Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:06,876 --> 00:01:08,959
Guess what? He proposed
4
00:01:09,292 --> 00:01:12,334
For real? Congratulations!
5
00:01:12,459 --> 00:01:13,542
Thanks
6
00:01:13,876 --> 00:01:15,417
But
7
00:01:15,876 --> 00:01:17,167
What is it?
8
00:01:17,376 --> 00:01:19,251
I don't know if I love him
9
00:01:19,542 --> 00:01:20,834
It's been 3 years.
10
00:01:20,959 --> 00:01:22,459
How can you not know?
11
00:01:22,584 --> 00:01:24,542
Why don't you tell me what love is?
12
00:01:30,917 --> 00:01:32,459
I don't know how to talk to him
13
00:01:32,584 --> 00:01:33,417
I was just telling him how I felt
14
00:01:33,542 --> 00:01:34,292
Guess what?
15
00:01:34,417 --> 00:01:36,292
She checks my phone every night
16
00:01:36,417 --> 00:01:37,292
If I refuse,
she thinks I'm cheating on her
17
00:01:37,417 --> 00:01:38,751
At my first dinner with her mom
18
00:01:38,876 --> 00:01:40,376
her mom asked me how much I saved
19
00:01:40,501 --> 00:01:42,376
and when I plan on buying a house
20
00:01:43,584 --> 00:01:44,834
Ni will be here in a minute
21
00:02:02,584 --> 00:02:03,876
The shop assistant was super stupid
22
00:02:04,001 --> 00:02:06,167
It took me ages to pay. Sorry
23
00:02:07,501 --> 00:02:09,251
I kept staring at him with a grudge
24
00:02:09,376 --> 00:02:11,501
Why are there so many idiots
in the world?
25
00:02:12,542 --> 00:02:13,417
What did you get?
26
00:02:14,042 --> 00:02:15,001
A present for my dad
27
00:02:15,126 --> 00:02:16,251
I don't want to go to his birthday party
28
00:02:16,376 --> 00:02:17,626
so I'll give him a present in advance
29
00:02:18,042 --> 00:02:19,292
Why don't you want to go?
30
00:02:19,584 --> 00:02:21,459
I don't want to see that woman
31
00:02:22,292 --> 00:02:23,459
Aren't they living together now?
32
00:02:23,584 --> 00:02:25,459
So I hate her even more
33
00:02:28,084 --> 00:02:29,751
Hey babv
34
00:02:29,876 --> 00:02:32,251
I just got a call from Piggy.
I almost forgot
35
00:02:32,376 --> 00:02:33,584
The film club is having a meeting today
36
00:02:33,709 --> 00:02:35,292
I need to fill out an application form
37
00:02:35,417 --> 00:02:37,792
So I won't go to the movie with you guys
38
00:02:37,959 --> 00:02:38,834
Sorry
39
00:02:40,542 --> 00:02:41,542
Bye bve
40
00:02:43,709 --> 00:02:45,126
Did his phone ring before I came?
41
00:02:45,417 --> 00:02:47,167
I don't know. I was in the restroom
42
00:02:47,292 --> 00:02:48,709
So what's wrong with him? Possessed?
43
00:02:48,834 --> 00:02:50,542
He wouldn't get a new job
44
00:03:38,042 --> 00:03:39,084
Are vou okav?
45
00:03:39,334 --> 00:03:41,209
Yes. Sorry, it's my fault
46
00:03:41,334 --> 00:03:42,292
Did you drop that?
47
00:03:42,417 --> 00:03:43,334
Ah?
48
00:03:44,167 --> 00:03:45,334
Of course not
49
00:04:08,959 --> 00:04:10,709
Neat freak, what are you doing?
50
00:04:11,334 --> 00:04:12,667
I'm going back to
the office for a meeting
51
00:04:13,042 --> 00:04:14,792
What are you doing this Saturday night?
52
00:04:14,917 --> 00:04:18,292
Oh, I'm going to Beijing
53
00:04:18,459 --> 00:04:21,001
Pi'tV
54
00:04:21,126 --> 00:04:24,084
There's a group of Japanese models
55
00:04:24,334 --> 00:04:26,959
We are going to party at Ken's villa
56
00:04:27,501 --> 00:04:28,376
For real?
57
00:04:28,542 --> 00:04:30,292
Great, just when I'm away
58
00:04:30,417 --> 00:04:31,626
Oh, all right
59
00:04:31,751 --> 00:04:33,667
I'll send you pictures
60
00:04:34,167 --> 00:04:35,959
Live broadcast, okay?
61
00:04:36,501 --> 00:04:37,834
Well, bve now
62
00:04:37,959 --> 00:04:39,251
Fine, see you
63
00:05:16,751 --> 00:05:17,584
Our room is on the 19th floor right?
64
00:05:17,709 --> 00:05:19,376
19th!19th! 19th floor!
65
00:05:19,501 --> 00:05:19,917
Hurrv!
66
00:05:20,042 --> 00:05:20,792
Will I have time for a shower?
67
00:05:20,917 --> 00:05:23,042
Don't bother.
You'll be sweaty again anyway
68
00:05:23,167 --> 00:05:24,376
It's so humid in Taiwan
69
00:05:24,501 --> 00:05:26,209
It feels so different from home
70
00:05:26,334 --> 00:05:27,459
It's the humid subtropical climate here
71
00:05:27,584 --> 00:05:28,376
15th Floor
72
00:05:28,751 --> 00:05:29,417
It's very humid
73
00:05:29,542 --> 00:05:30,459
15th floor please
74
00:05:30,584 --> 00:05:31,417
You lost your hands?
75
00:05:31,542 --> 00:05:32,792
Did you see the driver?
76
00:05:32,917 --> 00:05:34,917
Can you tell he's 50 years old?
77
00:05:35,042 --> 00:05:36,417
50 years old!
78
00:05:36,542 --> 00:05:38,376
He looks like he's in his 40's
79
00:05:38,667 --> 00:05:41,417
He's in pretty good shape isn't he?
80
00:05:42,459 --> 00:05:44,126
When are we leaving?
81
00:05:44,251 --> 00:05:45,376
In 30 minutes
82
00:05:45,501 --> 00:05:46,959
My stomach feels funny
83
00:05:47,084 --> 00:05:48,626
Can you tell the guide... -Excuse me!
84
00:05:48,751 --> 00:05:49,334
That I am not going?
85
00:05:49,459 --> 00:05:50,792
Take a good rest
86
00:05:50,917 --> 00:05:52,334
All right. Thank you
87
00:06:19,626 --> 00:06:20,251
Wait
88
00:06:20,376 --> 00:06:21,459
For what?
89
00:06:21,834 --> 00:06:23,501
I got something to tell you
90
00:07:22,834 --> 00:07:23,917
Kuan
91
00:07:30,667 --> 00:07:31,709
Are you off?
92
00:07:32,042 --> 00:07:32,334
Yeah
93
00:07:32,459 --> 00:07:33,501
So aml
94
00:07:33,959 --> 00:07:36,209
Fries, Bearie,
and I are going to karaoke
95
00:07:36,334 --> 00:07:37,667
Why don't you join us?
96
00:07:38,376 --> 00:07:41,876
Oh please, you're never available
97
00:07:51,042 --> 00:07:51,834
Kuan
98
00:07:52,126 --> 00:07:53,084
Can you deliver one more order?
99
00:07:53,209 --> 00:07:54,001
Sure
100
00:07:55,584 --> 00:07:56,751
Here you go
101
00:07:58,417 --> 00:08:00,334
Hey, I heard Zoe Fang just checked in
102
00:08:00,459 --> 00:08:00,834
For real?
103
00:08:00,959 --> 00:08:02,126
Which room? Is she with a man?
104
00:08:02,251 --> 00:08:03,251
Let's call the tabloid
105
00:08:03,376 --> 00:08:04,792
and make some extra money
106
00:08:05,251 --> 00:08:06,542
A friend of mine works in a shoe shop
107
00:08:06,667 --> 00:08:07,584
Zoe Fang went there once
108
00:08:07,709 --> 00:08:09,959
He said her feet really smelled
109
00:08:10,084 --> 00:08:10,709
For real?
110
00:08:10,834 --> 00:08:12,167
Yes - Hold on
111
00:08:12,292 --> 00:08:14,459
This is good.
The media will be interested
112
00:08:14,584 --> 00:08:15,501
No kidding
113
00:08:16,792 --> 00:08:18,542
Stop playing. Get back to work
114
00:08:50,251 --> 00:08:51,042
Who is it?
115
00:08:51,751 --> 00:08:52,876
Room service
116
00:09:02,209 --> 00:09:03,126
Justleave H
117
00:09:03,251 --> 00:09:04,334
We'll help ourselves
118
00:09:19,084 --> 00:09:19,876
You ordered champagne?
119
00:09:20,001 --> 00:09:20,834
Yeah
120
00:09:22,376 --> 00:09:24,292
To celebrate
that we've finally got a room
121
00:09:24,417 --> 00:09:26,084
after such a long, long flirt
122
00:09:27,626 --> 00:09:29,376
Zoe, I am serious about you
123
00:09:30,084 --> 00:09:30,667
But when I think of
124
00:09:30,792 --> 00:09:33,417
So what were
those little gestures about?
125
00:09:34,501 --> 00:09:36,459
Do you know this is very emberrassing?
126
00:09:36,584 --> 00:09:37,834
I couldn't help it
127
00:09:38,376 --> 00:09:41,292
Stop flirting if you dare not touch me
128
00:09:42,542 --> 00:09:43,667
I wasn't flirting with you
129
00:09:43,792 --> 00:09:44,751
What was it then?
130
00:09:44,876 --> 00:09:45,917
You're in love with me?
131
00:09:48,834 --> 00:09:50,334
Have you everloved anyone?
132
00:09:55,501 --> 00:09:56,626
The inability to love
133
00:09:57,001 --> 00:09:58,459
is more pathetic than
134
00:09:58,584 --> 00:09:59,876
impotence
135
00:10:12,542 --> 00:10:13,584
Hello?
136
00:10:15,251 --> 00:10:16,209
Where?
137
00:10:17,667 --> 00:10:18,834
What a coincidence
138
00:10:19,876 --> 00:10:21,167
Come pick me up then
139
00:10:23,292 --> 00:10:24,834
I'll wait at the W gate
140
00:10:25,459 --> 00:10:26,501
CDK
141
00:11:19,626 --> 00:11:20,834
Why did you take photos of me?
142
00:11:23,084 --> 00:11:26,251
I heard...vour feet smell
143
00:11:50,292 --> 00:11:53,834
How dare you smash a paparazzo's camera
144
00:11:54,126 --> 00:11:55,542
Aren't you afraid of being slandered?
145
00:11:56,251 --> 00:11:57,417
He's not a paparazzo
146
00:11:58,459 --> 00:11:59,709
Who is he then?
147
00:12:00,417 --> 00:12:01,584
A passer-bv
148
00:12:02,792 --> 00:12:04,417
A passer-bv is a paparazzo
149
00:12:04,917 --> 00:12:06,626
Don't you know
150
00:12:06,751 --> 00:12:07,876
evervone's a paparazzo today
151
00:12:09,126 --> 00:12:11,084
Then again, they're silly
152
00:12:11,292 --> 00:12:12,459
They film everything
153
00:12:13,042 --> 00:12:14,876
You were just shopping, right?
154
00:12:22,667 --> 00:12:24,167
Let's get married
155
00:13:07,959 --> 00:13:09,542
Sir, we're almost there
156
00:13:09,667 --> 00:13:11,501
But the car can't get through
157
00:13:12,084 --> 00:13:13,251
Wait for me at the corner
158
00:13:13,376 --> 00:13:14,334
Okav
159
00:13:33,167 --> 00:13:34,084
Miss Jin
160
00:13:34,459 --> 00:13:35,334
I'm at the corner of Gongjian Lane
161
00:13:35,459 --> 00:13:36,751
and Beihaibei Alley
162
00:13:36,876 --> 00:13:37,501
Where are you?
163
00:13:37,626 --> 00:13:39,751
Sorry! I'm stuck on the subway
164
00:13:40,084 --> 00:13:41,626
On the subway?
165
00:13:43,084 --> 00:13:44,376
When will you get here?
166
00:13:44,501 --> 00:13:46,667
I'll be right there. In 5 mins
167
00:13:47,584 --> 00:13:48,459
Fine
168
00:13:57,959 --> 00:13:59,251
Miss Jin, are you here vet?
169
00:13:59,376 --> 00:14:01,459
I'm so sorry. I'll be there in 5 mins
170
00:14:04,792 --> 00:14:07,376
Hey, do I have to wait any longer?
171
00:14:07,501 --> 00:14:08,376
Where are you now?
- Please give me 5 more minutes
172
00:14:08,501 --> 00:14:11,584
It's been many five minutes
- I'm going now
173
00:14:17,292 --> 00:14:19,209
Sir, can I have my stool back?
174
00:14:19,584 --> 00:14:22,084
Oh, I'm sorry. Thank you
175
00:14:29,834 --> 00:14:33,084
Mr. Ma
176
00:14:36,459 --> 00:14:38,126
You are Mr. Ma, right?
177
00:14:38,417 --> 00:14:40,709
Ah, I'm so sorry
178
00:14:42,376 --> 00:14:43,709
It's a hassle to buy
179
00:14:43,834 --> 00:14:44,834
a Chinese courtyard house in Beijing
180
00:14:44,959 --> 00:14:46,084
A courtyard house is in fact
181
00:14:46,209 --> 00:14:47,542
a residential compound
182
00:14:47,667 --> 00:14:50,376
There are usually
more than a dozen owners
183
00:14:50,501 --> 00:14:51,584
You wouldn't want to
184
00:14:51,709 --> 00:14:53,001
deal with each of them
185
00:14:53,126 --> 00:14:53,959
The courtyard house I am showing
186
00:14:54,084 --> 00:14:56,667
is exclusively selected for our VIPs
187
00:14:56,792 --> 00:14:59,084
It's rare that the ownership is clear
188
00:14:59,209 --> 00:15:00,292
The owner has no idea how expensive
189
00:15:00,417 --> 00:15:02,334
the Beijing real estate market is now
190
00:15:02,459 --> 00:15:04,376
They live abroad, so they have no idea
191
00:15:10,501 --> 00:15:11,626
What are you looking for?
192
00:15:11,834 --> 00:15:14,084
The key. I'm sure I have it with me
193
00:15:14,667 --> 00:15:15,917
What kev?
194
00:15:16,459 --> 00:15:19,501
Duh! The key to the courtyard house
195
00:15:26,876 --> 00:15:28,126
I am sorry, Mr. Ma
196
00:15:28,251 --> 00:15:29,667
I've been stressed out lately
197
00:15:29,792 --> 00:15:30,667
It's fine
198
00:15:30,792 --> 00:15:32,292
Since you don't have the key, forget it
199
00:15:32,876 --> 00:15:33,501
Hey, haven't you come all this way
200
00:15:33,626 --> 00:15:34,876
to see the house?
201
00:15:35,001 --> 00:15:35,959
No Need. Next time!
202
00:15:36,084 --> 00:15:36,959
Mr. Ma
203
00:15:37,084 --> 00:15:38,334
I can call my colleague
204
00:15:38,459 --> 00:15:39,459
He'll bring the key over in no time
205
00:15:39,584 --> 00:15:40,792
I said no need
206
00:15:42,209 --> 00:15:43,751
I waited long enough today
207
00:15:51,459 --> 00:15:55,126
Mr. Ma
208
00:15:55,251 --> 00:15:57,292
Hey, what are you doing?
209
00:15:57,417 --> 00:15:59,251
Come give me a push
210
00:15:59,542 --> 00:16:01,042
I'll open the door for you
211
00:16:01,459 --> 00:16:03,459
I said forget it!
212
00:16:04,251 --> 00:16:06,334
Please come help me. I'm stuck!
213
00:16:06,459 --> 00:16:09,167
I can't get down without your help!
214
00:16:12,042 --> 00:16:13,459
Mr. Ma
215
00:16:18,459 --> 00:16:20,917
Easy! I've got a cramp in my leg
216
00:16:22,167 --> 00:16:23,042
Ah!
217
00:16:24,626 --> 00:16:25,792
Miss Jin?
218
00:16:27,001 --> 00:16:28,542
Miss Jin, are you alright?
219
00:16:31,501 --> 00:16:34,959
L...l can't move
220
00:16:35,251 --> 00:16:36,417
Are vou okav?
221
00:16:37,292 --> 00:16:42,001
Can you check...
if my cell is still out there?
222
00:16:42,667 --> 00:16:44,001
It should be
223
00:16:44,459 --> 00:16:48,501
Please call the ambulance!
224
00:17:02,167 --> 00:17:03,292
What's your last name?
225
00:17:03,417 --> 00:17:04,417
His last name is Ma
226
00:17:04,542 --> 00:17:05,584
That's not my last name
227
00:17:06,459 --> 00:17:07,542
Ma isn't your last name, Mr. Ma?
228
00:17:07,667 --> 00:17:08,917
I never said my last name is Ma
229
00:17:09,042 --> 00:17:10,626
My English name is Mark
230
00:17:10,751 --> 00:17:12,417
So what's your last name?
231
00:17:12,584 --> 00:17:15,584
Miss, who's asking the questions here?
232
00:17:17,501 --> 00:17:18,417
What's your last name?
233
00:17:19,042 --> 00:17:21,084
Na, N-A
234
00:17:21,209 --> 00:17:22,917
Oh, you're Manchurian
235
00:17:23,126 --> 00:17:23,917
My father came from Beijing
236
00:17:24,042 --> 00:17:25,042
I was born in Taiwan
237
00:17:25,667 --> 00:17:27,626
Did he leave China in 1949?
238
00:17:27,834 --> 00:17:29,667
Does it matter?
239
00:17:30,376 --> 00:17:33,334
You're tough, huh?
240
00:17:33,459 --> 00:17:36,876
Hey, I'm Manchurian too
241
00:17:37,001 --> 00:17:38,501
My last name is Jin. You know what?
242
00:17:38,626 --> 00:17:39,792
Jin in Manchurian is
243
00:17:39,917 --> 00:17:41,417
Aisin Gioro
244
00:17:41,542 --> 00:17:41,917
Your name Na
245
00:17:42,042 --> 00:17:43,251
must be Yehe Nara
246
00:17:43,376 --> 00:17:44,376
What a coincidence!
247
00:17:44,501 --> 00:17:46,042
My name is Jin Xiao-Ye
248
00:17:46,167 --> 00:17:48,876
There is a Ye in my name too!
249
00:17:51,834 --> 00:17:53,584
Was it fun, climbing up the wall?
250
00:17:54,584 --> 00:17:56,251
It wasn't me. She did it
251
00:17:56,376 --> 00:17:57,126
Aren't you a man?
252
00:17:57,251 --> 00:17:59,542
How could you ask a girl do that?
253
00:17:59,959 --> 00:18:00,917
He didn't ask me to
254
00:18:01,042 --> 00:18:01,876
I did it myself
255
00:18:02,001 --> 00:18:03,709
He just helped me with a push
256
00:18:10,126 --> 00:18:11,834
If you had gone through the door
257
00:18:11,959 --> 00:18:13,001
it would have been fine
258
00:18:13,126 --> 00:18:15,126
But you broke in like a ninja
259
00:18:15,251 --> 00:18:16,334
I'll have to arrest you
260
00:18:16,459 --> 00:18:17,709
But I didn't do it
261
00:18:17,834 --> 00:18:18,792
She did it, you helped
262
00:18:18,917 --> 00:18:20,376
You're in a team
263
00:18:20,876 --> 00:18:22,376
How could I possibly team up
with her kind?
264
00:18:22,501 --> 00:18:23,501
Hev hev hev
265
00:18:23,959 --> 00:18:25,167
My kind?
266
00:18:25,292 --> 00:18:26,376
What do you mean?
267
00:18:26,501 --> 00:18:28,209
Show some respect!
268
00:18:28,459 --> 00:18:30,417
I've been nice to you
even if my leg hurts
269
00:18:30,542 --> 00:18:31,751
You're just a rich bastard
270
00:18:31,876 --> 00:18:33,417
I don't need to take this
271
00:18:33,667 --> 00:18:35,584
All Taiwanese men are bastards!
272
00:18:35,709 --> 00:18:36,626
What are you saving?
273
00:18:36,751 --> 00:18:37,959
I'm going to file
a complaint to your company!
274
00:18:38,084 --> 00:18:38,376
Suit yourself
275
00:18:38,501 --> 00:18:40,417
You'd be a coward if you don't
276
00:18:40,542 --> 00:18:42,001
I haven't sued you for manhandling me!
277
00:18:42,126 --> 00:18:43,459
What a nutcase! Be reasonable!
278
00:18:43,584 --> 00:18:45,042
Who should I reason with?
279
00:18:45,167 --> 00:18:45,959
Tell me who I should reason with?
280
00:18:46,084 --> 00:18:47,584
Enough
281
00:18:48,626 --> 00:18:49,251
I get it now
282
00:18:49,376 --> 00:18:50,376
You are not together
283
00:18:50,584 --> 00:18:52,376
One's Aisin Gioro
and the other's Yehe Nara
284
00:18:52,834 --> 00:18:54,501
But you are a perfect match
285
00:18:55,792 --> 00:18:58,501
Young man, take it easy
286
00:18:58,751 --> 00:19:00,084
You're Taiwanese
287
00:19:00,209 --> 00:19:00,876
but deep down
288
00:19:01,001 --> 00:19:02,292
you're a Beijinger
289
00:19:02,417 --> 00:19:04,334
We Beijingers are reasonable
290
00:19:04,459 --> 00:19:07,167
We take care of things in every aspect
291
00:19:07,292 --> 00:19:08,334
Get it?
292
00:19:09,542 --> 00:19:10,334
Can I go now?
293
00:19:10,459 --> 00:19:11,542
Hold on
294
00:19:12,584 --> 00:19:15,876
The girl is hurt and can't walk well
295
00:19:16,001 --> 00:19:17,667
Take her to the hospital
296
00:19:17,792 --> 00:19:18,376
Me?
297
00:19:18,501 --> 00:19:19,626
What?
298
00:19:19,959 --> 00:19:22,626
You don't care
what the police say, do you?
299
00:19:23,001 --> 00:19:24,251
I'm fine
300
00:19:24,584 --> 00:19:25,751
I'll go to the hospital by myself
301
00:19:26,001 --> 00:19:27,542
Get well soon
302
00:19:33,709 --> 00:19:36,376
I know Taiwanese men only too well!
303
00:20:39,917 --> 00:20:40,584
Let me introduce you two
304
00:20:40,709 --> 00:20:42,667
This is Nora
305
00:20:42,792 --> 00:20:43,542
This is Zoe Fang
306
00:20:43,667 --> 00:20:44,626
Hi
307
00:20:45,501 --> 00:20:47,626
Wow, what a dazzling diamond!
308
00:20:47,751 --> 00:20:48,417
Thanks
309
00:20:48,542 --> 00:20:49,917
Okay, let's go
310
00:20:50,042 --> 00:20:52,376
Hey, do you smell something?
311
00:20:52,792 --> 00:20:54,084
Nothing. We have to go
312
00:20:54,209 --> 00:20:55,584
I smell a skank
313
00:20:57,001 --> 00:20:58,542
I'm sorry. She's drunk
314
00:20:58,709 --> 00:21:00,376
Let's go -You said sorry to her
315
00:21:00,792 --> 00:21:02,334
Shouldn't you say sorry to me?
316
00:21:03,667 --> 00:21:04,292
Zoe, this is embarrassing
317
00:21:04,417 --> 00:21:05,542
This is embarrassing
318
00:21:15,501 --> 00:21:19,126
Hey, don't be crazy
319
00:21:20,334 --> 00:21:22,292
What's wrong with you?
320
00:21:22,417 --> 00:21:23,209
Get in!
321
00:21:23,417 --> 00:21:24,376
Let go of me!
322
00:21:24,501 --> 00:21:25,376
Get in the car first
323
00:21:25,501 --> 00:21:26,709
You kidnapper! Let go of me!
324
00:21:26,834 --> 00:21:27,501
Don't!
325
00:21:27,626 --> 00:21:28,584
You're crazv! -HelD!
326
00:21:28,709 --> 00:21:29,792
Go! -Let go!
327
00:21:29,917 --> 00:21:30,751
Hev!
328
00:22:15,417 --> 00:22:17,376
Wait... wait a minute
329
00:22:23,376 --> 00:22:25,376
Why did you bring me here?
330
00:22:26,417 --> 00:22:29,584
Wasn't that guy
331
00:22:29,709 --> 00:22:31,459
trying to...rape you?
332
00:22:32,459 --> 00:22:35,042
No... I mean kidnap
333
00:22:37,792 --> 00:22:40,251
So I should thank you for rescuing me
334
00:22:41,417 --> 00:22:42,667
You're welcome
335
00:22:45,459 --> 00:22:48,417
Then... do you remember me?
336
00:22:49,084 --> 00:22:51,126
Yes, you're the pervert
337
00:22:51,459 --> 00:22:54,167
I... I'm not
338
00:22:55,001 --> 00:22:56,834
I saw the pictures in your camera
339
00:22:56,959 --> 00:22:59,334
There are other girls besides me
340
00:23:00,209 --> 00:23:02,876
That...that's my sister
341
00:23:03,001 --> 00:23:04,001
Hmm
342
00:23:09,626 --> 00:23:10,792
Want to eat?
343
00:23:17,417 --> 00:23:21,084
Or...drink?
344
00:23:21,459 --> 00:23:22,751
Drink drink drink
345
00:23:33,376 --> 00:23:34,917
Idiot
346
00:24:41,501 --> 00:24:45,709
I go jogging every Sunday morning
347
00:24:45,834 --> 00:24:46,834
Ch
348
00:24:47,667 --> 00:24:53,459
Sor...sorrv. I...stammer
349
00:24:53,584 --> 00:24:56,501
It's fine. So did George VI
350
00:25:04,542 --> 00:25:06,459
When I was in 5th grade
351
00:25:06,584 --> 00:25:09,167
there was a boy like you in my class
352
00:25:11,917 --> 00:25:14,167
One time my science homework was missing
353
00:25:14,667 --> 00:25:15,501
It took me ages to find it
354
00:25:15,626 --> 00:25:18,084
It was in the trash can
355
00:25:18,834 --> 00:25:20,042
Then there was another time
356
00:25:20,167 --> 00:25:22,584
the model I made for
the art class was gone
357
00:25:23,126 --> 00:25:24,876
The teacher was verv mad
358
00:25:25,584 --> 00:25:28,959
He asked everyone to stay after school
359
00:25:29,501 --> 00:25:31,126
No one was allowed to go home
360
00:25:31,251 --> 00:25:33,042
before someone admitted the stealing
361
00:25:34,417 --> 00:25:36,376
The boy stood up
362
00:25:39,417 --> 00:25:41,459
He said he dug a hole
363
00:25:41,584 --> 00:25:43,001
and buried my model
364
00:25:43,126 --> 00:25:45,084
in the flowerbed in the garden
365
00:25:46,292 --> 00:25:49,709
The teacher asked him why
366
00:25:49,876 --> 00:25:51,917
"Why did you do that?"
367
00:25:53,376 --> 00:25:56,459
He kept crying and said
368
00:25:56,959 --> 00:26:00,584
"On...the...first dav...of school
369
00:26:01,001 --> 00:26:03,667
she...laughed...at me"
370
00:26:06,209 --> 00:26:08,417
He cried so hard that he trembled
371
00:26:11,667 --> 00:26:15,876
You...didn't...
really laugh...at him, did you?
372
00:26:23,667 --> 00:26:24,917
I laughed at him
373
00:26:26,042 --> 00:26:27,542
because I liked him
374
00:26:28,334 --> 00:26:29,626
I wanted his attention
375
00:26:53,209 --> 00:26:55,959
"This is Kai, leave your message"
376
00:27:06,376 --> 00:27:08,167
What is it?
377
00:27:08,584 --> 00:27:09,876
Get uD!
378
00:27:10,001 --> 00:27:11,876
Aren't you going
to practice riding today?
379
00:27:12,542 --> 00:27:14,376
I'm up!
380
00:27:30,167 --> 00:27:32,959
Too fast! Li Yijia!
381
00:27:34,376 --> 00:27:35,751
Slow down
382
00:27:37,292 --> 00:27:39,251
What the hell! Li Yijia
383
00:27:39,376 --> 00:27:41,501
Did you hear me?
384
00:27:41,876 --> 00:27:44,376
Slow down
385
00:27:44,709 --> 00:27:45,376
Do you know
386
00:27:45,501 --> 00:27:47,792
your role in the team?
387
00:27:47,917 --> 00:27:48,792
You make way
388
00:27:48,917 --> 00:27:51,251
and back off for the lead to sprint
389
00:27:51,376 --> 00:27:52,792
That's your job
390
00:27:53,334 --> 00:27:54,334
Why were you sprinting?
391
00:27:54,459 --> 00:27:56,001
What's wrong with you?
392
00:27:56,126 --> 00:27:58,292
I was yelling at you out loud
393
00:27:58,417 --> 00:28:00,417
and you ignored me
394
00:28:00,542 --> 00:28:01,417
What was that about?
395
00:28:01,542 --> 00:28:02,501
Want to be a rebel?
396
00:28:04,334 --> 00:28:04,584
Hmm
397
00:28:04,709 --> 00:28:05,251
Hmm?
398
00:28:06,834 --> 00:28:08,167
What an attitude!
399
00:28:09,001 --> 00:28:11,376
You have problems with the role?
400
00:28:14,709 --> 00:28:15,792
I want to quit cycling
401
00:28:15,917 --> 00:28:16,792
Ah?
402
00:28:19,917 --> 00:28:20,667
What's wrong?
403
00:28:21,001 --> 00:28:21,959
I'm off
404
00:28:27,292 --> 00:28:29,751
"This is Kai, leave your message"
405
00:28:29,876 --> 00:28:31,501
He's not answering
406
00:28:33,417 --> 00:28:35,417
Have I got dumped?
407
00:28:36,917 --> 00:28:38,292
He wouldn't dare
408
00:28:41,792 --> 00:28:42,917
It's all your fault
409
00:28:44,251 --> 00:28:46,459
I didn't really want to go out with him
410
00:28:46,584 --> 00:28:47,792
But you told me
411
00:28:48,209 --> 00:28:51,167
the way he looked at me
melted your heart
412
00:28:51,709 --> 00:28:53,209
Damn it!
413
00:28:53,501 --> 00:28:55,584
It melted your heart. You can have him
414
00:28:58,542 --> 00:29:00,834
Please come forward to show condolence
415
00:29:00,959 --> 00:29:02,917
Please bow
416
00:29:03,501 --> 00:29:04,751
Tribute completed
417
00:29:04,876 --> 00:29:07,584
Please go back to your seat, thank you
418
00:29:08,417 --> 00:29:11,584
Next group
is Shen Jie Girls' High School
419
00:29:13,542 --> 00:29:14,834
I'll wait for you outside
420
00:29:14,959 --> 00:29:15,667
okav
421
00:29:25,501 --> 00:29:27,167
While I was waiting for you
422
00:29:27,292 --> 00:29:29,376
I heard some funeral attendants say
423
00:29:29,501 --> 00:29:31,167
the woman killed herself
424
00:29:32,167 --> 00:29:33,459
Oh yeah?
425
00:29:35,334 --> 00:29:37,459
She caught her boyfriend cheating on her
426
00:29:38,542 --> 00:29:40,084
The boyfriend was so heartless
427
00:29:40,334 --> 00:29:41,667
Not only did he not apologize to her
428
00:29:41,792 --> 00:29:44,501
he rebuked her and then dumped her
429
00:29:48,584 --> 00:29:49,376
Oh yeah?
430
00:29:50,042 --> 00:29:51,209
I thought it was weird
431
00:29:51,834 --> 00:29:53,501
Why should the woman die?
432
00:29:53,667 --> 00:29:55,959
It should've been the man who died
433
00:29:59,042 --> 00:29:59,917
Babv
434
00:30:00,251 --> 00:30:01,251
I want to pee
435
00:30:02,417 --> 00:30:03,459
Oh yeah?
436
00:30:30,251 --> 00:30:31,376
Babv
437
00:30:31,917 --> 00:30:33,834
I owe you a good explanation
438
00:30:34,792 --> 00:30:36,501
but my head is a mess right now
439
00:30:36,917 --> 00:30:39,209
Everything is mixed up
440
00:30:39,917 --> 00:30:42,459
even more terrible than sewage sludge
441
00:30:45,542 --> 00:30:46,667
I really don't know how to say it
442
00:30:47,417 --> 00:30:49,459
Baby, give me some time
443
00:30:49,959 --> 00:30:51,542
Let me sort out things in my head
444
00:30:53,417 --> 00:30:54,876
Are you in love with someone else?
445
00:30:55,042 --> 00:30:57,376
Hell no, definitely not!
446
00:30:57,959 --> 00:30:59,334
Then what is it?
447
00:31:02,167 --> 00:31:04,209
I don't know how to say it
448
00:31:05,459 --> 00:31:07,251
I just know that
449
00:31:07,376 --> 00:31:09,251
this is how I have planned my life
450
00:31:09,792 --> 00:31:11,251
Use the money I make at the funeral home
451
00:31:11,376 --> 00:31:13,334
to make short films
and enter film festivals
452
00:31:13,751 --> 00:31:15,751
and then get better bit by bit
453
00:31:16,126 --> 00:31:17,251
So in three years
454
00:31:17,376 --> 00:31:19,584
I'll be able to finish
my first feature film
455
00:31:19,834 --> 00:31:20,917
The kind that hits the cinemas
456
00:31:21,292 --> 00:31:22,292
Then you will see
457
00:31:22,417 --> 00:31:24,626
many people lining up
458
00:31:24,959 --> 00:31:27,459
just to see my film
459
00:31:30,417 --> 00:31:30,584
Fine
460
00:31:30,709 --> 00:31:32,376
I know you all think I'm a dreamer
461
00:31:32,542 --> 00:31:34,126
But we all need to have dreams
462
00:31:34,959 --> 00:31:37,459
Besides,
you're also in this dream of mine
463
00:31:38,834 --> 00:31:40,334
Although you always find fault in me
464
00:31:40,876 --> 00:31:43,376
and all my friends say you're annoying
465
00:31:44,542 --> 00:31:46,042
I know
466
00:31:46,501 --> 00:31:48,959
you are the one who truly supports me
467
00:31:50,584 --> 00:31:51,626
Babv
468
00:31:53,126 --> 00:31:55,251
I'm really afraid of losing you
469
00:31:56,417 --> 00:31:58,626
I'm also afraid of losing my dream
470
00:32:12,584 --> 00:32:13,459
CDK
471
00:32:15,376 --> 00:32:16,376
Okay what?
472
00:32:17,501 --> 00:32:18,626
I'll wait until you figure it all out
473
00:32:19,542 --> 00:32:20,376
What if in the end
474
00:32:20,501 --> 00:32:21,917
I don't figure it all out?
475
00:32:22,501 --> 00:32:24,292
Then you can jump into a septic tank
476
00:32:26,001 --> 00:32:27,334
Reallv?
477
00:32:32,292 --> 00:32:33,501
For the blind tasting tonight
478
00:32:34,167 --> 00:32:36,751
5 bottles are 1982 Bordeaux
479
00:32:37,251 --> 00:32:39,167
2 are Right Bank and 3 are Left Bank
480
00:32:39,292 --> 00:32:40,084
That's all I can tell you
481
00:32:40,209 --> 00:32:41,376
The loser pays the bill
482
00:32:41,501 --> 00:32:42,542
That's harsh
483
00:32:42,667 --> 00:32:44,209
Cut the crap. These are all your wines
484
00:32:44,334 --> 00:32:45,792
You surely know which is which
485
00:32:46,459 --> 00:32:48,084
They're all the sommelier's choices
486
00:32:48,209 --> 00:32:49,542
I don't know the answers
487
00:32:49,667 --> 00:32:51,417
I'm not dirty like you
488
00:32:51,876 --> 00:32:54,292
I bet I won't get anything right
489
00:32:54,417 --> 00:32:55,584
Darling
490
00:32:56,459 --> 00:32:57,959
even if you're wrong, I'll pay
491
00:32:58,084 --> 00:32:59,417
You just drink
492
00:33:01,334 --> 00:33:03,459
The conoisseur in your family is back
493
00:33:04,001 --> 00:33:06,209
Ni, come on
494
00:33:06,334 --> 00:33:07,917
1982 wine blind tasting
495
00:33:08,042 --> 00:33:09,126
Say hello to the guests
496
00:33:09,251 --> 00:33:10,876
Uncle Li just arrived from Beijing
497
00:33:13,292 --> 00:33:14,709
Come sit next to me
498
00:33:15,501 --> 00:33:17,126
You know how many African children
499
00:33:17,251 --> 00:33:19,459
can live on the money you spend tonight?
500
00:33:25,251 --> 00:33:28,001
We donate money to them every vear
501
00:33:59,792 --> 00:34:01,251
I drank too much
502
00:34:01,376 --> 00:34:02,501
Wait for me
503
00:34:09,376 --> 00:34:11,084
(Viagra)
504
00:34:37,376 --> 00:34:38,542
You've figured it out?
505
00:34:38,876 --> 00:34:39,501
Babv
506
00:34:39,626 --> 00:34:41,209
Are you with Yijia?
507
00:34:42,376 --> 00:34:44,876
No. Why are you asking?
508
00:34:46,084 --> 00:34:47,751
Go find her
509
00:34:47,917 --> 00:34:49,167
What for?
510
00:34:50,542 --> 00:34:52,001
She's getting an abortion
511
00:34:52,876 --> 00:34:53,792
Huh?
512
00:34:59,459 --> 00:35:00,251
Hey! You
513
00:35:00,667 --> 00:35:03,292
[T1
514
00:35:03,709 --> 00:35:05,584
Yes?
515
00:35:05,876 --> 00:35:07,084
Have you seen Li Yijia?
516
00:35:07,209 --> 00:35:08,292
She dropped out
517
00:35:08,626 --> 00:35:10,167
I know she dropped out
518
00:35:10,542 --> 00:35:11,417
Have you seen her around?
519
00:35:11,542 --> 00:35:13,126
How about you?
520
00:35:13,251 --> 00:35:14,001
I haven't
521
00:35:14,126 --> 00:35:15,417
That's why I'm here
522
00:35:15,542 --> 00:35:17,417
If you see her, tell her that
523
00:35:17,542 --> 00:35:19,292
I'm looking for her, too
524
00:35:19,542 --> 00:35:21,376
I'm the one who is looking for her!
525
00:35:33,292 --> 00:35:34,584
Why did you ask him for money?
526
00:35:35,376 --> 00:35:36,417
I need H
527
00:35:36,709 --> 00:35:37,709
What for?
528
00:35:45,126 --> 00:35:46,501
You're an asshole!
529
00:35:49,084 --> 00:35:51,209
Let's go!
530
00:36:00,167 --> 00:36:01,626
He has nothing to do with it
531
00:36:02,001 --> 00:36:03,417
I just borrowed money from him
532
00:36:05,251 --> 00:36:06,834
Then whose baby is it?
533
00:36:11,334 --> 00:36:12,417
It's mine
534
00:36:13,001 --> 00:36:15,209
Then why don't you want it?
535
00:36:19,417 --> 00:36:20,959
What are you gonna do?
536
00:36:23,584 --> 00:36:26,501
I want an abortion and leave
537
00:36:27,001 --> 00:36:29,834
Where to?
538
00:36:31,376 --> 00:36:32,167
I don't know
539
00:36:32,292 --> 00:36:34,376
I just want to go far away
540
00:36:34,501 --> 00:36:36,792
away from you two
541
00:36:43,417 --> 00:36:47,459
Who do you mean by
542
00:36:47,584 --> 00:36:48,626
"vou two"?
543
00:36:57,876 --> 00:36:59,751
How could you do this to me?
544
00:37:04,959 --> 00:37:06,876
How could you two do this to me?
545
00:37:07,417 --> 00:37:08,792
Why did you do this to me?
546
00:37:08,917 --> 00:37:09,792
What a whore!
547
00:37:09,917 --> 00:37:11,334
Have you no heart?
548
00:37:11,459 --> 00:37:13,667
Why did you do this to me?
549
00:37:13,792 --> 00:37:14,667
You, shameless bitch!
550
00:37:14,792 --> 00:37:16,584
I'm pregnant!
551
00:37:25,584 --> 00:37:26,834
Are vou okav?
552
00:37:26,959 --> 00:37:28,792
Yeah, I'm okay
553
00:37:29,001 --> 00:37:30,584
I'm not talking to you
554
00:37:31,834 --> 00:37:33,542
I'm talking to the little one
555
00:37:36,917 --> 00:37:37,709
I'm glad you're fine
556
00:37:40,834 --> 00:37:41,626
Peace
557
00:37:45,876 --> 00:37:47,834
Kai wanted me to stop you
558
00:37:50,459 --> 00:37:52,209
I guess it's because
559
00:37:57,751 --> 00:37:59,042
It doesn't matter
560
00:38:00,292 --> 00:38:02,542
If you want to get married and have kids
561
00:38:03,501 --> 00:38:04,667
I don't care
562
00:38:06,167 --> 00:38:07,584
Not a big deal!
563
00:38:17,917 --> 00:38:20,084
You broke up with him at the time
564
00:38:20,209 --> 00:38:22,417
And you were always complaining
about him
565
00:38:22,542 --> 00:38:23,542
You don't love him at all
566
00:38:31,417 --> 00:38:32,709
I'm picky
567
00:38:33,459 --> 00:38:34,792
I'm difficult
568
00:38:35,126 --> 00:38:35,834
I don't talk sweet
569
00:38:35,959 --> 00:38:37,667
I'm sulkv
570
00:38:39,251 --> 00:38:41,501
But that's me!
571
00:38:41,834 --> 00:38:43,126
I can never be like you
572
00:38:43,251 --> 00:38:46,167
sweet, obedient and devoted
573
00:38:48,167 --> 00:38:49,959
I'm not that wonderful
574
00:38:50,084 --> 00:38:51,334
So I don't deserve to love
575
00:38:51,459 --> 00:38:54,167
or to be loved?
576
00:39:20,667 --> 00:39:22,834
(Nil Go to Hell!)
577
00:39:33,084 --> 00:39:33,959
She's always so beautiful
578
00:39:34,084 --> 00:39:35,376
so lovely
579
00:39:36,501 --> 00:39:38,084
like a feather
580
00:39:39,501 --> 00:39:41,459
I try to catch her with my hand
581
00:39:42,542 --> 00:39:44,376
but I can't succeed
582
00:39:49,251 --> 00:39:50,542
Is it okay?
583
00:39:53,334 --> 00:39:54,542
It's great
584
00:39:56,917 --> 00:39:58,917
Do you think Ni Will like it?
585
00:40:00,459 --> 00:40:02,292
I don't know. How would I know?
586
00:40:03,667 --> 00:40:04,334
How would you not know?
587
00:40:04,459 --> 00:40:06,959
You're her best friend!
588
00:40:08,459 --> 00:40:09,167
Don't you like everything
589
00:40:09,292 --> 00:40:11,084
that she likes?
590
00:40:12,459 --> 00:40:14,501
If you don't know, I'm in deep shit
591
00:40:16,292 --> 00:40:17,334
Damn!
592
00:40:19,584 --> 00:40:22,626
What if I send her this film
593
00:40:24,167 --> 00:40:27,542
and she thinks it sucks?
594
00:40:30,126 --> 00:40:31,376
I think if someone in this world
595
00:40:32,834 --> 00:40:35,376
would shoot such a film for me
596
00:40:35,709 --> 00:40:36,917
':2-
597
00:40:40,334 --> 00:40:41,917
would definitely
598
00:41:33,251 --> 00:41:34,042
Who arranged it?
599
00:41:34,167 --> 00:41:34,751
It's in Taichung
600
00:41:34,876 --> 00:41:35,626
In Taichung...
601
00:41:35,751 --> 00:41:36,417
Who arranged it?
602
00:41:36,542 --> 00:41:37,542
A friend of mine
603
00:41:37,667 --> 00:41:38,209
Reallv?
604
00:41:38,334 --> 00:41:39,584
You don't know him
605
00:41:39,834 --> 00:41:41,251
Isn't it weird that I go like this?
606
00:41:41,376 --> 00:41:42,376
It's all right
607
00:41:42,542 --> 00:41:44,167
But Taichung is far
608
00:41:44,376 --> 00:41:45,167
Stop bitching!
609
00:41:45,292 --> 00:41:46,542
We think it's weird you're here today
610
00:41:46,667 --> 00:41:47,417
Bullshit!
611
00:41:47,542 --> 00:41:48,334
Cheers!
612
00:41:48,459 --> 00:41:49,542
To what?
613
00:41:50,209 --> 00:41:50,876
Cheers
614
00:41:52,834 --> 00:41:55,376
What the hell
615
00:41:55,501 --> 00:41:56,042
I'm sorry
616
00:41:56,167 --> 00:41:58,042
I'm very sorry
617
00:41:58,167 --> 00:41:59,209
My foot's swollen
618
00:41:59,334 --> 00:41:59,709
I'm sorry
619
00:41:59,834 --> 00:42:00,751
How many times have I said sorry?
620
00:42:00,876 --> 00:42:02,251
Did you hear me?
621
00:42:02,667 --> 00:42:04,376
What's wrong with this world?
622
00:42:04,501 --> 00:42:05,792
One cannot make mistakes?
623
00:42:06,001 --> 00:42:07,709
I've apologized to you so sincerely
624
00:42:07,834 --> 00:42:09,001
but you just wouldn't forgive me
625
00:42:09,126 --> 00:42:10,084
Forget it
626
00:42:10,376 --> 00:42:11,459
Hit me then
627
00:42:11,584 --> 00:42:12,459
I need to pee
628
00:42:12,626 --> 00:42:13,876
Why don't you hit me
629
00:42:14,792 --> 00:42:15,667
If you don't hit me today
630
00:42:15,792 --> 00:42:17,459
you'll pull a long face tomorrow
631
00:42:17,584 --> 00:42:18,542
What do you want from me?
632
00:42:19,584 --> 00:42:21,876
Kai
633
00:42:22,001 --> 00:42:23,542
(Emergencv)
634
00:42:28,709 --> 00:42:29,417
Excuse me!
635
00:42:29,542 --> 00:42:30,959
When can we leave?
636
00:42:31,584 --> 00:42:32,626
In about two hours
637
00:42:33,084 --> 00:42:34,334
Two more hourse?
638
00:42:34,459 --> 00:42:35,834
We need to see if she has a concussion
639
00:42:35,959 --> 00:42:37,501
Didn't you say he hit his head?
640
00:42:37,834 --> 00:42:39,084
My head hurts!
641
00:42:40,209 --> 00:42:41,584
Do me a favor, alright?
642
00:42:41,709 --> 00:42:43,626
Keep it down
643
00:42:44,751 --> 00:42:47,376
Tell her I didn't do it on purpose
644
00:42:48,209 --> 00:42:50,251
I had too much to drink that day
645
00:42:50,376 --> 00:42:52,417
Can she give me break?
646
00:42:52,542 --> 00:42:54,459
Ni, I'm sorry
647
00:42:55,209 --> 00:42:57,001
My heart hurts
648
00:42:59,876 --> 00:43:02,501
My face hurts, too
649
00:43:05,167 --> 00:43:07,209
I'm dving!
650
00:43:08,917 --> 00:43:10,917
Please help me
651
00:43:12,376 --> 00:43:16,001
Any nice people can help me?
652
00:43:17,459 --> 00:43:19,126
Quiet. This is a hospital
653
00:43:19,251 --> 00:43:20,376
What are you fighting about?
654
00:43:20,501 --> 00:43:22,084
You're so mean.
655
00:43:22,209 --> 00:43:23,584
Just like Ni
656
00:43:24,251 --> 00:43:25,917
Please help me
657
00:43:26,042 --> 00:43:27,376
Any nice people can help me?
658
00:43:30,376 --> 00:43:32,167
Please come in
659
00:43:34,584 --> 00:43:35,917
(Reunion Lunch of Machurian Association)
660
00:43:43,417 --> 00:43:44,459
We, the Niugulu famlv
661
00:43:44,584 --> 00:43:47,459
had four girls who married the emperors
662
00:43:47,584 --> 00:43:49,917
Two of them became the empresses
663
00:43:50,626 --> 00:43:53,376
Hey, everyone. Be quiet!
664
00:43:53,501 --> 00:43:54,626
Let me introduce this gentleman
665
00:43:54,876 --> 00:43:57,542
This is Mr. Na from Taiwan
666
00:43:57,667 --> 00:44:01,501
He's made a generous donation
667
00:44:01,626 --> 00:44:02,542
to the Manchurian Association
668
00:44:02,667 --> 00:44:05,001
It pays for all our events
in the rest of the vear
669
00:44:05,126 --> 00:44:06,417
Let's give him a big hand!
670
00:44:10,376 --> 00:44:13,376
Hey, Ye, come over
671
00:44:16,709 --> 00:44:19,251
Oh my, what happened to your leg?
672
00:44:19,376 --> 00:44:22,417
Let me introduce you to each other
673
00:44:22,542 --> 00:44:24,292
This is my niece
674
00:44:24,542 --> 00:44:26,876
an orthodox Aisin Gioro
675
00:44:27,001 --> 00:44:28,251
just a perfect rival to you
676
00:44:28,376 --> 00:44:30,126
the Yehe Naras
677
00:44:30,334 --> 00:44:32,167
You should get to know each other
678
00:44:33,542 --> 00:44:34,709
How is your leg?
679
00:44:34,834 --> 00:44:36,292
None of your business
680
00:44:37,042 --> 00:44:38,542
Hey, Ye, mind your manners
681
00:44:39,834 --> 00:44:41,417
Why didn't you go to the hospital?
682
00:44:41,542 --> 00:44:43,417
Don't pretend to be nice
683
00:44:43,542 --> 00:44:45,459
Stop putting on a show here
684
00:44:47,251 --> 00:44:47,917
Ah!
685
00:44:49,001 --> 00:44:50,417
Careful! Are you okay?
686
00:44:50,542 --> 00:44:52,251
He's the one who hurt my leg!
687
00:44:57,876 --> 00:44:58,834
Why didn't you come earlier?
688
00:44:58,959 --> 00:45:00,042
The right ankle is fractured
689
00:45:00,167 --> 00:45:01,167
you need a surgery
690
00:45:01,292 --> 00:45:01,917
What surgerv?
691
00:45:02,042 --> 00:45:03,084
A minor surgery
692
00:45:03,209 --> 00:45:04,709
I'll put in a nail to fix it
693
00:45:05,334 --> 00:45:06,917
That'll hurt!
694
00:45:07,626 --> 00:45:08,417
You have no choice!
695
00:45:08,542 --> 00:45:09,709
Or the fracture will never heal
696
00:45:09,834 --> 00:45:11,376
I definitely won't have the surgery
697
00:45:11,501 --> 00:45:13,501
I think you should do whatever is needed
698
00:45:13,626 --> 00:45:15,792
to heal the fracture
699
00:45:18,834 --> 00:45:21,042
I don't want it. I'm leaving
700
00:45:22,876 --> 00:45:23,917
If you insist
701
00:45:24,042 --> 00:45:24,917
we can't stop you
702
00:45:25,042 --> 00:45:27,001
But if you end up with a disability
703
00:45:27,126 --> 00:45:29,126
don't say we didn't tell you
704
00:45:29,251 --> 00:45:30,709
I've got an important thing to do
705
00:45:30,834 --> 00:45:32,876
Could it be more important
than your health?
706
00:45:33,001 --> 00:45:35,376
Yeah, you wanna be a cripple?
707
00:45:37,501 --> 00:45:38,542
I'm sorry
708
00:45:38,667 --> 00:45:41,584
This is the result of
a delayed treatment
709
00:45:42,459 --> 00:45:43,084
But I'm running late
710
00:45:43,209 --> 00:45:44,626
I have to pick up someone
711
00:45:46,501 --> 00:45:47,542
I'll go instead
712
00:45:47,751 --> 00:45:49,376
Yeah, let your husband go
713
00:45:49,501 --> 00:45:50,084
By the time he comes back
714
00:45:50,209 --> 00:45:51,501
the surgery will be done
715
00:45:51,834 --> 00:45:53,459
Husband?
716
00:45:53,584 --> 00:45:54,417
Hell no!
717
00:45:56,751 --> 00:45:58,917
Doc, you think one nail is enough?
718
00:45:59,042 --> 00:45:59,876
Shouldn't you put more in?
719
00:46:00,001 --> 00:46:01,251
Money is not an issue
720
00:46:15,542 --> 00:46:16,542
Doudou!
721
00:46:16,917 --> 00:46:17,959
Daddy!
722
00:46:18,959 --> 00:46:20,251
I'm not your daddy
723
00:46:24,501 --> 00:46:26,167
Hey, are you Doudou or not?
724
00:46:26,292 --> 00:46:27,667
Where's my daddy?
725
00:46:28,584 --> 00:46:30,084
You need to ask your mom
726
00:46:32,876 --> 00:46:34,001
HeV! Hey!
727
00:46:34,459 --> 00:46:35,709
What are you doing?
728
00:46:36,001 --> 00:46:36,917
None of your business
729
00:46:37,042 --> 00:46:38,417
Who are you?
730
00:46:38,542 --> 00:46:39,751
He's my daddy
731
00:46:41,126 --> 00:46:42,334
I'm not his daddy
732
00:46:42,459 --> 00:46:43,667
You bragger
733
00:46:43,792 --> 00:46:45,417
You have no daddy
734
00:46:45,542 --> 00:46:47,626
I do. I'm not bragging
735
00:46:47,751 --> 00:46:49,417
Where's your daddy then? Liar
736
00:46:49,542 --> 00:46:50,417
I'm not a liar!
737
00:46:50,626 --> 00:46:51,542
HGV
738
00:46:51,667 --> 00:46:52,334
Stop fighting. Stop!
739
00:46:52,459 --> 00:46:55,126
Stop fighting!
740
00:46:56,459 --> 00:46:57,334
Doudou!
741
00:47:11,126 --> 00:47:12,417
It's you again
742
00:47:14,542 --> 00:47:16,417
That should be my line
743
00:47:16,542 --> 00:47:18,292
Are you the only policeman left
in Befing?
744
00:47:18,417 --> 00:47:20,417
Yeah, and at your service only my lord
745
00:47:21,001 --> 00:47:22,459
No need to call 911 again
746
00:47:22,584 --> 00:47:23,959
I'll leave my cell number to you
747
00:47:24,084 --> 00:47:24,917
Hey, I called the police
748
00:47:25,042 --> 00:47:26,751
out of necessity
749
00:47:27,459 --> 00:47:29,209
Get help somewhere else
750
00:47:29,501 --> 00:47:30,459
Don't fool around here
751
00:47:30,959 --> 00:47:33,209
I arrived
752
00:47:34,834 --> 00:47:36,417
So what's the matter now?
753
00:47:37,876 --> 00:47:39,501
A child is lost
754
00:47:39,667 --> 00:47:40,876
Your child?
755
00:47:41,001 --> 00:47:41,834
No, not mine
756
00:47:41,959 --> 00:47:43,417
It's Miss Jin's child
757
00:47:44,626 --> 00:47:48,084
Good. You two sure are full of tricks
758
00:47:58,876 --> 00:48:02,501
You bastard! Give me my son back!
759
00:48:04,376 --> 00:48:05,584
Doudou
760
00:48:08,334 --> 00:48:09,459
Doudou
761
00:48:12,167 --> 00:48:13,542
Doudou
762
00:48:26,709 --> 00:48:29,042
It's his seventh birthday today
763
00:48:33,917 --> 00:48:35,959
Could he have gone to your ex-husband?
764
00:48:37,001 --> 00:48:38,584
I have no ex-husband
765
00:48:39,709 --> 00:48:43,251
Then who's the father? Where is he?
766
00:48:43,542 --> 00:48:45,542
Doudou has never met his father
767
00:48:46,667 --> 00:48:50,084
That man ran away before he was born
768
00:48:50,209 --> 00:48:51,751
You should have sued him
769
00:48:51,876 --> 00:48:53,084
Where did he go?
770
00:48:54,584 --> 00:48:55,667
Taiwan
771
00:48:58,292 --> 00:49:00,376
I need a recent photo of your son
772
00:49:01,001 --> 00:49:03,584
When a kid is
missing for more than a day
773
00:49:03,709 --> 00:49:05,584
he or she's very likely to be kidnapped
774
00:49:05,792 --> 00:49:06,501
I need to post his photo
775
00:49:06,626 --> 00:49:09,084
on the Missing Children website
776
00:49:17,376 --> 00:49:18,084
I told you
777
00:49:18,209 --> 00:49:20,542
the first 24 hours are crucial
778
00:49:20,667 --> 00:49:22,376
It's no use crying now
779
00:49:22,501 --> 00:49:24,459
Can we do something useful?
780
00:49:25,667 --> 00:49:27,251
Yeah, stop crying
781
00:49:28,501 --> 00:49:31,084
Why are you still here? Get out!
782
00:49:31,542 --> 00:49:33,251
I'm trying to help you find him
783
00:49:33,542 --> 00:49:34,917
Stop pretending
784
00:49:35,334 --> 00:49:37,417
You don't care about my son at all
785
00:49:37,667 --> 00:49:39,417
You have a bias towards the Taiwanese
786
00:49:39,542 --> 00:49:41,042
I have no bias towards you
787
00:49:41,167 --> 00:49:43,001
I genuinely hate you!
788
00:49:43,126 --> 00:49:44,876
You... -Stop... Stop fighting!
789
00:49:45,001 --> 00:49:47,126
One more word and I'll step out
790
00:49:51,667 --> 00:49:53,917
Has your son behaved differently lately?
791
00:49:55,834 --> 00:49:57,042
O
792
00:49:58,959 --> 00:50:00,876
Yes, he got into a fight
with his classmates
793
00:50:01,001 --> 00:50:02,584
Where did it happen?
794
00:50:03,126 --> 00:50:05,959
(Da Qiangfeng Primary School)
795
00:50:06,084 --> 00:50:14,501
Doudou
796
00:50:17,209 --> 00:50:18,709
Hey! I think I see him
797
00:50:18,834 --> 00:50:19,834
Where?
798
00:50:20,209 --> 00:50:21,251
Doudou
799
00:50:24,584 --> 00:50:25,501
Doudou
800
00:50:28,376 --> 00:50:29,501
Doudou
801
00:50:30,209 --> 00:50:30,959
Doudou
802
00:50:31,209 --> 00:50:32,751
Doudou, mommy's finally found you!
803
00:50:32,876 --> 00:50:35,001
Get down. I'll take you home
804
00:50:35,126 --> 00:50:36,209
No!
805
00:50:36,876 --> 00:50:39,751
Mommy bought you a big cake
806
00:50:39,876 --> 00:50:41,167
You liar!
807
00:50:41,501 --> 00:50:43,001
When did I lie to you?
808
00:50:43,126 --> 00:50:46,709
You said when I grow up
and went to school
809
00:50:46,834 --> 00:50:49,709
daddv will be back for my birthday
810
00:50:50,876 --> 00:50:54,209
But you haven't grown up vet
811
00:50:54,334 --> 00:50:56,792
I'm in school now
812
00:50:57,001 --> 00:50:58,334
I've already grown up
813
00:50:58,459 --> 00:51:00,251
I want my daddv
814
00:51:00,376 --> 00:51:01,876
I want my daddv!
815
00:51:03,459 --> 00:51:06,459
Doudou, I've never met my daddy either
816
00:51:07,376 --> 00:51:09,501
Where's your dad?
817
00:51:09,917 --> 00:51:11,126
I don't know
818
00:51:12,292 --> 00:51:13,959
I don't know what he looks like
819
00:51:14,251 --> 00:51:15,542
I don't know where he is
820
00:51:16,459 --> 00:51:17,876
I don't even know...
821
00:51:19,126 --> 00:51:21,292
if he remembers me
822
00:51:22,042 --> 00:51:24,126
Poor you!
823
00:51:25,959 --> 00:51:27,959
I do know he's a Beijinger
824
00:51:28,459 --> 00:51:30,792
He was born in a courtyard house
825
00:51:31,584 --> 00:51:32,917
You know...
826
00:51:34,459 --> 00:51:37,167
I used to fight with my classmates too
827
00:51:37,459 --> 00:51:39,251
They laughed at me
for not having a daddv
828
00:51:41,417 --> 00:51:42,376
I don't like birthdays
829
00:51:43,626 --> 00:51:45,542
And I don't need anyone with me
830
00:51:47,084 --> 00:51:49,251
Because when you are
used to your company
831
00:51:49,626 --> 00:51:52,792
you begin to worry
about losing the person
832
00:51:54,459 --> 00:51:57,501
If you don't have anyone,
you won't miss anyone
833
00:51:59,417 --> 00:52:01,542
Missing someone is painful, you know?
834
00:52:03,876 --> 00:52:06,084
Yes, I do
835
00:52:10,292 --> 00:52:12,584
You don't want
your daddy for your birthday
836
00:52:12,709 --> 00:52:16,126
but I want my daddy for my birthday
837
00:52:16,251 --> 00:52:19,084
Doudou, actually your daddy is here
838
00:52:19,751 --> 00:52:21,584
Where is he?
839
00:52:22,167 --> 00:52:23,459
He's right here
840
00:52:23,584 --> 00:52:25,209
He's your daddy
841
00:52:25,501 --> 00:52:26,292
Huh?
842
00:52:27,084 --> 00:52:29,709
He said he wasn't
843
00:52:30,084 --> 00:52:31,751
He was only joking
844
00:52:31,876 --> 00:52:33,376
Ask your mommy if you don't believe me
845
00:52:34,084 --> 00:52:35,126
What?
846
00:52:39,167 --> 00:52:42,959
Yes, Doudou. He's your daddy
847
00:52:43,376 --> 00:52:46,667
Why did he say he wasn't?
848
00:52:49,626 --> 00:52:50,876
I'm sorry, Doudou
849
00:52:51,001 --> 00:52:52,584
I lied to you
850
00:52:53,042 --> 00:52:54,292
I am your daddy
851
00:52:54,584 --> 00:52:56,167
How can you prove it?
852
00:52:56,376 --> 00:52:57,501
How do you want me to prove it?
853
00:52:57,709 --> 00:53:00,417
My friends' daddies kiss their mommies
854
00:53:00,626 --> 00:53:01,751
Kiss mommy?
855
00:53:04,542 --> 00:53:06,459
Come on, we're nearly there
856
00:53:07,792 --> 00:53:08,917
Sorry
857
00:53:20,501 --> 00:53:21,751
Not like that
858
00:53:21,876 --> 00:53:24,584
Do it like they do on TV
859
00:53:24,709 --> 00:53:27,959
Unbelievable. You ARE a family
860
00:53:28,501 --> 00:53:30,501
Okay, light!
861
00:54:23,917 --> 00:54:25,417
Doudou, are you happy now?
862
00:54:25,542 --> 00:54:26,376
Yeah
863
00:54:28,459 --> 00:54:30,626
I'm scared to come down
864
00:54:30,751 --> 00:54:32,584
Wait there! Daddy will go up to get you
865
00:54:36,001 --> 00:54:37,584
Doudou, stay where you are
866
00:55:06,126 --> 00:55:07,126
Oh!
867
00:55:07,251 --> 00:55:07,834
What happened?
868
00:55:07,959 --> 00:55:09,501
Nothing. Don't come in
869
00:55:22,376 --> 00:55:23,834
I haven't showered. I smell
870
00:55:24,459 --> 00:55:27,001
No, I think you smell good
871
00:55:43,126 --> 00:55:44,334
Bastard!
872
00:55:47,584 --> 00:55:49,126
I've been helping you all day
873
00:55:49,501 --> 00:55:50,251
This is what I get?
874
00:55:50,376 --> 00:55:52,376
A slap and "bastard"?
875
00:55:54,001 --> 00:55:55,584
Sorry I got involved
876
00:55:56,959 --> 00:55:58,792
Good-bve, crazy woman
877
00:56:14,001 --> 00:56:14,792
HGV
878
00:56:14,917 --> 00:56:15,792
Customers complained
879
00:56:15,917 --> 00:56:17,376
our food is too salty
880
00:56:17,501 --> 00:56:19,251
Are you getting old
and losing taste buds?
881
00:56:19,376 --> 00:56:20,501
They're right
882
00:56:20,626 --> 00:56:21,917
Really? - It's too salty
883
00:56:22,126 --> 00:56:23,167
Let me try it
884
00:56:24,126 --> 00:56:25,667
Not at all. It's perfect
885
00:56:25,792 --> 00:56:26,584
Perfect?
886
00:56:26,709 --> 00:56:28,042
Is it you or me who have problems?
887
00:56:28,167 --> 00:56:29,459
What do you two think?
888
00:56:29,959 --> 00:56:31,376
I think they're okay
889
00:56:32,417 --> 00:56:33,959
You boys eat very salty food
890
00:56:34,084 --> 00:56:35,542
Girl, what do you say?
891
00:56:36,751 --> 00:56:38,042
Yeah - See?
892
00:56:38,459 --> 00:56:40,459
If you're not happy
893
00:56:40,584 --> 00:56:42,667
you cook tomorrow and I'll quit
894
00:56:42,792 --> 00:56:45,334
What? Can't I speak my mind?
895
00:56:45,459 --> 00:56:47,251
I'm just saving what the customers said
896
00:56:47,376 --> 00:56:48,501
You just need to pay more attention
897
00:56:48,626 --> 00:56:49,792
You leave your job from time to time
898
00:56:49,917 --> 00:56:50,792
Don't think I don't know
899
00:56:50,917 --> 00:56:52,834
You go to sing
at the escort teashop at Monga
900
00:56:53,126 --> 00:56:55,209
Where did you hear that from?
901
00:56:55,792 --> 00:56:57,042
Every morning
902
00:56:57,167 --> 00:56:58,251
I need to shop at the traditional market
903
00:56:58,376 --> 00:57:00,501
And then work in the kitchen all day
904
00:57:00,626 --> 00:57:02,751
I work so hard
and vet you grumble about me
905
00:57:02,876 --> 00:57:04,584
Do you have a heart?
906
00:57:06,042 --> 00:57:06,792
Mom
907
00:57:06,917 --> 00:57:07,959
Yeah?
908
00:57:08,459 --> 00:57:09,917
You often pick on dad
909
00:57:10,209 --> 00:57:11,751
but you actually
love him very much, right?
910
00:57:11,876 --> 00:57:13,542
Yuck, who loves him?
911
00:57:13,876 --> 00:57:14,834
How disgusting
912
00:57:14,959 --> 00:57:18,001
Look. Your mom isn't sweet at all
913
00:57:18,126 --> 00:57:18,917
Do you know what sweet means?
914
00:57:19,042 --> 00:57:20,376
I can% even speflit
915
00:57:20,751 --> 00:57:22,584
Kuan, when you look for a wife
916
00:57:22,709 --> 00:57:24,417
keep your eves wide open
917
00:57:24,542 --> 00:57:26,084
Don't just marry anyone
918
00:57:26,209 --> 00:57:27,959
If you marry someone
who pesters you all day
919
00:57:28,084 --> 00:57:29,709
you'll lose all your good luck in time
920
00:57:30,459 --> 00:57:32,292
Then why do you call mom every day
921
00:57:32,417 --> 00:57:34,417
when she goes back to the south?
922
00:57:35,501 --> 00:57:36,667
I have to check on her
923
00:57:36,792 --> 00:57:39,709
see if she's doing anything
behind my back
924
00:57:39,834 --> 00:57:41,417
All you need is to keep it in your pants
925
00:57:41,542 --> 00:57:43,584
Don't pretend you're infatuated with me
926
00:57:44,792 --> 00:57:46,751
Why aren't you eating? Is it too salty?
927
00:57:47,834 --> 00:57:48,876
I have no appetite
928
00:57:49,209 --> 00:57:50,001
Huh?
929
00:57:50,126 --> 00:57:51,376
No appetite
930
00:57:51,584 --> 00:57:52,751
Let me get you some antacid
931
00:57:55,376 --> 00:57:58,542
You've been throwing up lately, right?
932
00:58:00,209 --> 00:58:01,376
Hmm
933
00:58:03,417 --> 00:58:04,542
Come, have one spoonful
934
00:58:07,501 --> 00:58:08,376
I don't want it
935
00:58:08,501 --> 00:58:09,792
Why not? You just threw up?
936
00:58:14,084 --> 00:58:15,417
I'm pregnant
937
00:58:22,667 --> 00:58:23,459
Oh yes,
938
00:58:23,959 --> 00:58:25,334
pregnant women can't take it
939
00:58:29,292 --> 00:58:30,542
Oh dear!
940
00:58:31,209 --> 00:58:33,042
I'll be a very young grandma
941
00:58:35,126 --> 00:58:36,959
Who is he?
942
00:58:37,792 --> 00:58:39,167
Kai
943
00:58:40,542 --> 00:58:42,126
Which Kai?
944
00:58:43,084 --> 00:58:44,751
Ni's boyfriend
945
00:58:47,126 --> 00:58:50,459
Shit, Ni!
Her boyfriend got on you again?
946
00:58:52,542 --> 00:58:54,334
I started it
947
00:58:57,417 --> 00:58:58,209
Wow!
948
00:58:58,501 --> 00:58:59,751
Li Yijia
949
00:58:59,876 --> 00:59:02,959
How...could...vou...
950
00:59:03,084 --> 00:59:05,292
get on vour...best friend's...bovfriend?
951
00:59:05,417 --> 00:59:07,834
What were you thinking?
952
00:59:10,834 --> 00:59:12,834
I don't know
953
00:59:21,459 --> 00:59:22,834
W...whV...
954
00:59:23,959 --> 00:59:25,584
why are you crying?
955
00:59:28,667 --> 00:59:32,542
What...do...vou want?
956
00:59:37,376 --> 00:59:40,959
What should I do?
957
00:59:45,501 --> 00:59:50,959
You should be...
responsible...for yourself
958
00:59:57,584 --> 00:59:58,417
Cover it up
959
00:59:59,542 --> 01:00:01,001
It stinks so bad!
960
01:00:02,001 --> 01:00:03,417
Are you sure you wanna do this?
961
01:00:04,542 --> 01:00:06,292
Or what? There's no other way
962
01:00:06,417 --> 01:00:08,959
Wow Kai. Love is so powerful!
963
01:00:09,084 --> 01:00:11,126
Even I can't take it
964
01:00:11,251 --> 01:00:12,376
You stay right here
965
01:00:13,334 --> 01:00:14,209
What do you want from me?
966
01:00:14,334 --> 01:00:17,042
I might become
a "shit demon" and get you
967
01:00:18,376 --> 01:00:19,042
Open it and throw him down there
968
01:00:19,167 --> 01:00:21,042
Hey, Ni is here
969
01:00:22,126 --> 01:00:22,542
Okav
970
01:00:22,667 --> 01:00:24,126
Come on, hurry! Get the stuff
971
01:00:33,459 --> 01:00:34,251
Come on
972
01:00:34,376 --> 01:00:35,459
It really stinks!
973
01:00:35,626 --> 01:00:37,209
(Love is Courage! Love is Forgiveness!)
974
01:00:37,334 --> 01:00:41,376
Test 1,2,3
975
01:00:42,542 --> 01:00:43,501
It smells so bad
976
01:00:43,876 --> 01:00:44,959
It smells so bad
977
01:00:48,209 --> 01:00:49,292
Babv
978
01:00:51,417 --> 01:00:52,959
I know I suck
979
01:00:53,084 --> 01:00:54,584
I know that I let you down
980
01:00:56,209 --> 01:00:58,376
But apologies won't do anything
981
01:00:58,626 --> 01:01:01,626
To show my sincerity and regret
982
01:01:03,209 --> 01:01:05,042
I'll jump into the septic tank
983
01:01:06,834 --> 01:01:09,376
It is stinky and dirty
984
01:01:10,667 --> 01:01:13,542
But I'm not afraid of it at all
985
01:01:16,584 --> 01:01:17,709
Because I love you
986
01:01:17,834 --> 01:01:20,292
Wow!
987
01:01:52,376 --> 01:01:53,709
Hev!
988
01:01:53,834 --> 01:01:55,584
Jump in
989
01:01:55,792 --> 01:01:57,084
Walking in isn't cool
990
01:01:57,209 --> 01:01:59,376
Love is courage. Courage!
991
01:02:29,667 --> 01:02:31,501
Shit! It stinks
992
01:02:35,751 --> 01:02:37,501
Hey, turn on the water!
993
01:02:42,376 --> 01:02:46,167
Don't spray it on me.
I've got the camera
994
01:02:49,959 --> 01:02:51,001
What are you doing?
995
01:02:51,626 --> 01:02:53,334
What is love? Love is hugging!
996
01:02:53,459 --> 01:02:54,251
Don't go!
997
01:02:54,709 --> 01:02:55,667
Don't go!
998
01:02:57,209 --> 01:02:58,542
I've got the camera
999
01:02:59,209 --> 01:03:00,792
Stop it! Stop it!
1000
01:03:01,542 --> 01:03:03,001
Ni is gone
1001
01:03:03,501 --> 01:03:04,584
Look! Hev
1002
01:03:06,584 --> 01:03:07,709
Ni!
1003
01:03:08,209 --> 01:03:09,834
Call her, come on!
1004
01:03:11,001 --> 01:03:12,667
Come on, wash my face
1005
01:03:13,376 --> 01:03:14,251
Whoa!
1006
01:03:15,084 --> 01:03:15,792
Whoa!
1007
01:03:16,667 --> 01:03:18,292
Ni said she'll never forgive you
1008
01:03:18,417 --> 01:03:20,292
Because you are not serious
1009
01:03:27,167 --> 01:03:28,959
A three for you
1010
01:03:29,084 --> 01:03:29,917
Pass
1011
01:03:30,042 --> 01:03:31,376
Pass on a three?
1012
01:03:31,501 --> 01:03:32,334
A nine
1013
01:03:34,209 --> 01:03:34,876
A two
1014
01:03:35,084 --> 01:03:36,376
Your cell never stops beeping
1015
01:03:36,501 --> 01:03:37,959
Weird that you didn't bitch
when you lost
1016
01:03:38,084 --> 01:03:39,167
Who is it?
1017
01:03:39,376 --> 01:03:40,709
To...to...tonight
1018
01:03:40,834 --> 01:03:42,417
Don't touch my cell
1019
01:03:42,542 --> 01:03:44,126
Who is it?
1020
01:03:44,251 --> 01:03:46,334
Sending all these texts to you
1021
01:03:47,001 --> 01:03:48,042
I know
1022
01:03:48,167 --> 01:03:51,042
It must be imitating his s...s...stammer
1023
01:03:51,542 --> 01:03:53,126
None...of your business
1024
01:03:53,251 --> 01:03:54,709
There's something
1025
01:03:54,834 --> 01:03:55,584
Right
1026
01:03:55,709 --> 01:03:57,126
No way
1027
01:03:57,334 --> 01:03:59,792
Alright, it's about time
1028
01:04:00,667 --> 01:04:01,417
What do you mean?
1029
01:04:01,542 --> 01:04:02,584
You've finished the military service
1030
01:04:02,709 --> 01:04:04,709
It's about time to make babies
1031
01:04:04,834 --> 01:04:05,792
That's right
1032
01:04:05,917 --> 01:04:08,084
Hey, no way!
1033
01:04:08,209 --> 01:04:09,459
Why not?
1034
01:04:09,834 --> 01:04:11,084
Right?
1035
01:04:11,542 --> 01:04:15,459
I'm not...worthv...of her
1036
01:04:15,584 --> 01:04:17,209
Oh, please!
1037
01:04:17,334 --> 01:04:18,417
Your family owns a restaurant
1038
01:04:18,542 --> 01:04:19,917
You make tons of money
1039
01:04:20,042 --> 01:04:21,334
And you are good looking
1040
01:04:21,459 --> 01:04:23,459
See, long limbs and a long weiner
1041
01:04:23,584 --> 01:04:24,417
Why aren't you worthy of her?
1042
01:04:24,542 --> 01:04:26,584
Just get on her first
1043
01:04:27,876 --> 01:04:29,417
Cut the nonsense
1044
01:04:29,792 --> 01:04:32,751
You don't understand
1045
01:04:32,876 --> 01:04:35,834
it's...reallv...impossible
1046
01:04:35,959 --> 01:04:38,084
She is quite special
1047
01:04:38,376 --> 01:04:39,917
Special?
1048
01:04:40,084 --> 01:04:41,501
An Iron Woman?
1049
01:04:41,834 --> 01:04:43,084
Or a Spider Woman?
1050
01:04:43,459 --> 01:04:44,292
Hobbfl
1051
01:04:44,792 --> 01:04:46,251
Are you done?
1052
01:04:46,376 --> 01:04:47,292
Kuan
1053
01:04:47,417 --> 01:04:48,417
your sis just walked
1054
01:04:48,542 --> 01:04:50,501
into the gynecology clinic
1055
01:04:50,751 --> 01:04:52,626
Oh, women's problems
1056
01:04:53,376 --> 01:04:55,251
Maybe a Pap smear?
1057
01:04:55,542 --> 01:04:57,334
Or even abortion
1058
01:04:59,251 --> 01:05:00,459
What are you talking about?
1059
01:05:12,501 --> 01:05:13,667
Take a rest first
1060
01:05:13,792 --> 01:05:14,709
I'll get the medicine for you
1061
01:05:14,834 --> 01:05:16,626
If you feel sick during the process
1062
01:05:16,751 --> 01:05:17,792
just call me at any time
1063
01:05:17,917 --> 01:05:19,376
Okay, thank you
1064
01:05:40,667 --> 01:05:44,917
Li Yijia!
1065
01:05:47,251 --> 01:05:54,167
Li Yijia!
1066
01:05:57,792 --> 01:05:59,292
What do you want?
1067
01:06:00,584 --> 01:06:02,126
I'll take up the responsibility!
1068
01:06:02,626 --> 01:06:04,501
I'll look after both of you!
1069
01:06:05,376 --> 01:06:06,917
Don't worry!
1070
01:06:07,042 --> 01:06:09,209
Let's go home, will you?
1071
01:06:17,501 --> 01:06:18,792
He moves me to tears
1072
01:06:18,917 --> 01:06:20,292
It's hard to find such a good man
1073
01:06:20,417 --> 01:06:21,834
You should leave
1074
01:06:26,792 --> 01:06:29,167
Actually, he is my brother
1075
01:06:31,167 --> 01:06:33,626
An inbred baby?
1076
01:06:34,376 --> 01:06:37,334
What a way to take up
the responsibility!
1077
01:06:37,834 --> 01:06:39,292
Kai is going to give up on his dream
1078
01:06:39,417 --> 01:06:41,167
How can I be so selfish?
1079
01:06:47,167 --> 01:06:48,792
I don't want to be a burden to him
1080
01:06:49,584 --> 01:06:51,792
Whv...whv is it his burden?
1081
01:06:52,792 --> 01:06:55,376
The baby is...part of our family
1082
01:06:57,459 --> 01:06:59,292
I don't want to be your burden, either
1083
01:06:59,542 --> 01:07:01,334
You're not
1084
01:07:01,542 --> 01:07:03,459
it...is
1085
01:07:03,584 --> 01:07:04,876
But so what?
1086
01:07:05,001 --> 01:07:06,501
It's not a big deal
1087
01:07:07,376 --> 01:07:09,376
Listen to me
1088
01:07:09,501 --> 01:07:12,209
I'll be responsible for its future
1089
01:07:14,459 --> 01:07:15,876
You promise?
1090
01:07:16,417 --> 01:07:17,751
Of...course!
1091
01:07:19,126 --> 01:07:21,042
I'm his uncle
1092
01:07:21,834 --> 01:07:25,209
I'll be in charge of its life
1093
01:07:28,042 --> 01:07:31,167
Come on, go home and rest
1094
01:07:32,834 --> 01:07:34,376
I am going back to work
1095
01:07:56,876 --> 01:07:58,084
Okay, thank you
1096
01:08:03,459 --> 01:08:04,959
It's all done, sir
1097
01:08:11,834 --> 01:08:13,584
Go wait in the car
1098
01:08:16,376 --> 01:08:17,626
What are you doing here?
1099
01:08:17,876 --> 01:08:19,876
My little friend
is looking for his daddy
1100
01:08:20,001 --> 01:08:22,542
I happened to know where he is
1101
01:08:24,376 --> 01:08:26,126
Doudou, what can I do for you?
1102
01:08:26,251 --> 01:08:28,751
The sports day at school is coming soon
1103
01:08:29,084 --> 01:08:30,292
What does it have to do with me?
1104
01:08:30,417 --> 01:08:32,084
Both parents need to attend
1105
01:08:33,876 --> 01:08:37,417
Mommy can't go because of her leg
1106
01:08:37,542 --> 01:08:38,417
SQ?
1107
01:08:38,667 --> 01:08:40,709
I want you to come with me
1108
01:08:40,834 --> 01:08:43,792
Me? I can't go with you
1109
01:08:43,917 --> 01:08:45,417
Why not?
1110
01:08:45,542 --> 01:08:46,626
Because I'm not...
1111
01:08:53,501 --> 01:08:55,292
Because I have
important things to do today
1112
01:08:55,417 --> 01:08:56,667
It's not today
1113
01:08:56,792 --> 01:08:57,834
I'll be busy tomorrow, too
1114
01:08:57,959 --> 01:09:00,876
It's the first Sunday next month
1115
01:09:01,001 --> 01:09:02,542
I'm busy every day
1116
01:09:03,209 --> 01:09:05,917
So you won't come home at all?
1117
01:09:06,042 --> 01:09:07,209
Right
1118
01:09:08,376 --> 01:09:10,751
I'll miss you very much
1119
01:09:13,042 --> 01:09:14,709
Doudou, remember this
1120
01:09:15,667 --> 01:09:18,667
Never miss anything
that you've never had
1121
01:09:19,334 --> 01:09:21,959
What a good father you are!
1122
01:09:25,376 --> 01:09:27,459
You've never met your daddv
1123
01:09:28,251 --> 01:09:31,126
So you won't miss him
1124
01:09:32,167 --> 01:09:34,459
But I've already met you
1125
01:09:35,376 --> 01:09:37,667
I can't stop missing you
1126
01:09:40,584 --> 01:09:43,126
Doudou! You!
1127
01:09:43,376 --> 01:09:44,334
Doudou!
1128
01:09:54,709 --> 01:09:58,542
Is this a good idea?
1129
01:09:59,334 --> 01:10:00,584
What?
1130
01:10:03,126 --> 01:10:07,251
You just showing up at my house
1131
01:10:07,459 --> 01:10:09,251
You are kicking me out?
1132
01:10:10,417 --> 01:10:13,376
O
1133
01:10:13,501 --> 01:10:18,001
I'm afraid...
this might disrupt...vour life
1134
01:10:19,459 --> 01:10:22,001
I don't like my life anyway
1135
01:10:22,667 --> 01:10:27,417
Then why don't you...
1136
01:10:27,542 --> 01:10:28,792
Leave?
1137
01:10:28,917 --> 01:10:30,292
Yeah
1138
01:10:30,417 --> 01:10:32,084
Someone pays my credit card bills,
buys me
1139
01:10:32,209 --> 01:10:35,542
designer handbags
and keeps me in a mansion
1140
01:10:36,417 --> 01:10:37,917
Why should I leave?
1141
01:10:39,251 --> 01:10:40,084
I had a rich boyfriend
1142
01:10:40,209 --> 01:10:41,792
when I was in college
1143
01:10:42,834 --> 01:10:44,251
I got to know many rich people
1144
01:10:45,042 --> 01:10:47,167
through him
1145
01:10:47,501 --> 01:10:49,959
Then I moved on to another rich man
1146
01:10:50,084 --> 01:10:51,501
and another rich man
1147
01:10:51,626 --> 01:10:54,751
And then to the rich guy I am with now
1148
01:10:56,584 --> 01:11:00,334
I've become a whore living off men
1149
01:11:02,751 --> 01:11:04,209
In my sophomore year
1150
01:11:05,542 --> 01:11:07,501
my mom agreed to be
a guarantor for someone
1151
01:11:07,917 --> 01:11:11,376
She lost 60 million dollars overnight
1152
01:11:12,376 --> 01:11:13,792
On that night
1153
01:11:14,209 --> 01:11:16,792
I witnessed
the ugliest side of human nature
1154
01:11:18,376 --> 01:11:22,459
I began to see the importance of money
1155
01:11:24,251 --> 01:11:26,584
Money can bring you security
1156
01:11:26,709 --> 01:11:28,542
Money can bring you happiness
1157
01:11:29,792 --> 01:11:32,876
Money can stop my mom from crying
1158
01:11:33,792 --> 01:11:36,709
and blaming herself for being useless
1159
01:11:37,042 --> 01:11:38,542
Sometimes said that...
1160
01:11:39,292 --> 01:11:40,584
she wants to die
1161
01:11:45,209 --> 01:11:47,626
I feel like crying
1162
01:11:48,751 --> 01:11:50,584
You cry easily
1163
01:11:56,584 --> 01:11:58,126
Why?
1164
01:12:03,917 --> 01:12:05,792
Because you have a harsh life...
1165
01:12:08,584 --> 01:12:09,792
...inside
1166
01:12:21,417 --> 01:12:25,334
So vou've...never worked?
1167
01:12:25,459 --> 01:12:26,626
Pretty lame, right?
1168
01:12:27,167 --> 01:12:28,417
Hmm
1169
01:12:28,542 --> 01:12:29,584
What?
1170
01:12:29,709 --> 01:12:31,917
I'm like a parasite
1171
01:12:32,459 --> 01:12:33,626
What's the big deal?
1172
01:12:33,917 --> 01:12:35,459
I'm sure if I work
1173
01:12:35,584 --> 01:12:37,542
I can do a good job
1174
01:12:39,084 --> 01:12:42,417
You wanna...trv?
1175
01:12:43,501 --> 01:12:44,917
Wash cars?
1176
01:12:49,834 --> 01:12:50,709
You can
1177
01:12:50,834 --> 01:12:51,751
I can make phone calls
1178
01:12:51,876 --> 01:12:54,959
"Good communication
and enunciation skills required"
1179
01:12:55,584 --> 01:12:56,709
Compared to you
1180
01:13:13,084 --> 01:13:15,376
(Yijiai The sound of love?)
1181
01:13:29,792 --> 01:13:44,126
I'm fine
1182
01:14:01,084 --> 01:14:03,292
(It was an accident, baby)
1183
01:14:03,417 --> 01:14:07,292
(You are the only one I love, I swear)
1184
01:14:26,584 --> 01:14:27,501
Let's go
1185
01:14:28,417 --> 01:14:29,334
Oh?
1186
01:14:35,334 --> 01:14:37,834
Baby, where are we going?
1187
01:14:38,834 --> 01:14:40,042
To hell
1188
01:15:47,126 --> 01:15:49,584
(Miss Lu Xin-Ni memorial service)
1189
01:16:28,917 --> 01:16:30,542
llove you
1190
01:16:31,584 --> 01:16:35,626
llove you
1191
01:16:36,459 --> 01:16:37,792
llove you
1192
01:16:39,001 --> 01:16:41,584
I truly love vove
1193
01:16:43,376 --> 01:16:45,626
Why don't you believe me?
1194
01:16:48,459 --> 01:16:50,001
I love you
1195
01:16:55,626 --> 01:16:57,084
It's alright
1196
01:16:57,209 --> 01:16:59,292
It was just a bad dream. Don't worry
1197
01:16:59,417 --> 01:17:04,751
I did want to kill him
1198
01:17:05,376 --> 01:17:07,501
Why am I so nasty?
1199
01:17:07,751 --> 01:17:11,376
I really wanted to kill him
1200
01:17:11,542 --> 01:17:13,459
Even I want to kill him
1201
01:17:13,959 --> 01:17:16,667
Sweetie, that asshole broke your heart
1202
01:17:17,834 --> 01:17:21,501
Am I being cursed, Daddy?
1203
01:17:22,209 --> 01:17:26,751
Why can't I be with the man I love?
1204
01:17:27,417 --> 01:17:31,709
Why can't I be with my best friend?
1205
01:17:35,501 --> 01:17:38,209
She didn't actually
want to kill Kai at all
1206
01:17:39,876 --> 01:17:42,459
She was the one who died in the dream
1207
01:17:47,751 --> 01:17:49,917
It's not easy to forgive
1208
01:17:50,876 --> 01:17:52,501
She's still so young
1209
01:17:56,417 --> 01:17:58,084
She was upset for many years
1210
01:17:58,209 --> 01:18:00,167
after her mom and I were divorced
1211
01:18:02,209 --> 01:18:04,251
Hey, how do I look?
1212
01:18:06,751 --> 01:18:08,376
Were you listening to me?
1213
01:18:10,167 --> 01:18:11,542
Yeah
1214
01:18:11,876 --> 01:18:13,417
What did I say?
1215
01:18:18,501 --> 01:18:22,251
Right. She's not your daughter.
You don't care
1216
01:18:23,292 --> 01:18:24,959
You only care about parties
1217
01:18:25,501 --> 01:18:28,209
I warn you.
Don't stay out overnight again
1218
01:18:28,334 --> 01:18:29,542
It's too much!
1219
01:18:39,459 --> 01:18:41,417
It was just a dream
1220
01:18:42,001 --> 01:18:43,542
What do you want me to say?
1221
01:18:52,001 --> 01:18:55,501
You may not get what you like
1222
01:18:56,542 --> 01:18:58,292
And what you get...
1223
01:18:58,417 --> 01:19:00,584
may not be what you really want
1224
01:19:05,959 --> 01:19:07,834
Grow up, little girl
1225
01:19:18,126 --> 01:19:21,376
(Still busv?)
1226
01:19:23,417 --> 01:19:24,501
(I wanna 90)
1227
01:19:24,626 --> 01:19:27,584
(I'm so...so...hun9rv)
1228
01:19:29,084 --> 01:19:30,209
Don't cut your fingers
1229
01:19:35,376 --> 01:19:36,417
Ah
1230
01:19:36,542 --> 01:19:39,876
Hush! Keep quiet
1231
01:19:46,084 --> 01:19:49,417
Would you like to sleep inside?
1232
01:19:52,376 --> 01:19:55,459
No, I just want to lie here for a bit
1233
01:19:56,042 --> 01:19:58,376
My room is more comfortable
1234
01:19:58,501 --> 01:20:00,876
You can have my room
1235
01:20:01,459 --> 01:20:04,417
I'll sleep here. Don't worry
1236
01:20:07,126 --> 01:20:08,292
Come on
1237
01:20:25,959 --> 01:20:27,751
Have you realized?
1238
01:20:30,001 --> 01:20:32,251
Realized what?
1239
01:20:32,501 --> 01:20:34,751
We're holding each other
1240
01:20:36,417 --> 01:20:37,959
What about it?
1241
01:20:39,876 --> 01:20:42,042
It feels like home
1242
01:21:04,584 --> 01:21:05,751
No way
1243
01:21:06,667 --> 01:21:08,626
Was this your first kiss?
1244
01:21:13,959 --> 01:21:18,792
But it won't be...this time
1245
01:21:53,834 --> 01:21:56,126
I stole your first kiss
1246
01:21:56,459 --> 01:21:58,209
so I'm resposible for
1247
01:21:58,376 --> 01:21:59,459
Hmm
1248
01:22:00,959 --> 01:22:02,834
Would you accept my support?
1249
01:22:03,209 --> 01:22:06,501
I don't accept support
1250
01:22:07,501 --> 01:22:09,334
I only accept
1251
01:22:09,459 --> 01:22:10,417
love
1252
01:22:35,917 --> 01:22:37,376
Meow meow
1253
01:22:40,542 --> 01:22:41,459
What is it?
1254
01:22:43,501 --> 01:22:46,292
Would you like to
1255
01:22:46,667 --> 01:22:48,626
get...get a cat together?
1256
01:22:52,501 --> 01:22:53,626
Yeah
1257
01:23:11,917 --> 01:23:13,292
First, the natural gas exported
1258
01:23:13,417 --> 01:23:14,501
to Europe from North Africa
1259
01:23:14,626 --> 01:23:15,876
has decreased a lot
1260
01:23:16,001 --> 01:23:18,084
They relv on other suppliers
1261
01:23:18,209 --> 01:23:20,251
to meet the demand
1262
01:23:20,376 --> 01:23:22,751
Then the nuclear crisis
in Fukushima in Japan
1263
01:23:22,876 --> 01:23:24,417
has made China and Germany...
1264
01:23:27,584 --> 01:23:28,376
Sir
1265
01:23:28,501 --> 01:23:30,251
Mr. Tsai just called
1266
01:23:30,376 --> 01:23:31,542
He said it'll rain tomorrow
1267
01:23:31,667 --> 01:23:33,459
The golf event
is postponed to next Sunday
1268
01:23:35,417 --> 01:23:37,376
ls tomorrow the first Sunday
of the month?
1269
01:23:37,501 --> 01:23:38,542
Yes
1270
01:23:49,501 --> 01:23:51,834
Doudou, I got your drinks here
1271
01:23:52,459 --> 01:23:53,834
How many did you sign up for?
1272
01:23:55,417 --> 01:23:57,626
Just one
1273
01:23:57,834 --> 01:24:00,376
But now I can't attend
1274
01:24:00,501 --> 01:24:01,834
Why not?
1275
01:24:01,959 --> 01:24:03,709
Mommy can team up with you
1276
01:24:04,501 --> 01:24:06,292
I signed up for the three-legged race
1277
01:24:06,417 --> 01:24:08,834
not a four-legged race
1278
01:24:14,584 --> 01:24:16,417
If I lose my job for doing this
1279
01:24:16,542 --> 01:24:18,209
how will you repay me?
1280
01:24:18,792 --> 01:24:20,459
I'll invest in any business you do
1281
01:24:20,584 --> 01:24:23,667
What? How dare you try
to bribe the police
1282
01:24:24,084 --> 01:24:27,626
I'm trying to stop a kid
from missing again
1283
01:24:31,542 --> 01:24:34,501
However, my in-law wants to open a shop
1284
01:24:36,917 --> 01:24:38,751
Go! Go! Go!
1285
01:24:41,292 --> 01:24:44,251
Mommy brought you some vummv bread
1286
01:24:44,376 --> 01:24:46,334
Let's eat while watching the games
1287
01:24:46,459 --> 01:24:47,792
It's nice, eh?
1288
01:24:49,626 --> 01:24:50,667
Do you want some?
1289
01:24:50,917 --> 01:24:53,876
It's so vummv
1290
01:24:54,501 --> 01:24:56,459
You want a bite?
1291
01:24:58,292 --> 01:24:59,334
Excuse me
1292
01:25:01,417 --> 01:25:03,959
Daddv! Daddy!
1293
01:25:05,834 --> 01:25:06,709
Can we still make it?
1294
01:25:06,834 --> 01:25:07,834
Yeah
1295
01:25:24,667 --> 01:25:25,751
Are you okay, Doudou?
1296
01:25:25,876 --> 01:25:26,834
Are you hurt?
1297
01:25:26,959 --> 01:25:27,501
I'm okay
1298
01:25:27,626 --> 01:25:28,501
Good. Go now!
1299
01:25:28,626 --> 01:25:29,501
Come on!
1300
01:25:31,251 --> 01:25:32,459
Go! Go! Go!
1301
01:26:10,126 --> 01:26:12,251
Hey, aren't there too many dishes?
1302
01:26:12,376 --> 01:26:15,626
Oh, it's all done. Bring it to the table
1303
01:26:30,542 --> 01:26:31,501
What is it?
1304
01:26:31,626 --> 01:26:32,876
Red wine
1305
01:26:34,209 --> 01:26:36,292
Your kind of people
like red wine, right?
1306
01:26:36,417 --> 01:26:37,876
My kind of people?
1307
01:26:40,959 --> 01:26:42,167
Where's Doudou?
1308
01:26:43,376 --> 01:26:45,751
He went to do homework at his friend's
1309
01:26:51,209 --> 01:26:52,584
Doudou had a great time today
1310
01:26:53,542 --> 01:26:54,751
Thank you
1311
01:26:55,209 --> 01:26:57,084
You don't see me as a jerk now?
1312
01:26:57,501 --> 01:26:59,209
Of course you're a jerk
1313
01:27:00,584 --> 01:27:04,334
But they say inside every jerk
1314
01:27:04,459 --> 01:27:06,709
there is a broken heart
1315
01:27:11,334 --> 01:27:12,542
Cheers!
1316
01:27:24,251 --> 01:27:25,167
Let's seize our time
1317
01:27:25,292 --> 01:27:27,459
Doudou will be back in two hours
1318
01:27:27,792 --> 01:27:29,042
Seize our time?
1319
01:27:31,751 --> 01:27:33,209
I'll be back in a minute
1320
01:28:31,584 --> 01:28:33,959
You only plan to dance behind the wall?
1321
01:28:36,417 --> 01:28:38,126
I have to hide the plaster cast
1322
01:28:41,667 --> 01:28:43,209
Can you hold yourself?
1323
01:28:49,209 --> 01:28:50,167
Ah!
1324
01:28:52,584 --> 01:28:53,417
Are vou okav?
1325
01:28:58,626 --> 01:29:00,334
Come sit down
1326
01:29:05,459 --> 01:29:06,584
What are you laughing at?
1327
01:29:06,709 --> 01:29:07,626
Dance again
1328
01:29:07,751 --> 01:29:08,667
I promise I won't laugh
1329
01:29:08,792 --> 01:29:10,001
Come back
1330
01:29:10,751 --> 01:29:12,917
This is the only chance you've got
1331
01:29:26,334 --> 01:29:29,042
I still have a major meeting in Taipei
1332
01:29:29,917 --> 01:29:31,417
I have to go back
1333
01:29:36,584 --> 01:29:38,209
I'm running late.
1334
01:29:39,667 --> 01:29:40,917
I've got to go
1335
01:30:04,001 --> 01:30:05,584
I like your smell
1336
01:30:08,376 --> 01:30:10,542
It smells like grass in the sun
1337
01:30:13,959 --> 01:30:16,209
Get Doudou home for dinner
1338
01:30:18,042 --> 01:30:22,001
Mommy's cooking beats any delicacies
1339
01:31:02,126 --> 01:31:05,584
It smells like grass in the sun
1340
01:31:33,542 --> 01:31:35,001
Don't you like it?
1341
01:31:35,792 --> 01:31:39,042
I do, but I don't want it
1342
01:31:39,501 --> 01:31:40,626
I'm sorry
1343
01:31:44,501 --> 01:31:46,167
I know your concern
1344
01:31:47,792 --> 01:31:49,376
But you know
1345
01:31:51,042 --> 01:31:52,584
I'm a middle-aged man
1346
01:31:53,584 --> 01:31:55,459
I've no any energy to fool around
1347
01:31:56,417 --> 01:31:57,584
I swear
1348
01:31:58,417 --> 01:32:01,834
I'll do my best to stay loyal to you
1349
01:32:02,417 --> 01:32:04,251
If you can feel my sincerity
1350
01:32:04,501 --> 01:32:08,959
I hope you also stop fooling around
1351
01:32:09,834 --> 01:32:12,376
You own this gallery now
1352
01:32:12,626 --> 01:32:15,376
You don't have to party so hard anymore
1353
01:32:15,501 --> 01:32:17,501
Everything will get better and better
1354
01:32:19,584 --> 01:32:21,501
Let's stay loval to each other, alright?
1355
01:32:32,376 --> 01:32:33,459
Zoe Fang
1356
01:32:33,751 --> 01:32:35,167
Will you marry me?
1357
01:32:47,126 --> 01:32:48,792
I don't want to marry you
1358
01:32:55,501 --> 01:32:57,376
Ahh...What's wrong with you?
1359
01:32:57,501 --> 01:32:59,584
You proposed to me first
1360
01:33:00,417 --> 01:33:02,584
I don't want to marry you anymore
1361
01:33:02,834 --> 01:33:04,001
Why not?
1362
01:33:06,626 --> 01:33:08,667
Because I'm in love with someone else
1363
01:33:19,501 --> 01:33:20,376
Huh?
1364
01:33:35,084 --> 01:33:36,417
Okay, I know
1365
01:33:43,334 --> 01:33:45,542
Did you get the call
from the tabloid press?
1366
01:33:47,251 --> 01:33:48,417
O
1367
01:33:51,667 --> 01:33:53,876
You are the new cover story
1368
01:33:57,667 --> 01:33:58,376
(Tabloid Press)
1369
01:33:58,501 --> 01:33:59,959
Welcome
1370
01:34:03,042 --> 01:34:05,917
Hey, aren't you this lover boy?
1371
01:34:07,417 --> 01:34:10,001
(Caught red-handed
3-hour secret rendezvous)
1372
01:34:10,126 --> 01:34:13,376
Damn, I'll ne...never go to
that shop again
1373
01:34:21,917 --> 01:34:24,417
Hey, what was that about?
1374
01:34:26,209 --> 01:34:27,584
Mom wants to read it
1375
01:34:29,542 --> 01:34:32,376
I haven't read it myself
1376
01:34:33,501 --> 01:34:36,001
You can read it after Dad finishes
1377
01:34:40,501 --> 01:34:42,209
Did she say anything?
1378
01:34:44,001 --> 01:34:46,667
L...l dare not... call her
1379
01:34:47,834 --> 01:34:49,459
Did she call you?
1380
01:34:54,834 --> 01:34:57,876
I thought you'd make a happy couple
1381
01:34:58,417 --> 01:35:00,542
How is it possible?
1382
01:35:01,626 --> 01:35:04,167
I'm so...lame
1383
01:35:09,626 --> 01:35:12,917
Why are you looking at me like that?
1384
01:35:13,542 --> 01:35:17,042
I used to feel the same way
1385
01:35:17,167 --> 01:35:18,834
Plain, no talents
1386
01:35:18,959 --> 01:35:20,501
I'm not like Ni at all
1387
01:35:21,792 --> 01:35:24,501
But now I feel
1388
01:35:25,126 --> 01:35:27,584
I am better than I used to be
1389
01:35:29,501 --> 01:35:30,876
Why?
1390
01:35:34,959 --> 01:35:36,417
Because of it
1391
01:35:37,792 --> 01:35:42,834
Then I'm doomed to be lame all my life
1392
01:35:46,751 --> 01:35:50,251
Remember you veiled
my name at the clinic?
1393
01:35:50,667 --> 01:35:51,751
Yeah
1394
01:35:51,876 --> 01:35:53,667
You were not lame at all that day
1395
01:35:53,792 --> 01:35:56,376
You looked so strong and didn't stammer
1396
01:35:58,042 --> 01:36:00,459
I feel that was the real you
1397
01:36:01,667 --> 01:36:03,167
If I weren't your sister
1398
01:36:03,292 --> 01:36:04,959
I'd fall in love with you
1399
01:36:15,501 --> 01:36:16,709
What?
1400
01:36:17,417 --> 01:36:18,834
It just kicked!
1401
01:36:24,667 --> 01:36:25,584
Here comes the food!
1402
01:36:25,709 --> 01:36:27,542
Thank you
1403
01:36:27,709 --> 01:36:29,251
Eat while it's hot
1404
01:36:30,417 --> 01:36:32,292
What's taking your dad so long?
1405
01:36:32,417 --> 01:36:34,042
Call and ask what he is up to
1406
01:36:34,167 --> 01:36:35,834
Come on, it's dinner time
1407
01:36:36,584 --> 01:36:38,126
If he won't be back soon
1408
01:36:38,584 --> 01:36:39,459
get your brother down here
1409
01:36:39,584 --> 01:36:40,709
He's going to work
1410
01:36:41,792 --> 01:36:43,626
So the five-star hotel
is more important?
1411
01:36:43,751 --> 01:36:44,876
Ask him to help down here!
1412
01:36:45,251 --> 01:36:46,292
Okav
1413
01:36:55,417 --> 01:36:56,501
Uncle Lu
1414
01:36:56,876 --> 01:36:57,834
Who are you?
1415
01:36:58,126 --> 01:36:59,542
I'm Ni's friend
1416
01:36:59,751 --> 01:37:01,042
Where's that lover boy?
1417
01:37:02,709 --> 01:37:04,334
That's the stairs, right?
1418
01:37:11,334 --> 01:37:11,751
Hev!
1419
01:37:11,876 --> 01:37:13,167
Hey, run!
1420
01:37:13,334 --> 01:37:15,501
I'm on the toilet. Why should I run?
1421
01:37:15,626 --> 01:37:16,751
Wipe your ass and run now!
1422
01:37:16,876 --> 01:37:18,459
Ni's dad is here
1423
01:37:19,584 --> 01:37:21,167
What...is he doing here?
1424
01:37:21,292 --> 01:37:21,584
I don't know
1425
01:37:21,709 --> 01:37:22,417
To beat you up, I guess
1426
01:37:22,542 --> 01:37:24,126
He has a golf club with him
1427
01:37:24,417 --> 01:37:26,501
Come...come...save me!
1428
01:37:29,292 --> 01:37:31,167
Mom, cover it for me.
I need to go upstairs
1429
01:37:59,542 --> 01:38:01,292
Please, don't hit him
1430
01:38:01,417 --> 01:38:02,459
Don't hit him
1431
01:38:07,876 --> 01:38:08,834
Tell him you're pregnant
1432
01:38:08,959 --> 01:38:10,501
Ill: lulu I
1433
01:38:11,042 --> 01:38:12,501
I'm pregnant! -He's pregnant!
1434
01:38:14,167 --> 01:38:16,876
Pregnant? How long has it been?
1435
01:38:17,292 --> 01:38:18,959
Three...
1436
01:38:19,084 --> 01:38:20,334
Three my ass!
1437
01:38:22,042 --> 01:38:22,709
Stop fighting!
1438
01:38:22,834 --> 01:38:23,667
You can't do this
1439
01:38:25,501 --> 01:38:26,251
Don't hit him!
1440
01:38:26,376 --> 01:38:27,376
Stop it
1441
01:38:27,501 --> 01:38:28,626
Stop fighting!
1442
01:38:30,667 --> 01:38:31,751
Stop fighting!
1443
01:38:37,542 --> 01:38:38,709
What are you two doing?
1444
01:38:38,834 --> 01:38:39,542
It's dinner time!
1445
01:38:39,667 --> 01:38:41,042
It's crazy downstairs
1446
01:38:45,501 --> 01:38:46,959
You two don't push the limit!
1447
01:38:47,084 --> 01:38:48,417
Come down and help me!
1448
01:38:52,376 --> 01:38:53,417
Wait!
1449
01:38:54,084 --> 01:38:55,542
What?
1450
01:38:58,667 --> 01:39:00,417
I lost a false tooth!
1451
01:39:27,417 --> 01:39:28,876
If you stop seeing him
1452
01:39:29,334 --> 01:39:30,251
and make a clean break up
1453
01:39:30,376 --> 01:39:32,417
I'll just forget about the whole thing
1454
01:39:34,917 --> 01:39:36,751
I can handle the media
1455
01:39:37,126 --> 01:39:38,251
All we have to do is show up in public
1456
01:39:38,376 --> 01:39:40,292
hand in hand and it'll be fine
1457
01:39:40,417 --> 01:39:42,292
People are forgetful these days
1458
01:39:42,417 --> 01:39:44,751
No matter what,
we can start all over again
1459
01:39:45,042 --> 01:39:46,417
Aren't we getting married?
1460
01:39:46,542 --> 01:39:47,834
Please don't give it up so easily
1461
01:39:47,959 --> 01:39:49,126
Zoe Fang
1462
01:39:51,334 --> 01:39:53,667
I just want to stand on my own feet now
1463
01:39:54,001 --> 01:39:54,501
For so many years
1464
01:39:54,626 --> 01:39:56,876
I've been living off men
1465
01:39:57,376 --> 01:39:59,334
Am I still a human being?
1466
01:39:59,459 --> 01:40:00,751
I don't even know if I can
1467
01:40:00,876 --> 01:40:01,542
survive on my own
1468
01:40:01,667 --> 01:40:04,001
You know how much I despise myself?
1469
01:40:06,459 --> 01:40:08,501
But now you have
an art gallery of your own
1470
01:40:09,209 --> 01:40:12,751
I just told you that I despise myself
1471
01:40:12,876 --> 01:40:15,126
Can you stop helping me?
1472
01:40:16,292 --> 01:40:18,334
What can you do on your own?
1473
01:40:18,501 --> 01:40:19,792
What about your mother?
1474
01:40:19,917 --> 01:40:22,792
I've been trying to figure out
what can I do?
1475
01:40:23,167 --> 01:40:25,334
My mom is my own responsibility
1476
01:40:25,459 --> 01:40:29,376
We're neither sick nor disabled
1477
01:40:29,501 --> 01:40:31,792
Why should we lean for support
1478
01:40:31,917 --> 01:40:32,834
relv on someone
1479
01:40:32,959 --> 01:40:34,751
all the way in my life?
1480
01:40:41,251 --> 01:40:43,209
Why have you changed
so much so suddenly?
1481
01:40:43,334 --> 01:40:44,626
You wanna stand on your own feet,
go ahead
1482
01:40:44,751 --> 01:40:46,417
I won't help you, okay?
1483
01:40:46,542 --> 01:40:48,417
Why do you have to leave?
1484
01:40:48,709 --> 01:40:50,584
Are you going to be with that boy?
1485
01:40:50,917 --> 01:40:53,084
You know he's the one
who sold the story?
1486
01:40:53,542 --> 01:40:54,834
He wouldn't do that
1487
01:40:55,042 --> 01:40:56,209
How do you know he wouldn't?
1488
01:40:56,334 --> 01:40:58,126
How long have you known him?
1489
01:41:00,126 --> 01:41:02,459
I feel I've known him since my past life
1490
01:41:02,792 --> 01:41:05,334
And I had known you before that
1491
01:41:05,459 --> 01:41:07,542
No wonder I feel I've had enough
1492
01:41:14,792 --> 01:41:16,834
Why are you hurting me like this?
1493
01:41:19,917 --> 01:41:22,501
Aren't you hurting me the same way?
1494
01:41:40,834 --> 01:41:43,417
Anyway, just burn every bridge of hers
1495
01:41:43,542 --> 01:41:45,417
She'll come back to you in the end
1496
01:41:45,876 --> 01:41:47,209
Besides, she isn't young anymore
1497
01:41:47,334 --> 01:41:48,292
he's too old to be a model
1498
01:41:48,417 --> 01:41:50,459
What else can she do, right?
1499
01:42:00,626 --> 01:42:01,959
Next time when I go to Beijing
1500
01:42:02,584 --> 01:42:04,417
I'll probably buy the courtyard house
1501
01:42:04,834 --> 01:42:06,834
Any reminder or suggestions?
1502
01:42:09,501 --> 01:42:12,626
I do know a real estate agent
1503
01:42:14,959 --> 01:42:16,917
A cute girl
1504
01:42:19,167 --> 01:42:20,709
But it's been years
since our last contact
1505
01:42:20,834 --> 01:42:23,292
I'll see if I can find her business card
1506
01:42:23,667 --> 01:42:25,209
Don't bother
1507
01:42:26,542 --> 01:42:28,501
Beijing has changed
so much in these years
1508
01:42:29,417 --> 01:42:31,209
Since you've been out of
touch for so long
1509
01:42:31,334 --> 01:42:33,126
you're practically a stranger
1510
01:42:36,459 --> 01:42:40,292
Yeah, it's been so many years
1511
01:42:42,501 --> 01:42:44,417
Even the person you share the bed with
1512
01:42:44,542 --> 01:42:46,709
can turn into a stranger the next day
1513
01:43:01,751 --> 01:43:03,334
We're going to He's villa
1514
01:43:03,667 --> 01:43:04,959
Everything is set
1515
01:43:06,126 --> 01:43:08,042
I'll pass. You guys have fun
1516
01:43:08,376 --> 01:43:09,334
I'll pass, too
1517
01:43:09,709 --> 01:43:11,459
What's wrong with you two?
1518
01:43:11,584 --> 01:43:13,501
Remember "sex with a thousand girls"?
1519
01:43:19,167 --> 01:43:21,292
Here. Let's drink more
1520
01:43:21,417 --> 01:43:23,709
Let's raise our glasses
1521
01:44:52,917 --> 01:44:54,042
"Hello, this is Zoe"
1522
01:44:54,167 --> 01:44:56,917
"I'm busy.
Please leave a message, thanks"
1523
01:44:57,876 --> 01:45:02,501
The car wash business is doing well
1524
01:45:03,626 --> 01:45:08,251
Many customers...request for my service
1525
01:45:10,126 --> 01:45:12,209
How are you?
1526
01:45:17,167 --> 01:45:20,209
I jog every day
1527
01:45:22,376 --> 01:45:23,459
If I keep jogging like this
1528
01:45:23,584 --> 01:45:26,209
I'll be able to run a marathon
1529
01:45:34,209 --> 01:45:38,376
Do vou...miss her?
1530
01:45:48,334 --> 01:45:49,292
Let him make the decision
1531
01:45:49,417 --> 01:45:51,042
You two are so sweet
1532
01:45:51,167 --> 01:45:55,709
I'd like to have rice noodles
and pork cheek
1533
01:45:59,917 --> 01:46:02,084
Behind any idea
that indicates separation
1534
01:46:02,209 --> 01:46:04,667
lies a great crisis
1535
01:46:05,042 --> 01:46:08,167
Once what's good and bad is defined
1536
01:46:08,376 --> 01:46:12,292
there will be conflicts...and wars
1537
01:46:12,417 --> 01:46:14,459
If the world ended tomorrow
1538
01:46:14,751 --> 01:46:19,001
what would be
the most important thing to you?
1539
01:46:20,792 --> 01:46:23,376
This is the baby's heartbeat.
Can you hear it?
1540
01:46:23,501 --> 01:46:24,501
It's faster than the mother's
1541
01:46:24,626 --> 01:46:28,001
about 120 to 140 bpm
1542
01:46:29,417 --> 01:46:32,417
Let's measure the baby's head
1543
01:46:33,001 --> 01:46:35,501
Do you see the white line on the screen?
1544
01:46:35,626 --> 01:46:37,167
Yes
1545
01:46:42,792 --> 01:46:44,251
I... I am Kai
1546
01:46:44,626 --> 01:46:46,709
How dare you come to us!
1547
01:46:47,876 --> 01:46:50,167
Darling, you think you're
in the soap opera?
1548
01:46:50,292 --> 01:46:51,126
What if I do?
1549
01:46:51,251 --> 01:46:52,167
Am I supposed to give you a thumbs up
1550
01:46:52,292 --> 01:46:53,584
and say well done?
1551
01:46:53,709 --> 01:46:54,501
MQm!
1552
01:46:55,167 --> 01:46:58,334
Well, let's talk in our house
1553
01:46:58,959 --> 01:47:01,792
It's about time for a chat
1554
01:47:01,917 --> 01:47:02,959
Let's go
1555
01:47:18,251 --> 01:47:19,667
You've put on some weight
1556
01:47:20,126 --> 01:47:22,959
Yeah, two kilos
1557
01:47:28,501 --> 01:47:31,042
Cut down the dessert later
1558
01:47:32,584 --> 01:47:34,126
You, too
1559
01:47:34,251 --> 01:47:35,584
Watch your blood sugar
1560
01:47:39,376 --> 01:47:41,001
The alley is too narrow
1561
01:47:41,126 --> 01:47:42,959
My car can't get through
1562
01:47:43,376 --> 01:47:44,334
A rich man like you
1563
01:47:44,459 --> 01:47:46,917
should just buy a helicopter
1564
01:47:47,251 --> 01:47:49,376
Right. Why didn't it occur to me?
1565
01:47:49,501 --> 01:47:50,376
Where can I get one?
1566
01:47:50,501 --> 01:47:52,667
Oh no! I forgot the key again
1567
01:47:53,001 --> 01:47:55,042
It's so unprofessional of you
1568
01:47:57,459 --> 01:48:00,251
Sir, can you come give me a push?
1569
01:48:00,542 --> 01:48:03,334
I'll climb in and open the door for you
1570
01:48:03,667 --> 01:48:05,167
This is insane
1571
01:48:12,626 --> 01:48:13,709
Well, I got it wrong
1572
01:48:14,001 --> 01:48:15,001
Oh yeah?
1573
01:48:16,584 --> 01:48:18,126
This courtyard house is reserved
1574
01:48:18,251 --> 01:48:20,459
for a very important client
1575
01:48:20,584 --> 01:48:21,876
We can't sell it to you
1576
01:48:22,209 --> 01:48:24,626
Who is more important than me?
1577
01:48:33,209 --> 01:48:35,376
Hey, we're heading over
1578
01:48:54,251 --> 01:48:55,376
Hmm
1579
01:48:56,584 --> 01:48:57,709
Thanks
1580
01:48:59,251 --> 01:49:00,459
There are many people here
1581
01:49:06,751 --> 01:49:08,251
How's Yijia doing?
1582
01:49:09,626 --> 01:49:10,792
Okay, I guess
1583
01:49:13,292 --> 01:49:14,751
What's your plan?
1584
01:49:16,459 --> 01:49:18,376
This is what I'm here for
1585
01:49:20,251 --> 01:49:22,042
I hate going to weddings
1586
01:49:22,167 --> 01:49:23,626
I won't be there
1587
01:49:27,042 --> 01:49:28,501
Yijia and I are both very certain
1588
01:49:29,292 --> 01:49:30,751
that we are just the child's parents
1589
01:49:31,251 --> 01:49:32,626
We won't be together
1590
01:49:35,251 --> 01:49:36,417
Because
1591
01:49:38,792 --> 01:49:40,042
she's not the one I love
1592
01:49:44,334 --> 01:49:45,626
If we force ourselves together
1593
01:49:45,751 --> 01:49:47,251
pretending to love each other
1594
01:49:47,376 --> 01:49:50,251
it'll be a great tragedy
1595
01:49:52,167 --> 01:49:53,584
What about the future?
1596
01:49:56,167 --> 01:49:57,792
I don't know what's going happen
1597
01:49:59,042 --> 01:50:00,251
I do know I'll do my best
1598
01:50:00,376 --> 01:50:02,209
to raise my kid
1599
01:50:04,501 --> 01:50:05,751
Besides, her dad said
1600
01:50:07,751 --> 01:50:09,667
as long as I love the child
1601
01:50:11,001 --> 01:50:12,209
as long as I love
1602
01:50:13,584 --> 01:50:14,709
WW be enough
1603
01:50:17,959 --> 01:50:19,209
Yijia's mom asked me
1604
01:50:19,334 --> 01:50:21,167
to pay her 5000 dollars every month
1605
01:50:21,834 --> 01:50:23,792
She calls it "the price tag of love"
1606
01:50:29,751 --> 01:50:31,376
I want to see your work
1607
01:50:39,334 --> 01:50:40,626
Uncle Lu
1608
01:50:40,917 --> 01:50:41,792
Have you seen Ni?
1609
01:50:41,917 --> 01:50:43,376
She's in there
1610
01:51:34,251 --> 01:51:35,917
If you have any thoughts
about the wedding
1611
01:51:36,042 --> 01:51:37,209
feel free to let me know
1612
01:51:48,751 --> 01:51:49,917
Zoe Fang
1613
01:51:57,542 --> 01:51:59,001
How's your mother doing?
1614
01:52:00,501 --> 01:52:02,251
An auntie who owns a bar in Japan
1615
01:52:02,376 --> 01:52:03,917
asked her to go there to help
1616
01:52:04,584 --> 01:52:05,834
She's gone
1617
01:52:07,792 --> 01:52:08,876
That's good
1618
01:52:13,001 --> 01:52:14,084
What about you?
1619
01:52:16,084 --> 01:52:17,251
Are you with the...
1620
01:52:19,501 --> 01:52:20,709
Which one?
1621
01:52:24,376 --> 01:52:25,751
We're not in touch
1622
01:52:27,167 --> 01:52:28,209
Why not?
1623
01:52:32,959 --> 01:52:34,334
I guess I'm afraid
1624
01:52:35,917 --> 01:52:37,209
Of what?
1625
01:52:41,084 --> 01:52:44,917
I am afraid I'd bring him trouble
1626
01:52:46,209 --> 01:52:48,667
He might feel pressured
1627
01:52:50,042 --> 01:52:52,084
I'm afraid I don't know
how to love at all
1628
01:52:52,209 --> 01:52:53,417
and I might hurt him
1629
01:52:55,209 --> 01:52:56,709
Or I'm afraid
1630
01:52:58,167 --> 01:53:00,751
a person like me
1631
01:53:00,876 --> 01:53:03,042
doesn't deserve his love
1632
01:53:07,126 --> 01:53:08,167
This is too cheesy
1633
01:53:08,292 --> 01:53:10,334
An old man like me cannot take it
1634
01:53:14,542 --> 01:53:16,167
You truly love him, don't you?
1635
01:53:26,501 --> 01:53:27,792
Hey, if you do love him
1636
01:53:27,917 --> 01:53:29,376
be brave
1637
01:53:33,167 --> 01:53:35,667
I really wish you'd come back to me
1638
01:53:36,959 --> 01:53:39,042
I miss you so much that my heart aches
1639
01:53:40,542 --> 01:53:41,709
But most of all
1640
01:53:41,834 --> 01:53:44,001
I want you to be happy
1641
01:53:48,167 --> 01:53:50,376
In fact, I like that bov
1642
01:53:51,751 --> 01:53:54,084
Because
1643
01:53:54,209 --> 01:53:56,042
you like him
1644
01:53:59,292 --> 01:54:00,501
I've seen your face
1645
01:54:00,626 --> 01:54:03,084
when you were with him
1646
01:54:06,709 --> 01:54:07,876
That was something
1647
01:54:08,001 --> 01:54:09,792
I could never give you
1648
01:54:10,876 --> 01:54:13,042
And vet he did it
1649
01:54:14,667 --> 01:54:16,084
With him
1650
01:54:17,917 --> 01:54:20,542
VOU WGTG
1651
01:54:20,667 --> 01:54:22,251
a little girl, haDDV
1652
01:54:22,376 --> 01:54:24,417
and content
1653
01:54:32,334 --> 01:54:34,792
Hey, I've finally said it out loud
1654
01:54:35,959 --> 01:54:37,042
Look
1655
01:54:38,167 --> 01:54:38,917
It's all here
1656
01:54:39,042 --> 01:54:40,084
You know
1657
01:54:41,834 --> 01:54:44,751
I deleted a paragraph
1658
01:54:47,459 --> 01:54:50,126
"if you would come back"
1659
01:54:50,417 --> 01:54:52,084
you would discover'
1660
01:54:53,501 --> 01:54:56,334
'that I have always been here for you
1661
01:54:56,459 --> 01:54:58,209
"I've never left"
1662
01:55:00,209 --> 01:55:03,167
But then I thought I'd hurt you so badly
1663
01:55:03,626 --> 01:55:06,209
I had no right to say those words
1664
01:55:07,042 --> 01:55:09,334
Finally, you don't mind
the reading glasses
1665
01:55:10,501 --> 01:55:12,292
Well, I've got to act my age
1666
01:55:12,417 --> 01:55:15,376
I can only read words this big now
1667
01:55:45,542 --> 01:55:49,792
Doudou, Let's blow out the candles
1668
01:55:50,292 --> 01:55:51,167
No!
1669
01:55:51,292 --> 01:55:54,459
Dad promised to come for your birthday
1670
01:55:54,584 --> 01:55:57,834
We have to blow out the candles with dad
1671
01:55:58,667 --> 01:56:00,167
But mommy is very hungry
1672
01:56:00,292 --> 01:56:02,376
I really want to eat the cake
1673
01:56:02,834 --> 01:56:07,167
No, we'll have wait for daddy
to get here
1674
01:56:10,209 --> 01:56:12,834
Okay then. Let's wait
1675
01:56:13,334 --> 01:56:17,626
We'll wait until the end of the world
1676
01:56:19,084 --> 01:56:21,876
Can mom drink the watermelon juice now?
1677
01:56:22,751 --> 01:56:24,209
No!
1678
01:56:24,334 --> 01:56:27,292
We have to wait for dad
to drink together
1679
01:56:27,417 --> 01:56:29,584
You can have it now
1680
01:56:29,876 --> 01:56:31,209
Cheers! -Cheers!
1681
01:56:35,042 --> 01:56:37,334
I can see wonderful prospects
1682
01:56:39,917 --> 01:56:43,084
I believe in full cooperation
1683
01:56:43,334 --> 01:56:44,501
Definitely
1684
01:57:00,501 --> 01:57:03,376
Sir, the contracts have been signed
1685
01:57:03,751 --> 01:57:06,126
We've prepared champagne
for you as usual
1686
01:57:06,751 --> 01:57:09,001
Shall I open it now?
1687
01:57:37,834 --> 01:57:39,376
Sorry, I'm late
1688
01:57:45,751 --> 01:57:47,417
I brought some drinks this time
1689
01:57:49,334 --> 01:57:51,376
you can try what my kind of people drink
1690
01:57:53,042 --> 01:57:55,501
I hope your kind of people
will like these
1691
01:58:28,126 --> 01:58:29,334
HaDDV birthday!
1692
01:58:32,584 --> 01:58:34,209
Mr. Chen and Ms. Jiang
1693
01:58:34,334 --> 01:58:37,334
were strangers to each other
1694
01:58:38,042 --> 01:58:40,292
Zoe, well done
1695
01:58:41,376 --> 01:58:42,209
Keep up the good work
1696
01:58:42,334 --> 01:58:43,501
Thank you
1697
01:58:43,626 --> 01:58:47,501
But on a Wednesday morning two years ago
1698
01:58:47,626 --> 01:58:49,042
in the Daan Forest Park near his house
1699
01:58:49,167 --> 01:58:51,084
Mr. Chen saw Miss Jiang
1700
01:58:51,209 --> 01:58:54,292
teaching her neighbors and friend
1701
01:58:54,417 --> 01:58:57,209
Yuan-Ji dance
1702
01:58:57,542 --> 01:58:59,376
Mr. Chen realized
1703
01:58:59,501 --> 01:59:00,542
that he was
1704
01:59:00,667 --> 01:59:04,626
smitten with Miss Jiang
1705
01:59:05,251 --> 01:59:07,501
Now, let's hear the bride and groom
1706
01:59:07,626 --> 01:59:10,042
talk about each other
1707
01:59:11,042 --> 01:59:13,917
Even now I still can't believe
1708
01:59:14,209 --> 01:59:18,417
you would marry a person of my age
1709
01:59:18,542 --> 01:59:20,417
and my condition
1710
01:59:21,167 --> 01:59:22,251
Huanzhen
1711
01:59:22,667 --> 01:59:26,459
no matter how long we have left together
1712
01:59:27,542 --> 01:59:31,376
I'll do everything
I can to make you happy
1713
01:59:34,251 --> 01:59:35,626
Shaowen
1714
01:59:36,251 --> 01:59:38,042
I know
1715
01:59:38,167 --> 01:59:40,042
at this age
1716
01:59:40,167 --> 01:59:41,917
I can easily find
1717
01:59:42,042 --> 01:59:43,751
a hundred reasons
1718
01:59:43,876 --> 01:59:45,334
to reject you
1719
01:59:46,334 --> 01:59:48,126
But
1720
01:59:48,251 --> 01:59:49,709
llove you
1721
01:59:50,292 --> 01:59:52,876
I can't lie to myself
1722
01:59:53,917 --> 01:59:56,001
No matter where you go
1723
01:59:56,667 --> 02:00:00,334
I'll go with you
1724
02:00:01,751 --> 02:00:03,417
Chen Shaowen,
1725
02:00:03,542 --> 02:00:06,917
will you take Jiang Huanzhen
1726
02:00:07,084 --> 02:00:10,084
to be your wife, for better or for worse
1727
02:00:10,209 --> 02:00:12,042
for richer or poorer,
in sickness or in health
1728
02:00:12,167 --> 02:00:15,334
to love and cherish till death
do you part?
1729
02:00:15,709 --> 02:00:16,667
Yes, I will
1730
02:00:18,334 --> 02:00:19,376
Will you?
1731
02:00:20,126 --> 02:00:21,792
Ma...marrv?
1732
02:00:22,126 --> 02:00:23,209
You don't dare?
1733
02:00:28,584 --> 02:00:30,959
Yes
1734
02:00:33,417 --> 02:00:35,917
Okay, now the most important moment...
1735
02:00:36,126 --> 02:00:40,251
The bride and groom
may exchange the rings
1736
02:00:43,376 --> 02:00:45,459
Will...Will you?
1737
02:00:49,417 --> 02:00:52,209
Let's give the couple
a round of applause!
1738
02:00:53,001 --> 02:00:54,209
Now
1739
02:00:54,334 --> 02:00:57,334
You may kiss the bride
1740
02:00:57,501 --> 02:00:59,001
Kiss her
1741
02:01:14,251 --> 02:01:15,126
Kuan get in position
1742
02:01:15,251 --> 02:01:17,084
The toast will begin in a second
1743
02:01:17,376 --> 02:01:19,334
Wait...wait...for me
1744
02:01:20,334 --> 02:01:22,459
Today is the most important day for them
1745
02:01:22,584 --> 02:01:24,251
Thank you all for coming
1746
02:01:24,376 --> 02:01:26,084
Let's raise our glasses
1747
02:01:26,209 --> 02:01:27,292
You must be as happv
1748
02:01:27,417 --> 02:01:29,001
as I am at this moment
1749
02:01:29,126 --> 02:01:30,209
Let's drink a toast to
1750
02:01:30,334 --> 02:01:32,126
the newly wed
1751
02:01:33,167 --> 02:01:37,209
We wish them a very happy life together
1752
02:01:37,334 --> 02:01:39,709
Congratulations
1753
02:01:44,251 --> 02:01:45,376
I'll work hard
1754
02:01:45,751 --> 02:01:48,209
I'll work very hard
1755
02:01:49,959 --> 02:01:51,167
I'll support you
1756
02:01:51,292 --> 02:01:52,709
for the rest of your life
1757
02:01:53,209 --> 02:01:55,251
I don't accept support
1758
02:01:56,292 --> 02:01:57,917
I only accept
1759
02:02:02,334 --> 02:02:03,292
Have a seat
1760
02:02:10,292 --> 02:02:11,959
Order anything you want
1761
02:02:12,084 --> 02:02:13,376
The menu is on the table
1762
02:02:13,501 --> 02:02:14,042
Ch
1763
02:02:47,376 --> 02:02:48,417
Table five orders
1764
02:02:51,209 --> 02:02:52,292
What did they order?
1765
02:02:52,417 --> 02:02:53,292
Your dad is too much
1766
02:02:53,417 --> 02:02:54,751
Where has he been?
1767
02:02:54,959 --> 02:02:56,417
I'm definitely divorcing him this time
1768
02:02:56,542 --> 02:02:57,834
Begging won't work this time
1769
02:02:57,959 --> 02:02:59,251
Tell him to be careful
1770
02:03:04,376 --> 02:03:05,501
You love him so much
1771
02:03:06,376 --> 02:03:08,251
You'll never divorce him
1772
02:03:08,376 --> 02:03:09,876
This is my secret
1773
02:03:10,001 --> 02:03:11,376
Don't tell your dad, okay?
1774
02:03:12,209 --> 02:03:13,792
He might take advantage of it
1775
02:03:16,042 --> 02:03:17,292
What did table five order?
1776
02:03:20,626 --> 02:03:22,251
Check it yourself
1777
02:03:24,501 --> 02:03:26,001
Oh, you cheeky monkey!
1778
02:03:26,126 --> 02:03:27,751
You keep getting me into trouble
1779
02:03:32,126 --> 02:03:33,751
I am sorry
1780
02:03:35,001 --> 02:03:36,834
I am sorry
1781
02:03:36,959 --> 02:03:38,584
Don't be sorry
1782
02:03:39,542 --> 02:03:43,334
(Allow me to be your child's godmother)
1783
02:03:43,459 --> 02:03:47,459
(and your best friend forever)
105009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.