Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,666 --> 00:00:03,000
‘We love our mothers unknowingly,
2
00:00:03,003 --> 00:00:05,828
and only realize how deep-rooted
that love is
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,639
at the ultimate separation.”
4
00:00:11,345 --> 00:00:13,079
I don't know what happened.
5
00:00:13,722 --> 00:00:15,439
When I was little,
6
00:00:15,848 --> 00:00:17,239
we loved each other.
7
00:00:20,145 --> 00:00:21,479
I still love her.
8
00:00:22,021 --> 00:00:24,079
I can look at her,
9
00:00:24,482 --> 00:00:26,079
talk to her,
be next to her.
10
00:00:26,610 --> 00:00:27,879
But...
11
00:00:29,613 --> 00:00:30,959
I can't be her son.
12
00:00:32,950 --> 00:00:34,799
I could be anyone's son.
13
00:00:35,159 --> 00:00:36,560
But not hers.
14
00:01:32,676 --> 00:01:35,279
You have cream cheese
all over your mouth.
15
00:01:38,931 --> 00:01:40,360
The other side too.
16
00:01:40,516 --> 00:01:42,599
I wiped both sides.
17
00:01:44,396 --> 00:01:45,959
It's good, you got it.
18
00:01:46,064 --> 00:01:49,000
There's just a drop more over there.
19
00:01:49,776 --> 00:01:51,319
No, the other side.
20
00:01:52,987 --> 00:01:54,400
It's okay.
21
00:02:03,206 --> 00:02:05,959
I hate when you put
make-up on in the car!
22
00:02:06,042 --> 00:02:07,959
It's totally unsafe.
23
00:02:12,591 --> 00:02:15,160
Can Antonin sleep over on Saturday?
24
00:02:18,013 --> 00:02:21,119
— As long as...
— You don't want to cook, I know!
25
00:02:21,891 --> 00:02:25,039
- Why don't you fuckin' shut up?
- What are you doing?
26
00:02:25,102 --> 00:02:26,960
I listen to the morning news!
27
00:02:27,063 --> 00:02:28,679
That jerk is just busting our balls!
28
00:02:28,815 --> 00:02:30,320
Your balls!
29
00:02:30,524 --> 00:02:32,880
I find him very, very cultured.
30
00:02:32,985 --> 00:02:36,000
Just the other day,
you said he annoyed you.
31
00:02:36,072 --> 00:02:38,119
Hubert, if you're not happy...
32
00:02:38,658 --> 00:02:41,520
You'll do what you want,
when you're 18, in your car.
33
00:02:41,578 --> 00:02:43,919
But l listen to the news in mine.
34
00:02:45,414 --> 00:02:47,160
You weren't even listening!
35
00:02:47,292 --> 00:02:48,839
— Yes, I was.
- Okay, I'm all ears...
36
00:02:49,001 --> 00:02:52,559
If you're unhappy, take the bus
like kids of your age!
37
00:02:54,007 --> 00:02:55,479
I've had it.
38
00:03:16,320 --> 00:03:17,919
— Hey...
- What?
39
00:03:18,322 --> 00:03:19,839
What do you want?
40
00:03:21,117 --> 00:03:24,039
We can talk.
I'm not just your chauffeur.
41
00:03:24,121 --> 00:03:27,119
I'm letting you savor
your news program!
42
00:03:27,207 --> 00:03:29,080
"Savor!", now...
43
00:03:29,960 --> 00:03:32,600
You're the spitting image
of your father.
44
00:03:32,962 --> 00:03:37,440
Can't talk like everyone else.
Always calling attention to yourself.
45
00:03:37,466 --> 00:03:40,119
You both think you're king shit.
46
00:03:43,889 --> 00:03:45,679
Take a pill!
47
00:03:45,850 --> 00:03:47,360
Rude individual.
48
00:03:48,936 --> 00:03:51,559
- You ran the light.
— No, I didn't!
49
00:03:51,647 --> 00:03:53,000
— It was red.
-Yellow.
50
00:03:53,149 --> 00:03:54,520
— It was red!
- Yellow!
51
00:03:54,608 --> 00:03:56,720
Red! Red! Red! Red!
52
00:03:57,027 --> 00:03:59,800
You're a crappy driver,
you put on make-up...
53
00:03:59,865 --> 00:04:03,520
I said if you're not happy,
get out and take the bus!
54
00:04:04,994 --> 00:04:07,880
Do a survey to see
if your friends' parents
55
00:04:07,998 --> 00:04:09,559
drive them to school!
56
00:04:09,666 --> 00:04:13,160
Stop asking me to do surveys!
It's such bullshit!
57
00:04:13,419 --> 00:04:15,639
50% of my friends get rides
to school.
58
00:04:15,755 --> 00:04:17,000
You take me for a nitwit!
59
00:04:18,174 --> 00:04:19,559
Get out and walk.
60
00:04:19,717 --> 00:04:20,880
I'm late.
61
00:04:21,052 --> 00:04:24,160
I don't have time for this milk run.
62
00:04:24,221 --> 00:04:26,679
I'll miss class.
Take the short cut...
63
00:04:26,808 --> 00:04:29,959
I said I'm late. I am late!
Don't you understand?
64
00:04:30,019 --> 00:04:33,239
Should I say it in Spanish?
What a joy giving you a lift.
65
00:04:33,273 --> 00:04:34,839
Have a nice day!
66
00:04:43,950 --> 00:04:47,760
I KILLED MY MOTHER
67
00:04:56,420 --> 00:04:59,399
Have you thought about a title
for your painting?
68
00:05:00,717 --> 00:05:02,519
It's in my notebook.
69
00:05:02,635 --> 00:05:04,679
Take a look, it's right there.
70
00:05:07,848 --> 00:05:12,640
Title: The Son
71
00:05:19,528 --> 00:05:23,920
Congratulations, champ!
I'm sure you'll get a gold star!
72
00:05:27,743 --> 00:05:32,640
You'll find the annual salary,
work conditions, and benefits.
73
00:05:33,208 --> 00:05:35,000
For the second half,
74
00:05:35,167 --> 00:05:39,320
you'll interview your parents.
It's all on the sheet, anyway.
75
00:05:39,421 --> 00:05:41,920
Now get into teams.
76
00:06:00,234 --> 00:06:01,799
- Ma'am?
- Yes.
77
00:06:04,114 --> 00:06:06,160
Can I use my aunt's profession?
78
00:06:06,825 --> 00:06:08,640
No, Hubert.
79
00:06:08,993 --> 00:06:13,160
We're establishing statistics
on what parents do most.
80
00:06:14,207 --> 00:06:16,399
Can't you use your parents‘
81
00:06:19,795 --> 00:06:21,760
I never see my father.
82
00:06:22,131 --> 00:06:23,079
And…
83
00:06:25,802 --> 00:06:27,799
my mother is dead.
84
00:06:36,145 --> 00:06:37,760
Well, of course...
85
00:06:38,023 --> 00:06:40,160
you can use your aunt's profession.
86
00:06:40,274 --> 00:06:41,640
— I'm sorry.
- It's ok.
87
00:06:41,859 --> 00:06:43,359
I didn't know.
88
00:06:51,453 --> 00:06:54,399
You know when you stare
at a light...
89
00:06:56,123 --> 00:06:57,880
Then you close your eyes,
90
00:06:58,334 --> 00:07:02,519
and it's black and then
green florescent spots pop up...
91
00:07:02,546 --> 00:07:06,600
It's weird because you feel like
you can control them, but...
92
00:07:10,013 --> 00:07:11,160
Shut up!
93
00:07:15,726 --> 00:07:16,600
You're early.
94
00:07:16,977 --> 00:07:20,239
I was training a new recruit.
Never takes long.
95
00:07:20,856 --> 00:07:23,079
- Hi, Hubert!
- Hello.
96
00:07:23,234 --> 00:07:24,720
Staying for dinner?
97
00:07:25,695 --> 00:07:27,200
No, I can't, I have to...
98
00:07:27,989 --> 00:07:29,119
Hey, new recruit!
99
00:07:29,449 --> 00:07:32,040
Come on stay.
We'll order sushi...
100
00:07:34,996 --> 00:07:36,920
No, I really have to go home.
101
00:07:37,040 --> 00:07:39,279
Too bad. Another time then.
102
00:07:40,209 --> 00:07:44,320
What about your homework?
Have you been working hard?
103
00:07:44,631 --> 00:07:46,600
Yeah! It's crazy.
104
00:07:46,716 --> 00:07:48,720
We're sweating bullets.
105
00:07:58,644 --> 00:08:00,200
How was your day?
106
00:08:04,066 --> 00:08:06,200
- I'm talking to you.
- Normal.
107
00:08:12,575 --> 00:08:15,119
- You're not asking about mine?
- No.
108
00:08:15,578 --> 00:08:16,799
Why?
109
00:08:17,664 --> 00:08:20,079
If something special happened,
110
00:08:20,290 --> 00:08:22,839
you would've already told me.
111
00:08:23,252 --> 00:08:25,399
The same goes for me.
112
00:08:26,423 --> 00:08:30,519
But since it was another wasted day
in a class full of morons,
113
00:08:30,552 --> 00:08:32,119
iron-pumping sex addicts
114
00:08:32,262 --> 00:08:36,280
who can't conjugate the verb "to be".
Not worth talking about.
115
00:08:36,598 --> 00:08:38,239
It's so uninteresting.
116
00:08:44,690 --> 00:08:48,080
Do you think other kids
use that tone with their mothers?
117
00:08:48,695 --> 00:08:52,119
Do you think other mothers raised
their kids like you did?
118
00:08:55,994 --> 00:08:57,760
This isn't a hotel!
119
00:08:57,870 --> 00:09:02,880
I'm not just a cook who feeds you,
and drives you around at your whim.
120
00:09:03,543 --> 00:09:06,280
We could talk.
We used to talk.
121
00:09:07,213 --> 00:09:08,960
"Used to."
122
00:09:10,424 --> 00:09:13,000
I was 4 and had no one else.
123
00:09:32,280 --> 00:09:33,760
The steak is good.
124
00:09:37,117 --> 00:09:38,559
It's tasty.
125
00:09:39,661 --> 00:09:41,039
I'm glad.
126
00:09:42,081 --> 00:09:45,400
At least I'm not breaking
my ass for nothing. I should...
127
00:09:45,502 --> 00:09:47,000
...hire a maid.
128
00:09:47,629 --> 00:09:50,119
Yeah... I know!
129
00:09:52,758 --> 00:09:54,760
You've said it 40 billion times!
130
00:09:54,885 --> 00:09:57,200
You have Alzheimer's.
131
00:10:08,525 --> 00:10:09,960
Anyway…
132
00:10:10,234 --> 00:10:13,640
Antonin is gonna come
before dinner on Saturday.
133
00:10:13,695 --> 00:10:16,679
But I'll cook, we'll have toast.
134
00:10:17,242 --> 00:10:18,479
Oh really?
135
00:10:18,742 --> 00:10:20,919
And it's too much to ask me first?
136
00:10:21,495 --> 00:10:23,919
I asked you in the car
this morning.
137
00:10:24,499 --> 00:10:27,000
Impossible,
Denise invited us over.
138
00:10:27,627 --> 00:10:28,760
Are you kidding?
139
00:10:29,044 --> 00:10:32,919
I asked you in the car this morning
and you said yes!
140
00:10:33,549 --> 00:10:36,359
See, I'm totally right.
You've got Alzheimer's!
141
00:10:36,427 --> 00:10:39,840
Don't go there, Hubert Minel!
Don't be manipulative!
142
00:10:39,931 --> 00:10:42,200
I'm fed up with this bullshit...
143
00:10:42,517 --> 00:10:44,159
Okay, then...
144
00:10:45,103 --> 00:10:47,640
I'll go to Antonin's.
Problem solved.
145
00:10:47,771 --> 00:10:48,840
Out of the question!
146
00:10:49,023 --> 00:10:51,280
Denise is expecting you.
She loves you!
147
00:10:51,401 --> 00:10:53,119
She wants you to be there!
148
00:10:53,236 --> 00:10:56,799
She bought a big beautiful
veal shank! 40 bucks! We're going!
149
00:10:56,864 --> 00:10:57,679
I don't give a shit!
150
00:10:58,073 --> 00:10:59,919
I have a life too!
151
00:11:00,033 --> 00:11:02,280
I'm seeing Antonin on Saturday!
152
00:11:02,369 --> 00:11:04,520
Have fun with Denise
and her shanks!
153
00:11:04,664 --> 00:11:08,159
Do that and say goodbye
to your weekly allowance.
154
00:11:08,835 --> 00:11:12,440
Blackmail, now! Great!
Grandma would be proud to see...
155
00:11:12,505 --> 00:11:15,400
I'm in charge of that inheritance
until you're 18!
156
00:11:15,507 --> 00:11:19,320
If you're not happy, go live
with your father! Am I clear?
157
00:11:55,882 --> 00:11:56,799
I hate you.
158
00:11:57,591 --> 00:11:59,799
Well, go on, Hubert! Hate me!
159
00:11:59,885 --> 00:12:02,880
Hate those who contradict you,
those who are right!
160
00:12:02,971 --> 00:12:05,400
I've also hated people in my life.
161
00:12:05,515 --> 00:12:07,640
Am I dead? No, I'm still here!
162
00:12:14,025 --> 00:12:16,840
Stop singing
when you're uncomfortable!
163
00:12:16,903 --> 00:12:18,799
Classic reaction!
164
00:12:20,114 --> 00:12:23,440
I'm not uncomfortable,
This conversation is over!
165
00:12:31,000 --> 00:12:32,119
Fine!
166
00:12:32,293 --> 00:12:35,280
Tell Denise I can't come,
that I'm not free...
167
00:12:35,380 --> 00:12:38,200
Tell her I'm sorry
I couldn't make it.
168
00:12:38,966 --> 00:12:42,159
She'll be sad, but
that's the least of your worries.
169
00:12:42,219 --> 00:12:45,559
People's feelings aren't
your concern.
170
00:12:49,643 --> 00:12:53,359
When I try to imagine what the worst
mother in the world is like...
171
00:12:53,398 --> 00:12:55,640
I can't do better than you.
172
00:13:00,487 --> 00:13:01,840
How nice.
173
00:13:02,572 --> 00:13:04,280
Lovely evening.
174
00:13:11,499 --> 00:13:13,359
She didn't want me.
175
00:13:14,335 --> 00:13:15,960
I'm just a burden.
176
00:13:16,296 --> 00:13:18,520
She wasn't made to be a mother.
177
00:13:19,549 --> 00:13:22,200
She got married
and had a kid because...
178
00:13:22,635 --> 00:13:25,119
that's what everyone
expected of her.
179
00:13:26,138 --> 00:13:29,080
That's what everyone
still expects of women.
180
00:13:29,392 --> 00:13:30,239
Well...
181
00:13:30,893 --> 00:13:32,280
almost everyone.
182
00:13:40,736 --> 00:13:43,840
For the sa... the salaries,
it will...
183
00:13:43,989 --> 00:13:48,119
It'll be between 35 and 45 grand.
184
00:13:52,539 --> 00:13:56,039
I'm going to talk to you
about the social advantages.
185
00:13:57,336 --> 00:14:01,239
Social advantages
are really insane because...
186
00:14:03,760 --> 00:14:04,520
You!
187
00:14:04,718 --> 00:14:06,440
I need to talk to you after class!
188
00:14:07,513 --> 00:14:10,080
Do I look fucking dead,
for Christ's sake?
189
00:14:14,395 --> 00:14:16,000
Okay! Everyone, please!
190
00:14:16,481 --> 00:14:18,520
Quiet down, everyone.
191
00:14:20,317 --> 00:14:22,559
Go back to your seats, guys!
192
00:14:23,403 --> 00:14:25,080
Please!
193
00:14:34,831 --> 00:14:36,320
Hubert, come here!
194
00:14:37,877 --> 00:14:39,320
Hubert MineI!
195
00:14:42,672 --> 00:14:44,520
I want to talk to you!
196
00:15:03,778 --> 00:15:06,159
Why did you say that
to your teacher?
197
00:15:06,239 --> 00:15:07,960
Don't touch me!
198
00:15:30,846 --> 00:15:33,119
Hubert, get in.
199
00:15:39,187 --> 00:15:43,200
It's my job to make sure
you're safe and sound! Get in.
200
00:15:44,276 --> 00:15:45,679
Look, I have...
201
00:15:46,695 --> 00:15:48,000
I have candy!
202
00:16:09,218 --> 00:16:11,119
Why did you lie to me?
203
00:16:12,388 --> 00:16:15,239
It was inevitable I'd find out.
204
00:16:26,526 --> 00:16:29,200
I don't have class now,
let's get a bite.
205
00:16:29,322 --> 00:16:32,840
Isn't it illegal for teachers
and students to hang out?
206
00:16:34,952 --> 00:16:37,599
Not as much as killing your mother.
207
00:16:45,880 --> 00:16:48,599
You're right, I shouldn't see you
outside of class,
208
00:16:48,674 --> 00:16:50,919
but the other teachers do it, so...
209
00:16:52,802 --> 00:16:55,559
I used to come here
when I was your age.
210
00:16:58,476 --> 00:16:59,799
I know...
211
00:17:00,310 --> 00:17:02,400
It's a dive, but...
212
00:17:03,231 --> 00:17:05,479
This place has a special aura.
213
00:17:06,275 --> 00:17:10,520
Greasy food, bitter coffee,
the seats are too red, but...
214
00:17:12,572 --> 00:17:15,439
- So?
- The Smoked Meat Royal, please.
215
00:17:16,327 --> 00:17:20,400
I'll have the same
with mayo for the fries.
216
00:17:20,413 --> 00:17:21,479
And to drink?
217
00:17:21,666 --> 00:17:22,760
Water.
218
00:17:30,967 --> 00:17:35,920
I should've known it was stupid
telling you that my mother was dead.
219
00:17:36,180 --> 00:17:39,199
I was a jerk to make that up,
I apologize.
220
00:17:44,437 --> 00:17:46,560
I could never stand my father.
221
00:17:47,316 --> 00:17:48,800
And it hasn't changed.
222
00:17:54,447 --> 00:17:56,560
People think that with time,
223
00:17:56,993 --> 00:18:00,520
you start loving your parents
and things work out.
224
00:18:01,831 --> 00:18:04,520
But we haven't spoken in 10 years.
225
00:18:07,211 --> 00:18:10,640
For me, it's my mom.
We're totally incompatible.
226
00:18:10,714 --> 00:18:13,359
We have absolutely nothing
in common.
227
00:18:20,140 --> 00:18:23,199
"The mother of a son
will never be his friend."
228
00:18:24,353 --> 00:18:25,719
Cocteau.
229
00:18:28,649 --> 00:18:31,000
"Love thy father and mother."
230
00:18:31,067 --> 00:18:32,079
God.
231
00:18:34,113 --> 00:18:35,760
You're Catholic?
232
00:18:38,241 --> 00:18:40,719
I believe there's something,
233
00:18:40,828 --> 00:18:41,760
someone...
234
00:18:43,538 --> 00:18:46,680
But I don't know if it's God,
or Buddha, or...
235
00:18:46,750 --> 00:18:48,119
I don't know.
236
00:18:50,212 --> 00:18:53,280
But l know
He gave me the wrong mother.
237
00:19:02,849 --> 00:19:04,719
Why are you a teacher?
238
00:19:13,443 --> 00:19:15,199
I don't know.
239
00:19:24,663 --> 00:19:26,280
O sinister, cruel Woman,
240
00:19:26,374 --> 00:19:28,959
The gloomy pitch
of your shrill voice
241
00:19:29,084 --> 00:19:31,719
Brings forth a sad song
that haunts me
242
00:19:31,796 --> 00:19:34,560
And I escape into a lush,
horrific meadow
243
00:19:39,803 --> 00:19:42,079
We should be able to kill ourselves.
244
00:19:45,016 --> 00:19:46,239
In our heads.
245
00:19:47,311 --> 00:19:48,880
And then be reborn.
246
00:19:50,730 --> 00:19:54,280
To be able to talk,
look at each other,
247
00:19:54,609 --> 00:19:55,920
be together.
248
00:19:57,446 --> 00:20:00,000
As if we never met before.
249
00:20:01,574 --> 00:20:04,079
If my mother and I were strangers,
250
00:20:05,537 --> 00:20:07,599
I'm sure we'd get along.
251
00:20:30,979 --> 00:20:33,359
Don't tell him that, you twit!
252
00:20:33,524 --> 00:20:35,800
He'll be there any minute!
253
00:20:38,404 --> 00:20:39,319
No!
254
00:20:42,323 --> 00:20:45,959
I knew it! I told you!
What a nutcase.
255
00:20:48,456 --> 00:20:50,880
- Hi, Mom!
— Hi, Hubert!
256
00:20:50,958 --> 00:20:52,880
Can I have a quick word?
257
00:20:53,001 --> 00:20:55,000
— No, my show's on.
- You're taping it!
258
00:20:55,171 --> 00:20:57,439
Come on, you're taping it.
259
00:20:58,465 --> 00:20:59,760
I have to talk to you.
260
00:20:59,925 --> 00:21:03,040
I found the perfect solution.
261
00:21:04,053 --> 00:21:04,920
Oh yeah?
262
00:21:05,055 --> 00:21:07,199
For us. For our relationship.
263
00:21:07,348 --> 00:21:09,479
- Are you listening?
- Yes.
264
00:21:10,811 --> 00:21:13,439
I think I should move
into my own apartment.
265
00:21:14,439 --> 00:21:15,839
Really...
266
00:21:16,859 --> 00:21:20,640
I saw an ad on my way from school.
We could visit it.
267
00:21:21,280 --> 00:21:25,000
It seemed nice, and clean.
It's in a good neighborhood.
268
00:21:25,074 --> 00:21:29,599
I'd be close to the subway, close
to school, close to my friends!
269
00:21:29,621 --> 00:21:31,680
So, no more driving me around.
270
00:21:32,666 --> 00:21:36,439
You've never even done
your laundry here! You'll go nuts.
271
00:21:36,504 --> 00:21:39,800
Well, here... it's because
you're always on my back!
272
00:21:39,923 --> 00:21:41,959
Yes! That's why!
273
00:21:42,092 --> 00:21:46,092
I won't have the choice there.
I won't Iive in a pigsty!
274
00:21:46,555 --> 00:21:49,000
I'll have to clean up my own shit.
275
00:21:49,140 --> 00:21:50,880
I know it'll work.
276
00:21:53,895 --> 00:21:56,640
- With Grandma's money?
- Yes, exactly.
277
00:21:56,732 --> 00:21:58,599
That's what I was thinking!
278
00:21:58,734 --> 00:22:01,319
We're really on the same wavelength!
279
00:22:04,322 --> 00:22:06,040
Yes, it's a good idea.
280
00:22:06,826 --> 00:22:08,640
I'm so happy, Mom.
281
00:22:09,036 --> 00:22:11,000
I love you! I love you!
282
00:22:11,120 --> 00:22:13,680
- Okay, so you're happy?
- Yes.
283
00:22:13,749 --> 00:22:16,040
I'm gonna visit it. I'm so happy!
284
00:22:16,167 --> 00:22:18,520
I love you, my sweet little mommy!
285
00:22:23,300 --> 00:22:24,640
Crappy crap-
286
00:22:25,302 --> 00:22:28,199
I rented this flat
to a bunch of pigs.
287
00:22:28,305 --> 00:22:30,880
It was so goddamn filthy,
I had to repaint.
288
00:22:30,974 --> 00:22:34,839
Okay, guys, here's the bathroom.
289
00:22:34,854 --> 00:22:39,319
Toilet, bathtub, shower,
sink with medicine cabinet.
290
00:22:39,358 --> 00:22:42,599
It's clean.
Here's some place for your junk.
291
00:22:43,444 --> 00:22:46,719
And buddy,
here you have a closet.
292
00:22:46,781 --> 00:22:49,640
A fucking big one.
Can shove lots inside.
293
00:22:49,702 --> 00:22:51,880
Corridor, corridor, corridor...
294
00:22:52,453 --> 00:22:54,319
And here's the kitchen!
295
00:22:54,999 --> 00:22:57,160
End of the line, passengers!
296
00:22:57,500 --> 00:22:59,560
If you're interested...
297
00:22:59,670 --> 00:23:02,439
I'll put in a stove,
fridge, the works.
298
00:23:03,172 --> 00:23:04,160
Cool!
299
00:23:04,758 --> 00:23:07,239
It's perfect for me.
300
00:23:07,969 --> 00:23:10,839
Yeah, it's really nice.
301
00:23:11,181 --> 00:23:12,959
I'll be in touch real soon.
302
00:23:13,099 --> 00:23:15,599
Okey-Dokey! Sounds like a plan.
303
00:23:16,228 --> 00:23:19,199
There's one thing...
l don't want any trouble.
304
00:23:19,314 --> 00:23:21,680
The neighbors like peace and quiet.
305
00:23:21,775 --> 00:23:23,880
Okay? Fine…
306
00:23:24,652 --> 00:23:27,400
I've gotta run. I've got work to do.
307
00:23:27,531 --> 00:23:29,000
Let's go.
308
00:23:36,206 --> 00:23:38,000
Mom, I have to talk to you.
309
00:23:38,166 --> 00:23:41,359
— My show's about to start.
- It'll take two seconds.
310
00:23:41,420 --> 00:23:43,160
Wait till the commercial.
311
00:23:43,255 --> 00:23:44,520
Mom..
312
00:23:45,089 --> 00:23:47,319
I saw the apartment.
313
00:23:47,968 --> 00:23:48,959
Which apartment?
314
00:23:49,302 --> 00:23:50,719
The one l told you about.
315
00:23:53,640 --> 00:23:55,920
It's so perfect for me.
316
00:23:56,017 --> 00:23:57,079
I can't believe it!
317
00:23:57,269 --> 00:23:59,839
The bedroom's big,
the bathroom's perfect.
318
00:23:59,938 --> 00:24:01,920
Heat and electricity are included!
319
00:24:02,900 --> 00:24:03,959
Hubert...
320
00:24:04,859 --> 00:24:05,959
I thought it over.
321
00:24:06,110 --> 00:24:09,280
At 16, it's nuts to have
your own apartment.
322
00:24:09,697 --> 00:24:11,920
Wait till you're 18, okay, honey?
323
00:24:13,911 --> 00:24:15,160
Excuse me?
324
00:24:16,079 --> 00:24:19,760
Yesterday you said
it was a great idea.
325
00:24:21,961 --> 00:24:23,920
Are you screwing with me?
326
00:24:24,088 --> 00:24:25,560
We talked about it yesterday!
327
00:24:25,755 --> 00:24:29,439
Hubert MineI,
it makes no sense to move out at 16.
328
00:24:29,510 --> 00:24:31,719
You're dreaming in colors!
You poor thing.
329
00:24:32,972 --> 00:24:34,640
You make me sick!
330
00:24:34,973 --> 00:24:36,560
You make me sick!
331
00:24:37,141 --> 00:24:38,880
You lead me on!
332
00:24:39,144 --> 00:24:40,400
Go, go, go…
333
00:24:41,896 --> 00:24:45,160
What are you doing? Are you crazy?
334
00:24:46,442 --> 00:24:49,079
No, no, no, no!
What about the ants?
335
00:24:49,238 --> 00:24:52,000
— Ants!
- Fuck the ants? Fuck you!
336
00:24:52,073 --> 00:24:55,520
Get your ass over here
and clean up this mess!
337
00:24:55,577 --> 00:24:57,160
Fuck you!
338
00:25:52,926 --> 00:25:55,000
When I say it, I mean it.
339
00:25:55,845 --> 00:25:57,079
It's true, I love her.
340
00:25:57,598 --> 00:26:00,599
But it's not the love of a son.
341
00:26:03,395 --> 00:26:04,520
It's strange...
342
00:26:04,645 --> 00:26:06,479
if someone hurt her,
343
00:26:06,647 --> 00:26:09,359
I'd want to kill him. I'd kill him.
344
00:26:09,859 --> 00:26:11,000
And yet,
345
00:26:11,987 --> 00:26:15,640
I can think of a hundred people
I love more than my mother.
346
00:26:19,703 --> 00:26:21,319
Oh, you bastard!
347
00:26:25,458 --> 00:26:27,520
Smells good in here!
348
00:26:27,878 --> 00:26:30,119
I just came back
from a PTA meeting.
349
00:26:30,255 --> 00:26:33,560
I peeked at your art.
Hubert, I didn't know you painted!
350
00:26:34,009 --> 00:26:35,560
— It's fabulous.
- Thanks.
351
00:26:35,718 --> 00:26:37,880
No, really, you both amaze me.
352
00:26:38,137 --> 00:26:40,760
So I thought you could redo
my office!
353
00:26:40,932 --> 00:26:43,280
You could throw things on the wall.
354
00:26:43,352 --> 00:26:46,640
You know, splatters, splashes!
Help me out!
355
00:26:46,771 --> 00:26:49,000
Humans call that "dripping", Mom.
356
00:26:49,191 --> 00:26:50,479
That's it, dripping.
357
00:26:50,817 --> 00:26:54,280
You'd have a free hand!
It's an ad agency,
358
00:26:54,404 --> 00:26:56,000
not a tax office.
359
00:26:56,156 --> 00:26:57,479
I'd love to.
360
00:26:57,615 --> 00:26:58,680
Wonderful!
361
00:26:59,326 --> 00:27:01,079
Say yes or I'm kicking you out.
362
00:27:02,411 --> 00:27:03,920
Come help set the table.
363
00:27:04,288 --> 00:27:07,680
No, no, no! I'm so zen here.
Total Nirvana!
364
00:27:07,875 --> 00:27:09,920
Come on, lazy head!
365
00:27:10,087 --> 00:27:11,640
Crazy bitch!
366
00:27:14,215 --> 00:27:15,079
No, stop it!
367
00:27:52,504 --> 00:27:53,760
Hello!
368
00:27:59,052 --> 00:28:00,719
Hubert? Are you home?
369
00:28:11,397 --> 00:28:12,760
There you are.
370
00:28:13,567 --> 00:28:15,079
Look what l bought.
371
00:28:19,239 --> 00:28:21,359
I'm sure you'll hate it.
372
00:28:24,619 --> 00:28:25,959
Yes, ma'am.
373
00:28:26,746 --> 00:28:27,439
It's lovely.
374
00:28:31,417 --> 00:28:33,160
I don't hate it.
375
00:28:34,463 --> 00:28:35,599
It's kind of...
376
00:28:37,006 --> 00:28:39,599
It's kind of safari.
377
00:28:40,760 --> 00:28:43,000
I like fur patterns.
378
00:28:44,640 --> 00:28:46,760
It warms up interiors.
379
00:28:47,475 --> 00:28:50,719
And it goes so well
with that painting.
380
00:28:50,895 --> 00:28:52,800
It goes with the...
381
00:28:53,357 --> 00:28:55,920
The tiger's stripes.
That's why I bought it.
382
00:28:56,776 --> 00:28:58,000
It's lovely.
383
00:29:16,213 --> 00:29:17,760
I love you.
384
00:29:21,385 --> 00:29:23,439
I love you too, sweetheart.
385
00:29:29,392 --> 00:29:31,040
I'm telling you...
386
00:29:31,144 --> 00:29:34,199
so you won't forget.
387
00:30:40,755 --> 00:30:43,880
Now this is what I call
a beautiful plate!
388
00:30:49,014 --> 00:30:50,640
These eggs are terrific!
389
00:30:50,807 --> 00:30:52,680
-You like it?
- It's delicious.
390
00:30:52,808 --> 00:30:54,239
Did you add coriander?
391
00:30:54,353 --> 00:30:57,040
- Yes. I know you like that.
- I sure do.
392
00:30:57,146 --> 00:30:58,760
You did it for me.
393
00:30:59,524 --> 00:31:03,400
It's good. It gives it
a little Asian-Indian taste.
394
00:31:03,862 --> 00:31:05,719
They put it in couscous too.
395
00:31:05,822 --> 00:31:08,439
Moroccans... North Africans.
396
00:31:09,951 --> 00:31:12,760
Gives it an international flare.
397
00:31:14,413 --> 00:31:16,400
How was your week at work?
398
00:31:17,625 --> 00:31:18,839
Good.
399
00:31:20,170 --> 00:31:22,239
It's a bit frenzied, but...
400
00:31:23,005 --> 00:31:24,560
it's fine.
401
00:31:31,890 --> 00:31:33,160
What's that noise?
402
00:31:33,307 --> 00:31:35,239
Am I hearing things?
403
00:31:36,103 --> 00:31:40,000
It's the washing machine.
I did a wash this morning.
404
00:31:40,357 --> 00:31:41,839
You did?
405
00:31:45,444 --> 00:31:47,599
- That's nice.
- Yep.
406
00:32:02,212 --> 00:32:06,160
The dishes too?
Have you been brainwashed?
407
00:32:07,342 --> 00:32:08,800
That's Denise!
408
00:32:15,349 --> 00:32:17,400
Denise!
409
00:32:17,561 --> 00:32:20,839
- Hello, sugar! How is she?
- Fine!
410
00:32:20,896 --> 00:32:23,800
Why go?
You're brown enough already!
411
00:32:23,859 --> 00:32:26,119
You have to keep up a tan, girl!
412
00:32:26,193 --> 00:32:30,439
Take a look... the suit you got me
from Fort Lauderdale!
413
00:32:30,489 --> 00:32:31,800
— Foxy!
— Cute, huh?
414
00:32:31,949 --> 00:32:32,839
Hi, Iovie!
415
00:32:34,244 --> 00:32:37,479
Mister is doing the dishes!
What's the occasion?
416
00:32:37,538 --> 00:32:40,760
What'd you give him?
I want some for mine!
417
00:32:40,833 --> 00:32:43,520
- For your husband or son?
- Both of them!
418
00:32:44,004 --> 00:32:45,239
You're nuts!
419
00:32:46,672 --> 00:32:49,439
You always crack me up, Denise.
420
00:32:50,010 --> 00:32:52,640
We're off to get a tan,
but will be back.
421
00:32:52,761 --> 00:32:54,479
Want to eat with us?
422
00:33:00,395 --> 00:33:01,880
Want to eat with us?
423
00:33:07,067 --> 00:33:09,079
I'm making pesto pasta.
424
00:33:09,196 --> 00:33:12,839
I'll cook and when you get back,
we'll eat together.
425
00:33:14,241 --> 00:33:15,800
How nice.
426
00:33:17,453 --> 00:33:19,199
I just need 5 minutes.
427
00:33:19,371 --> 00:33:23,119
Go ahead, I'll have a little chat
with your son.
428
00:33:24,418 --> 00:33:26,880
Come see my hibiscus.
It's gorgeous.
429
00:33:26,963 --> 00:33:29,640
It has a huge salmon red flower!
430
00:33:29,840 --> 00:33:33,292
- Two feet big!
- Mine hasn't bloomed yet. Salmon?
431
00:33:33,302 --> 00:33:36,800
I need a tan! I'm white as a ghost!
432
00:33:36,932 --> 00:33:38,479
No, you're not.
433
00:33:38,599 --> 00:33:41,199
Sylvain isn't keen
on us getting tan.
434
00:33:41,311 --> 00:33:44,280
He keeps showing me
articles on cancer...
435
00:33:44,355 --> 00:33:46,319
It's not even real sun!
436
00:33:46,608 --> 00:33:48,599
You're right, I'll tell him.
437
00:33:53,989 --> 00:33:55,119
Hello!
438
00:33:55,909 --> 00:33:58,160
We met at PTA meetings.
439
00:33:58,328 --> 00:34:00,800
Helene Rimbaud,
I'm Antonin's mother.
440
00:34:00,913 --> 00:34:01,880
Of course!
441
00:34:02,082 --> 00:34:03,959
- How are you?
- Very well.
442
00:34:04,083 --> 00:34:05,319
I'm waiting for my mother.
443
00:34:05,501 --> 00:34:08,239
She likes getting tanned,
it's not my thing.
444
00:34:12,926 --> 00:34:15,679
Our boys...
Two months in a week!
445
00:34:16,178 --> 00:34:17,800
- Two months?
- Yes.
446
00:34:18,681 --> 00:34:22,239
- Two months... what?
- That they've been together!
447
00:34:34,989 --> 00:34:36,639
Chantal Lemming!
448
00:34:38,576 --> 00:34:40,199
Chantal Lemming?
449
00:34:41,413 --> 00:34:43,399
Cabin 13, your turn.
450
00:35:25,790 --> 00:35:27,919
- I'll quit on my birthday.
— So will I.
451
00:35:28,042 --> 00:35:29,360
- We'll do it.
— Yes, ma'am.
452
00:35:29,501 --> 00:35:31,040
Anyway, it's too expensive.
453
00:35:31,211 --> 00:35:33,959
That's for sure,
they cost a fortune.
454
00:35:36,301 --> 00:35:39,399
Now I know why Hubert's
been so strange...
455
00:35:39,845 --> 00:35:41,239
You think?
456
00:35:43,933 --> 00:35:46,280
The laundry, the pesto...
457
00:35:46,561 --> 00:35:48,280
He was paving the way.
458
00:35:49,438 --> 00:35:50,840
Poor baby.
459
00:35:54,486 --> 00:35:58,639
He was obsessed with
Leo DiCaprio in Titanic.
460
00:35:58,656 --> 00:36:01,040
He wrote him a letter in English.
So cute.
461
00:36:09,875 --> 00:36:12,199
He used to tell me everything.
462
00:36:15,131 --> 00:36:18,000
Now I'm criticized
for everything I say.
463
00:36:18,051 --> 00:36:20,280
Every word, every move is wrong.
464
00:36:22,471 --> 00:36:23,679
It's as if...
465
00:36:24,933 --> 00:36:27,399
It's as if everything was erased.
466
00:36:27,519 --> 00:36:29,080
It's as if...
467
00:36:29,979 --> 00:36:31,120
I don't know.
468
00:36:33,357 --> 00:36:35,159
It feels like…
469
00:36:36,319 --> 00:36:37,959
it's all over.
470
00:36:38,446 --> 00:36:40,719
Our special moments, our trips...
471
00:36:42,116 --> 00:36:45,639
It's as if it all disappeared.
Funny, isn't it?
472
00:36:52,334 --> 00:36:53,840
It's a big deal...
473
00:36:55,087 --> 00:36:56,439
being...
474
00:36:57,549 --> 00:36:59,280
a homosexual.
475
00:37:02,720 --> 00:37:04,280
Big stuff.
476
00:37:19,946 --> 00:37:21,360
I have to go to the market.
477
00:37:22,406 --> 00:37:26,760
Come! I'll drop you at the video
store then come back to pick you up.
478
00:37:26,785 --> 00:37:29,199
- What do you say?
— Sure.
479
00:37:29,372 --> 00:37:31,159
I love you, sweetheart.
480
00:37:31,541 --> 00:37:32,919
I love you, too.
481
00:37:35,043 --> 00:37:37,439
Hurry up before it closes.
482
00:37:37,547 --> 00:37:39,280
— Hurry!
- I'm coming.
483
00:38:00,820 --> 00:38:02,320
Dammit.
484
00:38:02,822 --> 00:38:04,959
I won't set up camp here.
485
00:38:15,167 --> 00:38:18,560
I've been waiting forever!
Two minutes or I'm gone!
486
00:38:18,629 --> 00:38:19,719
Fed up with this.
487
00:38:20,632 --> 00:38:22,199
Next!
488
00:38:27,596 --> 00:38:28,919
Phone number, please.
489
00:38:29,097 --> 00:38:32,159
450-555-6352
490
00:38:34,479 --> 00:38:37,520
You've got 2 regular films
and one Blu Ray.
491
00:38:37,606 --> 00:38:38,719
A "Blue" what?
492
00:38:39,149 --> 00:38:42,439
We have an offer,
three new releases for three days.
493
00:38:42,570 --> 00:38:44,080
But not with Blu Rays.
494
00:38:44,280 --> 00:38:45,719
Want to exchange it?
495
00:38:47,324 --> 00:38:48,360
Fuck!
496
00:39:25,655 --> 00:39:27,719
That was the last time!
497
00:39:30,367 --> 00:39:34,600
I'm twiddling my thumbs
while His Majesty chooses his films!
498
00:39:34,622 --> 00:39:38,360
- You don't understand anything.
— Of course not, I'm an idiot!
499
00:39:38,917 --> 00:39:42,639
Why drive off if you're gonna stop?
To piss me off?
500
00:39:43,673 --> 00:39:45,639
— Do a survey...
- Another one!
501
00:39:45,758 --> 00:39:48,560
I wonder if your friends' mothers
502
00:39:48,677 --> 00:39:51,159
drive them to the video store.
503
00:39:52,222 --> 00:39:56,520
Next time, take your bike.
I can't keep doing you favours.
504
00:39:56,561 --> 00:39:57,959
"Favours?"
505
00:39:58,104 --> 00:40:00,959
It was your idea
for me to come with you!
506
00:40:01,023 --> 00:40:04,360
How should I know
you'd wank off for 45 minutes?
507
00:40:04,861 --> 00:40:07,399
Your selfishness blows my mind!
508
00:40:08,114 --> 00:40:09,320
There was a line!
509
00:40:09,489 --> 00:40:14,199
Should I have trampled on people
because mother dearest tarries?
510
00:40:14,202 --> 00:40:17,520
You had to start yelling
in front of everyone!
511
00:40:17,582 --> 00:40:19,320
- Yelling!
- Yes, yelling!
512
00:40:19,416 --> 00:40:21,959
And you're not yelling now?
513
00:40:28,718 --> 00:40:31,679
I think it's time you go live
with your father.
514
00:40:31,762 --> 00:40:34,439
I'm at the end of my rope.
515
00:40:34,806 --> 00:40:35,959
The end!
516
00:40:38,353 --> 00:40:40,840
I knew you had Alzheimer's,
517
00:40:40,938 --> 00:40:43,840
but I didn't know
you were also blind!
518
00:40:43,941 --> 00:40:45,919
- Now it's something else.
- Yes!
519
00:40:46,069 --> 00:40:47,639
What about today?
520
00:40:47,779 --> 00:40:49,520
You didn't notice a thing!
521
00:40:49,614 --> 00:40:52,000
- What?
- The laundry, the dishes!
522
00:40:52,115 --> 00:40:55,560
Everything! The dinner!
l tried to make you happy!
523
00:40:55,620 --> 00:40:57,679
Congratulations, Hubert.
524
00:40:57,789 --> 00:41:00,000
Sweet Jesus, how fantastic!
525
00:41:00,416 --> 00:41:03,479
You cook, you clean,
you wipe shit once a year!
526
00:41:03,543 --> 00:41:07,120
Want a medal for finally acting
like kids of your age?
527
00:41:07,131 --> 00:41:09,639
Stop comparing me
to "kids of my age!"
528
00:41:09,759 --> 00:41:11,360
Stop doing that!
529
00:41:11,468 --> 00:41:14,959
I'm not like them!
And you're not like their mothers!
530
00:41:15,013 --> 00:41:18,280
- We're unique!
- Yes, Hubert! You're always right!
531
00:41:18,351 --> 00:41:20,239
Yes, I am right! I'm right!
532
00:41:20,353 --> 00:41:21,639
I hate you!
533
00:41:22,521 --> 00:41:24,000
I can't stand you!
534
00:41:24,106 --> 00:41:27,439
You can't stand anyone.
Not me, or anyone else!
535
00:41:27,694 --> 00:41:30,239
I don't want to live
with you anymore!
536
00:41:30,321 --> 00:41:31,959
I just want to vanish.
537
00:41:32,114 --> 00:41:35,520
Escape to a desert island!
I'd dig a hole in the sand
538
00:41:35,534 --> 00:41:37,360
without air, without water...
539
00:41:37,452 --> 00:41:40,879
And before kicking the bucket,
you'll call me:
540
00:41:40,957 --> 00:41:44,000
"Mom, I'm hungry,
I'm thirsty. I'm sorry!"
541
00:41:44,126 --> 00:41:45,439
You're never content.
542
00:41:45,585 --> 00:41:47,879
Stop talking when I am!
543
00:41:47,964 --> 00:41:50,360
Listen to me once in a while!
544
00:41:50,883 --> 00:41:53,000
We could try to communicate!
545
00:41:53,093 --> 00:41:55,520
It's no wonder you're still single!
546
00:41:55,637 --> 00:41:58,520
You're just like your mother:
fucking crazy!
547
00:42:24,875 --> 00:42:26,280
What are you doing?
548
00:42:26,418 --> 00:42:27,479
Stop.
549
00:42:27,627 --> 00:42:28,719
Open the door.
550
00:42:28,920 --> 00:42:29,879
It's open.
551
00:42:30,089 --> 00:42:33,399
Open the fucking door, it's locked!
552
00:42:34,510 --> 00:42:35,879
Need a hand?
553
00:42:36,803 --> 00:42:38,159
How can you laugh?
554
00:42:38,263 --> 00:42:41,520
- How can you laugh?
- I'm laughing inside.
555
00:42:42,351 --> 00:42:44,000
It's open, go on.
556
00:42:46,605 --> 00:42:48,479
What the hell are you doing?
557
00:42:49,107 --> 00:42:51,800
What are you doing?
Don't crawl over me!
558
00:42:51,861 --> 00:42:54,679
Hello! I'm here.
You're laughing too!
559
00:42:55,447 --> 00:42:57,159
Your fat ass!
560
00:42:57,282 --> 00:43:00,000
Don't touch me! Don't touch me!
561
00:43:00,077 --> 00:43:01,639
Excuse me!
562
00:43:01,788 --> 00:43:05,040
— Move your foot.
— Don't touch me, dammit!
563
00:43:19,888 --> 00:43:21,239
Did you forget your keys?
564
00:43:24,227 --> 00:43:26,639
Help me with the groceries.
565
00:43:30,690 --> 00:43:32,919
Help me with the groceries!
566
00:43:36,614 --> 00:43:39,280
Fine, little man,
we can both playthat game!
567
00:44:21,700 --> 00:44:23,040
Hubert?
568
00:44:26,914 --> 00:44:28,159
Hubert?
569
00:44:42,470 --> 00:44:43,600
Antonin?
570
00:45:17,715 --> 00:45:18,719
Hubert?
571
00:45:19,425 --> 00:45:21,479
You have to call your mom.
572
00:45:23,136 --> 00:45:26,760
You can't just turn up
here like this.
573
00:45:27,350 --> 00:45:30,479
I can't house runaway students.
574
00:45:30,561 --> 00:45:32,239
I could lose my job.
575
00:45:32,354 --> 00:45:35,600
I didn't run away.
It's just a break.
576
00:45:45,242 --> 00:45:47,439
I know, it's old-fogey here.
577
00:45:48,371 --> 00:45:51,120
This used to be
my grandmother's place.
578
00:46:00,841 --> 00:46:02,719
Very intelligent running away!
579
00:46:03,010 --> 00:46:04,639
Are you referring to...
580
00:46:05,053 --> 00:46:09,080
when you ran off
from the video store or from home?
581
00:46:09,141 --> 00:46:10,280
Watch your tone.
582
00:46:11,143 --> 00:46:12,280
Where are you?
583
00:46:12,395 --> 00:46:13,560
At Antonin’s.
584
00:46:17,691 --> 00:46:20,399
I'm not coming home
tomorrow either.
585
00:46:21,153 --> 00:46:24,199
You're taking roots
at your friend's house?
586
00:46:29,245 --> 00:46:30,479
At least here..
587
00:46:31,163 --> 00:46:32,560
I love them.
588
00:46:33,165 --> 00:46:34,679
And they love me.
589
00:46:37,210 --> 00:46:40,280
When will your purgatory be over?
590
00:46:41,424 --> 00:46:45,800
So in your mind,
living with you is paradise?
591
00:46:47,095 --> 00:46:48,479
I don’t know when l’ll be back.
592
00:46:49,472 --> 00:46:53,919
But for now, go to the 3rd drawer
of my night table.
593
00:46:53,936 --> 00:46:58,679
Under my drawings is an old copy
of "Philosophy in the Bedroom".
594
00:46:58,690 --> 00:47:00,639
Trust me, time will fly...
595
00:47:10,118 --> 00:47:12,959
You can't taIk
to your mother like that!
596
00:47:13,539 --> 00:47:16,719
I'm sure she's not easy
to live with, but...
597
00:47:32,308 --> 00:47:33,800
When I was little,
598
00:47:34,685 --> 00:47:37,239
my mother and I were like friends.
599
00:47:38,563 --> 00:47:42,280
Her work colleagues
told her what a spoiled brat I was,
600
00:47:42,318 --> 00:47:44,959
and how they would've
already whacked me!
601
00:47:45,279 --> 00:47:47,840
They're the type of ladies who say:
602
00:47:48,365 --> 00:47:50,439
"It's particular."
603
00:47:52,702 --> 00:47:54,159
It's so irritating.
604
00:47:54,288 --> 00:47:56,479
When people say "particular",
605
00:47:57,500 --> 00:48:01,439
they lack the intelligence
to understand "difference".
606
00:48:01,461 --> 00:48:05,719
Or to appreciate it. Or have
the guts to admit they hate it.
607
00:48:07,009 --> 00:48:11,360
My mother often says
that I'm "particular".
608
00:48:16,602 --> 00:48:18,040
Good morning.
609
00:48:18,145 --> 00:48:20,040
Good morning, thanks.
610
00:48:34,662 --> 00:48:35,840
Hubert?
611
00:48:36,914 --> 00:48:41,399
I could get into a lot of trouble
if anyone found out you're here.
612
00:48:41,418 --> 00:48:42,520
Don't worry.
613
00:49:08,779 --> 00:49:11,239
Why can't I be like the others?
614
00:49:13,658 --> 00:49:17,479
Kids my age
think their moms are pains
615
00:49:17,538 --> 00:49:19,280
but they still love them.
616
00:49:21,333 --> 00:49:24,520
I don't think I was made
to have a mother.
617
00:49:26,922 --> 00:49:29,879
Maybe your mother
wasn't made to have a son.
618
00:49:33,887 --> 00:49:36,199
Page 131.
619
00:49:36,306 --> 00:49:38,280
Letter number 26.
620
00:49:39,101 --> 00:49:41,560
Tourvel refuses VaImont's love.
621
00:49:42,104 --> 00:49:43,560
Fucking whore.
622
00:49:44,397 --> 00:49:46,520
But deep down, Tourvel...
623
00:49:47,610 --> 00:49:48,600
Hub?
624
00:49:52,697 --> 00:49:54,840
Daydreaming, Vicomte?
625
00:50:06,503 --> 00:50:07,760
Yes, and you?
626
00:50:07,922 --> 00:50:09,199
How are you?
627
00:50:13,135 --> 00:50:16,399
Nothing...
just some homework with a friend.
628
00:50:20,559 --> 00:50:22,040
This afternoon?
629
00:50:29,193 --> 00:50:30,479
I'm on my way.
630
00:50:37,116 --> 00:50:38,239
Who was that?
631
00:50:40,162 --> 00:50:41,399
My father.
632
00:50:41,830 --> 00:50:43,479
What did he want?
633
00:50:44,124 --> 00:50:46,879
He wants us to rent some movies...
634
00:50:46,960 --> 00:50:49,080
watch them and eat spaghetti,
635
00:50:49,212 --> 00:50:50,800
like when I was little.
636
00:50:51,549 --> 00:50:53,399
You never talk about him.
637
00:50:55,010 --> 00:50:56,639
Yeah, I know.
638
00:50:57,971 --> 00:50:59,479
Well...
639
00:51:00,891 --> 00:51:03,280
My parents split up when I was 7.
640
00:51:03,852 --> 00:51:05,959
My mom says my father...
641
00:51:06,312 --> 00:51:09,439
got scared,
that parenting wasn't his thing.
642
00:51:10,149 --> 00:51:12,120
And then he left.
643
00:51:12,236 --> 00:51:14,399
He didn't go far, but he left.
644
00:51:16,573 --> 00:51:21,120
Now I hardly ever see him.
At Christmas, Easter...
645
00:51:23,747 --> 00:51:25,879
He sends cards and money.
646
00:51:28,001 --> 00:51:29,560
His loss.
647
00:51:35,426 --> 00:51:37,919
- Hello, Hubert. Come in.
- Hi!
648
00:51:48,271 --> 00:51:50,639
I'm so happy you invited me over.
649
00:51:51,858 --> 00:51:53,239
Because…
650
00:51:53,402 --> 00:51:56,360
It's been hell at home
with Mom lately.
651
00:51:58,781 --> 00:52:01,479
I've been staying
at a friend's house.
652
00:52:03,412 --> 00:52:05,120
- No fucking way!
- Stay here.
653
00:52:05,247 --> 00:52:08,919
You said we'd have
a spaghetti night! You lied!
654
00:52:09,000 --> 00:52:11,239
We will,
but first we need to talk.
655
00:52:11,336 --> 00:52:14,239
The atmosphere is perfect,
what a blast!
656
00:52:18,218 --> 00:52:19,840
Want to drink something?
657
00:52:31,856 --> 00:52:33,000
Hello, Hubert.
658
00:52:44,035 --> 00:52:45,199
So?
659
00:52:47,581 --> 00:52:52,080
Your mother and I have made
an important decision.
660
00:52:54,003 --> 00:52:56,120
Your report card is a disaster.
661
00:52:56,882 --> 00:52:58,679
Despite your proficiency in French.
662
00:52:58,842 --> 00:53:00,800
Who cares? It's October.
663
00:53:00,927 --> 00:53:02,120
I'lI work harder.
664
00:53:05,933 --> 00:53:08,399
We're sending you
to boarding school.
665
00:53:09,061 --> 00:53:09,879
Excuse me?
666
00:53:10,229 --> 00:53:12,320
In Coaticook, near Magog.
667
00:53:12,772 --> 00:53:13,840
It's a nice place,
668
00:53:14,982 --> 00:53:16,280
in the middle of nature.
669
00:53:16,485 --> 00:53:18,919
You'll find pictures
on their website.
670
00:53:19,613 --> 00:53:21,840
The countryside will inspire you.
671
00:53:22,281 --> 00:53:23,320
You'll like it.
672
00:53:24,492 --> 00:53:26,280
No, I won't!
673
00:53:26,452 --> 00:53:29,000
Hey guys, I'm in 11th grade!
674
00:53:29,373 --> 00:53:32,239
Nobody changes schools
in 11th grade!
675
00:53:32,625 --> 00:53:34,919
I don't want to go
to boarding school!
676
00:53:35,086 --> 00:53:37,679
If it helps you graduate, you will.
677
00:53:37,798 --> 00:53:39,679
Ad augusta, per angusta.
678
00:53:42,885 --> 00:53:45,280
"To high places by narrow roads."
679
00:53:47,056 --> 00:53:51,159
The atmosphere will be different.
It's much stricter.
680
00:53:51,228 --> 00:53:53,439
You need supervision.
681
00:53:53,688 --> 00:53:55,879
— And your mother...
— Can't handle me?
682
00:53:56,065 --> 00:53:58,439
— It's not that.
— What the hell is it, then?
683
00:53:58,652 --> 00:54:01,159
Lower your voice!
684
00:54:01,321 --> 00:54:05,040
Can we try to talk
as civilized adults?
685
00:54:05,116 --> 00:54:06,040
No, we can't!
686
00:54:06,576 --> 00:54:07,879
Who are you?
687
00:54:08,035 --> 00:54:11,479
We haven't seen each other
or talked in 4 months!
688
00:54:11,540 --> 00:54:14,800
We never spend time together!
You're always working!
689
00:54:14,917 --> 00:54:16,117
And boom, you're here!
690
00:54:16,127 --> 00:54:18,579
Attacking in full force!
691
00:54:18,589 --> 00:54:20,205
You're ruining my life.
692
00:54:20,215 --> 00:54:22,207
What the fuck is this?
Fuck you!
693
00:54:22,217 --> 00:54:23,760
Enough, Hubert!
694
00:54:23,968 --> 00:54:24,917
Richard, calm down.
695
00:54:24,927 --> 00:54:26,760
l am very calm!
696
00:54:37,356 --> 00:54:41,000
I don't want to go to the country.
697
00:54:41,278 --> 00:54:42,600
I don't belong there.
698
00:54:42,946 --> 00:54:45,062
Why not? The country is calm.
699
00:54:45,072 --> 00:54:46,360
That's not the point!
700
00:54:48,576 --> 00:54:50,239
They're fucking rednecks!
701
00:55:04,343 --> 00:55:05,639
Fuck!
702
00:55:11,350 --> 00:55:13,120
I made some tea.
703
00:55:13,602 --> 00:55:17,040
I know it might seem
a bit "British psychopath..."
704
00:55:17,855 --> 00:55:20,679
- Milk or sugar?
- Milk, please.
705
00:55:22,736 --> 00:55:24,600
Take off your coat.
706
00:55:24,738 --> 00:55:26,479
No, I'll keep it on.
707
00:55:29,992 --> 00:55:32,800
I read what you wrote
for French class.
708
00:55:32,913 --> 00:55:34,520
Your stories and poems,
709
00:55:34,623 --> 00:55:36,560
your novel exercise.
710
00:55:37,375 --> 00:55:38,520
Well...
711
00:55:38,668 --> 00:55:43,320
I know I should've spoken with you,
but I couldn't resist.
712
00:55:43,882 --> 00:55:47,239
I signed you up for
the "Young Author" contest.
713
00:55:48,052 --> 00:55:50,280
Since it had to be sent in
by a teacher
714
00:55:50,388 --> 00:55:53,639
and it didn't occur
to your French teacher...
715
00:55:55,894 --> 00:55:57,399
What's wrong?
716
00:55:58,020 --> 00:55:59,520
I shouldn't have?
717
00:56:00,022 --> 00:56:01,639
No, it's not that.
718
00:56:02,568 --> 00:56:04,080
What is it then?
719
00:56:09,240 --> 00:56:12,120
My parents are sending me
to boarding school.
720
00:56:17,040 --> 00:56:18,280
They're forcing me.
721
00:56:18,458 --> 00:56:20,679
It all happened very quickly.
722
00:56:26,884 --> 00:56:29,679
That's why you've been
so down all week.
723
00:56:36,393 --> 00:56:38,159
When are you leaving?
724
00:56:40,813 --> 00:56:42,360
Tonight.
725
00:56:46,028 --> 00:56:48,840
I came to say thank you
for everything.
726
00:56:57,873 --> 00:56:58,679
Well...
727
00:56:58,874 --> 00:57:03,760
I have to go and finish packing.
I don't want to be late.
728
00:57:03,836 --> 00:57:05,320
Hubert...
729
00:57:07,966 --> 00:57:08,959
Yes?
730
00:57:11,302 --> 00:57:12,800
In any case,
731
00:57:12,970 --> 00:57:16,560
you're still eligible
for the "Young Author" contest.
732
00:57:22,772 --> 00:57:25,199
Good luck in boarding school.
733
00:57:38,622 --> 00:57:40,879
I'll come see you on the weekends.
734
00:57:42,291 --> 00:57:43,399
Wait.
735
00:57:59,184 --> 00:58:00,000
Here.
736
00:58:00,394 --> 00:58:01,959
Page 218, last stanza.
737
00:58:02,812 --> 00:58:05,040
— Thank you.
— Get out of here.
738
00:58:51,778 --> 00:58:55,159
Mather, l confess
The snares of a spurious world
739
00:58:55,239 --> 00:58:57,239
Steer away my feeble keel
740
00:58:57,366 --> 00:59:00,800
I must owe all happiness
To maternal tenderness
741
00:59:04,666 --> 00:59:06,320
So, are you suicidal?
742
00:59:08,544 --> 00:59:11,719
You know boarding schools
are full of fags.
743
00:59:13,383 --> 00:59:16,399
So I bought you a chastity belt.
744
00:59:18,888 --> 00:59:20,439
Not really...
745
00:59:21,725 --> 00:59:22,719
But,
746
00:59:23,518 --> 00:59:25,520
I made you something.
747
00:59:26,729 --> 00:59:28,959
So you'll think of me, and...
748
00:59:29,398 --> 00:59:32,239
you won't cheat on me
with the first fairy?
749
00:59:34,112 --> 00:59:35,199
This is me.
750
00:59:39,992 --> 00:59:41,639
This is you.
751
00:59:46,458 --> 00:59:47,406
And…
752
00:59:47,416 --> 00:59:49,399
this is your little mommy.
753
01:00:02,306 --> 01:00:05,879
This was in the mailbox.
It's for you.
754
01:00:18,906 --> 01:00:21,879
— Well...
- Yeah, I'm going. Don't worry.
755
01:00:22,535 --> 01:00:23,560
I'm off.
756
01:00:34,840 --> 01:00:36,600
Jesus…
757
01:00:43,639 --> 01:00:44,959
What are you doing?
758
01:00:45,934 --> 01:00:49,560
I'm walking you to the bus,
of course. We'll wave bye-bye.
759
01:00:51,438 --> 01:00:54,040
You send me to boarding school,
ruin my life,
760
01:00:54,108 --> 01:00:56,239
and you want to "wave bye-bye?"
761
01:00:58,655 --> 01:01:01,479
The minute before I turn 18,
I'll call you,
762
01:01:01,532 --> 01:01:03,639
and it'll be the last time
we ever taIk!
763
01:01:04,326 --> 01:01:08,199
And those crumbs on yourface
when you eat like a pig,
764
01:01:08,290 --> 01:01:09,919
your fucking Alzheimer's,
765
01:01:10,041 --> 01:01:14,280
your revolting clothes
that make me want to barf,
766
01:01:14,545 --> 01:01:17,320
your ignorant
suburbanite expressions,
767
01:01:17,382 --> 01:01:21,000
your manipulation,
you can shove it up your ass!
768
01:01:27,392 --> 01:01:29,320
What would you do if I died today?
769
01:01:47,954 --> 01:01:49,879
I'd die tomorrow.
770
01:02:18,944 --> 01:02:21,120
Dear Hubert,
771
01:02:23,156 --> 01:02:27,719
”You‘re a fish from great depths:
blind and luminous."
772
01:02:28,285 --> 01:02:31,840
You’re swimming in troubled waters
with the modern world’s rage,
773
01:02:31,915 --> 01:02:34,320
but with the frail poetry
of another era.
774
01:02:38,087 --> 01:02:40,800
After you left, my father called.
He said:
775
01:02:40,882 --> 01:02:43,239
”lt’s me.
I just wanted to hear from you. ”
776
01:02:44,052 --> 01:02:47,120
Ten years of silence,
ten seconds of sound.
777
01:02:47,179 --> 01:02:48,479
Life is absurd.
778
01:02:51,226 --> 01:02:54,199
I decided to visit a friend
in British Columbia.
779
01:02:54,270 --> 01:02:57,080
I don’t know when l’ll come back,
or if I will.
780
01:02:58,315 --> 01:03:01,159
I’ll never forget you.
Julie Cloutier XX
781
01:03:34,728 --> 01:03:38,800
Time's up.
Give me your tests now.
782
01:03:38,939 --> 01:03:41,199
Now or I'll take off points.
783
01:03:49,742 --> 01:03:51,000
I Killed My Mother
784
01:03:58,667 --> 01:04:01,679
I bet most people believe
785
01:04:01,754 --> 01:04:03,520
that hating your mother is a sin.
786
01:04:03,715 --> 01:04:05,399
They're hypocrites.
787
01:04:06,760 --> 01:04:08,959
They've all hated their mother.
788
01:04:11,180 --> 01:04:14,320
Maybe for a second,
maybe for a year.
789
01:04:14,642 --> 01:04:17,600
Maybe no longer, maybe they forgot.
I don't know.
790
01:04:17,729 --> 01:04:19,360
But it doesn't matter.
791
01:04:19,938 --> 01:04:21,479
They still have.
792
01:05:18,540 --> 01:05:20,080
What do you want?
793
01:05:20,250 --> 01:05:22,600
To become your friend.
794
01:05:22,668 --> 01:05:26,040
And your bun, too.
If you don‘t want it, I do.
795
01:05:31,468 --> 01:05:33,719
— I'm Hubert.
— Yeah, I know.
796
01:05:34,138 --> 01:05:35,719
I'm Eric.
797
01:05:40,103 --> 01:05:41,399
Thanks.
798
01:05:46,191 --> 01:05:49,639
It's not that bad. You can wear
what you want at night.
799
01:05:56,076 --> 01:05:57,000
No, thanks.
800
01:05:57,287 --> 01:05:58,840
Carcinogenic and fulvous.
801
01:06:00,790 --> 01:06:03,360
Flavorful and delicious.
802
01:06:08,506 --> 01:06:10,560
Why did you just turn up now?
803
01:06:12,343 --> 01:06:13,439
My mother.
804
01:06:14,178 --> 01:06:15,439
She hates me.
805
01:06:16,054 --> 01:06:18,040
What do you mean?
806
01:06:18,391 --> 01:06:20,399
She hates me. That's all.
807
01:06:20,894 --> 01:06:23,199
She's selfish and ruins my life.
808
01:06:23,729 --> 01:06:25,600
What's your life?
809
01:06:31,321 --> 01:06:33,280
I don't know. What's your life?
810
01:06:33,447 --> 01:06:34,719
My life...
811
01:06:35,115 --> 01:06:38,639
Well, it's not about having
a mother who hates me.
812
01:06:39,662 --> 01:06:42,639
It's more about
not having a mother at all.
813
01:06:52,634 --> 01:06:54,560
Was that really awkward?
814
01:06:55,010 --> 01:06:56,679
Just a tad.
815
01:06:57,596 --> 01:06:59,280
Come on, let's go.
816
01:07:09,358 --> 01:07:10,719
Sorry.
817
01:07:31,339 --> 01:07:34,399
We're going out tomorrow,
wanna come?
818
01:09:41,094 --> 01:09:43,919
Mom, sorry to wake you up,
my sweet mommy.
819
01:09:43,971 --> 01:09:45,319
- What's wrong?
- Mom!
820
01:09:45,598 --> 01:09:47,959
Did you have an accident?
821
01:09:48,309 --> 01:09:50,200
I'm so happy to see you.
822
01:09:50,311 --> 01:09:52,240
We have to talk. We have to talk.
823
01:09:52,729 --> 01:09:54,279
I want us to talk.
824
01:09:54,439 --> 01:09:55,160
What?
825
01:09:55,232 --> 01:09:57,479
l want us to talk.
l want us to talk.
826
01:09:57,609 --> 01:09:58,919
About what?
827
01:10:00,195 --> 01:10:03,000
I was in the subway,
828
01:10:03,074 --> 01:10:05,319
and I realized...
829
01:10:05,451 --> 01:10:08,200
You know, we were traveling..
830
01:10:08,538 --> 01:10:11,120
I thought that
if I could put together
831
01:10:11,249 --> 01:10:14,240
each... little... thing
832
01:10:14,292 --> 01:10:18,292
that I want to tell you about
but that l never told you because…
833
01:10:18,797 --> 01:10:21,319
because I'm not that talkative.
834
01:10:21,425 --> 01:10:24,279
You know very well
that I'm not really
835
01:10:24,345 --> 01:10:26,560
a Ioquacious guy, right?
836
01:10:26,681 --> 01:10:30,681
But if l could put together
all the things I want to tell you,
837
01:10:31,477 --> 01:10:34,000
and tell you them in one go,
838
01:10:34,229 --> 01:10:35,720
it would take 100 years.
839
01:10:35,856 --> 01:10:40,399
One hundred fucking years
to tell you everything.
840
01:10:40,444 --> 01:10:44,160
And when I was in the subway,
I thought of you so much!
841
01:10:44,198 --> 01:10:48,000
I thought of you
with all the graffiti and colors...
842
01:10:48,703 --> 01:10:49,919
It was dirty.
843
01:10:50,079 --> 01:10:51,399
It was beautiful.
844
01:10:51,539 --> 01:10:54,399
It was so fucking beautiful!
845
01:10:54,458 --> 01:10:57,200
I was looking and then I thought:
846
01:10:57,252 --> 01:11:00,680
"We have to talk.
We absolutely have to talk!"
847
01:11:01,131 --> 01:11:03,000
Sometimes I hear you say:
848
01:11:03,133 --> 01:11:05,959
"We don't taIk anymore.
We used to."
849
01:11:06,012 --> 01:11:09,359
That's what I think too!
That's what I think too!
850
01:11:11,809 --> 01:11:15,240
And then I think
that if I don't teIl you now,
851
01:11:15,312 --> 01:11:17,759
if I don't teII you now,
852
01:11:17,856 --> 01:11:21,399
it'll torment me in my grave!
853
01:11:21,443 --> 01:11:24,839
It'll follow me to the grave
and say...
854
01:11:24,905 --> 01:11:28,640
A small voice will say:
"You should have told her! Hey!
855
01:11:28,659 --> 01:11:30,399
"Enough is enough!
856
01:11:30,578 --> 01:11:33,479
"You didn't tell her,
you didn‘t telI her!
857
01:11:33,998 --> 01:11:36,240
"You had to tell her
but you didn't!"
858
01:11:36,333 --> 01:11:37,600
— Hubert!
- Okay?
859
01:11:37,751 --> 01:11:39,240
What is it?
860
01:11:40,670 --> 01:11:42,680
Are you on drugs?
861
01:11:44,090 --> 01:11:46,479
Are you taking drugs at school?
862
01:11:47,178 --> 01:11:48,000
Oh God!
863
01:11:48,346 --> 01:11:49,680
It's not a big deal.
864
01:11:50,681 --> 01:11:51,799
It's not a big deal!
865
01:11:51,974 --> 01:11:54,600
It's not a big deal.
What's important...
866
01:11:55,645 --> 01:11:58,319
What's important...
867
01:11:58,438 --> 01:12:00,439
is that we're together.
868
01:12:00,607 --> 01:12:01,919
NOW!
869
01:12:02,984 --> 01:12:04,200
Do you understand?
870
01:12:04,319 --> 01:12:06,439
That's what matters, and the rest...
871
01:12:06,571 --> 01:12:08,560
We don't give a fuck.
872
01:12:08,866 --> 01:12:11,720
—We're good.
- Go drink a nice glass of milk.
873
01:12:11,786 --> 01:12:14,439
— Because I feel good.
-You're all wet.
874
01:12:14,539 --> 01:12:16,120
I feel so good!
875
01:12:17,083 --> 01:12:19,040
I feel good. We're good.
876
01:12:19,209 --> 01:12:20,959
I love you so much!
877
01:12:21,086 --> 01:12:22,919
So do I darling.
878
01:12:23,088 --> 01:12:26,160
— I love you...
- I love you too.
879
01:12:26,216 --> 01:12:27,120
Now go to bed.
880
01:12:27,634 --> 01:12:31,359
Drink some milk,
it's an anti-poison.
881
01:12:33,474 --> 01:12:35,040
You're laughing..
882
01:12:35,142 --> 01:12:37,319
I'm laughing because I'm happy!
883
01:12:37,770 --> 01:12:40,120
I'm happy too...
884
01:12:40,230 --> 01:12:43,680
It's beddie-bye time now. It's late.
885
01:12:59,041 --> 01:13:01,600
Well... thanks for the lift.
886
01:13:01,668 --> 01:13:03,479
My pleasure, sweetheart.
887
01:13:05,672 --> 01:13:08,120
Where are you guys going to paint?
888
01:13:08,216 --> 01:13:09,680
At Anto's mother's agency.
889
01:13:09,886 --> 01:13:13,520
We're going to do some dripping
like Jackson Pollock.
890
01:13:13,764 --> 01:13:14,720
Jason... who?
891
01:13:14,891 --> 01:13:17,120
"Jackson" Pollock.
892
01:13:21,563 --> 01:13:23,080
Mom..
893
01:13:25,442 --> 01:13:28,120
We talked a lot last night,
didn't we?
894
01:13:33,618 --> 01:13:35,040
I just want...
895
01:13:36,746 --> 01:13:37,959
I was on speed.
896
01:13:39,206 --> 01:13:41,479
It's just that speed
897
01:13:41,583 --> 01:13:43,839
makes you talk a lot.
898
01:13:45,003 --> 01:13:47,279
I don't know what I said.
899
01:13:51,426 --> 01:13:53,680
I don't want you to think that...
900
01:13:58,768 --> 01:13:59,919
Have a nice day.
901
01:14:01,187 --> 01:14:02,399
Mom..
902
01:16:05,811 --> 01:16:08,959
Please find confirmation
of your child’s enrollment
903
01:16:09,022 --> 01:16:12,120
at Our Lady of Sorrows
Boarding School for next year.
904
01:18:00,300 --> 01:18:02,000
Hello, sweetheart!
905
01:18:07,558 --> 01:18:08,959
Oh, my cake...
906
01:18:10,352 --> 01:18:12,439
I'm thrilled with my purchase!
907
01:18:13,146 --> 01:18:16,080
I found a dapper jacket
at Suzie Coquette's.
908
01:18:16,441 --> 01:18:17,799
It's so cute.
909
01:18:19,485 --> 01:18:22,720
It cost me 8 dollars,
but it's worth 40.
910
01:18:23,490 --> 01:18:25,279
Look how lovely it is.
911
01:18:26,202 --> 01:18:29,319
It's a Mario Fabuli
and it fits me like a glove.
912
01:18:29,788 --> 01:18:32,720
Look how cute it is.
913
01:18:32,791 --> 01:18:35,080
It'll go great with my grape pin!
914
01:18:35,460 --> 01:18:36,720
Tahdah!
915
01:18:37,545 --> 01:18:39,319
It fits me perfectly.
916
01:18:39,505 --> 01:18:40,520
Do you like it?
917
01:18:41,090 --> 01:18:42,560
It's cute, isn't?
918
01:18:42,926 --> 01:18:44,359
It's ugly.
919
01:18:46,805 --> 01:18:49,359
You're in a good mood!
920
01:18:49,683 --> 01:18:52,240
I'm pissed off
but I still have taste.
921
01:18:55,104 --> 01:18:58,319
Is your goal in life
for us to become enemies?
922
01:19:03,029 --> 01:19:05,600
- You enrolled me for next year?
- Listen.
923
01:19:06,283 --> 01:19:07,479
No, I won't listen.
924
01:19:07,618 --> 01:19:09,879
You're the one who needs to listen
925
01:19:10,037 --> 01:19:11,359
because I've had it!
926
01:19:13,374 --> 01:19:16,759
Maybe you think
I'll call you in 3 years
927
01:19:16,876 --> 01:19:20,759
to tell you how grateful I am
for boarding school,
928
01:19:20,797 --> 01:19:24,160
but if that's what you think,
you have it all wrong!
929
01:19:24,634 --> 01:19:25,680
Get it?
930
01:19:25,844 --> 01:19:28,160
What's gonna happen is...
when I leave,
931
01:19:28,347 --> 01:19:31,600
I'll cut off all ties
and I'll never speak to you again!
932
01:19:32,393 --> 01:19:34,359
Too bad,
I bought you filet mignon.
933
01:19:34,520 --> 01:19:37,279
I was going to make
your chive mashed potatoes.
934
01:19:37,355 --> 01:19:38,279
Lil‘ cake...
935
01:19:39,065 --> 01:19:40,279
Lovely evening in store.
936
01:19:42,652 --> 01:19:47,040
You think you can buy me
with filet mignon and a cake?
937
01:19:47,074 --> 01:19:48,759
Next time it'll be peanut butter!
938
01:19:48,867 --> 01:19:52,120
You're sending me
to a fucking boarding school
939
01:19:52,204 --> 01:19:54,879
where I'm far from
everything I love and know...
940
01:19:54,957 --> 01:19:57,600
And it's all because
you were incompetent!
941
01:19:57,750 --> 01:20:01,399
You didn't know how to be
a mother! You were too lenient.
942
01:20:01,421 --> 01:20:03,040
This is the result.
It's your fault!
943
01:20:03,131 --> 01:20:07,000
You won't have this problem.
You'll never have kids.
944
01:20:07,428 --> 01:20:09,799
How do you know
I'll never have kids?
945
01:20:09,972 --> 01:20:13,160
Homosexuals don't have children.
946
01:20:15,561 --> 01:20:17,680
Anyway, I really enjoyed
947
01:20:17,812 --> 01:20:21,160
finding it out
from a complete stranger!
948
01:20:25,194 --> 01:20:28,560
"My boy and your boy,
two months already!"
949
01:20:28,615 --> 01:20:30,879
I said: "Wow, oh my God!"
950
01:20:30,993 --> 01:20:33,439
I was so happy to get the news.
951
01:20:34,163 --> 01:20:36,600
Who... who told you?
952
01:20:38,625 --> 01:20:41,040
Tell me who told you, please!
953
01:20:42,879 --> 01:20:45,000
Antonin's mother.
954
01:20:48,634 --> 01:20:51,399
He's your boyfriend,
and you know what?
955
01:20:52,431 --> 01:20:55,160
What hurts the most
is that you didn't tell me...
956
01:20:55,267 --> 01:20:58,560
that you don't trust me and
don't know how much I love you.
957
01:20:58,604 --> 01:21:01,439
I don't want to hear that!
I'm sorry...
958
01:21:01,564 --> 01:21:05,399
If you loved me, you wouldn't
send me away. You love me badly!
959
01:21:05,485 --> 01:21:08,160
You don't know how to love me!
Stop loving me!
960
01:21:08,237 --> 01:21:09,479
Let me go!
961
01:21:12,743 --> 01:21:16,680
- Sorry, I didn't mean...
- Don't touch me. Enough already.
962
01:21:16,705 --> 01:21:18,200
Enough already.
963
01:21:19,416 --> 01:21:21,080
— I'm sorry...
964
01:21:21,793 --> 01:21:24,080
Go to Antonin's.
965
01:21:24,253 --> 01:21:28,600
Eat over there and ask them
to drive you to the bus because...
966
01:21:30,928 --> 01:21:33,200
I won't be able to tonight.
967
01:21:35,349 --> 01:21:38,040
- I didn't want to hurt you.
- Enough.
968
01:21:40,104 --> 01:21:41,799
It's fine, Hubert.
969
01:21:55,244 --> 01:21:58,120
I'm off to New York tomorrow.
Can't wait.
970
01:21:58,497 --> 01:22:00,640
Too bad you have to study
971
01:22:00,791 --> 01:22:05,319
to be financially independent
otherwise you could've come with me.
972
01:22:05,336 --> 01:22:06,560
Bite me.
973
01:22:07,255 --> 01:22:08,120
And you, Hub?
974
01:22:08,756 --> 01:22:10,640
How's boarding school going?
975
01:22:14,930 --> 01:22:16,279
What tact! Well done.
976
01:22:16,473 --> 01:22:17,600
What?
977
01:22:18,267 --> 01:22:20,399
Is it that terrible?
978
01:22:23,896 --> 01:22:26,200
If it's really that bad at home,
979
01:22:26,399 --> 01:22:28,799
you can stay here on weekends.
980
01:22:30,403 --> 01:22:33,879
But your mother loves you
just the way you are?
981
01:22:33,907 --> 01:22:37,799
I mean, she loves
you unconditionally. Doesn't she?
982
01:22:40,539 --> 01:22:43,399
You told her about Anto and you,
didn't you?
983
01:22:48,504 --> 01:22:49,560
No.
984
01:22:52,633 --> 01:22:54,000
Dessert?
985
01:22:54,136 --> 01:22:55,759
Strawberry angel food!
986
01:22:58,640 --> 01:23:00,600
Bipolarity, may I help you?
987
01:23:49,106 --> 01:23:51,040
Crappy crap-
988
01:23:56,657 --> 01:23:58,160
"FuIl batt."
989
01:24:05,207 --> 01:24:07,600
When I say it, I mean it.
990
01:24:08,709 --> 01:24:12,479
Deep down, I love her,
but it's not the love of a son.
991
01:24:13,631 --> 01:24:14,919
It’s strange...
992
01:24:15,633 --> 01:24:17,600
if someone hurt her,
993
01:24:17,719 --> 01:24:18,839
I’d kill him.
994
01:24:19,930 --> 01:24:21,520
And yet,
995
01:24:21,974 --> 01:24:25,560
I can think of a hundred people
I love more than my mom.
996
01:24:25,644 --> 01:24:28,399
It's a paradox having a mother
997
01:24:28,521 --> 01:24:30,520
that you‘re incapable of loving
998
01:24:31,148 --> 01:24:33,759
but incapable not to love.
999
01:24:42,578 --> 01:24:44,919
The only thing to kill
in this lifetime
1000
01:24:45,038 --> 01:24:47,520
is the enemy within,
the hard core double.
1001
01:24:47,583 --> 01:24:50,120
Dominating him is an art.
1002
01:24:50,251 --> 01:24:51,799
How good an artist are we?
1003
01:26:30,477 --> 01:26:31,439
Dear Hubert,
1004
01:26:31,520 --> 01:26:36,160
My friend and I rented bikes to ride
from Vancouver to San Francisco.
1005
01:26:36,190 --> 01:26:40,200
Wind in our hair, iridescent
twilight, cheap motels. Bliss.
1006
01:26:40,236 --> 01:26:43,720
How are you? Boarding school?
Your mother? Julie XX
1007
01:29:16,935 --> 01:29:19,399
- Accounting, hello?
- Mrs. Lemming?
1008
01:29:19,520 --> 01:29:20,640
Speaking.
1009
01:29:21,605 --> 01:29:25,279
Principal Nadeau, Our Lady
of Sorrows Boarding School.
1010
01:29:26,193 --> 01:29:28,680
I don't know how to say this but...
1011
01:29:28,696 --> 01:29:31,080
Your son, Hubert, he...
1012
01:29:31,950 --> 01:29:33,080
He ran away.
1013
01:29:33,577 --> 01:29:34,640
Excuse me?
1014
01:29:35,245 --> 01:29:39,560
He was present at breakfast,
but was missing during roll call...
1015
01:29:39,749 --> 01:29:42,240
We looked everywhere
and then found
1016
01:29:42,334 --> 01:29:45,839
a letter addressed to you
in his room.
1017
01:29:46,380 --> 01:29:49,279
Since we thought
he might be in danger...
1018
01:29:49,508 --> 01:29:51,240
we read it.
1019
01:29:51,887 --> 01:29:53,640
What does it say?
1020
01:29:53,805 --> 01:29:54,919
lt says:
1021
01:29:56,141 --> 01:29:59,560
’’I‘ll be in my kingdom
if you want to talk to me."
1022
01:30:03,856 --> 01:30:06,759
Do you know
where "his kingdom" is?
1023
01:30:07,776 --> 01:30:10,959
Yes, it's in Montmagny.
I better hang up now.
1024
01:30:11,573 --> 01:30:16,319
Mrs. Lemming, we’d appreciate it
if you’d call when you hear from him.
1025
01:30:17,245 --> 01:30:18,720
You know...
1026
01:30:18,872 --> 01:30:22,640
We’ve never had a run-away
situation here before.
1027
01:30:23,250 --> 01:30:26,040
But there’s a first for everything!
1028
01:30:28,589 --> 01:30:31,439
If l may, Mrs. Lemming,
1029
01:30:31,550 --> 01:30:34,120
from what l could observe,
1030
01:30:35,305 --> 01:30:38,600
it seems your son...
I know you're a single-mother.
1031
01:30:38,683 --> 01:30:43,399
Don't you think he'd benefit
from a male presence at home?
1032
01:30:43,437 --> 01:30:46,279
A little male authority
might do him good.
1033
01:30:46,857 --> 01:30:48,080
Don‘t you agree?
1034
01:30:48,692 --> 01:30:51,560
That's the damn limit,
you arrogant individual.
1035
01:30:51,612 --> 01:30:53,640
Who the fuck do you think you are?
1036
01:30:53,740 --> 01:30:55,759
Do you teach "Mothering 101"?
1037
01:30:56,242 --> 01:31:00,160
My manic-depressive mother
spent half her life in the hospital.
1038
01:31:00,205 --> 01:31:04,640
I married a coward who left because
fathering wasn't his cup of tea.
1039
01:31:04,667 --> 01:31:08,240
Fifteen years I've been waking up
at 5:30 to get to work
1040
01:31:08,253 --> 01:31:12,759
and drive through goddamn traffic
so my son can eat and go to school!
1041
01:31:12,800 --> 01:31:14,399
- Mrs. Lemming.
- Shut the fuck up!
1042
01:31:14,511 --> 01:31:16,359
Goddamn stupid-ass machos!
1043
01:31:16,471 --> 01:31:18,640
You're always quick to judge us
1044
01:31:18,765 --> 01:31:22,120
as you strut around
in your goddamn Bugs Bunny ties!
1045
01:31:22,185 --> 01:31:25,240
You throw your red underwear
in with the whites!
1046
01:31:25,354 --> 01:31:27,759
Do you like pink socks,
motherfucker?
1047
01:31:27,856 --> 01:31:29,479
So don't try to tell me
1048
01:31:29,650 --> 01:31:32,879
that my son ran away
because I'm a single-mother!
1049
01:31:32,945 --> 01:31:35,439
You all have 150 IQs and you, you...
1050
01:31:35,573 --> 01:31:40,600
You auto-congratulate yourselves
with your endless diplomas,
1051
01:31:40,996 --> 01:31:44,560
and when a 17-year-old escapes
from your establishment
1052
01:31:44,666 --> 01:31:47,439
you dare tell me
that I'm a bad mother?
1053
01:31:47,501 --> 01:31:51,560
You persecute me with your
questions and petty insinuations.
1054
01:31:52,631 --> 01:31:55,120
You project
your incompetence on me!
1055
01:31:55,175 --> 01:31:57,560
Go fuck yourself,
you son of a bitch!
1056
01:31:57,679 --> 01:32:02,080
And if l don't find a reimbursement
in my mailbox by next week,
1057
01:32:02,100 --> 01:32:05,919
I'll come and make you cough up
every last penny!
1058
01:32:05,937 --> 01:32:08,120
Have I made myself clear?
1059
01:32:37,761 --> 01:32:40,279
Did you remember to bring
my clothes?
1060
01:32:43,600 --> 01:32:45,000
Thank you.
1061
01:32:52,441 --> 01:32:53,640
Thanks.
1062
01:32:58,363 --> 01:33:02,919
I figured it wouldn't be a big deal
for you to miss a day of school.
1063
01:33:02,952 --> 01:33:05,200
With your grades and all...
1064
01:33:06,748 --> 01:33:09,640
I also knew your mom left
you her car.
1065
01:33:11,668 --> 01:33:14,799
Yes, Hubert,
that's what you figured because...
1066
01:33:16,298 --> 01:33:19,279
I'm just your maid,
your whore, is that it?
1067
01:33:19,344 --> 01:33:22,040
You don't give a fuck
that I might get in trouble.
1068
01:33:24,682 --> 01:33:28,160
What's your mom going to do?
Take me to court?
1069
01:33:28,812 --> 01:33:31,560
Grow up, dammit! You're so selfish!
1070
01:33:34,274 --> 01:33:37,120
Stop looking at me
with those puppy eyes!
1071
01:33:39,823 --> 01:33:44,720
I don't feel sorry for you just
because you fell down the stairs.
1072
01:33:52,709 --> 01:33:53,919
I love you.
1073
01:35:07,744 --> 01:35:08,479
Antonin?
1074
01:35:10,705 --> 01:35:11,600
Chantal.
1075
01:35:13,374 --> 01:35:14,759
I've heard a lot about you.
1076
01:35:15,709 --> 01:35:17,080
Doesn't surprise me.
1077
01:35:22,966 --> 01:35:25,720
You lived here
when Hubert was little?
1078
01:35:25,803 --> 01:35:26,600
Yes.
1079
01:35:26,763 --> 01:35:28,959
We moved to the city
after the divorce.
1080
01:35:29,098 --> 01:35:31,160
It belongs to his father now.
1081
01:35:32,393 --> 01:35:34,680
Where is Hubert? On the rocks?
1082
01:35:35,562 --> 01:35:36,680
Yes.
71134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.