Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,575 --> 00:02:32,622
Explozibilul primar a fost Hexogen.
Dar au fost �i urme de Semtex H...
2
00:02:32,872 --> 00:02:37,669
care era sub controlul KGB,
care acum este FSB.
3
00:02:38,002 --> 00:02:41,631
�i singurul ostatec a fost
ucis �n custodia FSB.
4
00:02:41,840 --> 00:02:48,430
Nimeni din afara FSB,
nu �tia c� e acolo.
5
00:02:48,638 --> 00:02:50,891
Cel care a �nncercat
s� m� omoare pe mine
6
00:02:50,932 --> 00:02:53,226
�i pe detectic� a folosit
un GPS al FSB-ului.
7
00:02:53,477 --> 00:02:59,775
�i prietenul meu care �i-a sunat un prieten
din guvern s�-i confirme explozibilul
8
00:02:59,983 --> 00:03:04,780
- a fost ucis a doua zi.
- ��i dai seama de gravitatea acuzelor.
9
00:03:05,072 --> 00:03:07,825
- Da.
- De ce ar fura FSB-ul o arm� biologic� ?
10
00:03:08,075 --> 00:03:11,829
Putere. Cred c� acest atentat
a fost menit s� par� a fi unul terorist.
11
00:03:12,079 --> 00:03:16,542
�i cred c� acest lucru coincide
cu alegerile preziden�iale.
12
00:03:16,751 --> 00:03:20,421
Este un singur candidat
care are campanie antiterorist�.
13
00:03:20,671 --> 00:03:24,968
- Komarov.
- �i este fost ofi�er �n KGB.
14
00:03:25,134 --> 00:03:30,682
- Trebuie s� aib� leg�turi �n FSB.
- Jason, chiar ��i apreciez munca
15
00:03:30,849 --> 00:03:36,313
�i �tiu c� nu este o opera�iune CIA,
dar sincer sunt prea multe lucruri.
16
00:03:36,354 --> 00:03:37,522
Eu sunt sceptic.
17
00:03:37,772 --> 00:03:41,193
Pentru c� guvernul american
�i suport� candidatura ?
18
00:03:41,443 --> 00:03:45,906
Omul nu are nici un motiv
s�-�i fure
19
00:03:46,114 --> 00:03:50,452
propriile arme biologice.
�tim c� ai o vendet� cu Komarov.
20
00:03:50,661 --> 00:03:55,249
- Nu este vorba despre asta.
- Jason, tu concentreaz�-te asupra FSB,
21
00:03:55,374 --> 00:04:02,089
iar noi vom verifica dac� epidemia
din Daghestan a fost R-81.
22
00:04:02,298 --> 00:04:06,135
Nu te pripi s� tragi concluzii.
R�zboiul rece s-a sf�r�it.
23
00:04:06,302 --> 00:04:11,140
Komarov nu mai este du�manul nostru.
24
00:04:14,894 --> 00:04:18,648
- Ce vrea s� spun� cu asta ?
- Nimic.
25
00:04:18,815 --> 00:04:21,901
Spune-mi.
26
00:04:22,152 --> 00:04:29,784
Timp de 9 ani am lucrat ca agent CIA
�n Moscova, pentru c� aveam un har.
27
00:04:29,993 --> 00:04:36,333
Aveam capacitatea de a face
oamenii s�-�i tr�deze guvernul.
28
00:04:36,541 --> 00:04:40,546
Numai eu aveam cinci
agen�i dublii �n Rusia.
29
00:04:40,712 --> 00:04:48,679
Apoi c�nd lista de informatori CIA a fost
compromis� KGB i-a omor�t pe to�i.
30
00:04:48,888 --> 00:04:52,683
�i Komarov era un supraveghetor
care a dat ordinele.
31
00:04:52,933 --> 00:04:59,273
Ultimul care a fost ucis a fost,
Serghei Akopov, fratele lui Viktor.
32
00:04:59,482 --> 00:05:02,568
A�a ai aflat de tat�l meu ?
Era �i el unul ?
33
00:05:02,610 --> 00:05:05,238
Nu nu f�cea parte
din oamenii mei...
34
00:05:05,530 --> 00:05:10,785
- Cum de ai �tiut ?
- C� era un om cu principii. C� era...
35
00:05:10,952 --> 00:05:17,334
C�-�i punea munca mai presus de familie.
�i tu ? Cum r�m�ne cu familia ta ?
36
00:05:17,542 --> 00:05:21,338
Natasha a murit anul trecut.
Cancer.
37
00:05:21,505 --> 00:05:24,508
Elenaare acum 18 ani
38
00:05:24,758 --> 00:05:30,556
�i �nc� n-am avut
curajul s�-i vorbesc.
39
00:05:30,764 --> 00:05:36,520
- Ai vreo veste de la agent.
- Cum o cheam� ?
40
00:05:36,729 --> 00:05:43,652
Sonia Astrova. Nu s-a dus acas�
�i nu �i-a contactat familia.
41
00:05:43,819 --> 00:05:46,197
�n�eleg.
42
00:05:48,324 --> 00:05:54,455
Nu a �ncercat s� contacteze pe
cineva din FSB sau afaceri interne.
43
00:05:54,664 --> 00:05:57,375
Nu �nc�.
44
00:05:57,667 --> 00:06:00,628
Cum r�m�ne cu Jason Monk ?
45
00:06:00,837 --> 00:06:06,051
�l c�ut�m. Probabil se mi�c�
prin case sigure.
46
00:06:06,217 --> 00:06:11,848
Am interceptat ceva care demonstreaz�
c� folose�te o linie securizat� cu vestul.
47
00:06:12,098 --> 00:06:17,521
�ncerc�m s�-i intercept�m
dar sunt foarte succin�i.
48
00:06:17,688 --> 00:06:20,816
Folosi�i toate resursele.
49
00:06:21,108 --> 00:06:24,153
G�si�i-l !
50
00:06:25,529 --> 00:06:29,450
�i poate fi o conspira�ie FSB.
51
00:06:29,700 --> 00:06:30,743
Pentru ce ?
52
00:06:30,868 --> 00:06:33,329
Pentru bani. Cu o arm�
biologic� po�i cere milioane.
53
00:06:33,537 --> 00:06:35,831
Nimeni nu a f�cut nici o cerere.
54
00:06:35,873 --> 00:06:39,835
�n interior sunt prea multe c�rti�e.
Cineva ar �ti.
55
00:06:40,044 --> 00:06:43,506
Dac� ai fi fost FSB
ai putea manipula cercetarea.
56
00:06:43,714 --> 00:06:47,635
Nu �i la asta.
Totul trece pe la Grisjin.
57
00:06:47,885 --> 00:06:51,598
- Cine a fost primul investigator ajuns ?
- Grisjin.
58
00:06:51,889 --> 00:06:57,228
Nu are sens.
Sec�ia de poli�ie era la cinci minute.
59
00:06:57,479 --> 00:07:01,149
I-ar fi luat jum�tate
de or� s� ajung� �nainte.
60
00:07:01,399 --> 00:07:04,110
�tia de la �nceput.
61
00:07:04,402 --> 00:07:07,572
Cred c� a sosit vremea
s�-l vizit�m pe dl. Grisjin.
62
00:07:45,695 --> 00:07:49,532
Ce... ?
63
00:10:06,340 --> 00:10:09,969
La naiba !
64
00:11:09,197 --> 00:11:12,408
Mothit.
65
00:12:37,163 --> 00:12:40,708
Sonia... ai luat ?
Da.
66
00:12:40,916 --> 00:12:46,631
- E�ti bine ?
- M-am sim�it �i mai bine.
67
00:13:09,780 --> 00:13:12,574
Da... ?
Ce ?
68
00:13:15,285 --> 00:13:20,040
- Vorbe�te-mi. Pierzi mult s�nge.
- Cred c� mi-a lovit o arter�.
69
00:13:20,290 --> 00:13:24,920
- Trebuie s� mergem dup� ajutor.
- Nu, f�r� spitale.
70
00:13:25,129 --> 00:13:29,008
Jason ?
71
00:13:30,885 --> 00:13:36,098
Nu are daune mari, dar
a pierdut mult s�nge.
72
00:13:36,307 --> 00:13:41,145
Este puternic. Urm�toarele 24 de ore
vor fi cruciale. D�-i astea.
73
00:13:43,815 --> 00:13:48,236
Mul�umesc doctore.
�tii c� nimeni...
74
00:13:48,319 --> 00:13:50,488
Dac� v� mai fi ceva...
V� anun��m noi.
75
00:13:50,572 --> 00:13:56,661
Stai lini�tit prietene.
Bine�n�eles.
76
00:13:56,911 --> 00:14:02,167
Mul�umim. E greu de �tiut
�n cine s� mai avem �ncredere.
77
00:14:02,417 --> 00:14:07,422
�n�eleg. Am tr�it
�i l-am v�zut pe Stalin.
78
00:14:43,626 --> 00:14:50,884
Viktor ? Ai grij� de Jason ?
Trebuie s� plec un pic. Mul�umesc.
79
00:15:11,155 --> 00:15:13,783
- Te pot ajuta ?
- Tu e�ti Elena ?
80
00:15:13,991 --> 00:15:18,913
Numele meu este Sonia Astrova.
Pot vorbi cu tine ?
81
00:15:19,163 --> 00:15:24,293
- Despre ce ?
- Despre tat�l t�u.
82
00:15:42,437 --> 00:15:46,024
Bun�. Eu sunt Viktor.
83
00:15:46,274 --> 00:15:49,444
- Eu sunt Elena.
- �tiu.
84
00:15:49,695 --> 00:15:54,700
- ��i pot aduce ceva ?
- Nu, mul�umesc.
85
00:16:04,460 --> 00:16:09,632
Mama a spus c�
a murit acum 10 ani.
86
00:16:09,882 --> 00:16:15,888
Nu vreau s� vorbesc cu el.
A min�it-o pe mama.
87
00:16:16,139 --> 00:16:20,893
- A trecut mult timp, Elene.
- �i asta-i scuz� faptele ?
88
00:16:21,144 --> 00:16:25,023
Dac� vrei s�-�i �nchizi
inima, asta este decizia ta.
89
00:16:25,231 --> 00:16:28,985
Dar a venit s� te g�seasc�.
90
00:16:32,572 --> 00:16:36,284
Te las s� decizi.
91
00:17:19,287 --> 00:17:22,123
Anushka ?
92
00:17:29,214 --> 00:17:34,136
�n Moskova, cu numai dou� zile p�n�
la alegeri s-a ajuns la un punct culminant.
93
00:17:34,386 --> 00:17:38,682
Seara trecut� Igor Komarov s-a adresat
sus�in�torior �ntr-un discurs agresiv
94
00:17:38,891 --> 00:17:41,643
sus�in�torior folosind
toate temele preferate.
95
00:17:41,894 --> 00:17:46,899
�i lumina adev�rului
va lumina din nou �n Rusia.
96
00:17:47,149 --> 00:17:51,320
Nu va mai exista nici un loc
sigur pentru terori�ti.
97
00:17:51,570 --> 00:17:55,866
S-a estimat s� fi fost
peste 50.000 de sus�in�tori.
98
00:17:56,075 --> 00:18:01,330
�ntre timp general Nikolahev
�i-a dus campania �n sud
99
00:18:01,539 --> 00:18:04,792
�n anumite regiuni rurale.
100
00:18:05,001 --> 00:18:12,217
Alte ve�ti: 17 �colari musulmani
au fost diagnostica�i cu febr� hemoraic�.
101
00:18:12,467 --> 00:18:16,638
Care au afectat al�i 12
�n aceast� regiune restr�ns�.
102
00:18:16,930 --> 00:18:23,520
Sursele din Daghestan spun c�
pot fi legate cu atacurile teroriste.
103
00:18:44,417 --> 00:18:47,670
Mul�umesc.
104
00:18:55,053 --> 00:18:59,724
- Este bun�. Mul�umesc.
- Este re�eta mamei.
105
00:19:01,726 --> 00:19:04,854
Cred c�-�i lipse�te.
106
00:19:05,063 --> 00:19:08,650
Vreau s� �tii c� �mi pare r�u.
107
00:19:11,152 --> 00:19:14,573
Nici nu am �tiut c� este bolnav�.
Doar ce am aflat.
108
00:19:14,781 --> 00:19:22,080
Se pare c� m-a contactat,
dar nu am avut ve�ti de la ea.
109
00:19:23,916 --> 00:19:27,962
De ce nu ?
110
00:19:28,170 --> 00:19:34,969
S-a sim�it tr�dat�. �i avea dreptate.
Am f�cut promisiuni pe carenu le-am �inut.
111
00:19:39,682 --> 00:19:45,813
Dar ce vreau s� �tii este
c� nu am vrut s� te p�r�sesc.
112
00:19:52,278 --> 00:19:55,698
- E�ti sigur c� a fost Jason Monk ?
- Foarte sigur.
113
00:19:55,949 --> 00:19:58,910
- Era singur ?
- Sonia Astrova era cu el.
114
00:19:59,202 --> 00:20:02,831
A g�sit ceva ?
115
00:20:02,956 --> 00:20:08,378
- Este posibil.
- Ce ar fi putut g�si ?
116
00:20:08,628 --> 00:20:12,341
File personale...
�nc� nu sunt sigur.
117
00:20:12,591 --> 00:20:16,303
Totul merge conform planului.
118
00:20:17,429 --> 00:20:24,228
Este un om �i un agent.
Ce pot face ?
119
00:20:33,196 --> 00:20:38,034
- Ce zici de asta ?
- �terge-o.
120
00:20:38,201 --> 00:20:40,995
Imprim-o.
121
00:20:44,541 --> 00:20:51,339
�n tot acest timp nu ai �ncercat
s� m� contactezi. De ce ?
122
00:20:51,548 --> 00:20:55,343
Pentru c� erai at�t de mare.
123
00:20:55,594 --> 00:20:59,264
Dar mult timp am �ncercat.
124
00:21:00,807 --> 00:21:05,062
�n m�nia ei...
125
00:21:05,270 --> 00:21:09,942
�i apoi am �nceput s� cred c�
Natasha a avut tot timpul dreptate.
126
00:21:10,150 --> 00:21:18,367
�i atunci am �tiut c� tu...
Tu �i mama ta v-a�i mutat.
127
00:21:18,576 --> 00:21:24,081
C�nd am avut �apte ani
am �nceput s� pun �ntreb�ri.
128
00:21:24,290 --> 00:21:28,586
Voiam s� �tiu cine e�ti
�i de ce ai plecat.
129
00:21:28,836 --> 00:21:32,423
Mama mi-a spus adev�rul.
130
00:21:32,632 --> 00:21:37,637
Ai fost un spion american
care ne-a min�it.
131
00:21:37,846 --> 00:21:41,766
Dar tot voiam s� te v�d.
132
00:21:41,891 --> 00:21:47,022
C�nd am f�cut 9 ani
mi-a spus c� ai fost ucis.
133
00:21:47,230 --> 00:21:54,279
C� nu era nici o posibilitate
s� te mai v�d vreodat�.
134
00:21:54,404 --> 00:21:58,575
Elena, �ncerca doar s� te protejeze.
135
00:21:58,826 --> 00:22:02,997
Nu, a min�it.
La fel cum ai f�cut-o �i tu.
136
00:22:03,247 --> 00:22:09,670
- Nimeni nu m-a �ntrebat ce vreau.
- �i ce ai vrut ?
137
00:22:09,837 --> 00:22:14,216
Mi-am vrut p�rin�ii.
Mai mult ca orice.
138
00:22:19,806 --> 00:22:22,809
Jason ? Am g�sit ceva.
139
00:22:24,769 --> 00:22:28,606
Nu, nu mai pot face nimic.
140
00:22:28,815 --> 00:22:33,778
Agen�iile interna�ionale �tiu.
141
00:22:33,945 --> 00:22:39,576
Ar fi iresponsabil s� neg
furtul de la intreprinderea ta.
142
00:22:39,784 --> 00:22:46,458
- Nu poate a�tepta p�n� dup� alegeri ?
- Presa interna�ional� pune �ntreb�ri.
143
00:22:46,667 --> 00:22:53,966
- M� ocup eu de pres�.
- Dar investiga�ia ? S-a aflat ceva ?
144
00:22:54,174 --> 00:23:00,181
Avem mai multe piste �i toate conduc spre
grupuri teroriste, dar nimic concret.
145
00:23:00,389 --> 00:23:04,435
Asta v� face munca mai
u�oar� dle pre�edinte ?
146
00:23:04,643 --> 00:23:08,940
Ai �n birou o conferin�� de pres�
147
00:23:09,148 --> 00:23:13,528
�i trebuie s� confirmi c� grupuri teroriste
au furat virusul, au contaminat oameni
148
00:23:13,736 --> 00:23:17,156
�i nu ai nici cea mai vag� idee
cine sunt sau ce vor.
149
00:23:17,365 --> 00:23:20,618
Sugerezi o alternativ� ?
150
00:23:20,827 --> 00:23:24,956
Am trimis o echip� �n Caucaz.
151
00:23:25,165 --> 00:23:31,505
- Lucreaz� de ani la un vaccin.
- Vor reu�i s�-l elimine ?
152
00:23:31,713 --> 00:23:35,300
Nu a fost testat vaccinul,
dar mai d�-le c�teva zile.
153
00:23:35,342 --> 00:23:38,428
G�nde�te-te la vie�ile
care le-am putea salva.
154
00:23:38,637 --> 00:23:43,517
Da �i s� nu mai men�ion�m
�i succesele politice
155
00:23:43,725 --> 00:23:47,229
pentru omul din spatele succesului.
156
00:23:47,438 --> 00:23:54,737
Dle. pre�edinte, vorbim de
vie�ile cet��enilor ru�i.
157
00:23:54,945 --> 00:23:58,699
Nu a� folosi o asemenea tragedie
pentru jocuri politice.
158
00:23:58,908 --> 00:24:04,747
�i �mpreun� vom triumfa, iar Rusia
�i va g�si locul ei de glorie,
159
00:24:04,956 --> 00:24:09,752
ca una din cele mai mari puteri de pe Tera.
Mul�umesc.
160
00:24:11,546 --> 00:24:16,885
Iat� ceva aici
Un fel de statistic� a popula�iei.
161
00:24:17,093 --> 00:24:22,682
Pot fi un fel de coordonate.
162
00:24:22,891 --> 00:24:24,684
Filele: R�s�ritul/Odintsovo.
163
00:24:24,726 --> 00:24:28,271
�nseamn� ceva pentru tine ?
Nu este o opera�iune FSB.
164
00:24:28,480 --> 00:24:29,564
FSB este un loc mare.
165
00:24:29,606 --> 00:24:32,568
Dac� ar fi un proiect cu
acest nume l-a� cunoa�te.
166
00:24:32,776 --> 00:24:36,697
Odintsovo este un loc �n Moscova.
Nu este mare lucru acolo.
167
00:24:36,905 --> 00:24:41,952
- Ai g�sit ceva ?
- Doar c�teva poze.
168
00:24:44,121 --> 00:24:51,003
- Sunt doar poze cu plutonul lui Grishins.
- Afghanistan. Krigen.
169
00:24:51,212 --> 00:24:55,091
Acesta cine este ?
�l recuno�ti ?
170
00:24:55,299 --> 00:25:01,598
- Komarov. Poate fi o coinciden��.
- Nu po�i trage concluzii.
171
00:25:01,806 --> 00:25:06,186
M�re�te acolo.
Po�i citi ?
172
00:25:06,394 --> 00:25:10,899
Era o poz� �n casa lui Grishin.
Este o porecl� de armat�.
173
00:25:11,107 --> 00:25:16,988
- "Mothit" �nseamn� lichidatorul.
- Omul care l-a angajat pe Dolgonosov.
174
00:25:17,197 --> 00:25:24,246
�n bar mi-au spus c� omul care,
l-a angajat pe Dolgonosov, se numea Mothit.
175
00:25:36,425 --> 00:25:39,512
Tat� ?
176
00:25:39,720 --> 00:25:42,974
Cred c� trebuie s� vezi asta.
177
00:25:47,395 --> 00:25:52,400
- Asta era pe hard.
Manifest pentru o nou� Rusie.
178
00:25:52,609 --> 00:25:58,198
- Cineva a �ncercat s-o �tearg� �n...
- Iulie.
179
00:25:58,406 --> 00:26:02,285
Este sub autoriza�ia lui Grishin.
Spune IAK.
180
00:26:02,494 --> 00:26:06,915
Igor Aleksejevitj Komarov.
181
00:26:07,123 --> 00:26:11,712
... opozi�ia nu va fi tolerat�.
182
00:26:17,134 --> 00:26:22,014
... persoane nedorite
183
00:26:29,897 --> 00:26:35,319
jurnali�ti, vliberali, homosexuali,
evrei, muslmani...
184
00:26:35,528 --> 00:26:39,282
Deci a�a arat� noua lui Rusie.
185
00:26:39,490 --> 00:26:42,577
... distrugerea �n mas�...
186
00:26:42,785 --> 00:26:47,874
Distrugerea �n mas� ca o
unelt� a economiei.
187
00:26:48,082 --> 00:26:50,835
Trebuie s�-l inform�m pe sir Nigel.
188
00:26:51,044 --> 00:26:56,383
... noii st�p�ni ai Rusiei.
189
00:27:00,220 --> 00:27:02,013
�n �tirile de azi din Rusia:
190
00:27:02,055 --> 00:27:06,018
cu numai 48 de ore �nainte de
alegerile electorale preziden�iale
191
00:27:06,226 --> 00:27:10,189
pre�edintele actual
Therkassov a renun�at sub presiuni
192
00:27:10,397 --> 00:27:13,233
�i a permis membrilor
organiza�iei interna�ionale
193
00:27:13,275 --> 00:27:15,402
de s�n�tate s�
verifice zona infectat�.
194
00:27:15,611 --> 00:27:19,824
Acest lucru a fost sursa
mai multor specula�ii.
195
00:27:19,865 --> 00:27:21,617
Este un atac terorist
196
00:27:21,826 --> 00:27:25,997
sau �n viziunea altora un atentat
de a interfera cu urm�toarele alegeri.
197
00:27:27,290 --> 00:27:30,084
DAGHESTAN
Mun�ii Caucaz
198
00:27:55,777 --> 00:27:58,906
Scuza�i-m�, dr. Iakovleva ?
199
00:27:59,114 --> 00:28:03,952
E�ti de la OIS ?
Era �i timpul s� veni�i.
200
00:28:04,161 --> 00:28:07,498
Greut��ile �nt�mpinate au fost
din partea guvernului vostru.
201
00:28:07,539 --> 00:28:09,667
Se pare c� nu vrea
s� �tim despre asta.
202
00:28:09,875 --> 00:28:11,794
M� informezi �i pe mine ?
203
00:28:11,836 --> 00:28:15,423
Este ceva cu care nu
ne-am mai �nt�lnit.
204
00:28:15,464 --> 00:28:17,341
Care sunt simptomele ?
205
00:28:17,550 --> 00:28:22,013
Febr� mare, hemoragie
masiv�, apoi moartea.
206
00:28:22,221 --> 00:28:25,308
- Transmisibil prin aer, ap� ?
- Nu �tim.
207
00:28:25,516 --> 00:28:29,062
Dar am g�sit c� este �nrudit� cu ebola.
208
00:28:29,270 --> 00:28:33,650
- Cum ? Ebola ?
- �i mie mi se pare ciudat.
209
00:28:33,858 --> 00:28:38,071
�i este numai printre copiii musulmani.
210
00:28:38,280 --> 00:28:45,328
Oamenii lui Komarov cred
c� este sc�pat din laborator.
211
00:28:45,537 --> 00:28:49,958
Vrei s� spui c� ace�ti copii
au fost infecta�i din adins ?
212
00:28:50,167 --> 00:28:56,090
Va fi greu de dovedit, dar este posibil.
�ntre timp impunem carantina, s� izol�m
213
00:28:56,298 --> 00:29:00,928
�i s� l�s�m boala s�-�i urmeze cursul.
- Ce vrei s� spui ?
214
00:29:01,136 --> 00:29:05,724
70% din popula�ia satelor
va muri �n urm�toarele zile.
215
00:29:05,933 --> 00:29:11,480
Dec�t dac� nu apare un miracol.
Nu avem ce face s-o oprim.
216
00:29:20,907 --> 00:29:23,409
Acolo sunt.
217
00:29:33,003 --> 00:29:34,045
Da ?
218
00:29:34,254 --> 00:29:37,591
Mul�umesc c� v-a�i
f�cut timp s� ne vede�i.
219
00:29:37,799 --> 00:29:41,720
Ai ceva s�-mi spui ?
220
00:29:41,929 --> 00:29:47,684
Am �n posesie documente secrete
221
00:29:47,893 --> 00:29:52,773
care arat� distrugerea natiunii ruse�ti.
222
00:29:52,982 --> 00:29:57,945
Un document scris de Igor Komarov.
223
00:30:01,407 --> 00:30:07,079
Vrei s�-mi ceri s�-i distrug reputa�ia
doar pentru c� ai informa�ii ?
224
00:30:07,288 --> 00:30:09,665
Scuz�-m� prietene.
225
00:30:09,874 --> 00:30:10,958
Domnule dar este...
226
00:30:11,084 --> 00:30:14,546
Trebuie s� �n�elege�i c�
generalul este un om cu principii.
227
00:30:14,754 --> 00:30:17,424
Scuza�i-m�.
228
00:30:17,632 --> 00:30:22,178
Generale Nikolahev,
v� cer �n numele Rusie
229
00:30:22,387 --> 00:30:26,141
doar cinci minute.
230
00:30:44,535 --> 00:30:48,914
- Dumnezeule...
- Ai auzit de Shodroda ?
231
00:30:49,123 --> 00:30:55,379
Este un ora� predominant musulman.
Acesta este primul pas �n cur��area etnic�.
232
00:30:55,588 --> 00:30:58,674
Trebuie s� vorbe�ti.
233
00:31:05,431 --> 00:31:08,101
- Anna !
- Da ?
234
00:31:08,309 --> 00:31:13,440
Organizeaz� o conferin�� de pres�.
Imediat.
235
00:31:17,110 --> 00:31:22,574
- Ai ve�ti de la Jason Monk ?
- Am verificat spitalele �i morga. Nimic.
236
00:31:22,783 --> 00:31:26,703
- Dle. Komarov ?
- Trebuie s� v� vorbesc.
237
00:31:26,912 --> 00:31:29,790
- Acum ?
- Este urgent.
238
00:31:29,998 --> 00:31:32,835
Scuza�i-ne.
239
00:31:37,214 --> 00:31:40,801
Nikolahev a convocat o conferin�� de pres�.
240
00:31:41,010 --> 00:31:44,722
Omul meu din interior mi-a spus
c� are informa�ii s� te discrediteze.
241
00:31:44,930 --> 00:31:48,976
- �tie de virus ?
- Da.
242
00:31:49,185 --> 00:31:52,271
Am preg�tit o declara�ie rapid�.
243
00:31:52,480 --> 00:31:56,776
Trebuie s� spui mai �nt�i na�iunii ruse
c� nu ai avut nimic de a face, etc...
244
00:31:56,985 --> 00:32:03,033
�i c� vei colabora din plin cu oficialii.
Dle. Komarov, este foarte serios.
245
00:32:03,241 --> 00:32:08,079
Contracandidatul v� va acuza
de conspira�ie la acte teroriste.
246
00:32:08,288 --> 00:32:10,999
Trebuie s� r�spunde�i.
247
00:32:11,208 --> 00:32:15,587
Ai �ncredere dle. Blackledge.
Ai �ncredere.
248
00:32:20,384 --> 00:32:24,012
Concet��enii mei ru�i, cu inima indurerat�
v� aduc ve�ti despre ce
249
00:32:24,221 --> 00:32:27,474
s-a �nt�mplat cu fra�ii
no�trii din Caucaz.
250
00:32:27,683 --> 00:32:31,562
Un virus neidentificat
a provocat o epidemie
251
00:32:31,770 --> 00:32:37,026
printre oamenii �i copiii
unui ora� mic.
252
00:32:37,234 --> 00:32:41,447
�n timp ce vorbim, zona
este complet izolat�.
253
00:32:41,656 --> 00:32:44,450
Doctorii se str�duiesc din r�sputeri.
254
00:32:44,659 --> 00:32:50,582
Dar p�n� acum au fost multe victime
�i mai multe sunt a�teptate.
255
00:32:50,790 --> 00:32:55,587
Cu inima amar� trebuie s� v� spun,
c� am probe...
256
00:32:55,795 --> 00:32:58,924
Probe care le-am v�zut cu ochii mei...
257
00:32:59,132 --> 00:33:05,430
care-l leag� pe candidatul Igor Komarov
Cu crearea �i men�inerea virusului,
258
00:33:05,639 --> 00:33:08,892
care au infectat oamenii din Shodrodas.
259
00:33:09,101 --> 00:33:12,729
�i-l voi considera �ntr-utotul vinovat...
260
00:33:30,665 --> 00:33:35,670
Vreau ca poporul rus s� nu judece
p�n� nu afl� �ntreg adev�r.
261
00:33:35,878 --> 00:33:39,590
Este adev�rat� povestea cu virusul ?
Dup� cum �ti�i,
262
00:33:39,799 --> 00:33:44,345
cam acum o lun� terori�tii au atacat
institu�ia farmaceutic� Komarov.
263
00:33:44,554 --> 00:33:47,891
Dup� o investiga�ie FSB
am concluzionat c�...
264
00:33:48,099 --> 00:33:55,273
un virus extrem de periculos a fost furat.
265
00:33:55,482 --> 00:34:01,363
- Virusul a fost eliberat �n Shodroda.
- �ti�i cine este responsabil ?
266
00:34:01,572 --> 00:34:06,702
�n urma investiga�iei am arestat
o serie de terori�ti
267
00:34:06,910 --> 00:34:09,747
care sunt responsabili pentru
eliberarea virusului.
268
00:34:09,955 --> 00:34:17,505
Dup� cum �ti�i informa�iile din Shodroda
erau succinte. S-a prezis c� mii vor muri.
269
00:34:17,713 --> 00:34:21,592
Dar sunt fericit s� v� anun�
c� exist� o raz� de lumin�.
270
00:34:21,801 --> 00:34:25,138
�i acea raz� este Igor Komarov.
271
00:34:45,116 --> 00:34:46,952
Cel mai important lucru pentru
272
00:34:46,993 --> 00:34:50,163
intrepeinderile mele a
fost siguran�a oamenilor.
273
00:34:50,372 --> 00:34:54,126
C�nd am �nceput depozitarea
acestui virus mortal
274
00:34:54,334 --> 00:34:58,255
ne-am g�ndit c� este
necesar s� avem un vaccin,
275
00:34:58,464 --> 00:35:03,719
�n eventualitatea unui asemenea eveniment.
Acum s-a �nt�mplat ceea ce ne temeam.
276
00:35:05,429 --> 00:35:10,351
Am marea pl�cere s� pot anun�a
277
00:35:10,559 --> 00:35:13,312
c� cercet�torii mei au fost productivi.
278
00:35:13,521 --> 00:35:20,611
�i pe cheltuial� proprie
am realizat un vaccin
279
00:35:20,820 --> 00:35:23,197
�i vom vaccina toate
persoanele din acel ora�.
280
00:35:23,239 --> 00:35:24,949
�i pe cele pe o
raz� de 30 de Km.
281
00:35:25,158 --> 00:35:29,746
Aceasta va opri �mpr�tierea virusului
�i va salva mii de vie�i.
282
00:35:29,954 --> 00:35:35,544
- Cum s-a �nt�mplat ?
- OIS �tie de asta ?
283
00:35:35,752 --> 00:35:40,757
Totul a fost confirmat.
Oamenii de la OIS vor veni
284
00:35:40,966 --> 00:35:44,011
�i v� vor r�spunde la toate �ntreb�rile.
L�sa�i-m� s� spun c�
285
00:35:44,219 --> 00:35:49,349
eu le sunt recunosc�tor oamenilor
muncitori din institu�iile mele.
286
00:35:49,516 --> 00:35:53,020
�i sunt fericit c� am fost aici,
azi al�tur de poporul rus
287
00:35:53,228 --> 00:35:58,818
a�a cum voi fi �i eu c�nd
voi fi ales pre�edinte. Mul�umesc.
288
00:35:59,026 --> 00:36:04,699
Dumnezeu s� v� binecuv�nteze.
Fia ca pacea s� predomine �n Rusia.
289
00:36:22,884 --> 00:36:28,473
�n ceea ce a foat etichetat
cea mai mare �ntors�tur� a campaniei
290
00:36:28,682 --> 00:36:30,934
la ie�irea de la vot se
arat� c� eforturile istorice
291
00:36:31,017 --> 00:36:33,979
ale lui Igor Komarovs de a opri
�mpr�tierea virusului din Daghestan
292
00:36:34,187 --> 00:36:40,694
�i va oferi o victorie lejer�.
Aleg�torii au a�teptat ore s� voteze.
293
00:36:40,861 --> 00:36:46,492
Chiar �i �n zonele rurale
suportul fa�� de Komarov a crescut.
294
00:36:46,700 --> 00:36:54,125
�n doar dou� zile �i-a schimbat imaginea...
295
00:36:54,333 --> 00:36:58,754
�ntr-un erou al poporului rus.
296
00:36:58,963 --> 00:37:03,426
Se a�teapt� ca generalul Nikolahev
s�-�i recunoasc� �nfr�ngerea �n c�teva ore.
297
00:37:04,594 --> 00:37:09,265
Omul este mai periculos ca oric�nd.
�i acum armata cva fi sub comanda lui
298
00:37:09,515 --> 00:37:15,271
precum �i aparatul guvernamental.
Sir Nigel, am nevoie de ajutor.
299
00:37:15,480 --> 00:37:17,232
Din nefericire nu �i-l pot oferi.
300
00:37:17,440 --> 00:37:23,071
Totul s-a schimbat. Alegerile
l-au pus �ntr-o alt� lumin�.
301
00:37:23,321 --> 00:37:28,827
Komarov este un erou pentru �ara sa,
dar din nefericire �i pentru vest,
302
00:37:29,036 --> 00:37:32,831
pentru a putea ob�ine ajutor
pe canale legitime.
303
00:37:32,998 --> 00:37:37,670
- Cum r�m�ne cu manifestul ?
- M� �ndoiesc c�-l vor crede.
304
00:37:39,755 --> 00:37:44,552
�mi pare r�u s� spun asta, dar
m�ine va fi un avion spre Munchen
305
00:37:44,677 --> 00:37:47,262
�i apoi vei schimba spre Madrid.
306
00:37:47,263 --> 00:37:49,765
- Vreau s� fii �n el.
- De ce ?
307
00:37:51,350 --> 00:37:56,939
Poate �n timp voi putea
face o coali�ie interna�ional�.
308
00:37:57,190 --> 00:38:02,987
- Domnule, este genocid.
- �tiu cum te sim�i, dar nu pot face nimic.
309
00:38:05,657 --> 00:38:11,788
Mul�umesc pentru munca ta.
Avionul este m�ine la 8.15. �inem leg�tura.
310
00:38:36,355 --> 00:38:39,608
Ai ales deja ?
311
00:38:39,817 --> 00:38:44,280
Ai ales s� pleci.
312
00:38:58,086 --> 00:39:02,549
Oricum nu a fost lupta ta.
313
00:39:02,757 --> 00:39:08,889
Suntem doar ru�i.
�ie ��i este u�or s� pleci.
314
00:39:09,139 --> 00:39:12,684
Trebuie s�-�i fie u�or.
315
00:39:12,851 --> 00:39:16,939
Am dreptate ?
316
00:39:17,147 --> 00:39:22,403
�i pot lua Elenei o visa.
317
00:39:22,611 --> 00:39:27,658
- ��i pot face �i �ie rost de una.
- Aceasta este casa noastr�.
318
00:39:27,908 --> 00:39:34,165
A mea �i a Elenei. Poate c�
tu po�i pleca, dar noi nu putem.
319
00:39:45,176 --> 00:39:50,849
Plata ta pentru o treab�
bine f�cut� dle. Blackledge.
320
00:39:53,435 --> 00:39:57,689
Sunt dou� zerouri �n plus.
321
00:39:57,898 --> 00:40:02,069
Sunt un om c�ruia
�i place s�-�i ar�te mul�umirea.
322
00:40:07,241 --> 00:40:12,287
Dle pre�edinte, v� deranjeaz�
dac� v� �ntreb ceva ?
323
00:40:12,496 --> 00:40:16,667
- Deloc.
- Totul a mers destul de bine.
324
00:40:16,917 --> 00:40:20,004
Ac�iunea din Daghestan
325
00:40:20,212 --> 00:40:22,089
�i compania ta care
trimite cercet�tori
326
00:40:22,131 --> 00:40:24,884
care din fericire lucral la
un remediu pentru acel virus.
327
00:40:25,009 --> 00:40:28,136
�i toate s-au �nt�mplat la
zile �naintea alegerilor.
328
00:40:28,137 --> 00:40:29,430
Nu putea ie�i mai bine.
329
00:40:29,680 --> 00:40:34,519
Sunt un om norocos, dle. Blackledge.
330
00:40:34,644 --> 00:40:38,356
�i tu la fel.
331
00:40:41,401 --> 00:40:46,364
- Mult noroc �n urm�toarea campanie.
- Nu �tiu ce s� spun.
332
00:40:46,615 --> 00:40:49,659
�ine-o a�a.
333
00:40:49,826 --> 00:40:56,708
Dle pre�edinte ?
Dl. Therkassov pe linia doi.
334
00:41:09,305 --> 00:41:12,391
Dle. pre�edinte ?
335
00:41:12,600 --> 00:41:17,521
Mul�umesc dle pre�edinte.
Sunt onorat.
336
00:41:25,113 --> 00:41:30,160
- Mai e�ti aici ?
- A�a se pare.
337
00:41:56,645 --> 00:42:03,027
Elena, vreau s� ascul�i cu aten�ie.
338
00:42:03,277 --> 00:42:05,612
Nu mai este sigur s� stai acas�.
339
00:42:05,613 --> 00:42:10,201
Vreau s� te duci la Viktor �i
s� folose�ti camera de siguran��.
340
00:42:10,326 --> 00:42:14,705
�ine minte c� te poate ajuta
cu orice ai nevoie.
341
00:42:14,914 --> 00:42:19,669
Poate ca nu vei mai avea ve�ti
de la mine �n urm�toarele zile.
342
00:42:19,877 --> 00:42:23,798
�mi pare r�u iubito,
dar trebuie s� rezolv asta.
343
00:42:24,007 --> 00:42:28,552
Dac� ai nevoie de mine sau Sonia,
aminte�te-te de poza cu noi.
344
00:42:28,553 --> 00:42:31,056
Pe cea care ai
�inut-o at��ia ani.
345
00:42:31,181 --> 00:42:36,103
Dup� ce auzi mesajul
distruge caseta.
346
00:42:36,353 --> 00:42:42,109
Bine ?
Te iubesc.
347
00:42:53,078 --> 00:42:56,207
- �ine.
- Mul�umesc.
348
00:42:56,457 --> 00:42:59,585
- �ine.
- Mul�umesc.
349
00:43:01,545 --> 00:43:05,174
- Dle. Blackledge, v� pot vorbi.
- Tu cine e�ti ?
350
00:43:05,383 --> 00:43:08,720
- FSB, Moscova.
- Avem c�teva �ntreb�ri.
351
00:43:08,928 --> 00:43:13,141
- Vreau s� v�d insignele.
- Nu te teme, vei prinde urm�torul zbor.
352
00:43:13,391 --> 00:43:17,520
L-am ajutat s� fie alea,
dar �n rest nu �tiu nimic
353
00:43:17,729 --> 00:43:23,109
- Dar un tip pe nume Dolgonosov ?
- Vladimir Tonkin ? Andrei Kasanov ?
354
00:43:23,318 --> 00:43:26,446
Au fost uci�i.
355
00:43:26,655 --> 00:43:28,156
Nu �tiu nimic de crime.
356
00:43:28,198 --> 00:43:30,074
Eu m� ocup doar de politic�.
357
00:43:30,075 --> 00:43:32,869
Mi-am f�cut treaba
�i am fost pl�tit.
358
00:43:33,078 --> 00:43:36,582
Un adev�rat capitalist.
�ei banii �i pleci.
359
00:43:36,790 --> 00:43:40,127
�tii ceva despre R�s�rit/Odintsovo
��i spun ceva ?
360
00:43:40,252 --> 00:43:45,382
- Nu.
- �n locul t�u �n clipa de fa�� nu a� min�i.
361
00:43:45,591 --> 00:43:48,344
Ascult�-m�.
362
00:43:48,594 --> 00:43:54,851
Dac� m� min�i nici un avocat �n lume nu va
fi suficient de puternic s� te protejeze.
363
00:43:59,021 --> 00:44:05,278
Am auzit spun�nd de un loc Odintsovo.
O fabric� chimic� din Moscova.
364
00:44:05,528 --> 00:44:09,407
Este ceva secret �i dac� m� �ntrebi
are de a face cu atentatul.
365
00:44:09,616 --> 00:44:13,370
- Cum r�m�ne cu "R�s�ritul" ?
- Asta este...
366
00:44:13,578 --> 00:44:20,293
Dar cred c�face parte dintr-o corpora�ie.
Nu a�a fac c�nd denumesc opera�iunile.
367
00:44:20,460 --> 00:44:25,340
�i mai este un tip, un doctor
Van Roos sau ceva de genul acesta.
368
00:44:25,591 --> 00:44:32,389
Nu este rus. Asta este tot ce �tiu. Jur.
369
00:44:36,810 --> 00:44:40,606
Bine, po�i pleca.
370
00:44:41,774 --> 00:44:44,902
- Serios ?
- Da.
371
00:44:47,154 --> 00:44:51,408
Dac� ar �ti c� am vorbit
cu voi, a� fi mort.
372
00:44:51,409 --> 00:44:54,871
Atunci e bine c�
p�r�se�ti Rusia.
373
00:45:08,885 --> 00:45:12,013
La aeroport, te rog.
374
00:45:33,285 --> 00:45:36,706
- Ce crezi ?
- Pare abandonat�.
375
00:45:36,914 --> 00:45:40,960
Totu�i sunt destui oameni de paz�.
376
00:45:50,720 --> 00:45:57,394
- V� pot ajuta ?
- Numele meu este dr. Mikhail Sherenko.
377
00:45:57,602 --> 00:46:04,151
- Asistenta mea, Sonia Vasilievna.
- Las�-m� s� verific lista.
378
00:46:05,819 --> 00:46:11,200
Scuz�-m� dar �nt�lnirea a fost la ora 8,
dar trenul spre Moscova a �nt�rziat.
379
00:46:11,408 --> 00:46:14,578
Am�ndoi �tim c� dr. Van
Roos nu este pacient.
380
00:46:14,620 --> 00:46:16,413
Dar doctorul nu a ajuns.
381
00:46:16,622 --> 00:46:19,792
Bun. Asta m� va scuti de �nt�rziere.
382
00:46:20,000 --> 00:46:22,837
- �tii unde s� mergi ?
- Bine�n�eles.
383
00:46:23,045 --> 00:46:27,216
Sunt aici �n fiecare lun�.
Te rog.
384
00:48:01,146 --> 00:48:04,441
O zi bun�.
385
00:48:14,744 --> 00:48:17,079
Dumnezeule...
386
00:48:24,087 --> 00:48:28,007
- Acesta este virusul ?
- Nu, acesta este vaccinul.
387
00:48:28,216 --> 00:48:33,471
Reston, era folosit pentru armat�,
dar nu trebuia s� aib� vaccin.
388
00:48:46,860 --> 00:48:50,489
- Dr. Van Roos...
- Este aici.
389
00:49:06,464 --> 00:49:11,552
- Cine sunte�i ?
- Este liber.
390
00:49:11,761 --> 00:49:15,223
Unde ��i este biroul ?
Mergi.
391
00:49:27,485 --> 00:49:30,781
�ncarc� programul R�s�rit.
392
00:49:30,989 --> 00:49:35,619
- F�-o.
- F�-o acum...
393
00:50:03,898 --> 00:50:08,736
- Jason ?
- Da. Sonia, uit�-te la asta.
394
00:50:08,945 --> 00:50:13,533
Sunt diferite grupuri de,
ceceni, armeni...
395
00:50:13,742 --> 00:50:19,164
- Este o purificare etnic�.
- �i harta unde trimit virusul.
396
00:50:19,372 --> 00:50:24,711
- Sunt ambarca�iunile Komarov.
- Cutii mici cu amtrax, R-81.
397
00:50:24,920 --> 00:50:31,176
- Nu este numai ebola.
- Sunt diverse ramuri.
398
00:50:31,385 --> 00:50:37,141
Fiecare concepute genetic
pentru a ataca o ras�.
399
00:50:37,349 --> 00:50:42,188
R�s�ritul... Discursul s�u.
O r�sp�ndesc �n �ntreaga Rusie.
400
00:50:42,396 --> 00:50:44,774
Nu mi�ca !
401
00:50:44,982 --> 00:50:49,487
- Salut, Jason.
- Jordan, ce fa...
402
00:50:49,695 --> 00:50:53,616
Dac� muntele nu vine la
Mohamed vine Mohamed la munte.
403
00:50:53,658 --> 00:50:54,909
S� mergem, Jason.
404
00:50:59,539 --> 00:51:02,584
S� mergem.
405
00:51:19,685 --> 00:51:22,187
Mergi.
406
00:51:27,026 --> 00:51:29,904
Du-te.
407
00:52:04,147 --> 00:52:08,360
Vino cu mine.
408
00:52:12,155 --> 00:52:14,950
Sonia, la p�m�nt.
409
00:52:56,618 --> 00:53:01,748
Renun��, Jason.
�tim totul.
410
00:53:01,957 --> 00:53:06,128
Unde ai fost,
ce ai descoperit.
411
00:53:38,203 --> 00:53:43,500
Komarov va �mpr�tia virusul.
Ce a f�cut la copii este doar �nceputul.
412
00:53:43,708 --> 00:53:48,755
Rusia trece printr-o perioad� grea.
Violen�e �n Cecenia...
413
00:53:48,964 --> 00:53:52,342
Poate a venit vremea cur��eniei.
414
00:54:10,861 --> 00:54:16,784
Jordan ? Realizezi c� dac� va fi eliberat,
nimic nu-l poate opri.
415
00:54:16,993 --> 00:54:18,703
Nu fii at�t de melodramatic.
416
00:54:18,744 --> 00:54:22,999
M�car Komarov este suficient de
nebun s� cread� �n ceea ce face.
417
00:54:23,207 --> 00:54:26,711
Iar tu, Jordan, de ce faci asta ?
418
00:54:26,920 --> 00:54:31,925
Resursele mele sunt la fund.
Oricum nu el este du�manul.
419
00:54:32,133 --> 00:54:38,974
- Este aliatul americanilor.
- C��i copii vor mai muri din l�comia ta ?
420
00:54:39,182 --> 00:54:43,311
Apropo de copii.
Avem ve�ti de la Elena.
421
00:54:43,520 --> 00:54:47,774
Un nume adorabil.
Tu l-ai ales ?
422
00:55:48,003 --> 00:55:53,551
- Trebuie s�-l contact�m pe Nigel.
- �tiu de Elena.
423
00:56:02,059 --> 00:56:04,604
Du-te.
424
00:56:06,356 --> 00:56:08,942
Du-te.
425
00:56:18,201 --> 00:56:21,413
Elena ? Viktor ?
426
00:56:51,819 --> 00:56:52,862
Viktor...
427
00:56:53,112 --> 00:56:55,907
M� duc la Elena. Nu �tiu
dac� a primit mesajul.
428
00:57:02,121 --> 00:57:05,208
Ne �nt�lnim la statue.
429
00:57:23,685 --> 00:57:26,939
- Cine e�ti ?
- O prieten� a Elenei.
430
00:57:27,147 --> 00:57:30,985
- Unde mi-e fiica ?
- E cu prieteni. Te rog nu trage.
431
00:57:31,193 --> 00:57:35,948
E�ti tat�l ei ? Unde este ?
M-a rugat s� v� dau asta.
432
00:57:36,157 --> 00:57:41,245
- Spune-mi unde este...
- �i-am spus c� este cu prieteni.
433
00:57:44,248 --> 00:57:49,420
E�ti bine ?
Te-ai t�iat la m�n� ?
434
00:57:49,629 --> 00:57:52,423
�n u�� ?
435
00:57:54,259 --> 00:57:58,346
Cum ai...
436
00:57:58,555 --> 00:58:02,517
- Bine lucrat.
- Mul�umesc.
437
00:58:12,653 --> 00:58:16,949
- Sonia ?
- Slav� Domnului c� e�ti bine.
438
00:58:17,157 --> 00:58:21,662
Am stat cu prieteni.
Unde e tata ?
439
00:58:22,955 --> 00:58:26,834
- Doamn� Astrova.
- L-au prins pe Jason.
440
00:58:27,042 --> 00:58:29,712
Spune-mi tot ce �tii.
441
00:58:29,920 --> 00:58:34,091
Odintsovo este o �ntreprindere
chimic� �i se produc arme biologice.
442
00:58:34,300 --> 00:58:40,348
Varicel�, antrax, ebola, dar sunt mutate
genetic s� atace o minoritate.
443
00:58:40,640 --> 00:58:44,644
Asta �nseamn� r�s�ritul �n Rusia.
Trimite arme biologice
444
00:58:44,852 --> 00:58:47,897
�n toate col�urile Rusiei.
Poate �i �n exterior.
445
00:58:47,939 --> 00:58:49,899
Are un depozit plin de vaccine.
446
00:58:50,108 --> 00:58:53,486
Le vinde cui dore�te, iar restul
vor fi l�sa�i s� moar�.
447
00:58:53,695 --> 00:59:00,327
Cum sunt livrate armele ?
448
00:59:00,535 --> 00:59:02,788
Prin cineva. Ca �n Shodroda.
449
00:59:02,829 --> 00:59:05,040
- C�nd ?
- Acum. Avem o list�.
450
00:59:05,248 --> 00:59:08,001
A�i �nc�lcat securitatea.
O va schimba.
451
00:59:08,210 --> 00:59:13,298
Pot trimite oameni, dar nu pot
face nimic f�r� coordonatele exacte.
452
00:59:13,507 --> 00:59:17,803
- Ai cum s�-i g�se�ti pe ace�ti agen�i ?
- Nu �tiu.
453
00:59:18,095 --> 00:59:24,477
Celularele FSB au montate GPS.
A�a �i depisteaz�.
454
00:59:24,685 --> 00:59:26,062
O mai ai pe a ta ?
455
00:59:26,103 --> 00:59:29,106
F�-mi rost de una
�i o pot decoda.
456
00:59:29,148 --> 00:59:30,817
Sonia, voi a�tepta.
457
00:59:31,025 --> 00:59:35,321
�inem leg�tura.
Voi avea nevoie de ajutorul t�u.
458
00:59:39,284 --> 00:59:41,703
F�-mi leg�tura cu primul ministru.
459
00:59:55,717 --> 00:59:59,513
Cine te-a trimis ?
460
01:00:01,056 --> 01:00:04,101
Pentru cine lucrezi ?
461
01:00:08,188 --> 01:00:10,900
Ce le-ai spus ?
462
01:00:12,902 --> 01:00:15,946
- Spune-mi.
- Anatolih !
463
01:00:16,155 --> 01:00:20,743
Nu te obosi.
Am schimbat planurile.
464
01:00:20,952 --> 01:00:24,372
Orice ar �ti, nu mai conteaz� acum.
465
01:00:24,539 --> 01:00:30,003
Las�-m� o clip� cu el.
Spune-i doctorului s� vin�.
466
01:00:39,596 --> 01:00:43,225
A trecut mult timp.
Mai �ii minte r�zboiul rece ?
467
01:00:43,308 --> 01:00:49,564
Atunci lucrurile erau mai simple.
�i �tiai cine-�i sunt du�manii.
468
01:00:49,773 --> 01:00:54,778
- Aici am o idee.
- Te pot ajuta.
469
01:00:55,070 --> 01:01:00,868
Este o politic� s� te ap�r
sau este vorba de r�zbunare ?
470
01:01:01,035 --> 01:01:07,625
Rudenko, Medvedev
�i bine�n�eles...
471
01:01:14,382 --> 01:01:17,385
Sergei Akopov.
472
01:01:17,593 --> 01:01:21,222
La el ai fost acolo, nu Jason ?
473
01:01:21,431 --> 01:01:26,853
Mi-a f�cut mare pl�cere
s�-l omor pe acel tr�d�tor.
474
01:01:32,317 --> 01:01:36,738
Dar ceea ce este �i mai pl�cut
475
01:01:36,947 --> 01:01:39,950
este s� te privesc suferind.
476
01:01:40,158 --> 01:01:46,206
Pe tine, Jason Monk. Du�manul din vest
pe care-l putea avea �ara mea.
477
01:01:46,415 --> 01:01:51,962
Nu, tu e�ti, Komarov.
Cu solu�iile tale radicale...
478
01:01:52,129 --> 01:01:55,800
Sclavie �i purificare etnic�...
479
01:02:02,265 --> 01:02:08,521
�i da, am planuri mari pentru �ara mea.
S�-i elimin pe cei nedori�i...
480
01:02:08,730 --> 01:02:13,526
s� ne fortific pozi�iile,
securitatea noastr�
481
01:02:13,735 --> 01:02:20,241
�i s� readuc m�ndria noastr� na�ional�.
Eu cred �n asta.
482
01:02:20,283 --> 01:02:23,995
Tu �n ce crezi, Jason ?
Democra�ie ?
483
01:02:24,204 --> 01:02:28,625
Acel slogan care �mpr�tie haos ?
484
01:02:28,875 --> 01:02:33,380
Eu voi face ordine din haos.
485
01:02:33,589 --> 01:02:36,383
Cur��enie din mizerie.
486
01:02:36,592 --> 01:02:42,056
�i �nc� o dat� Rusia va sta
neclintit� �mpotriva oric�rei amenin��ri.
487
01:02:44,141 --> 01:02:49,271
Orice amenin�are.
Intern� sau extern�.
488
01:02:49,480 --> 01:02:53,651
A� elimina-o cu placere.
489
01:02:54,694 --> 01:03:01,951
- Unde am mai auzit asta ?
- De data asta... s-o crezi.
490
01:03:07,540 --> 01:03:10,752
Da dle. pre�edinte ?
491
01:03:10,960 --> 01:03:15,340
- Ai dat ordinul ?
- Da. Sunt pe drum.
492
01:03:15,548 --> 01:03:18,426
- �i �intele secundare ?
- Da.
493
01:03:18,635 --> 01:03:21,263
Bine.
494
01:03:21,471 --> 01:03:24,808
Nu m� a�teptam ca programul
s� �nceap� a�a de repede.
495
01:03:24,850 --> 01:03:26,935
Trebuie s� admit
c� m� prinsesei.
496
01:03:27,019 --> 01:03:33,233
Dar chiar dac� �tii coordonatele,
acum acea informa�ie este inutil�.
497
01:03:33,275 --> 01:03:38,489
- A�a c� programul va �ncepe.
- �i vei da vina pe terori�ti.
498
01:03:38,739 --> 01:03:41,409
Bine�n�eles.
499
01:03:41,617 --> 01:03:46,539
Poate c� a�i c�tigat r�zboiul rece,
500
01:03:46,747 --> 01:03:50,418
dar adev�rata lupt�
acum �ncepe.
501
01:03:52,295 --> 01:03:55,548
- M�ncate-ar iadul.
- �nt�i pe tine.
502
01:03:57,133 --> 01:04:00,053
Dle pre�edinte ?
503
01:04:00,261 --> 01:04:06,518
Nu �tiu dac� ai auzit vestea dar
inaugurarea a fost mutat�
504
01:04:06,643 --> 01:04:09,521
�i nu trebuie s� �nt�rzii.
505
01:04:09,729 --> 01:04:14,401
Te-a� invita, dar
m� tem c� e�ti indisponibil.
506
01:04:14,609 --> 01:04:17,779
E�ti prea bolnav.
507
01:05:07,539 --> 01:05:10,000
- E�ti bine ?
- P�n� acum.
508
01:05:13,212 --> 01:05:16,715
Este chiar �n fa�a ta.
509
01:05:48,832 --> 01:05:52,669
- Este pe acolo.
- Unde ?
510
01:05:54,671 --> 01:05:58,008
Cred c� un etaj mai jos.
511
01:06:06,225 --> 01:06:09,353
Este aici.
512
01:06:22,491 --> 01:06:24,911
Nu mi�ca !
513
01:06:25,119 --> 01:06:28,790
Arunc-o !
Pune-o jos doctore !
514
01:06:51,897 --> 01:06:54,775
Sonia, jos !
515
01:06:54,983 --> 01:06:58,487
Ridic�-te.
516
01:06:58,695 --> 01:07:03,075
Am �nceput opera�iunea.
M� duc dup� �intele secundare.
517
01:07:03,284 --> 01:07:06,745
A�teapt�.
Du-te.
518
01:07:09,832 --> 01:07:13,711
- Tu primul.
- A�teapt�...
519
01:07:13,920 --> 01:07:15,922
Un suvenir pentru Nigel.
520
01:07:15,963 --> 01:07:17,882
Trebuia s� fi �tiut.
521
01:07:17,924 --> 01:07:20,593
O tr�d�toare ca tat�l t�u.
522
01:07:24,055 --> 01:07:26,182
Nu trage�i !
523
01:07:28,393 --> 01:07:31,021
E�ti preg�tit� ?
524
01:07:41,239 --> 01:07:44,326
Pe aici.
525
01:08:48,183 --> 01:08:52,897
�mi voi �ndeplini atribu�iile
ca pre�edinte al Federa�iei Ruse,
526
01:08:53,105 --> 01:08:59,654
jur: s� respect libertatea
�i drepturile fiec�rui cet��ean,
527
01:09:00,029 --> 01:09:05,410
s� protejez �i s� observ constitu�ia,
528
01:09:05,618 --> 01:09:13,710
s� respect suveranitatea, integritatea �i
securitatea Federa�iei Ruse
529
01:09:15,295 --> 01:09:18,423
�i s�-i servesc pe oameni.
530
01:09:18,798 --> 01:09:24,679
�n exercitarea atribu�iilor mele
ca pre�edinte al Rusiei
531
01:09:25,055 --> 01:09:30,143
jur s� respect �i s� protejez
dreptul fiec�rui cet��ean.
532
01:09:30,352 --> 01:09:32,229
Ve�ti �ocante din Moscova.
533
01:09:32,271 --> 01:09:37,192
Serviciile secrete ac�ion�nd pe baza
unor informa�ii de la surse anonime
534
01:09:37,401 --> 01:09:42,990
au f�cut multe arest�ri
pe teritoriul Rusiei.
535
01:09:43,199 --> 01:09:49,664
Un plan de a lansa arme biologice
asupra minorit��ilor a fost descoperit.
536
01:09:49,705 --> 01:09:56,921
Planul pare a fi pornit de la noul
pre�edinte ales, Igor Komarov".
537
01:09:57,005 --> 01:10:03,678
Opera�iunea cunoscut� sub numele
de "R�s�rit" avea menirea s� creeze panic�.
538
01:10:03,887 --> 01:10:06,890
Pre�edintele Komarov,
d�nd vina pe terori�ti
539
01:10:06,931 --> 01:10:09,935
urma s� fac� o avere din
v�nzarea vaccinurilor,
540
01:10:10,143 --> 01:10:14,022
�n timp ce ataca
minorit��ileetnice �i religioase
541
01:10:14,064 --> 01:10:16,817
c�rora li s-ar fi
refuzat tratamentul
542
01:10:17,025 --> 01:10:19,820
�ntr-un program guvernamental de genocid.
543
01:10:19,945 --> 01:10:25,826
La aceast� or� t�rzie
Duma se adun� �ntr-o sesiune extraordinar�.
544
01:10:26,034 --> 01:10:31,206
- Eu sunt pre�edintele vostru !
- Cum �ndr�zni�i s� m� sfida�i ?
545
01:10:31,415 --> 01:10:36,629
Ordon-o !
Nu voi tolera a�a ceva !
546
01:10:38,339 --> 01:10:43,761
Concet��enii mei ru�i,
�tim c�t de grele au fost ultimele zile.
547
01:10:43,928 --> 01:10:46,722
Pentru mine au fost
extrem de dureroase,
548
01:10:46,764 --> 01:10:50,560
pentru c� am fost nedrept
acuzat de crime revolt�toare.
549
01:10:50,768 --> 01:10:54,856
V� asigur c� sunt complet nevinovat.
550
01:10:55,064 --> 01:10:58,985
Dar este o amenin�are adev�rat�
asupra na�iei noastre.
551
01:10:59,194 --> 01:11:01,363
Ace�ti terori�ti care
au lansat arme biologice
552
01:11:01,404 --> 01:11:03,073
asupra cet��enilor
no�tri nevinova�i
553
01:11:03,281 --> 01:11:06,326
trebuie s� fie g�si�i �i pedepsi�i.
554
01:11:06,535 --> 01:11:09,454
Credem c� ace�ti
terori�i sunt responsabili
555
01:11:09,496 --> 01:11:12,833
de asasinarea directorului
FSB, Anatolih Grishin,
556
01:11:13,041 --> 01:11:15,919
�n alte atacuri asupra oficialit��ilor.
557
01:11:16,128 --> 01:11:21,467
Din cauza acestui atentat la libertatea
noastr� regret s� spun c� nu am de ales
558
01:11:21,717 --> 01:11:25,554
dec�t s� instaurez legea mar�ial�.
559
01:11:25,638 --> 01:11:29,225
Mul�umesc. Dumnezeu s� binecuv�nteze
na�iunea noastr�.
560
01:11:30,309 --> 01:11:35,523
De dou� zile Moscova este �n �oc.
Toat� Rusia demonstreaz� pe str�zi,
561
01:11:35,731 --> 01:11:40,445
iar cererea de demisie a lui
Komarov a luat amploare.
562
01:11:40,653 --> 01:11:44,324
Organizatorii au f�cut
o demonstra�ie masiv�
563
01:11:44,407 --> 01:11:48,536
�i cer Dumei mandat
de arestare pentru Komarov.
564
01:11:48,578 --> 01:11:53,333
P�n� la aceast� or�, starea
lui Igor Komarov r�m�ne necunoscut�.
565
01:11:55,544 --> 01:12:00,048
Nu credeam c� voi tr�i
s� mai v�d aceast� zi.
566
01:12:02,718 --> 01:12:04,678
Ce trebuie f�cut ?
567
01:12:04,720 --> 01:12:07,681
- Po�i opri asta.
- Cum ?
568
01:12:07,890 --> 01:12:12,895
Sunt un nimeni.
Ru�ii �i-au exprimat deja opinia.
569
01:12:13,103 --> 01:12:16,732
Nu mai sunt un candidat preziden�ial.
570
01:12:17,066 --> 01:12:19,860
L�sa�i-m� s� v� pun o �ntrebare.
571
01:12:20,236 --> 01:12:26,617
C�nd Boris Iel��n v-a cerut s� comanda�i
atacul asupra Ceceniei se zvone�te c�
572
01:12:26,826 --> 01:12:30,287
a�i spus c� dvs comanda�i
solda�i, nu m�celari.
573
01:12:30,288 --> 01:12:31,330
Este adev�rat ?
574
01:12:31,622 --> 01:12:34,751
- Da.
- De ce a�i spus-o ?
575
01:12:37,295 --> 01:12:40,965
Nu cred �n genocid.
576
01:12:41,174 --> 01:12:45,804
A�i citit manifestul lui Komarov.
�tii ce urmeaz�.
577
01:12:45,929 --> 01:12:48,974
Generale, �ntreaga na�iune
are nevoie de un simbol.
578
01:12:49,057 --> 01:12:53,228
Una care-i poate uni �n ciuda
diferen�elor de limb�.
579
01:12:53,562 --> 01:12:56,940
Dumneavoastr� sunte�i acel simbol.
580
01:12:57,232 --> 01:13:02,154
Dle general, �ntotdeauna
a�i fost un erou pentru noi.
581
01:13:02,362 --> 01:13:06,325
Nu �ntoarce�i spatele Rusiei.
582
01:13:41,778 --> 01:13:43,822
Toat� presa trebuie
oprit� imediat.
583
01:13:43,864 --> 01:13:45,866
Asigura�i radioul
�i televiziunea.
584
01:13:45,907 --> 01:13:47,117
Unde este infanteria ?
585
01:13:47,326 --> 01:13:50,287
�n cazarm�, dar o pot aduce �n 10 minute.
586
01:13:50,495 --> 01:13:53,582
F�-o.
587
01:14:47,471 --> 01:14:51,058
Acolo este Komarov !
588
01:16:40,004 --> 01:16:43,674
Vorbi�i cu ei, dle pre�edinte.
589
01:16:43,883 --> 01:16:47,845
V� vor asculta.
590
01:16:57,230 --> 01:17:01,901
Concet��enii mei, prietenii mei.
Asculta�i-m� !
591
01:17:06,156 --> 01:17:08,450
Asculta�i-m� !
592
01:17:12,079 --> 01:17:14,706
Asculta�i-m� !
593
01:17:18,335 --> 01:17:22,840
Generale, ordona�i s� trag� �n mul�ime.
594
01:17:23,048 --> 01:17:27,469
- Nu voi face asta.
- Ordon� !
595
01:17:27,720 --> 01:17:31,891
- Nu.
- Ie�i !
596
01:17:35,811 --> 01:17:39,148
�mpr�tia�i-i !
597
01:17:43,528 --> 01:17:46,489
Duce�i-v� jos �i f�ce�i-i s� trag� !
598
01:17:46,698 --> 01:17:51,744
Trage�i !
Duce�i-v� jos.
599
01:17:53,538 --> 01:17:57,125
V-am spus s� trage�i !
600
01:18:00,629 --> 01:18:06,051
Sunt pre�edintele vostru !
V� ordon s� trage�i !
601
01:18:13,934 --> 01:18:18,272
Sunt pre�edintele vostru !
Trage�i !
602
01:18:18,480 --> 01:18:21,942
Opri�i-v� !
603
01:18:22,151 --> 01:18:25,237
�n numele Rusiei
604
01:18:25,404 --> 01:18:28,950
�n numele poporului rus
605
01:18:28,991 --> 01:18:33,746
v� comand s� l�sa�i jos armele.
606
01:18:33,955 --> 01:18:37,917
Sunt pre�edintele vostru !
Trage�i !
607
01:18:41,796 --> 01:18:44,924
L�sa�i jos armele.
608
01:19:51,618 --> 01:19:54,997
Ajunge, Igor.
609
01:19:56,582 --> 01:20:03,339
- Monk. Asta e numai m�na ta.
- Cred c� a fost mai mult a ta.
610
01:20:03,547 --> 01:20:08,052
Tu e�ti virusul care
�mi va distruge oamenii
611
01:20:08,302 --> 01:20:12,223
Care oameni ?
Iat�-i.
612
01:20:12,473 --> 01:20:16,144
Vorbe�te-le.
De ce ��i este team� ?
613
01:20:25,653 --> 01:20:28,907
Nu
614
01:20:29,157 --> 01:20:33,078
�mi este fric� de nimic !
615
01:21:18,166 --> 01:21:21,252
Te deranjeaz� dac� te �ntreb ceva ?
616
01:21:23,630 --> 01:21:27,300
De ce ai �ncercat s� m� sco�i ?
Chiar aveai un avion pentru mine ?
617
01:21:27,551 --> 01:21:34,808
Dumnezeule, nu. Dar �tiam c� vrei
ajutorul promis, dar nu �i-l puteam da.
618
01:21:35,017 --> 01:21:41,899
Oricum �tiam c� nu vei pleca.
Dar te-a motivat un pic.
619
01:21:44,276 --> 01:21:49,782
- Chiar sper s�-�i placo omleta.
- Nu chiar, tat�.
620
01:21:50,032 --> 01:21:54,829
P�cat, deoarece numai
a�a �tiu s� le fac.
621
01:21:54,996 --> 01:22:01,169
Sper c� nu ai venit s� te pl�ngi.
Iei ce �i se ofer�.
622
01:22:01,377 --> 01:22:07,342
E�ti aici de cinci minute,
�i ai �nceput s� ignori...
623
01:22:07,508 --> 01:22:11,596
Poate ar fi bine
s� mai aduci o farfurie.
624
01:22:11,805 --> 01:22:16,685
De ce nu-mi ar��i noua unelt�
de pescuit a tat�lui t�u ?
625
01:22:25,694 --> 01:22:29,281
Era �i timpul s� apari.
626
01:22:29,406 --> 01:22:33,702
- Ai zburat bine ?
- Nu a fost r�u.
627
01:22:37,081 --> 01:22:41,085
- Bun�.
- Bun�.
628
01:22:41,335 --> 01:22:44,380
��i st� bine ca tat�.
629
01:22:44,463 --> 01:22:48,634
M� str�duiesc.
Este minunat�.
630
01:22:49,010 --> 01:22:51,512
Da.
631
01:22:53,306 --> 01:22:58,019
- Am o propunere pentru tine.
- Serios ?
632
01:22:58,269 --> 01:23:04,275
Da. Pre�edintele Nikolahev m-a numit
director al FSB-ului.
633
01:23:04,526 --> 01:23:09,489
- Sir Nigel mi-a spus. Felicit�ri.
- Mul�umesc.
634
01:23:09,698 --> 01:23:14,244
- De aceea sunt aici.
- Cau�i un suspect ?
635
01:23:14,453 --> 01:23:20,500
Caut c��iva oameni buni.
Ce zici, vii s� lucrezi pentru mine ?
636
01:23:20,709 --> 01:23:24,088
- S� lucrez pentru tine ?
- Da.
637
01:23:24,463 --> 01:23:30,886
- Nu sunt un du�man al Rusiei ?
- Asta este �n trecut.
638
01:23:31,095 --> 01:23:35,975
- �i care sunt planurile de vacan�� FSB ?
- Nu este a�a de r�u.
639
01:23:36,142 --> 01:23:38,102
M� g�ndeam �i eu la o vacan��.
640
01:23:38,144 --> 01:23:41,188
�tii de unde pot �nchiria
o barc� de pescuit ?
641
01:23:41,355 --> 01:23:44,358
Se �nt�mpl� s� �tiu.
642
01:24:02,627 --> 01:24:06,798
Traducerea: AMC56011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.