Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,427 --> 00:02:19,556
One video camera. . . Beta ! By golly.
2
00:02:31,609 --> 00:02:34,529
Good evening , my friend . Welcome.
So nice to see you .
3
00:02:34,612 --> 00:02:37,657
I need money to buy gas
so I can get out of this place.
4
00:02:37,741 --> 00:02:38,742
Yes, of course.
5
00:02:39,284 --> 00:02:41,536
You will be showing me
what is in the sack then?
6
00:02:41,619 --> 00:02:43,830
I can give you a hand . May I?
7
00:02:48,001 --> 00:02:49,669
J ust open up here.
8
00:02:54,257 --> 00:02:56,801
Oh , my, my, my! What is this horrible thing?
9
00:02:57,594 --> 00:02:59,304
He's a good luck charm .
10
00:02:59,763 --> 00:03:02,432
Yes, I can see it's working very well .
11
00:03:05,268 --> 00:03:08,646
Whatever you do, don't touch the medallion .
12
00:03:09,147 --> 00:03:10,774
No, I won't.
13
00:03:12,650 --> 00:03:14,319
I am giving you ...
14
00:03:16,363 --> 00:03:17,739
-1 0. . .
-No !
15
00:03:18,365 --> 00:03:19,491
$20.
16
00:03:21,242 --> 00:03:22,452
Goodbye.
17
00:03:27,040 --> 00:03:28,583
Come back soon !
18
00:03:37,258 --> 00:03:39,969
Oh , my! Only a face a mother could love.
19
00:04:04,786 --> 00:04:06,371
Nothing but junk!
20
00:04:08,206 --> 00:04:12,168
"Don't touch ," he says,
because it might break. It's so cheap.
21
00:04:22,637 --> 00:04:24,013
Oh , my goodness. Gosh .
22
00:04:38,319 --> 00:04:41,281
Oh , Gupta, by golly. You're a bloody genius.
23
00:04:47,036 --> 00:04:49,289
You're making a wonderful deal for $20.
24
00:04:56,796 --> 00:05:00,008
I like Indian food ! So spicy!
25
00:05:00,967 --> 00:05:02,302
Who are you?
26
00:05:02,385 --> 00:05:05,889
I'm a leprechaun , me lad ,
and you're a greedy thief.
27
00:05:06,222 --> 00:05:10,059
For trying to steal me gold ,
I'll be giving you some grief.
28
00:05:12,061 --> 00:05:13,771
Have a lie-down , lad .
29
00:05:18,193 --> 00:05:21,404
N ice leather!
I appreciate a good pair of shoes.
30
00:05:22,739 --> 00:05:23,781
Ah !
31
00:05:23,865 --> 00:05:25,575
Don't mind if I do !
32
00:05:32,415 --> 00:05:36,044
I think I'll whack you in the head
a dozen times until you're dead .
33
00:05:37,587 --> 00:05:39,672
Take it away! Take it away!
34
00:05:40,715 --> 00:05:44,552
-You're being afraid of this?
-Stay away, I'm warning you .
35
00:05:44,636 --> 00:05:46,930
I'll tear your eyes out
and I'll rip your face off.
36
00:05:47,096 --> 00:05:48,389
You're a bloody devilish creature !
37
00:05:50,183 --> 00:05:53,478
You wanted me gold ,
and you suffer the consequences.
38
00:05:53,603 --> 00:05:56,773
Now I'll take what's mine,
and be gone from here.
39
00:06:06,866 --> 00:06:11,120
No ! You and your gold belong to Gupta.
40
00:06:48,992 --> 00:06:50,159
Well , you missed us both .
41
00:06:50,451 --> 00:06:52,161
You wanna back up and try that again?
42
00:06:52,829 --> 00:06:56,124
-Sorry.
-It's all right, happens all the time.
43
00:06:58,084 --> 00:07:01,671
Do you know anything about cars?
'Cause this one doesn't work.
44
00:07:01,838 --> 00:07:04,299
-Name's Scott.
-Tammy.
45
00:07:04,591 --> 00:07:06,342
Tammy. Great.
46
00:07:07,510 --> 00:07:13,099
-What seems to be the problem?
-Obviously, I don't know. It just died on me.
47
00:07:13,558 --> 00:07:15,518
Well , let's take a look.
48
00:07:20,023 --> 00:07:22,275
Ah ! Well , see, someone stole your engine.
49
00:07:25,778 --> 00:07:28,072
Start it up for me, if you can .
50
00:07:37,081 --> 00:07:40,209
-What do you think?
-Have you ever blown a rod before?
51
00:07:40,668 --> 00:07:41,878
I beg your pardon?
52
00:07:42,795 --> 00:07:43,921
The engine, I meant.
53
00:07:44,005 --> 00:07:47,091
See, you got your pistons,
and your rods, and ...
54
00:07:48,468 --> 00:07:52,055
-You don't wanna know this, right?
-No, actually, I don't.
55
00:07:55,725 --> 00:07:57,810
I'll give you 1 0 bucks
if you give me a ride to work.
56
00:07:58,770 --> 00:08:00,104
Forget it.
57
00:08:00,396 --> 00:08:02,774
You don't have to pay me.
Where do you work?
58
00:08:03,316 --> 00:08:04,567
Chicago.
59
00:08:06,569 --> 00:08:08,029
Yeah , got me.
60
00:08:09,072 --> 00:08:10,323
Chicago.
61
00:08:11,240 --> 00:08:14,535
That's very good .
I would have taken you there, too.
62
00:08:22,168 --> 00:08:24,671
Where is it? I know it is here somewhere.
63
00:08:24,754 --> 00:08:28,007
Here it is. "Legends and Folklore."
64
00:08:37,850 --> 00:08:42,605
"Leprechauns."
65
00:08:45,149 --> 00:08:46,442
Good day to ya.
66
00:08:46,943 --> 00:08:49,862
The name's O'Reilly,
and I'm here to tell you about leprechauns.
67
00:08:50,863 --> 00:08:54,826
Legend has it that they were once
magical elves in ancient times
68
00:08:54,909 --> 00:08:57,036
who became obsessed with riches and gold.
69
00:09:00,998 --> 00:09:02,166
... 96,
70
00:09:02,959 --> 00:09:03,960
97,
71
00:09:04,919 --> 00:09:07,547
98, 99...
72
00:09:11,300 --> 00:09:13,553
I'm one shilling short!
73
00:09:24,439 --> 00:09:27,692
Wow! Look at all the lights ! It's unbelievable !
74
00:09:28,317 --> 00:09:30,695
Yeah , it's a quaint little place.
75
00:09:31,654 --> 00:09:34,490
-So where do you work?
-The Lucky Shamrock.
76
00:09:35,533 --> 00:09:38,661
-What's that?
-It's a casino, Scott.
77
00:09:40,997 --> 00:09:42,331
What do you do there?
78
00:09:45,209 --> 00:09:47,336
-I'm a magician .
-Right on !
79
00:09:48,838 --> 00:09:51,758
Actually, right now,
I'm just a magician's assistant.
80
00:09:51,841 --> 00:09:55,762
But one of these days,
I'm gonna have my own act.
81
00:09:56,596 --> 00:09:58,097
I believe you .
82
00:09:59,640 --> 00:10:04,270
One little, two little
three little leprechauns
83
00:10:05,271 --> 00:10:07,064
Four little, five
84
00:10:09,025 --> 00:10:10,651
little, six
85
00:10:11,694 --> 00:10:13,362
little leprechauns
86
00:10:15,239 --> 00:10:18,409
This place is unknown , so I'll leave it here.
87
00:10:18,743 --> 00:10:22,413
Me own savings and loan .
I'll have nothin' to fear.
88
00:10:26,793 --> 00:10:31,631
Remember, his power lies in his gold,
and he'll use all his magic to protect it.
89
00:10:32,131 --> 00:10:34,550
Yes, try to protect it from this.
90
00:10:39,764 --> 00:10:42,308
So is this your first trip to Vegas?
91
00:10:42,391 --> 00:10:45,311
Yeah . Actually, I'm just passing through .
I'm on my way to LA.
92
00:10:45,978 --> 00:10:46,979
Oh .
93
00:10:47,063 --> 00:10:50,775
-You're gonna be a movie star?
-No, actually, I'm on my way to school .
94
00:10:51,192 --> 00:10:52,610
My first year of college.
95
00:10:53,736 --> 00:10:58,241
Great! It's a smart move.
Go to school . Learn something worthwhile.
96
00:10:59,116 --> 00:11:02,328
I just thought I'd swing through Vegas,
you know, see what it's like.
97
00:11:03,037 --> 00:11:05,540
Take my advice and don't stay long .
98
00:11:05,706 --> 00:11:06,791
Yeah?
99
00:11:07,834 --> 00:11:10,753
Vegas has a way of latching on to a person .
100
00:11:11,045 --> 00:11:13,422
You wanna go, but you can't.
101
00:11:15,675 --> 00:11:17,093
I'll remember that.
102
00:11:19,637 --> 00:11:22,181
Potatoes are
a leprechaun 's favorite meal.
103
00:11:22,431 --> 00:11:25,268
Like all good Irishmen, he loves his spuds,
104
00:11:25,351 --> 00:11:29,564
but he'll take a bite out of anybody
who threatens to steal his gold.
105
00:11:29,647 --> 00:11:33,025
Woe betide the man
who covets a leprechaun 's shillin '.
106
00:11:33,109 --> 00:11:35,611
He'll batter and brain them, he'll mangle...
107
00:11:35,778 --> 00:11:37,113
My, my, my!
108
00:11:42,451 --> 00:11:45,997
Now let us go find
your little brothers and sisters.
109
00:11:47,248 --> 00:11:51,419
In fact, let us find the entire family.
110
00:11:53,087 --> 00:11:55,423
If a mortal gets hold of a leprechaun 's gold,
111
00:11:55,506 --> 00:11:58,634
he'll be given one wish
for every shilling in his possession.
112
00:11:58,718 --> 00:12:01,345
He can have anything he wants
in the whole world.
113
00:12:37,506 --> 00:12:40,426
Thanks for the ride. I really appreciate it.
114
00:12:40,509 --> 00:12:41,886
-Sure.
-Bye.
115
00:12:52,229 --> 00:12:55,066
Hey, I've never been inside a real casino.
116
00:12:55,650 --> 00:12:57,735
Oh , forget it. You gotta be 21 .
117
00:12:57,902 --> 00:13:00,446
I know, but I thought maybe
you could sneak me in ,
118
00:13:00,529 --> 00:13:02,156
so I can see what it's like inside.
119
00:13:02,239 --> 00:13:06,702
What do you think? This is like Disneyland
or something? I could lose my job for that.
120
00:13:06,953 --> 00:13:09,246
My boss could lose his license.
121
00:13:09,497 --> 00:13:11,707
And you will lose your shirt.
122
00:13:12,083 --> 00:13:15,044
Right. I didn't think about that. I'm sorry.
123
00:13:17,380 --> 00:13:18,547
All right, look.
124
00:13:18,631 --> 00:13:22,385
If I get you into the den of iniquity here,
you gotta promise me something .
125
00:13:22,468 --> 00:13:24,220
-No gambling .
-Okay.
126
00:13:24,595 --> 00:13:28,265
J ust take a look around ,
see what you gotta see, and beat it.
127
00:13:28,349 --> 00:13:30,559
-I'm out of there.
-All right.
128
00:13:30,935 --> 00:13:33,604
So who do you work with?
I mean , magician-wise?
129
00:13:33,688 --> 00:13:37,400
-Right now, I'm assisting The Great Fazio.
-What's a Fazio?
130
00:13:38,401 --> 00:13:43,781
Well , Scott, a Fazio is a mediocre magician
who couldn't pull a rabbit out of a pet store.
131
00:13:44,156 --> 00:13:46,033
But it pays the bills.
132
00:13:46,325 --> 00:13:49,578
Remember now, no trouble, okay?
In and out.
133
00:13:50,413 --> 00:13:51,497
Okay.
134
00:13:52,581 --> 00:13:56,752
Maybe I could come see your show,
and we could have dinner afterwards.
135
00:13:58,587 --> 00:14:01,966
Er, it's a possibility, if I'm not busy.
Who knows?
136
00:14:03,175 --> 00:14:04,427
In you go.
137
00:14:56,312 --> 00:14:57,646
You are mine, you little bugger.
138
00:15:11,994 --> 00:15:13,662
You missed me ! You missed me !
139
00:15:14,038 --> 00:15:17,208
If you're gonna linger,
I'll give you the finger.
140
00:15:44,527 --> 00:15:47,947
Stay away from me,
you steaming pile of cannibal dung !
141
00:15:49,448 --> 00:15:51,200
I'm a dangerous man !
142
00:15:53,828 --> 00:15:55,496
Stay away from me !
143
00:15:55,955 --> 00:15:58,207
Leprechauns do have their loveable side...
144
00:15:58,374 --> 00:16:00,960
Why, I remember
when Paddy McGinty's goat was sick with...
145
00:16:07,842 --> 00:16:09,552
I want me shilling !
146
00:16:52,344 --> 00:16:53,929
Oh , Yes, yes !
147
00:16:57,183 --> 00:16:58,184
All right.
148
00:16:59,268 --> 00:17:00,269
Whoa !
149
00:17:00,853 --> 00:17:02,605
Thank you , Melissa.
150
00:17:06,859 --> 00:17:08,777
-You're terrible.
151
00:17:09,111 --> 00:17:10,362
-Come on .
-Yes !
152
00:17:13,782 --> 00:17:14,867
All right!
153
00:17:14,950 --> 00:17:16,869
Roll again , Father Bob !
154
00:17:18,120 --> 00:17:19,872
-Give me those dice here.
-More money.
155
00:17:19,955 --> 00:17:22,458
More money, more money. Here we go.
156
00:17:22,666 --> 00:17:23,959
Ready?
157
00:17:24,460 --> 00:17:25,628
Here she goes. Look at this !
158
00:17:26,962 --> 00:17:29,548
-Yes !
-Whoo ! All right.
159
00:17:29,673 --> 00:17:30,674
Excellent.
160
00:17:33,802 --> 00:17:35,429
What time is it?
161
00:17:36,138 --> 00:17:37,890
It's after 7: 00. Where's Tammy?
162
00:17:38,140 --> 00:17:40,017
I don't know, damn it! She's got work to do !
163
00:17:40,643 --> 00:17:42,978
What do you keep her around for anyway?
She's not worth a damn .
164
00:17:43,187 --> 00:17:46,315
She's got a way of filling out a costume.
165
00:17:46,649 --> 00:17:50,319
I could look just as good , you know.
Why don't you hire me?
166
00:17:50,653 --> 00:17:54,198
Twenty years ago, Loretta,
or should I say 20 pounds ago?
167
00:17:55,324 --> 00:17:57,826
I am not always gonna look
just like this, pally.
168
00:17:58,452 --> 00:18:00,412
No? You find the fountain of youth
or something?
169
00:18:00,746 --> 00:18:02,748
I've been saving my pennies, buddy boy,
170
00:18:03,040 --> 00:18:05,459
and one of these days,
I'm gonna come waltzing in that door
171
00:18:05,542 --> 00:18:08,462
with everything packed
into all the right places.
172
00:18:08,545 --> 00:18:12,883
You need more than a boob job, Loretta.
You need a personality transplant.
173
00:18:13,175 --> 00:18:14,176
Bitch !
174
00:18:15,177 --> 00:18:17,221
I'm sorry I'm late, Fazio.
175
00:18:17,304 --> 00:18:19,556
I told you , you will address me
as "Great One."
176
00:18:19,765 --> 00:18:21,308
Off stage and on .
177
00:18:21,392 --> 00:18:23,769
You're a magician , not the Pope.
178
00:18:23,852 --> 00:18:26,230
I am your teacher. You will show me respect.
179
00:18:26,689 --> 00:18:27,856
Right.
180
00:18:28,565 --> 00:18:29,692
Loretta.
181
00:18:30,150 --> 00:18:31,443
Mmm-hmm .
182
00:18:31,527 --> 00:18:32,653
Throw me that lighter.
183
00:18:35,155 --> 00:18:36,156
Ow!
184
00:18:36,532 --> 00:18:40,452
-Are you doing the magic rings tonight?
-Screw the magic rings.
185
00:18:41,578 --> 00:18:42,830
Oh , my God !
186
00:18:42,913 --> 00:18:45,416
I've got something 1 0 times better.
187
00:18:46,166 --> 00:18:49,044
You're in the box,
I do the standard switch gag ,
188
00:18:49,128 --> 00:18:51,880
and then I set fire to the box!
189
00:18:52,589 --> 00:18:56,468
The audience goes nuts,
thinking you're in there being burnt alive.
190
00:18:56,552 --> 00:18:59,388
I'm gonna call it "The Burning Beauty."
191
00:19:03,684 --> 00:19:04,893
Oh , God !
192
00:19:09,231 --> 00:19:11,567
What the hell is going on here?
193
00:19:12,276 --> 00:19:15,863
Fazio, is this the fabulous stunt
you wanted me to see?
194
00:19:16,572 --> 00:19:17,698
What are you , nuts?
195
00:19:17,781 --> 00:19:21,035
Only a moron would try something like this.
You believe this guy?
196
00:19:21,118 --> 00:19:23,454
It'll be great, Mitch .
I'll make sure she's got protection .
197
00:19:23,537 --> 00:19:25,164
Forget it. End of discussion .
198
00:19:25,247 --> 00:19:28,334
I'm not taking any chances
with my future headliner.
199
00:19:28,417 --> 00:19:30,252
How you're doing , babe?
You look sensational .
200
00:19:30,336 --> 00:19:31,462
-Thanks.
-Now, you .
201
00:19:31,545 --> 00:19:33,672
Get out there and mix with the suckers.
202
00:19:33,756 --> 00:19:37,176
Do something like. . .
Do some card tricks or something .
203
00:19:37,593 --> 00:19:38,635
Keep them entertained .
204
00:19:38,719 --> 00:19:41,638
Out of the question !
I work the main room ! I'm a star.
205
00:19:41,722 --> 00:19:46,185
You're a schmuck.
Now get out there and earn your pay, Fazio.
206
00:19:48,979 --> 00:19:52,524
That goes for you , too. Break is over.
Back to work.
207
00:19:59,865 --> 00:20:03,702
So, you need anything ,
you know who to come to, right?
208
00:20:03,786 --> 00:20:05,287
-Right. Right.
-Yeah .
209
00:20:05,412 --> 00:20:09,458
You keep playing hard to get.
You mark my words, you'll come around .
210
00:20:09,666 --> 00:20:11,085
I guarantee.
211
00:20:14,963 --> 00:20:16,340
I saw that.
212
00:20:21,303 --> 00:20:25,808
Rolling , rolling , rolling !
Where she stops, nobody knows.
213
00:20:26,600 --> 00:20:28,769
And winner, winner, winner!
214
00:20:28,852 --> 00:20:30,687
We have a winner!
215
00:20:31,522 --> 00:20:34,483
-To the sharp-dressed man !
-Thank you .
216
00:20:35,943 --> 00:20:39,321
You'll need a dump truck
to take it all home, mister.
217
00:20:39,822 --> 00:20:41,365
A rack for you .
218
00:20:44,243 --> 00:20:46,120
Here, this is for you .
219
00:20:46,453 --> 00:20:48,288
What a gentleman !
220
00:20:50,374 --> 00:20:52,376
Everyone's a winner today.
221
00:21:27,077 --> 00:21:28,954
Excuse me, sir, do you know
where I can cash a check?
222
00:21:29,037 --> 00:21:31,707
Are you old enough to be in here, kid?
223
00:21:32,124 --> 00:21:34,626
Oh-oh ! Yes. You're old enough .
224
00:21:34,710 --> 00:21:37,337
Right over there. You have a good day.
225
00:21:40,757 --> 00:21:42,968
Hey, Mitch , how's it hanging?
226
00:21:43,427 --> 00:21:47,306
H i , fellas !
Listen , not now, okay? I've got business.
227
00:21:47,389 --> 00:21:48,724
Stay here !
228
00:21:49,224 --> 00:21:50,809
What are you , a 44 regular?
229
00:21:51,101 --> 00:21:54,104
You know, I've got a plaid
that'll make you look 20 pounds younger.
230
00:21:54,438 --> 00:21:56,106
-What do you want, Art?
-What do I want?
231
00:21:56,940 --> 00:22:00,736
I want brown hair.
I want health insurance for all Americans.
232
00:22:01,403 --> 00:22:03,197
I want the Mets to get their shit together.
233
00:22:03,280 --> 00:22:05,991
Let's not worry about what I want,
let's worry about what I need .
234
00:22:06,074 --> 00:22:08,869
-I need my money.
-Tomorrow. Tomorrow's good .
235
00:22:08,952 --> 00:22:10,996
I'll stop by your store
and we'll take care of everything .
236
00:22:11,079 --> 00:22:12,456
-Tell him .
-Okay? Excuse me.
237
00:22:12,539 --> 00:22:15,709
Look sharp, be sharp.
238
00:22:18,337 --> 00:22:20,881
No, tell him the other thing , the threat thing .
239
00:22:22,257 --> 00:22:26,845
You pay Arthur the money you owe him
or I will kill you .
240
00:22:26,929 --> 00:22:28,013
That's good .
241
00:22:28,096 --> 00:22:31,391
What are you , tough guys?
I got hemorrhoids tougher than you .
242
00:22:31,475 --> 00:22:32,518
Hey!
243
00:22:32,601 --> 00:22:34,353
On the other hand ,
244
00:22:34,436 --> 00:22:37,397
why don't we meet a little later
over by the cashier's cage?
245
00:22:38,273 --> 00:22:40,943
How's 1 0: 00 for you?
It's good for me if it's good for you .
246
00:22:41,026 --> 00:22:43,779
-1 0: 00? Wait, when do you take your break?
-9: 30.
247
00:22:43,862 --> 00:22:46,114
9: 30 to 9:45?
Think you can make it back by 1 0: 00?
248
00:22:46,198 --> 00:22:47,658
-1 0: 00.
-Okay, 1 0: 00. 1 0: 00's good .
249
00:22:48,116 --> 00:22:49,743
-You mind?
-Yeah .
250
00:22:52,287 --> 00:22:55,123
You buy off the rack, that's what happens.
251
00:22:56,959 --> 00:22:58,752
I could've taken him .
252
00:22:59,628 --> 00:23:02,047
No, no, he couldn't. You , bigger.
253
00:23:12,057 --> 00:23:15,519
Get 'em down , get 'em down ,
before the wheel goes 'round .
254
00:23:15,602 --> 00:23:18,730
We're gonna have somebody lucky
before the night is over.
255
00:23:18,814 --> 00:23:22,985
You feelin' lucky? You feelin' lucky, sugar?
What you gonna do with all that?
256
00:23:25,279 --> 00:23:27,406
I believe I'll try this one.
257
00:23:27,739 --> 00:23:30,993
Dangerous man , I like it.
258
00:23:32,494 --> 00:23:36,999
And the wheel goes round and round ,
no more bets, no more bets.
259
00:24:00,939 --> 00:24:01,940
Ah !
260
00:24:03,066 --> 00:24:07,821
There was an old man of Madras
whose balls were made of fine brass,
261
00:24:08,155 --> 00:24:11,325
so, in stormy weather,
they both clanged together,
262
00:24:11,408 --> 00:24:13,744
and sparks flew out of his arse.
263
00:24:16,455 --> 00:24:19,708
I'm finding this to be
a very funny and poetic leprechaun .
264
00:24:20,334 --> 00:24:22,419
I'm glad you liked it, lad .
265
00:24:23,170 --> 00:24:26,548
Now you left the door open ,
so I assuming you wanted to see me.
266
00:24:26,798 --> 00:24:29,509
Yes. I'm wanting to discuss things with you .
267
00:24:30,010 --> 00:24:32,679
-For instance?
-I want to negotiate.
268
00:24:33,388 --> 00:24:35,849
I am for giving you this medallion ,
269
00:24:36,516 --> 00:24:40,145
which you are terribly, terribly afraid of,
for half your gold .
270
00:24:40,520 --> 00:24:43,023
Half me gold for a worthless medallion?
271
00:24:43,106 --> 00:24:45,817
This is my final offer!
You are taking it or leaving it.
272
00:24:47,611 --> 00:24:49,071
You got a deal , lad .
273
00:24:50,530 --> 00:24:52,783
Now, put it away, why don't you?
274
00:24:59,873 --> 00:25:01,875
Perhaps I'll do a little fishin'.
275
00:25:14,763 --> 00:25:17,641
I told you a terrible lie,
and now you're going to die.
276
00:25:21,770 --> 00:25:23,939
Eighteen red . We got a winner!
277
00:25:24,606 --> 00:25:26,858
I can't. . . I can't believe it!
278
00:25:27,401 --> 00:25:28,443
How could this happen to me?
279
00:25:29,111 --> 00:25:30,696
Place your bets, place your bets.
280
00:25:30,779 --> 00:25:32,572
Tough luck, kid .
So, you're gonna bet or what?
281
00:25:32,698 --> 00:25:33,740
Bet?
282
00:25:33,824 --> 00:25:35,992
-Get 'em down .
-You want me to bet?
283
00:25:36,076 --> 00:25:37,953
I had $23, 000.
284
00:25:38,662 --> 00:25:42,040
Looks like you got a couple hundred .
You can get hot.
285
00:25:42,249 --> 00:25:45,460
Get 'em down , get 'em down .
Big spender, big spender.
286
00:25:45,919 --> 00:25:49,089
And the wheel goes round
and round and round , get 'em down .
287
00:25:50,966 --> 00:25:52,426
There you go.
288
00:27:23,975 --> 00:27:25,227
Where the hell were you?
289
00:27:25,310 --> 00:27:28,104
I told you ,
the trap door keeps getting stuck.
290
00:27:28,480 --> 00:27:30,982
That's what I get for working
at a dump like this, nothing works.
291
00:27:34,945 --> 00:27:37,447
Get away from me ! Get away from me !
292
00:27:39,574 --> 00:27:40,867
Get away!
293
00:27:44,496 --> 00:27:46,373
No more bets, no more bets !
294
00:27:46,456 --> 00:27:49,668
Feelin' lucky, Mr. Big Time Spender? Mr...
295
00:27:49,751 --> 00:27:51,503
Here she's dropping .
296
00:27:51,586 --> 00:27:53,380
-Green , double zero !
297
00:27:53,463 --> 00:27:55,674
The house makes out. Sorry, folks !
298
00:27:57,801 --> 00:28:01,137
What have I done? I'm ruined , I'm finished .
299
00:28:01,805 --> 00:28:05,141
What, are you kidding me?
You're due, you're gonna make it big .
300
00:28:05,350 --> 00:28:07,227
-Place your bets !
-What?
301
00:28:07,310 --> 00:28:08,854
Yeah . Trust me.
302
00:28:09,437 --> 00:28:11,356
Bad streak of luck like that,
no way you're gonna lose.
303
00:28:11,523 --> 00:28:12,858
Get 'em down before the wheel goes around .
304
00:28:12,941 --> 00:28:14,943
-Really?
-Yeah , trust me.
305
00:28:15,527 --> 00:28:16,945
But I don't have any more money.
306
00:28:17,362 --> 00:28:20,657
N ice watch there.
Could bring a nice chunk of change.
307
00:28:21,074 --> 00:28:24,619
My grandpa gave me this watch
for graduation .
308
00:28:25,203 --> 00:28:28,081
Make him proud . Make a comeback. Win .
309
00:28:30,959 --> 00:28:33,086
Pawn shop across the street,
tell him Loretta sent you .
310
00:28:33,169 --> 00:28:35,922
Get 'em down , get 'em down !
She's dropping .
311
00:28:40,135 --> 00:28:41,303
Where's me shilling?
312
00:28:42,137 --> 00:28:43,513
I want me shilling !
313
00:28:43,638 --> 00:28:44,639
Help !
314
00:29:08,663 --> 00:29:09,998
No ! No ! No !
315
00:29:11,333 --> 00:29:15,503
Tell me where it is, or by me sainted mother,
I'll strangle ya !
316
00:29:20,300 --> 00:29:22,177
This must be the place.
317
00:29:25,639 --> 00:29:28,475
This is your last chance. I'm warnin' you .
318
00:29:28,767 --> 00:29:30,477
I want me shilling !
319
00:29:40,904 --> 00:29:43,907
Oh , no ! What was I thinking?
320
00:29:44,324 --> 00:29:46,952
With all this killing , I've lost me shilling !
321
00:29:48,870 --> 00:29:50,038
Hello !
322
00:29:51,831 --> 00:29:53,291
Anybody here?
323
00:30:01,049 --> 00:30:02,217
Hello?
324
00:30:05,720 --> 00:30:06,888
Oh , my God !
325
00:30:16,856 --> 00:30:18,066
Oh , man !
326
00:30:19,818 --> 00:30:21,569
I thought I had problems.
327
00:30:25,782 --> 00:30:27,492
Operator, listen .
328
00:30:27,575 --> 00:30:31,746
I'm in a pawn shop across the street
from the Lucky Shamrock Casino.
329
00:30:32,247 --> 00:30:34,290
And I found a dead person .
330
00:30:34,374 --> 00:30:35,917
Yeah , I'm sure.
331
00:30:36,960 --> 00:30:38,086
Yeah .
332
00:30:38,753 --> 00:30:41,089
All right, I'll wait right here.
333
00:30:44,592 --> 00:30:46,094
A leprechaun is very territorial.
334
00:30:46,177 --> 00:30:49,764
He can never tolerate another leprechaun
crossing his boundaries.
335
00:30:52,642 --> 00:30:56,688
One leprechaun can be aggravating,
but two can be devastating.
336
00:30:57,731 --> 00:31:01,818
With that in mind, let's review
what we've learned about leprechauns.
337
00:31:02,235 --> 00:31:05,447
Number one, his power lies in his gold.
338
00:31:05,989 --> 00:31:09,367
Without it,
he's just another gnome full of mischief
339
00:31:10,118 --> 00:31:14,205
Number two, each of his gold shillings
will bring a wish come true
340
00:31:14,289 --> 00:31:16,458
to anyone who possesses them.
341
00:31:17,625 --> 00:31:18,960
A wish?
342
00:31:19,669 --> 00:31:22,964
I wish I was back at the casino
on a winning streak.
343
00:31:28,011 --> 00:31:29,637
I've lost him !
344
00:31:30,555 --> 00:31:32,348
He's got me shilling !
345
00:31:32,682 --> 00:31:34,809
He's got me shilling !
346
00:31:36,978 --> 00:31:38,480
What the heck am I doing here?
347
00:31:38,605 --> 00:31:43,276
There are no other bets, no other bettors.
J ust the house and the golden boy.
348
00:31:47,238 --> 00:31:51,034
He's riding seven red ,
let's see how lucky he gets.
349
00:31:58,708 --> 00:32:01,544
Hell ! A seven red ! We got a winner!
350
00:32:07,634 --> 00:32:09,886
You gonna let that ride, golden boy?
351
00:32:27,195 --> 00:32:32,742
And the luckiest man in Las Vegas
puts the whole load on 1 3 black.
352
00:32:33,159 --> 00:32:36,704
Thirteen black is up, nobody else is betting .
353
00:32:41,042 --> 00:32:45,630
Ah ! Lovely golden palaces
completely full of riches
354
00:32:45,713 --> 00:32:49,717
I'll rip them off and rob 'em blind ,
those dirty sons of bitches !
355
00:32:58,059 --> 00:32:59,144
Yeah !
356
00:32:59,853 --> 00:33:03,356
Black 1 3 ! Another winner, another winner!
357
00:33:03,857 --> 00:33:06,317
This guy's got a hell of a winning streak.
358
00:33:07,861 --> 00:33:10,697
Winning streak.
I wished for a winning streak.
359
00:33:14,242 --> 00:33:17,453
-What the hell is going on here?
-U nbelievable. He can't lose.
360
00:33:17,954 --> 00:33:20,832
Two hours ago, he's losing his shirt.
Now, I can't stop him .
361
00:33:20,915 --> 00:33:22,750
Well , you better stop him , or else.
362
00:33:23,918 --> 00:33:26,129
Any other bettors? No other bettors !
363
00:33:27,297 --> 00:33:29,757
On the way to being a millionaire.
364
00:33:30,091 --> 00:33:32,969
Six black. Here we go !
365
00:33:36,681 --> 00:33:38,516
Come on , baby, make me a winner.
366
00:33:40,935 --> 00:33:43,438
And it's a...
367
00:33:49,402 --> 00:33:52,780
The hits just keep on coming !
368
00:33:52,864 --> 00:33:54,115
A winner!
369
00:33:54,449 --> 00:33:56,993
I've about had it with you , Loretta.
370
00:33:57,202 --> 00:33:59,913
I don't know. I did what you told me.
Something went wrong .
371
00:33:59,996 --> 00:34:04,417
Yeah . Well , you better get the money back
or something will go wrong , with you .
372
00:34:04,500 --> 00:34:06,294
You know what I mean?
373
00:34:06,753 --> 00:34:07,837
-H mm-mmm .
-Good .
374
00:34:35,365 --> 00:34:38,493
"Golden N ugget." I'd like one of those.
375
00:34:39,452 --> 00:34:41,204
He's a winner again !
376
00:34:43,498 --> 00:34:45,291
Ladies and gentlemen ,
377
00:34:46,292 --> 00:34:48,670
due to a slight solacrivenance
in the stem of the wheel ,
378
00:34:48,753 --> 00:34:50,129
the situation is thus.
379
00:34:50,213 --> 00:34:54,968
This table is closed , but it's only temporary.
So, come back in a little while.
380
00:34:55,051 --> 00:34:57,345
All right? Thank you very much .
381
00:35:01,182 --> 00:35:02,475
Thank you .
382
00:35:03,685 --> 00:35:06,854
Congratulations. You've had some. . .
Some amazing streak of luck.
383
00:35:06,938 --> 00:35:09,315
-I mean , truly amazing .
-Thanks !
384
00:35:09,399 --> 00:35:10,608
I don't know how it happened .
385
00:35:10,692 --> 00:35:13,152
I mean , I was losing everything ,
then all of a sudden ...
386
00:35:13,278 --> 00:35:16,447
Yeah , right.
You see, that's how it happens sometimes.
387
00:35:16,531 --> 00:35:19,826
Tell me, kid , you . . .
You staying here at the hotel?
388
00:35:19,993 --> 00:35:23,663
-No, actually, I'm not.
-Well , let's just change that.
389
00:35:24,038 --> 00:35:27,125
Here you go.
I would like you to be our guest.
390
00:35:27,208 --> 00:35:29,836
Anything you want, it's on me. Okay?
391
00:35:29,919 --> 00:35:30,920
Wow!
392
00:35:31,254 --> 00:35:33,589
-Thanks a lot!
-Oh , oh , no problem .
393
00:35:33,673 --> 00:35:38,219
Listen , why don't you just relax,
take a break, come back in an hour or so,
394
00:35:38,303 --> 00:35:40,096
and then see if you can keep
that winning streak going?
395
00:35:40,179 --> 00:35:42,140
-What do you say, kid?
-Yeah .
396
00:35:42,223 --> 00:35:43,725
Boy, I can't wait to get back into it.
397
00:35:44,142 --> 00:35:47,061
Man , Las Vegas is really
turning out to be a great place.
398
00:35:47,145 --> 00:35:49,939
Vegas, the greatest little town in the world .
399
00:35:50,023 --> 00:35:51,357
I'll see you in a while, kid .
400
00:35:52,025 --> 00:35:55,069
We'll keep the same table
reserved just for you .
401
00:35:55,153 --> 00:35:57,447
-Okay, I'll be here.
-That's good .
402
00:35:58,406 --> 00:35:59,574
Jesus !
403
00:35:59,699 --> 00:36:00,867
Schmuck.
404
00:36:01,576 --> 00:36:03,828
Tammy, you won't believe what happened !
405
00:36:03,911 --> 00:36:07,498
What are you doing here?
You're not supposed to be gambling !
406
00:36:07,582 --> 00:36:10,251
-I won !
-All that?
407
00:36:10,752 --> 00:36:12,420
Scott, you said you wouldn't gamble.
408
00:36:12,712 --> 00:36:14,505
I know, I know,
but something happened to me.
409
00:36:14,589 --> 00:36:16,299
It's like I've got the fever or something .
410
00:36:17,091 --> 00:36:20,386
I mean , I was losing my shirt,
and then I went to pawn my watch ,
411
00:36:20,470 --> 00:36:23,264
-and then I found a dead guy. . .
-You what?
412
00:36:23,514 --> 00:36:24,682
Yeah . At the pawn shop.
413
00:36:24,766 --> 00:36:26,559
But the next thing you know,
I'm back here at the casino
414
00:36:26,642 --> 00:36:27,894
and I'm winning everything in sight.
415
00:36:28,353 --> 00:36:29,479
All right. Listen to me.
416
00:36:29,562 --> 00:36:32,148
They gave me my own room !
On the house, see?
417
00:36:32,231 --> 00:36:34,692
Scott, just shut up for a second
and listen to me.
418
00:36:34,776 --> 00:36:37,236
I want you to cash in your chips
and go home.
419
00:36:37,320 --> 00:36:39,822
Get in your car and leave Las Vegas.
420
00:36:39,906 --> 00:36:41,783
No, Tammy, no. Listen .
421
00:36:42,575 --> 00:36:43,618
All this happened because of you .
422
00:36:45,244 --> 00:36:46,913
I wanna share it with you .
423
00:36:46,996 --> 00:36:49,457
Scott! Oh , my God !
424
00:36:50,249 --> 00:36:51,834
Are you serious?
425
00:36:53,795 --> 00:36:55,963
Look, I got a show, I've gotta go.
426
00:36:56,047 --> 00:36:59,759
J ust. . . All right, cash in the chips
and go up to your room and stay there.
427
00:36:59,842 --> 00:37:03,471
Don't let anybody in .
I cannot stress that enough .
428
00:37:03,930 --> 00:37:05,515
Nobody comes in .
429
00:37:05,640 --> 00:37:07,809
And keep the money right beside you .
430
00:37:08,601 --> 00:37:09,602
-Okay?
-Okay.
431
00:37:09,685 --> 00:37:12,605
When I'm done with my next show,
I'm gonna come up and we'll talk.
432
00:37:12,855 --> 00:37:14,065
-Okay?
-Okay.
433
00:37:14,148 --> 00:37:16,818
All right. I'll be up as soon as I can .
434
00:37:18,528 --> 00:37:19,612
This is so great! I mean , I can't...
435
00:37:21,155 --> 00:37:22,323
Shh ! Scott.
436
00:37:25,451 --> 00:37:27,954
-Are you gonna cash those in?
-Yeah .
437
00:37:29,330 --> 00:37:32,250
-You've done well for yourself.
-Well , it was a good night.
438
00:37:41,676 --> 00:37:42,802
Nope.
439
00:37:47,348 --> 00:37:48,766
Me shilling !
440
00:37:50,685 --> 00:37:54,856
A lucky sign .
The gold inside will soon be mine.
441
00:38:11,497 --> 00:38:13,541
Fine suit of clothes, lad .
442
00:38:13,666 --> 00:38:15,168
Well , thank you . Thank you very much .
443
00:38:15,251 --> 00:38:18,880
Those shoes, do they come in blue suede?
I really like 'em , man .
444
00:38:19,422 --> 00:38:21,549
Well , thank you . Thank you very much .
445
00:38:21,757 --> 00:38:25,803
Hey, man , you do that pretty good .
Next time, make sure you get paid for it.
446
00:38:26,471 --> 00:38:28,890
Hey, man , see you on the flipside.
447
00:38:34,145 --> 00:38:36,564
Vegas ! My kind of town !
448
00:38:45,072 --> 00:38:47,074
Thank you . No, thank you .
449
00:38:47,742 --> 00:38:53,748
And now, using all my magic, I will summon
forth a member of the animal kingdom .
450
00:39:04,675 --> 00:39:05,927
Fazio !
451
00:39:10,473 --> 00:39:13,351
Of course, the casino won't allow me
to use a real bunny.
452
00:39:14,936 --> 00:39:16,270
Oh , my God !
453
00:39:19,815 --> 00:39:22,902
Hello, little one.
What an interesting costume.
454
00:39:23,236 --> 00:39:24,654
Watch this.
455
00:39:30,076 --> 00:39:31,160
Oh , shit!
456
00:39:32,787 --> 00:39:36,374
A little token of my esteem ,
it is exactly what it seems.
457
00:39:36,791 --> 00:39:39,418
Made fresh daily at exactly 9: 00.
458
00:39:39,627 --> 00:39:42,713
It comes from my shillelagh ,
you can keep it in a crock.
459
00:40:00,439 --> 00:40:03,401
-Fazio ! J ust the girl I wanna see.
-Not now! Some little butthead ...
460
00:40:03,484 --> 00:40:05,528
What is that smell? Is that my shoe?
461
00:40:05,611 --> 00:40:08,322
-It's not my shoe. It was in my hand !
-Oh , my God !
462
00:40:08,406 --> 00:40:10,866
Never mind . Have you seen
that little tramp that works for me?
463
00:40:10,950 --> 00:40:14,370
Tammy? Forget her.
Focus on that punk at the elevator.
464
00:40:15,913 --> 00:40:17,456
What about him?
465
00:40:17,623 --> 00:40:20,251
He just won over a hundred thou
at the roulette wheel .
466
00:40:20,334 --> 00:40:22,753
You're kidding me ! How did you let him
get away with that much?
467
00:40:22,837 --> 00:40:25,131
Something went wrong .
Anyway, he still got it on him .
468
00:40:25,214 --> 00:40:26,549
Cash and carry.
469
00:40:28,175 --> 00:40:31,262
-In cash?
-He's got this gold coin I want.
470
00:40:31,345 --> 00:40:32,346
-Really?
-Yeah .
471
00:40:32,430 --> 00:40:34,932
I figured we split the green ,
I get the gold coin .
472
00:40:35,016 --> 00:40:36,350
You know, good luck charm .
473
00:40:39,228 --> 00:40:41,147
What's his room number?
474
00:40:52,199 --> 00:40:53,242
Room service?
475
00:41:00,833 --> 00:41:03,044
Like taking candy from a baby.
476
00:41:04,795 --> 00:41:08,007
-Go, man , throw me a winner!
-Yeah !
477
00:41:09,717 --> 00:41:10,885
Yeah !
478
00:41:12,887 --> 00:41:14,513
I never lose !
479
00:41:14,597 --> 00:41:17,141
Hey, Tony, look what we got here.
A high roller.
480
00:41:17,224 --> 00:41:18,225
-Move.
-Watch it?
481
00:41:18,309 --> 00:41:20,603
N ice duds. What is that, lederhosen?
482
00:41:20,686 --> 00:41:21,729
Take a break, pal .
483
00:41:21,812 --> 00:41:25,358
Hey, crappier, you give me them dice,
I'm feeling lucky.
484
00:41:25,733 --> 00:41:27,735
But I'm not through winning , lad .
485
00:41:28,361 --> 00:41:29,904
Get outta here.
486
00:41:35,242 --> 00:41:38,287
Looks like a slot machine !
487
00:41:39,246 --> 00:41:40,623
You wanna try your luck?
488
00:41:43,417 --> 00:41:46,337
This is my kind of place,
crooked and sleazy,
489
00:41:46,420 --> 00:41:49,340
stealing gold from humans is awfully easy.
490
00:41:50,883 --> 00:41:53,761
Look out, Vegas. I'm taking over.
491
00:41:56,806 --> 00:41:59,016
Money, money, money, money...
492
00:42:00,059 --> 00:42:01,394
It's good !
493
00:42:01,769 --> 00:42:04,271
Money, money is good .
494
00:42:04,939 --> 00:42:06,148
Money.
495
00:42:27,086 --> 00:42:29,213
That's silk. I'll keep that.
496
00:42:53,320 --> 00:42:54,405
Hey!
497
00:42:55,072 --> 00:42:56,657
What are you doing in my room?
498
00:43:06,584 --> 00:43:07,585
Ow!
499
00:43:17,428 --> 00:43:18,888
Room service.
500
00:43:20,848 --> 00:43:23,184
-What the hell . . .
-Now, me boyo,
501
00:43:24,226 --> 00:43:25,978
I smell me shilling .
502
00:43:26,061 --> 00:43:29,064
Tell me where it is
or there'll be another killing .
503
00:43:29,356 --> 00:43:31,108
What the hell are you?
504
00:43:31,192 --> 00:43:34,153
I'm a leprechaun , come to claim me gold .
505
00:44:02,556 --> 00:44:04,725
Yeah , give me hotel security.
506
00:44:05,226 --> 00:44:08,562
Yeah , I'd like to report
a leprechaun in your hotel .
507
00:44:09,104 --> 00:44:10,731
No, a leprechaun .
508
00:44:11,690 --> 00:44:13,692
Yeah , a little green guy.
509
00:44:14,401 --> 00:44:16,153
He tried to kill me !
510
00:44:16,403 --> 00:44:17,571
Hello?
511
00:44:20,991 --> 00:44:24,036
The coin . The bastard took my coin .
512
00:44:37,132 --> 00:44:39,885
Next time, I'll take the elevator!
513
00:45:17,131 --> 00:45:19,758
I have been looking all over hell for you .
514
00:45:19,842 --> 00:45:22,052
-You got the coin?
-Yes, I got the coin .
515
00:45:22,136 --> 00:45:23,804
I didn't find any money.
516
00:45:24,054 --> 00:45:26,557
-Gimme !
-Forget it! We're splitting it 50-50.
517
00:45:26,640 --> 00:45:28,475
We made a deal , that coin belongs to me.
518
00:45:28,559 --> 00:45:30,811
Yeah . Well , I didn't get the money,
so now we're splitting it.
519
00:45:30,895 --> 00:45:32,897
We are not gonna sell it, you putz!
520
00:45:34,148 --> 00:45:35,149
It's got powers.
521
00:45:35,232 --> 00:45:36,942
What are you talking about?
What kind of powers?
522
00:45:37,359 --> 00:45:39,153
Put it on the table,
you're not gonna believe this.
523
00:45:39,236 --> 00:45:40,529
It's amazing .
524
00:45:40,613 --> 00:45:42,239
Go on . Go on .
525
00:45:43,490 --> 00:45:45,743
-I can't, it's magically disappeared .
-"It's magic. . ."
526
00:45:45,826 --> 00:45:48,704
-Put it on the table !
-All right. What number?
527
00:45:48,787 --> 00:45:51,373
-J ust any one ! Any one !
-Eleven black.
528
00:45:59,340 --> 00:46:00,841
I don't get it.
529
00:46:01,008 --> 00:46:03,385
Get what? Are you losing your mind?
530
00:46:03,469 --> 00:46:07,431
It moves.
It moves to the winning number by itself.
531
00:46:07,514 --> 00:46:11,226
Oh , I see. It moves to the winning number
by itself, which means that
532
00:46:11,352 --> 00:46:12,353
you're nuts !
533
00:46:13,020 --> 00:46:14,313
Look, I gotta go do my show.
534
00:46:14,396 --> 00:46:18,233
I want you to find a coin dealer,
get it appraised and we will sell it.
535
00:46:19,026 --> 00:46:22,947
I swear, on my mother's grave, it has magic.
536
00:46:23,822 --> 00:46:27,117
Loretta, darling , if you want magic,
bend over.
537
00:46:27,409 --> 00:46:29,203
I'll pull a rabbit out of your ass.
538
00:46:29,286 --> 00:46:31,121
In the meantime, do what I tell you .
I'll see you tonight.
539
00:46:31,205 --> 00:46:32,498
Fazio !
540
00:46:33,374 --> 00:46:35,960
I know you've got work to do backstage.
541
00:46:36,043 --> 00:46:37,044
I'm gone.
542
00:46:40,923 --> 00:46:42,257
He's gone.
543
00:46:43,384 --> 00:46:46,387
-Did you get my money back yet?
-I'm working on it.
544
00:46:46,470 --> 00:46:47,513
-What is that?
-That is mine !
545
00:46:47,596 --> 00:46:49,223
That looks like gold to me. Give me it.
546
00:46:49,306 --> 00:46:52,601
-I said give me it!
-That is my personal property!
547
00:46:52,685 --> 00:46:55,479
I'm gonna keep this
until you get my money back for me.
548
00:46:55,562 --> 00:46:58,607
That's my personal property. I want it back!
549
00:46:58,732 --> 00:46:59,900
Would you keep your voice down?
550
00:46:59,984 --> 00:47:03,320
One thing I can't stand
is a fat broad with a big mouth .
551
00:47:03,529 --> 00:47:06,323
Who's calling fat fat, Mr. Porker?
552
00:47:06,699 --> 00:47:07,741
Oh , really!
553
00:47:07,825 --> 00:47:10,077
Yeah , really. You couldn't get a woman
if your life depended on it.
554
00:47:10,160 --> 00:47:13,163
Oh , yeah? I could have any broad that I want.
555
00:47:14,540 --> 00:47:16,125
Like that bubblehead little bimbo,
Miss Tammy?
556
00:47:16,542 --> 00:47:18,919
Yeah , I could have Tammy if I wanted her.
557
00:47:19,628 --> 00:47:21,255
-Ha ! You wish !
-Yeah .
558
00:47:21,797 --> 00:47:23,048
I wish !
559
00:47:27,553 --> 00:47:29,054
What was that?
560
00:47:35,102 --> 00:47:36,103
Mmm ...
561
00:47:37,104 --> 00:47:41,525
If wishes were horses, a fat man like you
couldn't even get in the saddle.
562
00:47:41,608 --> 00:47:44,028
-Mitch ! Mitch .
-Tammy, what's the matter?
563
00:47:44,111 --> 00:47:46,280
-I want you .
-You do?
564
00:47:46,613 --> 00:47:51,910
I want you more than any man
I've ever known in my life.
565
00:47:51,994 --> 00:47:53,287
Have you got a fever?
566
00:47:53,620 --> 00:47:56,540
Oh , right now, Mitch ! Take me !
567
00:47:56,957 --> 00:48:00,044
Take me right here ! On the floor!
568
00:48:04,298 --> 00:48:05,340
Yes !
569
00:48:06,759 --> 00:48:07,968
Fatso, huh?
570
00:48:08,802 --> 00:48:11,221
Well , look, whatever it is,
don't change a thing .
571
00:48:11,305 --> 00:48:13,766
-Now you just stay like this.
-Oh , yes !
572
00:48:15,059 --> 00:48:17,561
-Come on , let's go to my room .
-Yes.
573
00:48:19,813 --> 00:48:23,358
Mandatory drug testing for all employees,
that's it.
574
00:48:23,817 --> 00:48:26,653
-Mitchy, Mitchy. . .
-Yeah . We'll go right to my room .
575
00:48:26,737 --> 00:48:29,698
-All this time, Mitchy.
-Boy, am I ready!
576
00:48:29,907 --> 00:48:31,241
I'm going to start pumping now.
577
00:48:31,325 --> 00:48:34,578
I don't look it, but I can get really nasty!
578
00:48:34,661 --> 00:48:36,330
-You can?
-Yeah !
579
00:48:36,413 --> 00:48:38,165
Then you just do it.
580
00:48:38,624 --> 00:48:40,000
-Do I have permission?
-Yeah .
581
00:48:44,838 --> 00:48:46,840
-Come on , baby!
-Yeah !
582
00:48:49,676 --> 00:48:52,346
Wait a minute. That's what he said .
583
00:48:53,055 --> 00:48:54,348
"I wish ."
584
00:49:06,360 --> 00:49:10,030
Oh , Mitchy, where have you been all my life?
585
00:49:10,114 --> 00:49:13,033
I've been right here, baby, waiting for you .
586
00:49:14,409 --> 00:49:15,536
Gimme a kiss !
587
00:49:16,453 --> 00:49:17,704
Mitchy.
588
00:49:17,955 --> 00:49:22,626
I like my loving the same way I like my men .
589
00:49:23,168 --> 00:49:24,211
-Tough .
-Tough?
590
00:49:24,545 --> 00:49:26,547
And hard , like this.
591
00:49:27,673 --> 00:49:28,674
Ow!
592
00:49:30,092 --> 00:49:31,468
Ooh , that's wonderful !
593
00:49:32,386 --> 00:49:35,222
I wanna make you feel it, like this.
594
00:49:38,433 --> 00:49:40,227
-You're turning me on !
-I am?
595
00:49:41,019 --> 00:49:44,398
-I think I got the idea. Let me do it for you .
-Okay.
596
00:49:45,399 --> 00:49:47,067
-You like that?
-Oh , Mitchy! Yeah !
597
00:49:48,235 --> 00:49:49,570
Ooh ! I love it!
598
00:49:50,696 --> 00:49:53,740
Now, can we. . . Can we do it?
599
00:50:00,497 --> 00:50:03,000
My boxers keep crawling up my butt.
600
00:50:03,083 --> 00:50:05,085
I hate that. I go with Jockeys now.
601
00:50:05,169 --> 00:50:07,671
Yeah . You know,
makes me feel like a sissy.
602
00:50:07,754 --> 00:50:08,881
Yeah .
603
00:50:10,507 --> 00:50:12,759
You can't hang like you really want to.
604
00:50:15,262 --> 00:50:18,307
-How do you want it hanging?
-Loose. I wanna be comfortable.
605
00:50:18,390 --> 00:50:20,684
-I like a little support.
-Yeah? Feels good .
606
00:50:20,767 --> 00:50:23,103
-How's my tie look?
-Fine. Good .
607
00:50:24,146 --> 00:50:26,857
-My socks are hanging down on my ankles.
-I hate that.
608
00:50:26,940 --> 00:50:29,318
I wear those ones
come over the calves, like tubers.
609
00:50:29,401 --> 00:50:33,530
Yeah . I'd get those garters,
but they make me feel like a sissy.
610
00:50:36,283 --> 00:50:37,784
Where the hell is that guy?
611
00:50:41,121 --> 00:50:43,832
Enough with the pain . Okay, no more pain .
612
00:50:46,126 --> 00:50:50,380
Sweetie, mama's gonna
make you feel so good !
613
00:50:50,464 --> 00:50:52,716
Well , good is good , pain is...
614
00:50:56,803 --> 00:50:59,181
What tasteful decor!
615
00:50:59,973 --> 00:51:02,059
Mitchy, it's like a museum .
616
00:51:02,768 --> 00:51:05,520
-Let's do it. Let's do it!
-Mitchy!
617
00:51:06,188 --> 00:51:08,565
-What? This is good .
-Down , boy.
618
00:51:08,649 --> 00:51:10,400
-Now, first. . .
-First what?
619
00:51:10,484 --> 00:51:13,278
-I'm gonna make you hot.
-Yes, I like that.
620
00:51:13,362 --> 00:51:14,571
-And then . . .
-What?
621
00:51:14,655 --> 00:51:16,615
I'm gonna make you burn .
622
00:51:17,658 --> 00:51:18,784
Burn?
623
00:51:24,498 --> 00:51:26,166
Oh , boy!
624
00:51:35,133 --> 00:51:36,760
That's very nice.
625
00:51:42,516 --> 00:51:44,768
That's nice. That's good . Yes.
626
00:51:44,851 --> 00:51:46,436
Take it all off.
627
00:51:57,447 --> 00:52:00,033
Do it. Do it. Yes !
628
00:52:03,704 --> 00:52:05,330
You got real talent.
629
00:52:23,223 --> 00:52:24,224
Ooh !
630
00:52:24,766 --> 00:52:25,851
Yes !
631
00:52:33,400 --> 00:52:35,402
Have I got a wish for you !
632
00:52:40,991 --> 00:52:43,285
-Mitch?
-Come and get me, baby.
633
00:52:43,368 --> 00:52:46,163
What did you do to me?
How did you get me here?
634
00:52:46,246 --> 00:52:48,040
-Hey, wait!
-How did I get here?
635
00:52:48,123 --> 00:52:51,001
It's me, remember?
The love machine ! Come on !
636
00:52:51,251 --> 00:52:53,670
-Get away from me ! You letch !
637
00:52:55,130 --> 00:52:57,632
You bitch ! You ball-breaking tease !
638
00:52:58,550 --> 00:53:00,677
You're fired as of tonight!
639
00:53:01,011 --> 00:53:02,971
You're finished in show business.
640
00:53:03,221 --> 00:53:06,058
You'll never get a job in this town again .
641
00:53:10,771 --> 00:53:13,148
Belongs to me, this gold I smell .
642
00:53:13,482 --> 00:53:15,942
Whoever's got it is going to hell .
643
00:53:45,389 --> 00:53:46,640
Potatoes !
644
00:54:13,542 --> 00:54:15,669
I was gonna make her a star.
645
00:54:17,796 --> 00:54:20,132
All she had to do was cooperate.
646
00:54:25,095 --> 00:54:27,097
What the hell is going on?
647
00:54:31,143 --> 00:54:32,936
What channel is this?
648
00:54:36,356 --> 00:54:39,776
What do you need her for, Mitch,
when you can have me?
649
00:54:40,861 --> 00:54:42,487
She called me Mitch?
650
00:54:44,197 --> 00:54:46,283
Take a look at these, Mitch.
651
00:54:46,366 --> 00:54:48,201
Coincidence.
652
00:54:51,538 --> 00:54:52,914
I like this.
653
00:54:55,041 --> 00:54:56,501
Here you go !
654
00:54:56,585 --> 00:55:02,632
Baked potato, broiled potato, French fries,
potato skins, potato salad
655
00:55:02,716 --> 00:55:05,093
and six potato pancakes.
656
00:55:06,178 --> 00:55:07,304
Anything else?
657
00:55:07,554 --> 00:55:09,890
There once was a lady of Totten ,
658
00:55:10,432 --> 00:55:12,726
whose taste grew perverted and rotten ,
659
00:55:13,226 --> 00:55:16,897
she cared not for steaks
or for pastries and cakes,
660
00:55:17,105 --> 00:55:19,483
but lived upon penis au gratin .
661
00:55:20,358 --> 00:55:21,693
Metallica !
662
00:55:22,152 --> 00:55:23,403
No, wait!
663
00:55:25,906 --> 00:55:29,409
White Zombie. I've got the album .
664
00:55:30,285 --> 00:55:31,912
Enjoy your spuds !
665
00:55:33,747 --> 00:55:35,665
What the hell did I just say?
666
00:55:35,999 --> 00:55:37,834
I'm coming for you, Mitch!
667
00:55:38,168 --> 00:55:39,753
I must be dreaming .
668
00:55:39,920 --> 00:55:41,254
I'm coming.
669
00:55:42,047 --> 00:55:44,090
-Come on , baby.
-I can 't wait to reach you.
670
00:55:45,050 --> 00:55:46,927
Well , come and get me.
671
00:55:51,181 --> 00:55:53,350
Oh . Oh !
672
00:55:56,436 --> 00:55:59,356
-I must be dreaming .
-No.
673
00:55:59,439 --> 00:56:01,274
-I'm not dreaming?
-No.
674
00:56:02,984 --> 00:56:06,029
-This is nice. This is good .
-Mitch .
675
00:56:06,404 --> 00:56:08,865
What can I do for you?
Where did you come from?
676
00:56:08,949 --> 00:56:10,867
-I'll show you .
-What's the difference?
677
00:56:11,451 --> 00:56:15,121
Hey, you want my heat-seeking
moisture missile, don't you?
678
00:56:19,793 --> 00:56:22,879
What a lovely treat for a fine lad like meself.
679
00:56:23,964 --> 00:56:27,050
What's wrong with me?
Why am I talking like that?
680
00:56:27,133 --> 00:56:28,385
-Hey, rich kid .
-Loretta !
681
00:56:28,760 --> 00:56:30,470
Eating up all your winnings already.
682
00:56:31,137 --> 00:56:32,973
-Where's Tammy? Have you seen her?
683
00:56:33,223 --> 00:56:35,642
She's up in Mitch's office
getting her clock cleaned .
684
00:56:35,767 --> 00:56:37,852
-What?
-Life's a bitch , ain't it?
685
00:56:38,186 --> 00:56:41,606
-Where's Mitch's office?
-Third floor, Room 31 8.
686
00:56:41,690 --> 00:56:44,484
Elevator left, then a right. Bon appétit.
687
00:56:50,657 --> 00:56:53,493
That's the freak that broke into my room .
688
00:56:54,869 --> 00:56:56,246
Yeah , baby!
689
00:56:56,913 --> 00:57:01,668
Feeling sick? Stubbed your toe?
Call this lawyer. I'll fix your woe.
690
00:57:02,002 --> 00:57:05,505
Agony is my business. I'll fight for you!
691
00:57:06,089 --> 00:57:07,674
Even you, Mitch.
692
00:57:07,799 --> 00:57:08,842
Excuse me.
693
00:57:08,925 --> 00:57:10,969
Did you . . .
Did you hear my name mentioned?
694
00:57:11,052 --> 00:57:12,470
-No.
-Good !
695
00:57:15,098 --> 00:57:18,101
-Tammy. Are you all right?
-Stay away from me !
696
00:57:18,685 --> 00:57:22,939
-What happened? What's wrong?
-Nothing happened . Nothing's wrong .
697
00:57:23,356 --> 00:57:25,233
J ust business as usual .
698
00:57:25,483 --> 00:57:27,736
What did he do to you? Tell me what he did .
699
00:57:28,528 --> 00:57:30,864
It's what he tried to do, okay?
700
00:57:31,865 --> 00:57:35,285
It's not like this is the first time
this has happened to me.
701
00:57:35,869 --> 00:57:41,166
It's just that this time,
along with everything else, I got fired .
702
00:57:42,417 --> 00:57:44,377
So let's just forget it.
703
00:57:44,669 --> 00:57:48,381
No. I'm not gonna forget it.
And neither are you .
704
00:57:49,049 --> 00:57:53,178
If we let him get away with it,
he'll do it again to somebody else.
705
00:57:53,345 --> 00:57:57,182
And I don't know about you ,
but I'm not gonna let that happen .
706
00:58:11,404 --> 00:58:12,572
Praise the Lord!
707
00:58:13,114 --> 00:58:14,783
And send in your money!
708
00:58:14,866 --> 00:58:19,120
Otherwise, you're all doomed
to hellfire and damnation
709
00:58:19,204 --> 00:58:21,915
for fornicatin ' with the devil's harlot.
710
00:58:22,248 --> 00:58:25,293
Especially you, Mitch.
You're a prime offender.
711
00:58:25,502 --> 00:58:28,672
-That just sounded like my name.
-No.
712
00:58:28,755 --> 00:58:29,964
-No?
-No.
713
00:58:35,303 --> 00:58:39,766
The signs
point to a tragedy about to happen.
714
00:58:41,101 --> 00:58:42,727
Casino owner dies
715
00:58:43,603 --> 00:58:45,939
in a bed of lies.
716
00:58:48,358 --> 00:58:50,610
-That was my name, right?
-Yes !
717
00:58:52,195 --> 00:58:53,279
Oh , shit.
718
00:58:54,489 --> 00:58:56,825
What the hell is happening here?
719
00:58:56,991 --> 00:59:00,286
No, no ! You freak. Get off of me !
720
00:59:01,955 --> 00:59:02,956
Oh !
721
00:59:06,960 --> 00:59:09,713
Where the hell is that asshole? Come on !
722
00:59:10,880 --> 00:59:14,134
A dream . This is a bad dream .
723
00:59:18,513 --> 00:59:22,142
You'll get what's due
when I electrocute you !
724
00:59:33,319 --> 00:59:34,487
Scott, um ...
725
00:59:36,156 --> 00:59:37,490
Thank you .
726
00:59:43,455 --> 00:59:44,831
-Mitch .
-Sir?
727
00:59:46,666 --> 00:59:47,834
My God !
728
00:59:51,671 --> 00:59:52,839
Oh , Scott!
729
00:59:55,091 --> 00:59:56,342
Where's me shilling?
730
00:59:57,927 --> 00:59:59,763
-You again?
-What?
731
00:59:59,929 --> 01:00:03,558
Now, me boyo,
it's time to cut you down to size.
732
01:00:03,641 --> 01:00:04,684
Who are you?
733
01:00:07,854 --> 01:00:09,397
Let's get out of here.
734
01:00:09,481 --> 01:00:12,692
Mitch , I want my money,
and I want my money now.
735
01:00:14,319 --> 01:00:16,154
What the hell's going on here?
736
01:00:21,951 --> 01:00:23,244
You're in a lot of trouble, pal .
737
01:00:23,328 --> 01:00:25,663
-Out of me way!
-Hey! Stay there.
738
01:00:25,872 --> 01:00:28,208
I know you .
You're that guy from the craps table.
739
01:00:28,291 --> 01:00:31,044
You know, you really ought to go see
a dermatologist or something .
740
01:00:31,127 --> 01:00:32,420
That's really bad .
741
01:00:32,504 --> 01:00:35,089
Beauty is in the eye of the beholder.
742
01:00:48,353 --> 01:00:50,939
That really hurt.
743
01:00:57,612 --> 01:00:58,905
We dance.
744
01:01:09,707 --> 01:01:13,044
Tell me, what was J udy Garland really like?
745
01:01:25,098 --> 01:01:27,517
They should have been willing
to give me me shilling .
746
01:01:27,600 --> 01:01:30,520
But I've done well by sending them to hell !
747
01:01:35,108 --> 01:01:37,735
What are we gonna do? He's a monster.
748
01:01:38,027 --> 01:01:41,072
Nobody's gonna believe us
if we tell them what we've seen !
749
01:01:45,493 --> 01:01:46,953
Scott, what's wrong?
750
01:01:47,662 --> 01:01:49,122
I don't know.
751
01:01:49,831 --> 01:01:52,292
My insides. It's like everything's twisted up.
752
01:01:54,335 --> 01:01:57,422
-Oh , my God !
-What is it? What's wrong?
753
01:01:57,630 --> 01:02:00,341
-Your face !
-I'm in trouble, Tammy.
754
01:02:02,385 --> 01:02:03,636
Help me !
755
01:02:05,722 --> 01:02:08,057
Scott, we gotta get out of here.
756
01:02:08,766 --> 01:02:11,853
Like you said , who's gonna believe us?
757
01:02:11,978 --> 01:02:13,521
I don't know...
758
01:02:16,566 --> 01:02:18,443
That's where it all happened .
759
01:02:18,610 --> 01:02:20,987
-Where?
-At the pawn shop across the street.
760
01:02:21,404 --> 01:02:25,074
That's where I found the coin .
I think that's where the answer is.
761
01:02:25,158 --> 01:02:26,701
Let's go check it out.
762
01:02:31,623 --> 01:02:33,374
I smell me shilling .
763
01:02:35,293 --> 01:02:38,838
And the gentle fragrance
of a lady's perfume.
764
01:02:43,384 --> 01:02:46,012
Let it work, let it work, let it work.
765
01:02:47,764 --> 01:02:49,515
Let me be beautiful .
766
01:02:51,100 --> 01:02:54,228
Give me the body of a stacked 20-year-old .
767
01:02:57,732 --> 01:02:58,942
Please.
768
01:03:01,194 --> 01:03:02,737
I wanna be sexy
769
01:03:03,947 --> 01:03:05,698
and beautiful again .
770
01:03:08,910 --> 01:03:10,119
I wish .
771
01:03:23,257 --> 01:03:24,384
Oh ! Yeah !
772
01:03:26,970 --> 01:03:28,137
Enter.
773
01:03:33,768 --> 01:03:35,019
Loretta?
774
01:03:35,395 --> 01:03:37,397
That's right, sweetheart.
775
01:03:37,939 --> 01:03:39,440
Little ol' me.
776
01:03:40,525 --> 01:03:43,569
Didn't I tell you one of these days
I was gonna turn it around?
777
01:03:44,070 --> 01:03:46,406
-But how?
-Magic.
778
01:03:47,240 --> 01:03:50,034
All I had to do was wish for it.
779
01:03:51,828 --> 01:03:53,746
Pretty. Yours?
780
01:03:56,165 --> 01:03:58,584
Man , oh , man , oh , mano-schewitz!
781
01:03:59,252 --> 01:04:01,004
Look at those tits !
782
01:04:01,546 --> 01:04:05,675
I wish I was a man so I could just
screw myself right to the floor.
783
01:04:06,300 --> 01:04:09,804
And I dare you to feel that ass, Fazio.
That's prime.
784
01:04:10,263 --> 01:04:13,349
-All you had to do was wish for it?
-You got it!
785
01:04:13,808 --> 01:04:16,185
-Thanks !
-You ! Give that back to me !
786
01:04:16,269 --> 01:04:18,438
You give it back! Give it back right now!
787
01:04:19,647 --> 01:04:21,607
Thanks for the loan , Loretta. I owe you .
788
01:04:22,567 --> 01:04:24,277
You flaming faggola !
789
01:04:27,280 --> 01:04:29,949
But since there's a mirror in the room ,
790
01:04:30,450 --> 01:04:34,787
I might as well just stick around
and enjoy it.
791
01:04:41,002 --> 01:04:43,337
All right, this had better work.
792
01:04:44,172 --> 01:04:45,465
I wish ...
793
01:04:48,801 --> 01:04:54,307
I wish that I was the greatest magician
in the world !
794
01:05:07,278 --> 01:05:10,031
I am just so damn gorgeous.
795
01:05:11,157 --> 01:05:14,827
They're gonna want me like
they never wanted anybody before.
796
01:05:15,495 --> 01:05:17,580
And I'm gonna make 'em pay.
797
01:05:20,458 --> 01:05:21,959
Who the hell are you?
798
01:05:22,043 --> 01:05:26,172
I'm a leprechaun , me lass,
and I'm gonna make you pay.
799
01:05:29,634 --> 01:05:30,676
What do you want?
800
01:05:30,760 --> 01:05:35,431
Your boobs are big , your butt is small ,
but still you're in for quite a fall .
801
01:05:35,765 --> 01:05:38,893
-What are you talking about?
-What, didn't you hear?
802
01:05:39,352 --> 01:05:42,063
Bigger is good , but jumbo is dear.
803
01:05:42,146 --> 01:05:44,982
I'll give you boobs that come out to here.
804
01:05:50,363 --> 01:05:51,697
My babies !
805
01:05:54,659 --> 01:05:56,994
What are you doing to my babies?
806
01:05:58,162 --> 01:06:01,040
Those delightful lips,
they'll get you some tips.
807
01:06:01,207 --> 01:06:04,418
But what about these?
Aren't they big enough to please?
808
01:06:05,002 --> 01:06:07,755
No ! What are you doing?
809
01:06:13,886 --> 01:06:17,181
A delightful little slut.
But what about your butt?
810
01:06:22,937 --> 01:06:24,689
You little monster!
811
01:06:25,398 --> 01:06:27,316
Oh , my God !
812
01:06:51,799 --> 01:06:53,426
Feels like rain !
813
01:07:08,357 --> 01:07:11,152
Now that was quite a load
to have to explode.
814
01:07:11,235 --> 01:07:14,071
What a lovely lass.
I had to blow up your ass.
815
01:07:14,155 --> 01:07:16,282
But now I must hit the road .
816
01:07:24,457 --> 01:07:26,876
That's where I found the poor guy lying .
817
01:07:26,959 --> 01:07:30,046
-And you think the leprechaun did it?
-Who else?
818
01:07:31,464 --> 01:07:35,760
Now, there was something on the computer
about gold coins and wishes.
819
01:07:36,761 --> 01:07:39,430
Finding the leprechaun 's gold is hard to do.
820
01:07:39,513 --> 01:07:42,475
He sometimes keeps it in his hat,
or hides it in the loo.
821
01:07:42,808 --> 01:07:43,809
That's a big help.
822
01:07:43,893 --> 01:07:46,979
Ifyou destroy his gold,
you destroy the leprechaun,
823
01:07:47,063 --> 01:07:49,899
but mortals
can never resist the power of gold.
824
01:07:49,982 --> 01:07:53,819
To them, being rich is more important
than doing what needs to be done.
825
01:07:53,903 --> 01:07:57,365
No way.
We find that gold , we're getting rid of it.
826
01:07:57,990 --> 01:08:00,785
-Oh , no ! How can you say that, darling?
-What?
827
01:08:01,160 --> 01:08:03,162
I didn't say that. Did l?
828
01:08:04,622 --> 01:08:05,623
Oh !
829
01:08:06,207 --> 01:08:07,208
What's wrong?
830
01:08:07,291 --> 01:08:08,751
Get it out of sight!
831
01:08:08,834 --> 01:08:10,753
-What is it?
-J ust get it out!
832
01:08:10,836 --> 01:08:12,672
Okay. Is that better?
833
01:08:13,297 --> 01:08:15,341
Yeah . I'm okay, l ...
834
01:08:16,676 --> 01:08:18,261
I feel so weird .
835
01:08:18,719 --> 01:08:22,390
Look, Scott, I think we should
just get in your car and get out of here,
836
01:08:22,473 --> 01:08:24,725
-while we still can .
-I can't.
837
01:08:25,977 --> 01:08:27,561
You need to see a doctor.
838
01:08:28,104 --> 01:08:29,355
Not yet.
839
01:08:29,939 --> 01:08:35,194
There's something here,
something I need or want very badly.
840
01:08:36,153 --> 01:08:38,114
I don't know what it is.
841
01:08:39,031 --> 01:08:40,199
Maybe you should go.
842
01:08:40,866 --> 01:08:43,494
No way. I'm not leaving you , Scott.
843
01:08:55,381 --> 01:08:56,382
Wow!
844
01:08:56,799 --> 01:08:58,718
Look at all this stuff.
845
01:09:01,887 --> 01:09:04,390
Yeah , it's like a junkyard in here.
846
01:09:05,725 --> 01:09:06,892
Spooky.
847
01:09:08,728 --> 01:09:10,855
What exactly are we looking for?
848
01:09:10,938 --> 01:09:14,400
I'm not sure.
Some clue as to what happened to me.
849
01:09:30,875 --> 01:09:33,961
Wait here, darlin'. I think I'm onto somethin'.
850
01:09:54,106 --> 01:09:55,649
I can smell it!
851
01:09:56,817 --> 01:09:58,152
Delicious !
852
01:10:14,919 --> 01:10:15,920
Ah !
853
01:10:16,003 --> 01:10:17,630
Isn't it lovely?
854
01:10:18,297 --> 01:10:19,924
A pot of gold for the taking .
855
01:10:33,229 --> 01:10:35,856
-Scott, you found it!
-Aye, that I did !
856
01:10:36,148 --> 01:10:39,068
We can destroy it.
Remember what the computer said?
857
01:10:39,151 --> 01:10:42,780
If we destroy the gold , we get rid
of the leprechaun once and for all .
858
01:10:42,988 --> 01:10:45,908
-Destroy it?
-Yeah ! We have to.
859
01:10:46,075 --> 01:10:48,327
No, lass. We need to study it.
860
01:10:48,536 --> 01:10:51,372
Aye. We need to look at
what jingles and jangles.
861
01:10:51,455 --> 01:10:54,250
For science, you know,
is the study of angles.
862
01:10:54,333 --> 01:10:56,627
Scott! What is happening?
863
01:10:57,169 --> 01:11:01,048
Nothing . Nothing , my beauty, nothing at all .
I'm just being sensible.
864
01:11:01,132 --> 01:11:02,675
No, you're not!
865
01:11:03,342 --> 01:11:05,428
Don't take a leprechaun's gold !
866
01:11:05,511 --> 01:11:08,139
Not if you want to live to be ripe and old .
867
01:11:08,222 --> 01:11:10,224
-You're hurting me !
-Am l?
868
01:11:12,810 --> 01:11:13,811
Wow.
869
01:11:14,728 --> 01:11:15,980
What happened?
870
01:11:16,063 --> 01:11:20,317
I don't know, but don't let it happen again ,
because you're scaring me to death .
871
01:11:20,401 --> 01:11:24,196
If anyone's scared to death ,
then it'll be me doing the scaring .
872
01:11:25,448 --> 01:11:26,657
What...
873
01:11:26,949 --> 01:11:29,034
I don't like what I'm seeing .
874
01:11:29,368 --> 01:11:32,204
Two leprechauns is one too many, lad .
875
01:11:33,205 --> 01:11:36,167
Scott! The gold ! The gold !
Make a wish . Wish him dead .
876
01:11:36,834 --> 01:11:38,878
All right, little monster!
877
01:11:39,462 --> 01:11:42,715
I wish you were encased in cement
at the bottom of the ocean !
878
01:11:43,048 --> 01:11:45,718
Oh , no, please ! Anything but that!
879
01:11:48,220 --> 01:11:50,014
Ya silly little twit!
880
01:11:50,389 --> 01:11:51,974
Have you forgotten the charm?
881
01:11:52,391 --> 01:11:55,978
A leprechaun's gold can do him no harm .
882
01:12:00,191 --> 01:12:01,275
Scott!
883
01:12:02,026 --> 01:12:06,030
So, for pulling this trick,
I'll chop off your dick!
884
01:12:10,826 --> 01:12:13,037
Oh , me little darling !
885
01:12:20,878 --> 01:12:22,505
-N ice pitch .
-Come on !
886
01:12:22,588 --> 01:12:24,548
I pitch for the Vegas All-Stars.
887
01:12:25,925 --> 01:12:27,426
Oh , me achin' noggin !
888
01:12:34,350 --> 01:12:38,395
When I catch up with those two
I'll give them a good scragging .
889
01:12:51,492 --> 01:12:55,162
-Oh , no, Scott! Starting again?
-Yeah .
890
01:12:55,246 --> 01:12:56,747
My insides...
891
01:12:56,830 --> 01:12:59,750
I feel like I'm being torn apart.
892
01:12:59,833 --> 01:13:01,710
Oh , no !
893
01:13:01,794 --> 01:13:04,004
Scott, we're going to the hospital now!
894
01:13:05,548 --> 01:13:06,799
Get in !
895
01:13:17,434 --> 01:13:20,646
You can run , me boyo, but you can't hide !
896
01:13:23,524 --> 01:13:24,942
Scott!
897
01:13:25,025 --> 01:13:28,028
-What happened?
-He bit me.
898
01:13:28,112 --> 01:13:29,905
At the casino.
899
01:13:29,989 --> 01:13:32,658
Miss ! Miss !
900
01:13:32,741 --> 01:13:33,951
Jesus Christ!
901
01:13:34,034 --> 01:13:37,413
-Can we get some help here?
-What's the trouble here?
902
01:13:39,999 --> 01:13:42,084
What the hell is this?
903
01:13:42,167 --> 01:13:45,421
Get me a gurney.
Get this man into isolation , stat!
904
01:13:47,881 --> 01:13:50,175
Come on !
905
01:13:50,259 --> 01:13:52,261
-J ust wait here, miss.
-No, I wanna be with him .
906
01:13:52,344 --> 01:13:54,888
Nobody's gonna be with him
until we know what the problem is.
907
01:13:54,972 --> 01:13:56,181
Oh , God !
908
01:14:01,145 --> 01:14:03,897
-Get out of the road !
-Eat it.
909
01:14:25,628 --> 01:14:29,298
Looks like some kind of virulent fungus.
I've never seen anything like it.
910
01:14:29,757 --> 01:14:31,967
Must be metastasizing
down the right quadrant,
911
01:14:32,051 --> 01:14:34,011
moving into the lower thoracic area.
912
01:14:34,094 --> 01:14:37,097
Let's get this man on antibiotics right away!
913
01:14:42,603 --> 01:14:44,438
Hold him , for God's sake ! Hold him !
914
01:14:44,521 --> 01:14:46,523
Take it easy, son . We're here to help.
915
01:15:11,131 --> 01:15:12,966
Give him another sedative, damn it!
916
01:15:14,218 --> 01:15:15,177
Now listen to me !
917
01:15:15,260 --> 01:15:17,763
This may mean the difference
between living and dying .
918
01:15:20,099 --> 01:15:21,475
Do you have health insurance?
919
01:15:21,934 --> 01:15:24,520
Do you take Green Cross?
920
01:15:28,774 --> 01:15:29,900
Good God !
921
01:15:31,402 --> 01:15:32,820
Forktus glottis !
922
01:16:13,277 --> 01:16:15,320
What the hell is taking them so long?
923
01:16:15,404 --> 01:16:18,991
Tammy Larsen, please report to the morgue.
924
01:16:19,074 --> 01:16:20,159
Oh , no !
925
01:16:20,242 --> 01:16:23,996
Tammy Larsen, please report to the morgue.
926
01:16:29,626 --> 01:16:32,504
Doctor, look at this !
927
01:16:35,007 --> 01:16:36,592
-That's his blood?
-What the hell is going on?
928
01:16:36,675 --> 01:16:38,510
Bring me his encephalogram .
929
01:16:43,974 --> 01:16:44,975
Really?
930
01:16:46,852 --> 01:16:48,187
Where's his EKG?
931
01:16:52,649 --> 01:16:56,987
If this is some sort of joke,
I don't find it at all amusing .
932
01:17:03,786 --> 01:17:06,663
Well , maybe he doesn't
need health insurance.
933
01:17:06,747 --> 01:17:09,958
Wow! Should I order
a few more tests, Doctor?
934
01:17:10,042 --> 01:17:11,293
Well , let's see...
935
01:17:11,376 --> 01:17:14,963
He can afford an MRI ,
and let's give him a couple more EKGs,
936
01:17:15,047 --> 01:17:17,674
-and he can use a spinal tap.
-Maybe a bone scan?
937
01:17:17,758 --> 01:17:20,761
All right. Let's just start with every test
that begins with the letter A,
938
01:17:20,844 --> 01:17:24,306
-tomorrow we'll do the B's and Thursday. . .
-You play golf on Thursday.
939
01:17:24,389 --> 01:17:26,183
Well , this is an emergency.
940
01:17:29,603 --> 01:17:30,604
Hello?
941
01:17:32,189 --> 01:17:33,357
Hello?
942
01:17:34,858 --> 01:17:36,235
Is anybody here?
943
01:17:39,738 --> 01:17:41,031
Hello?
944
01:17:47,955 --> 01:17:49,748
Hello? Sir?
945
01:17:51,166 --> 01:17:52,584
Excuse me?
946
01:17:54,419 --> 01:17:55,546
Sir?
947
01:17:58,674 --> 01:18:00,509
Excuse me, sir...
948
01:18:12,271 --> 01:18:13,730
Oh , God ! No !
949
01:18:21,238 --> 01:18:23,198
Let me go, you son of a bitch !
950
01:18:24,575 --> 01:18:28,078
Now, that's no way to speak about
me mother, bless her greedy soul .
951
01:18:45,345 --> 01:18:47,598
Now, me boyos, I'll be checking out!
952
01:18:49,266 --> 01:18:50,350
Take care of the patient!
953
01:18:51,435 --> 01:18:53,020
An angel of mercy!
954
01:18:58,025 --> 01:18:59,568
N urse ! Sedate this patient!
955
01:19:08,994 --> 01:19:09,995
Ah !
956
01:19:17,669 --> 01:19:20,380
Now that's what I call managed health care.
957
01:19:24,676 --> 01:19:26,595
What's that I smell?
958
01:19:26,678 --> 01:19:29,014
Would it be me brother from hell?
959
01:19:29,765 --> 01:19:33,518
Right. Now that you're in place,
I'll slice up your face.
960
01:19:33,852 --> 01:19:38,190
Oh , no ! Scott! Scott, help me ! Please !
961
01:19:39,107 --> 01:19:42,694
Now don't be afraid , lass.
I'll only remove the front part.
962
01:19:43,320 --> 01:19:44,696
Oh , no, please !
963
01:19:44,863 --> 01:19:46,615
I want me shilling !
964
01:19:46,698 --> 01:19:50,118
I don't have it. I swear, I don't have it.
965
01:19:51,036 --> 01:19:52,412
What a pity.
966
01:19:53,080 --> 01:19:58,043
Wait. I don't suppose you want that nose. . .
There will be no charge for removing it.
967
01:19:58,543 --> 01:20:01,254
No ! No ! No !
968
01:20:02,214 --> 01:20:04,216
Cut her nose and I'll hack off your toes !
969
01:20:10,389 --> 01:20:15,060
Back off, you renegade,
before I make you eat that blade !
970
01:20:15,644 --> 01:20:18,814
Power to power, you've much to learn ,
971
01:20:19,231 --> 01:20:22,985
taller or shorter, I'll make you burn .
972
01:20:24,569 --> 01:20:25,570
Oh !
973
01:20:28,323 --> 01:20:30,283
Now where's me shilling?
974
01:20:30,534 --> 01:20:34,079
Fazio's the one with your shilling !
It's him you should be killing !
975
01:20:35,247 --> 01:20:38,125
Fazio's magic, pathetic and lame,
976
01:20:38,583 --> 01:20:42,421
will soon turn tragic
and me shilling I'll claim !
977
01:20:50,095 --> 01:20:52,431
Leave him alone. You've got what you want.
978
01:20:52,764 --> 01:20:56,977
No, me dear, you shall not pass.
I'll raise me boot and kick your...
979
01:21:07,446 --> 01:21:08,780
Put it away!
980
01:21:12,367 --> 01:21:15,912
Ladies and gentlemen , The Burning Beauty!
981
01:21:20,667 --> 01:21:24,588
A new illusion I have just developed !
982
01:21:24,671 --> 01:21:28,258
Now, for the first time on any stage,
983
01:21:28,341 --> 01:21:31,386
our lovely volunteer from the audience
984
01:21:31,470 --> 01:21:35,307
trapped inside a burning hell .
985
01:21:38,018 --> 01:21:39,978
Will she come out alive?
986
01:21:41,772 --> 01:21:43,231
Or medium-well?
987
01:21:52,657 --> 01:21:54,284
He's going after the shilling .
988
01:21:54,701 --> 01:21:56,244
Fazio has it.
989
01:21:57,454 --> 01:22:00,582
I've got to destroy him to save meself.
990
01:22:01,041 --> 01:22:03,502
Is that possible? Will that work?
991
01:22:03,835 --> 01:22:07,464
I feel it. I'm part of whatever he is.
992
01:22:07,547 --> 01:22:10,258
Well , maybe we won't have to destroy him .
993
01:22:10,342 --> 01:22:14,096
If we can find the shilling ,
we can wish you back to normal .
994
01:22:14,179 --> 01:22:17,682
Listen to me.
I don't want you going in with me.
995
01:22:18,391 --> 01:22:21,103
When we get to the casino, you drop me off.
996
01:22:21,186 --> 01:22:23,688
I want you to get out of there.
Go someplace. Someplace safe.
997
01:22:24,314 --> 01:22:25,732
No !
998
01:22:25,816 --> 01:22:27,859
We started this together.
999
01:22:27,943 --> 01:22:29,736
We're gonna finish it that way.
1000
01:22:33,406 --> 01:22:35,575
And now, a word of warning .
1001
01:22:35,659 --> 01:22:39,287
If any of you in the audience
are the least bit squeamish ,
1002
01:22:39,788 --> 01:22:43,125
I suggest you leave the theater.
1003
01:22:43,208 --> 01:22:48,547
Fazio's illusions are very, very real !
1004
01:23:10,610 --> 01:23:13,446
-Who the hell are you?
-No reason for alarm .
1005
01:23:13,530 --> 01:23:15,991
J ust give me the coin
and you'll come to no harm .
1006
01:23:18,118 --> 01:23:20,662
It'd be a cold day in hell
before I give up this coin , pal ,
1007
01:23:20,745 --> 01:23:23,081
so why don't you take a hike
before I call security?
1008
01:23:23,415 --> 01:23:27,252
You're making a mistake.
As a magician , you're a pathetic fake.
1009
01:23:35,260 --> 01:23:36,928
Scott, hang on ! We're almost there !
1010
01:23:37,762 --> 01:23:38,930
Hang on !
1011
01:23:48,982 --> 01:23:51,359
Get me out of this thing . Do you hear me?
Get me out!
1012
01:23:52,110 --> 01:23:55,280
A pleasure it'll be
to get you out, and set you free
1013
01:23:56,072 --> 01:23:57,616
with this !
1014
01:24:01,912 --> 01:24:04,706
With Fazio the Great,
we've had a good laugh .
1015
01:24:04,789 --> 01:24:07,751
Shall I start up this saw and cut him in half?
1016
01:24:08,043 --> 01:24:09,377
Yeah or nay?
1017
01:24:09,461 --> 01:24:11,963
Yes, yes, yes, yes, yes !
1018
01:24:12,047 --> 01:24:15,050
-No !
-Yes, yes, yes, yes !
1019
01:24:15,133 --> 01:24:16,468
No, no, no !
1020
01:24:17,552 --> 01:24:21,932
My audience, no ! No, you love me !
You love me ! No !
1021
01:24:22,974 --> 01:24:24,768
I can't hear you , me dears !
1022
01:24:36,321 --> 01:24:37,364
No !
1023
01:24:38,490 --> 01:24:39,532
Oh , no !
1024
01:24:39,658 --> 01:24:42,953
Now, me boyo, where's me shilling?
1025
01:24:43,036 --> 01:24:45,914
You're bluffing !
There's a whole room full of witnesses.
1026
01:24:46,081 --> 01:24:47,999
Oh , too bad !
1027
01:24:48,375 --> 01:24:52,504
Forcing me to split in two
a nice young lad such as you .
1028
01:24:54,839 --> 01:24:57,842
I wish I was in Caesar's Palace right now!
1029
01:24:58,176 --> 01:25:00,345
No, lad . You've had your wish .
1030
01:25:00,637 --> 01:25:02,055
Now I'll have mine.
1031
01:25:09,938 --> 01:25:11,606
This way!
1032
01:25:40,552 --> 01:25:42,429
Caesar's Palace...
1033
01:26:00,405 --> 01:26:03,867
Listen to me, everybody!
This man's a maniac.
1034
01:26:03,950 --> 01:26:06,578
For your own safety, get out of the room !
1035
01:26:09,539 --> 01:26:11,791
Come on , everybody, out, hurry!
1036
01:26:12,292 --> 01:26:13,293
Out!
1037
01:26:36,358 --> 01:26:39,069
H urry, hurry! Oh , God !
1038
01:26:39,152 --> 01:26:42,113
Scott! The shilling ! I wish Scott was...
1039
01:26:44,866 --> 01:26:47,160
-No wish for you , darling .
1040
01:26:47,243 --> 01:26:49,329
Now I'll peel you like a grape.
1041
01:26:49,621 --> 01:26:50,622
Hold it!
1042
01:26:52,540 --> 01:26:56,169
Now wait, lad .
What are you doing? We're brothers.
1043
01:26:56,461 --> 01:26:57,796
I don't think so.
1044
01:27:06,096 --> 01:27:10,475
Scott, come over to the green side.
I'll make you rich .
1045
01:27:13,812 --> 01:27:18,441
-There it is, yours for the taking .
-You'll share nothing !
1046
01:27:18,525 --> 01:27:20,693
I know how you are, you're only bluffing .
1047
01:27:20,985 --> 01:27:24,572
Trust me, lad ,
one devilish creature to another.
1048
01:27:30,078 --> 01:27:34,958
That's me boy. We're alike, me and you .
Evil as hell all the way through .
1049
01:27:35,917 --> 01:27:37,043
No, Scott!
1050
01:27:39,629 --> 01:27:41,256
He's not like you !
1051
01:27:42,507 --> 01:27:43,925
Don't listen to him .
1052
01:27:47,053 --> 01:27:48,680
She's right!
1053
01:27:48,763 --> 01:27:52,267
I'm not like you . I'll never be like you !
1054
01:27:52,350 --> 01:27:56,104
Put it down , lad , you can't hurt me.
You should know that by now.
1055
01:27:57,522 --> 01:28:01,276
Think of the gold , Scott,
the power it can give you .
1056
01:28:01,860 --> 01:28:05,155
The gold , Scott. H is power lies in the gold .
1057
01:28:06,030 --> 01:28:08,032
We'll share it, I promise.
1058
01:28:08,783 --> 01:28:10,118
Share this, pal !
1059
01:28:11,870 --> 01:28:13,329
No, not me gold !
1060
01:28:41,441 --> 01:28:43,359
Scott! Scott!
1061
01:28:52,243 --> 01:28:54,829
Oh , my God ! You're back!
1062
01:28:55,788 --> 01:28:57,707
You're normal again .
1063
01:29:02,420 --> 01:29:04,088
I can't believe it!
1064
01:29:19,604 --> 01:29:23,441
I can't wait to get out of here
and leave this nightmare behind .
1065
01:29:23,566 --> 01:29:26,319
Well , we won't be leaving it all behind .
1066
01:29:26,444 --> 01:29:27,946
What do you mean?
1067
01:29:28,029 --> 01:29:30,114
I found this.
1068
01:29:30,198 --> 01:29:32,116
What do you think?
1069
01:29:32,200 --> 01:29:34,869
We can have just about anything we want.
1070
01:29:38,248 --> 01:29:39,666
It's your call .
1071
01:29:46,089 --> 01:29:50,134
I don't know,
I think I have everything I want.
1072
01:29:53,638 --> 01:29:54,931
You know something , sweetheart?
1073
01:29:55,014 --> 01:29:57,809
This could be the beginning
of a beautiful friendship.
81072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.