 --> 00:02:50,649
to desist from the bombing is genuine,
77
00:02:50,703 --> 00:02:52,834
so I am offering to immediately publish
78
00:02:52,896 --> 00:02:54,920
your article unedited
79
00:02:55,001 --> 00:02:57,468
and in full in Penthouse Magazine.
80
00:02:57,526 --> 00:03:00,129
Our demographic is virtually the
same as The New York Times.
81
00:03:00,211 --> 00:03:01,509
I might add we're
82
00:03:01,561 --> 00:03:04,520
the biggest-selling
magazine in the Pentagon.
83
00:03:04,627 --> 00:03:05,895
Ted: Mr. Guccione,
84
00:03:05,997 --> 00:03:07,764
we are very pleased and we thank you.
85
00:03:08,068 --> 00:03:10,425
While we don't have anything
against sex magazines,
86
00:03:10,490 --> 00:03:12,378
it will obviously be to our advantage
87
00:03:12,474 --> 00:03:15,842
to be published in a
"respectable" periodical.
88
00:03:16,402 --> 00:03:18,308
The New York Times is
to have the first claim
89
00:03:18,354 --> 00:03:20,490
on the right to publish,
then The Washington Post,
90
00:03:20,550 --> 00:03:22,816
and after that, Penthouse.
91
00:03:23,009 --> 00:03:26,144
However, if only Penthouse publishes,
92
00:03:26,231 --> 00:03:29,099
we reserve the right to
plant one more deadly bomb.
93
00:03:35,800 --> 00:03:38,644
Sir, please consider the
case for publication.
94
00:03:38,813 --> 00:03:41,072
He sends us a manifesto and
that was his first mistake
95
00:03:41,161 --> 00:03:42,415
and we should exploit
it for all it's worth.
96
00:03:42,439 --> 00:03:46,305
His first mistake
actually was Nathan R.,
97
00:03:47,277 --> 00:03:49,078
and as of 7:00 A.M. this morning,
98
00:03:49,122 --> 00:03:50,890
we have Nathan R.
99
00:03:51,548 --> 00:03:53,712
Nathan R., A.K.A. Nathan Robinson,
100
00:03:53,788 --> 00:03:55,112
out of San Jose.
101
00:03:55,153 --> 00:03:57,475
He's an old acquaintance of, guess who,
102
00:03:57,927 --> 00:04:00,729
Leo Frederick Burt, our
current top suspect.
103
00:04:01,026 --> 00:04:03,793
Our S.O.G. Teams are hunting
down Robinson right now.
104
00:04:03,842 --> 00:04:05,616
He's been charged with
terroristic threatening
105
00:04:05,640 --> 00:04:06,747
of a Peace Officer,
106
00:04:06,829 --> 00:04:09,146
possession of narcotics, mail fraud.
107
00:04:09,304 --> 00:04:11,126
We put a tail on him, there's
a pretty good chance
108
00:04:11,150 --> 00:04:12,816
he's going to lead us to Leo Burt.
109
00:04:12,865 --> 00:04:14,842
The linguistic evidence
eliminated Leo Burt.
110
00:04:14,917 --> 00:04:16,516
Okay, Fitz.
111
00:04:16,612 --> 00:04:17,942
You've said your piece,
112
00:04:18,038 --> 00:04:20,004
but we don't negotiate with terrorists.
113
00:04:20,100 --> 00:04:21,334
Genelli, get to New York.
114
00:04:21,375 --> 00:04:22,555
Brief The Times.
115
00:04:22,610 --> 00:04:26,112
I'll be in Washington with
director Freeh and Janet Reno.
116
00:04:26,379 --> 00:04:28,810
That's it, folks.
117
00:04:30,540 --> 00:04:35,586
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com.
118
00:04:38,521 --> 00:04:40,555
[Door closes]
119
00:04:44,262 --> 00:04:54,268
♪♪
120
00:04:54,269 --> 00:05:04,276
♪♪
121
00:05:04,278 --> 00:05:14,285
♪♪
122
00:05:14,286 --> 00:05:22,793
♪♪
123
00:05:23,574 --> 00:05:24,805
Woman: Mia, look at that.
124
00:05:24,862 --> 00:05:26,543
I mean, it really sparkles, right?
125
00:05:26,603 --> 00:05:28,588
- And its setting...
- Hey.
126
00:05:30,002 --> 00:05:31,596
Wow.
127
00:05:33,218 --> 00:05:34,928
Wow.
128
00:05:35,766 --> 00:05:38,346
You know, this job,
they're always saying,
129
00:05:38,394 --> 00:05:40,127
"if you guys have all the answers,
130
00:05:40,175 --> 00:05:41,454
why haven't we caught him by now?"
131
00:05:41,478 --> 00:05:42,625
It's, like, wake up.
132
00:05:42,689 --> 00:05:44,442
And I'm giving them so much and
they just don't even listen.
133
00:05:44,466 --> 00:05:46,447
Well, it's not all bad.
134
00:05:47,122 --> 00:05:48,187
- No?
- No.
135
00:05:48,283 --> 00:05:49,947
- Because?
- Because...
136
00:05:51,120 --> 00:05:53,735
It's after 5:00 and I'm finally here
137
00:05:53,846 --> 00:05:58,391
and there are no kids anywhere.
138
00:06:07,401 --> 00:06:09,139
Well, he's just a kid.
139
00:06:09,492 --> 00:06:11,593
It's easy to get
passionate about something
140
00:06:11,663 --> 00:06:12,975
and not realize you're wrong.
141
00:06:13,038 --> 00:06:14,872
He's not really a kid,
142
00:06:14,928 --> 00:06:16,485
and he's not wrong, exactly.
143
00:06:16,535 --> 00:06:20,130
It's... he just has no practical
experience for what this means.
144
00:06:20,178 --> 00:06:21,730
He's got no big picture.
145
00:06:22,201 --> 00:06:23,920
So, what do you think?
146
00:06:24,048 --> 00:06:25,180
Is it worth it?
147
00:06:25,252 --> 00:06:26,252
[Sighs]
148
00:06:26,283 --> 00:06:27,716
This is it, Beth.
149
00:06:27,867 --> 00:06:29,701
This case is the one.
150
00:06:29,822 --> 00:06:31,237
This is how I'm going to be remembered,
151
00:06:31,261 --> 00:06:32,418
it's going to be my legacy.
152
00:06:32,490 --> 00:06:35,098
There's so much you'll
be remembered for.
153
00:06:35,175 --> 00:06:38,776
Eh, I could lock up a
million serial killers.
154
00:06:38,896 --> 00:06:41,393
But I'll always be the
guy that led Unabom.
155
00:06:41,562 --> 00:06:43,271
Yeah, that's me.
156
00:06:43,327 --> 00:06:44,461
That's me forever.
157
00:06:44,533 --> 00:06:46,316
The Scarlet you, huh?
158
00:06:46,783 --> 00:06:48,048
Sweetie.
159
00:06:48,137 --> 00:06:50,377
It's a buzzer shot and I only get one.
160
00:06:51,199 --> 00:06:53,617
Sometimes I just wish I could...
161
00:06:54,718 --> 00:06:57,153
Pass the damn ball to the next guy.
162
00:06:57,231 --> 00:06:59,595
There's no glory but no catastrophe.
163
00:07:00,096 --> 00:07:02,129
Just the path of least resistance.
164
00:07:04,339 --> 00:07:05,687
Terrible, huh?
165
00:07:06,552 --> 00:07:07,990
It's weak.
166
00:07:09,319 --> 00:07:11,620
But boy...
167
00:07:11,723 --> 00:07:13,204
I think about it.
168
00:07:17,749 --> 00:07:21,143
♪♪
169
00:07:21,557 --> 00:07:23,588
Director Freeh, S.A.C. Ackerman,
170
00:07:23,646 --> 00:07:26,290
Attorney General Reno
will be with you shortly.
171
00:07:26,512 --> 00:07:27,790
Thank you.
172
00:07:29,689 --> 00:07:30,930
[Sighs]
173
00:07:31,826 --> 00:07:33,024
Don, listen.
174
00:07:33,072 --> 00:07:35,040
This is a cakewalk.
175
00:07:35,112 --> 00:07:36,774
You're just telling her
what she wants to hear.
176
00:07:36,798 --> 00:07:38,641
Don't publish a terrorist.
177
00:07:39,247 --> 00:07:40,663
Leo Burt's a good lead.
178
00:07:40,755 --> 00:07:42,672
And you've got a ton more
where that came from.
179
00:07:42,713 --> 00:07:43,757
Mm-hmm.
180
00:07:43,798 --> 00:07:45,937
All of the tier-one guys are solid.
181
00:07:47,124 --> 00:07:48,124
Yeah.
182
00:07:48,706 --> 00:07:51,531
Listen, you inherited a garbage case.
183
00:07:52,596 --> 00:07:54,413
No one expects a miracle.
184
00:07:54,600 --> 00:07:56,901
Reno just wants to know
that we're doing our jobs,
185
00:07:56,966 --> 00:07:58,231
which we are,
186
00:07:58,310 --> 00:07:59,831
and wants to see a nice, thick folder,
187
00:07:59,867 --> 00:08:01,521
which is what you have.
188
00:08:02,173 --> 00:08:05,309
[Pager beeping and vibrating]
189
00:08:05,420 --> 00:08:06,552
[Click]
190
00:08:06,641 --> 00:08:13,543
♪♪
191
00:08:13,877 --> 00:08:15,783
Genelli, it's Ackerman. What's up?
192
00:08:16,211 --> 00:08:19,478
I'm at The New York Times
and I have some bad news.
193
00:08:19,552 --> 00:08:21,706
It's okay, we'll... We'll be fine,
194
00:08:22,137 --> 00:08:25,829
but I got here early for my
meeting with Sulzberger.
195
00:08:26,125 --> 00:08:28,225
There was this mail-room guy.
196
00:08:28,322 --> 00:08:30,521
I followed him back to his desk.
197
00:08:30,595 --> 00:08:32,221
You know the "call Nathan R." Note
198
00:08:32,297 --> 00:08:34,741
that was indented
writing on the envelope
199
00:08:34,817 --> 00:08:36,687
the Unabomber sent the Times?
200
00:08:36,763 --> 00:08:39,831
Well, this mail-room guy
handles every letter
201
00:08:39,903 --> 00:08:41,384
that comes to the Times,
202
00:08:41,447 --> 00:08:43,445
and he's really into post-its.
203
00:08:43,802 --> 00:08:46,870
That unabom letter came
to The New York Times
204
00:08:46,942 --> 00:08:49,398
mail room before it got to us.
205
00:08:49,961 --> 00:08:52,894
That indented writing was
made by Reggie Halender,
206
00:08:52,982 --> 00:08:55,498
mail intern here at the Times.
207
00:08:55,655 --> 00:08:58,756
The Unabomber didn't write
the Nathan R. Note.
208
00:08:58,932 --> 00:09:00,931
There is no Nathan R.
209
00:09:01,121 --> 00:09:03,692
♪♪
210
00:09:03,895 --> 00:09:05,962
You're telling me that
we've been chasing
211
00:09:06,058 --> 00:09:08,863
a dead lead for the last two years?
212
00:09:09,268 --> 00:09:10,533
Yeah.
213
00:09:10,605 --> 00:09:12,254
How many Nathan R.'s have we been...
214
00:09:12,307 --> 00:09:13,644
I know. Sorry.
215
00:09:13,732 --> 00:09:15,722
God damn it.
216
00:09:15,900 --> 00:09:17,551
[Hangs up]
217
00:09:17,735 --> 00:09:26,484
♪♪
218
00:09:26,811 --> 00:09:28,186
[Clears throat]
219
00:09:29,056 --> 00:09:31,355
This doesn't change anything.
220
00:09:31,460 --> 00:09:33,460
She wants broad strokes.
221
00:09:33,592 --> 00:09:35,392
Just de-emphasize Nathan R.
222
00:09:35,448 --> 00:09:37,982
And focus on Burt and the
other top-tier leads.
223
00:09:38,054 --> 00:09:42,556
♪♪
224
00:09:44,322 --> 00:09:48,039
This whole miniature war-gaming thing
225
00:09:48,135 --> 00:09:50,245
has officially taken over
the dining room table,
226
00:09:50,370 --> 00:09:53,110
and Sean's really territorial about it,
227
00:09:53,177 --> 00:09:57,581
and I can't even suggest that he move it
228
00:09:57,644 --> 00:09:59,441
without him freaking out.
229
00:09:59,509 --> 00:10:00,591
You think I should learn the game?
230
00:10:00,615 --> 00:10:02,274
I think I should learn the game.
231
00:10:02,336 --> 00:10:05,330
I think you've got quite enough
games in your life already.
232
00:10:09,821 --> 00:10:11,306
It's not how I want it to be.
233
00:10:11,376 --> 00:10:12,993
It really isn't.
234
00:10:13,048 --> 00:10:14,081
Look.
235
00:10:14,119 --> 00:10:16,431
When I said that, I just meant...
236
00:10:17,717 --> 00:10:19,048
I know.
237
00:10:19,167 --> 00:10:20,784
I know, but you're right.
238
00:10:21,113 --> 00:10:22,878
You're right, because, you know,
239
00:10:22,934 --> 00:10:24,802
no one at the U.T.F. even really listens
240
00:10:24,857 --> 00:10:26,333
to a word I say, so...
241
00:10:26,403 --> 00:10:28,389
I might as well be playing a game.
242
00:10:28,586 --> 00:10:32,154
My work has hit a dead end,
so I'm going to ask Genelli,
243
00:10:32,230 --> 00:10:35,206
because I think it's time
for me to come home.
244
00:10:35,495 --> 00:10:37,826
Oh, love, I didn't...
245
00:10:38,624 --> 00:10:40,591
That's not why I came here.
246
00:10:41,341 --> 00:10:43,686
I mean, I would be so,
247
00:10:44,519 --> 00:10:47,216
so happy to be a family again, but...
248
00:10:48,421 --> 00:10:50,855
I just want to feel like
I'm making a difference.
249
00:10:50,959 --> 00:10:52,599
[Laughs softly]
250
00:10:52,974 --> 00:10:54,926
[Phone ringing]
251
00:10:57,683 --> 00:11:00,081
[Phone ringing]
252
00:11:00,934 --> 00:11:02,549
[Picks up]
253
00:11:02,671 --> 00:11:04,770
Hey, it's Fitz. Don:
You've got 30 minutes
254
00:11:04,890 --> 00:11:06,256
to come up with something better
255
00:11:06,304 --> 00:11:08,018
than Forensic Linguistics.
256
00:11:08,077 --> 00:11:14,046
Nathan R. Is a dead end, but
language is not enough here.
257
00:11:14,111 --> 00:11:16,851
You bring me something
concrete and operational
258
00:11:16,900 --> 00:11:19,203
that I can give to Reno
to back up your case,
259
00:11:19,264 --> 00:11:22,529
well, then I might be willing to
float publication with the A.G.
260
00:11:22,586 --> 00:11:24,931
If I do, if,
261
00:11:25,879 --> 00:11:27,711
then both our asses are on the line.
262
00:11:27,750 --> 00:11:29,086
Do you understand me?
263
00:11:29,115 --> 00:11:30,715
All right, now Cole is already on it.
264
00:11:30,826 --> 00:11:32,059
You two brainstorm.
265
00:11:32,148 --> 00:11:34,225
You be brilliant, quickly.
266
00:11:34,429 --> 00:11:36,095
You've got 29 minutes. Go.
267
00:11:36,461 --> 00:11:37,529
[Beep]
268
00:11:37,633 --> 00:11:38,850
[Hangs up]
269
00:11:39,046 --> 00:11:43,248
♪♪
270
00:11:43,359 --> 00:11:45,292
Stan: Concrete and operational.
Let's go.
271
00:11:45,365 --> 00:11:46,496
Okay, we know he likes code,
272
00:11:46,570 --> 00:11:48,445
so if we embed a code in a publication,
273
00:11:48,491 --> 00:11:49,711
we can lure him in to a conversation...
274
00:11:49,735 --> 00:11:53,187
I said concrete and operational,
not esoteric intellectual crap.
275
00:11:53,361 --> 00:11:56,312
Now, I know he's got 10
PHD's and a 500 I.Q.,
276
00:11:56,395 --> 00:11:58,490
but he's still a serial killer, right?
277
00:11:58,587 --> 00:12:00,889
And what do serial killers want?
278
00:12:00,952 --> 00:12:03,023
Control, power, respect.
279
00:12:03,076 --> 00:12:04,100
Trophies.
280
00:12:04,153 --> 00:12:05,418
Right.
281
00:12:05,677 --> 00:12:08,711
Serial killers collect fingers, hairs.
282
00:12:08,759 --> 00:12:10,677
Serial rapists collect underwear.
283
00:12:10,730 --> 00:12:13,083
Jim: Right, so what's his trophy?
What does he want?
284
00:12:13,186 --> 00:12:15,018
He wants us to publish the
manifesto in a newspaper.
285
00:12:15,042 --> 00:12:16,173
Newspapers are his trophies.
286
00:12:16,238 --> 00:12:17,355
So if we publish it,
he goes and gets it,
287
00:12:17,379 --> 00:12:18,894
- buys a copy.
- What's that going to get us?
288
00:12:18,918 --> 00:12:20,451
I mean, he can buy The New York Times
289
00:12:20,508 --> 00:12:23,011
at any newsstand in the
country any time he wants.
290
00:12:23,061 --> 00:12:24,928
It's not actionable.
291
00:12:24,979 --> 00:12:27,777
The Post. Washington Post.
292
00:12:27,825 --> 00:12:29,424
- What about it?
- Every time I finish
293
00:12:29,482 --> 00:12:31,385
the Times crossword, I go get the Post.
294
00:12:31,447 --> 00:12:33,611
It's a pain in the ass
because you can only buy it
295
00:12:33,684 --> 00:12:35,432
at one newsstand in the city.
296
00:12:35,587 --> 00:12:39,993
♪♪
297
00:12:40,336 --> 00:12:43,173
So if we publish in the Post...
298
00:12:43,260 --> 00:12:44,938
Then we know he's in the Bay Area.
299
00:12:45,024 --> 00:12:47,518
He'll want to see it.
He'll need to touch it.
300
00:12:48,244 --> 00:12:50,644
He'll want to see people buying it,
301
00:12:50,701 --> 00:12:52,399
he'll want to see people reading it.
302
00:12:52,452 --> 00:12:54,946
He's going to want to see his
ideas make a difference.
303
00:12:55,009 --> 00:12:59,176
Dude, that's 150 S.O.G., minimum.
304
00:12:59,241 --> 00:13:01,366
Well, it's not my problem.
305
00:13:01,447 --> 00:13:03,881
Fitz is going to sell it.
306
00:13:04,614 --> 00:13:06,928
[Phone ringing]
307
00:13:07,029 --> 00:13:08,195
- Cole.
- What do you got?
308
00:13:08,283 --> 00:13:09,482
Got Fitz and Tabby in here.
309
00:13:09,561 --> 00:13:11,647
Hang on.
310
00:13:11,902 --> 00:13:14,067
Go ahead, Fitz. We know he's Bay Area,
311
00:13:14,130 --> 00:13:15,198
and we think if we publish,
312
00:13:15,222 --> 00:13:17,087
he would buy the paper as a trophy.
313
00:13:17,200 --> 00:13:19,255
The Washington Post is
sold at only one newsstand
314
00:13:19,318 --> 00:13:20,602
in the Bay Area, so if we publish
315
00:13:20,626 --> 00:13:21,706
exclusively in the Post, he'll have to
316
00:13:21,730 --> 00:13:23,552
come there and buy it,
so on publication day,
317
00:13:23,625 --> 00:13:26,831
I'm proposing we follow and
identify every single person
318
00:13:26,913 --> 00:13:29,393
who buys a Washington
Post in San Francisco.
319
00:13:36,038 --> 00:13:38,125
Is this a joke?
320
00:13:38,668 --> 00:13:41,306
Do you realize the scale?
321
00:13:41,993 --> 00:13:43,292
We would have to drain
322
00:13:43,379 --> 00:13:47,061
the entire country of
surveillance teams.
323
00:13:47,158 --> 00:13:48,879
Yes, sir.
324
00:13:48,984 --> 00:13:50,097
That's insane.
325
00:13:50,186 --> 00:13:52,486
For Chri... Jesus.
326
00:13:54,650 --> 00:13:56,309
Reno: Hello.
327
00:13:56,388 --> 00:13:58,269
Madam Attorney General,
thank you for having us.
328
00:13:58,293 --> 00:14:00,856
Director Freeh, S.A.C. Ackerman.
329
00:14:01,019 --> 00:14:02,562
Thank you both for waiting.
330
00:14:02,950 --> 00:14:10,741
♪♪
331
00:14:11,148 --> 00:14:12,581
I guess that's a no.
332
00:14:12,653 --> 00:14:14,053
That was fun.
333
00:14:14,741 --> 00:14:16,216
All right.
334
00:14:16,734 --> 00:14:18,600
Back to work.
335
00:14:20,643 --> 00:14:23,124
Thank you for seeing us
on such short notice.
336
00:14:23,168 --> 00:14:25,301
Well, Domestic Terror has a way
337
00:14:25,325 --> 00:14:26,833
of clearing the decks, doesn't it?
338
00:14:26,888 --> 00:14:29,302
Especially when the media is involved.
339
00:14:29,399 --> 00:14:31,936
Woman: Can I get you a
coffee or some water?
340
00:14:32,053 --> 00:14:34,261
"Water."
341
00:14:35,065 --> 00:14:36,653
Are you from Philly?
342
00:14:36,727 --> 00:14:38,961
Originally, yeah.
343
00:14:39,033 --> 00:14:41,066
Freeh: No, thank you. We're fine.
344
00:14:44,101 --> 00:14:45,394
[Door closes]
345
00:14:45,534 --> 00:14:47,902
♪♪
346
00:14:48,038 --> 00:14:50,937
So the Unabomber's publishing
deadline is approaching.
347
00:14:51,116 --> 00:14:53,400
The Times and the Post
are on my call sheet.
348
00:14:53,442 --> 00:14:55,336
What am I going to tell them?
349
00:14:55,696 --> 00:14:57,446
Ackerman?
350
00:15:00,373 --> 00:15:02,405
The FBI recommendation...
351
00:15:05,278 --> 00:15:06,809
Freeh: Don?
352
00:15:09,114 --> 00:15:10,681
The FBI recommendation
353
00:15:10,729 --> 00:15:13,076
is that we publish the manifesto,
354
00:15:13,886 --> 00:15:15,219
in full.
355
00:15:17,461 --> 00:15:20,328
We publish exclusively
in The Washington Post
356
00:15:20,433 --> 00:15:22,400
as part of a two-pronged approach.
357
00:15:22,669 --> 00:15:25,904
First prong, Forensic Linguistics.
358
00:15:26,384 --> 00:15:29,153
If we make the manifesto
widely accessible,
359
00:15:29,370 --> 00:15:31,269
I believe that there
is an excellent chance
360
00:15:31,342 --> 00:15:34,183
that a friend or a
colleague of the Unabomber
361
00:15:34,642 --> 00:15:37,658
will recognize his unique
language and ideology
362
00:15:37,836 --> 00:15:39,971
and will turn him in.
363
00:15:40,360 --> 00:15:43,629
Second, there's a high likelihood
364
00:15:43,692 --> 00:15:46,128
that the Unabomber
lives in the Bay Area.
365
00:15:46,572 --> 00:15:51,408
Now, The Washington Post is
sold at only one location
366
00:15:51,450 --> 00:15:53,114
in San Francisco.
367
00:15:53,195 --> 00:15:54,895
This unique advantage will allow us
368
00:15:54,945 --> 00:15:58,080
to stage a large surveillance operation
369
00:15:58,152 --> 00:16:00,751
to follow, to question, to identify
370
00:16:00,802 --> 00:16:03,445
every individual who
buys a copy of the Post
371
00:16:03,508 --> 00:16:05,258
on the day of publication.
372
00:16:05,370 --> 00:16:07,400
While this operation...
373
00:16:10,797 --> 00:16:13,240
While the size and scale
of this operation
374
00:16:13,317 --> 00:16:14,817
is unprecedented...
375
00:16:16,981 --> 00:16:18,748
We believe it to be a
singular opportunity
376
00:16:18,802 --> 00:16:20,990
to lure the Unabomber into the light.
377
00:16:21,125 --> 00:16:23,485
That's an unusual strategy.
378
00:16:23,918 --> 00:16:26,350
You're betting big that
he's in the Bay Area.
379
00:16:28,581 --> 00:16:32,427
Well, we've traced every Unabom letter,
380
00:16:32,647 --> 00:16:36,879
package, and bomb to the exact
mailbox he dropped it in.
381
00:16:37,234 --> 00:16:39,668
Every single one of them is
within an eight-mile radius
382
00:16:39,763 --> 00:16:41,029
of San Francisco.
383
00:16:41,071 --> 00:16:44,379
If he's coming to town
to mail his bombs,
384
00:16:44,860 --> 00:16:47,448
he'll come to town to buy his manifesto.
385
00:16:48,001 --> 00:16:49,202
And what's the precedent here?
386
00:16:49,274 --> 00:16:51,611
Where do we stand once all this is done?
387
00:16:51,669 --> 00:16:53,869
I believe that we can
say with conviction
388
00:16:53,948 --> 00:16:55,682
that publication is less to assuage
389
00:16:55,744 --> 00:16:59,542
the demands of the attacker than
to use his plan against him
390
00:16:59,851 --> 00:17:03,250
so that it establishes a
precedent of vigilance
391
00:17:03,370 --> 00:17:06,374
rather than weakness on the
part of law enforcement.
392
00:17:06,506 --> 00:17:08,373
If you catch him.
393
00:17:08,430 --> 00:17:10,634
Yes, ma'am. If we catch him.
394
00:17:10,726 --> 00:17:12,380
Big "if."
395
00:17:12,438 --> 00:17:15,506
Director Freeh, is FBI
HQ on board with this?
396
00:17:17,796 --> 00:17:23,031
Don has taken it upon himself
to propose implementing
397
00:17:23,175 --> 00:17:24,997
one of the largest
surveillance operations
398
00:17:25,044 --> 00:17:27,028
in FBI history.
399
00:17:27,980 --> 00:17:30,730
We're happy to let Don take the lead
400
00:17:30,782 --> 00:17:33,199
and be the face of this operation.
401
00:17:33,478 --> 00:17:35,679
Don, you're nearing
retirement, aren't you?
402
00:17:35,720 --> 00:17:39,045
You're aware of the implications
of this coming undone.
403
00:17:40,423 --> 00:17:42,573
You still want to do it?
404
00:17:44,227 --> 00:17:46,104
What I don't want to do
is see any more pictures
405
00:17:46,128 --> 00:17:47,747
of ripped-up bodies,
406
00:17:47,990 --> 00:17:49,656
and I don't want to pawn this case off
407
00:17:49,698 --> 00:17:51,979
on the next guy coming after me.
408
00:17:53,098 --> 00:17:55,305
This is our best move.
409
00:17:55,372 --> 00:17:56,980
It's risky.
410
00:17:57,103 --> 00:17:58,839
We've got others.
411
00:17:59,952 --> 00:18:02,076
But this one's the best.
412
00:18:02,413 --> 00:18:03,778
Well, I just want to make certain
413
00:18:03,845 --> 00:18:06,487
you're aware of the consequences here.
414
00:18:07,185 --> 00:18:10,820
What happened at Waco,
my decisions there
415
00:18:10,917 --> 00:18:13,782
will haunt me for the
rest of my natural life,
416
00:18:14,550 --> 00:18:16,951
and I can say from experience
that everything is different
417
00:18:17,009 --> 00:18:19,212
when the camera is pointed at you.
418
00:18:20,003 --> 00:18:21,479
Yeah,
419
00:18:23,209 --> 00:18:25,923
but I'd rather respect the
man I see in the mirror
420
00:18:26,019 --> 00:18:28,413
than the man I see on TV.
421
00:18:29,751 --> 00:18:31,155
Okay.
422
00:18:31,990 --> 00:18:33,057
Let's do it.
423
00:18:33,115 --> 00:18:35,189
You have the full support of the D.O.J.
424
00:18:40,200 --> 00:18:41,404
Madam Attorney General.
425
00:18:41,443 --> 00:18:43,227
- Director.
- Thank you.
426
00:18:43,570 --> 00:18:47,988
Don, I admire your
moral courage in this.
427
00:18:48,624 --> 00:18:51,292
It isn't always rewarded,
428
00:18:51,420 --> 00:18:54,730
and in your case, I
certainly hope it is.
429
00:18:54,854 --> 00:18:57,597
Thank you, Madam Attorney General.
430
00:18:59,676 --> 00:19:02,135
And in your case, I
certainly hope it is.
431
00:19:02,136 --> 00:19:03,458
Man: I'm following you.
432
00:19:03,537 --> 00:19:05,698
Mrs. Fitzgerald? Hi.
433
00:19:05,807 --> 00:19:06,862
I'm Tabby Miller.
434
00:19:06,917 --> 00:19:08,549
Great to finally meet you.
It's nice to meet you.
435
00:19:08,573 --> 00:19:11,310
Welcome to the biggest
shit show on earth.
436
00:19:11,489 --> 00:19:13,486
[Chatter]
437
00:19:16,358 --> 00:19:17,548
[Phones ringing]
438
00:19:17,790 --> 00:19:20,253
- Jim: They're asking for...
- [Mumbling]
439
00:19:20,378 --> 00:19:21,663
Publication, stuff that we're...
440
00:19:21,765 --> 00:19:24,009
[Mumbling]
441
00:19:26,097 --> 00:19:28,031
Hi. [Laughs]
442
00:19:28,477 --> 00:19:29,959
I needed to see this.
443
00:19:30,102 --> 00:19:32,568
Hey. You made it. It's
just insane here today.
444
00:19:32,644 --> 00:19:34,108
This is Natalie Rogers.
445
00:19:34,197 --> 00:19:35,530
- Hi.
- Hi!
446
00:19:35,614 --> 00:19:37,252
- So nice to meet you.
- Nice to meet you.
447
00:19:37,299 --> 00:19:38,711
I work with your husband.
448
00:19:38,770 --> 00:19:40,865
I've been hearing so much about you.
449
00:19:40,971 --> 00:19:42,917
Have you?
450
00:19:46,808 --> 00:19:49,807
♪♪
451
00:19:52,548 --> 00:19:55,002
Man: Gentlemen, here we are.
452
00:19:55,784 --> 00:19:57,588
S.A.C. Ackerman?
453
00:20:00,597 --> 00:20:03,597
♪♪
454
00:20:06,336 --> 00:20:09,335
♪♪
455
00:20:14,486 --> 00:20:16,209
Don: Good afternoon.
456
00:20:16,701 --> 00:20:19,069
My name is Don Ackerman, the
Special Agent in Charge,
457
00:20:19,104 --> 00:20:21,210
FBI, San Francisco,
458
00:20:21,272 --> 00:20:24,592
and one of the leaders of
the Unabom Task Force.
459
00:20:25,876 --> 00:20:27,676
The Attorney General, Janet Reno,
460
00:20:27,746 --> 00:20:29,814
and FBI director Louis J. Freeh
461
00:20:29,847 --> 00:20:31,647
today announced that they recommend
462
00:20:31,738 --> 00:20:35,078
the publication of the
Unabomber's manifesto.
463
00:20:35,151 --> 00:20:39,230
Concern for public safety
ultimately led to this decision.
464
00:20:39,484 --> 00:20:42,019
The Unabom Task Force
continues to encourage
465
00:20:42,089 --> 00:20:45,526
the cooperation of the American
public by calling our hotline.
466
00:20:45,829 --> 00:20:49,994
The FBI can now be found
at our brand-new home page
467
00:20:50,065 --> 00:20:56,508
on the world wide web at www.FBI.gov,
468
00:20:56,800 --> 00:21:00,134
and in the coming days, we
will upload the manifesto
469
00:21:00,205 --> 00:21:02,446
for anyone to access.
470
00:21:03,576 --> 00:21:06,711
We ask that the public
pay particular attention
471
00:21:06,781 --> 00:21:09,141
to the philosophies in the manifesto
472
00:21:09,315 --> 00:21:11,884
and to try to recall if
they know any individuals
473
00:21:11,936 --> 00:21:13,971
who have had similar philosophies
474
00:21:14,048 --> 00:21:15,896
or who have written in
similar linguistic styles...
475
00:21:15,922 --> 00:21:18,896
Philosophies. You told him to say that.
476
00:21:19,444 --> 00:21:22,480
We believe that with the
help of the American public,
477
00:21:22,693 --> 00:21:25,576
the Unabomber will
have no place to hide.
478
00:21:26,491 --> 00:21:28,926
And now I will take your questions.
479
00:21:29,037 --> 00:21:31,192
- [Applause]
- so good.
480
00:21:31,268 --> 00:21:33,123
[Laughs]
481
00:21:33,237 --> 00:21:34,768
Whoo!
482
00:21:36,634 --> 00:21:38,066
Hey, I forgot to tell you.
483
00:21:38,185 --> 00:21:41,186
I got a call this
morning from the school
484
00:21:41,243 --> 00:21:44,699
and they've got head lice
going around like crazy.
485
00:21:45,348 --> 00:21:47,871
They were asking if I could come in.
486
00:21:48,554 --> 00:21:50,887
[Laughs] Begging, actually.
487
00:21:50,951 --> 00:21:52,784
I told them no because I kind of feel
488
00:21:52,837 --> 00:21:54,847
like you need me here, right?
489
00:21:56,476 --> 00:21:58,613
It's fine if you need to go.
490
00:21:58,881 --> 00:21:59,947
Don't worry about me.
491
00:22:00,027 --> 00:22:01,446
If you want to go back, it's okay.
492
00:22:01,493 --> 00:22:03,978
Okay, but I don't want to go.
493
00:22:04,097 --> 00:22:06,888
Okay, then stay, have some fun,
but I'm not going to be around.
494
00:22:07,329 --> 00:22:08,847
I'm going to stay.
495
00:22:10,851 --> 00:22:14,798
What... what's the matter?
What do you want me to say?
496
00:22:20,012 --> 00:22:21,445
It's fine.
497
00:22:21,566 --> 00:22:23,463
Go. Go, go.
498
00:22:25,450 --> 00:22:29,401
♪♪
499
00:22:31,555 --> 00:22:34,123
Koppel: Let us describe
what has happened plainly.
500
00:22:34,226 --> 00:22:36,163
It is blackmail, pure and simple.
501
00:22:36,238 --> 00:22:39,640
Since when do we trust a serial killer?
502
00:22:39,694 --> 00:22:41,490
Reporter: The bomber calls his manifesto
503
00:22:41,564 --> 00:22:43,982
"industrial society and its future."
504
00:22:44,125 --> 00:22:46,124
Reporter: Eight solid-gray pages,
505
00:22:46,201 --> 00:22:48,136
perhaps as likely to be discarded
506
00:22:48,201 --> 00:22:51,677
as trudged through to reach the
Unabomber's central thesis
507
00:22:51,765 --> 00:22:55,096
that technology has gotten
the human race into a fix
508
00:22:55,209 --> 00:22:59,076
from which there is not
likely to be any easy escape.
509
00:22:59,923 --> 00:23:02,402
Reporter: Now that his so-called
manifesto has been published
510
00:23:02,450 --> 00:23:04,839
in The Washington Post,
say investigators,
511
00:23:04,903 --> 00:23:06,938
they're hoping for more
than just a cease-fire
512
00:23:06,987 --> 00:23:08,535
in the bombings and threats.
513
00:23:08,602 --> 00:23:10,667
Maybe somewhere in this
densely worded text,
514
00:23:10,756 --> 00:23:13,229
there will be some concrete
clues to his identity
515
00:23:13,324 --> 00:23:16,159
which may finally net
investigators an arrest.
516
00:23:16,614 --> 00:23:19,395
♪♪
517
00:23:25,486 --> 00:23:29,510
♪♪
518
00:23:35,140 --> 00:23:39,710
♪♪
519
00:23:43,170 --> 00:23:44,836
PO1: Be advised, this is PO1.
520
00:23:44,974 --> 00:23:47,240
Unsub is a black male,
black shirt, jeans,
521
00:23:47,317 --> 00:23:48,778
going into the park.
522
00:23:48,875 --> 00:23:50,740
PO5: PO1, this is PO5.
523
00:23:50,808 --> 00:23:52,288
I have the eye.
524
00:23:52,509 --> 00:23:54,143
SF1: SF2, this is SF1.
525
00:23:54,356 --> 00:23:56,589
Unsub is white male, 60s, gray shirt,
526
00:23:56,667 --> 00:23:58,308
moving inside the park.
527
00:23:58,825 --> 00:23:59,941
SF1: This is SF1.
528
00:24:00,003 --> 00:24:02,136
I have eyes on unsub 4.
529
00:24:02,924 --> 00:24:04,730
SF1: SF3, this is SF1.
530
00:24:04,791 --> 00:24:06,635
Unsub is a white female, gray suit.
531
00:24:06,682 --> 00:24:08,790
She's exiting onto Stockton Street.
532
00:24:09,144 --> 00:24:11,096
SF3: SF1, this is SF3.
533
00:24:11,160 --> 00:24:13,593
I have the eye.
534
00:24:13,815 --> 00:24:15,146
PO1: Po4, this is PO1.
535
00:24:15,237 --> 00:24:18,136
Unsub is a white male, 40s,
short hair, red shirt.
536
00:24:18,432 --> 00:24:19,604
Man: I've got the eye.
537
00:24:19,682 --> 00:24:21,538
White male in his 40s.
538
00:24:21,650 --> 00:24:26,493
♪♪
539
00:24:26,634 --> 00:24:28,234
Man: Listen, once you clear your unsubs,
540
00:24:28,267 --> 00:24:31,078
please will you circle
back around, ASAP.
541
00:24:31,211 --> 00:24:33,478
♪♪
542
00:24:34,011 --> 00:24:36,313
[Chatter]
543
00:24:39,617 --> 00:24:42,084
[Radio chatter]
544
00:24:42,249 --> 00:24:43,626
Copy.
545
00:24:43,940 --> 00:24:46,640
[Chatter]
546
00:24:53,436 --> 00:24:55,403
Don: Half of San Francisco's shown up
547
00:24:55,481 --> 00:24:57,463
just to buy the manifesto.
548
00:24:57,607 --> 00:24:59,333
What a world, huh?
549
00:24:59,503 --> 00:25:01,038
LA1: LA12, this is LA1.
550
00:25:01,109 --> 00:25:02,231
Unsub is a white male,
551
00:25:02,309 --> 00:25:03,877
blue shirt, khakis, looks about...
552
00:25:03,942 --> 00:25:06,489
This is LA1. I have the eye.
553
00:25:06,867 --> 00:25:08,067
Yeah, copy that.
554
00:25:08,145 --> 00:25:09,679
SA1: SF4, this is SA1.
555
00:25:09,736 --> 00:25:11,604
Subject is a black male,
brown leather jacket,
556
00:25:11,653 --> 00:25:14,367
30s, just stopped at the newsstand.
557
00:25:14,667 --> 00:25:17,103
Excuse me, sir. I need
to ask you a couple...
558
00:25:17,558 --> 00:25:19,984
♪♪
559
00:25:21,096 --> 00:25:23,190
[Radio chatter]
560
00:25:23,625 --> 00:25:25,224
Burkhardt, what's your status?
561
00:25:25,298 --> 00:25:26,823
Burkhardt: Subject cooperative.
562
00:25:26,875 --> 00:25:29,719
He's a regular customer of Harold's.
563
00:25:29,868 --> 00:25:32,634
Man: ...A brown Saturn,
license plate number 2,
564
00:25:32,691 --> 00:25:36,311
Yankee, Bravo, November, 6, 1, 7.
565
00:25:37,875 --> 00:25:39,682
No, sorry.
566
00:25:39,778 --> 00:25:42,144
Unsub is a white male,
20s, black leather jacket,
567
00:25:42,210 --> 00:25:44,817
moving south on the Plaza.
568
00:25:44,883 --> 00:25:47,615
Man: Sacramento 3,
requesting data on unsub 5.
569
00:25:47,701 --> 00:25:51,154
Jim: Sacramento 3, unsub
five is Rafael Fetters,
570
00:25:51,240 --> 00:25:53,275
Pacific Heights, should be all clear.
571
00:25:53,377 --> 00:25:55,844
Follow him to his destination,
proceed with the interview.
572
00:25:57,693 --> 00:26:00,482
Anything particular that
you bought the Post for?
573
00:26:00,863 --> 00:26:08,075
♪♪
574
00:26:08,964 --> 00:26:10,430
PO1: PO3, this is PO1.
575
00:26:10,536 --> 00:26:12,950
Unsub is white male, 50s,
brown leather jacket.
576
00:26:13,074 --> 00:26:14,840
Yeah!
577
00:26:15,058 --> 00:26:17,761
CA9, his name is Willie Wright.
578
00:26:17,911 --> 00:26:20,011
Man: No NCID hits, subject clear.
579
00:26:20,167 --> 00:26:25,549
♪♪
580
00:26:25,917 --> 00:26:28,086
Man: We're good to clear.
We're going to staging area.
581
00:26:28,164 --> 00:26:29,431
Copy that.
582
00:26:31,589 --> 00:26:32,932
Running out of time.
583
00:26:33,023 --> 00:26:35,954
Newsstand's closing soon.
Should have been here by now.
584
00:26:36,028 --> 00:26:37,900
Woman: No NCID, have
the subject cleared.
585
00:26:37,971 --> 00:26:39,363
- Cleared.
- Subject is cleared.
586
00:26:39,440 --> 00:26:41,267
Nothing to do here.
Subjects are cleared,
587
00:26:41,326 --> 00:26:43,164
repeat, cleared.
588
00:26:43,380 --> 00:26:45,846
Woman: Unsub 109, white male, 50s,
589
00:26:45,935 --> 00:26:48,564
gray hooded jacket, sunglasses.
590
00:26:48,653 --> 00:26:50,352
This is the last guy.
591
00:26:50,441 --> 00:26:52,788
We've cleared everyone else.
592
00:26:52,855 --> 00:26:54,153
That's the profile.
593
00:26:54,242 --> 00:27:04,116
♪♪
594
00:27:04,119 --> 00:27:05,607
♪♪
595
00:27:06,710 --> 00:27:08,075
He's got it.
596
00:27:08,190 --> 00:27:15,894
♪♪
597
00:27:17,377 --> 00:27:21,345
♪♪
598
00:27:21,869 --> 00:27:25,126
SF67, I want you on unsub 109.
599
00:27:25,868 --> 00:27:28,105
Eyes on unsub 109, copy that.
600
00:27:28,214 --> 00:27:30,433
♪♪
601
00:27:31,589 --> 00:27:33,198
Later.
602
00:27:33,909 --> 00:27:38,424
♪♪
603
00:27:39,347 --> 00:27:41,651
Don't lose him.
604
00:27:41,784 --> 00:27:49,888
♪♪
605
00:27:50,259 --> 00:27:53,234
Going into BART. Gonna lose you.
606
00:27:54,107 --> 00:27:55,593
Copy that.
607
00:27:56,009 --> 00:28:05,635
♪♪
608
00:28:05,636 --> 00:28:15,412
♪♪
609
00:28:15,443 --> 00:28:24,891
♪♪
610
00:28:25,608 --> 00:28:28,304
[Turnstiles turning]
611
00:28:28,592 --> 00:28:32,426
♪♪
612
00:28:32,717 --> 00:28:34,349
Conductor: Now arriving, Powell street.
613
00:28:34,489 --> 00:28:36,467
Stand clear.
614
00:28:37,231 --> 00:28:41,177
[Train rumbling]
615
00:28:41,666 --> 00:28:51,506
♪♪
616
00:28:51,704 --> 00:29:01,877
♪♪
617
00:29:02,020 --> 00:29:11,946
♪♪
618
00:29:12,103 --> 00:29:13,978
♪♪
619
00:29:14,201 --> 00:29:16,068
Female voice: The doors are closing.
620
00:29:16,250 --> 00:29:18,147
Please stand clear of the doors.
621
00:29:18,708 --> 00:29:22,039
[Train rumbling]
622
00:29:22,472 --> 00:29:32,444
♪♪
623
00:29:32,447 --> 00:29:34,248
♪♪
624
00:29:34,507 --> 00:29:36,883
Conductor: Now arriving,
Rockridge Station.
625
00:29:37,347 --> 00:29:46,566
♪♪
626
00:29:50,329 --> 00:29:52,230
The doors are closing.
627
00:29:52,336 --> 00:29:54,445
Please stand clear of the doors.
628
00:29:54,544 --> 00:29:57,278
[Train rumbling]
629
00:29:57,304 --> 00:30:07,544
♪♪
630
00:30:07,545 --> 00:30:13,848
♪♪
631
00:30:14,278 --> 00:30:16,352
Jim: She's been out of touch too long.
632
00:30:16,497 --> 00:30:23,661
♪♪
633
00:30:23,859 --> 00:30:26,702
Conductor: Lafayette Station.
634
00:30:28,053 --> 00:30:29,693
Female voice: The doors are closing.
635
00:30:29,798 --> 00:30:31,597
Please stand clear of the doors.
636
00:30:31,721 --> 00:30:33,481
♪♪
637
00:30:34,019 --> 00:30:35,847
FBI, stop!
638
00:30:36,003 --> 00:30:43,208
♪♪
639
00:30:43,567 --> 00:30:45,432
FBI, stop! Get down!
640
00:30:45,511 --> 00:30:53,023
♪♪
641
00:30:54,767 --> 00:30:58,768
♪♪
642
00:30:59,459 --> 00:31:03,058
[Chatter]
643
00:31:03,595 --> 00:31:05,574
FBI... Out of the way.
644
00:31:05,627 --> 00:31:06,759
[Can rattles]
645
00:31:07,285 --> 00:31:14,330
♪♪
646
00:31:14,557 --> 00:31:17,018
[Chatter]
647
00:31:17,192 --> 00:31:18,518
[Man coughs]
648
00:31:18,595 --> 00:31:21,009
[Cans and bottles rattling]
649
00:31:22,815 --> 00:31:24,682
[Gasps]
650
00:31:24,834 --> 00:31:27,567
♪♪
651
00:31:27,750 --> 00:31:30,407
[Train whistle blows]
652
00:31:31,480 --> 00:31:36,083
♪♪
653
00:31:36,147 --> 00:31:38,180
[Grunts]
654
00:31:38,246 --> 00:31:40,718
♪♪
655
00:31:40,980 --> 00:31:42,680
FBI, freeze!
656
00:31:42,772 --> 00:31:46,215
♪♪
657
00:31:46,319 --> 00:31:49,318
[Train whistle blows]
658
00:31:49,613 --> 00:31:52,435
♪♪
659
00:31:52,590 --> 00:31:54,529
FBI, freeze!
660
00:31:54,616 --> 00:31:59,785
♪♪
661
00:31:59,896 --> 00:32:01,201
Get on the ground!
662
00:32:01,309 --> 00:32:04,270
Get on the ground now!
663
00:32:04,684 --> 00:32:06,451
[Gunshots]
664
00:32:06,569 --> 00:32:07,950
[Man shouts]
665
00:32:08,153 --> 00:32:10,035
Come in, SF67.
666
00:32:10,114 --> 00:32:15,347
♪♪
667
00:32:15,443 --> 00:32:16,676
Tabby, you there?
668
00:32:16,807 --> 00:32:18,580
[Tabby grunting]
669
00:32:18,709 --> 00:32:20,741
♪♪
670
00:32:21,034 --> 00:32:22,616
- Man: You bitch.
- Don't move.
671
00:32:22,712 --> 00:32:25,165
Are you him? Are you carrying a device?
672
00:32:25,253 --> 00:32:27,346
Man: Go to hell.
673
00:32:27,767 --> 00:32:29,804
- Is there a bomb in that bag?
- Agh!
674
00:32:29,923 --> 00:32:32,306
What the hell are you talking about?
675
00:32:33,826 --> 00:32:34,826
[Groans]
676
00:32:34,929 --> 00:32:36,429
Oh, shit.
677
00:32:36,836 --> 00:32:41,055
♪♪
678
00:32:41,469 --> 00:32:46,180
[Phone ringing]
679
00:32:47,806 --> 00:32:48,806
Yeah.
680
00:32:48,909 --> 00:32:50,460
He's just some damn druggie.
681
00:32:50,542 --> 00:32:51,701
He's got a bunch of open warrants.
682
00:32:51,726 --> 00:32:53,186
That's why he was acting weird.
683
00:32:53,278 --> 00:32:55,279
Sex with a minor,
possession, distribution,
684
00:32:55,346 --> 00:32:57,076
you name it, he's wanted for it.
685
00:32:57,176 --> 00:32:58,799
Except Unabom.
686
00:32:59,367 --> 00:33:01,101
Right.
687
00:33:01,352 --> 00:33:11,359
♪♪
688
00:33:11,361 --> 00:33:21,368
♪♪
689
00:33:21,369 --> 00:33:31,377
♪♪
690
00:33:31,838 --> 00:33:33,862
So a total failure, then.
691
00:33:34,500 --> 00:33:36,948
Oh, it was a brave call.
692
00:33:37,907 --> 00:33:39,869
That's too bad.
693
00:33:39,986 --> 00:33:41,352
Thank you.
694
00:33:41,489 --> 00:33:50,845
♪♪
695
00:33:51,072 --> 00:34:00,979
♪♪
696
00:34:01,239 --> 00:34:10,858
♪♪
697
00:34:11,003 --> 00:34:20,943
♪♪
698
00:34:21,155 --> 00:34:28,726
♪♪
699
00:34:30,119 --> 00:34:31,588
We're always negotiating
with terrorists.
700
00:34:31,610 --> 00:34:33,382
In fact, our Government is
negotiating with terrorists
701
00:34:33,407 --> 00:34:34,556
out of one corner of its mouth
702
00:34:34,581 --> 00:34:35,923
while out of the other
side of its mouth,
703
00:34:35,947 --> 00:34:37,367
it tells the American Public,
704
00:34:37,451 --> 00:34:38,704
"No, we don't deal with terrorism."
705
00:34:38,730 --> 00:34:40,704
"We couldn't possibly
deal with terrorists."
706
00:34:40,789 --> 00:34:42,485
Of course, that's exactly what they do,
707
00:34:42,570 --> 00:34:43,847
so it's nothing new.
708
00:34:44,039 --> 00:34:45,842
It's just that we're seeing publicly
709
00:34:45,900 --> 00:34:47,733
for the first time what hypocrites
710
00:34:47,775 --> 00:34:49,570
the FBI truly are, and frankly...
711
00:34:49,677 --> 00:34:50,909
- Fitz.
- They look like fools
712
00:34:50,976 --> 00:34:52,414
in front of the entire nation.
713
00:34:52,547 --> 00:34:54,231
The Unabomber had called them fools
714
00:34:54,295 --> 00:34:56,226
and we can all see that he was correct.
715
00:34:56,284 --> 00:34:59,490
If I were an FBI agent right
now, I would be ashamed.
716
00:34:59,623 --> 00:35:03,233
Ashamed to show my face,
ashamed of my institution.
717
00:35:03,458 --> 00:35:04,577
Interviewer: Excuse me.
718
00:35:04,664 --> 00:35:07,565
You're a pornographer saying
the FBI should be ashamed?
719
00:35:07,797 --> 00:35:09,646
That's right. At Penthouse Magazine,
720
00:35:09,708 --> 00:35:11,242
we don't say one thing and do another.
721
00:35:11,275 --> 00:35:13,543
We don't say, "Oh, we're so
high and mighty and pure."
722
00:35:13,590 --> 00:35:15,382
We never stoop to
bargaining with a terrorist
723
00:35:15,407 --> 00:35:16,762
then basically bend over,
724
00:35:16,851 --> 00:35:18,911
spread our cheeks for him in
front of the whole world,
725
00:35:18,936 --> 00:35:20,603
which is what the FBI just did,
726
00:35:20,740 --> 00:35:24,108
and I think the country has to
think long and hard about that.
727
00:35:24,190 --> 00:35:25,789
Who can we really trust?
728
00:35:39,177 --> 00:35:40,630
I know you think this is a setback.
729
00:35:40,693 --> 00:35:42,684
It's really a huge win.
730
00:35:43,498 --> 00:35:44,623
The manifesto is out there.
731
00:35:44,693 --> 00:35:47,813
People who read it to someone
who recognize his idiolect...
732
00:35:47,958 --> 00:35:50,521
Stan: Yeah, everyone's
recognizing the idiolect.
733
00:35:50,949 --> 00:35:53,443
You've taken the
investigation backwards.
734
00:35:54,288 --> 00:35:57,623
We now have a tip line that's
being pounded by every ex-wife,
735
00:35:57,806 --> 00:35:59,172
every pissed-off sister-in-law,
736
00:35:59,291 --> 00:36:01,496
every brother with a
grudge in the country.
737
00:36:02,244 --> 00:36:03,643
It's all garbage.
738
00:36:04,175 --> 00:36:07,097
It's birthday cards, a grocery list.
739
00:36:07,260 --> 00:36:09,838
Got a book report from "my
side of the mountain."
740
00:36:10,061 --> 00:36:12,831
Here's a good one. You recognize
the spelling on that?
741
00:36:13,262 --> 00:36:15,126
The fax machine is
spitting this stuff out
742
00:36:15,197 --> 00:36:16,853
faster than we can reload the paper,
743
00:36:16,931 --> 00:36:18,476
let alone the mail.
744
00:36:18,641 --> 00:36:20,840
The country's trash can's
being dumped in our lap here,
745
00:36:20,914 --> 00:36:22,978
and it's worthless. All of it.
746
00:36:25,061 --> 00:36:28,385
Don: Your TDY with the Unabom
Task Force is terminated,
747
00:36:28,818 --> 00:36:30,518
and if we need your expertise again,
748
00:36:30,574 --> 00:36:32,240
we'll make sure to contact you.
749
00:36:36,250 --> 00:36:39,302
There's still a lot of work I
could do with document analysis.
750
00:36:43,519 --> 00:36:45,530
You want to know the truth, Fitz?
751
00:36:46,065 --> 00:36:48,139
I feel I can tell you this, frankly.
752
00:36:49,494 --> 00:36:52,295
You're going to have a
long career with the FBI,
753
00:36:52,630 --> 00:36:56,083
but it's not because you're
talented or special.
754
00:36:56,356 --> 00:36:58,130
See, you've been telling
yourself your whole life
755
00:36:58,153 --> 00:37:01,864
that all of your problems are
because you're an artist,
756
00:37:01,911 --> 00:37:04,487
because you're a special snowflake.
757
00:37:05,563 --> 00:37:07,297
But you're not.
758
00:37:07,353 --> 00:37:11,762
You're just another asshole,
and you're going home now
759
00:37:12,382 --> 00:37:15,534
so we can bring in some other
asshole to replace you.
760
00:37:15,902 --> 00:37:17,166
And guess what?
761
00:37:17,231 --> 00:37:20,298
No one's going to even
know the difference.
762
00:37:21,432 --> 00:37:23,275
Okay, that's it.
763
00:37:24,132 --> 00:37:33,639
♪♪
764
00:37:33,858 --> 00:37:43,864
♪♪
765
00:37:43,889 --> 00:37:53,898
♪♪
766
00:37:54,126 --> 00:37:57,505
♪♪
767
00:37:57,835 --> 00:37:59,630
Jim: Dan, we're going
to move this down here.
768
00:37:59,655 --> 00:38:00,864
Oh, Okay.
769
00:38:01,599 --> 00:38:03,342
Clear everything off.
770
00:38:04,063 --> 00:38:05,724
Everything, please.
771
00:38:07,103 --> 00:38:08,403
Watch out, Dad.
772
00:38:08,536 --> 00:38:10,248
Can't mess it up.
773
00:38:10,942 --> 00:38:12,217
If one piece falls,
774
00:38:12,297 --> 00:38:13,853
it's going to screw up the entire game.
775
00:38:13,878 --> 00:38:15,668
Don't screw up the entire game.
776
00:38:15,878 --> 00:38:18,679
♪♪
777
00:38:18,932 --> 00:38:20,543
I'm going to ask my sister Frances
778
00:38:20,590 --> 00:38:22,253
for a ride to practice Thursday.
779
00:38:22,396 --> 00:38:24,902
Not home from, to. I can't do it.
780
00:38:25,731 --> 00:38:27,184
I know, I heard you.
781
00:38:27,677 --> 00:38:29,909
Dad's going to pick you
up, though, alright?
782
00:38:30,123 --> 00:38:31,628
- Okay.
- Right, right?
783
00:38:31,860 --> 00:38:33,557
Right.
784
00:38:33,760 --> 00:38:43,333
♪♪
785
00:38:43,487 --> 00:38:53,494
♪♪
786
00:38:53,652 --> 00:39:03,525
♪♪
787
00:39:03,786 --> 00:39:13,277
♪♪
788
00:39:13,429 --> 00:39:23,436
♪♪
789
00:39:23,704 --> 00:39:33,266
♪♪
790
00:39:33,398 --> 00:39:38,735
♪♪
791
00:39:39,030 --> 00:39:43,085
[Indistinct conversation]
792
00:39:47,494 --> 00:39:49,360
- Mademoiselle.
- Merci.
793
00:40:04,833 --> 00:40:06,934
- Ah, oui?
- Could I...
794
00:40:09,565 --> 00:40:10,864
[dial tone]
795
00:40:11,054 --> 00:40:12,769
[Dialing]
796
00:40:13,039 --> 00:40:15,942
[Modem connecting]
797
00:40:16,115 --> 00:40:26,121
♪♪
798
00:40:26,327 --> 00:40:35,655
♪♪
799
00:40:35,820 --> 00:40:45,795
♪♪
800
00:40:46,079 --> 00:40:55,827
♪♪
801
00:40:55,945 --> 00:41:01,681
♪♪
802
00:41:01,826 --> 00:41:04,864
[Pushing keys]
803
00:41:05,094 --> 00:41:08,434
[Ringing tone]
804
00:41:08,746 --> 00:41:09,932
Hello?
805
00:41:10,045 --> 00:41:11,447
Hey, it's me.
806
00:41:11,521 --> 00:41:13,355
Hey, sweetheart. How's
the conference going?
807
00:41:13,474 --> 00:41:17,119
Good, good, um... It's... it's...
it's going good.
808
00:41:17,398 --> 00:41:19,260
Everything okay?
809
00:41:19,393 --> 00:41:23,456
Um, I... I don't want to, uh, upset you.
810
00:41:23,556 --> 00:41:26,224
I just, um...
811
00:41:26,414 --> 00:41:29,259
Have you read the
Unabomber manifesto yet?
812
00:41:29,713 --> 00:41:31,344
No.
813
00:41:32,230 --> 00:41:33,994
I think you should.
814
00:41:34,153 --> 00:41:36,009
I think you should, um,
815
00:41:36,851 --> 00:41:40,545
go get The Washington Post and read it.
816
00:41:40,693 --> 00:41:48,702
♪♪
817
00:41:49,376 --> 00:41:52,469
If we accuse him and we are wrong,
818
00:41:52,806 --> 00:41:55,371
it would be like taking
my own brother's life.
819
00:41:55,539 --> 00:41:57,045
There's nothing, there's nothing by him,
820
00:41:57,070 --> 00:41:59,018
- and this is all you got?
- There's a million-dollar reward.
821
00:41:59,043 --> 00:42:00,849
You realize how much crap we get in?
822
00:42:00,905 --> 00:42:03,403
You are capable of great things here,
823
00:42:03,528 --> 00:42:05,394
but not until you let unabom go.
824
00:42:05,467 --> 00:42:08,208
I know that it seems like
more than a case right now,
825
00:42:08,282 --> 00:42:09,342
but it's just a case.
826
00:42:09,420 --> 00:42:11,494
Look, I just think that
this is a strong lead
827
00:42:11,577 --> 00:42:12,994
that we should go down the road with.
828
00:42:13,018 --> 00:42:14,307
It's a hornet's nest, Tabby.
829
00:42:14,389 --> 00:42:15,789
Why are you kicking it?
830
00:42:15,981 --> 00:42:17,652
- Are you sure?
- It's him.
831
00:42:17,751 --> 00:42:20,722
The way he writes, his
idiolect, it is identical.
832
00:42:20,806 --> 00:42:22,039
- I don't know.
- This is him!
833
00:42:22,097 --> 00:42:23,097
This is the man,
834
00:42:23,130 --> 00:42:24,409
and the man that wrote this letter,
835
00:42:24,434 --> 00:42:26,452
he's the Unabomber, you hear me?
58239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.