All language subtitles for Love.2012.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,876 --> 00:01:08,959 Guess what? He proposed 4 00:01:09,292 --> 00:01:12,334 For real? Congratulations! 5 00:01:12,459 --> 00:01:13,542 Thanks 6 00:01:13,876 --> 00:01:15,417 But 7 00:01:15,876 --> 00:01:17,167 What is it? 8 00:01:17,376 --> 00:01:19,251 I don't know if I love him 9 00:01:19,542 --> 00:01:20,834 It's been 3 years. 10 00:01:20,959 --> 00:01:22,459 How can you not know? 11 00:01:22,584 --> 00:01:24,542 Why don't you tell me what love is? 12 00:01:30,917 --> 00:01:32,459 I don't know how to talk to him 13 00:01:32,584 --> 00:01:33,417 I was just telling him how I felt 14 00:01:33,542 --> 00:01:34,292 Guess what? 15 00:01:34,417 --> 00:01:36,292 She checks my phone every night 16 00:01:36,417 --> 00:01:37,292 If I refuse, she thinks I'm cheating on her 17 00:01:37,417 --> 00:01:38,751 At my first dinner with her mom 18 00:01:38,876 --> 00:01:40,376 her mom asked me how much I saved 19 00:01:40,501 --> 00:01:42,376 and when I plan on buying a house 20 00:01:43,584 --> 00:01:44,834 Ni will be here in a minute 21 00:02:02,584 --> 00:02:03,876 The shop assistant was super stupid 22 00:02:04,001 --> 00:02:06,167 It took me ages to pay. Sorry 23 00:02:07,501 --> 00:02:09,251 I kept staring at him with a grudge 24 00:02:09,376 --> 00:02:11,501 Why are there so many idiots in the world? 25 00:02:12,542 --> 00:02:13,417 What did you get? 26 00:02:14,042 --> 00:02:15,001 A present for my dad 27 00:02:15,126 --> 00:02:16,251 I don't want to go to his birthday party 28 00:02:16,376 --> 00:02:17,626 so I'll give him a present in advance 29 00:02:18,042 --> 00:02:19,292 Why don't you want to go? 30 00:02:19,584 --> 00:02:21,459 I don't want to see that woman 31 00:02:22,292 --> 00:02:23,459 Aren't they living together now? 32 00:02:23,584 --> 00:02:25,459 So I hate her even more 33 00:02:28,084 --> 00:02:29,751 Hey babv 34 00:02:29,876 --> 00:02:32,251 I just got a call from Piggy. I almost forgot 35 00:02:32,376 --> 00:02:33,584 The film club is having a meeting today 36 00:02:33,709 --> 00:02:35,292 I need to fill out an application form 37 00:02:35,417 --> 00:02:37,792 So I won't go to the movie with you guys 38 00:02:37,959 --> 00:02:38,834 Sorry 39 00:02:40,542 --> 00:02:41,542 Bye bve 40 00:02:43,709 --> 00:02:45,126 Did his phone ring before I came? 41 00:02:45,417 --> 00:02:47,167 I don't know. I was in the restroom 42 00:02:47,292 --> 00:02:48,709 So what's wrong with him? Possessed? 43 00:02:48,834 --> 00:02:50,542 He wouldn't get a new job 44 00:03:38,042 --> 00:03:39,084 Are vou okav? 45 00:03:39,334 --> 00:03:41,209 Yes. Sorry, it's my fault 46 00:03:41,334 --> 00:03:42,292 Did you drop that? 47 00:03:42,417 --> 00:03:43,334 Ah? 48 00:03:44,167 --> 00:03:45,334 Of course not 49 00:04:08,959 --> 00:04:10,709 Neat freak, what are you doing? 50 00:04:11,334 --> 00:04:12,667 I'm going back to the office for a meeting 51 00:04:13,042 --> 00:04:14,792 What are you doing this Saturday night? 52 00:04:14,917 --> 00:04:18,292 Oh, I'm going to Beijing 53 00:04:18,459 --> 00:04:21,001 Pi'tV 54 00:04:21,126 --> 00:04:24,084 There's a group of Japanese models 55 00:04:24,334 --> 00:04:26,959 We are going to party at Ken's villa 56 00:04:27,501 --> 00:04:28,376 For real? 57 00:04:28,542 --> 00:04:30,292 Great, just when I'm away 58 00:04:30,417 --> 00:04:31,626 Oh, all right 59 00:04:31,751 --> 00:04:33,667 I'll send you pictures 60 00:04:34,167 --> 00:04:35,959 Live broadcast, okay? 61 00:04:36,501 --> 00:04:37,834 Well, bve now 62 00:04:37,959 --> 00:04:39,251 Fine, see you 63 00:05:16,751 --> 00:05:17,584 Our room is on the 19th floor right? 64 00:05:17,709 --> 00:05:19,376 19th!19th! 19th floor! 65 00:05:19,501 --> 00:05:19,917 Hurrv! 66 00:05:20,042 --> 00:05:20,792 Will I have time for a shower? 67 00:05:20,917 --> 00:05:23,042 Don't bother. You'll be sweaty again anyway 68 00:05:23,167 --> 00:05:24,376 It's so humid in Taiwan 69 00:05:24,501 --> 00:05:26,209 It feels so different from home 70 00:05:26,334 --> 00:05:27,459 It's the humid subtropical climate here 71 00:05:27,584 --> 00:05:28,376 15th Floor 72 00:05:28,751 --> 00:05:29,417 It's very humid 73 00:05:29,542 --> 00:05:30,459 15th floor please 74 00:05:30,584 --> 00:05:31,417 You lost your hands? 75 00:05:31,542 --> 00:05:32,792 Did you see the driver? 76 00:05:32,917 --> 00:05:34,917 Can you tell he's 50 years old? 77 00:05:35,042 --> 00:05:36,417 50 years old! 78 00:05:36,542 --> 00:05:38,376 He looks like he's in his 40's 79 00:05:38,667 --> 00:05:41,417 He's in pretty good shape isn't he? 80 00:05:42,459 --> 00:05:44,126 When are we leaving? 81 00:05:44,251 --> 00:05:45,376 In 30 minutes 82 00:05:45,501 --> 00:05:46,959 My stomach feels funny 83 00:05:47,084 --> 00:05:48,626 Can you tell the guide... -Excuse me! 84 00:05:48,751 --> 00:05:49,334 That I am not going? 85 00:05:49,459 --> 00:05:50,792 Take a good rest 86 00:05:50,917 --> 00:05:52,334 All right. Thank you 87 00:06:19,626 --> 00:06:20,251 Wait 88 00:06:20,376 --> 00:06:21,459 For what? 89 00:06:21,834 --> 00:06:23,501 I got something to tell you 90 00:07:22,834 --> 00:07:23,917 Kuan 91 00:07:30,667 --> 00:07:31,709 Are you off? 92 00:07:32,042 --> 00:07:32,334 Yeah 93 00:07:32,459 --> 00:07:33,501 So aml 94 00:07:33,959 --> 00:07:36,209 Fries, Bearie, and I are going to karaoke 95 00:07:36,334 --> 00:07:37,667 Why don't you join us? 96 00:07:38,376 --> 00:07:41,876 Oh please, you're never available 97 00:07:51,042 --> 00:07:51,834 Kuan 98 00:07:52,126 --> 00:07:53,084 Can you deliver one more order? 99 00:07:53,209 --> 00:07:54,001 Sure 100 00:07:55,584 --> 00:07:56,751 Here you go 101 00:07:58,417 --> 00:08:00,334 Hey, I heard Zoe Fang just checked in 102 00:08:00,459 --> 00:08:00,834 For real? 103 00:08:00,959 --> 00:08:02,126 Which room? Is she with a man? 104 00:08:02,251 --> 00:08:03,251 Let's call the tabloid 105 00:08:03,376 --> 00:08:04,792 and make some extra money 106 00:08:05,251 --> 00:08:06,542 A friend of mine works in a shoe shop 107 00:08:06,667 --> 00:08:07,584 Zoe Fang went there once 108 00:08:07,709 --> 00:08:09,959 He said her feet really smelled 109 00:08:10,084 --> 00:08:10,709 For real? 110 00:08:10,834 --> 00:08:12,167 Yes - Hold on 111 00:08:12,292 --> 00:08:14,459 This is good. The media will be interested 112 00:08:14,584 --> 00:08:15,501 No kidding 113 00:08:16,792 --> 00:08:18,542 Stop playing. Get back to work 114 00:08:50,251 --> 00:08:51,042 Who is it? 115 00:08:51,751 --> 00:08:52,876 Room service 116 00:09:02,209 --> 00:09:03,126 Justleave H 117 00:09:03,251 --> 00:09:04,334 We'll help ourselves 118 00:09:19,084 --> 00:09:19,876 You ordered champagne? 119 00:09:20,001 --> 00:09:20,834 Yeah 120 00:09:22,376 --> 00:09:24,292 To celebrate that we've finally got a room 121 00:09:24,417 --> 00:09:26,084 after such a long, long flirt 122 00:09:27,626 --> 00:09:29,376 Zoe, I am serious about you 123 00:09:30,084 --> 00:09:30,667 But when I think of 124 00:09:30,792 --> 00:09:33,417 So what were those little gestures about? 125 00:09:34,501 --> 00:09:36,459 Do you know this is very emberrassing? 126 00:09:36,584 --> 00:09:37,834 I couldn't help it 127 00:09:38,376 --> 00:09:41,292 Stop flirting if you dare not touch me 128 00:09:42,542 --> 00:09:43,667 I wasn't flirting with you 129 00:09:43,792 --> 00:09:44,751 What was it then? 130 00:09:44,876 --> 00:09:45,917 You're in love with me? 131 00:09:48,834 --> 00:09:50,334 Have you everloved anyone? 132 00:09:55,501 --> 00:09:56,626 The inability to love 133 00:09:57,001 --> 00:09:58,459 is more pathetic than 134 00:09:58,584 --> 00:09:59,876 impotence 135 00:10:12,542 --> 00:10:13,584 Hello? 136 00:10:15,251 --> 00:10:16,209 Where? 137 00:10:17,667 --> 00:10:18,834 What a coincidence 138 00:10:19,876 --> 00:10:21,167 Come pick me up then 139 00:10:23,292 --> 00:10:24,834 I'll wait at the W gate 140 00:10:25,459 --> 00:10:26,501 CDK 141 00:11:19,626 --> 00:11:20,834 Why did you take photos of me? 142 00:11:23,084 --> 00:11:26,251 I heard...vour feet smell 143 00:11:50,292 --> 00:11:53,834 How dare you smash a paparazzo's camera 144 00:11:54,126 --> 00:11:55,542 Aren't you afraid of being slandered? 145 00:11:56,251 --> 00:11:57,417 He's not a paparazzo 146 00:11:58,459 --> 00:11:59,709 Who is he then? 147 00:12:00,417 --> 00:12:01,584 A passer-bv 148 00:12:02,792 --> 00:12:04,417 A passer-bv is a paparazzo 149 00:12:04,917 --> 00:12:06,626 Don't you know 150 00:12:06,751 --> 00:12:07,876 evervone's a paparazzo today 151 00:12:09,126 --> 00:12:11,084 Then again, they're silly 152 00:12:11,292 --> 00:12:12,459 They film everything 153 00:12:13,042 --> 00:12:14,876 You were just shopping, right? 154 00:12:22,667 --> 00:12:24,167 Let's get married 155 00:13:07,959 --> 00:13:09,542 Sir, we're almost there 156 00:13:09,667 --> 00:13:11,501 But the car can't get through 157 00:13:12,084 --> 00:13:13,251 Wait for me at the corner 158 00:13:13,376 --> 00:13:14,334 Okav 159 00:13:33,167 --> 00:13:34,084 Miss Jin 160 00:13:34,459 --> 00:13:35,334 I'm at the corner of Gongjian Lane 161 00:13:35,459 --> 00:13:36,751 and Beihaibei Alley 162 00:13:36,876 --> 00:13:37,501 Where are you? 163 00:13:37,626 --> 00:13:39,751 Sorry! I'm stuck on the subway 164 00:13:40,084 --> 00:13:41,626 On the subway? 165 00:13:43,084 --> 00:13:44,376 When will you get here? 166 00:13:44,501 --> 00:13:46,667 I'll be right there. In 5 mins 167 00:13:47,584 --> 00:13:48,459 Fine 168 00:13:57,959 --> 00:13:59,251 Miss Jin, are you here vet? 169 00:13:59,376 --> 00:14:01,459 I'm so sorry. I'll be there in 5 mins 170 00:14:04,792 --> 00:14:07,376 Hey, do I have to wait any longer? 171 00:14:07,501 --> 00:14:08,376 Where are you now? - Please give me 5 more minutes 172 00:14:08,501 --> 00:14:11,584 It's been many five minutes - I'm going now 173 00:14:17,292 --> 00:14:19,209 Sir, can I have my stool back? 174 00:14:19,584 --> 00:14:22,084 Oh, I'm sorry. Thank you 175 00:14:29,834 --> 00:14:33,084 Mr. Ma 176 00:14:36,459 --> 00:14:38,126 You are Mr. Ma, right? 177 00:14:38,417 --> 00:14:40,709 Ah, I'm so sorry 178 00:14:42,376 --> 00:14:43,709 It's a hassle to buy 179 00:14:43,834 --> 00:14:44,834 a Chinese courtyard house in Beijing 180 00:14:44,959 --> 00:14:46,084 A courtyard house is in fact 181 00:14:46,209 --> 00:14:47,542 a residential compound 182 00:14:47,667 --> 00:14:50,376 There are usually more than a dozen owners 183 00:14:50,501 --> 00:14:51,584 You wouldn't want to 184 00:14:51,709 --> 00:14:53,001 deal with each of them 185 00:14:53,126 --> 00:14:53,959 The courtyard house I am showing 186 00:14:54,084 --> 00:14:56,667 is exclusively selected for our VIPs 187 00:14:56,792 --> 00:14:59,084 It's rare that the ownership is clear 188 00:14:59,209 --> 00:15:00,292 The owner has no idea how expensive 189 00:15:00,417 --> 00:15:02,334 the Beijing real estate market is now 190 00:15:02,459 --> 00:15:04,376 They live abroad, so they have no idea 191 00:15:10,501 --> 00:15:11,626 What are you looking for? 192 00:15:11,834 --> 00:15:14,084 The key. I'm sure I have it with me 193 00:15:14,667 --> 00:15:15,917 What kev? 194 00:15:16,459 --> 00:15:19,501 Duh! The key to the courtyard house 195 00:15:26,876 --> 00:15:28,126 I am sorry, Mr. Ma 196 00:15:28,251 --> 00:15:29,667 I've been stressed out lately 197 00:15:29,792 --> 00:15:30,667 It's fine 198 00:15:30,792 --> 00:15:32,292 Since you don't have the key, forget it 199 00:15:32,876 --> 00:15:33,501 Hey, haven't you come all this way 200 00:15:33,626 --> 00:15:34,876 to see the house? 201 00:15:35,001 --> 00:15:35,959 No Need. Next time! 202 00:15:36,084 --> 00:15:36,959 Mr. Ma 203 00:15:37,084 --> 00:15:38,334 I can call my colleague 204 00:15:38,459 --> 00:15:39,459 He'll bring the key over in no time 205 00:15:39,584 --> 00:15:40,792 I said no need 206 00:15:42,209 --> 00:15:43,751 I waited long enough today 207 00:15:51,459 --> 00:15:55,126 Mr. Ma 208 00:15:55,251 --> 00:15:57,292 Hey, what are you doing? 209 00:15:57,417 --> 00:15:59,251 Come give me a push 210 00:15:59,542 --> 00:16:01,042 I'll open the door for you 211 00:16:01,459 --> 00:16:03,459 I said forget it! 212 00:16:04,251 --> 00:16:06,334 Please come help me. I'm stuck! 213 00:16:06,459 --> 00:16:09,167 I can't get down without your help! 214 00:16:12,042 --> 00:16:13,459 Mr. Ma 215 00:16:18,459 --> 00:16:20,917 Easy! I've got a cramp in my leg 216 00:16:22,167 --> 00:16:23,042 Ah! 217 00:16:24,626 --> 00:16:25,792 Miss Jin? 218 00:16:27,001 --> 00:16:28,542 Miss Jin, are you alright? 219 00:16:31,501 --> 00:16:34,959 L...l can't move 220 00:16:35,251 --> 00:16:36,417 Are vou okav? 221 00:16:37,292 --> 00:16:42,001 Can you check... if my cell is still out there? 222 00:16:42,667 --> 00:16:44,001 It should be 223 00:16:44,459 --> 00:16:48,501 Please call the ambulance! 224 00:17:02,167 --> 00:17:03,292 What's your last name? 225 00:17:03,417 --> 00:17:04,417 His last name is Ma 226 00:17:04,542 --> 00:17:05,584 That's not my last name 227 00:17:06,459 --> 00:17:07,542 Ma isn't your last name, Mr. Ma? 228 00:17:07,667 --> 00:17:08,917 I never said my last name is Ma 229 00:17:09,042 --> 00:17:10,626 My English name is Mark 230 00:17:10,751 --> 00:17:12,417 So what's your last name? 231 00:17:12,584 --> 00:17:15,584 Miss, who's asking the questions here? 232 00:17:17,501 --> 00:17:18,417 What's your last name? 233 00:17:19,042 --> 00:17:21,084 Na, N-A 234 00:17:21,209 --> 00:17:22,917 Oh, you're Manchurian 235 00:17:23,126 --> 00:17:23,917 My father came from Beijing 236 00:17:24,042 --> 00:17:25,042 I was born in Taiwan 237 00:17:25,667 --> 00:17:27,626 Did he leave China in 1949? 238 00:17:27,834 --> 00:17:29,667 Does it matter? 239 00:17:30,376 --> 00:17:33,334 You're tough, huh? 240 00:17:33,459 --> 00:17:36,876 Hey, I'm Manchurian too 241 00:17:37,001 --> 00:17:38,501 My last name is Jin. You know what? 242 00:17:38,626 --> 00:17:39,792 Jin in Manchurian is 243 00:17:39,917 --> 00:17:41,417 Aisin Gioro 244 00:17:41,542 --> 00:17:41,917 Your name Na 245 00:17:42,042 --> 00:17:43,251 must be Yehe Nara 246 00:17:43,376 --> 00:17:44,376 What a coincidence! 247 00:17:44,501 --> 00:17:46,042 My name is Jin Xiao-Ye 248 00:17:46,167 --> 00:17:48,876 There is a Ye in my name too! 249 00:17:51,834 --> 00:17:53,584 Was it fun, climbing up the wall? 250 00:17:54,584 --> 00:17:56,251 It wasn't me. She did it 251 00:17:56,376 --> 00:17:57,126 Aren't you a man? 252 00:17:57,251 --> 00:17:59,542 How could you ask a girl do that? 253 00:17:59,959 --> 00:18:00,917 He didn't ask me to 254 00:18:01,042 --> 00:18:01,876 I did it myself 255 00:18:02,001 --> 00:18:03,709 He just helped me with a push 256 00:18:10,126 --> 00:18:11,834 If you had gone through the door 257 00:18:11,959 --> 00:18:13,001 it would have been fine 258 00:18:13,126 --> 00:18:15,126 But you broke in like a ninja 259 00:18:15,251 --> 00:18:16,334 I'll have to arrest you 260 00:18:16,459 --> 00:18:17,709 But I didn't do it 261 00:18:17,834 --> 00:18:18,792 She did it, you helped 262 00:18:18,917 --> 00:18:20,376 You're in a team 263 00:18:20,876 --> 00:18:22,376 How could I possibly team up with her kind? 264 00:18:22,501 --> 00:18:23,501 Hev hev hev 265 00:18:23,959 --> 00:18:25,167 My kind? 266 00:18:25,292 --> 00:18:26,376 What do you mean? 267 00:18:26,501 --> 00:18:28,209 Show some respect! 268 00:18:28,459 --> 00:18:30,417 I've been nice to you even if my leg hurts 269 00:18:30,542 --> 00:18:31,751 You're just a rich bastard 270 00:18:31,876 --> 00:18:33,417 I don't need to take this 271 00:18:33,667 --> 00:18:35,584 All Taiwanese men are bastards! 272 00:18:35,709 --> 00:18:36,626 What are you saving? 273 00:18:36,751 --> 00:18:37,959 I'm going to file a complaint to your company! 274 00:18:38,084 --> 00:18:38,376 Suit yourself 275 00:18:38,501 --> 00:18:40,417 You'd be a coward if you don't 276 00:18:40,542 --> 00:18:42,001 I haven't sued you for manhandling me! 277 00:18:42,126 --> 00:18:43,459 What a nutcase! Be reasonable! 278 00:18:43,584 --> 00:18:45,042 Who should I reason with? 279 00:18:45,167 --> 00:18:45,959 Tell me who I should reason with? 280 00:18:46,084 --> 00:18:47,584 Enough 281 00:18:48,626 --> 00:18:49,251 I get it now 282 00:18:49,376 --> 00:18:50,376 You are not together 283 00:18:50,584 --> 00:18:52,376 One's Aisin Gioro and the other's Yehe Nara 284 00:18:52,834 --> 00:18:54,501 But you are a perfect match 285 00:18:55,792 --> 00:18:58,501 Young man, take it easy 286 00:18:58,751 --> 00:19:00,084 You're Taiwanese 287 00:19:00,209 --> 00:19:00,876 but deep down 288 00:19:01,001 --> 00:19:02,292 you're a Beijinger 289 00:19:02,417 --> 00:19:04,334 We Beijingers are reasonable 290 00:19:04,459 --> 00:19:07,167 We take care of things in every aspect 291 00:19:07,292 --> 00:19:08,334 Get it? 292 00:19:09,542 --> 00:19:10,334 Can I go now? 293 00:19:10,459 --> 00:19:11,542 Hold on 294 00:19:12,584 --> 00:19:15,876 The girl is hurt and can't walk well 295 00:19:16,001 --> 00:19:17,667 Take her to the hospital 296 00:19:17,792 --> 00:19:18,376 Me? 297 00:19:18,501 --> 00:19:19,626 What? 298 00:19:19,959 --> 00:19:22,626 You don't care what the police say, do you? 299 00:19:23,001 --> 00:19:24,251 I'm fine 300 00:19:24,584 --> 00:19:25,751 I'll go to the hospital by myself 301 00:19:26,001 --> 00:19:27,542 Get well soon 302 00:19:33,709 --> 00:19:36,376 I know Taiwanese men only too well! 303 00:20:39,917 --> 00:20:40,584 Let me introduce you two 304 00:20:40,709 --> 00:20:42,667 This is Nora 305 00:20:42,792 --> 00:20:43,542 This is Zoe Fang 306 00:20:43,667 --> 00:20:44,626 Hi 307 00:20:45,501 --> 00:20:47,626 Wow, what a dazzling diamond! 308 00:20:47,751 --> 00:20:48,417 Thanks 309 00:20:48,542 --> 00:20:49,917 Okay, let's go 310 00:20:50,042 --> 00:20:52,376 Hey, do you smell something? 311 00:20:52,792 --> 00:20:54,084 Nothing. We have to go 312 00:20:54,209 --> 00:20:55,584 I smell a skank 313 00:20:57,001 --> 00:20:58,542 I'm sorry. She's drunk 314 00:20:58,709 --> 00:21:00,376 Let's go -You said sorry to her 315 00:21:00,792 --> 00:21:02,334 Shouldn't you say sorry to me? 316 00:21:03,667 --> 00:21:04,292 Zoe, this is embarrassing 317 00:21:04,417 --> 00:21:05,542 This is embarrassing 318 00:21:15,501 --> 00:21:19,126 Hey, don't be crazy 319 00:21:20,334 --> 00:21:22,292 What's wrong with you? 320 00:21:22,417 --> 00:21:23,209 Get in! 321 00:21:23,417 --> 00:21:24,376 Let go of me! 322 00:21:24,501 --> 00:21:25,376 Get in the car first 323 00:21:25,501 --> 00:21:26,709 You kidnapper! Let go of me! 324 00:21:26,834 --> 00:21:27,501 Don't! 325 00:21:27,626 --> 00:21:28,584 You're crazv! -HelD! 326 00:21:28,709 --> 00:21:29,792 Go! -Let go! 327 00:21:29,917 --> 00:21:30,751 Hev! 328 00:22:15,417 --> 00:22:17,376 Wait... wait a minute 329 00:22:23,376 --> 00:22:25,376 Why did you bring me here? 330 00:22:26,417 --> 00:22:29,584 Wasn't that guy 331 00:22:29,709 --> 00:22:31,459 trying to...rape you? 332 00:22:32,459 --> 00:22:35,042 No... I mean kidnap 333 00:22:37,792 --> 00:22:40,251 So I should thank you for rescuing me 334 00:22:41,417 --> 00:22:42,667 You're welcome 335 00:22:45,459 --> 00:22:48,417 Then... do you remember me? 336 00:22:49,084 --> 00:22:51,126 Yes, you're the pervert 337 00:22:51,459 --> 00:22:54,167 I... I'm not 338 00:22:55,001 --> 00:22:56,834 I saw the pictures in your camera 339 00:22:56,959 --> 00:22:59,334 There are other girls besides me 340 00:23:00,209 --> 00:23:02,876 That...that's my sister 341 00:23:03,001 --> 00:23:04,001 Hmm 342 00:23:09,626 --> 00:23:10,792 Want to eat? 343 00:23:17,417 --> 00:23:21,084 Or...drink? 344 00:23:21,459 --> 00:23:22,751 Drink drink drink 345 00:23:33,376 --> 00:23:34,917 Idiot 346 00:24:41,501 --> 00:24:45,709 I go jogging every Sunday morning 347 00:24:45,834 --> 00:24:46,834 Ch 348 00:24:47,667 --> 00:24:53,459 Sor...sorrv. I...stammer 349 00:24:53,584 --> 00:24:56,501 It's fine. So did George VI 350 00:25:04,542 --> 00:25:06,459 When I was in 5th grade 351 00:25:06,584 --> 00:25:09,167 there was a boy like you in my class 352 00:25:11,917 --> 00:25:14,167 One time my science homework was missing 353 00:25:14,667 --> 00:25:15,501 It took me ages to find it 354 00:25:15,626 --> 00:25:18,084 It was in the trash can 355 00:25:18,834 --> 00:25:20,042 Then there was another time 356 00:25:20,167 --> 00:25:22,584 the model I made for the art class was gone 357 00:25:23,126 --> 00:25:24,876 The teacher was verv mad 358 00:25:25,584 --> 00:25:28,959 He asked everyone to stay after school 359 00:25:29,501 --> 00:25:31,126 No one was allowed to go home 360 00:25:31,251 --> 00:25:33,042 before someone admitted the stealing 361 00:25:34,417 --> 00:25:36,376 The boy stood up 362 00:25:39,417 --> 00:25:41,459 He said he dug a hole 363 00:25:41,584 --> 00:25:43,001 and buried my model 364 00:25:43,126 --> 00:25:45,084 in the flowerbed in the garden 365 00:25:46,292 --> 00:25:49,709 The teacher asked him why 366 00:25:49,876 --> 00:25:51,917 "Why did you do that?" 367 00:25:53,376 --> 00:25:56,459 He kept crying and said 368 00:25:56,959 --> 00:26:00,584 "On...the...first dav...of school 369 00:26:01,001 --> 00:26:03,667 she...laughed...at me" 370 00:26:06,209 --> 00:26:08,417 He cried so hard that he trembled 371 00:26:11,667 --> 00:26:15,876 You...didn't... really laugh...at him, did you? 372 00:26:23,667 --> 00:26:24,917 I laughed at him 373 00:26:26,042 --> 00:26:27,542 because I liked him 374 00:26:28,334 --> 00:26:29,626 I wanted his attention 375 00:26:53,209 --> 00:26:55,959 "This is Kai, leave your message" 376 00:27:06,376 --> 00:27:08,167 What is it? 377 00:27:08,584 --> 00:27:09,876 Get uD! 378 00:27:10,001 --> 00:27:11,876 Aren't you going to practice riding today? 379 00:27:12,542 --> 00:27:14,376 I'm up! 380 00:27:30,167 --> 00:27:32,959 Too fast! Li Yijia! 381 00:27:34,376 --> 00:27:35,751 Slow down 382 00:27:37,292 --> 00:27:39,251 What the hell! Li Yijia 383 00:27:39,376 --> 00:27:41,501 Did you hear me? 384 00:27:41,876 --> 00:27:44,376 Slow down 385 00:27:44,709 --> 00:27:45,376 Do you know 386 00:27:45,501 --> 00:27:47,792 your role in the team? 387 00:27:47,917 --> 00:27:48,792 You make way 388 00:27:48,917 --> 00:27:51,251 and back off for the lead to sprint 389 00:27:51,376 --> 00:27:52,792 That's your job 390 00:27:53,334 --> 00:27:54,334 Why were you sprinting? 391 00:27:54,459 --> 00:27:56,001 What's wrong with you? 392 00:27:56,126 --> 00:27:58,292 I was yelling at you out loud 393 00:27:58,417 --> 00:28:00,417 and you ignored me 394 00:28:00,542 --> 00:28:01,417 What was that about? 395 00:28:01,542 --> 00:28:02,501 Want to be a rebel? 396 00:28:04,334 --> 00:28:04,584 Hmm 397 00:28:04,709 --> 00:28:05,251 Hmm? 398 00:28:06,834 --> 00:28:08,167 What an attitude! 399 00:28:09,001 --> 00:28:11,376 You have problems with the role? 400 00:28:14,709 --> 00:28:15,792 I want to quit cycling 401 00:28:15,917 --> 00:28:16,792 Ah? 402 00:28:19,917 --> 00:28:20,667 What's wrong? 403 00:28:21,001 --> 00:28:21,959 I'm off 404 00:28:27,292 --> 00:28:29,751 "This is Kai, leave your message" 405 00:28:29,876 --> 00:28:31,501 He's not answering 406 00:28:33,417 --> 00:28:35,417 Have I got dumped? 407 00:28:36,917 --> 00:28:38,292 He wouldn't dare 408 00:28:41,792 --> 00:28:42,917 It's all your fault 409 00:28:44,251 --> 00:28:46,459 I didn't really want to go out with him 410 00:28:46,584 --> 00:28:47,792 But you told me 411 00:28:48,209 --> 00:28:51,167 the way he looked at me melted your heart 412 00:28:51,709 --> 00:28:53,209 Damn it! 413 00:28:53,501 --> 00:28:55,584 It melted your heart. You can have him 414 00:28:58,542 --> 00:29:00,834 Please come forward to show condolence 415 00:29:00,959 --> 00:29:02,917 Please bow 416 00:29:03,501 --> 00:29:04,751 Tribute completed 417 00:29:04,876 --> 00:29:07,584 Please go back to your seat, thank you 418 00:29:08,417 --> 00:29:11,584 Next group is Shen Jie Girls' High School 419 00:29:13,542 --> 00:29:14,834 I'll wait for you outside 420 00:29:14,959 --> 00:29:15,667 okav 421 00:29:25,501 --> 00:29:27,167 While I was waiting for you 422 00:29:27,292 --> 00:29:29,376 I heard some funeral attendants say 423 00:29:29,501 --> 00:29:31,167 the woman killed herself 424 00:29:32,167 --> 00:29:33,459 Oh yeah? 425 00:29:35,334 --> 00:29:37,459 She caught her boyfriend cheating on her 426 00:29:38,542 --> 00:29:40,084 The boyfriend was so heartless 427 00:29:40,334 --> 00:29:41,667 Not only did he not apologize to her 428 00:29:41,792 --> 00:29:44,501 he rebuked her and then dumped her 429 00:29:48,584 --> 00:29:49,376 Oh yeah? 430 00:29:50,042 --> 00:29:51,209 I thought it was weird 431 00:29:51,834 --> 00:29:53,501 Why should the woman die? 432 00:29:53,667 --> 00:29:55,959 It should've been the man who died 433 00:29:59,042 --> 00:29:59,917 Babv 434 00:30:00,251 --> 00:30:01,251 I want to pee 435 00:30:02,417 --> 00:30:03,459 Oh yeah? 436 00:30:30,251 --> 00:30:31,376 Babv 437 00:30:31,917 --> 00:30:33,834 I owe you a good explanation 438 00:30:34,792 --> 00:30:36,501 but my head is a mess right now 439 00:30:36,917 --> 00:30:39,209 Everything is mixed up 440 00:30:39,917 --> 00:30:42,459 even more terrible than sewage sludge 441 00:30:45,542 --> 00:30:46,667 I really don't know how to say it 442 00:30:47,417 --> 00:30:49,459 Baby, give me some time 443 00:30:49,959 --> 00:30:51,542 Let me sort out things in my head 444 00:30:53,417 --> 00:30:54,876 Are you in love with someone else? 445 00:30:55,042 --> 00:30:57,376 Hell no, definitely not! 446 00:30:57,959 --> 00:30:59,334 Then what is it? 447 00:31:02,167 --> 00:31:04,209 I don't know how to say it 448 00:31:05,459 --> 00:31:07,251 I just know that 449 00:31:07,376 --> 00:31:09,251 this is how I have planned my life 450 00:31:09,792 --> 00:31:11,251 Use the money I make at the funeral home 451 00:31:11,376 --> 00:31:13,334 to make short films and enter film festivals 452 00:31:13,751 --> 00:31:15,751 and then get better bit by bit 453 00:31:16,126 --> 00:31:17,251 So in three years 454 00:31:17,376 --> 00:31:19,584 I'll be able to finish my first feature film 455 00:31:19,834 --> 00:31:20,917 The kind that hits the cinemas 456 00:31:21,292 --> 00:31:22,292 Then you will see 457 00:31:22,417 --> 00:31:24,626 many people lining up 458 00:31:24,959 --> 00:31:27,459 just to see my film 459 00:31:30,417 --> 00:31:30,584 Fine 460 00:31:30,709 --> 00:31:32,376 I know you all think I'm a dreamer 461 00:31:32,542 --> 00:31:34,126 But we all need to have dreams 462 00:31:34,959 --> 00:31:37,459 Besides, you're also in this dream of mine 463 00:31:38,834 --> 00:31:40,334 Although you always find fault in me 464 00:31:40,876 --> 00:31:43,376 and all my friends say you're annoying 465 00:31:44,542 --> 00:31:46,042 I know 466 00:31:46,501 --> 00:31:48,959 you are the one who truly supports me 467 00:31:50,584 --> 00:31:51,626 Babv 468 00:31:53,126 --> 00:31:55,251 I'm really afraid of losing you 469 00:31:56,417 --> 00:31:58,626 I'm also afraid of losing my dream 470 00:32:12,584 --> 00:32:13,459 CDK 471 00:32:15,376 --> 00:32:16,376 Okay what? 472 00:32:17,501 --> 00:32:18,626 I'll wait until you figure it all out 473 00:32:19,542 --> 00:32:20,376 What if in the end 474 00:32:20,501 --> 00:32:21,917 I don't figure it all out? 475 00:32:22,501 --> 00:32:24,292 Then you can jump into a septic tank 476 00:32:26,001 --> 00:32:27,334 Reallv? 477 00:32:32,292 --> 00:32:33,501 For the blind tasting tonight 478 00:32:34,167 --> 00:32:36,751 5 bottles are 1982 Bordeaux 479 00:32:37,251 --> 00:32:39,167 2 are Right Bank and 3 are Left Bank 480 00:32:39,292 --> 00:32:40,084 That's all I can tell you 481 00:32:40,209 --> 00:32:41,376 The loser pays the bill 482 00:32:41,501 --> 00:32:42,542 That's harsh 483 00:32:42,667 --> 00:32:44,209 Cut the crap. These are all your wines 484 00:32:44,334 --> 00:32:45,792 You surely know which is which 485 00:32:46,459 --> 00:32:48,084 They're all the sommelier's choices 486 00:32:48,209 --> 00:32:49,542 I don't know the answers 487 00:32:49,667 --> 00:32:51,417 I'm not dirty like you 488 00:32:51,876 --> 00:32:54,292 I bet I won't get anything right 489 00:32:54,417 --> 00:32:55,584 Darling 490 00:32:56,459 --> 00:32:57,959 even if you're wrong, I'll pay 491 00:32:58,084 --> 00:32:59,417 You just drink 492 00:33:01,334 --> 00:33:03,459 The conoisseur in your family is back 493 00:33:04,001 --> 00:33:06,209 Ni, come on 494 00:33:06,334 --> 00:33:07,917 1982 wine blind tasting 495 00:33:08,042 --> 00:33:09,126 Say hello to the guests 496 00:33:09,251 --> 00:33:10,876 Uncle Li just arrived from Beijing 497 00:33:13,292 --> 00:33:14,709 Come sit next to me 498 00:33:15,501 --> 00:33:17,126 You know how many African children 499 00:33:17,251 --> 00:33:19,459 can live on the money you spend tonight? 500 00:33:25,251 --> 00:33:28,001 We donate money to them every vear 501 00:33:59,792 --> 00:34:01,251 I drank too much 502 00:34:01,376 --> 00:34:02,501 Wait for me 503 00:34:09,376 --> 00:34:11,084 (Viagra) 504 00:34:37,376 --> 00:34:38,542 You've figured it out? 505 00:34:38,876 --> 00:34:39,501 Babv 506 00:34:39,626 --> 00:34:41,209 Are you with Yijia? 507 00:34:42,376 --> 00:34:44,876 No. Why are you asking? 508 00:34:46,084 --> 00:34:47,751 Go find her 509 00:34:47,917 --> 00:34:49,167 What for? 510 00:34:50,542 --> 00:34:52,001 She's getting an abortion 511 00:34:52,876 --> 00:34:53,792 Huh? 512 00:34:59,459 --> 00:35:00,251 Hey! You 513 00:35:00,667 --> 00:35:03,292 [T1 514 00:35:03,709 --> 00:35:05,584 Yes? 515 00:35:05,876 --> 00:35:07,084 Have you seen Li Yijia? 516 00:35:07,209 --> 00:35:08,292 She dropped out 517 00:35:08,626 --> 00:35:10,167 I know she dropped out 518 00:35:10,542 --> 00:35:11,417 Have you seen her around? 519 00:35:11,542 --> 00:35:13,126 How about you? 520 00:35:13,251 --> 00:35:14,001 I haven't 521 00:35:14,126 --> 00:35:15,417 That's why I'm here 522 00:35:15,542 --> 00:35:17,417 If you see her, tell her that 523 00:35:17,542 --> 00:35:19,292 I'm looking for her, too 524 00:35:19,542 --> 00:35:21,376 I'm the one who is looking for her! 525 00:35:33,292 --> 00:35:34,584 Why did you ask him for money? 526 00:35:35,376 --> 00:35:36,417 I need H 527 00:35:36,709 --> 00:35:37,709 What for? 528 00:35:45,126 --> 00:35:46,501 You're an asshole! 529 00:35:49,084 --> 00:35:51,209 Let's go! 530 00:36:00,167 --> 00:36:01,626 He has nothing to do with it 531 00:36:02,001 --> 00:36:03,417 I just borrowed money from him 532 00:36:05,251 --> 00:36:06,834 Then whose baby is it? 533 00:36:11,334 --> 00:36:12,417 It's mine 534 00:36:13,001 --> 00:36:15,209 Then why don't you want it? 535 00:36:19,417 --> 00:36:20,959 What are you gonna do? 536 00:36:23,584 --> 00:36:26,501 I want an abortion and leave 537 00:36:27,001 --> 00:36:29,834 Where to? 538 00:36:31,376 --> 00:36:32,167 I don't know 539 00:36:32,292 --> 00:36:34,376 I just want to go far away 540 00:36:34,501 --> 00:36:36,792 away from you two 541 00:36:43,417 --> 00:36:47,459 Who do you mean by 542 00:36:47,584 --> 00:36:48,626 "vou two"? 543 00:36:57,876 --> 00:36:59,751 How could you do this to me? 544 00:37:04,959 --> 00:37:06,876 How could you two do this to me? 545 00:37:07,417 --> 00:37:08,792 Why did you do this to me? 546 00:37:08,917 --> 00:37:09,792 What a whore! 547 00:37:09,917 --> 00:37:11,334 Have you no heart? 548 00:37:11,459 --> 00:37:13,667 Why did you do this to me? 549 00:37:13,792 --> 00:37:14,667 You, shameless bitch! 550 00:37:14,792 --> 00:37:16,584 I'm pregnant! 551 00:37:25,584 --> 00:37:26,834 Are vou okav? 552 00:37:26,959 --> 00:37:28,792 Yeah, I'm okay 553 00:37:29,001 --> 00:37:30,584 I'm not talking to you 554 00:37:31,834 --> 00:37:33,542 I'm talking to the little one 555 00:37:36,917 --> 00:37:37,709 I'm glad you're fine 556 00:37:40,834 --> 00:37:41,626 Peace 557 00:37:45,876 --> 00:37:47,834 Kai wanted me to stop you 558 00:37:50,459 --> 00:37:52,209 I guess it's because 559 00:37:57,751 --> 00:37:59,042 It doesn't matter 560 00:38:00,292 --> 00:38:02,542 If you want to get married and have kids 561 00:38:03,501 --> 00:38:04,667 I don't care 562 00:38:06,167 --> 00:38:07,584 Not a big deal! 563 00:38:17,917 --> 00:38:20,084 You broke up with him at the time 564 00:38:20,209 --> 00:38:22,417 And you were always complaining about him 565 00:38:22,542 --> 00:38:23,542 You don't love him at all 566 00:38:31,417 --> 00:38:32,709 I'm picky 567 00:38:33,459 --> 00:38:34,792 I'm difficult 568 00:38:35,126 --> 00:38:35,834 I don't talk sweet 569 00:38:35,959 --> 00:38:37,667 I'm sulkv 570 00:38:39,251 --> 00:38:41,501 But that's me! 571 00:38:41,834 --> 00:38:43,126 I can never be like you 572 00:38:43,251 --> 00:38:46,167 sweet, obedient and devoted 573 00:38:48,167 --> 00:38:49,959 I'm not that wonderful 574 00:38:50,084 --> 00:38:51,334 So I don't deserve to love 575 00:38:51,459 --> 00:38:54,167 or to be loved? 576 00:39:20,667 --> 00:39:22,834 (Nil Go to Hell!) 577 00:39:33,084 --> 00:39:33,959 She's always so beautiful 578 00:39:34,084 --> 00:39:35,376 so lovely 579 00:39:36,501 --> 00:39:38,084 like a feather 580 00:39:39,501 --> 00:39:41,459 I try to catch her with my hand 581 00:39:42,542 --> 00:39:44,376 but I can't succeed 582 00:39:49,251 --> 00:39:50,542 Is it okay? 583 00:39:53,334 --> 00:39:54,542 It's great 584 00:39:56,917 --> 00:39:58,917 Do you think Ni Will like it? 585 00:40:00,459 --> 00:40:02,292 I don't know. How would I know? 586 00:40:03,667 --> 00:40:04,334 How would you not know? 587 00:40:04,459 --> 00:40:06,959 You're her best friend! 588 00:40:08,459 --> 00:40:09,167 Don't you like everything 589 00:40:09,292 --> 00:40:11,084 that she likes? 590 00:40:12,459 --> 00:40:14,501 If you don't know, I'm in deep shit 591 00:40:16,292 --> 00:40:17,334 Damn! 592 00:40:19,584 --> 00:40:22,626 What if I send her this film 593 00:40:24,167 --> 00:40:27,542 and she thinks it sucks? 594 00:40:30,126 --> 00:40:31,376 I think if someone in this world 595 00:40:32,834 --> 00:40:35,376 would shoot such a film for me 596 00:40:35,709 --> 00:40:36,917 ':2- 597 00:40:40,334 --> 00:40:41,917 would definitely 598 00:41:33,251 --> 00:41:34,042 Who arranged it? 599 00:41:34,167 --> 00:41:34,751 It's in Taichung 600 00:41:34,876 --> 00:41:35,626 In Taichung... 601 00:41:35,751 --> 00:41:36,417 Who arranged it? 602 00:41:36,542 --> 00:41:37,542 A friend of mine 603 00:41:37,667 --> 00:41:38,209 Reallv? 604 00:41:38,334 --> 00:41:39,584 You don't know him 605 00:41:39,834 --> 00:41:41,251 Isn't it weird that I go like this? 606 00:41:41,376 --> 00:41:42,376 It's all right 607 00:41:42,542 --> 00:41:44,167 But Taichung is far 608 00:41:44,376 --> 00:41:45,167 Stop bitching! 609 00:41:45,292 --> 00:41:46,542 We think it's weird you're here today 610 00:41:46,667 --> 00:41:47,417 Bullshit! 611 00:41:47,542 --> 00:41:48,334 Cheers! 612 00:41:48,459 --> 00:41:49,542 To what? 613 00:41:50,209 --> 00:41:50,876 Cheers 614 00:41:52,834 --> 00:41:55,376 What the hell 615 00:41:55,501 --> 00:41:56,042 I'm sorry 616 00:41:56,167 --> 00:41:58,042 I'm very sorry 617 00:41:58,167 --> 00:41:59,209 My foot's swollen 618 00:41:59,334 --> 00:41:59,709 I'm sorry 619 00:41:59,834 --> 00:42:00,751 How many times have I said sorry? 620 00:42:00,876 --> 00:42:02,251 Did you hear me? 621 00:42:02,667 --> 00:42:04,376 What's wrong with this world? 622 00:42:04,501 --> 00:42:05,792 One cannot make mistakes? 623 00:42:06,001 --> 00:42:07,709 I've apologized to you so sincerely 624 00:42:07,834 --> 00:42:09,001 but you just wouldn't forgive me 625 00:42:09,126 --> 00:42:10,084 Forget it 626 00:42:10,376 --> 00:42:11,459 Hit me then 627 00:42:11,584 --> 00:42:12,459 I need to pee 628 00:42:12,626 --> 00:42:13,876 Why don't you hit me 629 00:42:14,792 --> 00:42:15,667 If you don't hit me today 630 00:42:15,792 --> 00:42:17,459 you'll pull a long face tomorrow 631 00:42:17,584 --> 00:42:18,542 What do you want from me? 632 00:42:19,584 --> 00:42:21,876 Kai 633 00:42:22,001 --> 00:42:23,542 (Emergencv) 634 00:42:28,709 --> 00:42:29,417 Excuse me! 635 00:42:29,542 --> 00:42:30,959 When can we leave? 636 00:42:31,584 --> 00:42:32,626 In about two hours 637 00:42:33,084 --> 00:42:34,334 Two more hourse? 638 00:42:34,459 --> 00:42:35,834 We need to see if she has a concussion 639 00:42:35,959 --> 00:42:37,501 Didn't you say he hit his head? 640 00:42:37,834 --> 00:42:39,084 My head hurts! 641 00:42:40,209 --> 00:42:41,584 Do me a favor, alright? 642 00:42:41,709 --> 00:42:43,626 Keep it down 643 00:42:44,751 --> 00:42:47,376 Tell her I didn't do it on purpose 644 00:42:48,209 --> 00:42:50,251 I had too much to drink that day 645 00:42:50,376 --> 00:42:52,417 Can she give me break? 646 00:42:52,542 --> 00:42:54,459 Ni, I'm sorry 647 00:42:55,209 --> 00:42:57,001 My heart hurts 648 00:42:59,876 --> 00:43:02,501 My face hurts, too 649 00:43:05,167 --> 00:43:07,209 I'm dving! 650 00:43:08,917 --> 00:43:10,917 Please help me 651 00:43:12,376 --> 00:43:16,001 Any nice people can help me? 652 00:43:17,459 --> 00:43:19,126 Quiet. This is a hospital 653 00:43:19,251 --> 00:43:20,376 What are you fighting about? 654 00:43:20,501 --> 00:43:22,084 You're so mean. 655 00:43:22,209 --> 00:43:23,584 Just like Ni 656 00:43:24,251 --> 00:43:25,917 Please help me 657 00:43:26,042 --> 00:43:27,376 Any nice people can help me? 658 00:43:30,376 --> 00:43:32,167 Please come in 659 00:43:34,584 --> 00:43:35,917 (Reunion Lunch of Machurian Association) 660 00:43:43,417 --> 00:43:44,459 We, the Niugulu famlv 661 00:43:44,584 --> 00:43:47,459 had four girls who married the emperors 662 00:43:47,584 --> 00:43:49,917 Two of them became the empresses 663 00:43:50,626 --> 00:43:53,376 Hey, everyone. Be quiet! 664 00:43:53,501 --> 00:43:54,626 Let me introduce this gentleman 665 00:43:54,876 --> 00:43:57,542 This is Mr. Na from Taiwan 666 00:43:57,667 --> 00:44:01,501 He's made a generous donation 667 00:44:01,626 --> 00:44:02,542 to the Manchurian Association 668 00:44:02,667 --> 00:44:05,001 It pays for all our events in the rest of the vear 669 00:44:05,126 --> 00:44:06,417 Let's give him a big hand! 670 00:44:10,376 --> 00:44:13,376 Hey, Ye, come over 671 00:44:16,709 --> 00:44:19,251 Oh my, what happened to your leg? 672 00:44:19,376 --> 00:44:22,417 Let me introduce you to each other 673 00:44:22,542 --> 00:44:24,292 This is my niece 674 00:44:24,542 --> 00:44:26,876 an orthodox Aisin Gioro 675 00:44:27,001 --> 00:44:28,251 just a perfect rival to you 676 00:44:28,376 --> 00:44:30,126 the Yehe Naras 677 00:44:30,334 --> 00:44:32,167 You should get to know each other 678 00:44:33,542 --> 00:44:34,709 How is your leg? 679 00:44:34,834 --> 00:44:36,292 None of your business 680 00:44:37,042 --> 00:44:38,542 Hey, Ye, mind your manners 681 00:44:39,834 --> 00:44:41,417 Why didn't you go to the hospital? 682 00:44:41,542 --> 00:44:43,417 Don't pretend to be nice 683 00:44:43,542 --> 00:44:45,459 Stop putting on a show here 684 00:44:47,251 --> 00:44:47,917 Ah! 685 00:44:49,001 --> 00:44:50,417 Careful! Are you okay? 686 00:44:50,542 --> 00:44:52,251 He's the one who hurt my leg! 687 00:44:57,876 --> 00:44:58,834 Why didn't you come earlier? 688 00:44:58,959 --> 00:45:00,042 The right ankle is fractured 689 00:45:00,167 --> 00:45:01,167 you need a surgery 690 00:45:01,292 --> 00:45:01,917 What surgerv? 691 00:45:02,042 --> 00:45:03,084 A minor surgery 692 00:45:03,209 --> 00:45:04,709 I'll put in a nail to fix it 693 00:45:05,334 --> 00:45:06,917 That'll hurt! 694 00:45:07,626 --> 00:45:08,417 You have no choice! 695 00:45:08,542 --> 00:45:09,709 Or the fracture will never heal 696 00:45:09,834 --> 00:45:11,376 I definitely won't have the surgery 697 00:45:11,501 --> 00:45:13,501 I think you should do whatever is needed 698 00:45:13,626 --> 00:45:15,792 to heal the fracture 699 00:45:18,834 --> 00:45:21,042 I don't want it. I'm leaving 700 00:45:22,876 --> 00:45:23,917 If you insist 701 00:45:24,042 --> 00:45:24,917 we can't stop you 702 00:45:25,042 --> 00:45:27,001 But if you end up with a disability 703 00:45:27,126 --> 00:45:29,126 don't say we didn't tell you 704 00:45:29,251 --> 00:45:30,709 I've got an important thing to do 705 00:45:30,834 --> 00:45:32,876 Could it be more important than your health? 706 00:45:33,001 --> 00:45:35,376 Yeah, you wanna be a cripple? 707 00:45:37,501 --> 00:45:38,542 I'm sorry 708 00:45:38,667 --> 00:45:41,584 This is the result of a delayed treatment 709 00:45:42,459 --> 00:45:43,084 But I'm running late 710 00:45:43,209 --> 00:45:44,626 I have to pick up someone 711 00:45:46,501 --> 00:45:47,542 I'll go instead 712 00:45:47,751 --> 00:45:49,376 Yeah, let your husband go 713 00:45:49,501 --> 00:45:50,084 By the time he comes back 714 00:45:50,209 --> 00:45:51,501 the surgery will be done 715 00:45:51,834 --> 00:45:53,459 Husband? 716 00:45:53,584 --> 00:45:54,417 Hell no! 717 00:45:56,751 --> 00:45:58,917 Doc, you think one nail is enough? 718 00:45:59,042 --> 00:45:59,876 Shouldn't you put more in? 719 00:46:00,001 --> 00:46:01,251 Money is not an issue 720 00:46:15,542 --> 00:46:16,542 Doudou! 721 00:46:16,917 --> 00:46:17,959 Daddy! 722 00:46:18,959 --> 00:46:20,251 I'm not your daddy 723 00:46:24,501 --> 00:46:26,167 Hey, are you Doudou or not? 724 00:46:26,292 --> 00:46:27,667 Where's my daddy? 725 00:46:28,584 --> 00:46:30,084 You need to ask your mom 726 00:46:32,876 --> 00:46:34,001 HeV! Hey! 727 00:46:34,459 --> 00:46:35,709 What are you doing? 728 00:46:36,001 --> 00:46:36,917 None of your business 729 00:46:37,042 --> 00:46:38,417 Who are you? 730 00:46:38,542 --> 00:46:39,751 He's my daddy 731 00:46:41,126 --> 00:46:42,334 I'm not his daddy 732 00:46:42,459 --> 00:46:43,667 You bragger 733 00:46:43,792 --> 00:46:45,417 You have no daddy 734 00:46:45,542 --> 00:46:47,626 I do. I'm not bragging 735 00:46:47,751 --> 00:46:49,417 Where's your daddy then? Liar 736 00:46:49,542 --> 00:46:50,417 I'm not a liar! 737 00:46:50,626 --> 00:46:51,542 HGV 738 00:46:51,667 --> 00:46:52,334 Stop fighting. Stop! 739 00:46:52,459 --> 00:46:55,126 Stop fighting! 740 00:46:56,459 --> 00:46:57,334 Doudou! 741 00:47:11,126 --> 00:47:12,417 It's you again 742 00:47:14,542 --> 00:47:16,417 That should be my line 743 00:47:16,542 --> 00:47:18,292 Are you the only policeman left in Befing? 744 00:47:18,417 --> 00:47:20,417 Yeah, and at your service only my lord 745 00:47:21,001 --> 00:47:22,459 No need to call 911 again 746 00:47:22,584 --> 00:47:23,959 I'll leave my cell number to you 747 00:47:24,084 --> 00:47:24,917 Hey, I called the police 748 00:47:25,042 --> 00:47:26,751 out of necessity 749 00:47:27,459 --> 00:47:29,209 Get help somewhere else 750 00:47:29,501 --> 00:47:30,459 Don't fool around here 751 00:47:30,959 --> 00:47:33,209 I arrived 752 00:47:34,834 --> 00:47:36,417 So what's the matter now? 753 00:47:37,876 --> 00:47:39,501 A child is lost 754 00:47:39,667 --> 00:47:40,876 Your child? 755 00:47:41,001 --> 00:47:41,834 No, not mine 756 00:47:41,959 --> 00:47:43,417 It's Miss Jin's child 757 00:47:44,626 --> 00:47:48,084 Good. You two sure are full of tricks 758 00:47:58,876 --> 00:48:02,501 You bastard! Give me my son back! 759 00:48:04,376 --> 00:48:05,584 Doudou 760 00:48:08,334 --> 00:48:09,459 Doudou 761 00:48:12,167 --> 00:48:13,542 Doudou 762 00:48:26,709 --> 00:48:29,042 It's his seventh birthday today 763 00:48:33,917 --> 00:48:35,959 Could he have gone to your ex-husband? 764 00:48:37,001 --> 00:48:38,584 I have no ex-husband 765 00:48:39,709 --> 00:48:43,251 Then who's the father? Where is he? 766 00:48:43,542 --> 00:48:45,542 Doudou has never met his father 767 00:48:46,667 --> 00:48:50,084 That man ran away before he was born 768 00:48:50,209 --> 00:48:51,751 You should have sued him 769 00:48:51,876 --> 00:48:53,084 Where did he go? 770 00:48:54,584 --> 00:48:55,667 Taiwan 771 00:48:58,292 --> 00:49:00,376 I need a recent photo of your son 772 00:49:01,001 --> 00:49:03,584 When a kid is missing for more than a day 773 00:49:03,709 --> 00:49:05,584 he or she's very likely to be kidnapped 774 00:49:05,792 --> 00:49:06,501 I need to post his photo 775 00:49:06,626 --> 00:49:09,084 on the Missing Children website 776 00:49:17,376 --> 00:49:18,084 I told you 777 00:49:18,209 --> 00:49:20,542 the first 24 hours are crucial 778 00:49:20,667 --> 00:49:22,376 It's no use crying now 779 00:49:22,501 --> 00:49:24,459 Can we do something useful? 780 00:49:25,667 --> 00:49:27,251 Yeah, stop crying 781 00:49:28,501 --> 00:49:31,084 Why are you still here? Get out! 782 00:49:31,542 --> 00:49:33,251 I'm trying to help you find him 783 00:49:33,542 --> 00:49:34,917 Stop pretending 784 00:49:35,334 --> 00:49:37,417 You don't care about my son at all 785 00:49:37,667 --> 00:49:39,417 You have a bias towards the Taiwanese 786 00:49:39,542 --> 00:49:41,042 I have no bias towards you 787 00:49:41,167 --> 00:49:43,001 I genuinely hate you! 788 00:49:43,126 --> 00:49:44,876 You... -Stop... Stop fighting! 789 00:49:45,001 --> 00:49:47,126 One more word and I'll step out 790 00:49:51,667 --> 00:49:53,917 Has your son behaved differently lately? 791 00:49:55,834 --> 00:49:57,042 O 792 00:49:58,959 --> 00:50:00,876 Yes, he got into a fight with his classmates 793 00:50:01,001 --> 00:50:02,584 Where did it happen? 794 00:50:03,126 --> 00:50:05,959 (Da Qiangfeng Primary School) 795 00:50:06,084 --> 00:50:14,501 Doudou 796 00:50:17,209 --> 00:50:18,709 Hey! I think I see him 797 00:50:18,834 --> 00:50:19,834 Where? 798 00:50:20,209 --> 00:50:21,251 Doudou 799 00:50:24,584 --> 00:50:25,501 Doudou 800 00:50:28,376 --> 00:50:29,501 Doudou 801 00:50:30,209 --> 00:50:30,959 Doudou 802 00:50:31,209 --> 00:50:32,751 Doudou, mommy's finally found you! 803 00:50:32,876 --> 00:50:35,001 Get down. I'll take you home 804 00:50:35,126 --> 00:50:36,209 No! 805 00:50:36,876 --> 00:50:39,751 Mommy bought you a big cake 806 00:50:39,876 --> 00:50:41,167 You liar! 807 00:50:41,501 --> 00:50:43,001 When did I lie to you? 808 00:50:43,126 --> 00:50:46,709 You said when I grow up and went to school 809 00:50:46,834 --> 00:50:49,709 daddv will be back for my birthday 810 00:50:50,876 --> 00:50:54,209 But you haven't grown up vet 811 00:50:54,334 --> 00:50:56,792 I'm in school now 812 00:50:57,001 --> 00:50:58,334 I've already grown up 813 00:50:58,459 --> 00:51:00,251 I want my daddv 814 00:51:00,376 --> 00:51:01,876 I want my daddv! 815 00:51:03,459 --> 00:51:06,459 Doudou, I've never met my daddy either 816 00:51:07,376 --> 00:51:09,501 Where's your dad? 817 00:51:09,917 --> 00:51:11,126 I don't know 818 00:51:12,292 --> 00:51:13,959 I don't know what he looks like 819 00:51:14,251 --> 00:51:15,542 I don't know where he is 820 00:51:16,459 --> 00:51:17,876 I don't even know... 821 00:51:19,126 --> 00:51:21,292 if he remembers me 822 00:51:22,042 --> 00:51:24,126 Poor you! 823 00:51:25,959 --> 00:51:27,959 I do know he's a Beijinger 824 00:51:28,459 --> 00:51:30,792 He was born in a courtyard house 825 00:51:31,584 --> 00:51:32,917 You know... 826 00:51:34,459 --> 00:51:37,167 I used to fight with my classmates too 827 00:51:37,459 --> 00:51:39,251 They laughed at me for not having a daddv 828 00:51:41,417 --> 00:51:42,376 I don't like birthdays 829 00:51:43,626 --> 00:51:45,542 And I don't need anyone with me 830 00:51:47,084 --> 00:51:49,251 Because when you are used to your company 831 00:51:49,626 --> 00:51:52,792 you begin to worry about losing the person 832 00:51:54,459 --> 00:51:57,501 If you don't have anyone, you won't miss anyone 833 00:51:59,417 --> 00:52:01,542 Missing someone is painful, you know? 834 00:52:03,876 --> 00:52:06,084 Yes, I do 835 00:52:10,292 --> 00:52:12,584 You don't want your daddy for your birthday 836 00:52:12,709 --> 00:52:16,126 but I want my daddy for my birthday 837 00:52:16,251 --> 00:52:19,084 Doudou, actually your daddy is here 838 00:52:19,751 --> 00:52:21,584 Where is he? 839 00:52:22,167 --> 00:52:23,459 He's right here 840 00:52:23,584 --> 00:52:25,209 He's your daddy 841 00:52:25,501 --> 00:52:26,292 Huh? 842 00:52:27,084 --> 00:52:29,709 He said he wasn't 843 00:52:30,084 --> 00:52:31,751 He was only joking 844 00:52:31,876 --> 00:52:33,376 Ask your mommy if you don't believe me 845 00:52:34,084 --> 00:52:35,126 What? 846 00:52:39,167 --> 00:52:42,959 Yes, Doudou. He's your daddy 847 00:52:43,376 --> 00:52:46,667 Why did he say he wasn't? 848 00:52:49,626 --> 00:52:50,876 I'm sorry, Doudou 849 00:52:51,001 --> 00:52:52,584 I lied to you 850 00:52:53,042 --> 00:52:54,292 I am your daddy 851 00:52:54,584 --> 00:52:56,167 How can you prove it? 852 00:52:56,376 --> 00:52:57,501 How do you want me to prove it? 853 00:52:57,709 --> 00:53:00,417 My friends' daddies kiss their mommies 854 00:53:00,626 --> 00:53:01,751 Kiss mommy? 855 00:53:04,542 --> 00:53:06,459 Come on, we're nearly there 856 00:53:07,792 --> 00:53:08,917 Sorry 857 00:53:20,501 --> 00:53:21,751 Not like that 858 00:53:21,876 --> 00:53:24,584 Do it like they do on TV 859 00:53:24,709 --> 00:53:27,959 Unbelievable. You ARE a family 860 00:53:28,501 --> 00:53:30,501 Okay, light! 861 00:54:23,917 --> 00:54:25,417 Doudou, are you happy now? 862 00:54:25,542 --> 00:54:26,376 Yeah 863 00:54:28,459 --> 00:54:30,626 I'm scared to come down 864 00:54:30,751 --> 00:54:32,584 Wait there! Daddy will go up to get you 865 00:54:36,001 --> 00:54:37,584 Doudou, stay where you are 866 00:55:06,126 --> 00:55:07,126 Oh! 867 00:55:07,251 --> 00:55:07,834 What happened? 868 00:55:07,959 --> 00:55:09,501 Nothing. Don't come in 869 00:55:22,376 --> 00:55:23,834 I haven't showered. I smell 870 00:55:24,459 --> 00:55:27,001 No, I think you smell good 871 00:55:43,126 --> 00:55:44,334 Bastard! 872 00:55:47,584 --> 00:55:49,126 I've been helping you all day 873 00:55:49,501 --> 00:55:50,251 This is what I get? 874 00:55:50,376 --> 00:55:52,376 A slap and "bastard"? 875 00:55:54,001 --> 00:55:55,584 Sorry I got involved 876 00:55:56,959 --> 00:55:58,792 Good-bve, crazy woman 877 00:56:14,001 --> 00:56:14,792 HGV 878 00:56:14,917 --> 00:56:15,792 Customers complained 879 00:56:15,917 --> 00:56:17,376 our food is too salty 880 00:56:17,501 --> 00:56:19,251 Are you getting old and losing taste buds? 881 00:56:19,376 --> 00:56:20,501 They're right 882 00:56:20,626 --> 00:56:21,917 Really? - It's too salty 883 00:56:22,126 --> 00:56:23,167 Let me try it 884 00:56:24,126 --> 00:56:25,667 Not at all. It's perfect 885 00:56:25,792 --> 00:56:26,584 Perfect? 886 00:56:26,709 --> 00:56:28,042 Is it you or me who have problems? 887 00:56:28,167 --> 00:56:29,459 What do you two think? 888 00:56:29,959 --> 00:56:31,376 I think they're okay 889 00:56:32,417 --> 00:56:33,959 You boys eat very salty food 890 00:56:34,084 --> 00:56:35,542 Girl, what do you say? 891 00:56:36,751 --> 00:56:38,042 Yeah - See? 892 00:56:38,459 --> 00:56:40,459 If you're not happy 893 00:56:40,584 --> 00:56:42,667 you cook tomorrow and I'll quit 894 00:56:42,792 --> 00:56:45,334 What? Can't I speak my mind? 895 00:56:45,459 --> 00:56:47,251 I'm just saving what the customers said 896 00:56:47,376 --> 00:56:48,501 You just need to pay more attention 897 00:56:48,626 --> 00:56:49,792 You leave your job from time to time 898 00:56:49,917 --> 00:56:50,792 Don't think I don't know 899 00:56:50,917 --> 00:56:52,834 You go to sing at the escort teashop at Monga 900 00:56:53,126 --> 00:56:55,209 Where did you hear that from? 901 00:56:55,792 --> 00:56:57,042 Every morning 902 00:56:57,167 --> 00:56:58,251 I need to shop at the traditional market 903 00:56:58,376 --> 00:57:00,501 And then work in the kitchen all day 904 00:57:00,626 --> 00:57:02,751 I work so hard and vet you grumble about me 905 00:57:02,876 --> 00:57:04,584 Do you have a heart? 906 00:57:06,042 --> 00:57:06,792 Mom 907 00:57:06,917 --> 00:57:07,959 Yeah? 908 00:57:08,459 --> 00:57:09,917 You often pick on dad 909 00:57:10,209 --> 00:57:11,751 but you actually love him very much, right? 910 00:57:11,876 --> 00:57:13,542 Yuck, who loves him? 911 00:57:13,876 --> 00:57:14,834 How disgusting 912 00:57:14,959 --> 00:57:18,001 Look. Your mom isn't sweet at all 913 00:57:18,126 --> 00:57:18,917 Do you know what sweet means? 914 00:57:19,042 --> 00:57:20,376 I can% even speflit 915 00:57:20,751 --> 00:57:22,584 Kuan, when you look for a wife 916 00:57:22,709 --> 00:57:24,417 keep your eves wide open 917 00:57:24,542 --> 00:57:26,084 Don't just marry anyone 918 00:57:26,209 --> 00:57:27,959 If you marry someone who pesters you all day 919 00:57:28,084 --> 00:57:29,709 you'll lose all your good luck in time 920 00:57:30,459 --> 00:57:32,292 Then why do you call mom every day 921 00:57:32,417 --> 00:57:34,417 when she goes back to the south? 922 00:57:35,501 --> 00:57:36,667 I have to check on her 923 00:57:36,792 --> 00:57:39,709 see if she's doing anything behind my back 924 00:57:39,834 --> 00:57:41,417 All you need is to keep it in your pants 925 00:57:41,542 --> 00:57:43,584 Don't pretend you're infatuated with me 926 00:57:44,792 --> 00:57:46,751 Why aren't you eating? Is it too salty? 927 00:57:47,834 --> 00:57:48,876 I have no appetite 928 00:57:49,209 --> 00:57:50,001 Huh? 929 00:57:50,126 --> 00:57:51,376 No appetite 930 00:57:51,584 --> 00:57:52,751 Let me get you some antacid 931 00:57:55,376 --> 00:57:58,542 You've been throwing up lately, right? 932 00:58:00,209 --> 00:58:01,376 Hmm 933 00:58:03,417 --> 00:58:04,542 Come, have one spoonful 934 00:58:07,501 --> 00:58:08,376 I don't want it 935 00:58:08,501 --> 00:58:09,792 Why not? You just threw up? 936 00:58:14,084 --> 00:58:15,417 I'm pregnant 937 00:58:22,667 --> 00:58:23,459 Oh yes, 938 00:58:23,959 --> 00:58:25,334 pregnant women can't take it 939 00:58:29,292 --> 00:58:30,542 Oh dear! 940 00:58:31,209 --> 00:58:33,042 I'll be a very young grandma 941 00:58:35,126 --> 00:58:36,959 Who is he? 942 00:58:37,792 --> 00:58:39,167 Kai 943 00:58:40,542 --> 00:58:42,126 Which Kai? 944 00:58:43,084 --> 00:58:44,751 Ni's boyfriend 945 00:58:47,126 --> 00:58:50,459 Shit, Ni! Her boyfriend got on you again? 946 00:58:52,542 --> 00:58:54,334 I started it 947 00:58:57,417 --> 00:58:58,209 Wow! 948 00:58:58,501 --> 00:58:59,751 Li Yijia 949 00:58:59,876 --> 00:59:02,959 How...could...vou... 950 00:59:03,084 --> 00:59:05,292 get on vour...best friend's...bovfriend? 951 00:59:05,417 --> 00:59:07,834 What were you thinking? 952 00:59:10,834 --> 00:59:12,834 I don't know 953 00:59:21,459 --> 00:59:22,834 W...whV... 954 00:59:23,959 --> 00:59:25,584 why are you crying? 955 00:59:28,667 --> 00:59:32,542 What...do...vou want? 956 00:59:37,376 --> 00:59:40,959 What should I do? 957 00:59:45,501 --> 00:59:50,959 You should be... responsible...for yourself 958 00:59:57,584 --> 00:59:58,417 Cover it up 959 00:59:59,542 --> 01:00:01,001 It stinks so bad! 960 01:00:02,001 --> 01:00:03,417 Are you sure you wanna do this? 961 01:00:04,542 --> 01:00:06,292 Or what? There's no other way 962 01:00:06,417 --> 01:00:08,959 Wow Kai. Love is so powerful! 963 01:00:09,084 --> 01:00:11,126 Even I can't take it 964 01:00:11,251 --> 01:00:12,376 You stay right here 965 01:00:13,334 --> 01:00:14,209 What do you want from me? 966 01:00:14,334 --> 01:00:17,042 I might become a "shit demon" and get you 967 01:00:18,376 --> 01:00:19,042 Open it and throw him down there 968 01:00:19,167 --> 01:00:21,042 Hey, Ni is here 969 01:00:22,126 --> 01:00:22,542 Okav 970 01:00:22,667 --> 01:00:24,126 Come on, hurry! Get the stuff 971 01:00:33,459 --> 01:00:34,251 Come on 972 01:00:34,376 --> 01:00:35,459 It really stinks! 973 01:00:35,626 --> 01:00:37,209 (Love is Courage! Love is Forgiveness!) 974 01:00:37,334 --> 01:00:41,376 Test 1,2,3 975 01:00:42,542 --> 01:00:43,501 It smells so bad 976 01:00:43,876 --> 01:00:44,959 It smells so bad 977 01:00:48,209 --> 01:00:49,292 Babv 978 01:00:51,417 --> 01:00:52,959 I know I suck 979 01:00:53,084 --> 01:00:54,584 I know that I let you down 980 01:00:56,209 --> 01:00:58,376 But apologies won't do anything 981 01:00:58,626 --> 01:01:01,626 To show my sincerity and regret 982 01:01:03,209 --> 01:01:05,042 I'll jump into the septic tank 983 01:01:06,834 --> 01:01:09,376 It is stinky and dirty 984 01:01:10,667 --> 01:01:13,542 But I'm not afraid of it at all 985 01:01:16,584 --> 01:01:17,709 Because I love you 986 01:01:17,834 --> 01:01:20,292 Wow! 987 01:01:52,376 --> 01:01:53,709 Hev! 988 01:01:53,834 --> 01:01:55,584 Jump in 989 01:01:55,792 --> 01:01:57,084 Walking in isn't cool 990 01:01:57,209 --> 01:01:59,376 Love is courage. Courage! 991 01:02:29,667 --> 01:02:31,501 Shit! It stinks 992 01:02:35,751 --> 01:02:37,501 Hey, turn on the water! 993 01:02:42,376 --> 01:02:46,167 Don't spray it on me. I've got the camera 994 01:02:49,959 --> 01:02:51,001 What are you doing? 995 01:02:51,626 --> 01:02:53,334 What is love? Love is hugging! 996 01:02:53,459 --> 01:02:54,251 Don't go! 997 01:02:54,709 --> 01:02:55,667 Don't go! 998 01:02:57,209 --> 01:02:58,542 I've got the camera 999 01:02:59,209 --> 01:03:00,792 Stop it! Stop it! 1000 01:03:01,542 --> 01:03:03,001 Ni is gone 1001 01:03:03,501 --> 01:03:04,584 Look! Hev 1002 01:03:06,584 --> 01:03:07,709 Ni! 1003 01:03:08,209 --> 01:03:09,834 Call her, come on! 1004 01:03:11,001 --> 01:03:12,667 Come on, wash my face 1005 01:03:13,376 --> 01:03:14,251 Whoa! 1006 01:03:15,084 --> 01:03:15,792 Whoa! 1007 01:03:16,667 --> 01:03:18,292 Ni said she'll never forgive you 1008 01:03:18,417 --> 01:03:20,292 Because you are not serious 1009 01:03:27,167 --> 01:03:28,959 A three for you 1010 01:03:29,084 --> 01:03:29,917 Pass 1011 01:03:30,042 --> 01:03:31,376 Pass on a three? 1012 01:03:31,501 --> 01:03:32,334 A nine 1013 01:03:34,209 --> 01:03:34,876 A two 1014 01:03:35,084 --> 01:03:36,376 Your cell never stops beeping 1015 01:03:36,501 --> 01:03:37,959 Weird that you didn't bitch when you lost 1016 01:03:38,084 --> 01:03:39,167 Who is it? 1017 01:03:39,376 --> 01:03:40,709 To...to...tonight 1018 01:03:40,834 --> 01:03:42,417 Don't touch my cell 1019 01:03:42,542 --> 01:03:44,126 Who is it? 1020 01:03:44,251 --> 01:03:46,334 Sending all these texts to you 1021 01:03:47,001 --> 01:03:48,042 I know 1022 01:03:48,167 --> 01:03:51,042 It must be imitating his s...s...stammer 1023 01:03:51,542 --> 01:03:53,126 None...of your business 1024 01:03:53,251 --> 01:03:54,709 There's something 1025 01:03:54,834 --> 01:03:55,584 Right 1026 01:03:55,709 --> 01:03:57,126 No way 1027 01:03:57,334 --> 01:03:59,792 Alright, it's about time 1028 01:04:00,667 --> 01:04:01,417 What do you mean? 1029 01:04:01,542 --> 01:04:02,584 You've finished the military service 1030 01:04:02,709 --> 01:04:04,709 It's about time to make babies 1031 01:04:04,834 --> 01:04:05,792 That's right 1032 01:04:05,917 --> 01:04:08,084 Hey, no way! 1033 01:04:08,209 --> 01:04:09,459 Why not? 1034 01:04:09,834 --> 01:04:11,084 Right? 1035 01:04:11,542 --> 01:04:15,459 I'm not...worthv...of her 1036 01:04:15,584 --> 01:04:17,209 Oh, please! 1037 01:04:17,334 --> 01:04:18,417 Your family owns a restaurant 1038 01:04:18,542 --> 01:04:19,917 You make tons of money 1039 01:04:20,042 --> 01:04:21,334 And you are good looking 1040 01:04:21,459 --> 01:04:23,459 See, long limbs and a long weiner 1041 01:04:23,584 --> 01:04:24,417 Why aren't you worthy of her? 1042 01:04:24,542 --> 01:04:26,584 Just get on her first 1043 01:04:27,876 --> 01:04:29,417 Cut the nonsense 1044 01:04:29,792 --> 01:04:32,751 You don't understand 1045 01:04:32,876 --> 01:04:35,834 it's...reallv...impossible 1046 01:04:35,959 --> 01:04:38,084 She is quite special 1047 01:04:38,376 --> 01:04:39,917 Special? 1048 01:04:40,084 --> 01:04:41,501 An Iron Woman? 1049 01:04:41,834 --> 01:04:43,084 Or a Spider Woman? 1050 01:04:43,459 --> 01:04:44,292 Hobbfl 1051 01:04:44,792 --> 01:04:46,251 Are you done? 1052 01:04:46,376 --> 01:04:47,292 Kuan 1053 01:04:47,417 --> 01:04:48,417 your sis just walked 1054 01:04:48,542 --> 01:04:50,501 into the gynecology clinic 1055 01:04:50,751 --> 01:04:52,626 Oh, women's problems 1056 01:04:53,376 --> 01:04:55,251 Maybe a Pap smear? 1057 01:04:55,542 --> 01:04:57,334 Or even abortion 1058 01:04:59,251 --> 01:05:00,459 What are you talking about? 1059 01:05:12,501 --> 01:05:13,667 Take a rest first 1060 01:05:13,792 --> 01:05:14,709 I'll get the medicine for you 1061 01:05:14,834 --> 01:05:16,626 If you feel sick during the process 1062 01:05:16,751 --> 01:05:17,792 just call me at any time 1063 01:05:17,917 --> 01:05:19,376 Okay, thank you 1064 01:05:40,667 --> 01:05:44,917 Li Yijia! 1065 01:05:47,251 --> 01:05:54,167 Li Yijia! 1066 01:05:57,792 --> 01:05:59,292 What do you want? 1067 01:06:00,584 --> 01:06:02,126 I'll take up the responsibility! 1068 01:06:02,626 --> 01:06:04,501 I'll look after both of you! 1069 01:06:05,376 --> 01:06:06,917 Don't worry! 1070 01:06:07,042 --> 01:06:09,209 Let's go home, will you? 1071 01:06:17,501 --> 01:06:18,792 He moves me to tears 1072 01:06:18,917 --> 01:06:20,292 It's hard to find such a good man 1073 01:06:20,417 --> 01:06:21,834 You should leave 1074 01:06:26,792 --> 01:06:29,167 Actually, he is my brother 1075 01:06:31,167 --> 01:06:33,626 An inbred baby? 1076 01:06:34,376 --> 01:06:37,334 What a way to take up the responsibility! 1077 01:06:37,834 --> 01:06:39,292 Kai is going to give up on his dream 1078 01:06:39,417 --> 01:06:41,167 How can I be so selfish? 1079 01:06:47,167 --> 01:06:48,792 I don't want to be a burden to him 1080 01:06:49,584 --> 01:06:51,792 Whv...whv is it his burden? 1081 01:06:52,792 --> 01:06:55,376 The baby is...part of our family 1082 01:06:57,459 --> 01:06:59,292 I don't want to be your burden, either 1083 01:06:59,542 --> 01:07:01,334 You're not 1084 01:07:01,542 --> 01:07:03,459 it...is 1085 01:07:03,584 --> 01:07:04,876 But so what? 1086 01:07:05,001 --> 01:07:06,501 It's not a big deal 1087 01:07:07,376 --> 01:07:09,376 Listen to me 1088 01:07:09,501 --> 01:07:12,209 I'll be responsible for its future 1089 01:07:14,459 --> 01:07:15,876 You promise? 1090 01:07:16,417 --> 01:07:17,751 Of...course! 1091 01:07:19,126 --> 01:07:21,042 I'm his uncle 1092 01:07:21,834 --> 01:07:25,209 I'll be in charge of its life 1093 01:07:28,042 --> 01:07:31,167 Come on, go home and rest 1094 01:07:32,834 --> 01:07:34,376 I am going back to work 1095 01:07:56,876 --> 01:07:58,084 Okay, thank you 1096 01:08:03,459 --> 01:08:04,959 It's all done, sir 1097 01:08:11,834 --> 01:08:13,584 Go wait in the car 1098 01:08:16,376 --> 01:08:17,626 What are you doing here? 1099 01:08:17,876 --> 01:08:19,876 My little friend is looking for his daddy 1100 01:08:20,001 --> 01:08:22,542 I happened to know where he is 1101 01:08:24,376 --> 01:08:26,126 Doudou, what can I do for you? 1102 01:08:26,251 --> 01:08:28,751 The sports day at school is coming soon 1103 01:08:29,084 --> 01:08:30,292 What does it have to do with me? 1104 01:08:30,417 --> 01:08:32,084 Both parents need to attend 1105 01:08:33,876 --> 01:08:37,417 Mommy can't go because of her leg 1106 01:08:37,542 --> 01:08:38,417 SQ? 1107 01:08:38,667 --> 01:08:40,709 I want you to come with me 1108 01:08:40,834 --> 01:08:43,792 Me? I can't go with you 1109 01:08:43,917 --> 01:08:45,417 Why not? 1110 01:08:45,542 --> 01:08:46,626 Because I'm not... 1111 01:08:53,501 --> 01:08:55,292 Because I have important things to do today 1112 01:08:55,417 --> 01:08:56,667 It's not today 1113 01:08:56,792 --> 01:08:57,834 I'll be busy tomorrow, too 1114 01:08:57,959 --> 01:09:00,876 It's the first Sunday next month 1115 01:09:01,001 --> 01:09:02,542 I'm busy every day 1116 01:09:03,209 --> 01:09:05,917 So you won't come home at all? 1117 01:09:06,042 --> 01:09:07,209 Right 1118 01:09:08,376 --> 01:09:10,751 I'll miss you very much 1119 01:09:13,042 --> 01:09:14,709 Doudou, remember this 1120 01:09:15,667 --> 01:09:18,667 Never miss anything that you've never had 1121 01:09:19,334 --> 01:09:21,959 What a good father you are! 1122 01:09:25,376 --> 01:09:27,459 You've never met your daddv 1123 01:09:28,251 --> 01:09:31,126 So you won't miss him 1124 01:09:32,167 --> 01:09:34,459 But I've already met you 1125 01:09:35,376 --> 01:09:37,667 I can't stop missing you 1126 01:09:40,584 --> 01:09:43,126 Doudou! You! 1127 01:09:43,376 --> 01:09:44,334 Doudou! 1128 01:09:54,709 --> 01:09:58,542 Is this a good idea? 1129 01:09:59,334 --> 01:10:00,584 What? 1130 01:10:03,126 --> 01:10:07,251 You just showing up at my house 1131 01:10:07,459 --> 01:10:09,251 You are kicking me out? 1132 01:10:10,417 --> 01:10:13,376 O 1133 01:10:13,501 --> 01:10:18,001 I'm afraid... this might disrupt...vour life 1134 01:10:19,459 --> 01:10:22,001 I don't like my life anyway 1135 01:10:22,667 --> 01:10:27,417 Then why don't you... 1136 01:10:27,542 --> 01:10:28,792 Leave? 1137 01:10:28,917 --> 01:10:30,292 Yeah 1138 01:10:30,417 --> 01:10:32,084 Someone pays my credit card bills, buys me 1139 01:10:32,209 --> 01:10:35,542 designer handbags and keeps me in a mansion 1140 01:10:36,417 --> 01:10:37,917 Why should I leave? 1141 01:10:39,251 --> 01:10:40,084 I had a rich boyfriend 1142 01:10:40,209 --> 01:10:41,792 when I was in college 1143 01:10:42,834 --> 01:10:44,251 I got to know many rich people 1144 01:10:45,042 --> 01:10:47,167 through him 1145 01:10:47,501 --> 01:10:49,959 Then I moved on to another rich man 1146 01:10:50,084 --> 01:10:51,501 and another rich man 1147 01:10:51,626 --> 01:10:54,751 And then to the rich guy I am with now 1148 01:10:56,584 --> 01:11:00,334 I've become a whore living off men 1149 01:11:02,751 --> 01:11:04,209 In my sophomore year 1150 01:11:05,542 --> 01:11:07,501 my mom agreed to be a guarantor for someone 1151 01:11:07,917 --> 01:11:11,376 She lost 60 million dollars overnight 1152 01:11:12,376 --> 01:11:13,792 On that night 1153 01:11:14,209 --> 01:11:16,792 I witnessed the ugliest side of human nature 1154 01:11:18,376 --> 01:11:22,459 I began to see the importance of money 1155 01:11:24,251 --> 01:11:26,584 Money can bring you security 1156 01:11:26,709 --> 01:11:28,542 Money can bring you happiness 1157 01:11:29,792 --> 01:11:32,876 Money can stop my mom from crying 1158 01:11:33,792 --> 01:11:36,709 and blaming herself for being useless 1159 01:11:37,042 --> 01:11:38,542 Sometimes said that... 1160 01:11:39,292 --> 01:11:40,584 she wants to die 1161 01:11:45,209 --> 01:11:47,626 I feel like crying 1162 01:11:48,751 --> 01:11:50,584 You cry easily 1163 01:11:56,584 --> 01:11:58,126 Why? 1164 01:12:03,917 --> 01:12:05,792 Because you have a harsh life... 1165 01:12:08,584 --> 01:12:09,792 ...inside 1166 01:12:21,417 --> 01:12:25,334 So vou've...never worked? 1167 01:12:25,459 --> 01:12:26,626 Pretty lame, right? 1168 01:12:27,167 --> 01:12:28,417 Hmm 1169 01:12:28,542 --> 01:12:29,584 What? 1170 01:12:29,709 --> 01:12:31,917 I'm like a parasite 1171 01:12:32,459 --> 01:12:33,626 What's the big deal? 1172 01:12:33,917 --> 01:12:35,459 I'm sure if I work 1173 01:12:35,584 --> 01:12:37,542 I can do a good job 1174 01:12:39,084 --> 01:12:42,417 You wanna...trv? 1175 01:12:43,501 --> 01:12:44,917 Wash cars? 1176 01:12:49,834 --> 01:12:50,709 You can 1177 01:12:50,834 --> 01:12:51,751 I can make phone calls 1178 01:12:51,876 --> 01:12:54,959 "Good communication and enunciation skills required" 1179 01:12:55,584 --> 01:12:56,709 Compared to you 1180 01:13:13,084 --> 01:13:15,376 (Yijiai The sound of love?) 1181 01:13:29,792 --> 01:13:44,126 I'm fine 1182 01:14:01,084 --> 01:14:03,292 (It was an accident, baby) 1183 01:14:03,417 --> 01:14:07,292 (You are the only one I love, I swear) 1184 01:14:26,584 --> 01:14:27,501 Let's go 1185 01:14:28,417 --> 01:14:29,334 Oh? 1186 01:14:35,334 --> 01:14:37,834 Baby, where are we going? 1187 01:14:38,834 --> 01:14:40,042 To hell 1188 01:15:47,126 --> 01:15:49,584 (Miss Lu Xin-Ni memorial service) 1189 01:16:28,917 --> 01:16:30,542 llove you 1190 01:16:31,584 --> 01:16:35,626 llove you 1191 01:16:36,459 --> 01:16:37,792 llove you 1192 01:16:39,001 --> 01:16:41,584 I truly love vove 1193 01:16:43,376 --> 01:16:45,626 Why don't you believe me? 1194 01:16:48,459 --> 01:16:50,001 I love you 1195 01:16:55,626 --> 01:16:57,084 It's alright 1196 01:16:57,209 --> 01:16:59,292 It was just a bad dream. Don't worry 1197 01:16:59,417 --> 01:17:04,751 I did want to kill him 1198 01:17:05,376 --> 01:17:07,501 Why am I so nasty? 1199 01:17:07,751 --> 01:17:11,376 I really wanted to kill him 1200 01:17:11,542 --> 01:17:13,459 Even I want to kill him 1201 01:17:13,959 --> 01:17:16,667 Sweetie, that asshole broke your heart 1202 01:17:17,834 --> 01:17:21,501 Am I being cursed, Daddy? 1203 01:17:22,209 --> 01:17:26,751 Why can't I be with the man I love? 1204 01:17:27,417 --> 01:17:31,709 Why can't I be with my best friend? 1205 01:17:35,501 --> 01:17:38,209 She didn't actually want to kill Kai at all 1206 01:17:39,876 --> 01:17:42,459 She was the one who died in the dream 1207 01:17:47,751 --> 01:17:49,917 It's not easy to forgive 1208 01:17:50,876 --> 01:17:52,501 She's still so young 1209 01:17:56,417 --> 01:17:58,084 She was upset for many years 1210 01:17:58,209 --> 01:18:00,167 after her mom and I were divorced 1211 01:18:02,209 --> 01:18:04,251 Hey, how do I look? 1212 01:18:06,751 --> 01:18:08,376 Were you listening to me? 1213 01:18:10,167 --> 01:18:11,542 Yeah 1214 01:18:11,876 --> 01:18:13,417 What did I say? 1215 01:18:18,501 --> 01:18:22,251 Right. She's not your daughter. You don't care 1216 01:18:23,292 --> 01:18:24,959 You only care about parties 1217 01:18:25,501 --> 01:18:28,209 I warn you. Don't stay out overnight again 1218 01:18:28,334 --> 01:18:29,542 It's too much! 1219 01:18:39,459 --> 01:18:41,417 It was just a dream 1220 01:18:42,001 --> 01:18:43,542 What do you want me to say? 1221 01:18:52,001 --> 01:18:55,501 You may not get what you like 1222 01:18:56,542 --> 01:18:58,292 And what you get... 1223 01:18:58,417 --> 01:19:00,584 may not be what you really want 1224 01:19:05,959 --> 01:19:07,834 Grow up, little girl 1225 01:19:18,126 --> 01:19:21,376 (Still busv?) 1226 01:19:23,417 --> 01:19:24,501 (I wanna 90) 1227 01:19:24,626 --> 01:19:27,584 (I'm so...so...hun9rv) 1228 01:19:29,084 --> 01:19:30,209 Don't cut your fingers 1229 01:19:35,376 --> 01:19:36,417 Ah 1230 01:19:36,542 --> 01:19:39,876 Hush! Keep quiet 1231 01:19:46,084 --> 01:19:49,417 Would you like to sleep inside? 1232 01:19:52,376 --> 01:19:55,459 No, I just want to lie here for a bit 1233 01:19:56,042 --> 01:19:58,376 My room is more comfortable 1234 01:19:58,501 --> 01:20:00,876 You can have my room 1235 01:20:01,459 --> 01:20:04,417 I'll sleep here. Don't worry 1236 01:20:07,126 --> 01:20:08,292 Come on 1237 01:20:25,959 --> 01:20:27,751 Have you realized? 1238 01:20:30,001 --> 01:20:32,251 Realized what? 1239 01:20:32,501 --> 01:20:34,751 We're holding each other 1240 01:20:36,417 --> 01:20:37,959 What about it? 1241 01:20:39,876 --> 01:20:42,042 It feels like home 1242 01:21:04,584 --> 01:21:05,751 No way 1243 01:21:06,667 --> 01:21:08,626 Was this your first kiss? 1244 01:21:13,959 --> 01:21:18,792 But it won't be...this time 1245 01:21:53,834 --> 01:21:56,126 I stole your first kiss 1246 01:21:56,459 --> 01:21:58,209 so I'm resposible for 1247 01:21:58,376 --> 01:21:59,459 Hmm 1248 01:22:00,959 --> 01:22:02,834 Would you accept my support? 1249 01:22:03,209 --> 01:22:06,501 I don't accept support 1250 01:22:07,501 --> 01:22:09,334 I only accept 1251 01:22:09,459 --> 01:22:10,417 love 1252 01:22:35,917 --> 01:22:37,376 Meow meow 1253 01:22:40,542 --> 01:22:41,459 What is it? 1254 01:22:43,501 --> 01:22:46,292 Would you like to 1255 01:22:46,667 --> 01:22:48,626 get...get a cat together? 1256 01:22:52,501 --> 01:22:53,626 Yeah 1257 01:23:11,917 --> 01:23:13,292 First, the natural gas exported 1258 01:23:13,417 --> 01:23:14,501 to Europe from North Africa 1259 01:23:14,626 --> 01:23:15,876 has decreased a lot 1260 01:23:16,001 --> 01:23:18,084 They relv on other suppliers 1261 01:23:18,209 --> 01:23:20,251 to meet the demand 1262 01:23:20,376 --> 01:23:22,751 Then the nuclear crisis in Fukushima in Japan 1263 01:23:22,876 --> 01:23:24,417 has made China and Germany... 1264 01:23:27,584 --> 01:23:28,376 Sir 1265 01:23:28,501 --> 01:23:30,251 Mr. Tsai just called 1266 01:23:30,376 --> 01:23:31,542 He said it'll rain tomorrow 1267 01:23:31,667 --> 01:23:33,459 The golf event is postponed to next Sunday 1268 01:23:35,417 --> 01:23:37,376 ls tomorrow the first Sunday of the month? 1269 01:23:37,501 --> 01:23:38,542 Yes 1270 01:23:49,501 --> 01:23:51,834 Doudou, I got your drinks here 1271 01:23:52,459 --> 01:23:53,834 How many did you sign up for? 1272 01:23:55,417 --> 01:23:57,626 Just one 1273 01:23:57,834 --> 01:24:00,376 But now I can't attend 1274 01:24:00,501 --> 01:24:01,834 Why not? 1275 01:24:01,959 --> 01:24:03,709 Mommy can team up with you 1276 01:24:04,501 --> 01:24:06,292 I signed up for the three-legged race 1277 01:24:06,417 --> 01:24:08,834 not a four-legged race 1278 01:24:14,584 --> 01:24:16,417 If I lose my job for doing this 1279 01:24:16,542 --> 01:24:18,209 how will you repay me? 1280 01:24:18,792 --> 01:24:20,459 I'll invest in any business you do 1281 01:24:20,584 --> 01:24:23,667 What? How dare you try to bribe the police 1282 01:24:24,084 --> 01:24:27,626 I'm trying to stop a kid from missing again 1283 01:24:31,542 --> 01:24:34,501 However, my in-law wants to open a shop 1284 01:24:36,917 --> 01:24:38,751 Go! Go! Go! 1285 01:24:41,292 --> 01:24:44,251 Mommy brought you some vummv bread 1286 01:24:44,376 --> 01:24:46,334 Let's eat while watching the games 1287 01:24:46,459 --> 01:24:47,792 It's nice, eh? 1288 01:24:49,626 --> 01:24:50,667 Do you want some? 1289 01:24:50,917 --> 01:24:53,876 It's so vummv 1290 01:24:54,501 --> 01:24:56,459 You want a bite? 1291 01:24:58,292 --> 01:24:59,334 Excuse me 1292 01:25:01,417 --> 01:25:03,959 Daddv! Daddy! 1293 01:25:05,834 --> 01:25:06,709 Can we still make it? 1294 01:25:06,834 --> 01:25:07,834 Yeah 1295 01:25:24,667 --> 01:25:25,751 Are you okay, Doudou? 1296 01:25:25,876 --> 01:25:26,834 Are you hurt? 1297 01:25:26,959 --> 01:25:27,501 I'm okay 1298 01:25:27,626 --> 01:25:28,501 Good. Go now! 1299 01:25:28,626 --> 01:25:29,501 Come on! 1300 01:25:31,251 --> 01:25:32,459 Go! Go! Go! 1301 01:26:10,126 --> 01:26:12,251 Hey, aren't there too many dishes? 1302 01:26:12,376 --> 01:26:15,626 Oh, it's all done. Bring it to the table 1303 01:26:30,542 --> 01:26:31,501 What is it? 1304 01:26:31,626 --> 01:26:32,876 Red wine 1305 01:26:34,209 --> 01:26:36,292 Your kind of people like red wine, right? 1306 01:26:36,417 --> 01:26:37,876 My kind of people? 1307 01:26:40,959 --> 01:26:42,167 Where's Doudou? 1308 01:26:43,376 --> 01:26:45,751 He went to do homework at his friend's 1309 01:26:51,209 --> 01:26:52,584 Doudou had a great time today 1310 01:26:53,542 --> 01:26:54,751 Thank you 1311 01:26:55,209 --> 01:26:57,084 You don't see me as a jerk now? 1312 01:26:57,501 --> 01:26:59,209 Of course you're a jerk 1313 01:27:00,584 --> 01:27:04,334 But they say inside every jerk 1314 01:27:04,459 --> 01:27:06,709 there is a broken heart 1315 01:27:11,334 --> 01:27:12,542 Cheers! 1316 01:27:24,251 --> 01:27:25,167 Let's seize our time 1317 01:27:25,292 --> 01:27:27,459 Doudou will be back in two hours 1318 01:27:27,792 --> 01:27:29,042 Seize our time? 1319 01:27:31,751 --> 01:27:33,209 I'll be back in a minute 1320 01:28:31,584 --> 01:28:33,959 You only plan to dance behind the wall? 1321 01:28:36,417 --> 01:28:38,126 I have to hide the plaster cast 1322 01:28:41,667 --> 01:28:43,209 Can you hold yourself? 1323 01:28:49,209 --> 01:28:50,167 Ah! 1324 01:28:52,584 --> 01:28:53,417 Are vou okav? 1325 01:28:58,626 --> 01:29:00,334 Come sit down 1326 01:29:05,459 --> 01:29:06,584 What are you laughing at? 1327 01:29:06,709 --> 01:29:07,626 Dance again 1328 01:29:07,751 --> 01:29:08,667 I promise I won't laugh 1329 01:29:08,792 --> 01:29:10,001 Come back 1330 01:29:10,751 --> 01:29:12,917 This is the only chance you've got 1331 01:29:26,334 --> 01:29:29,042 I still have a major meeting in Taipei 1332 01:29:29,917 --> 01:29:31,417 I have to go back 1333 01:29:36,584 --> 01:29:38,209 I'm running late. 1334 01:29:39,667 --> 01:29:40,917 I've got to go 1335 01:30:04,001 --> 01:30:05,584 I like your smell 1336 01:30:08,376 --> 01:30:10,542 It smells like grass in the sun 1337 01:30:13,959 --> 01:30:16,209 Get Doudou home for dinner 1338 01:30:18,042 --> 01:30:22,001 Mommy's cooking beats any delicacies 1339 01:31:02,126 --> 01:31:05,584 It smells like grass in the sun 1340 01:31:33,542 --> 01:31:35,001 Don't you like it? 1341 01:31:35,792 --> 01:31:39,042 I do, but I don't want it 1342 01:31:39,501 --> 01:31:40,626 I'm sorry 1343 01:31:44,501 --> 01:31:46,167 I know your concern 1344 01:31:47,792 --> 01:31:49,376 But you know 1345 01:31:51,042 --> 01:31:52,584 I'm a middle-aged man 1346 01:31:53,584 --> 01:31:55,459 I've no any energy to fool around 1347 01:31:56,417 --> 01:31:57,584 I swear 1348 01:31:58,417 --> 01:32:01,834 I'll do my best to stay loyal to you 1349 01:32:02,417 --> 01:32:04,251 If you can feel my sincerity 1350 01:32:04,501 --> 01:32:08,959 I hope you also stop fooling around 1351 01:32:09,834 --> 01:32:12,376 You own this gallery now 1352 01:32:12,626 --> 01:32:15,376 You don't have to party so hard anymore 1353 01:32:15,501 --> 01:32:17,501 Everything will get better and better 1354 01:32:19,584 --> 01:32:21,501 Let's stay loval to each other, alright? 1355 01:32:32,376 --> 01:32:33,459 Zoe Fang 1356 01:32:33,751 --> 01:32:35,167 Will you marry me? 1357 01:32:47,126 --> 01:32:48,792 I don't want to marry you 1358 01:32:55,501 --> 01:32:57,376 Ahh...What's wrong with you? 1359 01:32:57,501 --> 01:32:59,584 You proposed to me first 1360 01:33:00,417 --> 01:33:02,584 I don't want to marry you anymore 1361 01:33:02,834 --> 01:33:04,001 Why not? 1362 01:33:06,626 --> 01:33:08,667 Because I'm in love with someone else 1363 01:33:19,501 --> 01:33:20,376 Huh? 1364 01:33:35,084 --> 01:33:36,417 Okay, I know 1365 01:33:43,334 --> 01:33:45,542 Did you get the call from the tabloid press? 1366 01:33:47,251 --> 01:33:48,417 O 1367 01:33:51,667 --> 01:33:53,876 You are the new cover story 1368 01:33:57,667 --> 01:33:58,376 (Tabloid Press) 1369 01:33:58,501 --> 01:33:59,959 Welcome 1370 01:34:03,042 --> 01:34:05,917 Hey, aren't you this lover boy? 1371 01:34:07,417 --> 01:34:10,001 (Caught red-handed 3-hour secret rendezvous) 1372 01:34:10,126 --> 01:34:13,376 Damn, I'll ne...never go to that shop again 1373 01:34:21,917 --> 01:34:24,417 Hey, what was that about? 1374 01:34:26,209 --> 01:34:27,584 Mom wants to read it 1375 01:34:29,542 --> 01:34:32,376 I haven't read it myself 1376 01:34:33,501 --> 01:34:36,001 You can read it after Dad finishes 1377 01:34:40,501 --> 01:34:42,209 Did she say anything? 1378 01:34:44,001 --> 01:34:46,667 L...l dare not... call her 1379 01:34:47,834 --> 01:34:49,459 Did she call you? 1380 01:34:54,834 --> 01:34:57,876 I thought you'd make a happy couple 1381 01:34:58,417 --> 01:35:00,542 How is it possible? 1382 01:35:01,626 --> 01:35:04,167 I'm so...lame 1383 01:35:09,626 --> 01:35:12,917 Why are you looking at me like that? 1384 01:35:13,542 --> 01:35:17,042 I used to feel the same way 1385 01:35:17,167 --> 01:35:18,834 Plain, no talents 1386 01:35:18,959 --> 01:35:20,501 I'm not like Ni at all 1387 01:35:21,792 --> 01:35:24,501 But now I feel 1388 01:35:25,126 --> 01:35:27,584 I am better than I used to be 1389 01:35:29,501 --> 01:35:30,876 Why? 1390 01:35:34,959 --> 01:35:36,417 Because of it 1391 01:35:37,792 --> 01:35:42,834 Then I'm doomed to be lame all my life 1392 01:35:46,751 --> 01:35:50,251 Remember you veiled my name at the clinic? 1393 01:35:50,667 --> 01:35:51,751 Yeah 1394 01:35:51,876 --> 01:35:53,667 You were not lame at all that day 1395 01:35:53,792 --> 01:35:56,376 You looked so strong and didn't stammer 1396 01:35:58,042 --> 01:36:00,459 I feel that was the real you 1397 01:36:01,667 --> 01:36:03,167 If I weren't your sister 1398 01:36:03,292 --> 01:36:04,959 I'd fall in love with you 1399 01:36:15,501 --> 01:36:16,709 What? 1400 01:36:17,417 --> 01:36:18,834 It just kicked! 1401 01:36:24,667 --> 01:36:25,584 Here comes the food! 1402 01:36:25,709 --> 01:36:27,542 Thank you 1403 01:36:27,709 --> 01:36:29,251 Eat while it's hot 1404 01:36:30,417 --> 01:36:32,292 What's taking your dad so long? 1405 01:36:32,417 --> 01:36:34,042 Call and ask what he is up to 1406 01:36:34,167 --> 01:36:35,834 Come on, it's dinner time 1407 01:36:36,584 --> 01:36:38,126 If he won't be back soon 1408 01:36:38,584 --> 01:36:39,459 get your brother down here 1409 01:36:39,584 --> 01:36:40,709 He's going to work 1410 01:36:41,792 --> 01:36:43,626 So the five-star hotel is more important? 1411 01:36:43,751 --> 01:36:44,876 Ask him to help down here! 1412 01:36:45,251 --> 01:36:46,292 Okav 1413 01:36:55,417 --> 01:36:56,501 Uncle Lu 1414 01:36:56,876 --> 01:36:57,834 Who are you? 1415 01:36:58,126 --> 01:36:59,542 I'm Ni's friend 1416 01:36:59,751 --> 01:37:01,042 Where's that lover boy? 1417 01:37:02,709 --> 01:37:04,334 That's the stairs, right? 1418 01:37:11,334 --> 01:37:11,751 Hev! 1419 01:37:11,876 --> 01:37:13,167 Hey, run! 1420 01:37:13,334 --> 01:37:15,501 I'm on the toilet. Why should I run? 1421 01:37:15,626 --> 01:37:16,751 Wipe your ass and run now! 1422 01:37:16,876 --> 01:37:18,459 Ni's dad is here 1423 01:37:19,584 --> 01:37:21,167 What...is he doing here? 1424 01:37:21,292 --> 01:37:21,584 I don't know 1425 01:37:21,709 --> 01:37:22,417 To beat you up, I guess 1426 01:37:22,542 --> 01:37:24,126 He has a golf club with him 1427 01:37:24,417 --> 01:37:26,501 Come...come...save me! 1428 01:37:29,292 --> 01:37:31,167 Mom, cover it for me. I need to go upstairs 1429 01:37:59,542 --> 01:38:01,292 Please, don't hit him 1430 01:38:01,417 --> 01:38:02,459 Don't hit him 1431 01:38:07,876 --> 01:38:08,834 Tell him you're pregnant 1432 01:38:08,959 --> 01:38:10,501 Ill: lulu I 1433 01:38:11,042 --> 01:38:12,501 I'm pregnant! -He's pregnant! 1434 01:38:14,167 --> 01:38:16,876 Pregnant? How long has it been? 1435 01:38:17,292 --> 01:38:18,959 Three... 1436 01:38:19,084 --> 01:38:20,334 Three my ass! 1437 01:38:22,042 --> 01:38:22,709 Stop fighting! 1438 01:38:22,834 --> 01:38:23,667 You can't do this 1439 01:38:25,501 --> 01:38:26,251 Don't hit him! 1440 01:38:26,376 --> 01:38:27,376 Stop it 1441 01:38:27,501 --> 01:38:28,626 Stop fighting! 1442 01:38:30,667 --> 01:38:31,751 Stop fighting! 1443 01:38:37,542 --> 01:38:38,709 What are you two doing? 1444 01:38:38,834 --> 01:38:39,542 It's dinner time! 1445 01:38:39,667 --> 01:38:41,042 It's crazy downstairs 1446 01:38:45,501 --> 01:38:46,959 You two don't push the limit! 1447 01:38:47,084 --> 01:38:48,417 Come down and help me! 1448 01:38:52,376 --> 01:38:53,417 Wait! 1449 01:38:54,084 --> 01:38:55,542 What? 1450 01:38:58,667 --> 01:39:00,417 I lost a false tooth! 1451 01:39:27,417 --> 01:39:28,876 If you stop seeing him 1452 01:39:29,334 --> 01:39:30,251 and make a clean break up 1453 01:39:30,376 --> 01:39:32,417 I'll just forget about the whole thing 1454 01:39:34,917 --> 01:39:36,751 I can handle the media 1455 01:39:37,126 --> 01:39:38,251 All we have to do is show up in public 1456 01:39:38,376 --> 01:39:40,292 hand in hand and it'll be fine 1457 01:39:40,417 --> 01:39:42,292 People are forgetful these days 1458 01:39:42,417 --> 01:39:44,751 No matter what, we can start all over again 1459 01:39:45,042 --> 01:39:46,417 Aren't we getting married? 1460 01:39:46,542 --> 01:39:47,834 Please don't give it up so easily 1461 01:39:47,959 --> 01:39:49,126 Zoe Fang 1462 01:39:51,334 --> 01:39:53,667 I just want to stand on my own feet now 1463 01:39:54,001 --> 01:39:54,501 For so many years 1464 01:39:54,626 --> 01:39:56,876 I've been living off men 1465 01:39:57,376 --> 01:39:59,334 Am I still a human being? 1466 01:39:59,459 --> 01:40:00,751 I don't even know if I can 1467 01:40:00,876 --> 01:40:01,542 survive on my own 1468 01:40:01,667 --> 01:40:04,001 You know how much I despise myself? 1469 01:40:06,459 --> 01:40:08,501 But now you have an art gallery of your own 1470 01:40:09,209 --> 01:40:12,751 I just told you that I despise myself 1471 01:40:12,876 --> 01:40:15,126 Can you stop helping me? 1472 01:40:16,292 --> 01:40:18,334 What can you do on your own? 1473 01:40:18,501 --> 01:40:19,792 What about your mother? 1474 01:40:19,917 --> 01:40:22,792 I've been trying to figure out what can I do? 1475 01:40:23,167 --> 01:40:25,334 My mom is my own responsibility 1476 01:40:25,459 --> 01:40:29,376 We're neither sick nor disabled 1477 01:40:29,501 --> 01:40:31,792 Why should we lean for support 1478 01:40:31,917 --> 01:40:32,834 relv on someone 1479 01:40:32,959 --> 01:40:34,751 all the way in my life? 1480 01:40:41,251 --> 01:40:43,209 Why have you changed so much so suddenly? 1481 01:40:43,334 --> 01:40:44,626 You wanna stand on your own feet, go ahead 1482 01:40:44,751 --> 01:40:46,417 I won't help you, okay? 1483 01:40:46,542 --> 01:40:48,417 Why do you have to leave? 1484 01:40:48,709 --> 01:40:50,584 Are you going to be with that boy? 1485 01:40:50,917 --> 01:40:53,084 You know he's the one who sold the story? 1486 01:40:53,542 --> 01:40:54,834 He wouldn't do that 1487 01:40:55,042 --> 01:40:56,209 How do you know he wouldn't? 1488 01:40:56,334 --> 01:40:58,126 How long have you known him? 1489 01:41:00,126 --> 01:41:02,459 I feel I've known him since my past life 1490 01:41:02,792 --> 01:41:05,334 And I had known you before that 1491 01:41:05,459 --> 01:41:07,542 No wonder I feel I've had enough 1492 01:41:14,792 --> 01:41:16,834 Why are you hurting me like this? 1493 01:41:19,917 --> 01:41:22,501 Aren't you hurting me the same way? 1494 01:41:40,834 --> 01:41:43,417 Anyway, just burn every bridge of hers 1495 01:41:43,542 --> 01:41:45,417 She'll come back to you in the end 1496 01:41:45,876 --> 01:41:47,209 Besides, she isn't young anymore 1497 01:41:47,334 --> 01:41:48,292 he's too old to be a model 1498 01:41:48,417 --> 01:41:50,459 What else can she do, right? 1499 01:42:00,626 --> 01:42:01,959 Next time when I go to Beijing 1500 01:42:02,584 --> 01:42:04,417 I'll probably buy the courtyard house 1501 01:42:04,834 --> 01:42:06,834 Any reminder or suggestions? 1502 01:42:09,501 --> 01:42:12,626 I do know a real estate agent 1503 01:42:14,959 --> 01:42:16,917 A cute girl 1504 01:42:19,167 --> 01:42:20,709 But it's been years since our last contact 1505 01:42:20,834 --> 01:42:23,292 I'll see if I can find her business card 1506 01:42:23,667 --> 01:42:25,209 Don't bother 1507 01:42:26,542 --> 01:42:28,501 Beijing has changed so much in these years 1508 01:42:29,417 --> 01:42:31,209 Since you've been out of touch for so long 1509 01:42:31,334 --> 01:42:33,126 you're practically a stranger 1510 01:42:36,459 --> 01:42:40,292 Yeah, it's been so many years 1511 01:42:42,501 --> 01:42:44,417 Even the person you share the bed with 1512 01:42:44,542 --> 01:42:46,709 can turn into a stranger the next day 1513 01:43:01,751 --> 01:43:03,334 We're going to He's villa 1514 01:43:03,667 --> 01:43:04,959 Everything is set 1515 01:43:06,126 --> 01:43:08,042 I'll pass. You guys have fun 1516 01:43:08,376 --> 01:43:09,334 I'll pass, too 1517 01:43:09,709 --> 01:43:11,459 What's wrong with you two? 1518 01:43:11,584 --> 01:43:13,501 Remember "sex with a thousand girls"? 1519 01:43:19,167 --> 01:43:21,292 Here. Let's drink more 1520 01:43:21,417 --> 01:43:23,709 Let's raise our glasses 1521 01:44:52,917 --> 01:44:54,042 "Hello, this is Zoe" 1522 01:44:54,167 --> 01:44:56,917 "I'm busy. Please leave a message, thanks" 1523 01:44:57,876 --> 01:45:02,501 The car wash business is doing well 1524 01:45:03,626 --> 01:45:08,251 Many customers...request for my service 1525 01:45:10,126 --> 01:45:12,209 How are you? 1526 01:45:17,167 --> 01:45:20,209 I jog every day 1527 01:45:22,376 --> 01:45:23,459 If I keep jogging like this 1528 01:45:23,584 --> 01:45:26,209 I'll be able to run a marathon 1529 01:45:34,209 --> 01:45:38,376 Do vou...miss her? 1530 01:45:48,334 --> 01:45:49,292 Let him make the decision 1531 01:45:49,417 --> 01:45:51,042 You two are so sweet 1532 01:45:51,167 --> 01:45:55,709 I'd like to have rice noodles and pork cheek 1533 01:45:59,917 --> 01:46:02,084 Behind any idea that indicates separation 1534 01:46:02,209 --> 01:46:04,667 lies a great crisis 1535 01:46:05,042 --> 01:46:08,167 Once what's good and bad is defined 1536 01:46:08,376 --> 01:46:12,292 there will be conflicts...and wars 1537 01:46:12,417 --> 01:46:14,459 If the world ended tomorrow 1538 01:46:14,751 --> 01:46:19,001 what would be the most important thing to you? 1539 01:46:20,792 --> 01:46:23,376 This is the baby's heartbeat. Can you hear it? 1540 01:46:23,501 --> 01:46:24,501 It's faster than the mother's 1541 01:46:24,626 --> 01:46:28,001 about 120 to 140 bpm 1542 01:46:29,417 --> 01:46:32,417 Let's measure the baby's head 1543 01:46:33,001 --> 01:46:35,501 Do you see the white line on the screen? 1544 01:46:35,626 --> 01:46:37,167 Yes 1545 01:46:42,792 --> 01:46:44,251 I... I am Kai 1546 01:46:44,626 --> 01:46:46,709 How dare you come to us! 1547 01:46:47,876 --> 01:46:50,167 Darling, you think you're in the soap opera? 1548 01:46:50,292 --> 01:46:51,126 What if I do? 1549 01:46:51,251 --> 01:46:52,167 Am I supposed to give you a thumbs up 1550 01:46:52,292 --> 01:46:53,584 and say well done? 1551 01:46:53,709 --> 01:46:54,501 MQm! 1552 01:46:55,167 --> 01:46:58,334 Well, let's talk in our house 1553 01:46:58,959 --> 01:47:01,792 It's about time for a chat 1554 01:47:01,917 --> 01:47:02,959 Let's go 1555 01:47:18,251 --> 01:47:19,667 You've put on some weight 1556 01:47:20,126 --> 01:47:22,959 Yeah, two kilos 1557 01:47:28,501 --> 01:47:31,042 Cut down the dessert later 1558 01:47:32,584 --> 01:47:34,126 You, too 1559 01:47:34,251 --> 01:47:35,584 Watch your blood sugar 1560 01:47:39,376 --> 01:47:41,001 The alley is too narrow 1561 01:47:41,126 --> 01:47:42,959 My car can't get through 1562 01:47:43,376 --> 01:47:44,334 A rich man like you 1563 01:47:44,459 --> 01:47:46,917 should just buy a helicopter 1564 01:47:47,251 --> 01:47:49,376 Right. Why didn't it occur to me? 1565 01:47:49,501 --> 01:47:50,376 Where can I get one? 1566 01:47:50,501 --> 01:47:52,667 Oh no! I forgot the key again 1567 01:47:53,001 --> 01:47:55,042 It's so unprofessional of you 1568 01:47:57,459 --> 01:48:00,251 Sir, can you come give me a push? 1569 01:48:00,542 --> 01:48:03,334 I'll climb in and open the door for you 1570 01:48:03,667 --> 01:48:05,167 This is insane 1571 01:48:12,626 --> 01:48:13,709 Well, I got it wrong 1572 01:48:14,001 --> 01:48:15,001 Oh yeah? 1573 01:48:16,584 --> 01:48:18,126 This courtyard house is reserved 1574 01:48:18,251 --> 01:48:20,459 for a very important client 1575 01:48:20,584 --> 01:48:21,876 We can't sell it to you 1576 01:48:22,209 --> 01:48:24,626 Who is more important than me? 1577 01:48:33,209 --> 01:48:35,376 Hey, we're heading over 1578 01:48:54,251 --> 01:48:55,376 Hmm 1579 01:48:56,584 --> 01:48:57,709 Thanks 1580 01:48:59,251 --> 01:49:00,459 There are many people here 1581 01:49:06,751 --> 01:49:08,251 How's Yijia doing? 1582 01:49:09,626 --> 01:49:10,792 Okay, I guess 1583 01:49:13,292 --> 01:49:14,751 What's your plan? 1584 01:49:16,459 --> 01:49:18,376 This is what I'm here for 1585 01:49:20,251 --> 01:49:22,042 I hate going to weddings 1586 01:49:22,167 --> 01:49:23,626 I won't be there 1587 01:49:27,042 --> 01:49:28,501 Yijia and I are both very certain 1588 01:49:29,292 --> 01:49:30,751 that we are just the child's parents 1589 01:49:31,251 --> 01:49:32,626 We won't be together 1590 01:49:35,251 --> 01:49:36,417 Because 1591 01:49:38,792 --> 01:49:40,042 she's not the one I love 1592 01:49:44,334 --> 01:49:45,626 If we force ourselves together 1593 01:49:45,751 --> 01:49:47,251 pretending to love each other 1594 01:49:47,376 --> 01:49:50,251 it'll be a great tragedy 1595 01:49:52,167 --> 01:49:53,584 What about the future? 1596 01:49:56,167 --> 01:49:57,792 I don't know what's going happen 1597 01:49:59,042 --> 01:50:00,251 I do know I'll do my best 1598 01:50:00,376 --> 01:50:02,209 to raise my kid 1599 01:50:04,501 --> 01:50:05,751 Besides, her dad said 1600 01:50:07,751 --> 01:50:09,667 as long as I love the child 1601 01:50:11,001 --> 01:50:12,209 as long as I love 1602 01:50:13,584 --> 01:50:14,709 WW be enough 1603 01:50:17,959 --> 01:50:19,209 Yijia's mom asked me 1604 01:50:19,334 --> 01:50:21,167 to pay her 5000 dollars every month 1605 01:50:21,834 --> 01:50:23,792 She calls it "the price tag of love" 1606 01:50:29,751 --> 01:50:31,376 I want to see your work 1607 01:50:39,334 --> 01:50:40,626 Uncle Lu 1608 01:50:40,917 --> 01:50:41,792 Have you seen Ni? 1609 01:50:41,917 --> 01:50:43,376 She's in there 1610 01:51:34,251 --> 01:51:35,917 If you have any thoughts about the wedding 1611 01:51:36,042 --> 01:51:37,209 feel free to let me know 1612 01:51:48,751 --> 01:51:49,917 Zoe Fang 1613 01:51:57,542 --> 01:51:59,001 How's your mother doing? 1614 01:52:00,501 --> 01:52:02,251 An auntie who owns a bar in Japan 1615 01:52:02,376 --> 01:52:03,917 asked her to go there to help 1616 01:52:04,584 --> 01:52:05,834 She's gone 1617 01:52:07,792 --> 01:52:08,876 That's good 1618 01:52:13,001 --> 01:52:14,084 What about you? 1619 01:52:16,084 --> 01:52:17,251 Are you with the... 1620 01:52:19,501 --> 01:52:20,709 Which one? 1621 01:52:24,376 --> 01:52:25,751 We're not in touch 1622 01:52:27,167 --> 01:52:28,209 Why not? 1623 01:52:32,959 --> 01:52:34,334 I guess I'm afraid 1624 01:52:35,917 --> 01:52:37,209 Of what? 1625 01:52:41,084 --> 01:52:44,917 I am afraid I'd bring him trouble 1626 01:52:46,209 --> 01:52:48,667 He might feel pressured 1627 01:52:50,042 --> 01:52:52,084 I'm afraid I don't know how to love at all 1628 01:52:52,209 --> 01:52:53,417 and I might hurt him 1629 01:52:55,209 --> 01:52:56,709 Or I'm afraid 1630 01:52:58,167 --> 01:53:00,751 a person like me 1631 01:53:00,876 --> 01:53:03,042 doesn't deserve his love 1632 01:53:07,126 --> 01:53:08,167 This is too cheesy 1633 01:53:08,292 --> 01:53:10,334 An old man like me cannot take it 1634 01:53:14,542 --> 01:53:16,167 You truly love him, don't you? 1635 01:53:26,501 --> 01:53:27,792 Hey, if you do love him 1636 01:53:27,917 --> 01:53:29,376 be brave 1637 01:53:33,167 --> 01:53:35,667 I really wish you'd come back to me 1638 01:53:36,959 --> 01:53:39,042 I miss you so much that my heart aches 1639 01:53:40,542 --> 01:53:41,709 But most of all 1640 01:53:41,834 --> 01:53:44,001 I want you to be happy 1641 01:53:48,167 --> 01:53:50,376 In fact, I like that bov 1642 01:53:51,751 --> 01:53:54,084 Because 1643 01:53:54,209 --> 01:53:56,042 you like him 1644 01:53:59,292 --> 01:54:00,501 I've seen your face 1645 01:54:00,626 --> 01:54:03,084 when you were with him 1646 01:54:06,709 --> 01:54:07,876 That was something 1647 01:54:08,001 --> 01:54:09,792 I could never give you 1648 01:54:10,876 --> 01:54:13,042 And vet he did it 1649 01:54:14,667 --> 01:54:16,084 With him 1650 01:54:17,917 --> 01:54:20,542 VOU WGTG 1651 01:54:20,667 --> 01:54:22,251 a little girl, haDDV 1652 01:54:22,376 --> 01:54:24,417 and content 1653 01:54:32,334 --> 01:54:34,792 Hey, I've finally said it out loud 1654 01:54:35,959 --> 01:54:37,042 Look 1655 01:54:38,167 --> 01:54:38,917 It's all here 1656 01:54:39,042 --> 01:54:40,084 You know 1657 01:54:41,834 --> 01:54:44,751 I deleted a paragraph 1658 01:54:47,459 --> 01:54:50,126 "if you would come back" 1659 01:54:50,417 --> 01:54:52,084 you would discover' 1660 01:54:53,501 --> 01:54:56,334 'that I have always been here for you 1661 01:54:56,459 --> 01:54:58,209 "I've never left" 1662 01:55:00,209 --> 01:55:03,167 But then I thought I'd hurt you so badly 1663 01:55:03,626 --> 01:55:06,209 I had no right to say those words 1664 01:55:07,042 --> 01:55:09,334 Finally, you don't mind the reading glasses 1665 01:55:10,501 --> 01:55:12,292 Well, I've got to act my age 1666 01:55:12,417 --> 01:55:15,376 I can only read words this big now 1667 01:55:45,542 --> 01:55:49,792 Doudou, Let's blow out the candles 1668 01:55:50,292 --> 01:55:51,167 No! 1669 01:55:51,292 --> 01:55:54,459 Dad promised to come for your birthday 1670 01:55:54,584 --> 01:55:57,834 We have to blow out the candles with dad 1671 01:55:58,667 --> 01:56:00,167 But mommy is very hungry 1672 01:56:00,292 --> 01:56:02,376 I really want to eat the cake 1673 01:56:02,834 --> 01:56:07,167 No, we'll have wait for daddy to get here 1674 01:56:10,209 --> 01:56:12,834 Okay then. Let's wait 1675 01:56:13,334 --> 01:56:17,626 We'll wait until the end of the world 1676 01:56:19,084 --> 01:56:21,876 Can mom drink the watermelon juice now? 1677 01:56:22,751 --> 01:56:24,209 No! 1678 01:56:24,334 --> 01:56:27,292 We have to wait for dad to drink together 1679 01:56:27,417 --> 01:56:29,584 You can have it now 1680 01:56:29,876 --> 01:56:31,209 Cheers! -Cheers! 1681 01:56:35,042 --> 01:56:37,334 I can see wonderful prospects 1682 01:56:39,917 --> 01:56:43,084 I believe in full cooperation 1683 01:56:43,334 --> 01:56:44,501 Definitely 1684 01:57:00,501 --> 01:57:03,376 Sir, the contracts have been signed 1685 01:57:03,751 --> 01:57:06,126 We've prepared champagne for you as usual 1686 01:57:06,751 --> 01:57:09,001 Shall I open it now? 1687 01:57:37,834 --> 01:57:39,376 Sorry, I'm late 1688 01:57:45,751 --> 01:57:47,417 I brought some drinks this time 1689 01:57:49,334 --> 01:57:51,376 you can try what my kind of people drink 1690 01:57:53,042 --> 01:57:55,501 I hope your kind of people will like these 1691 01:58:28,126 --> 01:58:29,334 HaDDV birthday! 1692 01:58:32,584 --> 01:58:34,209 Mr. Chen and Ms. Jiang 1693 01:58:34,334 --> 01:58:37,334 were strangers to each other 1694 01:58:38,042 --> 01:58:40,292 Zoe, well done 1695 01:58:41,376 --> 01:58:42,209 Keep up the good work 1696 01:58:42,334 --> 01:58:43,501 Thank you 1697 01:58:43,626 --> 01:58:47,501 But on a Wednesday morning two years ago 1698 01:58:47,626 --> 01:58:49,042 in the Daan Forest Park near his house 1699 01:58:49,167 --> 01:58:51,084 Mr. Chen saw Miss Jiang 1700 01:58:51,209 --> 01:58:54,292 teaching her neighbors and friend 1701 01:58:54,417 --> 01:58:57,209 Yuan-Ji dance 1702 01:58:57,542 --> 01:58:59,376 Mr. Chen realized 1703 01:58:59,501 --> 01:59:00,542 that he was 1704 01:59:00,667 --> 01:59:04,626 smitten with Miss Jiang 1705 01:59:05,251 --> 01:59:07,501 Now, let's hear the bride and groom 1706 01:59:07,626 --> 01:59:10,042 talk about each other 1707 01:59:11,042 --> 01:59:13,917 Even now I still can't believe 1708 01:59:14,209 --> 01:59:18,417 you would marry a person of my age 1709 01:59:18,542 --> 01:59:20,417 and my condition 1710 01:59:21,167 --> 01:59:22,251 Huanzhen 1711 01:59:22,667 --> 01:59:26,459 no matter how long we have left together 1712 01:59:27,542 --> 01:59:31,376 I'll do everything I can to make you happy 1713 01:59:34,251 --> 01:59:35,626 Shaowen 1714 01:59:36,251 --> 01:59:38,042 I know 1715 01:59:38,167 --> 01:59:40,042 at this age 1716 01:59:40,167 --> 01:59:41,917 I can easily find 1717 01:59:42,042 --> 01:59:43,751 a hundred reasons 1718 01:59:43,876 --> 01:59:45,334 to reject you 1719 01:59:46,334 --> 01:59:48,126 But 1720 01:59:48,251 --> 01:59:49,709 llove you 1721 01:59:50,292 --> 01:59:52,876 I can't lie to myself 1722 01:59:53,917 --> 01:59:56,001 No matter where you go 1723 01:59:56,667 --> 02:00:00,334 I'll go with you 1724 02:00:01,751 --> 02:00:03,417 Chen Shaowen, 1725 02:00:03,542 --> 02:00:06,917 will you take Jiang Huanzhen 1726 02:00:07,084 --> 02:00:10,084 to be your wife, for better or for worse 1727 02:00:10,209 --> 02:00:12,042 for richer or poorer, in sickness or in health 1728 02:00:12,167 --> 02:00:15,334 to love and cherish till death do you part? 1729 02:00:15,709 --> 02:00:16,667 Yes, I will 1730 02:00:18,334 --> 02:00:19,376 Will you? 1731 02:00:20,126 --> 02:00:21,792 Ma...marrv? 1732 02:00:22,126 --> 02:00:23,209 You don't dare? 1733 02:00:28,584 --> 02:00:30,959 Yes 1734 02:00:33,417 --> 02:00:35,917 Okay, now the most important moment... 1735 02:00:36,126 --> 02:00:40,251 The bride and groom may exchange the rings 1736 02:00:43,376 --> 02:00:45,459 Will...Will you? 1737 02:00:49,417 --> 02:00:52,209 Let's give the couple a round of applause! 1738 02:00:53,001 --> 02:00:54,209 Now 1739 02:00:54,334 --> 02:00:57,334 You may kiss the bride 1740 02:00:57,501 --> 02:00:59,001 Kiss her 1741 02:01:14,251 --> 02:01:15,126 Kuan get in position 1742 02:01:15,251 --> 02:01:17,084 The toast will begin in a second 1743 02:01:17,376 --> 02:01:19,334 Wait...wait...for me 1744 02:01:20,334 --> 02:01:22,459 Today is the most important day for them 1745 02:01:22,584 --> 02:01:24,251 Thank you all for coming 1746 02:01:24,376 --> 02:01:26,084 Let's raise our glasses 1747 02:01:26,209 --> 02:01:27,292 You must be as happv 1748 02:01:27,417 --> 02:01:29,001 as I am at this moment 1749 02:01:29,126 --> 02:01:30,209 Let's drink a toast to 1750 02:01:30,334 --> 02:01:32,126 the newly wed 1751 02:01:33,167 --> 02:01:37,209 We wish them a very happy life together 1752 02:01:37,334 --> 02:01:39,709 Congratulations 1753 02:01:44,251 --> 02:01:45,376 I'll work hard 1754 02:01:45,751 --> 02:01:48,209 I'll work very hard 1755 02:01:49,959 --> 02:01:51,167 I'll support you 1756 02:01:51,292 --> 02:01:52,709 for the rest of your life 1757 02:01:53,209 --> 02:01:55,251 I don't accept support 1758 02:01:56,292 --> 02:01:57,917 I only accept 1759 02:02:02,334 --> 02:02:03,292 Have a seat 1760 02:02:10,292 --> 02:02:11,959 Order anything you want 1761 02:02:12,084 --> 02:02:13,376 The menu is on the table 1762 02:02:13,501 --> 02:02:14,042 Ch 1763 02:02:47,376 --> 02:02:48,417 Table five orders 1764 02:02:51,209 --> 02:02:52,292 What did they order? 1765 02:02:52,417 --> 02:02:53,292 Your dad is too much 1766 02:02:53,417 --> 02:02:54,751 Where has he been? 1767 02:02:54,959 --> 02:02:56,417 I'm definitely divorcing him this time 1768 02:02:56,542 --> 02:02:57,834 Begging won't work this time 1769 02:02:57,959 --> 02:02:59,251 Tell him to be careful 1770 02:03:04,376 --> 02:03:05,501 You love him so much 1771 02:03:06,376 --> 02:03:08,251 You'll never divorce him 1772 02:03:08,376 --> 02:03:09,876 This is my secret 1773 02:03:10,001 --> 02:03:11,376 Don't tell your dad, okay? 1774 02:03:12,209 --> 02:03:13,792 He might take advantage of it 1775 02:03:16,042 --> 02:03:17,292 What did table five order? 1776 02:03:20,626 --> 02:03:22,251 Check it yourself 1777 02:03:24,501 --> 02:03:26,001 Oh, you cheeky monkey! 1778 02:03:26,126 --> 02:03:27,751 You keep getting me into trouble 1779 02:03:32,126 --> 02:03:33,751 I am sorry 1780 02:03:35,001 --> 02:03:36,834 I am sorry 1781 02:03:36,959 --> 02:03:38,584 Don't be sorry 1782 02:03:39,542 --> 02:03:43,334 (Allow me to be your child's godmother) 1783 02:03:43,459 --> 02:03:47,459 (and your best friend forever) 105009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.