All language subtitles for Leahs.Perfect.Gift.2024.WEBRip-YTS-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,440 --> 00:00:41,007 Hi, sweetie. 2 00:00:41,041 --> 00:00:42,709 - Hey. - Sorry I'm late. 3 00:00:42,742 --> 00:00:44,144 How late am I? 4 00:00:44,177 --> 00:00:45,421 You're not. I told you 12:00 instead of 12:30. 5 00:00:45,445 --> 00:00:46,079 Just in case. 6 00:00:46,112 --> 00:00:47,781 What would I do without you? 7 00:00:47,814 --> 00:00:49,749 Oh, look at this display. 8 00:00:49,783 --> 00:00:51,718 Oh, look at the train. 9 00:00:51,751 --> 00:00:52,686 Wow. 10 00:00:52,719 --> 00:00:54,320 It's so adorable. 11 00:00:54,354 --> 00:00:55,155 You're adorable. 12 00:00:55,188 --> 00:00:56,423 What? It's Christmas. 13 00:00:56,456 --> 00:01:00,226 I mean, look at all the little lights and the sparkling snow. 14 00:01:00,760 --> 00:01:02,595 And the air is so crisp. 15 00:01:02,629 --> 00:01:03,396 Take a deep breath. 16 00:01:03,430 --> 00:01:03,830 Yeah? 17 00:01:03,863 --> 00:01:05,131 Yeah. Do it. 18 00:01:05,699 --> 00:01:06,633 [exhales] 19 00:01:06,666 --> 00:01:08,134 Bus exhaust. 20 00:01:08,601 --> 00:01:09,736 Okay, I get it, I do. 21 00:01:09,769 --> 00:01:10,637 It's the most wonderful time of the year. 22 00:01:10,670 --> 00:01:11,871 Yeah. 23 00:01:11,905 --> 00:01:14,341 Wait, since when are you so into Christmas? 24 00:01:14,374 --> 00:01:17,243 I mean, I guess I've always been fascinated by Christmas. 25 00:01:17,277 --> 00:01:19,779 Don't get me wrong, Hanukkah is the best. 26 00:01:19,813 --> 00:01:23,183 But, I guess, I'm just like the nosy neighbor 27 00:01:23,216 --> 00:01:25,251 peeking inside the next door garden. 28 00:01:25,785 --> 00:01:28,888 Christmas. It's just so magical. 29 00:01:28,922 --> 00:01:32,625 All the carols and the lights, and I mean the tree. 30 00:01:32,659 --> 00:01:33,793 It's all that and more. 31 00:01:33,827 --> 00:01:35,228 Yeah. 32 00:01:35,261 --> 00:01:36,162 Oh, you know what? We should get going. 33 00:01:36,196 --> 00:01:36,830 Maddie's always early. 34 00:01:36,863 --> 00:01:38,365 All right. 35 00:01:38,398 --> 00:01:40,367 Is it weird that I'm nervous to meet your sister, 36 00:01:40,400 --> 00:01:41,777 even though we've been texting for weeks? 37 00:01:41,801 --> 00:01:42,702 No, no. 38 00:01:42,736 --> 00:01:43,737 - Yeah? - Maddie's cool. 39 00:01:43,770 --> 00:01:44,871 - Okay. - You'll like her. 40 00:01:44,904 --> 00:01:46,506 She was really annoying as a kid, but... 41 00:01:46,539 --> 00:01:47,040 like, really annoying. 42 00:01:47,073 --> 00:01:48,508 But she's cool now. 43 00:01:48,541 --> 00:01:49,541 Okay. 44 00:01:50,810 --> 00:01:53,146 [cheerful music] 45 00:02:01,788 --> 00:02:04,257 - Leah!!!! - Hi!!! 46 00:02:04,290 --> 00:02:05,290 Hi. 47 00:02:06,493 --> 00:02:08,228 Leah, this is Maddie. Maddie, this is Leah. 48 00:02:08,261 --> 00:02:09,729 Obviously, this is Leah. 49 00:02:09,763 --> 00:02:11,564 I already have a table, so let's go. 50 00:02:11,598 --> 00:02:12,699 - Okay. - After you. 51 00:02:13,633 --> 00:02:14,901 So I ordered fish heads. 52 00:02:14,934 --> 00:02:15,769 Fish heads? 53 00:02:15,802 --> 00:02:16,603 How do we feel about that? 54 00:02:16,636 --> 00:02:19,205 You know, I've never had it before. 55 00:02:19,239 --> 00:02:20,807 I'm also not scared. 56 00:02:20,840 --> 00:02:22,542 So I know an embarrassingly 57 00:02:22,575 --> 00:02:24,944 little amount about you because of Graham. 58 00:02:24,978 --> 00:02:27,914 But the internet tells me you made an app? 59 00:02:27,947 --> 00:02:29,816 Yeah, it's called Veg Fleet. 60 00:02:29,849 --> 00:02:31,484 So we're a food delivery network, 61 00:02:31,518 --> 00:02:33,586 and we partner with eco-friendly restaurants 62 00:02:33,620 --> 00:02:34,721 and transport options. 63 00:02:34,754 --> 00:02:35,855 So cool. 64 00:02:35,889 --> 00:02:37,857 Okay. But enough about work. 65 00:02:37,891 --> 00:02:39,759 Tell me the entire story of how you two met. 66 00:02:39,793 --> 00:02:41,361 And spare no details. 67 00:02:41,394 --> 00:02:43,263 Well, we sort of met at work. 68 00:02:43,296 --> 00:02:45,832 Well, we kind of met more after work. 69 00:02:45,865 --> 00:02:47,867 We got drinks with coworkers. 70 00:02:47,901 --> 00:02:49,269 But I already knew who she was. 71 00:02:49,302 --> 00:02:50,746 I'd seen her in the third floor kitchen. 72 00:02:50,770 --> 00:02:52,372 And what floor do you work on? 73 00:02:52,405 --> 00:02:53,039 Six. 74 00:02:53,073 --> 00:02:54,150 But the third floor kitchen 75 00:02:54,174 --> 00:02:56,443 has one of those really cool Italian latte machines. 76 00:02:56,476 --> 00:02:58,411 Yeah, because that's why he was going. 77 00:02:58,445 --> 00:02:59,955 He was really just going for the latte machines. 78 00:02:59,979 --> 00:03:01,448 - Lattes, right. - Yeah, of course. 79 00:03:01,481 --> 00:03:04,751 But we were just like adventure buddies at first. 80 00:03:04,784 --> 00:03:06,028 And Graham would just come with me 81 00:03:06,052 --> 00:03:07,987 on all my fun expeditions. 82 00:03:08,021 --> 00:03:11,558 And the best one was New Year's Eve when we kissed. 83 00:03:11,591 --> 00:03:11,958 Finally. 84 00:03:11,991 --> 00:03:13,393 We did. 85 00:03:13,426 --> 00:03:15,595 And then... And then we shared locations. 86 00:03:15,628 --> 00:03:17,364 This is serious. 87 00:03:17,397 --> 00:03:19,666 So, has she met the parental units yet? 88 00:03:19,699 --> 00:03:21,267 Not yet. 89 00:03:21,301 --> 00:03:23,003 Graham, what are you waiting for? Hello? 90 00:03:23,036 --> 00:03:24,537 It's not... it's not Graham's fault. 91 00:03:24,571 --> 00:03:26,840 They keep making plans to come into the city 92 00:03:26,873 --> 00:03:29,976 to see friends or a show, but then they end up canceling. 93 00:03:30,010 --> 00:03:32,379 Yeah, that sounds familiar. 94 00:03:32,412 --> 00:03:33,813 I mean, I don't blame them. 95 00:03:33,847 --> 00:03:35,482 It's a really big trek, 96 00:03:35,515 --> 00:03:38,051 and I'm sure they're very busy people. 97 00:03:38,084 --> 00:03:40,420 I mean, my parents, they have such crazy social lives, 98 00:03:40,453 --> 00:03:42,031 I could never keep a schedule like theirs. 99 00:03:42,055 --> 00:03:42,956 Do you see them a lot? 100 00:03:42,989 --> 00:03:44,457 I mean, I try to. 101 00:03:44,491 --> 00:03:46,793 We're actually gonna see them tonight. 102 00:03:46,826 --> 00:03:48,361 First night of Hanukkah. Can't wait. 103 00:03:48,395 --> 00:03:50,630 I'm so excited for your first Hanukkah. 104 00:03:50,663 --> 00:03:52,632 Also, you can finally see my mom's belief 105 00:03:52,665 --> 00:03:54,768 that if you don't go home with leftovers, 106 00:03:54,801 --> 00:03:56,436 then there wasn't enough food. 107 00:03:56,469 --> 00:03:57,469 [chuckles] 108 00:03:58,505 --> 00:03:59,505 Don't look. 109 00:04:00,373 --> 00:04:01,508 Guys, I said don't look! 110 00:04:01,541 --> 00:04:03,085 You know, the human brain can only respond 111 00:04:03,109 --> 00:04:04,778 to a phrase like that by looking, right? 112 00:04:04,811 --> 00:04:05,811 Who is she? 113 00:04:06,780 --> 00:04:10,350 A girl I dated in junior year. Things didn't end well. 114 00:04:10,383 --> 00:04:12,786 She's leaving, she's leaving. She's gone. 115 00:04:12,819 --> 00:04:13,887 She left. 116 00:04:13,920 --> 00:04:15,088 How did she look? 117 00:04:15,121 --> 00:04:20,560 So sad and lonely and overall uninspired. 118 00:04:20,593 --> 00:04:21,593 Thank you. 119 00:04:24,564 --> 00:04:25,564 Leah... 120 00:04:25,865 --> 00:04:27,400 Graham. 121 00:04:28,668 --> 00:04:31,471 Would you like to come spend Christmas with our family? 122 00:04:31,905 --> 00:04:33,540 Are you serious? 123 00:04:33,573 --> 00:04:34,573 I am. 124 00:04:35,108 --> 00:04:36,209 Are you serious-serious? 125 00:04:36,242 --> 00:04:39,346 Because you can't play with me about Christmas, Graham. 126 00:04:39,379 --> 00:04:41,448 I'm absolutely serious. 127 00:04:41,481 --> 00:04:43,416 I want my parents to meet you. 128 00:04:45,051 --> 00:04:47,620 Because I really, really am in love with you. 129 00:04:48,121 --> 00:04:49,422 I love you. 130 00:04:50,457 --> 00:04:52,592 Leah? What have you done to my brother? 131 00:04:52,625 --> 00:04:54,828 Because he has never expressed an outward emotion 132 00:04:54,861 --> 00:04:56,529 in his entire life, 133 00:04:56,563 --> 00:04:58,698 and now he's kissing in a restaurant. 134 00:04:58,732 --> 00:04:59,833 I'm speechless. 135 00:04:59,866 --> 00:05:01,368 Guys, sorry. 136 00:05:01,401 --> 00:05:02,845 Can I circle back to the Christmas thing, though? 137 00:05:02,869 --> 00:05:05,105 Like, are your parents gonna be fine with it? 138 00:05:05,138 --> 00:05:06,439 Of course. 139 00:05:06,473 --> 00:05:08,575 It's just that they are... they are... 140 00:05:08,608 --> 00:05:09,709 Very specific. 141 00:05:09,743 --> 00:05:10,877 Do you mean particular? 142 00:05:10,910 --> 00:05:12,379 Sure. 143 00:05:12,412 --> 00:05:13,046 Idiosyncratic. 144 00:05:13,079 --> 00:05:14,614 Also good. 145 00:05:14,647 --> 00:05:15,415 Mmhmm. Well I mean 146 00:05:15,448 --> 00:05:17,117 I'm sure they're great, you guys. 147 00:05:17,150 --> 00:05:18,651 They made you. 148 00:05:19,019 --> 00:05:20,019 Yeah. 149 00:05:20,887 --> 00:05:22,389 They are something. 150 00:05:22,422 --> 00:05:23,623 [notification alert] 151 00:05:24,057 --> 00:05:25,057 Hold on. 152 00:05:26,159 --> 00:05:28,561 Oh my mom's asking can we pick up Challah on the way. 153 00:05:28,595 --> 00:05:30,730 I thought Hanukkah was all about the latkes. 154 00:05:30,764 --> 00:05:32,766 Well every Jewish holiday is kind of everything 155 00:05:32,799 --> 00:05:34,401 except for Yom Kippur which is nothing 156 00:05:34,434 --> 00:05:35,735 and then everything. 157 00:05:37,437 --> 00:05:39,572 [peaceful music] 158 00:05:41,574 --> 00:05:42,842 [doorbell] 159 00:05:47,914 --> 00:05:49,382 Oh, don't forget the napkin. 160 00:05:50,817 --> 00:05:51,985 Mom. 161 00:05:52,018 --> 00:05:53,029 Hi. We rang the bell like, three times. 162 00:05:53,053 --> 00:05:54,487 No one answered. 163 00:05:54,521 --> 00:05:56,098 What, you think we're gonna hear the doorbell? 164 00:05:56,122 --> 00:05:57,157 Hello, sweetheart. 165 00:05:57,190 --> 00:05:58,892 - Hi. Happy Hanukkah. - Happy Hanukkah. 166 00:05:58,925 --> 00:05:59,826 Happy Hanukkah. 167 00:05:59,859 --> 00:06:01,428 Mrs. Goldberg. Happy Hanukkah. 168 00:06:01,461 --> 00:06:02,495 Cookie! You're here. 169 00:06:02,529 --> 00:06:03,596 Hi, Dad. 170 00:06:03,630 --> 00:06:05,932 You're just in time to help me shred more potatoes. 171 00:06:05,965 --> 00:06:07,701 My arm is going to fall off. 172 00:06:07,734 --> 00:06:09,502 Dad, why do you always do this to yourself? 173 00:06:09,536 --> 00:06:10,970 Just use a food processor. 174 00:06:11,004 --> 00:06:12,706 That's cheating. Right, Graham? 175 00:06:12,739 --> 00:06:13,807 Absolutely. 176 00:06:13,840 --> 00:06:16,109 Graham knows the value of doing hard work by hand. 177 00:06:16,142 --> 00:06:17,610 [chuckles] 178 00:06:18,778 --> 00:06:21,047 Your dad knows I'm a software designer, right? 179 00:06:21,081 --> 00:06:22,782 Soft is literally in the name. 180 00:06:22,816 --> 00:06:24,818 I know, thank you for playing along. 181 00:06:24,851 --> 00:06:26,453 Um, Mom, is Sarah here yet? 182 00:06:26,486 --> 00:06:30,523 Oh, yes she is and she has some great news. 183 00:06:31,591 --> 00:06:33,526 Well, cuz... what do you think? 184 00:06:33,560 --> 00:06:34,794 Sarah, it's gorgeous. 185 00:06:34,828 --> 00:06:35,762 Isn't it? 186 00:06:35,795 --> 00:06:36,329 Yeah. 187 00:06:36,363 --> 00:06:37,664 Zach did a great job. 188 00:06:37,697 --> 00:06:39,065 I may have dropped a subtle hint. 189 00:06:39,099 --> 00:06:40,467 Not that subtle. 190 00:06:40,834 --> 00:06:41,668 I love you. 191 00:06:41,701 --> 00:06:42,736 I love you, too. 192 00:06:43,703 --> 00:06:44,838 Oh, my gosh. 193 00:06:44,871 --> 00:06:47,674 Look at my little mensch shredding potatoes by hand. 194 00:06:47,707 --> 00:06:49,442 He's so cute. 195 00:06:50,510 --> 00:06:52,479 You think you and Graham are next? 196 00:06:52,512 --> 00:06:54,547 It would be so fun to be engaged together. 197 00:06:54,581 --> 00:06:55,548 - Sarah, shh... no. - It's been a year. 198 00:06:55,582 --> 00:06:58,685 It's been almost a year. It was New Year's Eve. 199 00:06:58,718 --> 00:07:01,855 And you love him. He loves you. 200 00:07:01,888 --> 00:07:03,490 What's the hold up? 201 00:07:03,523 --> 00:07:06,493 We're kind of like a weird match, if you think about it. 202 00:07:06,526 --> 00:07:09,896 If by weird you mean perfect, then yes. 203 00:07:09,929 --> 00:07:11,007 Have you even talked about it? 204 00:07:11,031 --> 00:07:13,099 Like, obliquely. 205 00:07:13,133 --> 00:07:14,968 Okay, so... 206 00:07:15,001 --> 00:07:17,203 I haven't even met his parents yet. 207 00:07:17,237 --> 00:07:18,471 Although... 208 00:07:19,572 --> 00:07:21,775 He did ask me to come home with him for Christmas. 209 00:07:21,808 --> 00:07:23,576 - I know. - Like Christmas, Christmas? 210 00:07:23,610 --> 00:07:27,580 Like actual, real, snow-covered, mulled cider, 211 00:07:27,614 --> 00:07:29,883 stockings hung by the fireplace with care Christmas. 212 00:07:30,617 --> 00:07:32,719 What, Hanukkah isn't enough for you anymore? 213 00:07:32,752 --> 00:07:34,988 Sarah, stop. I'm not converting. 214 00:07:35,021 --> 00:07:37,290 I just, I don't know, I really want to see Christmas 215 00:07:37,323 --> 00:07:38,658 from the inside, you know, 216 00:07:38,692 --> 00:07:40,226 like how it is in the movies. 217 00:07:40,260 --> 00:07:41,695 Oh, I get that. 218 00:07:41,728 --> 00:07:44,130 White Christmas paints a real pretty picture. 219 00:07:44,164 --> 00:07:47,000 Or the airport scene from Love Actually. 220 00:07:47,033 --> 00:07:48,268 Yes. 221 00:07:48,301 --> 00:07:49,679 Can you believe Graham doesn't like that movie? 222 00:07:49,703 --> 00:07:50,036 Travesty. 223 00:07:50,070 --> 00:07:51,004 I know. 224 00:07:51,037 --> 00:07:52,138 - Okay. Let's focus. - Okay. 225 00:07:52,172 --> 00:07:53,273 What are you gonna wear? 226 00:07:53,306 --> 00:07:55,208 I don't know. What do people wear? 227 00:07:55,241 --> 00:07:56,309 Plaid, Christmas sweaters? 228 00:07:56,343 --> 00:07:59,212 Antlers and a red nose. [laughs] 229 00:07:59,245 --> 00:08:00,213 But you know what? 230 00:08:00,246 --> 00:08:02,215 I'm not gonna be able to go to family dinner 231 00:08:02,248 --> 00:08:03,750 at Egg Foo Yum on Christmas Day. 232 00:08:03,783 --> 00:08:05,819 Egg Foo Yum isn't going anywhere. 233 00:08:05,852 --> 00:08:07,921 What's important is that you get to go have fun 234 00:08:07,954 --> 00:08:09,289 and experience Christmas. 235 00:08:09,322 --> 00:08:10,990 And when Graham's family meets you, 236 00:08:11,024 --> 00:08:13,660 they are gonna fall instantly in love with you. 237 00:08:13,693 --> 00:08:15,028 Just like Graham did. 238 00:08:16,162 --> 00:08:18,098 Okay, let me see this ring again, please. 239 00:08:18,131 --> 00:08:20,834 Oh, my gosh, it's really beautiful. 240 00:08:23,703 --> 00:08:26,639 The key to Latkes is to fry them very fast. 241 00:08:26,673 --> 00:08:28,875 Otherwise the potatoes turn gray. 242 00:08:28,908 --> 00:08:30,210 Because of oxidation. 243 00:08:30,243 --> 00:08:33,580 Yes, exactly. Food is science. 244 00:08:34,214 --> 00:08:35,682 Oh, Leah. There you are. 245 00:08:35,715 --> 00:08:37,193 I made you a plate. You haven't eaten all night. 246 00:08:37,217 --> 00:08:38,752 Wait, Mom, can I talk to you for a sec? 247 00:08:38,785 --> 00:08:40,062 Yeah. Of course. Is everything okay? 248 00:08:40,086 --> 00:08:40,987 - Mmhmm. - Are you sick? 249 00:08:41,021 --> 00:08:42,188 - No. - Did you lose your job? 250 00:08:42,222 --> 00:08:43,189 - No. - Is it bedbugs? 251 00:08:43,223 --> 00:08:44,657 It's bedbugs, isn't it? 252 00:08:44,691 --> 00:08:46,068 I knew it, I never liked that apartment building. 253 00:08:46,092 --> 00:08:47,327 It is so dingy. 254 00:08:47,360 --> 00:08:49,038 You can move back in with your father and I 255 00:08:49,062 --> 00:08:49,963 any time you need to. 256 00:08:49,996 --> 00:08:50,597 Mom. 257 00:08:50,630 --> 00:08:51,731 Wait. Do you have a fever? 258 00:08:51,765 --> 00:08:54,200 No, Mom, I don't have a fever. I don't have bedbugs. 259 00:08:54,234 --> 00:08:56,836 I just wanna tell you that, um... 260 00:08:57,370 --> 00:09:00,740 Graham invited me to have Christmas with his family. 261 00:09:00,774 --> 00:09:02,809 Oh, you're finally gonna meet 262 00:09:02,842 --> 00:09:04,911 the mysterious Westwood family. 263 00:09:04,944 --> 00:09:05,478 I guess so. 264 00:09:05,512 --> 00:09:07,681 Well, that is big news. 265 00:09:07,714 --> 00:09:08,181 Mmhmm. 266 00:09:08,214 --> 00:09:09,315 So you're not mad 267 00:09:09,349 --> 00:09:10,893 that I'm not gonna be with you guys for the holidays? 268 00:09:10,917 --> 00:09:11,751 Mad? I'm not mad. 269 00:09:11,785 --> 00:09:13,787 I don't get mad. Why would I be mad? 270 00:09:13,820 --> 00:09:14,621 You're mad. 271 00:09:14,654 --> 00:09:16,656 We don't even celebrate Christmas. 272 00:09:16,690 --> 00:09:17,957 We go to Egg Foo Yum every year. 273 00:09:17,991 --> 00:09:19,993 I am sure they're going to make you 274 00:09:20,026 --> 00:09:20,860 a standing rib roast 275 00:09:20,894 --> 00:09:23,229 with the little white paper booties. 276 00:09:23,263 --> 00:09:25,298 And the thing with the little ladyfingers 277 00:09:25,331 --> 00:09:26,733 that Martha Stewart makes. 278 00:09:26,766 --> 00:09:27,233 Trifle. 279 00:09:27,267 --> 00:09:28,702 Exactly. 280 00:09:28,735 --> 00:09:30,246 They live in Connecticut, not Downton Abbey. 281 00:09:30,270 --> 00:09:31,270 I know. 282 00:09:33,873 --> 00:09:34,941 Do you love him? 283 00:09:34,974 --> 00:09:35,974 Mmhmm. 284 00:09:36,476 --> 00:09:38,912 I do. I really, really do. 285 00:09:40,413 --> 00:09:42,749 I want what you and Dad have. 286 00:09:44,951 --> 00:09:46,686 [whispering] 287 00:09:48,288 --> 00:09:50,757 Well, then that's all that matters. 288 00:09:50,790 --> 00:09:51,867 I just hope that they like me. 289 00:09:51,891 --> 00:09:54,694 Like you? They're gonna love you. 290 00:09:54,728 --> 00:09:56,930 And if they don't, they have me to contend with. 291 00:09:56,963 --> 00:09:57,364 Now, can you eat? 292 00:09:57,397 --> 00:09:58,665 I have food. 293 00:09:58,698 --> 00:09:59,366 [fire alarm buzzing] 294 00:09:59,399 --> 00:10:00,834 [woman] Oh, so loud! 295 00:10:00,867 --> 00:10:02,135 Broom. 296 00:10:02,168 --> 00:10:03,370 Latkes aren't really latkes 297 00:10:03,403 --> 00:10:05,739 unless you set off the smoke detector. 298 00:10:06,406 --> 00:10:07,841 Maimonides? 299 00:10:07,874 --> 00:10:08,874 Julia Child. 300 00:10:11,177 --> 00:10:12,178 ? [laughing] ? 301 00:10:14,381 --> 00:10:16,883 Okay. Taste test. 302 00:10:16,916 --> 00:10:17,417 Ooh. Okay. 303 00:10:17,450 --> 00:10:18,952 Your dad made these. 304 00:10:18,985 --> 00:10:19,985 Okay. 305 00:10:21,888 --> 00:10:23,223 Mmm! 306 00:10:23,256 --> 00:10:24,691 Gail Simmons from Top Chef 307 00:10:24,724 --> 00:10:27,093 would say that those eat really well. 308 00:10:27,127 --> 00:10:28,161 Those are a good fry. 309 00:10:28,194 --> 00:10:30,096 Okay, okay. And I made these. 310 00:10:30,130 --> 00:10:30,997 Okay. 311 00:10:31,031 --> 00:10:31,931 Let's do it together. 312 00:10:31,965 --> 00:10:33,066 All right. Cheers. 313 00:10:34,801 --> 00:10:38,438 Mmm! Mmm!!! Those are perfection! 314 00:10:38,471 --> 00:10:40,907 You... you are Top Chef. 315 00:10:40,940 --> 00:10:42,776 Do you have, um any other hidden talents 316 00:10:42,809 --> 00:10:43,743 I don't know about. 317 00:10:43,777 --> 00:10:45,445 No. This is my only one. 318 00:10:45,478 --> 00:10:46,646 - Flipping latkes. - Mmhmm. 319 00:10:46,680 --> 00:10:49,949 Also applies to pancakes, French toast, grilled cheese. 320 00:10:49,983 --> 00:10:50,984 Mm. 321 00:10:51,418 --> 00:10:52,952 Question. 322 00:10:52,986 --> 00:10:54,954 What were you and my dad talking about over there? 323 00:10:54,988 --> 00:10:56,423 Nosy lady. 324 00:10:56,456 --> 00:10:57,824 What? You guys were having 325 00:10:57,857 --> 00:10:59,926 a very intense conversation. 326 00:11:00,093 --> 00:11:01,461 Well, he was answering 327 00:11:01,494 --> 00:11:03,863 some questions I had about, uh, blintzes. 328 00:11:03,897 --> 00:11:05,331 Hmm. Right. They're not dinner. 329 00:11:05,365 --> 00:11:06,433 They're not dessert. 330 00:11:06,466 --> 00:11:08,234 What are they? 331 00:11:08,935 --> 00:11:11,338 Are you sure about me going back for Christmas 332 00:11:11,371 --> 00:11:12,472 to meet your folks? 333 00:11:12,505 --> 00:11:14,274 Eleanor, you are not leaving 334 00:11:14,307 --> 00:11:16,242 without taking some food. Jonathan! 335 00:11:17,143 --> 00:11:19,979 I mean, they can't be any nuttier than my family. 336 00:11:20,013 --> 00:11:22,349 Well, let's just say my family's 337 00:11:22,382 --> 00:11:25,251 very different than... this. 338 00:11:25,452 --> 00:11:27,320 Well, I'm really excited to meet them. 339 00:11:34,394 --> 00:11:35,795 [knocking] Hello. 340 00:11:35,829 --> 00:11:37,731 Hi. Come in, come in. 341 00:11:38,398 --> 00:11:40,300 Okay. I have something for you. 342 00:11:40,333 --> 00:11:43,203 I was gonna wait to give it to you later for Hanukkah 343 00:11:43,236 --> 00:11:45,205 but I just... I wanna give it to you now. 344 00:11:47,273 --> 00:11:48,241 Ta da! 345 00:11:48,274 --> 00:11:49,109 Wow. 346 00:11:49,142 --> 00:11:50,076 Isn't it amazing? 347 00:11:50,110 --> 00:11:50,877 It's something. 348 00:11:50,910 --> 00:11:52,512 I got myself a matching one, too. 349 00:11:52,545 --> 00:11:54,014 - Really? - Yeah. 350 00:11:54,047 --> 00:11:56,383 I mean, you said that your parents like to dress up 351 00:11:56,416 --> 00:11:58,118 for Christmas at their house, so... 352 00:11:58,151 --> 00:12:01,154 Yeah, I... I think I... I kinda meant it's fancy. 353 00:12:01,187 --> 00:12:02,055 Yeah. 354 00:12:02,088 --> 00:12:03,189 Did I go overboard? 355 00:12:03,223 --> 00:12:04,791 No, no, no. 356 00:12:04,824 --> 00:12:05,492 I love that you're bringing your A-game to Christmas, 357 00:12:05,525 --> 00:12:06,893 I really do. 358 00:12:06,926 --> 00:12:08,995 I just want to make sure that, you know, 359 00:12:09,029 --> 00:12:12,832 Christmas with my parents lives up to your expectations. 360 00:12:12,866 --> 00:12:15,435 No, I mean, I want to get Christmas right. 361 00:12:15,468 --> 00:12:17,203 You can't really get Christmas right. 362 00:12:17,237 --> 00:12:18,538 Yeah. No, I know. 363 00:12:18,571 --> 00:12:20,116 I'm just, I'm really excited for my first Christmas. 364 00:12:20,140 --> 00:12:22,342 And also to see where you grew up and, you know, 365 00:12:22,375 --> 00:12:23,209 get to know your family. 366 00:12:23,243 --> 00:12:24,411 Okay. 367 00:12:24,444 --> 00:12:26,146 Well, in that case, do you want to know 368 00:12:26,179 --> 00:12:28,081 one of my mom's favorite holiday traditions? 369 00:12:28,114 --> 00:12:29,114 Yeah. 370 00:12:29,582 --> 00:12:31,184 Writing letters... Mmhmm. 371 00:12:31,217 --> 00:12:32,252 To Santa. 372 00:12:32,285 --> 00:12:33,553 Oh, cute. 373 00:12:33,586 --> 00:12:35,989 This was serious business when we were kids. 374 00:12:36,022 --> 00:12:37,424 We still do it every year, actually. 375 00:12:37,457 --> 00:12:38,291 Want to try one? 376 00:12:38,324 --> 00:12:39,324 Yeah. 377 00:12:41,327 --> 00:12:42,529 Um... 378 00:12:43,129 --> 00:12:45,432 What does one write in a letter to Santa? 379 00:12:45,598 --> 00:12:49,102 Well, I'm sure there's something you can think of. 380 00:12:50,337 --> 00:12:51,337 No? 381 00:12:52,572 --> 00:12:53,973 Sleep on it. 382 00:12:54,007 --> 00:12:56,009 I'll get this to the big guy in red tomorrow. 383 00:12:56,042 --> 00:12:57,042 Okay. 384 00:12:57,811 --> 00:12:59,546 Did you ever think when we first met 385 00:12:59,579 --> 00:13:02,282 that we would be here now... 386 00:13:02,515 --> 00:13:06,186 in love and sharing our family's traditions? 387 00:13:07,554 --> 00:13:09,356 Only in my wildest dreams. 388 00:13:11,358 --> 00:13:12,292 It's gonna be great, right? 389 00:13:12,325 --> 00:13:14,361 Yeah. Yes. Yeah. 390 00:13:15,495 --> 00:13:17,030 But that's a tomorrow adventure. 391 00:13:17,063 --> 00:13:18,098 Okay. 392 00:13:18,131 --> 00:13:20,500 First, we celebrate the last night of Hanukkah. 393 00:13:20,533 --> 00:13:21,468 Oh, yeah. 394 00:13:21,501 --> 00:13:22,635 Should we light the menorah? 395 00:13:22,669 --> 00:13:24,237 Yes. Let's do it. 396 00:13:25,505 --> 00:13:26,473 What do you call this one again? 397 00:13:26,506 --> 00:13:27,374 The shamash. 398 00:13:27,407 --> 00:13:28,441 - The shamash. - Mmhmm. 399 00:13:30,110 --> 00:13:31,110 Okay. 400 00:13:32,412 --> 00:13:36,850 [Jewish prayer] Baruch atah Adonai, 401 00:13:37,317 --> 00:13:41,154 ? Eloheinu Melech ha-olam, ? 402 00:13:42,088 --> 00:13:46,393 ? asher kid'shanu b-mitzvotav, ? 403 00:13:47,260 --> 00:13:51,431 ? v-tzivanu I'hadlik ner ? 404 00:13:51,464 --> 00:13:55,468 ? shel Hanukkah. ? 405 00:13:56,336 --> 00:13:59,339 Amen. Happy Hanukkah. 406 00:13:59,372 --> 00:14:01,074 Happy Hanukkah. 407 00:14:03,677 --> 00:14:06,513 Okay, so, Mitch and Barbara. 408 00:14:06,546 --> 00:14:08,148 Yes, but don't call her Barb. 409 00:14:08,181 --> 00:14:11,384 Noted. Any other topics that are off-limits? 410 00:14:11,418 --> 00:14:12,385 Um, just the usual. 411 00:14:12,419 --> 00:14:16,322 Like politics, culture, change, technology... 412 00:14:16,356 --> 00:14:17,390 Sports. 413 00:14:17,424 --> 00:14:18,391 Sports. Yeah, she hates sports. 414 00:14:18,425 --> 00:14:20,393 She kind of goes, like, dead behind the eyes. 415 00:14:20,427 --> 00:14:21,428 Copy that. 416 00:14:21,461 --> 00:14:22,962 Oh, and maybe don't tell them 417 00:14:22,996 --> 00:14:24,306 that you're not going to business school, 418 00:14:24,330 --> 00:14:26,199 even though you definitely said that you were 419 00:14:26,232 --> 00:14:28,034 going to buckle down and get serious 420 00:14:28,068 --> 00:14:30,670 after your year of backpacking across Asia was finished. 421 00:14:30,704 --> 00:14:32,348 Is that true? You're not going to business school? 422 00:14:32,372 --> 00:14:33,573 No, I am not. 423 00:14:33,606 --> 00:14:35,251 But I am starting an artisanal pickle company 424 00:14:35,275 --> 00:14:36,309 with some of my friends. 425 00:14:36,343 --> 00:14:36,743 That's pretty cool. 426 00:14:36,776 --> 00:14:38,244 And I will wait 427 00:14:38,278 --> 00:14:39,522 until they're both in good moods to tell them. 428 00:14:39,546 --> 00:14:40,656 In good moods at the same time? 429 00:14:40,680 --> 00:14:41,680 Good luck with that. 430 00:14:42,248 --> 00:14:43,983 Oh, Mom likes to talk about gardening. 431 00:14:44,017 --> 00:14:45,452 Oh, Graham mentioned that, actually. 432 00:14:45,485 --> 00:14:47,420 I actually said she likes commenting 433 00:14:47,454 --> 00:14:48,521 on other people's gardens. 434 00:14:48,555 --> 00:14:51,291 I think the word you're looking for is criticizing. 435 00:14:51,324 --> 00:14:52,058 Okay, what about your dad? 436 00:14:52,092 --> 00:14:53,426 What does he like to talk about? 437 00:14:53,727 --> 00:14:55,261 [together] Apps. 438 00:14:55,295 --> 00:14:56,463 Like appetizers? 439 00:14:56,496 --> 00:14:59,132 No, more like applications. 440 00:14:59,165 --> 00:15:01,968 Well, does he know that I design apps for a living? 441 00:15:02,002 --> 00:15:04,137 No, but I can't wait for you to tell him. 442 00:15:04,604 --> 00:15:05,604 Okay. 443 00:15:07,440 --> 00:15:10,043 [cheerful music] 444 00:15:25,425 --> 00:15:26,726 Looks nice, huh? 445 00:15:26,760 --> 00:15:28,762 Nice? It's... it's beautiful. 446 00:15:28,795 --> 00:15:30,663 Oh, my gosh, is this even real? 447 00:15:30,697 --> 00:15:32,599 It looks like a postcard. 448 00:15:32,632 --> 00:15:35,035 It's real. I can assure you. 449 00:15:35,068 --> 00:15:36,770 It's very, very pretty on the outside. 450 00:15:36,803 --> 00:15:38,738 Yoo-hoo! Over here! 451 00:15:38,772 --> 00:15:41,074 But very, very weird on the inside. 452 00:15:42,108 --> 00:15:43,309 Hello! 453 00:15:43,343 --> 00:15:45,388 The ornaments are not going to hang themselves, you know. 454 00:15:45,412 --> 00:15:46,046 Come on. 455 00:15:46,079 --> 00:15:47,614 Did she just say ornaments? 456 00:15:47,647 --> 00:15:48,415 Yep. 457 00:15:48,448 --> 00:15:49,983 Am I dreaming? 458 00:15:54,120 --> 00:15:57,791 Oh my gosh, look at this. Look at this Graham. 459 00:15:57,824 --> 00:15:59,492 This little goat. 460 00:15:59,526 --> 00:16:01,628 Is it a goat or is it a lamb? 461 00:16:01,661 --> 00:16:03,496 Yeah, I think that's a lamb. Okay. 462 00:16:03,530 --> 00:16:05,532 Mom, this is Leah. 463 00:16:05,565 --> 00:16:06,499 Hello. 464 00:16:06,533 --> 00:16:07,667 Hi, Mrs. Westwood. 465 00:16:07,701 --> 00:16:10,503 It is so nice to meet you! 466 00:16:10,537 --> 00:16:12,105 Oh, okay. 467 00:16:12,138 --> 00:16:14,258 Welcome to our home. We are thrilled to have you here. 468 00:16:14,741 --> 00:16:15,775 Grahamlin. 469 00:16:15,809 --> 00:16:16,776 Good to see you. 470 00:16:16,810 --> 00:16:18,378 Oh, honey, I have missed you. 471 00:16:18,411 --> 00:16:20,347 Now, I want you to go put your bags down, 472 00:16:20,380 --> 00:16:23,483 because we have to get this big tree decorated by 3:00. 473 00:16:23,516 --> 00:16:24,250 Okay. 474 00:16:24,284 --> 00:16:24,651 And Madeline. 475 00:16:24,684 --> 00:16:25,585 Mom. 476 00:16:25,618 --> 00:16:27,487 Oh, that's new. 477 00:16:27,520 --> 00:16:28,655 Mitchell! 478 00:16:29,222 --> 00:16:30,457 I'm gonna put my stuff away. 479 00:16:30,490 --> 00:16:31,490 Yeah. 480 00:16:32,425 --> 00:16:33,426 Grahamlin? 481 00:16:33,460 --> 00:16:35,528 Oh. Like gremlin. 482 00:16:35,562 --> 00:16:36,796 Yeah. No, I got it. 483 00:16:36,830 --> 00:16:39,132 Hey, what's happening at 3:00? 484 00:16:39,165 --> 00:16:41,067 I don't know, but we're about to find out. 485 00:16:41,835 --> 00:16:43,436 - Oh. - Dad! 486 00:16:43,470 --> 00:16:44,170 Hello there. 487 00:16:44,204 --> 00:16:45,005 [laughs] 488 00:16:45,038 --> 00:16:48,074 Hey, this is my girlfriend, Leah. 489 00:16:48,108 --> 00:16:49,175 Leah, this is my dad. 490 00:16:49,209 --> 00:16:49,843 Oh, hi. 491 00:16:49,876 --> 00:16:51,211 Sorry, I'm a hugger. 492 00:16:51,244 --> 00:16:52,412 It's okay. Welcome, welcome. 493 00:16:52,445 --> 00:16:54,614 Hey. So I hear you two work together. 494 00:16:54,647 --> 00:16:55,682 Yeah, kind of. 495 00:16:55,715 --> 00:16:57,484 Well, he works in software design, 496 00:16:57,517 --> 00:16:58,685 and I'm app development. 497 00:16:58,718 --> 00:17:00,653 App development? That's fantastic. 498 00:17:00,687 --> 00:17:02,088 Anything I would have heard of? 499 00:17:02,122 --> 00:17:03,323 Uh, Veg Fleet? 500 00:17:04,457 --> 00:17:05,759 Veg what? 501 00:17:05,792 --> 00:17:06,826 [together] Fleet. 502 00:17:06,860 --> 00:17:10,096 Yeah, it's efficient and sustainable food delivery. 503 00:17:10,130 --> 00:17:12,365 And we use biodiesel converted vehicles 504 00:17:12,399 --> 00:17:14,534 and partner with eco-forward establishments. 505 00:17:15,201 --> 00:17:17,604 I didn't understand a single word you said, 506 00:17:17,637 --> 00:17:18,838 but it sounds amazing. 507 00:17:18,872 --> 00:17:20,440 She's smarter than you, I can tell. 508 00:17:20,473 --> 00:17:21,374 It's true, it's true. 509 00:17:21,408 --> 00:17:23,176 You know, I've got a couple ideas myself 510 00:17:23,209 --> 00:17:24,453 that I would love to share with you. 511 00:17:24,477 --> 00:17:25,078 - Oh yeah? - Yeah. 512 00:17:25,111 --> 00:17:25,712 I would love to hear them. 513 00:17:25,745 --> 00:17:27,313 - Fantastic. - Mitchell! 514 00:17:27,347 --> 00:17:28,615 Ooh. Duty calls. 515 00:17:28,648 --> 00:17:29,616 Okay. 516 00:17:29,649 --> 00:17:31,084 See you. 517 00:17:32,786 --> 00:17:33,786 Okay. 518 00:17:35,922 --> 00:17:37,223 Oh my gosh. 519 00:17:37,791 --> 00:17:38,725 Okay. 520 00:17:38,758 --> 00:17:39,802 - Up the stairs we go. - Okay. 521 00:17:39,826 --> 00:17:41,194 Let's go. 522 00:17:41,227 --> 00:17:42,947 Oh, my gosh, there's another Christmas tree. 523 00:17:47,667 --> 00:17:48,435 Just back here. 524 00:17:48,468 --> 00:17:49,468 Okay. 525 00:17:51,938 --> 00:17:53,206 Here it is. 526 00:17:54,274 --> 00:17:57,510 Oh, my gosh, it's so cute. 527 00:18:00,880 --> 00:18:03,249 Oh, apologies Leah, 528 00:18:03,283 --> 00:18:05,752 my gift wrapping has overtaken the guest room. 529 00:18:05,785 --> 00:18:06,653 No, no. It's okay. 530 00:18:06,686 --> 00:18:08,321 It's wonderful. 531 00:18:09,456 --> 00:18:11,591 Oh, it's wonderful. 532 00:18:11,624 --> 00:18:12,692 I'm so happy you're here. 533 00:18:12,726 --> 00:18:13,727 Me too. 534 00:18:14,661 --> 00:18:16,830 Hey, are you hungry? We didn't get lunch. 535 00:18:16,863 --> 00:18:18,798 Yeah, I could, uh... 536 00:18:18,832 --> 00:18:20,433 [Mrs. Westwood] Where is everybody? 537 00:18:21,568 --> 00:18:22,602 I guess we got to go. 538 00:18:22,635 --> 00:18:24,237 You, uh... you take a minute 539 00:18:24,270 --> 00:18:25,681 and come down when you're ready, okay? 540 00:18:25,705 --> 00:18:26,705 Okay. 541 00:18:30,744 --> 00:18:31,744 [exhales] 542 00:18:41,354 --> 00:18:44,591 Now here is everyone's Christmas schedule. 543 00:18:44,624 --> 00:18:45,624 Oh. 544 00:18:46,659 --> 00:18:49,729 My gosh. This is amazing. 545 00:18:49,763 --> 00:18:51,364 Okay, what do we have? Decorate tree. 546 00:18:51,398 --> 00:18:53,533 Gingerbread house contest. 547 00:18:53,566 --> 00:18:55,268 This sounds so great. 548 00:18:55,301 --> 00:18:56,936 Well, I'm delighted that you think so. 549 00:18:56,970 --> 00:18:58,505 And just so you know, 550 00:18:58,538 --> 00:18:59,915 we do things a little differently here 551 00:18:59,939 --> 00:19:01,374 regarding presents. 552 00:19:01,408 --> 00:19:03,309 We each just do one present on Christmas Eve 553 00:19:03,343 --> 00:19:04,711 and then the rest on Christmas Day. 554 00:19:04,744 --> 00:19:06,413 It's tradition. 555 00:19:06,446 --> 00:19:07,414 Great. 556 00:19:07,447 --> 00:19:10,350 Uh, Mom, there is, like, no down time in here. 557 00:19:10,383 --> 00:19:11,751 Oh, no. That's where you're wrong. 558 00:19:11,785 --> 00:19:13,420 Last page. 559 00:19:13,453 --> 00:19:16,289 You will have a whole eight hours to sleep every night. 560 00:19:16,322 --> 00:19:16,723 Oh. 561 00:19:16,756 --> 00:19:17,524 Great. 562 00:19:17,557 --> 00:19:18,224 Okay. 563 00:19:18,258 --> 00:19:21,494 Oh, and speaking of sleeping, 564 00:19:21,528 --> 00:19:23,697 here are this year's Christmas pajamas. 565 00:19:24,464 --> 00:19:25,465 Oh, nice. 566 00:19:25,498 --> 00:19:27,300 Christmas pajamas. 567 00:19:27,334 --> 00:19:28,334 For you. 568 00:19:28,935 --> 00:19:30,804 Stop. Oh my gosh. 569 00:19:32,339 --> 00:19:33,339 Oh! 570 00:19:34,774 --> 00:19:35,774 Uh... 571 00:19:36,876 --> 00:19:40,347 Mom doesn't like it when you rip the wrapping paper. 572 00:19:40,847 --> 00:19:41,881 Oh! 573 00:19:41,915 --> 00:19:43,783 That's my bad. I should have told you. 574 00:19:47,921 --> 00:19:50,824 Sorry. Beautiful paper. 575 00:19:53,560 --> 00:19:57,597 Oh, I love... them. 576 00:19:57,630 --> 00:19:59,733 They're beautiful. 577 00:19:59,766 --> 00:20:01,401 Mom, these are huge. 578 00:20:01,434 --> 00:20:02,369 - No. - I said medium. 579 00:20:02,402 --> 00:20:03,737 They're... they're perfect. 580 00:20:03,770 --> 00:20:05,405 Thank you so much. 581 00:20:05,438 --> 00:20:07,674 We wear them on Christmas Eve 582 00:20:07,707 --> 00:20:10,610 and also again together on Christmas morning. 583 00:20:10,643 --> 00:20:11,643 Got it. 584 00:20:12,645 --> 00:20:15,715 Well, all righty then. Shall we start decorating? 585 00:20:15,749 --> 00:20:17,350 [laughing] 586 00:20:17,817 --> 00:20:20,487 Oh, my gosh, a sugarplum fairy. 587 00:20:20,520 --> 00:20:23,790 I have had visions of this dancing in my head all week. 588 00:20:23,823 --> 00:20:24,724 Looks like you. 589 00:20:24,758 --> 00:20:26,893 Oh, and I almost forgot. 590 00:20:26,926 --> 00:20:29,496 I also ordered us personalized Santa hats 591 00:20:29,529 --> 00:20:31,765 for snowman making with The Hempsteds. 592 00:20:31,798 --> 00:20:32,699 Yay! 593 00:20:32,732 --> 00:20:34,668 Oh. Who are the Hempsteds? 594 00:20:34,701 --> 00:20:36,803 Oh, our dear, dear friends. 595 00:20:36,836 --> 00:20:37,837 Right, Graham? 596 00:20:40,807 --> 00:20:41,875 Oh, boy. 597 00:20:41,908 --> 00:20:44,778 Yeah. They're, uh, good friends. 598 00:20:56,022 --> 00:20:57,022 Oh. 599 00:20:57,857 --> 00:21:00,827 The bunny, my favorite. 600 00:21:01,494 --> 00:21:04,330 You remember when Bunny gave me this bunny? 601 00:21:04,364 --> 00:21:05,932 Every year about the bunny. 602 00:21:05,965 --> 00:21:07,667 It's just an ornament, Mother. 603 00:21:07,701 --> 00:21:08,568 It's special. 604 00:21:08,601 --> 00:21:11,671 Oh, I forgot, I have something for you. 605 00:21:11,705 --> 00:21:13,540 Oh, Leah. 606 00:21:13,573 --> 00:21:14,841 Why thank you. 607 00:21:20,980 --> 00:21:22,682 Is this mold? 608 00:21:22,716 --> 00:21:24,584 No. It's moss. 609 00:21:24,617 --> 00:21:25,919 It's a terrarium. 610 00:21:25,952 --> 00:21:26,820 It's a terrarium. 611 00:21:26,853 --> 00:21:27,821 - Oh, a terrarium. - Yeah. 612 00:21:27,854 --> 00:21:30,423 Graham mentioned that you're an avid gardener. 613 00:21:30,457 --> 00:21:31,324 I am. 614 00:21:31,358 --> 00:21:32,959 Yeah, it's actually also an ornament. 615 00:21:32,992 --> 00:21:34,994 So you can hang it on the tree. 616 00:21:35,028 --> 00:21:36,563 And it's a self-contained ecosystem 617 00:21:36,596 --> 00:21:38,598 so it doesn't even need water. 618 00:21:42,402 --> 00:21:43,536 You can... you know what? 619 00:21:43,570 --> 00:21:45,372 You can put it wherever you want 620 00:21:45,405 --> 00:21:47,383 because you know, it's... it's, uh... it's your tree. 621 00:21:47,407 --> 00:21:49,809 I think it's really cool, Mom. 622 00:21:50,643 --> 00:21:51,745 It's unique. 623 00:21:52,145 --> 00:21:53,113 Thank you, Leah. 624 00:21:53,146 --> 00:21:54,647 Mmhmm. You're welcome. 625 00:21:55,548 --> 00:21:56,649 It's nice. 626 00:22:01,888 --> 00:22:03,156 Does she hate it? 627 00:22:03,189 --> 00:22:04,758 She loves it. 628 00:22:13,700 --> 00:22:15,602 You know what would be a really cool idea? 629 00:22:15,635 --> 00:22:16,436 ? -Huh? ? 630 00:22:16,469 --> 00:22:18,104 Is an app that could help you map out 631 00:22:18,138 --> 00:22:20,173 how to hang ornaments on a tree. 632 00:22:20,206 --> 00:22:21,675 - Mitchell. - Yeah. 633 00:22:21,708 --> 00:22:24,744 How can an app do that any better than I can? 634 00:22:24,778 --> 00:22:25,845 Leah. Come here. 635 00:22:25,879 --> 00:22:28,448 I am going to teach you our ornament hanging system. 636 00:22:28,481 --> 00:22:29,749 Okay. That's a good idea. 637 00:22:29,783 --> 00:22:30,884 Thank you. 638 00:22:30,917 --> 00:22:31,718 Go get 'em. 639 00:22:31,751 --> 00:22:32,751 Voila. 640 00:22:33,720 --> 00:22:37,090 Now imagine the tree is divided into quadrants. 641 00:22:37,123 --> 00:22:38,825 - Yeah. - Yes. 642 00:22:38,858 --> 00:22:39,592 Here we go with the quadrant. 643 00:22:39,626 --> 00:22:41,161 And each quadrant should contain 644 00:22:41,194 --> 00:22:43,530 an equal number of types of ornaments, 645 00:22:43,563 --> 00:22:47,100 all hung in exactly four-inch intervals. 646 00:22:47,133 --> 00:22:48,668 Okay, I got it, I got it. 647 00:22:48,702 --> 00:22:49,703 Four inches. Okay. 648 00:22:50,937 --> 00:22:52,539 I have jingle balls. 649 00:22:53,707 --> 00:22:54,941 Here. Ha, ha, ha! 650 00:22:55,775 --> 00:22:56,910 This is so fun. 651 00:22:58,812 --> 00:23:00,447 Um, okay. 652 00:23:00,480 --> 00:23:01,915 What time is dinner? 653 00:23:02,682 --> 00:23:03,682 Are you hungry? 654 00:23:04,851 --> 00:23:05,485 No. 655 00:23:05,518 --> 00:23:07,487 Would you like some seaweed? 656 00:23:07,520 --> 00:23:09,923 Oh, yeah. Do you have sushi? 657 00:23:09,956 --> 00:23:11,725 Ah, even better. 658 00:23:11,758 --> 00:23:12,758 Oh. 659 00:23:13,226 --> 00:23:15,528 I live on this stuff. 660 00:23:15,562 --> 00:23:16,562 You do? 661 00:23:16,896 --> 00:23:17,864 Cheers. 662 00:23:17,897 --> 00:23:18,897 Mmm. 663 00:23:21,501 --> 00:23:22,736 It's delicious. 664 00:23:23,970 --> 00:23:24,970 Thank you. 665 00:23:42,555 --> 00:23:43,690 Where's the restroom? 666 00:23:43,723 --> 00:23:45,658 Just up the stairs and to the left. 667 00:23:49,262 --> 00:23:51,064 [Sarah] Hey, how's it going? 668 00:23:51,097 --> 00:23:52,599 Is it everything you hoped for? 669 00:23:52,632 --> 00:23:54,734 Is it like a real live Christmas carol? 670 00:23:54,768 --> 00:23:56,503 Yes. It's beyond. 671 00:23:56,536 --> 00:23:58,748 Does it smell like freshly cut pine trees and mulled wine 672 00:23:58,772 --> 00:24:00,212 like you're inside a Williams-Sonoma? 673 00:24:00,240 --> 00:24:01,708 Yes. All of the above. 674 00:24:01,741 --> 00:24:03,643 I'm in the bathroom right now, 675 00:24:03,677 --> 00:24:06,713 and there is literally Santa Claus toilet paper. 676 00:24:06,746 --> 00:24:10,016 Leah, are you hiding in the powder room? 677 00:24:10,050 --> 00:24:12,585 No! Yes. 678 00:24:12,619 --> 00:24:13,687 No. 679 00:24:14,654 --> 00:24:17,257 Mrs. Westwood didn't like my hostess gift. 680 00:24:17,290 --> 00:24:18,725 [Sarah] The terrarium! 681 00:24:18,758 --> 00:24:19,993 It was so cute. 682 00:24:20,026 --> 00:24:21,695 [Leah] That's what I thought. 683 00:24:21,728 --> 00:24:24,597 Also, this is so weird. There's no food. 684 00:24:24,631 --> 00:24:25,832 What? 685 00:24:25,865 --> 00:24:28,535 Like, just snackies and chips and stuff. 686 00:24:28,568 --> 00:24:30,036 No, no. Like nothing. 687 00:24:30,070 --> 00:24:32,772 I mean, other than a really upsetting bite of seaweed. 688 00:24:32,806 --> 00:24:35,842 But we got here at 1:00, right? 689 00:24:35,875 --> 00:24:37,010 Dinner isn't until 6:00, 690 00:24:37,043 --> 00:24:40,013 and we have been decorating the tree the entire time. 691 00:24:40,046 --> 00:24:43,149 Not one person has offered a bowl of pretzels 692 00:24:43,183 --> 00:24:44,617 or nuts or anything. 693 00:24:44,651 --> 00:24:47,654 There's been no snacks, Sarah. No nosh. 694 00:24:47,687 --> 00:24:49,765 [Sarah] I'm sure there will eventually be some kind of meal, 695 00:24:49,789 --> 00:24:52,792 but for now, can you sneak out and grab something to eat? 696 00:24:52,826 --> 00:24:55,261 There's gotta be a gas station or something close by. 697 00:24:55,295 --> 00:24:57,664 I mean, you're still in America. 698 00:24:57,697 --> 00:24:59,933 And of course they like you. 699 00:24:59,966 --> 00:25:02,736 Just give them a chance to get to know you. 700 00:25:02,769 --> 00:25:05,005 After all, you might be a permanent fixture 701 00:25:05,038 --> 00:25:05,905 at their table. 702 00:25:05,939 --> 00:25:07,307 Sarah. 703 00:25:07,340 --> 00:25:09,051 [Sarah] What? I bet he's going to pop the question 704 00:25:09,075 --> 00:25:10,610 before the holiday is over. 705 00:25:11,211 --> 00:25:12,946 Okay, I'm calling you later. 706 00:25:17,083 --> 00:25:18,184 - Oh! - Oh. 707 00:25:18,218 --> 00:25:19,218 Hi. 708 00:25:19,352 --> 00:25:20,754 - Hello. - Hi. 709 00:25:20,787 --> 00:25:24,724 I was just, uh, seeing a man about a horse. 710 00:25:24,758 --> 00:25:25,692 Of course. 711 00:25:25,725 --> 00:25:28,228 Well, we thought we were done decorating, 712 00:25:28,261 --> 00:25:30,764 but Mitchell just found the box 713 00:25:30,797 --> 00:25:33,066 of porcelain snowflakes. Can you believe that? 714 00:25:33,099 --> 00:25:34,968 I cannot. 715 00:25:35,001 --> 00:25:36,236 No. 716 00:25:36,269 --> 00:25:38,138 Come down and join us when you're ready, hm. 717 00:25:38,171 --> 00:25:39,171 Okay. 718 00:25:40,106 --> 00:25:41,106 Yeah. 719 00:25:43,009 --> 00:25:46,212 Oh, we'll be having dinner soon, dear, 720 00:25:46,246 --> 00:25:48,948 if you want to change your clothes. 721 00:25:50,216 --> 00:25:52,585 Right. Of course. 722 00:26:10,870 --> 00:26:12,248 [Mrs. Westwood] Okay. This is upper quadrant... 723 00:26:12,272 --> 00:26:13,907 Psst! Graham. 724 00:26:15,942 --> 00:26:17,119 [Mitchell] This is... this is good. 725 00:26:17,143 --> 00:26:18,143 [Mrs. Westwood] Yeah. 726 00:26:19,412 --> 00:26:22,015 Hey. Does your mom hate me? 727 00:26:22,048 --> 00:26:24,150 What? No, of course not. 728 00:26:24,184 --> 00:26:25,685 Did something happen? 729 00:26:25,719 --> 00:26:28,221 I mean, she told me to change my sweater for dinner. 730 00:26:29,055 --> 00:26:30,399 Is this is not a good Christmas sweater? 731 00:26:30,423 --> 00:26:32,125 This is a terrific Christmas sweater. 732 00:26:32,158 --> 00:26:33,326 It's very festive. 733 00:26:33,360 --> 00:26:34,728 Thank you. 734 00:26:34,761 --> 00:26:36,262 I mean, it's baby's first Christmas. 735 00:26:36,296 --> 00:26:37,406 I know, hey, you're doing great. 736 00:26:37,430 --> 00:26:38,631 Come here. 737 00:26:39,032 --> 00:26:39,899 You're doing great. 738 00:26:39,933 --> 00:26:40,933 Thank you. 739 00:26:42,402 --> 00:26:43,903 Hey, is dinner soon? 740 00:26:43,937 --> 00:26:46,306 Oh, I hope so. I'm starving. 741 00:26:46,339 --> 00:26:48,274 I think my mom said she's making roast beef, 742 00:26:48,308 --> 00:26:49,175 all the fixin's. 743 00:26:49,209 --> 00:26:50,209 Oh, yum. 744 00:26:51,344 --> 00:26:52,912 Cheer up, little elf. 745 00:26:55,048 --> 00:26:56,750 Santa's coming so soon. 746 00:26:57,350 --> 00:26:58,284 Let's go. 747 00:26:58,318 --> 00:26:59,853 Okay, you go first. 748 00:27:06,893 --> 00:27:07,893 Ah! 749 00:27:08,328 --> 00:27:09,328 Ah. 750 00:27:11,064 --> 00:27:11,398 Right there my darling. 751 00:27:11,431 --> 00:27:12,999 Thank you. 752 00:27:13,033 --> 00:27:15,168 I didn't know everybody was going to be so dressed up. 753 00:27:15,201 --> 00:27:16,441 I said it was going to be fancy. 754 00:27:16,469 --> 00:27:19,105 I thought you meant fancy like this. 755 00:27:19,973 --> 00:27:22,075 No, I just meant, like, the regular kind of fancy. 756 00:27:22,909 --> 00:27:23,943 Oh. 757 00:27:26,246 --> 00:27:27,881 Can I help you with the rest? 758 00:27:27,914 --> 00:27:28,914 Oh, no. 759 00:27:30,016 --> 00:27:31,351 That's everything. 760 00:27:32,018 --> 00:27:34,988 Oh, I forgot the rolls. I'll be right back. 761 00:27:36,222 --> 00:27:37,190 Leah. 762 00:27:37,223 --> 00:27:38,992 Mm. Yeah. 763 00:27:39,025 --> 00:27:41,461 I forgot to mention Mom's a terrible cook, 764 00:27:41,494 --> 00:27:43,997 but we make sure she doesn't know we think that. 765 00:27:44,030 --> 00:27:45,030 Okay. 766 00:27:45,899 --> 00:27:46,899 Thank you. 767 00:27:48,435 --> 00:27:49,475 Food looks delicious, Mom. 768 00:27:49,502 --> 00:27:51,237 - So good. - As usual. 769 00:27:51,271 --> 00:27:52,472 - Thank you. - Thank you. 770 00:27:52,505 --> 00:27:53,907 Can I have some salt? 771 00:27:54,274 --> 00:27:57,110 That is... please pass the salt. 772 00:27:57,510 --> 00:27:59,746 Please pass the salt. 773 00:28:00,180 --> 00:28:01,748 Remember your manners. 774 00:28:02,415 --> 00:28:03,883 [chuckles] 775 00:28:11,257 --> 00:28:12,257 Thanks. 776 00:28:16,162 --> 00:28:18,098 Mmm. Amazing. Thank you. 777 00:28:21,201 --> 00:28:22,369 Anyone want to hear a joke? 778 00:28:22,402 --> 00:28:23,236 Yes. 779 00:28:23,269 --> 00:28:24,137 Yeah, sure. 780 00:28:24,170 --> 00:28:24,571 Yeah, sure. 781 00:28:24,604 --> 00:28:26,039 - Yeah. - Sure. 782 00:28:26,539 --> 00:28:29,275 So, um, there's this older couple, 783 00:28:29,309 --> 00:28:31,011 and they go to London for a trip, 784 00:28:31,044 --> 00:28:31,978 and they come home 785 00:28:32,012 --> 00:28:33,913 and they have their friends over for dinner, 786 00:28:33,947 --> 00:28:34,991 and they're telling them, you know 787 00:28:35,015 --> 00:28:37,350 how great the trip was and how much fun they had. 788 00:28:37,384 --> 00:28:40,520 And the friend asks the older guy, 789 00:28:40,553 --> 00:28:42,389 where did you guys stay in London? 790 00:28:42,422 --> 00:28:45,025 And the older guy stops and, you know, 791 00:28:45,058 --> 00:28:47,861 he thinks for a moment and he says, 792 00:28:47,894 --> 00:28:49,362 what's the name of that flower, 793 00:28:49,396 --> 00:28:51,498 the one that's really beautiful, 794 00:28:51,531 --> 00:28:53,266 smells amazing, has thorns. 795 00:28:53,299 --> 00:28:55,935 And the guy says, a rose. 796 00:28:55,969 --> 00:28:58,872 And the older guy says, right. 797 00:28:58,905 --> 00:29:00,540 Rose, what's the name of that hotel 798 00:29:00,573 --> 00:29:02,175 we stayed at in London? 799 00:29:02,208 --> 00:29:03,208 [all laugh] 800 00:29:06,913 --> 00:29:10,784 So how old was this older couple? 801 00:29:12,218 --> 00:29:15,188 Um, old. 802 00:29:15,588 --> 00:29:17,057 Just really old. 803 00:29:17,090 --> 00:29:23,863 Like, um, one hundred... and ten, 110 years old. 804 00:29:25,465 --> 00:29:27,300 This marinade is so good. Thank you. 805 00:29:27,334 --> 00:29:28,134 Delicious. 806 00:29:28,168 --> 00:29:28,902 Mmhmm. 807 00:29:28,935 --> 00:29:29,935 Mmm. 808 00:29:31,604 --> 00:29:33,306 It's A1 sauce. 809 00:29:33,340 --> 00:29:34,341 Oh. 810 00:29:35,575 --> 00:29:38,545 So, Leah, um... what does your family do for the holidays? 811 00:29:38,578 --> 00:29:40,847 Oh, um, well, the whole family, 812 00:29:40,880 --> 00:29:42,949 we all get together and we have this big 813 00:29:42,982 --> 00:29:44,317 Hanukkah celebration. 814 00:29:44,351 --> 00:29:46,986 We have latkes, which are just potato pancakes. 815 00:29:47,020 --> 00:29:48,521 - They're amazing, by the way. - Yeah. 816 00:29:48,555 --> 00:29:49,456 I made them. 817 00:29:49,489 --> 00:29:50,657 Graham ate so many of them. 818 00:29:50,690 --> 00:29:54,260 And then we have sufganiyot, which is just jelly donuts. 819 00:29:54,294 --> 00:29:57,030 And all the kids, they play dreidel and they get gelt, 820 00:29:57,063 --> 00:29:59,332 which are these little chocolate coins. 821 00:29:59,366 --> 00:30:00,433 Um, yeah. 822 00:30:00,467 --> 00:30:02,369 And then we usually just all get 823 00:30:02,402 --> 00:30:03,870 Chinese food on Christmas Day. 824 00:30:03,903 --> 00:30:05,238 That sounds cool. 825 00:30:05,271 --> 00:30:06,306 You... you what? 826 00:30:07,540 --> 00:30:10,377 Uh, Chinese restaurants are usually open on Christmas day. 827 00:30:10,410 --> 00:30:11,378 So... 828 00:30:11,411 --> 00:30:12,212 Leah's actually been to China. 829 00:30:12,245 --> 00:30:15,215 Yeah, I went to the World Conference 830 00:30:15,248 --> 00:30:16,282 on applied engineering. 831 00:30:16,316 --> 00:30:19,185 Um, and, you know, I never thought that I would try 832 00:30:19,219 --> 00:30:22,355 a blowfish, but I did and it was delicious. 833 00:30:22,989 --> 00:30:26,459 Wow, that does sound exciting. 834 00:30:26,493 --> 00:30:28,495 I thought blowfish was poisonous. 835 00:30:28,528 --> 00:30:29,963 Oh, only the ovaries, Dad. 836 00:30:29,996 --> 00:30:30,430 Oh. 837 00:30:30,463 --> 00:30:31,898 [laughs] 838 00:30:31,931 --> 00:30:33,166 Well, well... 839 00:30:33,199 --> 00:30:34,577 you learn something new every day, don't you? 840 00:30:34,601 --> 00:30:36,178 You know, that is the kind of global knowledge 841 00:30:36,202 --> 00:30:38,171 that we could use down at the bank, you know. 842 00:30:38,204 --> 00:30:39,205 Let me tell you. 843 00:30:39,239 --> 00:30:40,006 [Mrs. Westwood] Mmhmm. 844 00:30:40,040 --> 00:30:41,217 I'm just saying that the option 845 00:30:41,241 --> 00:30:42,142 is always there for you 846 00:30:42,175 --> 00:30:44,978 to join the old family biz, as they say. 847 00:30:45,011 --> 00:30:46,513 Yep, that's what they say. 848 00:30:47,280 --> 00:30:49,349 Oh, you know what would be a clever idea? 849 00:30:49,382 --> 00:30:51,084 Is an app that would tell you 850 00:30:51,117 --> 00:30:53,553 where all the mailboxes are in the entire world, 851 00:30:53,586 --> 00:30:55,655 and they don't have that, you know. 852 00:30:55,689 --> 00:30:57,624 Don't you just hate having to drive around 853 00:30:57,657 --> 00:30:59,626 looking for mailboxes? Crazy. 854 00:31:00,060 --> 00:31:01,428 Billion dollar idea, Dad. 855 00:31:01,461 --> 00:31:02,461 Thank you, son. 856 00:31:08,034 --> 00:31:10,003 Meat, broccoli and rolls. 857 00:31:10,036 --> 00:31:11,538 [Sarah] That was the whole dinner? 858 00:31:11,571 --> 00:31:13,039 The whole thing. 859 00:31:13,073 --> 00:31:14,541 [Sarah] That is violent. 860 00:31:14,574 --> 00:31:16,076 Does Graham know you left the house? 861 00:31:16,109 --> 00:31:16,943 No. 862 00:31:16,976 --> 00:31:17,877 Everyone went to sleep at like 7:30, 863 00:31:17,911 --> 00:31:21,214 so I slipped out the back like a thief. 864 00:31:21,247 --> 00:31:23,249 Why is nothing open? 865 00:31:23,283 --> 00:31:24,283 [Sarah] Where are you? 866 00:31:24,551 --> 00:31:26,019 Oh, you know what? 867 00:31:26,052 --> 00:31:27,954 Hold on a second. I think I found something. 868 00:31:27,987 --> 00:31:28,655 I'll call you back. 869 00:31:28,688 --> 00:31:30,056 [Sarah] Good luck. 870 00:31:34,594 --> 00:31:35,594 Hi. 871 00:31:36,129 --> 00:31:37,129 Hi. 872 00:31:41,201 --> 00:31:42,201 Oh. 873 00:31:57,417 --> 00:31:58,651 - Hi. - Hi. 874 00:31:58,685 --> 00:32:00,220 Just these please. 875 00:32:01,421 --> 00:32:02,421 Thanks. 876 00:32:04,758 --> 00:32:06,459 Oh. Hungry? 877 00:32:06,493 --> 00:32:07,594 Mmm. 878 00:32:07,627 --> 00:32:09,095 Those are my favorite too. 879 00:32:09,129 --> 00:32:09,729 Right? 880 00:32:09,763 --> 00:32:11,264 Mmm. So good. 881 00:32:11,297 --> 00:32:12,297 Mmm. 882 00:32:13,166 --> 00:32:14,677 I'm spending Christmas with my boyfriend's family 883 00:32:14,701 --> 00:32:15,702 and there's no food. 884 00:32:15,735 --> 00:32:18,338 Like no snackies or no food at all? 885 00:32:18,371 --> 00:32:19,205 Like very little. 886 00:32:19,239 --> 00:32:20,774 In my family, snacking at Christmas 887 00:32:20,807 --> 00:32:22,075 is like an Olympic sport. 888 00:32:22,108 --> 00:32:22,842 Right. 889 00:32:22,876 --> 00:32:23,743 What's wrong with these people? 890 00:32:23,777 --> 00:32:25,245 I do not know. 891 00:32:25,278 --> 00:32:26,680 Maybe they're one of those families 892 00:32:26,713 --> 00:32:29,215 who only shops for and cooks one meal at a time. 893 00:32:29,249 --> 00:32:31,651 Sorry. What is that sweet, sweet aroma? 894 00:32:31,685 --> 00:32:34,320 Gingerbread loaf. Freshly baked. 895 00:32:34,354 --> 00:32:35,388 Want a slice? 896 00:32:35,422 --> 00:32:37,991 Yes, I absolutely do. 897 00:32:39,325 --> 00:32:40,325 Mmm. 898 00:32:41,494 --> 00:32:43,797 This is the first time that I'm meeting Graham's family. 899 00:32:43,830 --> 00:32:46,466 My cousin thinks that he's gonna propose on Christmas, 900 00:32:46,499 --> 00:32:47,801 but I'm not really sure. 901 00:32:47,834 --> 00:32:49,669 I don't really think his mom likes me. 902 00:32:49,703 --> 00:32:51,237 And what if he's like, 903 00:32:51,271 --> 00:32:53,273 I can't marry someone that my mom doesn't like? 904 00:32:53,773 --> 00:32:55,608 And, I mean, I can't change who I am. 905 00:32:55,642 --> 00:32:57,143 I don't think you have to. 906 00:32:57,177 --> 00:32:59,612 You just have to be you and trust that it's enough. 907 00:32:59,646 --> 00:33:01,348 Mmm. Thanks. 908 00:33:01,381 --> 00:33:02,649 I'm Leah, by the way. 909 00:33:02,682 --> 00:33:03,583 Tricia. 910 00:33:03,616 --> 00:33:05,285 Nice to meet you, Tricia. 911 00:33:05,318 --> 00:33:07,263 This is the best thing I've ever eaten in my life. 912 00:33:07,287 --> 00:33:09,298 I always say there isn't much in life that can't be solved 913 00:33:09,322 --> 00:33:11,024 with a little something to eat. 914 00:33:11,825 --> 00:33:13,226 You get it. 915 00:33:14,527 --> 00:33:16,129 All right. 916 00:33:16,162 --> 00:33:18,074 I should probably go before they realize that I'm gone. 917 00:33:18,098 --> 00:33:19,099 Merry Christmas. 918 00:33:19,132 --> 00:33:20,533 Merry Christmas, Leah. 919 00:33:26,673 --> 00:33:28,575 [peaceful music] 920 00:33:38,351 --> 00:33:39,486 [door opens] 921 00:34:10,483 --> 00:34:13,153 Graham, what are you doing? 922 00:34:13,620 --> 00:34:14,454 I'm starving. 923 00:34:14,487 --> 00:34:15,388 Me too! 924 00:34:15,422 --> 00:34:17,323 Shh! Come with me. 925 00:34:21,928 --> 00:34:24,464 Okay. So what... what is it that you're making? 926 00:34:31,271 --> 00:34:34,441 My emergency mac and cheese. 927 00:34:34,474 --> 00:34:36,843 Oh. Okay. 928 00:34:36,876 --> 00:34:39,612 I always keep a stash for moments like these. 929 00:34:39,646 --> 00:34:42,482 Can you pass me the can opener? 930 00:34:42,515 --> 00:34:43,483 I think it's in that drawer. 931 00:34:43,516 --> 00:34:44,551 Yes. 932 00:34:45,819 --> 00:34:46,553 Thank you. 933 00:34:46,586 --> 00:34:47,586 Mmhmm. 934 00:34:49,689 --> 00:34:50,824 You okay? 935 00:34:50,857 --> 00:34:53,660 Your mom took my ornament off the tree. 936 00:34:54,894 --> 00:34:56,730 She's finicky about the tree. 937 00:34:56,763 --> 00:34:58,331 Don't read too much into it. 938 00:34:58,365 --> 00:34:59,365 Okay. 939 00:34:59,632 --> 00:35:01,735 But do admit that it's strange? 940 00:35:01,768 --> 00:35:03,236 Okay. It's strange. 941 00:35:04,270 --> 00:35:06,539 But has your mom never done anything strange? 942 00:35:06,573 --> 00:35:07,941 Well, yeah. Of course. 943 00:35:07,974 --> 00:35:10,310 See, moms are strange. 944 00:35:11,644 --> 00:35:13,380 Look, Christmas has a funny way 945 00:35:13,413 --> 00:35:14,881 of bringing out everyone's quirks. 946 00:35:15,348 --> 00:35:17,484 And my parents have a lot of them, 947 00:35:17,784 --> 00:35:19,252 especially my mom. 948 00:35:19,285 --> 00:35:21,921 She thrives on routine. 949 00:35:23,923 --> 00:35:26,426 Having you here has shaken things up. 950 00:35:27,427 --> 00:35:28,895 Not in a bad way, not in a bad way. 951 00:35:28,928 --> 00:35:31,498 But it takes some adjusting for her. 952 00:35:31,531 --> 00:35:34,367 I mean, I get it, I'm kind of like that too. 953 00:35:34,401 --> 00:35:35,401 Kinda? 954 00:35:36,936 --> 00:35:38,271 Okay, here's the thing. 955 00:35:38,638 --> 00:35:39,806 Can't forget the panko crust. 956 00:35:39,839 --> 00:35:41,675 Look at that. Don't be shy. 957 00:35:42,909 --> 00:35:43,877 She's gonna love you. 958 00:35:43,910 --> 00:35:45,211 She's gonna love me. 959 00:35:45,612 --> 00:35:47,180 And you're gonna love this. 960 00:35:47,580 --> 00:35:48,580 She's gonna love me. 961 00:35:49,582 --> 00:35:50,582 She's gonna love me. 962 00:35:52,886 --> 00:35:54,421 [oven timer dings] 963 00:35:57,357 --> 00:35:58,725 This will make everything better. 964 00:36:00,360 --> 00:36:01,360 Thank you. 965 00:36:01,461 --> 00:36:02,461 Of course. 966 00:36:08,535 --> 00:36:09,703 Much better. 967 00:36:10,603 --> 00:36:11,671 Shall we dig in? 968 00:36:11,705 --> 00:36:13,340 Absolutely. 969 00:36:14,007 --> 00:36:15,775 - Cheers. - Cheers. 970 00:36:41,334 --> 00:36:44,704 Welcome to my video on how to decorate gingerbread houses. 971 00:36:44,738 --> 00:36:47,607 Follow along and you'll look like an expert overnight. 972 00:36:50,677 --> 00:36:53,380 [peaceful music] 973 00:36:56,483 --> 00:36:57,483 Morning. 974 00:36:57,751 --> 00:36:59,419 Oh! Leah. 975 00:36:59,452 --> 00:37:01,855 I'm sorry, but you missed breakfast. 976 00:37:01,888 --> 00:37:03,356 Oh. No problem. 977 00:37:03,390 --> 00:37:05,425 I already sent Graham and Madeline out 978 00:37:05,458 --> 00:37:07,427 to do some last-minute Christmas prep 979 00:37:07,460 --> 00:37:09,362 for our gingerbread house activity, 980 00:37:09,396 --> 00:37:12,866 and I have to do some things for the Christmas pageant 981 00:37:12,899 --> 00:37:15,602 and I cannot find my phone. 982 00:37:15,635 --> 00:37:17,337 Well, do you... do you want me to call it? 983 00:37:17,370 --> 00:37:18,881 Oh, honey, now, how is that going to help? 984 00:37:18,905 --> 00:37:20,306 I don't have it. 985 00:37:20,340 --> 00:37:22,442 Well, um... It would ring. 986 00:37:22,909 --> 00:37:23,977 Oh. 987 00:37:24,010 --> 00:37:25,645 Yes. Please. 988 00:37:28,581 --> 00:37:29,783 [telephone ringing] 989 00:37:31,651 --> 00:37:33,553 [telephone ringing nearby] 990 00:37:36,856 --> 00:37:38,291 Hello? 991 00:37:40,393 --> 00:37:41,393 Oh. 992 00:37:43,630 --> 00:37:44,698 This is embarrassing. 993 00:37:44,731 --> 00:37:45,932 No. It's not. 994 00:37:45,965 --> 00:37:47,543 I'm... I'm always like, where are my sunglasses? 995 00:37:47,567 --> 00:37:49,369 And then they're on top of my head. 996 00:37:49,402 --> 00:37:50,303 Right. 997 00:37:50,337 --> 00:37:51,905 Hey, can I do anything else to help you? 998 00:37:51,938 --> 00:37:53,373 No. Thank you. 999 00:37:53,406 --> 00:37:54,917 You have solved my biggest problem of the day. 1000 00:37:54,941 --> 00:37:56,543 And later tonight, 1001 00:37:56,576 --> 00:37:58,778 we are going to make some gingerbread houses. 1002 00:37:58,812 --> 00:37:59,846 Okay. Yay! 1003 00:37:59,879 --> 00:38:01,815 - Okay. Bye. - Bye. 1004 00:38:04,017 --> 00:38:04,718 Actually... 1005 00:38:04,751 --> 00:38:05,552 Yeah. 1006 00:38:05,585 --> 00:38:06,419 If you don't mind, 1007 00:38:06,453 --> 00:38:07,287 could you please drive me into town 1008 00:38:07,320 --> 00:38:10,023 so I can type out a list on the way? 1009 00:38:10,056 --> 00:38:11,925 Yes, for sure. 1010 00:38:11,958 --> 00:38:14,394 Well hurry, please. I am so late. 1011 00:38:14,427 --> 00:38:14,828 Come on. 1012 00:38:14,861 --> 00:38:15,929 Yeah. 1013 00:38:15,962 --> 00:38:17,364 Oh my goodness, what am I thinking? 1014 00:38:19,966 --> 00:38:20,900 Thank you, Leah. 1015 00:38:20,934 --> 00:38:21,935 This is so helpful. 1016 00:38:21,968 --> 00:38:23,403 Yeah. 1017 00:38:23,436 --> 00:38:24,680 I'll just be at the hall for about 20 minutes. 1018 00:38:24,704 --> 00:38:25,605 ? Uh-huh. ? 1019 00:38:25,638 --> 00:38:27,741 I guess you won't be going into any stores 1020 00:38:27,774 --> 00:38:28,942 in your pajamas. 1021 00:38:28,975 --> 00:38:32,112 Well, it's actually a lounge set, but... 1022 00:38:41,821 --> 00:38:43,790 I shall meet you right back here. 1023 00:38:43,823 --> 00:38:44,824 Oh. I'm not...? 1024 00:38:44,858 --> 00:38:45,859 Well, okay. 1025 00:38:46,760 --> 00:38:47,760 Oh. 1026 00:38:48,795 --> 00:38:49,863 How fun. 1027 00:39:02,475 --> 00:39:03,443 Hi. 1028 00:39:03,476 --> 00:39:04,277 Hi! 1029 00:39:04,310 --> 00:39:05,845 Welcome into Mrs. Rabbit's Hutch. 1030 00:39:05,879 --> 00:39:08,114 It's a pop up from our main store a few blocks down. 1031 00:39:08,148 --> 00:39:09,749 It's all so beautiful. 1032 00:39:09,783 --> 00:39:10,984 I know. 1033 00:39:11,017 --> 00:39:12,719 Can I offer you a warm cinnamon beverage? 1034 00:39:12,752 --> 00:39:15,455 Yes, please. Thank you. 1035 00:39:15,488 --> 00:39:18,858 Oh, my gosh, these are so cute. 1036 00:39:18,892 --> 00:39:21,461 You know I actually think I'm gonna get this mug. 1037 00:39:22,595 --> 00:39:23,897 [both gasp] 1038 00:39:23,930 --> 00:39:25,565 [glass smashing] 1039 00:39:28,134 --> 00:39:30,136 Not sure I like the sound of that. 1040 00:39:30,170 --> 00:39:35,742 I'm so sorry... Mrs. Rabbit? 1041 00:39:35,775 --> 00:39:38,611 I, of course, I will pay for everything. 1042 00:39:38,645 --> 00:39:39,779 If you insist. 1043 00:39:39,813 --> 00:39:41,014 They're $150. 1044 00:39:41,047 --> 00:39:41,815 Total? 1045 00:39:41,848 --> 00:39:42,649 Each. 1046 00:39:42,682 --> 00:39:43,682 Wow. 1047 00:39:43,950 --> 00:39:44,984 Plus the mug. 1048 00:39:45,685 --> 00:39:48,054 Right. Sure. 1049 00:39:48,088 --> 00:39:50,156 Shall I pack up the pieces for you? 1050 00:39:50,190 --> 00:39:53,827 Um... I'm okay. But thank you. 1051 00:39:53,860 --> 00:39:55,695 We appreciate your business. 1052 00:39:56,162 --> 00:40:01,568 Yeah, well, merry Christmas, I guess. 1053 00:40:08,808 --> 00:40:10,510 So, wait, where is all this candy from? 1054 00:40:10,543 --> 00:40:11,644 Oh, I wouldn't eat it. 1055 00:40:11,678 --> 00:40:12,779 Oh... 1056 00:40:12,812 --> 00:40:14,523 Mom's been collecting it since, like, the late '90s. 1057 00:40:14,547 --> 00:40:16,049 All right, all right. 1058 00:40:16,082 --> 00:40:18,118 It's time we explain the parameters 1059 00:40:18,151 --> 00:40:20,487 of gingerbread house building to Leah. 1060 00:40:20,520 --> 00:40:22,522 Oh, well, I actually have a master's 1061 00:40:22,555 --> 00:40:23,890 in fluid engineering, so. 1062 00:40:23,923 --> 00:40:26,926 Well, Mr. Westwood was referring to the parameters 1063 00:40:26,960 --> 00:40:28,061 of the contest. 1064 00:40:28,094 --> 00:40:29,062 It's a what now? 1065 00:40:29,095 --> 00:40:29,896 Contest. 1066 00:40:29,929 --> 00:40:30,797 It's a contest? 1067 00:40:30,830 --> 00:40:32,065 That's what makes it fun. 1068 00:40:32,098 --> 00:40:32,932 Hm. 1069 00:40:32,966 --> 00:40:33,966 Hm. 1070 00:40:34,634 --> 00:40:36,102 I mean, it is intrinsically fun 1071 00:40:36,136 --> 00:40:38,171 to build houses out of cookies, but. 1072 00:40:38,204 --> 00:40:39,072 You're gonna do great. 1073 00:40:39,105 --> 00:40:41,141 All right. Everyone will have one hour 1074 00:40:41,174 --> 00:40:43,243 from the time that I start this clock. 1075 00:40:43,276 --> 00:40:46,980 And I will be the roving assistant and also the judge. 1076 00:40:47,013 --> 00:40:48,248 And in keeping with tradition, 1077 00:40:48,281 --> 00:40:50,150 the winning design will be displayed 1078 00:40:50,183 --> 00:40:52,952 at the Christmas pageant, Christmas Eve. 1079 00:40:52,986 --> 00:40:56,956 And the time starts... now. 1080 00:40:56,990 --> 00:40:58,591 Madeline. Piping. 1081 00:41:01,561 --> 00:41:03,730 ? ? 1082 00:41:06,566 --> 00:41:08,168 - Hey. - [Maddie laughs] 1083 00:41:08,201 --> 00:41:09,569 I'm gonna need more glue. 1084 00:41:09,602 --> 00:41:11,037 I'm gonna need more glue. Big ball! 1085 00:41:13,306 --> 00:41:15,975 So what are we going with here? 1086 00:41:16,009 --> 00:41:17,210 Swiss chalet. 1087 00:41:17,243 --> 00:41:18,712 Austrian gasthaus. 1088 00:41:18,745 --> 00:41:20,747 So I was going for a Jingle Bells theme, 1089 00:41:20,780 --> 00:41:22,258 but now I'm pivoting to Santa's workshop. 1090 00:41:22,282 --> 00:41:23,550 How are we on timing? 1091 00:41:23,583 --> 00:41:25,752 Oh, 24 minutes and 30 seconds to go. 1092 00:41:25,785 --> 00:41:28,288 Twenty-four minutes and 30 seconds, people! 1093 00:41:32,926 --> 00:41:33,926 Don't crowd me. 1094 00:41:43,303 --> 00:41:44,137 That's time. 1095 00:41:44,170 --> 00:41:45,038 Oh! 1096 00:41:45,071 --> 00:41:46,111 All right. Icing bags down. 1097 00:41:46,139 --> 00:41:47,139 Hands up! 1098 00:41:49,776 --> 00:41:51,077 Ohhh!!!! 1099 00:41:51,111 --> 00:41:53,113 Good effort, son. Yeah. 1100 00:41:54,047 --> 00:41:55,148 Whoa! 1101 00:41:55,181 --> 00:41:58,018 Leah, this is... incredible. 1102 00:41:58,051 --> 00:41:58,885 Thank you. 1103 00:41:58,918 --> 00:42:00,320 Like, Dad. Look at this. 1104 00:42:00,353 --> 00:42:03,156 Like the chimney is smoking, like individual shingles. 1105 00:42:03,189 --> 00:42:04,758 The attention to detail is just... 1106 00:42:04,791 --> 00:42:06,726 There's like breeze and the shingles are... 1107 00:42:06,760 --> 00:42:08,728 Oh my gosh, it's Santa and Mrs. Claus. 1108 00:42:08,762 --> 00:42:10,039 Did you travel with your own dry ice? 1109 00:42:10,063 --> 00:42:11,063 I have my ways. 1110 00:42:11,998 --> 00:42:13,199 Pretzels, Marshmallows. 1111 00:42:13,233 --> 00:42:15,669 Pretzels for the walkway. That's ingenious. 1112 00:42:15,702 --> 00:42:17,971 Nicely done. That's a 5.5. 1113 00:42:18,004 --> 00:42:19,105 You know what I think? 1114 00:42:19,806 --> 00:42:23,276 I think it's better if we don't judge 1115 00:42:23,309 --> 00:42:24,844 the gingerbread houses. 1116 00:42:24,878 --> 00:42:26,355 What? Why not? You did such a good job. 1117 00:42:26,379 --> 00:42:27,914 No, no, no. 1118 00:42:27,947 --> 00:42:32,252 I think it's... I think it's a four-way tie. 1119 00:42:32,285 --> 00:42:33,620 No. 1120 00:42:33,653 --> 00:42:35,722 We always judge the gingerbread houses, 1121 00:42:35,755 --> 00:42:37,891 and the best one goes to the pageant. 1122 00:42:37,924 --> 00:42:39,325 That is our tradition. 1123 00:42:39,359 --> 00:42:41,728 Well, if we're going on merit. 1124 00:42:41,761 --> 00:42:45,131 Just judge them as if you did not know who made which one. 1125 00:42:45,699 --> 00:42:48,268 But, uh... I do know. 1126 00:42:48,301 --> 00:42:49,669 Mitchell. 1127 00:42:50,203 --> 00:42:53,840 Okay. Scoring all across the categories. 1128 00:42:53,873 --> 00:42:55,041 Design. Precision. 1129 00:42:55,075 --> 00:42:57,010 Imaginative candy usage. 1130 00:42:57,043 --> 00:42:58,311 Color story. 1131 00:42:58,345 --> 00:42:59,279 Uh... yeah. 1132 00:42:59,312 --> 00:43:01,114 Leah has scored... 1133 00:43:01,381 --> 00:43:03,850 Um... pretty... pretty top mark. 1134 00:43:03,883 --> 00:43:05,085 - Okay. - In all. 1135 00:43:05,118 --> 00:43:07,387 So... her's wins? 1136 00:43:07,420 --> 00:43:09,989 I... I... I think that's obvious. 1137 00:43:10,890 --> 00:43:12,692 Mmm. Well then... 1138 00:43:14,060 --> 00:43:14,961 that's that. 1139 00:43:14,994 --> 00:43:16,262 [applause] 1140 00:43:16,996 --> 00:43:18,374 No. We don't... we don't... we don't need to clap. 1141 00:43:18,398 --> 00:43:19,099 Congratulations. 1142 00:43:19,132 --> 00:43:20,367 Thank you. 1143 00:43:20,400 --> 00:43:22,802 Where did you learn such sophisticated technique? 1144 00:43:24,471 --> 00:43:26,239 Just watched some YouTube videos. 1145 00:43:26,272 --> 00:43:27,107 Oh. 1146 00:43:27,140 --> 00:43:28,140 YouTube? 1147 00:43:29,142 --> 00:43:31,978 Well you will have to show me those videos sometime. 1148 00:43:32,278 --> 00:43:33,446 Okay. 1149 00:43:33,480 --> 00:43:36,249 Well, I think I shall go to bed early. 1150 00:43:36,282 --> 00:43:38,151 We have a big day tomorrow. 1151 00:43:38,485 --> 00:43:40,020 Good night everyone. 1152 00:43:40,053 --> 00:43:40,720 - Good night. - Good night. 1153 00:43:40,754 --> 00:43:41,388 - 'Night, mom. - Good night. 1154 00:43:41,421 --> 00:43:43,990 Oh! App idea. Glue tube. 1155 00:43:44,024 --> 00:43:45,024 Mitchell! 1156 00:43:45,492 --> 00:43:46,993 Right. I'll be joining her. 1157 00:43:47,027 --> 00:43:47,694 Excuse me. 1158 00:43:47,727 --> 00:43:48,928 - Goodnight Dad. - Good night. 1159 00:43:48,962 --> 00:43:49,863 Good night. 1160 00:43:49,896 --> 00:43:51,031 Good night guys. 1161 00:43:51,064 --> 00:43:52,064 'Night Madd. 1162 00:43:53,299 --> 00:43:55,035 Why didn't you tell me? 1163 00:43:55,068 --> 00:43:55,602 Tell you what? 1164 00:43:55,635 --> 00:43:56,569 To throw the contest. 1165 00:43:56,603 --> 00:43:58,405 First of all, it's so weird it's a contest. 1166 00:43:58,438 --> 00:44:00,340 Second of all, it was not fun to win. 1167 00:44:00,373 --> 00:44:01,875 But your house turned out great. 1168 00:44:01,908 --> 00:44:03,943 I know it did because I studied. 1169 00:44:03,977 --> 00:44:06,946 I'm someone who likes to study and you know this about me. 1170 00:44:06,980 --> 00:44:07,914 So again, I ask you, 1171 00:44:07,947 --> 00:44:10,216 why didn't you tell me to let your mom win? 1172 00:44:10,250 --> 00:44:12,018 Maybe I didn't want her to win. 1173 00:44:13,019 --> 00:44:14,054 I don't know. 1174 00:44:14,087 --> 00:44:18,124 Oh, I didn't realize you were an agent of chaos. 1175 00:44:18,158 --> 00:44:21,161 I didn't know you were a gingerbread house savant. 1176 00:44:27,767 --> 00:44:30,837 Okay, so tell me, what are we... What are we doing tomorrow? 1177 00:44:30,870 --> 00:44:31,905 Oh, right. 1178 00:44:31,938 --> 00:44:35,141 Um, we are building snowmen with the Hempsteds. 1179 00:44:35,175 --> 00:44:37,110 Oh, fun. Who are they again? 1180 00:44:37,143 --> 00:44:38,411 They're family friends. 1181 00:44:38,445 --> 00:44:39,479 Uh-huh. 1182 00:44:39,512 --> 00:44:40,847 Yeah, we've known them forever. 1183 00:44:40,880 --> 00:44:44,050 They have a daughter who, uh, was... 1184 00:44:44,084 --> 00:44:45,218 Was she your girlfriend? 1185 00:44:46,252 --> 00:44:48,788 Uh, we were kids, you know. 1186 00:44:48,822 --> 00:44:51,758 We went out, but, uh, it's nothing. 1187 00:44:51,791 --> 00:44:54,461 Okay, well, I mean, I'm sure they're great, 1188 00:44:54,494 --> 00:44:57,030 and I look forward to meeting them. 1189 00:44:57,063 --> 00:44:58,063 Yeah. 1190 00:44:58,798 --> 00:45:00,066 - Hey, you know what? - Huh. 1191 00:45:00,500 --> 00:45:02,936 This whole thing has been a lot. 1192 00:45:02,969 --> 00:45:03,969 Mmhmm. 1193 00:45:04,104 --> 00:45:05,772 You've been such a good sport 1194 00:45:05,805 --> 00:45:08,375 about all this crazy family activity stuff. 1195 00:45:08,408 --> 00:45:09,442 Mmhmm. 1196 00:45:09,476 --> 00:45:11,344 I was thinking maybe you and me 1197 00:45:11,378 --> 00:45:13,847 could go for a little walk tomorrow. 1198 00:45:14,280 --> 00:45:15,148 Yeah. 1199 00:45:15,181 --> 00:45:16,349 Just me and you. 1200 00:45:16,383 --> 00:45:19,152 We can exchange those oversize pajamas. 1201 00:45:19,185 --> 00:45:20,186 Mmhmm. 1202 00:45:20,220 --> 00:45:21,488 Check out some Christmas stuff. 1203 00:45:21,521 --> 00:45:23,823 Yeah, that sounds really fun. 1204 00:45:24,257 --> 00:45:25,091 It's a date. 1205 00:45:25,125 --> 00:45:26,125 It's a date. 1206 00:45:27,093 --> 00:45:30,296 [Instrumental "Joy to the World"] 1207 00:45:32,165 --> 00:45:33,333 Yeah. I love this place. 1208 00:45:35,835 --> 00:45:37,937 ? ? 1209 00:45:37,971 --> 00:45:38,505 Ooh! 1210 00:45:38,538 --> 00:45:39,939 Wow, that's stunning. 1211 00:45:40,440 --> 00:45:41,975 Look how cute these are! 1212 00:45:42,008 --> 00:45:43,008 Wow. 1213 00:45:43,143 --> 00:45:43,810 Oh my God! 1214 00:45:43,843 --> 00:45:44,511 These could be like earrings. 1215 00:45:44,544 --> 00:45:45,812 [Santa chuckles] 1216 00:45:47,514 --> 00:45:48,882 [camera clicks] 1217 00:45:52,252 --> 00:45:54,854 All right. Any other rules I should know about? 1218 00:45:54,888 --> 00:45:56,089 Uh, yes. 1219 00:45:56,122 --> 00:45:57,991 You're never fully dressed without a smile. 1220 00:45:58,024 --> 00:45:59,392 So don't leave home without one. 1221 00:45:59,426 --> 00:46:01,061 Okay, Annie. I'm serious. 1222 00:46:01,094 --> 00:46:02,862 No, no, it's smooth sailing from here. 1223 00:46:02,896 --> 00:46:04,864 Just keep being your wonderful self. 1224 00:46:04,898 --> 00:46:06,066 Okay. 1225 00:46:06,099 --> 00:46:09,035 My sister and I, we used to be obsessed with this thing. 1226 00:46:09,069 --> 00:46:11,538 We used to say it was the Polar Express 1227 00:46:11,571 --> 00:46:13,506 and play train conductor and passengers. 1228 00:46:13,540 --> 00:46:16,142 Oh, you guys must have been such cute little kids. 1229 00:46:16,176 --> 00:46:17,210 I was 14. 1230 00:46:17,243 --> 00:46:18,812 Oh, not as cute. 1231 00:46:22,449 --> 00:46:24,084 Wow. Oh. 1232 00:46:25,452 --> 00:46:26,452 Oh. 1233 00:46:27,320 --> 00:46:28,822 [toots horn] 1234 00:46:29,923 --> 00:46:33,426 Okay, so... what was... what was your favorite 1235 00:46:33,460 --> 00:46:34,894 Christmas memory growing up? 1236 00:46:34,928 --> 00:46:37,964 I don't know. I guess it was the anticipation. 1237 00:46:37,997 --> 00:46:39,632 Like, it was almost better not knowing 1238 00:46:39,666 --> 00:46:42,035 what the gifts were than opening the gifts themselves. 1239 00:46:42,068 --> 00:46:43,970 Right. Like it could be anything. 1240 00:46:44,004 --> 00:46:45,438 The possibilities were endless. 1241 00:46:45,472 --> 00:46:46,472 Right. 1242 00:46:46,606 --> 00:46:48,875 And then every so often, 1243 00:46:48,908 --> 00:46:52,078 you'd get something that was just exactly perfect. 1244 00:46:52,112 --> 00:46:53,179 The perfect thing. 1245 00:46:53,213 --> 00:46:53,880 Mmhmm. 1246 00:46:53,913 --> 00:46:54,614 And you wouldn't think about 1247 00:46:54,647 --> 00:46:55,415 any of the other possibilities 1248 00:46:55,448 --> 00:46:59,319 because it was just exactly right. 1249 00:46:59,352 --> 00:47:00,353 Mmm. 1250 00:47:10,597 --> 00:47:11,898 Hold on a sec. 1251 00:47:18,138 --> 00:47:19,205 Last piece. 1252 00:47:19,572 --> 00:47:20,640 Gum? 1253 00:47:20,674 --> 00:47:22,075 No, thanks. 1254 00:47:22,108 --> 00:47:22,942 You sure? 1255 00:47:22,976 --> 00:47:23,976 Yeah. 1256 00:47:26,112 --> 00:47:27,180 We should go. 1257 00:47:27,213 --> 00:47:28,213 Yeah. 1258 00:47:30,550 --> 00:47:32,352 I don't want to be late for snowman building. 1259 00:47:39,592 --> 00:47:43,096 Hope you got coal in your stocking, Mrs. Rabbit. 1260 00:47:43,129 --> 00:47:43,663 What was that? 1261 00:47:43,697 --> 00:47:45,365 What? No, nothing. 1262 00:47:45,398 --> 00:47:46,666 [doorbell] 1263 00:47:47,467 --> 00:47:48,477 Well, hello there, Graham. 1264 00:47:48,501 --> 00:47:49,936 Who is it? 1265 00:47:49,969 --> 00:47:51,371 Say it's carol singers. 1266 00:47:51,404 --> 00:47:52,539 Love Actually. Nice. 1267 00:47:52,572 --> 00:47:54,074 ? - Yeah. ? ? - It's carol singers. ? 1268 00:47:54,307 --> 00:47:55,275 What? 1269 00:47:55,308 --> 00:47:56,543 Never mind. 1270 00:47:56,576 --> 00:47:58,144 See, I told you, it's a classic. 1271 00:47:58,178 --> 00:47:59,245 Come in, come in. 1272 00:47:59,279 --> 00:48:00,280 Thank you. 1273 00:48:01,247 --> 00:48:02,115 Make yourselves at home. 1274 00:48:02,148 --> 00:48:03,183 Thanks so much. 1275 00:48:03,550 --> 00:48:04,317 Wow. 1276 00:48:04,351 --> 00:48:05,385 Graham. 1277 00:48:05,418 --> 00:48:07,187 Mrs. Hempsted, lovely to see you. 1278 00:48:07,220 --> 00:48:08,254 Oh. You too. 1279 00:48:08,288 --> 00:48:08,922 This is Leah. 1280 00:48:08,955 --> 00:48:10,156 Leah, this is Mrs. Hempsted. 1281 00:48:10,190 --> 00:48:11,430 [in unison] So nice to meet you. 1282 00:48:11,458 --> 00:48:12,625 Thank you for having us. 1283 00:48:12,659 --> 00:48:14,294 No problem. 1284 00:48:14,327 --> 00:48:17,330 Graham, there's someone here who's very anxious to see you. 1285 00:48:17,364 --> 00:48:18,932 - Oh. - Graham? 1286 00:48:19,566 --> 00:48:20,566 [gasps] 1287 00:48:22,769 --> 00:48:24,671 [under her breath] Oh, my. 1288 00:48:24,704 --> 00:48:25,638 Graham cracker. 1289 00:48:25,672 --> 00:48:28,308 Oh, I'm so happy to see you! 1290 00:48:29,142 --> 00:48:30,142 Hi. 1291 00:48:30,577 --> 00:48:32,712 Hi, I'm Leah. 1292 00:48:32,746 --> 00:48:35,281 Julia Hempsted. Nice to meet you. 1293 00:48:35,315 --> 00:48:36,316 Nice to meet you. 1294 00:48:36,349 --> 00:48:39,152 Wait, I know you. 1295 00:48:39,185 --> 00:48:40,186 Yeah. 1296 00:48:40,487 --> 00:48:42,489 You broke my vases. 1297 00:48:43,356 --> 00:48:46,226 Or your vases broke when they hit my arm. 1298 00:48:46,259 --> 00:48:47,327 Hard to say. 1299 00:48:49,562 --> 00:48:50,730 It was an accident. 1300 00:48:50,764 --> 00:48:52,065 When I took your mom into town, 1301 00:48:52,098 --> 00:48:53,175 I stopped at a pop-up store 1302 00:48:53,199 --> 00:48:54,567 and there were a couple of vases. 1303 00:48:54,601 --> 00:48:56,436 Is it vases or... it's vases? 1304 00:48:56,469 --> 00:48:58,038 Vases? 1305 00:48:58,071 --> 00:49:00,340 There were a couple of vases that were, some might say, 1306 00:49:00,373 --> 00:49:04,010 precariously placed on the edge of a table. 1307 00:49:04,044 --> 00:49:07,147 And I... I broke them. 1308 00:49:07,180 --> 00:49:09,049 Oh, I'm sorry about that. 1309 00:49:09,082 --> 00:49:12,352 Well, we don't get many bulls running around our china shop. 1310 00:49:12,385 --> 00:49:14,154 [laughing awkwardly] 1311 00:49:15,155 --> 00:49:18,191 Well, let's let bygones be bygones, right? 1312 00:49:18,224 --> 00:49:18,725 It's Christmas. 1313 00:49:18,758 --> 00:49:20,260 'Tis the season. 1314 00:49:20,293 --> 00:49:22,395 Oh, I'm so happy to see you, Grammy. 1315 00:49:22,429 --> 00:49:23,329 Yeah. 1316 00:49:23,363 --> 00:49:24,631 Graham was my first love. 1317 00:49:24,664 --> 00:49:25,732 Yeah. 1318 00:49:25,765 --> 00:49:26,466 I'm sure he's told you about me. 1319 00:49:26,499 --> 00:49:28,268 - Yeah. - It was a long time ago. 1320 00:49:28,301 --> 00:49:31,504 Not that long ago. We dated for three years. 1321 00:49:31,538 --> 00:49:32,572 - Oh. - Off and on. 1322 00:49:32,605 --> 00:49:33,773 Mostly on. 1323 00:49:33,807 --> 00:49:36,076 Yeah, very much off in between the ons. 1324 00:49:36,409 --> 00:49:37,477 Oh. 1325 00:49:37,510 --> 00:49:39,346 Oh, Bonnie. 1326 00:49:39,379 --> 00:49:40,379 Oh. 1327 00:49:40,980 --> 00:49:43,483 Oh, Mrs. Westwood, merry Christmas. 1328 00:49:43,516 --> 00:49:46,019 Oh, Bunny, Bunny. 1329 00:49:46,419 --> 00:49:48,588 Oh. It's good to see you. 1330 00:49:48,621 --> 00:49:49,422 Let's talk. 1331 00:49:49,456 --> 00:49:50,256 Okay. 1332 00:49:50,290 --> 00:49:51,524 [laughing] 1333 00:49:51,558 --> 00:49:53,293 Good ol' Mrs. Rabbit. 1334 00:49:53,760 --> 00:49:54,794 I'll take your coat. 1335 00:50:03,236 --> 00:50:05,238 ? ? 1336 00:50:05,271 --> 00:50:07,807 You didn't tell me you guys were together for three years. 1337 00:50:07,841 --> 00:50:09,142 Off and on, I said. 1338 00:50:09,776 --> 00:50:12,212 Hey, we're just friends now. I promise. 1339 00:50:13,480 --> 00:50:14,647 You know what? 1340 00:50:14,681 --> 00:50:16,258 They have a lot more food here than at my parents' house. 1341 00:50:16,282 --> 00:50:17,050 Nice. 1342 00:50:17,083 --> 00:50:18,227 You want to ransack the pantry? 1343 00:50:18,251 --> 00:50:19,251 Yeah. 1344 00:50:21,554 --> 00:50:22,789 [Mrs. Westwood]...exactly. 1345 00:50:22,822 --> 00:50:25,558 Graham, come and look at our old yearbook. 1346 00:50:25,592 --> 00:50:26,659 It's a scream. 1347 00:50:26,693 --> 00:50:27,837 Do you remember that kid Angus, 1348 00:50:27,861 --> 00:50:29,195 who, like, never went to class? 1349 00:50:29,229 --> 00:50:32,065 He's a literal brain surgeon now. 1350 00:50:32,632 --> 00:50:34,300 Come and see. Please. 1351 00:50:34,334 --> 00:50:35,502 Oh, I don't know. 1352 00:50:35,535 --> 00:50:36,569 No, no, no. It's fine. 1353 00:50:36,603 --> 00:50:38,672 I'm gonna get some food and... [coughs] a drink. 1354 00:50:38,705 --> 00:50:39,839 Can I get you that drink? 1355 00:50:39,873 --> 00:50:40,740 No, no, I'm good. 1356 00:50:40,774 --> 00:50:41,708 Thrilling opportunity. 1357 00:50:41,741 --> 00:50:44,577 Clever Julia. You must be so proud, Bitsy. 1358 00:50:44,611 --> 00:50:46,379 She did it all herself. 1359 00:50:46,413 --> 00:50:48,682 We were just talking about Julia opening her boutique 1360 00:50:48,715 --> 00:50:50,583 on Main Street right here in town. 1361 00:50:50,617 --> 00:50:52,852 Oh, Mrs. Rabbit. Yeah, it's adorable. 1362 00:50:52,886 --> 00:50:54,854 It is so adorable. 1363 00:50:54,888 --> 00:50:56,756 I get all my hostess gifts there. 1364 00:50:56,790 --> 00:50:58,158 Oh. 1365 00:50:58,191 --> 00:50:58,958 Retail, it's such an exciting business. 1366 00:50:58,992 --> 00:50:59,926 Risky, though, because, you know, 1367 00:50:59,959 --> 00:51:01,695 you can really lose it all, but exciting. 1368 00:51:01,728 --> 00:51:02,728 Good luck to her. 1369 00:51:03,263 --> 00:51:04,664 This is her third location. 1370 00:51:04,698 --> 00:51:05,565 Is it now? 1371 00:51:05,598 --> 00:51:07,300 She has two stores in Boston 1372 00:51:07,334 --> 00:51:09,602 where she lives, for the moment. 1373 00:51:09,636 --> 00:51:11,705 She's been enormously successful. 1374 00:51:11,738 --> 00:51:13,540 Now all she needs is a husband. 1375 00:51:13,573 --> 00:51:14,613 [coughs and clears throat] 1376 00:51:14,808 --> 00:51:15,642 - Sorry. - Are you okay? 1377 00:51:15,675 --> 00:51:16,476 Yeah. 1378 00:51:16,509 --> 00:51:17,644 Yeah. I'm okay. 1379 00:51:17,677 --> 00:51:18,611 I just went down the wrong pipe. 1380 00:51:18,645 --> 00:51:19,579 - Okay. - Oh. 1381 00:51:19,612 --> 00:51:20,313 Would you... 1382 00:51:20,347 --> 00:51:21,414 No. I'm okay. 1383 00:51:21,448 --> 00:51:23,616 Guys, are we gonna do that snowman building thing? 1384 00:51:23,650 --> 00:51:25,285 I'm so excited for it. 1385 00:51:25,318 --> 00:51:26,920 Yes, let's do it, shall we? 1386 00:51:26,953 --> 00:51:28,788 I am just gonna go upstairs and change, 1387 00:51:28,822 --> 00:51:30,490 and then we can get to it. 1388 00:51:31,558 --> 00:51:32,558 Great. 1389 00:51:32,592 --> 00:51:34,194 Yeah. Let's go. 1390 00:51:34,627 --> 00:51:36,196 Now, as always, 1391 00:51:36,229 --> 00:51:40,367 there is a theme to our snowman making extravaganza. 1392 00:51:40,400 --> 00:51:43,336 Since Julia has opened her new store, 1393 00:51:43,370 --> 00:51:45,405 we thought it would be fun if the snowmen were 1394 00:51:45,438 --> 00:51:47,741 an homage to the classic elegance, 1395 00:51:47,774 --> 00:51:49,609 that is Mrs. Rabbit. 1396 00:51:49,642 --> 00:51:51,578 Classic elegance. 1397 00:51:52,445 --> 00:51:53,480 Thank you, Mitchell. 1398 00:51:53,513 --> 00:51:56,516 You may use any of the supplies provided here. 1399 00:51:56,549 --> 00:51:58,284 As well as the snow. 1400 00:51:58,318 --> 00:51:58,852 Of course. 1401 00:51:58,885 --> 00:52:00,620 That's so funny, Bitsy. 1402 00:52:00,653 --> 00:52:02,822 Now break into teams of two. 1403 00:52:02,856 --> 00:52:07,627 You have exactly one hour, starting... now. 1404 00:52:07,660 --> 00:52:09,162 Mitchell! Come here. 1405 00:52:09,829 --> 00:52:10,697 [Mrs. Westwood] Bring the boxes. 1406 00:52:10,730 --> 00:52:12,632 Come on, Grammy, for old time's sake. 1407 00:52:12,665 --> 00:52:13,833 Oh, I don't know. 1408 00:52:13,867 --> 00:52:14,701 No, no, no. It's okay. 1409 00:52:14,734 --> 00:52:15,702 Go on. Have fun. 1410 00:52:15,735 --> 00:52:16,975 [Mrs. Westwood] I want that one. 1411 00:52:18,071 --> 00:52:20,540 Don't worry, we will have much more fun without him. 1412 00:52:20,573 --> 00:52:21,641 Yeah. 1413 00:52:23,009 --> 00:52:25,779 May I offer you some snow, madame? 1414 00:52:25,812 --> 00:52:26,812 Sure. 1415 00:52:28,548 --> 00:52:30,316 Okay, let's get started. 1416 00:52:32,485 --> 00:52:32,886 You got it? 1417 00:52:32,919 --> 00:52:33,919 Yeah. 1418 00:52:34,554 --> 00:52:36,256 Last one. 1419 00:52:36,956 --> 00:52:39,926 Oh, perfect. Oh, you are so strong. 1420 00:52:39,959 --> 00:52:40,727 - Me? - Yeah. 1421 00:52:40,760 --> 00:52:41,594 Yeah. 1422 00:52:41,628 --> 00:52:42,395 Thanks. 1423 00:52:42,429 --> 00:52:43,263 [laughs] 1424 00:52:43,296 --> 00:52:45,832 She is in fine form today. 1425 00:52:45,865 --> 00:52:48,702 I didn't realize they dated for three years. 1426 00:52:49,803 --> 00:52:52,005 Hey, I know this is a lot, 1427 00:52:52,038 --> 00:52:54,874 but I've really never seen Graham so happy 1428 00:52:54,908 --> 00:52:56,376 as he is with you. 1429 00:52:57,444 --> 00:52:58,678 Thanks. 1430 00:52:59,012 --> 00:53:00,423 Can't make it too good, because then I don't 1431 00:53:00,447 --> 00:53:01,915 wanna risk beating your mom again. 1432 00:53:01,948 --> 00:53:03,750 Well, no, it's a little bit different. 1433 00:53:03,783 --> 00:53:05,552 Fifteen, fifteen minutes! 1434 00:53:05,585 --> 00:53:06,585 Thank you. 1435 00:53:07,587 --> 00:53:08,688 Okay. Fifteen minutes. 1436 00:53:08,722 --> 00:53:09,823 I'm gonna go get the ears. 1437 00:53:09,856 --> 00:53:10,824 No... 1438 00:53:10,857 --> 00:53:11,857 Okay. 1439 00:53:12,859 --> 00:53:15,495 And snow down. Hands up! 1440 00:53:15,528 --> 00:53:16,528 Oh! 1441 00:53:16,996 --> 00:53:19,899 Oh, well done, everyone. 1442 00:53:19,933 --> 00:53:21,701 [all clap] 1443 00:53:22,736 --> 00:53:28,308 Oh, girls, you, uh, didn't quite hit the mark. 1444 00:53:28,875 --> 00:53:30,543 Nope. I guess we didn't. 1445 00:53:30,577 --> 00:53:35,715 But yours, Mrs. Westwood, yours looks... amazing. 1446 00:53:35,749 --> 00:53:36,750 So beautiful. 1447 00:53:36,783 --> 00:53:39,285 And I feel like we can all agree, 1448 00:53:39,319 --> 00:53:41,287 clear winner over here. Right? 1449 00:53:42,756 --> 00:53:46,860 It's not a contest, honey. It's an exhibition. 1450 00:53:46,893 --> 00:53:49,029 They're all part of a display. 1451 00:53:49,062 --> 00:53:53,299 A display of our families coming together through art. 1452 00:53:55,769 --> 00:53:56,769 This one... 1453 00:53:58,505 --> 00:53:59,639 Doesn't fit in. 1454 00:54:00,106 --> 00:54:02,342 I tried to tell you. 1455 00:54:07,380 --> 00:54:08,748 You guys, you guys. 1456 00:54:10,417 --> 00:54:11,418 Come on. 1457 00:54:11,451 --> 00:54:16,389 You know what this snowman is just perfect for? 1458 00:54:17,657 --> 00:54:18,591 A snowball fight. 1459 00:54:18,625 --> 00:54:19,793 Oh, no. 1460 00:54:19,826 --> 00:54:20,694 Stop it. 1461 00:54:20,727 --> 00:54:21,895 Graham! 1462 00:54:21,928 --> 00:54:22,862 No. 1463 00:54:22,896 --> 00:54:23,863 Mitchell! 1464 00:54:23,897 --> 00:54:25,632 - No. - Game on. 1465 00:54:25,665 --> 00:54:26,633 - Oh! - Stop it! 1466 00:54:26,666 --> 00:54:28,668 - No! - Stop it! 1467 00:54:32,739 --> 00:54:34,040 Okay. 1468 00:54:34,074 --> 00:54:35,751 ? - Come on, Maddie. ? ? - You're getting in there. ? 1469 00:54:35,775 --> 00:54:36,775 Come on. 1470 00:54:37,844 --> 00:54:39,779 [laughs] 1471 00:54:39,813 --> 00:54:40,714 Oh! 1472 00:54:40,747 --> 00:54:41,648 Oh! 1473 00:54:41,681 --> 00:54:42,681 [gasps] 1474 00:54:45,819 --> 00:54:47,420 I am so sorry, Barb. 1475 00:54:48,555 --> 00:54:49,689 Ara. 1476 00:54:50,557 --> 00:54:51,691 Ara. 1477 00:54:56,629 --> 00:54:58,140 Mitchell, I think this is a very good moment 1478 00:54:58,164 --> 00:54:59,933 to go inside, don't you? 1479 00:54:59,966 --> 00:55:00,966 Yeah, sure. 1480 00:55:07,841 --> 00:55:08,942 I have to go. 1481 00:55:08,975 --> 00:55:09,975 Leah. 1482 00:55:11,544 --> 00:55:12,544 Leah, wait! 1483 00:55:14,014 --> 00:55:15,415 Leah! 1484 00:55:15,982 --> 00:55:17,050 Leah, where are you going? 1485 00:55:17,083 --> 00:55:18,952 I don't know, I don't know. 1486 00:55:18,985 --> 00:55:20,420 Easy, slugger. 1487 00:55:20,987 --> 00:55:21,955 Is something wrong? 1488 00:55:21,988 --> 00:55:23,390 Is something wrong? 1489 00:55:23,423 --> 00:55:25,091 I just assaulted your mom with a snowball. 1490 00:55:25,125 --> 00:55:26,993 Your ex is in love with you. 1491 00:55:27,027 --> 00:55:29,963 And I'm clearly just bad at Christmas. 1492 00:55:29,996 --> 00:55:31,765 Leah, you're not bad at Christmas. 1493 00:55:31,798 --> 00:55:32,899 It's not even a thing. 1494 00:55:32,932 --> 00:55:34,100 My mother, she'll be fine. 1495 00:55:34,134 --> 00:55:35,177 She's a lot tougher than she looks. 1496 00:55:35,201 --> 00:55:38,405 And I told you, I don't have feelings for Julia. 1497 00:55:39,105 --> 00:55:40,540 I never really did. 1498 00:55:40,573 --> 00:55:42,475 It's just something my parents pushed on me. 1499 00:55:42,509 --> 00:55:44,511 Yeah, because your mom loves her. 1500 00:55:44,544 --> 00:55:46,780 She didn't take her ornament off the tree. 1501 00:55:47,480 --> 00:55:49,883 Graham, I feel like an outsider around your family. 1502 00:55:49,916 --> 00:55:52,118 I feel like everything I do is the wrong thing. 1503 00:55:52,152 --> 00:55:53,887 Okay, okay, I hear you. 1504 00:55:54,621 --> 00:55:56,856 I feel like an outsider almost anywhere I go, 1505 00:55:56,890 --> 00:55:57,891 unless I'm with you. 1506 00:55:59,125 --> 00:56:00,593 And for the record, 1507 00:56:00,627 --> 00:56:02,507 I did just start a snowball fight in your honor. 1508 00:56:02,862 --> 00:56:04,764 True, true sacrilege. 1509 00:56:04,798 --> 00:56:05,965 I did appreciate that. 1510 00:56:08,468 --> 00:56:11,771 Did you know that she charged me $300 for those vases? 1511 00:56:11,805 --> 00:56:12,806 Sorry, vases. 1512 00:56:12,839 --> 00:56:14,207 It actually is vases. 1513 00:56:14,240 --> 00:56:15,975 That's what I thought. 1514 00:56:16,009 --> 00:56:17,009 Hey, guys. 1515 00:56:17,977 --> 00:56:21,548 Um, everyone's about to go home, and I think I'm going 1516 00:56:21,581 --> 00:56:23,025 to tell them about business school tonight. 1517 00:56:23,049 --> 00:56:23,883 Really? 1518 00:56:23,917 --> 00:56:25,919 Now, after all that? 1519 00:56:26,619 --> 00:56:27,619 Yeah. 1520 00:56:28,355 --> 00:56:30,090 Okay, well, I mean, we support you. 1521 00:56:30,123 --> 00:56:31,191 Whatever you want. 1522 00:56:32,058 --> 00:56:33,058 Okay. 1523 00:56:35,795 --> 00:56:36,996 [laughs] 1524 00:56:40,033 --> 00:56:41,110 ? [both singing] ? ? Christmas is coming. ? 1525 00:56:41,134 --> 00:56:42,902 ? The goose is getting fat. ? 1526 00:56:42,936 --> 00:56:44,237 ? Please to put a penny ? 1527 00:56:44,270 --> 00:56:45,705 ? In the old man's hat. ? 1528 00:56:45,739 --> 00:56:47,507 ? If you haven't got a penny, ? 1529 00:56:47,540 --> 00:56:48,975 ? A ha'penny will do. ? 1530 00:56:49,009 --> 00:56:51,077 ? If you haven't got ? ? a ha'penny, ? 1531 00:56:51,111 --> 00:56:53,046 ? Then God bless you. ? 1532 00:56:53,079 --> 00:56:54,079 [laughs] 1533 00:56:54,681 --> 00:56:56,116 Bravo. 1534 00:56:56,149 --> 00:56:58,051 So is this... is this turkey? 1535 00:56:58,084 --> 00:57:00,887 Goose for Christmas Eve eve. 1536 00:57:00,920 --> 00:57:02,856 And turkey for Christmas Day. 1537 00:57:02,889 --> 00:57:03,857 Yeah, tradition. 1538 00:57:03,890 --> 00:57:04,791 Mmhmm. 1539 00:57:04,824 --> 00:57:06,192 - Oh, Mitchell. - Yeah. 1540 00:57:06,226 --> 00:57:08,070 Did you bring up the carving set from the basement? 1541 00:57:08,094 --> 00:57:09,205 Oh, well, was I supposed to? 1542 00:57:09,229 --> 00:57:11,998 Oh... well, I distinctly remember asking. 1543 00:57:13,533 --> 00:57:15,535 Maybe someone could invent an app 1544 00:57:15,568 --> 00:57:18,204 that would remind someone to bring in the carving set. 1545 00:57:18,238 --> 00:57:19,739 [Maddie] Yeah, that'd be a good one. 1546 00:57:19,773 --> 00:57:22,042 You know what? I'm gonna get the carving set. 1547 00:57:22,075 --> 00:57:23,075 Thank you. 1548 00:57:24,210 --> 00:57:26,112 ? The carving set ? ? is coming. ? 1549 00:57:26,146 --> 00:57:27,514 ? Our son will be right back. ? 1550 00:57:27,547 --> 00:57:28,915 ? When he brings it to me ? 1551 00:57:28,948 --> 00:57:30,550 ? Then I will hack. ? 1552 00:57:30,583 --> 00:57:31,551 Oh, no. 1553 00:57:31,584 --> 00:57:32,652 No, no. 1554 00:57:33,687 --> 00:57:34,687 Okay. 1555 00:57:37,257 --> 00:57:38,191 You know, it's funny. 1556 00:57:38,224 --> 00:57:40,727 Ebenezer Scrooge always makes goose sound like 1557 00:57:40,760 --> 00:57:43,596 it would be so rich and delicious, 1558 00:57:43,630 --> 00:57:47,867 but really, it's quite lean with its own distinct odor. 1559 00:57:47,901 --> 00:57:48,901 [small laugh] 1560 00:57:50,570 --> 00:57:52,572 Is something wrong, Madeline? 1561 00:57:52,605 --> 00:57:54,908 She might be nervous starting the MBA program. 1562 00:57:54,941 --> 00:57:55,875 You know how she gets. 1563 00:57:55,909 --> 00:57:57,210 Oh, yes, I do. 1564 00:57:57,243 --> 00:58:00,814 Well, someone better figure out a way to perk up 1565 00:58:00,847 --> 00:58:01,614 a little bit, 1566 00:58:01,648 --> 00:58:02,958 or she'll get coal in her stocking. 1567 00:58:02,982 --> 00:58:04,584 [laughter] 1568 00:58:10,590 --> 00:58:13,126 I'm not going to business school. 1569 00:58:13,159 --> 00:58:14,728 Yet. 1570 00:58:14,761 --> 00:58:15,729 Ever. 1571 00:58:15,762 --> 00:58:16,863 [cutlery drops] 1572 00:58:18,365 --> 00:58:20,033 What are you saying? 1573 00:58:20,367 --> 00:58:25,772 I'm saying I don't need an MBA because I am starting 1574 00:58:25,805 --> 00:58:29,142 my own artisanal pickle company in Brooklyn. 1575 00:58:29,175 --> 00:58:33,046 None of those words make any sense to me. 1576 00:58:33,079 --> 00:58:34,614 I think that's awesome, Mads. 1577 00:58:34,948 --> 00:58:35,949 Hmm. 1578 00:58:35,982 --> 00:58:37,217 What? I love pickles. 1579 00:58:37,250 --> 00:58:39,619 Well, at least I can count on my Grahamlin 1580 00:58:39,652 --> 00:58:41,154 to stick to the plan. 1581 00:58:41,721 --> 00:58:43,590 What? What plan is that? 1582 00:58:43,623 --> 00:58:44,591 Oh, to come back to Connecticut 1583 00:58:44,624 --> 00:58:45,925 and work for me at the bank. 1584 00:58:49,062 --> 00:58:50,897 Oh, right. Yeah. That plan. 1585 00:58:50,930 --> 00:58:53,199 You know, it's okay, Mom, if Maddie wants to take 1586 00:58:53,233 --> 00:58:54,834 a couple more years to figure out 1587 00:58:54,868 --> 00:58:56,770 what she wants to do with her life, 1588 00:58:56,803 --> 00:58:57,604 power to her. 1589 00:58:57,637 --> 00:59:00,907 Let's just enjoy Christmas, okay? 1590 00:59:00,940 --> 00:59:01,941 - Mmhmm. - Yep. 1591 00:59:02,976 --> 00:59:05,178 This is, um... this is delicious, Mrs. Westwood. 1592 00:59:05,211 --> 00:59:06,780 Well, thank you. 1593 00:59:06,813 --> 00:59:09,049 I'm so glad that someone appreciates all the hard work 1594 00:59:09,082 --> 00:59:10,116 that went into this. 1595 00:59:10,150 --> 00:59:12,819 Yeah, and you know what would be great with this? 1596 00:59:12,852 --> 00:59:14,621 Artisanal pickles. 1597 00:59:15,789 --> 00:59:16,789 Mmm! 1598 00:59:17,824 --> 00:59:18,824 Right? 1599 00:59:19,092 --> 00:59:20,126 Gen Z. 1600 00:59:22,362 --> 00:59:23,530 Did you know? 1601 00:59:23,563 --> 00:59:25,832 [whispering] Mom, I think Grandma would be really happy. 1602 00:59:29,169 --> 00:59:30,837 Oh, Leah. 1603 00:59:31,671 --> 00:59:33,707 Oh, you don't need to clear the table. 1604 00:59:33,740 --> 00:59:35,175 - It's fine. - No, please. 1605 00:59:35,208 --> 00:59:36,209 You're our guest. 1606 00:59:36,242 --> 00:59:37,043 I'll get it. 1607 00:59:37,077 --> 00:59:38,077 Okay. 1608 00:59:45,919 --> 00:59:47,387 What was that about? 1609 00:59:48,455 --> 00:59:50,190 What? Am I not allowed to talk to my mom? 1610 00:59:50,223 --> 00:59:52,859 No, no. Of course. I... 1611 00:59:53,827 --> 00:59:54,827 Never mind. 1612 00:59:56,830 --> 00:59:58,231 You know, you never told me 1613 00:59:58,264 --> 01:00:00,033 that your plan was to move back here 1614 01:00:00,066 --> 01:00:01,234 and work with your dad 1615 01:00:01,267 --> 01:00:03,370 and lead this, like, perfect life. 1616 01:00:03,403 --> 01:00:06,439 Well, they're not perfect. They're my family and I... 1617 01:00:06,473 --> 01:00:08,241 But they are perfect, okay? 1618 01:00:08,274 --> 01:00:09,776 And everything has to be perfect. 1619 01:00:09,809 --> 01:00:11,277 It's why she took down my ornament 1620 01:00:11,311 --> 01:00:12,412 because it didn't fit. 1621 01:00:12,445 --> 01:00:13,980 Okay. I don't fit. 1622 01:00:14,014 --> 01:00:16,683 I'm like Alice in Wonderland. Too big, too small. 1623 01:00:16,716 --> 01:00:17,584 Except at least she had cake. 1624 01:00:17,617 --> 01:00:20,854 All I had were little shreds of goose. 1625 01:00:20,887 --> 01:00:22,055 Okay, I understand. I do. 1626 01:00:22,088 --> 01:00:23,123 Graham. 1627 01:00:23,156 --> 01:00:25,458 Um, will you come help me, please? 1628 01:00:25,492 --> 01:00:27,794 Yes, Mother. I'll be right there. 1629 01:00:29,729 --> 01:00:32,132 Just so you know, this... this whole thing with my dad, 1630 01:00:32,165 --> 01:00:33,833 the whole thing he does, 1631 01:00:33,867 --> 01:00:35,945 trying to get me to come back and work for him at his bank. 1632 01:00:35,969 --> 01:00:37,904 He does it every single time I see him. 1633 01:00:38,505 --> 01:00:40,774 It's... it's nothing. 1634 01:00:52,419 --> 01:00:54,888 Oh, we're hanging the stockings. 1635 01:00:54,921 --> 01:00:57,090 - With care. - [sarcastic laugh] 1636 01:00:57,123 --> 01:00:58,925 I got one for you, too, Leah. 1637 01:00:58,958 --> 01:01:00,026 Oh. 1638 01:01:00,060 --> 01:01:00,593 With your name on it. 1639 01:01:00,627 --> 01:01:03,963 Oh, that's so... cute. 1640 01:01:03,997 --> 01:01:06,399 All they had left at the store were novelty stockings. 1641 01:01:06,433 --> 01:01:08,401 Well, you know, they say the best gifts 1642 01:01:08,435 --> 01:01:09,903 come in small packages, so. 1643 01:01:09,936 --> 01:01:10,970 Like diamonds. 1644 01:01:15,442 --> 01:01:17,410 Oh, no, I didn't... I didn't mean it like that. 1645 01:01:17,444 --> 01:01:19,045 I just meant, um... 1646 01:01:19,446 --> 01:01:21,481 I don't... I don't know what I meant. 1647 01:01:24,784 --> 01:01:28,488 [yawns] I am tired. Are you tired? 1648 01:01:28,521 --> 01:01:30,990 Yeah, I think I could go to sleep, too. 1649 01:01:31,024 --> 01:01:33,226 Thank you so much for today, Mrs. Westwood. 1650 01:01:33,259 --> 01:01:34,461 'Night. 1651 01:01:34,494 --> 01:01:36,105 Don't forget about your Christmas Eve gift. 1652 01:01:36,129 --> 01:01:37,897 And the PJs! 1653 01:01:40,166 --> 01:01:41,166 Really? 1654 01:01:42,469 --> 01:01:43,770 Sorry. 1655 01:01:43,803 --> 01:01:45,171 Thank you for standing up for me. 1656 01:01:45,205 --> 01:01:47,440 I really appreciate it. 1657 01:01:47,474 --> 01:01:49,142 Of course. And they'll come around. 1658 01:01:49,175 --> 01:01:51,144 Well, that's what I asked Santa for this year, 1659 01:01:51,177 --> 01:01:52,412 so we'll see. 1660 01:01:52,912 --> 01:01:55,215 And they're gonna come around to you, too. 1661 01:01:55,915 --> 01:01:56,483 Thank you. 1662 01:01:56,516 --> 01:01:57,817 Oh, I know it. 1663 01:02:00,020 --> 01:02:01,020 Hey, guys. 1664 01:02:01,254 --> 01:02:03,223 Well, good night. 1665 01:02:03,256 --> 01:02:04,256 Good night. 1666 01:02:07,260 --> 01:02:08,528 - Hey. - Hey. 1667 01:02:10,230 --> 01:02:11,998 Sorry about downstairs. 1668 01:02:12,599 --> 01:02:14,501 Look, I play along with my dad 1669 01:02:14,534 --> 01:02:16,202 because it's easier than telling him 1670 01:02:16,236 --> 01:02:18,838 I'm not coming back here to work at his bank. 1671 01:02:19,839 --> 01:02:21,541 Let's just say it's not always them 1672 01:02:21,574 --> 01:02:23,176 canceling plans to see me. 1673 01:02:23,209 --> 01:02:24,344 Got it. 1674 01:02:25,345 --> 01:02:27,280 Well, I'm sorry, because I didn't... 1675 01:02:27,313 --> 01:02:29,582 I didn't realize that... 1676 01:02:29,616 --> 01:02:31,317 That I was protecting you from my family? 1677 01:02:31,351 --> 01:02:35,855 No, that you were protecting yourself from your family. 1678 01:02:38,024 --> 01:02:40,427 It's not just you that feels like you can't measure up. 1679 01:02:41,161 --> 01:02:45,865 Well, I see you measuring up, and maybe it's time for you 1680 01:02:45,899 --> 01:02:48,268 to give them the chance to see it, too. 1681 01:02:50,270 --> 01:02:52,305 Yeah. 1682 01:02:52,339 --> 01:02:53,807 You're right. 1683 01:02:56,309 --> 01:02:57,177 Good night. 1684 01:02:57,210 --> 01:02:58,210 Good night. 1685 01:03:02,015 --> 01:03:03,015 [sighs] 1686 01:03:05,452 --> 01:03:08,922 [Instrumental "O Christmas Tree"] 1687 01:03:32,379 --> 01:03:36,316 All right, everybody, remember, just one special gift. 1688 01:03:36,349 --> 01:03:38,318 And no peeking for tomorrow. 1689 01:03:40,520 --> 01:03:42,155 Let's get started. 1690 01:03:42,188 --> 01:03:43,189 Madeline. 1691 01:03:44,157 --> 01:03:45,392 Pencils. 1692 01:03:46,459 --> 01:03:48,194 Big ice cubes. 1693 01:03:49,462 --> 01:03:50,930 I love them. 1694 01:03:52,098 --> 01:03:54,100 Those are gonna look so good on you, Mom. 1695 01:03:55,468 --> 01:03:59,339 And I got something from me to Leah. 1696 01:03:59,372 --> 01:04:00,173 What? 1697 01:04:00,206 --> 01:04:01,307 Here, have a seat. 1698 01:04:07,614 --> 01:04:10,350 I got you something small for tomorrow, too. 1699 01:04:10,383 --> 01:04:12,185 What did you do? 1700 01:04:16,089 --> 01:04:17,924 Oh, wow. 1701 01:04:18,625 --> 01:04:21,227 Yum. Thank you. 1702 01:04:21,261 --> 01:04:23,329 It's, um, a gift basket. 1703 01:04:23,363 --> 01:04:24,597 It's from a catalog. 1704 01:04:24,631 --> 01:04:26,232 - Yeah. - Yeah. 1705 01:04:26,566 --> 01:04:27,467 Thank you. 1706 01:04:27,500 --> 01:04:28,500 Open it. 1707 01:04:29,235 --> 01:04:31,037 There's something special in there. 1708 01:04:33,473 --> 01:04:34,941 Here, let me help. 1709 01:04:38,978 --> 01:04:39,978 Ta da! 1710 01:04:41,414 --> 01:04:44,017 Some candied violets. 1711 01:04:45,218 --> 01:04:47,287 Yeah, remember you always said you loved them 1712 01:04:47,320 --> 01:04:48,555 when you were little. 1713 01:04:48,588 --> 01:04:51,624 Yeah, yeah. Yes, yes, I did say that. 1714 01:04:51,658 --> 01:04:54,027 Um, when I was little. 1715 01:04:54,060 --> 01:04:55,161 Thank you. 1716 01:04:55,195 --> 01:04:59,065 Oh, Graham, sweetheart, you haven't opened a gift yet. 1717 01:04:59,099 --> 01:05:00,100 I guess not. 1718 01:05:00,133 --> 01:05:02,068 What about this one from Leah. 1719 01:05:02,102 --> 01:05:02,836 Oh, no. 1720 01:05:02,869 --> 01:05:04,013 You know what, you don't have to 1721 01:05:04,037 --> 01:05:06,015 because I didn't... I didn't know about the tradition, 1722 01:05:06,039 --> 01:05:08,241 and it's the only one that I brought. 1723 01:05:08,274 --> 01:05:10,276 That's okay. I can open it tomorrow, if you want. 1724 01:05:10,310 --> 01:05:11,745 No. You know, it's fine. 1725 01:05:11,778 --> 01:05:13,146 Yeah, you can open it. 1726 01:05:13,179 --> 01:05:14,514 - Sure? - Yeah. 1727 01:05:14,547 --> 01:05:15,547 Okay. 1728 01:05:20,453 --> 01:05:21,588 You can rip it. 1729 01:05:21,621 --> 01:05:22,722 Oh, right. 1730 01:05:39,773 --> 01:05:42,108 [emotional music] 1731 01:05:53,119 --> 01:05:53,887 Wow. 1732 01:05:53,920 --> 01:05:56,322 Leah, this is... this is beautiful. 1733 01:05:56,356 --> 01:06:00,326 It's, um, it's every date we've ever been on. 1734 01:06:00,360 --> 01:06:02,729 Um, chronologically. 1735 01:06:03,396 --> 01:06:05,031 I mean, it's... 1736 01:06:06,666 --> 01:06:08,335 I don't really... 1737 01:06:09,369 --> 01:06:10,369 It's... 1738 01:06:12,072 --> 01:06:15,075 You know, it's... it's silly. 1739 01:06:15,108 --> 01:06:21,214 Um, I'm gonna go change into, um... not this. 1740 01:06:34,327 --> 01:06:36,296 [Sarah] Merry Christmas Eve, sugarplum. 1741 01:06:36,329 --> 01:06:38,098 - Sar... - What? 1742 01:06:39,532 --> 01:06:41,201 He got me a food basket. 1743 01:06:41,768 --> 01:06:43,470 Like a Harry and David fruit with 1744 01:06:43,503 --> 01:06:44,804 the cute little jackets on? 1745 01:06:44,838 --> 01:06:48,475 No, the kind of food basket with summer sausage 1746 01:06:48,508 --> 01:06:49,576 and aged cheddar. 1747 01:06:49,609 --> 01:06:52,278 The kind of food basket that you send to the person 1748 01:06:52,312 --> 01:06:52,912 who does your taxes. 1749 01:06:52,946 --> 01:06:54,481 Well, at least it's food. 1750 01:06:54,814 --> 01:06:56,416 Mmm. That's true. 1751 01:06:56,883 --> 01:06:59,085 But I got him a photo album 1752 01:06:59,119 --> 01:07:01,154 of every date we have ever been on. 1753 01:07:01,187 --> 01:07:03,223 And he looked at it like, like... 1754 01:07:03,256 --> 01:07:05,191 I don't know, like he was scared. 1755 01:07:05,525 --> 01:07:07,365 And Sarah, you know how people are always like, 1756 01:07:07,394 --> 01:07:09,238 the signs were there, I just didn't notice them. 1757 01:07:09,262 --> 01:07:11,464 What if this is the sign that I should have noticed? 1758 01:07:11,498 --> 01:07:12,875 What... what if he's trying to tell me something 1759 01:07:12,899 --> 01:07:15,135 without actually having to tell me? 1760 01:07:15,168 --> 01:07:17,570 Summer sausage is a weird way to say it. 1761 01:07:17,604 --> 01:07:19,506 Do you need me to come get you? 1762 01:07:19,539 --> 01:07:20,607 Oh, no. 1763 01:07:20,640 --> 01:07:22,208 No, you know what, I'll be okay. 1764 01:07:22,542 --> 01:07:24,110 Oh, Leah. 1765 01:07:24,144 --> 01:07:27,447 I just... I didn't know Christmas would be this hard. 1766 01:07:27,480 --> 01:07:28,548 I know. 1767 01:07:28,581 --> 01:07:29,725 It's so weird, it's like suddenly 1768 01:07:29,749 --> 01:07:31,618 Graham and I don't know each other at all. 1769 01:07:32,485 --> 01:07:33,485 Ugh! 1770 01:07:35,689 --> 01:07:38,124 Ooh! Taffy. 1771 01:07:39,626 --> 01:07:41,394 Are you eating in the bathroom? 1772 01:07:41,428 --> 01:07:42,428 Yeah. 1773 01:07:43,296 --> 01:07:44,674 We have to go to this Christmas pageant, too. 1774 01:07:44,698 --> 01:07:46,433 The theme is dress as your favorite 1775 01:07:46,466 --> 01:07:47,767 Christmas movie character. 1776 01:07:47,801 --> 01:07:50,370 Well, maybe he's just really bad at buying gifts. 1777 01:07:50,403 --> 01:07:51,604 Ehh. Could be. 1778 01:07:51,638 --> 01:07:53,306 Look, if you and Graham aren't in it 1779 01:07:53,340 --> 01:07:56,409 for the long haul, it's better to know now, right? 1780 01:07:57,610 --> 01:07:59,579 [upbeat music] 1781 01:08:01,481 --> 01:08:03,216 Oh ho ho ho! 1782 01:08:04,451 --> 01:08:05,451 It's Mitchell. 1783 01:08:09,723 --> 01:08:10,557 ? Pretty good, right? ? 1784 01:08:10,590 --> 01:08:11,658 Yeah, let's go see. 1785 01:08:14,828 --> 01:08:17,163 This was constructed by Graham's girlfriend, Leah. 1786 01:08:17,197 --> 01:08:18,598 She's kind of a genius. 1787 01:08:18,631 --> 01:08:19,775 Okay, you're embarrassing me. 1788 01:08:19,799 --> 01:08:21,811 You know what, don't even... don't even listen to her. 1789 01:08:21,835 --> 01:08:23,403 I'm just saying, she's really good. 1790 01:08:23,436 --> 01:08:24,436 Stop. 1791 01:08:25,138 --> 01:08:26,415 Well, if you weren't so... don't look! 1792 01:08:26,439 --> 01:08:27,607 - What? - Ex-Girlfriend. 1793 01:08:27,640 --> 01:08:28,675 10th grade. 1794 01:08:29,776 --> 01:08:31,444 Cute. 1795 01:08:31,478 --> 01:08:32,755 She looks like she's straight out of a Christmas Carol. 1796 01:08:32,779 --> 01:08:34,714 I'd love to be the ghost of her Christmas future. 1797 01:08:34,748 --> 01:08:37,150 Well, can I ask why we're avoiding her? 1798 01:08:38,451 --> 01:08:39,719 I don't have a reason. 1799 01:08:39,753 --> 01:08:41,221 Well, that's your reason. 1800 01:08:41,654 --> 01:08:42,589 Okay... 1801 01:08:42,622 --> 01:08:43,923 - Go, go. - Okay. 1802 01:08:50,397 --> 01:08:52,599 I just don't understand those people 1803 01:08:52,632 --> 01:08:53,632 in grimy tank tops. 1804 01:08:54,434 --> 01:08:56,236 Well, at least they're not in bare feet. 1805 01:08:56,269 --> 01:08:58,738 Mom, I can't argue with you about this anymore. 1806 01:08:58,772 --> 01:09:01,174 Die Hard is a Christmas movie. 1807 01:09:01,775 --> 01:09:03,643 This is all just not what I had in mind. 1808 01:09:03,677 --> 01:09:04,878 I know, I know. 1809 01:09:04,911 --> 01:09:06,846 Maybe it's not. And maybe that's a good thing. 1810 01:09:06,880 --> 01:09:08,948 Change can be a good thing, Mom. 1811 01:09:09,649 --> 01:09:10,750 What are you saying? 1812 01:09:10,784 --> 01:09:11,784 Leah. 1813 01:09:12,652 --> 01:09:13,620 Leah's good for me. 1814 01:09:13,653 --> 01:09:14,788 I just... 1815 01:09:14,821 --> 01:09:16,381 I want you to try to be a little more... 1816 01:09:16,790 --> 01:09:18,658 flexible with her, okay? 1817 01:09:20,326 --> 01:09:21,326 Of course. 1818 01:09:22,862 --> 01:09:24,397 Hm... hm. 1819 01:09:26,032 --> 01:09:28,201 We can be more flexible, son. 1820 01:09:28,601 --> 01:09:29,769 It's great to hear Dad, 1821 01:09:29,803 --> 01:09:31,438 because I've been meaning to tell you... 1822 01:09:31,471 --> 01:09:32,472 Mmhmm. 1823 01:09:33,406 --> 01:09:35,642 I can't come back and work at the bank. 1824 01:09:37,277 --> 01:09:39,379 I know. I've always known. 1825 01:09:39,412 --> 01:09:41,948 But you can't fault a guy for trying, right? 1826 01:09:42,716 --> 01:09:44,250 I appreciate you saying that. 1827 01:09:44,651 --> 01:09:45,985 I know you love me, son. 1828 01:09:46,953 --> 01:09:48,822 Listen, I got to say hi to some people, 1829 01:09:48,855 --> 01:09:50,857 but, uh, I want to run some ideas by you later. 1830 01:09:50,890 --> 01:09:51,991 Can't wait. 1831 01:09:52,025 --> 01:09:52,959 Oh. Well, then I was thinking I could... 1832 01:09:52,992 --> 01:09:53,860 Oh. Not now. 1833 01:09:53,893 --> 01:09:54,893 All right. 1834 01:09:55,595 --> 01:09:56,463 Hey. 1835 01:09:56,496 --> 01:09:57,263 ? Hey. ? ? -Hey. ? 1836 01:09:57,297 --> 01:09:57,764 Hey. 1837 01:09:57,797 --> 01:09:58,598 Hey. 1838 01:09:58,631 --> 01:09:59,399 Hey. 1839 01:09:59,432 --> 01:09:59,899 Whoa! 1840 01:10:00,066 --> 01:10:01,668 What are you? 1841 01:10:01,701 --> 01:10:02,869 An angel. 1842 01:10:02,902 --> 01:10:04,971 Can't you just see me on top of a tree? 1843 01:10:07,574 --> 01:10:09,242 Who's Carol Singer? 1844 01:10:09,676 --> 01:10:12,312 No, it's, um... it's from Love Actually. 1845 01:10:12,345 --> 01:10:14,948 Oh, I don't watch reality TV. 1846 01:10:14,981 --> 01:10:16,649 No. It's not... 1847 01:10:17,450 --> 01:10:17,984 You know what? 1848 01:10:18,018 --> 01:10:18,985 I've had a very long day 1849 01:10:19,019 --> 01:10:21,054 and the summer sausage was very distressing. 1850 01:10:21,087 --> 01:10:23,823 So I'm just going to go check out some decorations. 1851 01:10:23,857 --> 01:10:25,325 Leah, wait. 1852 01:10:25,358 --> 01:10:27,003 Actually, Graham, um, some friends from high school 1853 01:10:27,027 --> 01:10:27,927 wanted to say hi. 1854 01:10:27,961 --> 01:10:29,462 Yeah. Go, go say hi. 1855 01:10:29,496 --> 01:10:30,563 It'll be fun. Go. 1856 01:10:30,730 --> 01:10:31,698 [woman] Julia! 1857 01:10:31,731 --> 01:10:32,731 ? Hi. ? 1858 01:10:41,875 --> 01:10:43,043 [sighs] 1859 01:10:45,011 --> 01:10:46,446 Mrs. Westwood. 1860 01:10:46,613 --> 01:10:48,481 Oh. Hello, Leah. 1861 01:10:49,649 --> 01:10:51,317 Hi. Are you... are you okay? 1862 01:10:51,351 --> 01:10:52,419 Do you need anything? 1863 01:10:52,452 --> 01:10:53,452 No, thanks. 1864 01:10:53,953 --> 01:10:55,588 I'm fine. 1865 01:10:55,622 --> 01:10:59,726 You're hiding in a coat check. You don't really seem fine. 1866 01:11:00,093 --> 01:11:03,363 Yeah, well, that's just it, isn't it? 1867 01:11:03,897 --> 01:11:05,799 Sometimes everything looks fine 1868 01:11:07,901 --> 01:11:09,336 and underneath all the trappings, 1869 01:11:09,369 --> 01:11:12,038 is just not fine at all, is it? 1870 01:11:13,673 --> 01:11:15,842 Oh, I'm so sorry, I... 1871 01:11:15,875 --> 01:11:17,744 Oh, honey, it's not your fault. 1872 01:11:17,777 --> 01:11:18,611 It's not? 1873 01:11:18,645 --> 01:11:19,645 No. 1874 01:11:20,413 --> 01:11:22,515 I thought that I ruined your Christmas. 1875 01:11:22,816 --> 01:11:23,816 Ruined? 1876 01:11:24,718 --> 01:11:25,718 How? 1877 01:11:26,553 --> 01:11:27,830 Well, you have this whole perfect system 1878 01:11:27,854 --> 01:11:28,822 of the way you like to do things. 1879 01:11:28,855 --> 01:11:31,758 And then I came in like a fly in the ointment 1880 01:11:31,791 --> 01:11:33,626 and just made everything messy. 1881 01:11:33,660 --> 01:11:34,661 Oh, Leah. 1882 01:11:38,598 --> 01:11:39,799 I like you. 1883 01:11:41,835 --> 01:11:43,703 But more than that, I admire you. 1884 01:11:44,070 --> 01:11:46,639 You are accomplished and you are independent. 1885 01:11:47,474 --> 01:11:50,810 And Graham is absolutely gaga for you. 1886 01:11:52,946 --> 01:11:56,449 You may have noticed that I am just not the best with change. 1887 01:11:57,117 --> 01:12:00,653 I thrive on consistency and predictability and rules. 1888 01:12:01,955 --> 01:12:03,690 I cling to tradition. 1889 01:12:04,591 --> 01:12:07,027 You know, I even make the same meals 1890 01:12:07,060 --> 01:12:08,628 my mother used to make. 1891 01:12:08,661 --> 01:12:12,532 Although, to be honest, I don't even like cooking. 1892 01:12:12,565 --> 01:12:15,635 I just do it because my kids rave about my food. 1893 01:12:15,669 --> 01:12:16,970 Yeah, I mean, of course. 1894 01:12:17,003 --> 01:12:18,438 - Mmhmm. - [Leah chuckles] 1895 01:12:20,040 --> 01:12:24,411 But maybe I've been clinging a little too hard. 1896 01:12:25,679 --> 01:12:27,881 I should have been more welcoming to you. 1897 01:12:27,914 --> 01:12:28,914 I'm sorry. 1898 01:12:29,983 --> 01:12:32,519 I just put so much pressure 1899 01:12:32,552 --> 01:12:35,722 on these small windows of time with my kids. 1900 01:12:41,695 --> 01:12:44,731 You're bringing something new and fresh to our family. 1901 01:12:47,133 --> 01:12:49,602 I'm just afraid of losing my son. 1902 01:12:49,969 --> 01:12:52,172 No, no, I... 1903 01:12:52,205 --> 01:12:53,573 I really understand, 1904 01:12:53,606 --> 01:12:55,208 but you don't have to worry about that. 1905 01:12:55,241 --> 01:12:58,211 I mean, he's... he's always going to be your son. 1906 01:12:58,244 --> 01:13:00,146 I'm just trying to figure out 1907 01:13:00,180 --> 01:13:03,483 how I can fit into all of this, and... 1908 01:13:04,084 --> 01:13:05,852 look, I know that change is really hard, 1909 01:13:05,885 --> 01:13:07,954 but I'd really like to get to know you better. 1910 01:13:08,655 --> 01:13:10,857 Oh. 1911 01:13:10,890 --> 01:13:15,729 Well, I would really like to get to know you better, too. 1912 01:13:19,699 --> 01:13:20,699 Oh. 1913 01:13:23,136 --> 01:13:24,604 Can I ask one thing? 1914 01:13:24,637 --> 01:13:25,605 Mmhmm. 1915 01:13:25,638 --> 01:13:28,441 How come you took my ornament off the tree? 1916 01:13:28,675 --> 01:13:29,209 Hmm? 1917 01:13:29,242 --> 01:13:30,944 Sorry. The terrarium. 1918 01:13:30,977 --> 01:13:33,646 Oh, it was so beautiful, I just... 1919 01:13:35,915 --> 01:13:37,050 Can I be honest with you? 1920 01:13:37,083 --> 01:13:38,585 - Please. - Okay. 1921 01:13:38,618 --> 01:13:41,888 I appreciate it, but, honey, it's just not my style. 1922 01:13:41,921 --> 01:13:43,156 [both laugh] 1923 01:13:43,189 --> 01:13:44,934 But I do love that you thought of me, though. 1924 01:13:44,958 --> 01:13:46,026 Yeah. 1925 01:13:46,059 --> 01:13:47,761 It's not very Christmassy, is it? 1926 01:13:47,794 --> 01:13:49,195 Well. Ehh. 1927 01:13:49,896 --> 01:13:51,765 Call it even for the PJs. 1928 01:13:52,932 --> 01:13:53,932 Even. 1929 01:13:55,068 --> 01:13:58,972 Leah, you make my son very happy. 1930 01:14:00,540 --> 01:14:04,511 And that is the best Christmas gift I could ever get. 1931 01:14:05,278 --> 01:14:06,613 Oh, sweetheart. 1932 01:14:13,086 --> 01:14:15,922 I'm gonna, um... I'm gonna go find Graham. 1933 01:14:15,955 --> 01:14:16,990 Okay. Okay. 1934 01:14:30,136 --> 01:14:31,136 Leah... 1935 01:14:31,705 --> 01:14:33,540 I overstepped. 1936 01:14:34,207 --> 01:14:35,642 I've made a fool of myself, 1937 01:14:35,675 --> 01:14:37,844 and it's just really hitting me now. 1938 01:14:38,778 --> 01:14:41,281 As I have a halo circling my head. 1939 01:14:41,314 --> 01:14:43,717 Look, you know, you and Graham, you have a history, 1940 01:14:43,750 --> 01:14:44,784 and I... I get it. 1941 01:14:44,818 --> 01:14:47,721 It's in the past, way in the past. 1942 01:14:48,221 --> 01:14:49,055 Okay, well, for the record, 1943 01:14:49,089 --> 01:14:50,957 I think that the halo is very cute. 1944 01:14:52,592 --> 01:14:53,827 Merry Christmas, Leah. 1945 01:14:54,094 --> 01:14:55,729 Merry Christmas, Julia. 1946 01:14:58,298 --> 01:15:00,233 Hey, you haven't seen Graham, have you? 1947 01:15:00,867 --> 01:15:02,869 Uh, yeah, I think he went outside. 1948 01:15:02,902 --> 01:15:04,070 Okay. Thank you. 1949 01:15:34,367 --> 01:15:36,636 Oh, look, it's Carol Singers. 1950 01:15:36,970 --> 01:15:38,738 Finally. Thank you. 1951 01:15:38,772 --> 01:15:41,608 Hey Tricia, have you seen my boyfriend? 1952 01:15:41,641 --> 01:15:44,144 He's about like, yay high dressed like Scrooge. 1953 01:15:44,177 --> 01:15:45,621 This is the only general store in town. 1954 01:15:45,645 --> 01:15:46,746 How can you be so sure? 1955 01:15:46,780 --> 01:15:48,314 Mom? Dad? 1956 01:15:49,883 --> 01:15:51,918 Cookie, what are you doing here? 1957 01:15:51,951 --> 01:15:54,154 What am I doing here? What are you doing here? 1958 01:15:54,187 --> 01:15:56,089 We came to ask for directions. 1959 01:15:56,122 --> 01:15:57,624 To where? 1960 01:15:58,425 --> 01:16:00,393 Sorry. Tricia, these are my parents. 1961 01:16:00,427 --> 01:16:01,895 Guys, this is Tricia. 1962 01:16:01,928 --> 01:16:02,928 Hi. 1963 01:16:03,029 --> 01:16:04,798 Hey. Hi. 1964 01:16:05,065 --> 01:16:06,966 Leah, what are you doing here? 1965 01:16:07,000 --> 01:16:09,302 Well, I was coming... I was looking for you. 1966 01:16:09,336 --> 01:16:10,670 But how did you know I... 1967 01:16:10,704 --> 01:16:12,038 Well, I have your location. 1968 01:16:12,072 --> 01:16:13,273 Oh. 1969 01:16:13,306 --> 01:16:14,986 Why weren't you more surprised to see them? 1970 01:16:15,942 --> 01:16:19,379 Oh. What? What are you guys doing here? 1971 01:16:19,412 --> 01:16:21,181 Um, Sarah called us, 1972 01:16:21,214 --> 01:16:23,350 and she said that Leah was very hungry. 1973 01:16:23,950 --> 01:16:24,818 Naturally, we panicked. 1974 01:16:24,851 --> 01:16:26,753 So we just jumped in the car right away 1975 01:16:26,786 --> 01:16:28,188 to head over to the Westwoods. 1976 01:16:28,221 --> 01:16:29,255 And then we got lost 1977 01:16:29,289 --> 01:16:31,233 because your father doesn't like that lady's tone. 1978 01:16:31,257 --> 01:16:33,760 She is so condescending, that GPS person. 1979 01:16:33,793 --> 01:16:35,829 Honestly, who does she think she is? 1980 01:16:35,862 --> 01:16:37,764 So we just stopped to ask for directions 1981 01:16:37,797 --> 01:16:39,065 and look who we ran into. 1982 01:16:39,366 --> 01:16:40,633 [both] You. 1983 01:16:41,267 --> 01:16:42,936 It's a two-hour drive. 1984 01:16:42,969 --> 01:16:44,347 Oh, there's no traffic on Christmas Eve. 1985 01:16:44,371 --> 01:16:45,872 We made very good time. 1986 01:16:45,905 --> 01:16:47,817 Hour and a half without traffic, they always say. 1987 01:16:47,841 --> 01:16:48,875 They say that? 1988 01:16:50,377 --> 01:16:51,311 You know what? 1989 01:16:51,344 --> 01:16:52,746 Now that you guys are here, 1990 01:16:52,779 --> 01:16:54,214 why don't we go back to the house? 1991 01:16:54,247 --> 01:16:56,116 That is a great idea! 1992 01:16:56,149 --> 01:16:58,084 Super idea. Oh my goodness. 1993 01:16:59,219 --> 01:17:00,887 What is going on? This is weird. 1994 01:17:00,920 --> 01:17:01,621 You're being weird. 1995 01:17:01,654 --> 01:17:03,089 No, everything's totally cool. 1996 01:17:03,123 --> 01:17:04,243 Everything's totally normal. 1997 01:17:23,476 --> 01:17:26,780 What is going on, you guys? 1998 01:17:29,049 --> 01:17:33,253 Okay, well, um, first off, let me just say 1999 01:17:33,286 --> 01:17:34,921 I loved the photo album. 2000 01:17:35,955 --> 01:17:38,491 I feel like I didn't express the appropriate level 2001 01:17:38,525 --> 01:17:40,927 of enthusiasm because, well... 2002 01:17:41,461 --> 01:17:43,581 I was thinking about how I was going to pull this off. 2003 01:17:43,963 --> 01:17:46,032 Secondly, I'm sorry. 2004 01:17:47,033 --> 01:17:49,803 I'm sorry for not standing up for you in the right moments. 2005 01:17:50,937 --> 01:17:52,739 But I promise you, 2006 01:17:52,772 --> 01:17:55,241 from here on out, I will be your rock. 2007 01:17:56,042 --> 01:17:57,243 'Cause you never gave up. 2008 01:17:58,411 --> 01:18:02,182 Not on them, not on us, or on the magic of Christmas. 2009 01:18:04,851 --> 01:18:08,121 You're my adventure buddy, my teammate... my love. 2010 01:18:09,289 --> 01:18:12,058 That is the most words he has said his entire life. 2011 01:18:12,092 --> 01:18:13,760 Shh! 2012 01:18:13,793 --> 01:18:17,497 And thirdly, I didn't get you a food basket for Christmas. 2013 01:18:18,331 --> 01:18:20,300 I mean, technically, I guess I did, 2014 01:18:20,333 --> 01:18:22,769 But that wasn't the main present. 2015 01:18:23,803 --> 01:18:24,803 Th... 2016 01:18:25,438 --> 01:18:26,272 Hang on. 2017 01:18:26,306 --> 01:18:27,774 - Oops. - My bad. 2018 01:18:28,808 --> 01:18:29,442 Okay. 2019 01:18:29,476 --> 01:18:30,777 I'm sorry. 2020 01:18:36,282 --> 01:18:37,282 ? [gasps] ? 2021 01:18:42,856 --> 01:18:44,891 Leah Bernadette Goldberg. 2022 01:18:46,426 --> 01:18:48,228 I want to spend the rest of my life with you. 2023 01:18:49,229 --> 01:18:50,230 Rain or shine. 2024 01:18:51,398 --> 01:18:53,099 Christmas and Hanukkah. 2025 01:18:54,968 --> 01:18:56,970 I'm in it for the long haul, if you are. 2026 01:18:58,538 --> 01:19:00,140 It's so beautiful. 2027 01:19:00,173 --> 01:19:01,908 It was my grandmother's. 2028 01:19:01,941 --> 01:19:03,910 My mom gave it to me to give to you. 2029 01:19:03,943 --> 01:19:04,878 She did? 2030 01:19:04,911 --> 01:19:07,380 Well, he did ask very nicely. 2031 01:19:07,414 --> 01:19:08,548 [laughs] 2032 01:19:10,250 --> 01:19:11,217 Oh, no the letter. 2033 01:19:11,251 --> 01:19:12,251 [laughter] 2034 01:19:12,585 --> 01:19:14,854 "Dear Mom and Santa. 2035 01:19:16,056 --> 01:19:18,892 "You always said I could have grandma's ring 2036 01:19:18,925 --> 01:19:21,161 "to give to the person I fell in love with" 2037 01:19:21,194 --> 01:19:22,395 "and wanted to marry." 2038 01:19:22,429 --> 01:19:23,429 Well... 2039 01:19:24,497 --> 01:19:27,033 "I love Leah Goldberg very much, 2040 01:19:27,067 --> 01:19:29,836 "and I want to ask her to marry me." 2041 01:19:31,037 --> 01:19:33,340 "Can I please have grandma's ring to give to her?" 2042 01:19:35,275 --> 01:19:36,543 "Love, Grahamlin." 2043 01:19:40,113 --> 01:19:41,147 The ring, right. 2044 01:19:47,120 --> 01:19:48,121 Fits perfect. 2045 01:19:49,456 --> 01:19:50,456 Leah... 2046 01:19:51,491 --> 01:19:53,860 let's make Christmas even more special 2047 01:19:54,427 --> 01:19:56,329 by making it our engagement anniversary. 2048 01:19:59,065 --> 01:20:00,100 Will you marry me? 2049 01:20:00,133 --> 01:20:03,236 Yes, yes, yes, of course, a thousand times yes. 2050 01:20:08,041 --> 01:20:10,076 [clapping] 2051 01:20:13,113 --> 01:20:14,180 I love you so much. 2052 01:20:14,214 --> 01:20:15,415 I love you so much. 2053 01:20:15,615 --> 01:20:17,384 Oh, look. 2054 01:20:17,417 --> 01:20:18,985 [Mitchell sobbing] 2055 01:20:19,586 --> 01:20:20,987 Oh, honey. 2056 01:20:22,655 --> 01:20:25,291 It is a very emotional time. 2057 01:20:31,231 --> 01:20:32,265 You did good, honey. 2058 01:20:33,700 --> 01:20:36,002 Oh, we're gonna be mishpocha. 2059 01:20:36,469 --> 01:20:37,270 What? 2060 01:20:37,303 --> 01:20:38,104 Family. 2061 01:20:38,138 --> 01:20:39,138 Oh. 2062 01:20:40,340 --> 01:20:41,274 Let me see the ring. 2063 01:20:41,307 --> 01:20:42,909 Yeah. 2064 01:20:42,942 --> 01:20:45,879 I can't wait for my first Christmas turkey tomorrow. 2065 01:20:47,247 --> 01:20:48,247 Oh. 2066 01:20:49,149 --> 01:20:50,350 I forgot the turkey. 2067 01:20:50,583 --> 01:20:52,118 I... I forgot the turkey. 2068 01:20:52,152 --> 01:20:53,920 I am so sorry. 2069 01:20:55,989 --> 01:20:59,092 Don't worry. We have a very good idea. 2070 01:20:59,492 --> 01:21:02,028 It's a bit of a drive, but it's worth it. 2071 01:21:02,529 --> 01:21:03,630 Well... 2072 01:21:03,663 --> 01:21:05,632 This is a perfect mistake. 2073 01:21:07,334 --> 01:21:08,334 Perfect. 2074 01:21:08,501 --> 01:21:09,501 Thank you. 2075 01:21:10,503 --> 01:21:12,138 Welcome to the family, sweetheart. 2076 01:21:12,472 --> 01:21:13,472 Thank you. 2077 01:21:22,649 --> 01:21:24,351 Merry Christmas. 2078 01:21:24,384 --> 01:21:25,384 [both] Shh! 2079 01:21:25,518 --> 01:21:26,629 [whispering] Merry Christmas. 2080 01:21:26,653 --> 01:21:28,254 Why are we whispering? 2081 01:21:28,722 --> 01:21:31,124 We're supposed to be in our rooms until they're ready. 2082 01:21:33,626 --> 01:21:35,586 Hey, what would happen if we just went downstairs? 2083 01:21:36,096 --> 01:21:38,231 Like, would... would Christmas be canceled? 2084 01:21:38,765 --> 01:21:40,667 Or is Santa really down there? 2085 01:21:41,468 --> 01:21:42,468 [together] We don't know. 2086 01:21:43,737 --> 01:21:44,971 It's over here. 2087 01:21:45,605 --> 01:21:48,074 Kids. We're ready. 2088 01:21:48,108 --> 01:21:49,108 [all] Okay. 2089 01:21:49,809 --> 01:21:54,414 Oh, my gosh, where did you guys get those cute Hanukkah PJs? 2090 01:21:54,447 --> 01:21:56,082 Barbara got them for us. 2091 01:21:56,516 --> 01:21:57,684 Overnight delivery. 2092 01:21:58,284 --> 01:22:02,255 Well, kids, come on. It is Christmas! 2093 01:22:02,288 --> 01:22:03,123 Let's go! 2094 01:22:03,156 --> 01:22:03,623 Okay. Come on. 2095 01:22:03,656 --> 01:22:04,656 Whoo! 2096 01:22:06,192 --> 01:22:09,462 When the snowflakes start to fall. 2097 01:22:09,496 --> 01:22:12,532 It's the family decorations 2098 01:22:12,565 --> 01:22:15,702 Making memories for all. 2099 01:22:15,735 --> 01:22:19,606 It's a mistletoe in winter blizzard. 2100 01:22:19,639 --> 01:22:22,609 Perfect place to share a kiss. 2101 01:22:22,642 --> 01:22:27,180 It's the greatest time of year. 2102 01:22:28,548 --> 01:22:32,018 Oh, joy. Oh, joy. 2103 01:22:32,052 --> 01:22:35,288 You're a smile and a gift. 2104 01:22:35,321 --> 01:22:38,558 Oh, joy. Oh, joy. 2105 01:22:38,591 --> 01:22:41,728 You're on everybody's list. 2106 01:22:43,596 --> 01:22:46,466 So... your evaluation of Christmas. 2107 01:22:46,499 --> 01:22:48,134 Is it everything you wanted it to be? 2108 01:22:48,168 --> 01:22:52,272 You know, I was trying so hard to get it right. 2109 01:22:52,305 --> 01:22:57,010 But I realized that Christmas will always be perfect. 2110 01:22:57,410 --> 01:22:59,079 As long as I'm with you. 2111 01:23:08,121 --> 01:23:10,690 It's the songs that we're all singing. 2112 01:23:10,724 --> 01:23:14,194 And how we all know every word. 2113 01:23:14,227 --> 01:23:18,064 It's the staying up for nothing more 2114 01:23:18,098 --> 01:23:20,834 Than to hear the stories we've heard before. 2115 01:23:20,867 --> 01:23:25,372 You're the reason we're all here. 2116 01:23:25,405 --> 01:23:31,277 You're my only Christmas wish. 140992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.