Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,494 --> 00:00:48,727
I had this dream that I was jogging
2
00:00:48,751 --> 00:00:50,254
down this winding road.
3
00:00:51,501 --> 00:00:55,444
I felt like I was being
pulled to the edge,
4
00:00:56,671 --> 00:00:59,194
but I never fell.
5
00:01:02,311 --> 00:01:07,311
All day, I felt like I
was dealing with a tragedy
6
00:01:08,369 --> 00:01:09,874
that hasn't happened.
7
00:01:12,544 --> 00:01:14,969
Have you ever felt that way?
8
00:02:02,674 --> 00:02:03,674
Okay.
9
00:02:05,607 --> 00:02:06,607
Plie.
10
00:02:07,974 --> 00:02:08,974
Up.
11
00:02:10,157 --> 00:02:11,157
Plie.
12
00:02:12,718 --> 00:02:13,568
Up.
13
00:02:13,592 --> 00:02:14,644
Strong chest.
14
00:02:15,631 --> 00:02:17,014
Shoulders back.
15
00:02:17,888 --> 00:02:19,387
Plie.
16
00:02:19,411 --> 00:02:21,214
Up, let's tendu forward.
17
00:02:22,381 --> 00:02:24,007
And Claire, point your toes, please.
18
00:02:24,031 --> 00:02:25,627
Thank you.
19
00:02:25,651 --> 00:02:28,024
Back, tendu forward.
20
00:02:29,101 --> 00:02:29,926
Back.
21
00:02:29,950 --> 00:02:31,354
Strong tummy.
22
00:02:32,821 --> 00:02:34,601
Tendu forward.
23
00:02:34,625 --> 00:02:36,307
And back.
24
00:02:36,331 --> 00:02:37,140
Beautiful.
25
00:02:37,164 --> 00:02:38,164
Plie.
26
00:03:00,395 --> 00:03:04,467
Well, it's just
down to average international.
27
00:03:04,491 --> 00:03:07,111
That kooky
venture capitalist guy?
28
00:03:07,135 --> 00:03:08,150
Yeah.
29
00:03:08,174 --> 00:03:10,114
He's my last shot.
30
00:03:10,138 --> 00:03:11,974
And it might as well be in the dark.
31
00:03:14,161 --> 00:03:15,397
The guy's a beast.
32
00:03:15,421 --> 00:03:18,187
He only invests in three companies a year.
33
00:03:18,211 --> 00:03:20,061
That doesn't sound very profitable.
34
00:03:21,541 --> 00:03:24,394
Well, tell that to his
$14 billion track record.
35
00:03:26,611 --> 00:03:27,611
Hey.
36
00:03:29,341 --> 00:03:30,574
You're gonna get this.
37
00:03:31,861 --> 00:03:33,984
In fact, it's already yours.
38
00:03:34,008 --> 00:03:35,137
You might as well walk in there tomorrow
39
00:03:35,161 --> 00:03:36,411
and pick out your office.
40
00:03:42,391 --> 00:03:43,467
What's this?
41
00:03:43,491 --> 00:03:46,534
It's just a new production
my old company's putting on.
42
00:03:47,671 --> 00:03:49,021
Just thought I'd reread it.
43
00:03:50,581 --> 00:03:53,557
It's about this king who
during a long drought
44
00:03:53,581 --> 00:03:57,124
falls madly in love with
this beautiful dancer.
45
00:03:58,351 --> 00:04:01,567
And he wants to marry
her, but the problem is
46
00:04:01,591 --> 00:04:03,307
he already has a wife.
47
00:04:03,331 --> 00:04:04,298
That's a big problem.
48
00:04:04,322 --> 00:04:05,464
I know, right?
49
00:04:06,661 --> 00:04:11,017
And so he begs to God, and God tells him
50
00:04:11,041 --> 00:04:13,747
that if he surrenders his
crown to the poorest man
51
00:04:13,771 --> 00:04:18,007
in his kingdom and he sacrifices his wife,
52
00:04:18,031 --> 00:04:20,184
he's free to marry his beloved.
53
00:04:23,251 --> 00:04:25,654
That's funny.
54
00:04:28,591 --> 00:04:30,924
Thank God you're not doing
shit like that anymore.
55
00:04:39,871 --> 00:04:41,587
What time do you
have to be there tomorrow?
56
00:04:41,611 --> 00:04:42,727
Around noon.
57
00:04:42,751 --> 00:04:44,227
Do you want me to come with you?
58
00:04:44,251 --> 00:04:45,251
Sure.
59
00:04:48,361 --> 00:04:50,257
Ram, did you open another
credit card in my name?
60
00:04:50,281 --> 00:04:51,281
Hmm?
61
00:04:52,021 --> 00:04:53,021
Yeah, why?
62
00:04:53,974 --> 00:04:55,897
I just asked you not to do that.
63
00:04:55,921 --> 00:04:58,804
Yeah, I know, but we fell
behind at Modulation, so.
64
00:05:01,531 --> 00:05:02,887
I'm still paying off the last one.
65
00:05:02,911 --> 00:05:04,311
Yeah, I hear you.
66
00:05:05,520 --> 00:05:07,354
It really doesn't seem like you do.
67
00:05:13,444 --> 00:05:14,836
Hey.
68
00:05:14,860 --> 00:05:16,862
Hey, listen, listen, listen.
69
00:05:16,886 --> 00:05:20,464
I know six months without
dancing has you wound up.
70
00:05:21,931 --> 00:05:24,031
Let's not pick fights when we're so close.
71
00:05:25,451 --> 00:05:27,754
Okay, I nail this pitch, we're set.
72
00:05:29,971 --> 00:05:30,971
Okay?
73
00:05:40,951 --> 00:05:42,621
Degage forward...
74
00:05:43,831 --> 00:05:46,057
And side...
75
00:05:46,081 --> 00:05:47,314
And back.
76
00:05:48,151 --> 00:05:49,261
And we plie.
77
00:05:50,911 --> 00:05:52,980
Now we take a bow.
78
00:05:53,004 --> 00:05:53,814
Beautiful.
79
00:05:53,838 --> 00:05:55,984
Good job, you guys, go find your parents!
80
00:06:00,601 --> 00:06:01,537
Miss Sabina?
81
00:06:01,561 --> 00:06:02,370
Hi, Savannah.
82
00:06:02,394 --> 00:06:03,248
What's up?
83
00:06:03,272 --> 00:06:04,477
I like being in water.
84
00:06:04,501 --> 00:06:06,278
Do you think we can dance underwater?
85
00:06:06,302 --> 00:06:08,819
You can dance wherever you want.
86
00:06:08,843 --> 00:06:10,476
What are you doing?
87
00:06:10,500 --> 00:06:13,957
I'm talking to you underwater,
88
00:06:13,981 --> 00:06:16,144
and you can't hear anything.
89
00:06:17,251 --> 00:06:18,236
I'll see you next week, okay?
90
00:06:18,260 --> 00:06:19,069
Okay.
91
00:06:19,093 --> 00:06:20,093
Bye.
92
00:06:23,071 --> 00:06:25,264
So, you still got it.
93
00:06:26,401 --> 00:06:27,847
Funny.
94
00:06:27,871 --> 00:06:31,357
No, seriously, even
underwater and post-injury,
95
00:06:31,381 --> 00:06:33,694
you still have that perfect form.
96
00:06:36,901 --> 00:06:38,317
How have you been?
97
00:06:38,341 --> 00:06:39,248
Okay.
98
00:06:39,272 --> 00:06:42,607
You know, class, domestication, rehab.
99
00:06:42,631 --> 00:06:43,440
Right.
100
00:06:43,464 --> 00:06:44,464
The holy trinity?
101
00:06:45,991 --> 00:06:47,887
So what, New York star choreographer
102
00:06:47,911 --> 00:06:50,407
came all the way over here
to tease me about my class?
103
00:06:50,431 --> 00:06:51,664
Of course not.
104
00:06:56,761 --> 00:07:01,567
I actually came to share some
news and a bit of gossip.
105
00:07:01,591 --> 00:07:04,777
So Giardano has been forced to step down
106
00:07:04,801 --> 00:07:09,634
as director and his replacement
is Eva Graf Schierling.
107
00:07:11,251 --> 00:07:13,837
She wants a big bang for her first show.
108
00:07:13,861 --> 00:07:17,737
She asked me to do the
choreography, and rumor has it,
109
00:07:17,761 --> 00:07:21,004
her eye is on one premature retiree.
110
00:07:22,291 --> 00:07:23,557
You're doing The Beggar King?
111
00:07:23,581 --> 00:07:24,877
It looks like it.
112
00:07:24,901 --> 00:07:26,047
It's gonna be epic.
113
00:07:26,071 --> 00:07:31,071
And you and me, together
again, like old times.
114
00:07:31,634 --> 00:07:32,634
I don't know.
115
00:07:33,361 --> 00:07:35,287
Ramsey's company's about to take off.
116
00:07:35,311 --> 00:07:37,477
I've gotta be there for him.
117
00:07:37,501 --> 00:07:40,957
We need money, not me dancing.
118
00:07:40,981 --> 00:07:43,507
Well, if money's a
concern, what do you think
119
00:07:43,531 --> 00:07:47,077
starring in Eva Graf Schierling's
first American production
120
00:07:47,101 --> 00:07:48,154
will do for you?
121
00:07:50,379 --> 00:07:52,207
I don't know.
122
00:07:52,231 --> 00:07:53,231
Listen.
123
00:07:54,931 --> 00:07:57,394
I know how devastating an injury can be.
124
00:07:59,371 --> 00:08:01,167
Or an illness.
125
00:08:01,191 --> 00:08:05,385
I mean, at least now I get
to choose my hair, right?
126
00:08:07,771 --> 00:08:08,771
Life is short.
127
00:08:10,801 --> 00:08:12,694
Second chances don't come often.
128
00:08:14,881 --> 00:08:16,231
This could be good for you.
129
00:08:17,731 --> 00:08:19,231
Tell me you'll think about it.
130
00:08:39,856 --> 00:08:41,047
Hey, good luck.
131
00:08:41,071 --> 00:08:42,964
- I'll call you when I'm done?
- Yeah.
132
00:08:42,988 --> 00:08:44,257
- Lunch after?
- Yeah.
133
00:08:44,281 --> 00:08:45,090
Deal, I'll be at the park, okay?
134
00:08:45,114 --> 00:08:45,967
Wait, wait, wait.
135
00:08:45,991 --> 00:08:46,991
Hold on.
136
00:08:48,841 --> 00:08:49,927
- I gotta go.
- I know.
137
00:08:49,951 --> 00:08:51,557
Hold on, you just look so cute.
138
00:08:51,581 --> 00:08:52,581
Okay, go.
139
00:08:54,324 --> 00:08:55,324
Bye.
140
00:09:03,001 --> 00:09:04,001
First day?
141
00:09:05,551 --> 00:09:06,904
Yeah.
142
00:09:28,771 --> 00:09:30,021
What, what do you want?
143
00:09:31,411 --> 00:09:33,727
Sir, my name is Ramsey Stranger.
144
00:09:33,751 --> 00:09:35,587
I've been calling your
office about a hundred times.
145
00:09:35,611 --> 00:09:37,411
Wait, hold on, wait,
wait, wait, wait, wait.
146
00:09:38,329 --> 00:09:39,697
What the fuck are you doing here?
147
00:09:39,721 --> 00:09:40,897
You work for me?
148
00:09:40,921 --> 00:09:42,217
Do I know you?
149
00:09:42,241 --> 00:09:44,227
No, but I do believe you should, sir.
150
00:09:44,251 --> 00:09:46,027
Oh, Jesus.
151
00:09:46,051 --> 00:09:48,274
No, no, no, I don't have time for this.
152
00:09:55,831 --> 00:09:56,831
All right.
153
00:09:57,961 --> 00:10:01,297
You got one minute, then I
go back to the sports page.
154
00:10:01,321 --> 00:10:03,157
When it comes to the
fight against malware,
155
00:10:03,181 --> 00:10:04,531
it's always been one sided.
156
00:10:05,731 --> 00:10:08,977
We build high walls and
we hide behind them.
157
00:10:09,001 --> 00:10:12,757
Every year the walls get
higher, more sophisticated,
158
00:10:12,781 --> 00:10:14,857
and we stay reactionary.
159
00:10:14,881 --> 00:10:16,084
Aegis changes this.
160
00:10:17,570 --> 00:10:18,734
The fuck are you doing here?
161
00:10:18,758 --> 00:10:20,707
Can't you see I'm in a meeting?
162
00:10:20,731 --> 00:10:22,807
Go to your desk and eat like
an adult, will you please?
163
00:10:22,831 --> 00:10:23,797
Go on, get outta here.
164
00:10:23,821 --> 00:10:24,821
Go, go.
165
00:10:27,248 --> 00:10:28,267
Now continue.
166
00:10:28,291 --> 00:10:29,494
You got 30 seconds.
167
00:10:30,991 --> 00:10:33,607
Aegis isn't just the
newest line of defense.
168
00:10:33,631 --> 00:10:35,137
It takes a fight to the malware itself.
169
00:10:35,161 --> 00:10:37,237
It goes on the offensive mirroring.
170
00:10:37,261 --> 00:10:38,827
It uses the very same malicious code
171
00:10:38,851 --> 00:10:40,897
to confuse and destroy it.
172
00:10:40,921 --> 00:10:43,537
This gives users the
highest quality protection
173
00:10:43,561 --> 00:10:45,694
and discourages generations of hackers.
174
00:10:48,661 --> 00:10:49,777
And have you given any thought to how
175
00:10:49,801 --> 00:10:51,451
this is gonna jive with the DMCA?
176
00:10:54,091 --> 00:10:55,267
I'm sorry, could you clarify?
177
00:10:55,291 --> 00:10:59,944
The DMCA, the Digital
Millennium Copyright Act.
178
00:11:01,681 --> 00:11:05,317
It expressly prohibits
circumvention of tech measures
179
00:11:05,341 --> 00:11:07,684
that allow access to copyrighted work.
180
00:11:08,911 --> 00:11:10,061
They merit programming.
181
00:11:12,331 --> 00:11:13,331
That'd be a problem.
182
00:11:15,181 --> 00:11:18,577
Data collection comes with
every website nowadays.
183
00:11:18,601 --> 00:11:21,634
So your software is gonna
be on attack mode 24/7.
184
00:11:22,891 --> 00:11:24,491
What do you think, hotshot, huh?
185
00:11:25,471 --> 00:11:27,757
Think that's gonna be an issue?
186
00:11:27,781 --> 00:11:29,797
Well, I still think
you should take a look
187
00:11:29,821 --> 00:11:31,419
- at my projections-
- Hi, Dad.
188
00:11:31,443 --> 00:11:33,681
- I'm so sorry that I'm late.
- Where have you been?
189
00:11:33,705 --> 00:11:35,557
, had to pick it up.
190
00:11:35,581 --> 00:11:37,567
Oh, I'm so sorry, I
didn't mean to interrupt.
191
00:11:37,591 --> 00:11:39,804
No, no, no, you're fine,
you're fine, you're fine.
192
00:11:41,461 --> 00:11:44,197
These are the properties
that I was telling you about.
193
00:11:44,221 --> 00:11:45,577
I think they're very good investments.
194
00:11:45,601 --> 00:11:47,047
We can finish up our discussion later.
195
00:11:47,071 --> 00:11:48,457
No more to discuss, we're through here.
196
00:11:48,481 --> 00:11:49,731
What about a follow up?
197
00:11:51,451 --> 00:11:53,651
It's the end of the
line, I wish you luck.
198
00:11:57,331 --> 00:11:58,331
- Honey?
- Yeah.
199
00:11:59,311 --> 00:12:00,158
I dunno.
200
00:12:00,182 --> 00:12:02,665
I'm not on this, so I really don't care.
201
00:12:02,689 --> 00:12:03,498
Dad.
202
00:12:03,522 --> 00:12:04,355
Now what do you think?
203
00:12:04,379 --> 00:12:05,539
I mean, I think it's great.
204
00:12:24,842 --> 00:12:27,561
- Check the front pocket.
- What?
205
00:12:27,585 --> 00:12:29,317
Always check the front pocket.
206
00:12:29,341 --> 00:12:30,694
Oh, thank you.
207
00:12:34,111 --> 00:12:36,037
I'm sorry about that in there, by the way.
208
00:12:36,061 --> 00:12:37,447
I know his...
209
00:12:37,471 --> 00:12:39,787
Your father has some
very strong opinions.
210
00:12:39,811 --> 00:12:41,437
Yeah, he's a bit like a snapping turtle
211
00:12:41,461 --> 00:12:43,687
with an Ivy League degree.
212
00:12:43,711 --> 00:12:46,177
- I'm Alvy.
- Ramsey stranger.
213
00:12:46,201 --> 00:12:47,201
Nice to meet you.
214
00:12:50,431 --> 00:12:52,087
I've gotta go catch my train, but
215
00:12:52,111 --> 00:12:53,257
Where you headed?
216
00:12:53,281 --> 00:12:54,281
Upstate.
217
00:12:55,081 --> 00:12:55,891
You live upstate?
218
00:12:55,915 --> 00:12:58,144
Why do you look so surprised?
219
00:12:59,731 --> 00:13:01,177
No reason.
220
00:13:01,201 --> 00:13:02,601
Would you like some company?
221
00:13:21,301 --> 00:13:22,413
Hi, how did it go?
222
00:13:30,459 --> 00:13:32,626
Oh, no, I'm in the park.
223
00:13:36,811 --> 00:13:37,811
Okay.
224
00:13:46,561 --> 00:13:48,174
So why the move upstate?
225
00:13:49,171 --> 00:13:52,714
I spent most of my time there
growing up, and I hated it.
226
00:13:53,769 --> 00:13:55,837
I felt so trapped in a small town,
227
00:13:55,861 --> 00:13:57,754
and so I left for college.
228
00:13:59,071 --> 00:14:01,474
And then a couple years
ago, my mom got sick,
229
00:14:02,401 --> 00:14:04,174
and so I moved back up to help her.
230
00:14:05,826 --> 00:14:08,467
And I kind of fell in love with it again.
231
00:14:08,491 --> 00:14:11,047
It was just, I don't know, it was like
232
00:14:11,071 --> 00:14:12,727
I got to see it through her eyes,
233
00:14:12,751 --> 00:14:14,794
and she loved that place so much.
234
00:14:15,631 --> 00:14:16,974
She was helping to rebuild it,
235
00:14:16,998 --> 00:14:19,534
'cause it got hit really
hard by the recession.
236
00:14:20,881 --> 00:14:22,447
So when she died, I promised myself
237
00:14:22,471 --> 00:14:24,397
that I would do everything in my power
238
00:14:24,421 --> 00:14:25,771
to finish what she started.
239
00:14:28,561 --> 00:14:30,311
Sounds like I'd love it up there.
240
00:14:32,011 --> 00:14:33,727
It was not an invite.
241
00:14:33,751 --> 00:14:34,807
It wasn't?
242
00:14:34,831 --> 00:14:36,787
No, I don't even know you.
243
00:14:36,811 --> 00:14:40,294
Well, I don't know you
either, but I'd like to.
244
00:14:45,151 --> 00:14:46,151
Can I see you again?
245
00:14:48,961 --> 00:14:51,167
I mean, only if you want to.
246
00:14:51,191 --> 00:14:53,047
Well, you see, I kind of have this rule
247
00:14:53,071 --> 00:14:55,564
about dating my dad's
failures, so I don't know.
248
00:14:57,991 --> 00:14:59,437
Failure is nothing more than a chance
249
00:14:59,461 --> 00:15:00,487
to revise your strategy.
250
00:15:00,511 --> 00:15:01,511
- That right?
- Yeah.
251
00:15:04,921 --> 00:15:06,621
Well, maybe I'll see you around.
252
00:15:34,268 --> 00:15:36,062
- Sorry I'm late.
- Oh.
253
00:15:36,086 --> 00:15:37,086
Thank you.
254
00:15:38,206 --> 00:15:40,597
You know I waited for like an hour, right?
255
00:15:40,621 --> 00:15:41,431
Yeah, I know.
256
00:15:41,455 --> 00:15:44,353
That's why I said I'm
sorry, I got you flowers.
257
00:15:44,377 --> 00:15:45,847
Well, how did it go?
258
00:15:45,871 --> 00:15:46,681
Great.
259
00:15:46,705 --> 00:15:48,574
I mean, it was until he had to bail.
260
00:15:49,501 --> 00:15:50,647
What?
261
00:15:50,671 --> 00:15:53,767
Yeah, I was mid pitch when
some work situation came up.
262
00:15:53,791 --> 00:15:56,317
Stock fluctuations or something.
263
00:15:56,341 --> 00:16:00,720
But he loved Aegis so much,
he insisted we reschedule.
264
00:16:00,744 --> 00:16:01,590
Oh.
265
00:16:01,614 --> 00:16:05,196
A very boss of him and
unsurprisingly rude.
266
00:16:06,061 --> 00:16:08,416
Oh, come on, this is a
busy man, shit happens.
267
00:16:08,440 --> 00:16:09,281
No, it's rude.
268
00:16:09,305 --> 00:16:11,197
It's incredibly unprofessional.
269
00:16:11,221 --> 00:16:12,514
Just drop it, Sabina.
270
00:16:14,104 --> 00:16:15,907
He's the windshield, I'm the bug here.
271
00:16:15,931 --> 00:16:16,778
It's the way everything works.
272
00:16:16,802 --> 00:16:18,847
No, you were in the middle
of your pitch, and what,
273
00:16:18,871 --> 00:16:20,137
he just gets up and like walks
274
00:16:20,161 --> 00:16:21,161
Sabina, enough.
275
00:16:22,231 --> 00:16:23,231
Christ.
276
00:16:24,781 --> 00:16:25,781
Hey.
277
00:16:27,931 --> 00:16:29,467
Don't have to get so upset.
278
00:16:29,491 --> 00:16:31,821
I'm not upset, I'm just tired.
279
00:16:31,845 --> 00:16:33,390
It's been a long day.
280
00:16:33,414 --> 00:16:35,191
Did you read it?
281
00:16:35,215 --> 00:16:36,024
What?
282
00:16:36,048 --> 00:16:37,048
My note.
283
00:16:45,481 --> 00:16:46,837
It's very nice.
284
00:16:46,861 --> 00:16:47,861
Thank you.
285
00:16:53,251 --> 00:16:54,251
What's wrong?
286
00:16:57,391 --> 00:16:58,507
I just think it's time for you
287
00:16:58,531 --> 00:17:00,637
to start thinking about a different job.
288
00:17:00,661 --> 00:17:03,061
Something that pays more
than spinning toddlers.
289
00:17:04,771 --> 00:17:06,157
Sorry, what?
290
00:17:06,181 --> 00:17:09,577
Well, I think Abbott's gonna
come through for us, right?
291
00:17:09,601 --> 00:17:11,287
I need you to start pulling more weight.
292
00:17:11,311 --> 00:17:12,697
Maybe you could start
teaching somewhere better,
293
00:17:12,721 --> 00:17:14,044
like college or something.
294
00:17:15,031 --> 00:17:16,807
Okay, well, what are you gonna do?
295
00:17:16,831 --> 00:17:17,768
Well, while I wait for Abbott,
296
00:17:17,792 --> 00:17:19,924
I'm gonna make some tweaks to Aegis,
297
00:17:20,821 --> 00:17:22,537
line up some new pitches.
298
00:17:22,561 --> 00:17:24,934
I'm a dancer, not a hedge fund manager.
299
00:17:27,151 --> 00:17:30,307
I could always go back, it would pay more
300
00:17:30,331 --> 00:17:31,834
than the teaching ever would.
301
00:17:33,436 --> 00:17:35,317
I thought we talked
about this and we decided
302
00:17:35,341 --> 00:17:36,544
it was time you stopped.
303
00:17:38,011 --> 00:17:39,274
You had a major injury.
304
00:17:40,291 --> 00:17:41,341
You're getting older.
305
00:17:42,421 --> 00:17:44,317
What, I'm getting older?
306
00:17:44,341 --> 00:17:46,417
I'm an old geezer now, huh?
307
00:17:46,441 --> 00:17:48,844
Better hurry back and go get my Metamucil.
308
00:17:50,311 --> 00:17:52,054
It's been a long day, sorry.
309
00:17:53,911 --> 00:17:55,268
Let's just go home.
310
00:17:59,611 --> 00:18:00,611
Come on.
311
00:18:16,217 --> 00:18:17,217
Celine.
312
00:18:20,838 --> 00:18:21,817
Change your mind?
313
00:18:21,841 --> 00:18:23,347
I don't know, I'm freaking out.
314
00:18:23,371 --> 00:18:24,251
Say no more.
315
00:18:24,275 --> 00:18:27,667
He's gonna be so upset, it
took me so long to get back.
316
00:18:27,691 --> 00:18:30,907
Don't let some boy get
in the way of your dreams.
317
00:18:30,931 --> 00:18:34,027
Why should he hold you back for his goals?
318
00:18:34,051 --> 00:18:38,044
Now, it's just an audition,
so, don't be like that!
319
00:18:39,061 --> 00:18:40,867
Listen, you haven't performed in a minute.
320
00:18:40,891 --> 00:18:43,684
An audition is fair, she just
wants to see you still got it.
321
00:18:43,708 --> 00:18:46,327
But I don't, I'm out of shape.
322
00:18:46,351 --> 00:18:49,174
I can feel it, I'm not
gonna be ready in time.
323
00:18:49,198 --> 00:18:51,094
You will be once I train you.
324
00:18:52,261 --> 00:18:54,724
We could light that fire back within you.
325
00:18:57,404 --> 00:18:59,167
I don't know why you're
fighting me on this.
326
00:18:59,191 --> 00:19:01,428
We both know you want this so bad.
327
00:19:01,452 --> 00:19:02,262
It's just is Ramsey
328
00:19:02,286 --> 00:19:04,024
Should be over the moon for you.
329
00:19:08,974 --> 00:19:11,567
Okay.
330
00:19:11,591 --> 00:19:16,206
I'm in.
331
00:20:36,893 --> 00:20:41,651
I had this dream that I was
jogging down this winding road.
332
00:20:41,675 --> 00:20:44,701
It was a hillside and I was lost.
333
00:20:46,651 --> 00:20:50,864
Everything felt so
haunting and picturesque.
334
00:20:53,751 --> 00:20:57,694
I felt like I was being
pulled to the edge,
335
00:20:58,891 --> 00:21:01,504
but I never fell.
336
00:21:05,431 --> 00:21:06,874
I woke up and I was crying.
337
00:21:10,081 --> 00:21:11,181
You were still asleep.
338
00:21:18,271 --> 00:21:22,267
All day, I felt like I was dealing
339
00:21:22,291 --> 00:21:25,594
with a tragedy that hasn't happened.
340
00:21:28,384 --> 00:21:29,784
Have you ever felt that way?
341
00:21:32,723 --> 00:21:33,723
Ram?
342
00:21:38,371 --> 00:21:39,375
Ram?
343
00:21:39,399 --> 00:21:40,399
Hmm?
344
00:21:41,398 --> 00:21:43,087
I'm sorry, what?
345
00:21:43,111 --> 00:21:44,734
Tell whoever it is I said hi.
346
00:21:47,881 --> 00:21:50,047
Sorry, what were you saying?
347
00:21:50,071 --> 00:21:51,231
I just asked if...
348
00:21:53,611 --> 00:21:55,961
I'm just a little
scattered today, I'm sorry.
349
00:21:56,846 --> 00:21:59,227
Well, is there any word on Abbott?
350
00:21:59,251 --> 00:22:00,551
How'd your little date go?
351
00:22:01,864 --> 00:22:03,037
It wasn't a date.
352
00:22:03,061 --> 00:22:04,811
I know, I'm teasing you.
353
00:22:05,701 --> 00:22:06,697
Relax.
354
00:22:06,721 --> 00:22:07,721
I am relaxed.
355
00:22:09,601 --> 00:22:10,717
It went well.
356
00:22:10,741 --> 00:22:12,541
It's just gonna take some more time.
357
00:22:13,381 --> 00:22:14,947
He needs to move some things around
358
00:22:14,971 --> 00:22:16,871
for me to get back in there and pitch.
359
00:22:18,091 --> 00:22:20,797
Okay, so he asked you out to drinks
360
00:22:20,821 --> 00:22:23,677
just to say that he didn't
have time to see you?
361
00:22:23,701 --> 00:22:24,814
It's complicated.
362
00:22:27,511 --> 00:22:30,157
We just have to take him at his word.
363
00:22:30,181 --> 00:22:31,447
It's gonna take some time, which is why
364
00:22:31,471 --> 00:22:33,397
you getting another job
would be a huge help.
365
00:22:33,421 --> 00:22:34,421
Okay.
366
00:22:38,791 --> 00:22:41,344
I may have some good
news on the job front.
367
00:22:43,201 --> 00:22:44,284
I saw Celine.
368
00:22:45,691 --> 00:22:48,544
More like she came after me.
369
00:22:50,967 --> 00:22:52,306
And...
370
00:22:52,330 --> 00:22:53,330
And?
371
00:22:56,221 --> 00:22:57,787
Eva Graf Schierling wants me to be
372
00:22:57,811 --> 00:22:59,914
her new lead in The Beggar King.
373
00:23:01,801 --> 00:23:04,627
It's a part that I've dreamt of.
374
00:23:04,651 --> 00:23:07,747
And it's just an audition,
but it's really mine to lose
375
00:23:07,771 --> 00:23:09,337
if I go in there and I kill it.
376
00:23:09,361 --> 00:23:10,687
No.
377
00:23:10,711 --> 00:23:11,711
I said no.
378
00:23:13,591 --> 00:23:15,391
You're not a fucking dancer anymore.
379
00:23:16,441 --> 00:23:18,037
I had to peel you outta
bed after your injury.
380
00:23:18,061 --> 00:23:19,411
You were fucking catatonic.
381
00:23:20,611 --> 00:23:22,537
You're supposed to be looking
for real work, it's safer.
382
00:23:22,561 --> 00:23:23,591
This is real.
383
00:23:25,171 --> 00:23:26,497
We need the money.
384
00:23:26,521 --> 00:23:28,687
And starring in a Schierling
production would pay
385
00:23:28,711 --> 00:23:29,618
No.
386
00:23:29,642 --> 00:23:31,057
I said no.
387
00:23:31,081 --> 00:23:32,317
Just drop it, please.
388
00:23:32,341 --> 00:23:33,278
So what, while you're out there
389
00:23:33,302 --> 00:23:34,867
chasing something that isn't happening,
390
00:23:34,891 --> 00:23:37,627
my only options are mother or secretary?
391
00:23:37,651 --> 00:23:39,607
The plan was I take care of us,
392
00:23:39,631 --> 00:23:41,704
you find something more stable,
and we think about a family.
393
00:23:41,728 --> 00:23:43,414
But I'm taking care of us.
394
00:23:45,091 --> 00:23:46,941
Why is it so hard for you to stomach?
395
00:23:48,811 --> 00:23:50,947
And as far as starting a
family, it just hasn't happened.
396
00:23:50,971 --> 00:23:51,971
Yeah, no shit.
397
00:23:58,111 --> 00:23:59,891
You know, it just seems like you...
398
00:24:03,871 --> 00:24:05,814
No, please,
finish your sentence.
399
00:24:08,821 --> 00:24:10,807
It just seems because because
you don't get what you want,
400
00:24:10,831 --> 00:24:13,147
you just shit all over
everyone else's dreams,
401
00:24:13,171 --> 00:24:14,521
and that's really not fair.
402
00:24:24,121 --> 00:24:25,817
I think we're done here.
403
00:24:25,841 --> 00:24:28,597
Why do you get to choose
when this conversation ends?
404
00:24:28,621 --> 00:24:29,857
This is not about the conversation.
405
00:24:29,881 --> 00:24:31,024
I'm talking about us.
406
00:24:32,551 --> 00:24:36,667
I invested in you and you're
literally unable to deliver.
407
00:24:36,691 --> 00:24:39,637
You just perpetuate your past mistakes.
408
00:24:39,661 --> 00:24:40,867
But sometimes to get what you want,
409
00:24:40,891 --> 00:24:42,664
you have to sacrifice some things.
410
00:24:44,911 --> 00:24:46,466
- Have fun at your little show.
- Wait, Ram.
411
00:24:46,490 --> 00:24:47,300
Ramsay.
412
00:24:47,324 --> 00:24:48,517
Why aren't you acting like this?
413
00:24:48,541 --> 00:24:49,351
What's wrong?
414
00:24:49,375 --> 00:24:51,007
Don't you put your hands on me, okay?
415
00:24:51,031 --> 00:24:52,928
Stay the hell away from me.
416
00:25:59,519 --> 00:26:03,064
So, you're the one
Celine won't shut up about.
417
00:26:04,441 --> 00:26:06,784
I mentioned you once
and she went on and on.
418
00:26:08,281 --> 00:26:09,604
Not that I blame her.
419
00:26:11,191 --> 00:26:12,697
I felt the same way when I saw you
420
00:26:12,721 --> 00:26:14,494
in at the Beacon.
421
00:26:15,481 --> 00:26:16,481
Everyone did.
422
00:26:19,261 --> 00:26:20,311
Then you disappeared.
423
00:26:22,381 --> 00:26:24,536
I tore my Achilles.
424
00:26:24,560 --> 00:26:29,428
It was a very long road,
but I'm fully recovered.
425
00:26:30,391 --> 00:26:31,474
Painful indeed.
426
00:26:34,861 --> 00:26:39,344
My ex-boyfriend...
427
00:26:42,211 --> 00:26:45,517
We thought maybe it was time I moved on
428
00:26:45,541 --> 00:26:48,967
and maybe we started thinking
about having a family,
429
00:26:48,991 --> 00:26:52,177
and when he started his company, and I
430
00:26:52,201 --> 00:26:54,787
Give up your life's passion
to support his dreams?
431
00:26:54,811 --> 00:26:56,524
Right after your big break.
432
00:26:58,951 --> 00:27:00,751
Sounds like a poorly bargained deal.
433
00:27:05,881 --> 00:27:08,407
So, boyfriend's out of the picture?
434
00:27:08,431 --> 00:27:09,831
All the pictures I burned.
435
00:27:14,341 --> 00:27:17,317
For what it's worth,
they're award-winning dancers
436
00:27:17,341 --> 00:27:18,937
with families.
437
00:27:18,961 --> 00:27:22,234
If you wanted to, you could
have found a way to have both.
438
00:27:26,041 --> 00:27:27,041
No?
439
00:27:31,321 --> 00:27:33,454
I saw you on that stage.
440
00:27:34,351 --> 00:27:35,764
You were a monster.
441
00:27:36,991 --> 00:27:40,864
A beautiful, fearsome creature
designed to do one thing.
442
00:27:42,481 --> 00:27:44,407
No one that good gives
it up for any reason
443
00:27:44,431 --> 00:27:45,531
if they don't have to.
444
00:27:47,221 --> 00:27:48,274
He wanted me to.
445
00:27:49,291 --> 00:27:50,101
He was worried that I
446
00:27:50,125 --> 00:27:51,637
That was his supposed
reason for you stopping.
447
00:27:51,661 --> 00:27:52,661
I'm asking yours.
448
00:27:57,571 --> 00:27:59,887
I need to be sure that
this is what you want.
449
00:27:59,911 --> 00:28:01,174
All that you want.
450
00:28:03,331 --> 00:28:04,141
So again
451
00:28:04,165 --> 00:28:06,161
I chose to cater to someone else's ego.
452
00:28:07,441 --> 00:28:09,544
His needs, his dreams.
453
00:28:11,311 --> 00:28:12,878
And I forgot that I had my own.
454
00:28:17,791 --> 00:28:18,791
Okay.
455
00:28:21,091 --> 00:28:22,414
Okay so I have the part?
456
00:28:28,801 --> 00:28:32,227
If you want a fraction
of the light you abandoned,
457
00:28:32,251 --> 00:28:34,897
you have to give this everything you got.
458
00:28:34,921 --> 00:28:37,544
I suggest the Sabina I met
at the Beacon shows up.
459
00:29:51,811 --> 00:29:53,211
That was amazing.
460
00:29:54,134 --> 00:29:57,191
I was still trying
to shake the rust off.
461
00:29:57,215 --> 00:30:02,215
No, some lint, maybe
some dandruff, but no rust.
462
00:30:04,111 --> 00:30:05,111
You look good.
463
00:30:06,601 --> 00:30:08,017
Happy.
464
00:30:08,041 --> 00:30:11,047
Haven't seen you like that since...
465
00:30:11,071 --> 00:30:13,177
Sorry, I know you don't like compliments.
466
00:30:13,201 --> 00:30:15,881
No, I like them just fine, I just
467
00:30:16,831 --> 00:30:18,727
forgot what they feel like.
468
00:30:18,751 --> 00:30:21,997
Well, I know a place where
you'll get lots of them.
469
00:30:22,021 --> 00:30:24,244
We can fake slum it with everyone.
470
00:30:25,221 --> 00:30:27,097
No, Brooklyn.
471
00:30:27,121 --> 00:30:30,424
I have some friends throwing
a little get together.
472
00:30:31,411 --> 00:30:32,221
Our kind of crowd.
473
00:30:32,245 --> 00:30:34,040
Mm-mm, no.
474
00:30:34,064 --> 00:30:35,977
I always crash after rehearsal.
475
00:30:36,001 --> 00:30:37,851
My stomach's a mess, I should just...
476
00:30:38,911 --> 00:30:41,377
That's just your body telling you
477
00:30:41,401 --> 00:30:43,417
you're ready for the stage.
478
00:30:43,441 --> 00:30:44,974
You need some time out.
479
00:30:45,961 --> 00:30:47,617
Come on, we should go.
480
00:30:47,641 --> 00:30:48,907
- It'll be fun.
- No.
481
00:30:48,931 --> 00:30:50,827
Yes, we're going, now.
482
00:30:50,851 --> 00:30:52,504
- Let's go.
- My gosh.
483
00:30:58,261 --> 00:30:59,317
Chill.
484
00:30:59,341 --> 00:31:01,297
I just haven't been outed in so long.
485
00:31:01,321 --> 00:31:02,874
Yeah, that's the point.
486
00:31:03,811 --> 00:31:05,884
Some drinks, we're gonna have fun.
487
00:31:06,901 --> 00:31:08,398
I thought you said this
was our kind of crowd?
488
00:31:08,422 --> 00:31:09,354
It is.
489
00:31:09,378 --> 00:31:10,974
Kinda.
490
00:31:10,998 --> 00:31:14,497
Sabiny here is gonna star in my new show
491
00:31:14,521 --> 00:31:16,927
directed by Eva Graf Schierling.
492
00:31:16,951 --> 00:31:17,951
Oh.
493
00:31:20,517 --> 00:31:23,737
I have no idea who or
what that is, but yeah,
494
00:31:23,761 --> 00:31:25,066
I'll be donating to it.
495
00:31:25,090 --> 00:31:28,597
Yeah, you will.
496
00:31:28,621 --> 00:31:29,588
Is that true?
497
00:31:29,612 --> 00:31:32,314
You're gonna leave
Brooklyn to go to the city?
498
00:31:33,301 --> 00:31:34,747
Alas, it is.
499
00:31:34,771 --> 00:31:36,637
Well, if you're gonna start saying shit
500
00:31:36,661 --> 00:31:40,754
like "alas," might be time to go.
501
00:31:46,561 --> 00:31:47,611
You're smoking now?
502
00:31:59,386 --> 00:32:00,553
You look good.
503
00:32:03,751 --> 00:32:04,751
I'm doing okay.
504
00:32:06,378 --> 00:32:07,864
I got a job out of the city.
505
00:32:08,971 --> 00:32:11,882
In fact, my boss couldn't
make it tonight, so.
506
00:32:11,906 --> 00:32:13,376
Here I am.
507
00:32:13,400 --> 00:32:14,400
Here, look.
508
00:32:18,691 --> 00:32:20,741
Oh, come on, you could at least be civil.
509
00:32:21,961 --> 00:32:24,817
I don't owe you anything.
510
00:32:24,841 --> 00:32:25,837
Well, that's mature.
511
00:32:25,861 --> 00:32:27,461
Says the one that disappeared.
512
00:32:29,161 --> 00:32:31,834
Listen, I admit I didn't
handle the breakup well.
513
00:32:32,761 --> 00:32:35,004
I could have done things
differently, but I didn't.
514
00:32:36,481 --> 00:32:38,044
I needed space and I took it.
515
00:32:39,631 --> 00:32:41,194
Is that the closest thing
you have to an apology?
516
00:32:41,218 --> 00:32:42,277
I'm trying here.
517
00:32:42,301 --> 00:32:43,301
I really am.
518
00:32:47,701 --> 00:32:52,354
I came home and all
of your stuff was gone.
519
00:32:53,941 --> 00:32:55,777
I tried to call you.
520
00:32:55,801 --> 00:32:59,464
I called your friends
and you didn't answer.
521
00:33:00,391 --> 00:33:02,167
I almost called the
cops, but then I realized
522
00:33:02,191 --> 00:33:03,483
how much I fucking hate you.
523
00:33:03,507 --> 00:33:04,984
I can't undo it.
524
00:33:06,841 --> 00:33:08,767
Why beat yourself up looking backwards?
525
00:33:08,791 --> 00:33:11,194
- Six months ago.
- I'm not looking backwards.
526
00:33:12,631 --> 00:33:14,287
I'm picking up our pieces.
527
00:33:14,311 --> 00:33:16,084
You blew up our life.
528
00:33:17,221 --> 00:33:20,937
Six years together, gone
because of one stupid fight.
529
00:33:20,961 --> 00:33:22,384
It wasn't one fight.
530
00:33:23,791 --> 00:33:25,657
It was the one before
and the one before that
531
00:33:25,681 --> 00:33:26,947
and the two coming down the pike.
532
00:33:26,971 --> 00:33:27,971
We didn't fit.
533
00:33:28,809 --> 00:33:29,976
We didn't fit.
534
00:33:32,011 --> 00:33:33,757
You don't know what it's
like to bust your ass
535
00:33:33,781 --> 00:33:35,167
trying to build something for someone else
536
00:33:35,191 --> 00:33:36,591
and have them not even care.
537
00:33:39,271 --> 00:33:40,271
Sabina, wait.
538
00:33:41,020 --> 00:33:41,948
How can I fix this?
539
00:33:41,972 --> 00:33:43,327
- I said I'm sorry.
- No.
540
00:33:43,351 --> 00:33:44,258
No, you didn't.
541
00:33:44,282 --> 00:33:47,679
You didn't say you're sorry
because you fucking never do!
542
00:33:47,703 --> 00:33:49,095
I'm sorry.
543
00:33:49,119 --> 00:33:51,119
I'm sorry, I'm so sorry.
544
00:33:53,455 --> 00:33:54,265
I'm sorry.
545
00:33:54,289 --> 00:33:56,164
You're gonna need to calm down here.
546
00:33:56,188 --> 00:33:58,178
Not just for my sake, but for your own.
547
00:34:00,915 --> 00:34:02,082
You hurt me.
548
00:34:07,629 --> 00:34:08,626
I know.
549
00:34:08,650 --> 00:34:10,943
I know I hurt you, I'm sorry.
550
00:34:10,967 --> 00:34:12,459
I'm sorry.
551
00:34:12,483 --> 00:34:13,483
Okay?
552
00:35:36,901 --> 00:35:40,417
Hi, Eva, it's Sabina.
553
00:35:40,441 --> 00:35:44,047
I just was calling to let you know
554
00:35:44,071 --> 00:35:49,071
how excited I am for auditions,
and I will see you soon.
555
00:35:50,971 --> 00:35:51,971
Okay, bye.
556
00:36:11,840 --> 00:36:13,192
Hi.
557
00:36:13,216 --> 00:36:14,875
You've reached Ramsay Stranger.
558
00:36:14,899 --> 00:36:16,626
Please leave a message.
559
00:36:47,137 --> 00:36:49,205
So early, where are you going?
560
00:36:49,229 --> 00:36:50,363
Should have been back by now.
561
00:36:50,387 --> 00:36:52,298
She's gonna kill me.
562
00:36:52,322 --> 00:36:53,572
She?
563
00:36:54,931 --> 00:36:56,797
The woman I work with.
564
00:36:56,821 --> 00:36:59,707
So what, you
just follow me back here
565
00:36:59,731 --> 00:37:01,417
just so you can leave again?
566
00:37:01,441 --> 00:37:03,323
Listen, I know this isn't
what you want to hear,
567
00:37:03,347 --> 00:37:07,354
but I'm happy where I am, my job, my life.
568
00:37:08,701 --> 00:37:10,150
This was nice, but I gotta go.
569
00:37:10,174 --> 00:37:12,864
I'll call you the next
time I'm in the city.
570
00:37:12,888 --> 00:37:15,331
- You hurt me.
- I know.
571
00:37:15,355 --> 00:37:17,576
I know I hurt you, I'm sorry.
572
00:37:17,600 --> 00:37:18,600
I'm sorry.
573
00:37:28,958 --> 00:37:30,458
Ramsay.
574
00:37:31,377 --> 00:37:32,377
Don't.
575
00:38:14,827 --> 00:38:15,827
Hi!
576
00:38:16,666 --> 00:38:19,144
Oh my goodness, you're so cute!
577
00:38:19,168 --> 00:38:20,287
I'm sorry, miss.
578
00:38:20,311 --> 00:38:22,676
He just gets excited
when he sees new faces.
579
00:38:22,700 --> 00:38:24,304
No, it's okay, I love dogs.
580
00:38:25,231 --> 00:38:26,231
You from the city?
581
00:38:27,631 --> 00:38:29,677
I know every face in this town.
582
00:38:29,701 --> 00:38:31,654
Guessing you took the train up.
583
00:38:33,541 --> 00:38:35,344
So what brings you up north?
584
00:38:36,451 --> 00:38:38,827
I'm looking for someone.
585
00:38:38,851 --> 00:38:40,897
- Ramsay Stranger?
- Hmm.
586
00:38:40,921 --> 00:38:42,484
And you would know him how?
587
00:38:43,981 --> 00:38:47,017
It's complicated.
588
00:38:47,041 --> 00:38:51,424
Would he be the handsome
guy who just moved to town?
589
00:38:52,351 --> 00:38:54,997
Yeah, sorry, I think
I'm lost, is this not
590
00:38:55,021 --> 00:38:57,427
2120 Valley Spring Lane?
591
00:38:57,451 --> 00:38:59,554
Oh, that's just down the street.
592
00:39:00,481 --> 00:39:03,667
The young woman who lives
there, she's from the city too.
593
00:39:03,691 --> 00:39:05,137
Lots of money.
594
00:39:05,161 --> 00:39:08,047
A year ago she started
buying up half the town.
595
00:39:08,071 --> 00:39:12,931
But I do love the chocolate
croissants at her cafe.
596
00:39:14,131 --> 00:39:18,247
They have that delicious, buttery texture.
597
00:39:18,271 --> 00:39:19,871
You know what I'm talking about?
598
00:39:21,361 --> 00:39:22,507
Well, anyway.
599
00:39:22,531 --> 00:39:25,044
Would you happen to have
any rooms available here?
600
00:39:27,331 --> 00:39:29,797
Last girl who rented this place,
601
00:39:29,821 --> 00:39:32,347
she disappeared on me without paying.
602
00:39:32,371 --> 00:39:35,977
But she did leave that bicycle,
you can use it if you want.
603
00:39:36,001 --> 00:39:40,177
God knows it's not good
walking around like that.
604
00:39:40,201 --> 00:39:41,287
Great.
605
00:39:41,311 --> 00:39:42,311
Thank you.
606
00:40:23,616 --> 00:40:24,816
- Hey, Charlie.
- Alvy.
607
00:40:26,281 --> 00:40:28,237
- How you doing, boss lady?
- I'm good.
608
00:40:28,261 --> 00:40:29,071
How are you?
609
00:40:29,095 --> 00:40:30,547
Good, do you want any ginger tea?
610
00:40:30,571 --> 00:40:31,381
Yes, please.
611
00:40:31,405 --> 00:40:32,943
Can I have some milk today, too?
612
00:40:32,967 --> 00:40:35,797
Ooh.
613
00:40:35,821 --> 00:40:37,117
Bird.
614
00:40:37,141 --> 00:40:38,857
Hey, any updates on your dad?
615
00:40:38,881 --> 00:40:40,927
No, not yet,
but thank you for asking.
616
00:40:40,951 --> 00:40:42,427
Oh.
617
00:40:42,451 --> 00:40:44,164
- I'm praying for him.
- Thank you.
618
00:40:45,028 --> 00:40:46,944
- Can I get a high five?
- Oh yeah.
619
00:40:46,968 --> 00:40:50,844
Better go smile, girl.
620
00:42:31,641 --> 00:42:34,204
You were at the cafe
the other day, right?
621
00:42:37,111 --> 00:42:39,694
Yeah, you were there.
622
00:42:41,011 --> 00:42:42,877
I'm Alvy, it's so nice to meet you.
623
00:42:42,901 --> 00:42:44,017
- Sabina.
- Hi.
624
00:42:44,041 --> 00:42:44,851
Nice to meet you too.
625
00:42:44,875 --> 00:42:47,107
Is this your yoga studio?
626
00:42:47,131 --> 00:42:48,967
Yeah, we actually just opened it up.
627
00:42:48,991 --> 00:42:52,057
I was trying to have a
little thing with the cafe.
628
00:42:52,081 --> 00:42:54,367
It's cute, this is a really cute town.
629
00:42:54,391 --> 00:42:55,295
It's fun, right?
630
00:42:55,319 --> 00:42:57,667
Are you sticking around
long or just visiting?
631
00:42:57,691 --> 00:42:59,105
No, I'm just visiting.
632
00:42:59,129 --> 00:43:01,477
I'm just exploring a bit.
633
00:43:01,501 --> 00:43:02,497
You were amazing in there.
634
00:43:02,521 --> 00:43:04,297
You looked like you could
have taught the class.
635
00:43:04,321 --> 00:43:08,017
Oh, gosh, I mean, I used
to teach a little bit,
636
00:43:08,041 --> 00:43:10,357
but I teach kids dance now.
637
00:43:10,381 --> 00:43:11,497
No way.
638
00:43:11,521 --> 00:43:14,467
- That must be incredible.
- Yeah, it's fun.
639
00:43:14,491 --> 00:43:15,937
Well, if you ever wanted to come in
640
00:43:15,961 --> 00:43:18,217
and teach a couple classes,
I know everybody in town
641
00:43:18,241 --> 00:43:19,051
would love it.
642
00:43:19,075 --> 00:43:22,414
Oh, thank you, but I have my hands full.
643
00:43:24,271 --> 00:43:26,707
Would you ever consider
maybe doing a private?
644
00:43:26,731 --> 00:43:29,077
I would love to do something by myself,
645
00:43:29,101 --> 00:43:30,637
not in the.
646
00:43:30,661 --> 00:43:32,514
I'd be happy to pay you for your time.
647
00:43:35,011 --> 00:43:36,011
I don't know.
648
00:43:36,961 --> 00:43:40,027
Give you free croissants
at the cafe for life.
649
00:43:40,051 --> 00:43:41,701
You'd be really doing me a favor.
650
00:43:44,071 --> 00:43:46,657
Yeah, sure.
651
00:43:46,681 --> 00:43:47,490
Really?
652
00:43:47,514 --> 00:43:48,323
Thank you so much.
653
00:43:48,347 --> 00:43:49,178
It was so lovely to meet you.
654
00:43:49,202 --> 00:43:51,362
- It was nice meeting you too.
- I'll see you tomorrow.
655
00:44:21,061 --> 00:44:22,744
All right, just
hinge forward a little bit.
656
00:44:22,768 --> 00:44:24,908
- Oh my god.
- You're good.
657
00:44:24,932 --> 00:44:26,272
Press down on your legs a little bit.
658
00:44:26,296 --> 00:44:28,278
- Ooh!
- You got it.
659
00:44:29,180 --> 00:44:30,678
You got it!
660
00:44:30,702 --> 00:44:31,512
You're doing good.
661
00:44:31,536 --> 00:44:33,817
Oh, that feels so good.
662
00:44:33,841 --> 00:44:35,363
Amazing.
663
00:44:35,387 --> 00:44:36,431
- It's gonna help.
- Thank you.
664
00:44:36,455 --> 00:44:39,157
Yeah, that'll help a lot.
665
00:44:40,818 --> 00:44:44,254
It has been so long since
I've taken a moment for myself.
666
00:44:46,201 --> 00:44:48,457
I feel like everything
that I've been trying to do
667
00:44:48,481 --> 00:44:53,167
for the town and getting
ready for the baby to come,
668
00:44:53,191 --> 00:44:57,487
I'm just, I didn't realize
that it's been so long
669
00:44:57,511 --> 00:44:59,411
since I just slowed down for a second.
670
00:45:00,941 --> 00:45:01,941
Yeah.
671
00:45:03,091 --> 00:45:04,091
I get it.
672
00:45:05,744 --> 00:45:08,551
It's really nice to come
out here and take a breath.
673
00:45:11,491 --> 00:45:14,794
The past few months have been hard.
674
00:45:25,201 --> 00:45:27,751
I know we don't know each
other that well, but...
675
00:45:29,941 --> 00:45:31,117
If you need someone to talk to,
676
00:45:31,141 --> 00:45:33,003
I'm more than happy to listen.
677
00:45:52,471 --> 00:45:56,644
I just got out of this
really long relationship.
678
00:46:00,211 --> 00:46:01,911
Kind of feel like the rug just got
679
00:46:03,061 --> 00:46:04,411
pulled out from underneath.
680
00:46:05,851 --> 00:46:06,851
You know...
681
00:46:08,641 --> 00:46:12,904
When he left, he took
so much of me with him,
682
00:46:15,019 --> 00:46:17,519
that I don't really even
recognize myself anymore.
683
00:46:20,101 --> 00:46:23,647
So I guess I'm here just trying to find
684
00:46:23,671 --> 00:46:26,314
that version of myself that I lost.
685
00:46:28,201 --> 00:46:31,308
You might be able to
find one you like even better.
686
00:46:33,609 --> 00:46:34,609
Maybe.
687
00:46:36,384 --> 00:46:40,551
I'm not quite sure what
that would even look like.
688
00:47:35,014 --> 00:47:36,667
This place is really amazing
689
00:47:36,691 --> 00:47:38,491
if you need to get some perspective,
690
00:47:39,468 --> 00:47:41,514
I could really use
some of that right now.
691
00:47:43,111 --> 00:47:46,447
Moving up here, I had the chance
692
00:47:46,471 --> 00:47:49,834
to find a version of
myself that I could love.
693
00:47:52,381 --> 00:47:55,131
I think if you wanted to,
you could find that here too.
694
00:47:58,771 --> 00:48:01,174
I would really like
things to end up that way.
695
00:48:02,371 --> 00:48:03,571
You never know.
696
00:48:11,491 --> 00:48:13,237
Thank you again, that was so lovely.
697
00:48:13,261 --> 00:48:14,138
Yeah, of course.
698
00:48:14,162 --> 00:48:16,387
If you have time, I'd
love to show you around.
699
00:48:16,411 --> 00:48:17,587
Oh, I should probably go.
700
00:48:17,611 --> 00:48:18,703
Thank you, though.
701
00:48:18,727 --> 00:48:19,854
Oh, you know what?
702
00:48:19,878 --> 00:48:20,917
I have to get this.
703
00:48:20,941 --> 00:48:22,837
Do you mind just showing yourself out?
704
00:48:22,861 --> 00:48:24,304
- Yeah, of course.
- Okay, I'll see you soon.
705
00:48:24,328 --> 00:48:25,328
All right.
706
00:48:26,071 --> 00:48:27,071
Hello?
707
00:48:28,231 --> 00:48:29,677
Yeah.
708
00:48:29,701 --> 00:48:30,701
Yeah, absolutely.
709
00:49:24,361 --> 00:49:26,687
Can you explain this to me?
710
00:49:26,711 --> 00:49:30,139
What do you think it means?
711
00:49:30,163 --> 00:49:31,357
I think it looks like someone
712
00:49:31,381 --> 00:49:33,115
can barely take a focus photo.
713
00:49:33,139 --> 00:49:34,640
You don't like it?
714
00:49:34,664 --> 00:49:36,847
No, I just, I don't understand it.
715
00:49:36,871 --> 00:49:37,681
Like, what is it?
716
00:49:37,705 --> 00:49:40,504
I like it, but what is it?
717
00:49:41,461 --> 00:49:42,697
Well, why don't you look at it again.
718
00:49:42,721 --> 00:49:44,071
I don't wanna give it away.
719
00:49:45,151 --> 00:49:48,911
It's a tree in a storm.
720
00:49:51,691 --> 00:49:53,104
It's a double exposure.
721
00:49:54,841 --> 00:49:56,614
Two photos on the same negative.
722
00:49:59,791 --> 00:50:03,547
Okay, I think I can see it now.
723
00:50:03,571 --> 00:50:04,571
Yeah?
724
00:50:06,301 --> 00:50:09,757
Trees in fire?
725
00:50:09,781 --> 00:50:10,735
There you go, you got it.
726
00:50:10,759 --> 00:50:12,004
You're all done.
727
00:50:14,461 --> 00:50:16,087
Thank you for coming to help me today.
728
00:50:16,111 --> 00:50:16,921
Yeah, of course.
729
00:50:16,945 --> 00:50:18,067
I really appreciate it.
730
00:50:18,091 --> 00:50:19,357
I appreciate you.
731
00:50:19,381 --> 00:50:20,790
Can we go home now, please?
732
00:50:20,814 --> 00:50:22,054
- Please.
- Okay, good.
733
00:50:35,521 --> 00:50:36,330
Hello?
734
00:50:36,354 --> 00:50:37,208
Where the hell are you?
735
00:50:37,232 --> 00:50:38,587
You've been ducking my calls.
736
00:50:38,611 --> 00:50:40,087
I haven't heard from you in a week.
737
00:50:40,111 --> 00:50:42,937
I've just been busy.
738
00:50:42,961 --> 00:50:45,157
Like taking care of a few things.
739
00:50:45,181 --> 00:50:46,784
But I'm still training.
740
00:50:46,808 --> 00:50:48,207
Fuck training.
741
00:50:48,231 --> 00:50:50,599
Why are you dialing Eva for no reason?
742
00:50:50,623 --> 00:50:52,140
I don't know.
743
00:50:52,164 --> 00:50:53,824
I think I was nervous.
744
00:50:54,721 --> 00:50:55,747
Maybe having a panic attack.
745
00:50:55,771 --> 00:50:58,777
You can't call
Eva mid panic attack, okay?
746
00:50:58,801 --> 00:51:00,427
She's going to be your director,
747
00:51:00,451 --> 00:51:02,901
soon to be ex director if
I didn't cover for you.
748
00:51:03,898 --> 00:51:06,067
I told her you had the
jitters, so take some
749
00:51:06,091 --> 00:51:07,687
fucking Xanax, okay?
750
00:51:07,711 --> 00:51:12,427
I just, I had to run
upstate and do a few things.
751
00:51:12,451 --> 00:51:15,907
But we can do a session when I'm back.
752
00:51:15,931 --> 00:51:16,931
I promise.
753
00:51:18,031 --> 00:51:19,714
Listen, I gotta go.
754
00:51:42,421 --> 00:51:44,432
What are you singing?
755
00:51:44,456 --> 00:51:47,274
I didn't even realize that I was.
756
00:51:47,298 --> 00:51:49,239
Sounds beautiful.
757
00:51:49,263 --> 00:51:51,775
- You think so?
- Uh-huh.
758
00:51:51,799 --> 00:51:55,632
It sounds really nice with the rain.
759
00:51:59,478 --> 00:52:02,344
I have to get up so
early in the morning.
760
00:52:04,501 --> 00:52:05,501
What for?
761
00:52:26,187 --> 00:52:28,687
I haven't even been here
since they finished renovating.
762
00:52:28,711 --> 00:52:29,711
Really?
763
00:52:32,851 --> 00:52:34,687
So many big acts used
to come through here
764
00:52:34,711 --> 00:52:37,354
back in the day, where
they would go to the city.
765
00:52:39,511 --> 00:52:40,511
Wow.
766
00:52:42,841 --> 00:52:45,354
My parents actually
had their first date here.
767
00:52:52,531 --> 00:52:53,531
It's magical.
768
00:52:54,691 --> 00:52:55,691
Yeah.
769
00:53:02,131 --> 00:53:03,131
Oh wait, don't move.
770
00:53:19,201 --> 00:53:20,201
Oh, man.
771
00:53:27,796 --> 00:53:28,796
I'm sorry.
772
00:53:32,761 --> 00:53:34,861
I didn't realize that coming here would...
773
00:53:36,864 --> 00:53:38,884
I would think about my dad so much.
774
00:53:44,054 --> 00:53:46,770
I found out a couple
months ago he was sick.
775
00:53:46,794 --> 00:53:51,794
I don't really know what it
is, which is so frustrating.
776
00:53:51,933 --> 00:53:56,933
And...
777
00:53:56,999 --> 00:54:01,508
I dunno, I'm just, I'm so
scared to do this without him.
778
00:54:06,571 --> 00:54:07,957
I feel like I have all these like,
779
00:54:07,981 --> 00:54:11,414
big huge life things in front of me,
780
00:54:11,438 --> 00:54:15,964
and I don't know what I'm
gonna do if I don't have him.
781
00:54:19,921 --> 00:54:24,392
I mean, I know I'm making my
own family and everything,
782
00:54:24,416 --> 00:54:29,416
and I'm so excited, and
Ramsey has been amazing.
783
00:54:31,921 --> 00:54:32,921
But I still...
784
00:54:35,514 --> 00:54:37,984
I still just feel really alone.
785
00:54:41,578 --> 00:54:43,384
And I feel so awful for saying that.
786
00:54:47,551 --> 00:54:51,088
Yeah, if I've learned anything
787
00:54:51,112 --> 00:54:56,112
from being here and meeting you...
788
00:55:00,331 --> 00:55:03,104
You're a lot stronger than you think.
789
00:55:05,019 --> 00:55:10,019
I don't necessarily know if
we do really need anyone.
790
00:55:14,431 --> 00:55:15,431
But I am here.
791
00:55:17,191 --> 00:55:18,191
If you do.
792
00:55:47,941 --> 00:55:49,391
What is all of this?
793
00:55:50,271 --> 00:55:52,777
Cooked us dinner.
794
00:55:52,801 --> 00:55:54,067
Oh, honey, I'm so sorry.
795
00:55:54,091 --> 00:55:56,374
I ate after work.
796
00:55:58,201 --> 00:55:59,557
Huh, okay.
797
00:55:59,581 --> 00:56:00,937
It's no big deal.
798
00:56:00,961 --> 00:56:03,607
I'm kind of wiped, so I'm
gonna just wrap mine up.
799
00:56:03,631 --> 00:56:04,631
Okay.
800
00:56:05,581 --> 00:56:07,777
Oh, and don't forget, the contractor
801
00:56:07,801 --> 00:56:09,937
is coming by the gallery tomorrow morning.
802
00:56:09,961 --> 00:56:11,167
If you don't mind letting him in,
803
00:56:11,191 --> 00:56:13,027
I think he said he'd be there at 10 a.m..
804
00:56:13,051 --> 00:56:14,397
Sure.
805
00:56:14,421 --> 00:56:15,967
Do I have to be there
the whole time they work?
806
00:56:15,991 --> 00:56:16,801
No, no, no.
807
00:56:16,825 --> 00:56:19,741
All you gotta do is just let
him in and he'll lock up after.
808
00:56:21,271 --> 00:56:23,134
Hey, how's your dad?
809
00:56:23,158 --> 00:56:25,258
Did you speak to him any more about Aegis?
810
00:56:26,437 --> 00:56:28,813
I think he'll take it
more seriously if you,
811
00:56:28,837 --> 00:56:30,907
you know, play me up.
812
00:56:30,931 --> 00:56:33,127
I haven't had a chance to, I'm sorry.
813
00:56:33,151 --> 00:56:35,827
But I think if you just give
him a call and chat with him.
814
00:56:35,851 --> 00:56:37,525
Ah, I think it would
mean more coming from you,
815
00:56:37,549 --> 00:56:39,427
don't you think?
816
00:56:39,451 --> 00:56:40,567
I mean, sure.
817
00:56:40,591 --> 00:56:43,147
If you think so, then
I'm happy to bring it up
818
00:56:43,171 --> 00:56:44,171
when I see him.
819
00:56:50,881 --> 00:56:53,017
I'm gonna run a bath and go to bed,
820
00:56:53,041 --> 00:56:55,028
- but I'll see you in there?
- Mm-hmm.
821
00:57:16,832 --> 00:57:19,306
Doesn't even feel
like I'm in New York anymore.
822
00:57:21,331 --> 00:57:23,317
I went to elementary school over here.
823
00:57:23,341 --> 00:57:24,817
- Oh yeah?
- Mm-hmm.
824
00:57:24,841 --> 00:57:27,187
- That's so cute.
- Miss Susie.
825
00:57:27,211 --> 00:57:30,547
Aww.
826
00:57:30,571 --> 00:57:32,437
I've actually been dreaming
of turning that place
827
00:57:32,461 --> 00:57:33,667
into an apothecary.
828
00:57:33,691 --> 00:57:35,527
Make my own oils, do the whole thing.
829
00:57:35,551 --> 00:57:36,551
Oh, wow.
830
00:57:37,501 --> 00:57:39,501
Ned is not too happy about me, though.
831
00:57:42,031 --> 00:57:44,017
So this exhibit hasn't even opened yet.
832
00:57:44,041 --> 00:57:45,907
I found a bunch of my
mom's old photographs
833
00:57:45,931 --> 00:57:46,748
and I blew 'em up.
834
00:57:46,772 --> 00:57:48,934
- I'm very excited to show you.
- Wow.
835
00:57:50,161 --> 00:57:51,008
Come on in.
836
00:57:51,032 --> 00:57:52,508
- After you.
- Thank you.
837
00:57:58,801 --> 00:58:01,387
Wow, this is beautiful.
838
00:58:01,411 --> 00:58:02,594
I'm glad you like it.
839
00:58:03,900 --> 00:58:05,300
It always makes me miss her.
840
00:58:08,011 --> 00:58:09,011
Oh.
841
00:58:16,351 --> 00:58:17,707
Babe, what are you doing here?
842
00:58:17,731 --> 00:58:20,017
The guy quoted
me doubled the rate,
843
00:58:20,041 --> 00:58:21,727
- so I told him to take a hike.
- No, no.
844
00:58:21,751 --> 00:58:22,920
He could have come to fix it.
845
00:58:22,944 --> 00:58:24,967
I'm handling it, it's fine.
846
00:58:24,991 --> 00:58:25,837
Okay.
847
00:58:25,861 --> 00:58:26,671
Oh my god, I'm so sorry, babe.
848
00:58:26,695 --> 00:58:28,144
This is my friend Sabina.
849
00:58:34,021 --> 00:58:35,347
- Hi.
- Hi.
850
00:58:35,371 --> 00:58:36,904
- Ramsay.
- So you work here.
851
00:58:39,331 --> 00:58:42,907
I am head of business
operations with Bowman Holdings.
852
00:58:42,931 --> 00:58:44,104
Sure looks like it.
853
00:58:44,128 --> 00:58:45,727
I'm just doing some chores around here.
854
00:58:45,751 --> 00:58:47,647
Plumbing and all that good stuff.
855
00:58:47,671 --> 00:58:48,671
Thank you.
856
00:58:49,471 --> 00:58:52,221
Hope you're better with
the paperwork than the pipes.
857
00:58:53,821 --> 00:58:55,897
You guys will have to
excuse me for a moment.
858
00:58:55,921 --> 00:58:58,357
This baby has been pressing
on my bladder all day.
859
00:58:58,381 --> 00:58:59,434
I'll be right back.
860
00:59:04,130 --> 00:59:05,767
The fuck are you doing here?
861
00:59:05,791 --> 00:59:06,601
What?
862
00:59:06,625 --> 00:59:07,807
Let go of me.
863
00:59:07,831 --> 00:59:08,640
What are you doing here?
864
00:59:08,664 --> 00:59:09,638
Why are you up here?
865
00:59:09,662 --> 00:59:11,421
Why are you hanging out with Alvy?
866
00:59:15,091 --> 00:59:16,091
I'm pregnant.
867
00:59:18,151 --> 00:59:20,167
- It's yours.
- Bullshit.
868
00:59:20,191 --> 00:59:22,091
You're the last person I slept with.
869
00:59:26,161 --> 00:59:28,561
I'm here because I thought
that you should know.
870
00:59:30,781 --> 00:59:31,591
You're lying.
871
00:59:31,615 --> 00:59:34,701
But you weren't answering
your phone, and now I know why.
872
00:59:35,901 --> 00:59:36,711
Why?
873
00:59:36,735 --> 00:59:39,067
Obviously, investor's daughter.
874
00:59:39,091 --> 00:59:41,614
He told you to screw off
and so you screwed her.
875
00:59:46,351 --> 00:59:48,922
You're not gonna ruin this for me.
876
00:59:48,946 --> 00:59:49,797
Fuck off.
877
00:59:49,821 --> 00:59:50,821
Or what?
878
00:59:51,721 --> 00:59:53,404
You'll tell Alvy?
879
00:59:54,691 --> 00:59:56,347
Because I will, I think
she deserves to know
880
00:59:56,371 --> 00:59:57,871
how we really know each other.
881
00:59:59,461 --> 01:00:04,200
You don't deserve to be in that
baby's life, or this one's.
882
01:00:04,224 --> 01:00:05,947
Listen, I don't know
if you're really pregnant
883
01:00:05,971 --> 01:00:10,357
or a psycho, but if you
are, I will pay for you
884
01:00:10,381 --> 01:00:11,381
to get rid of it.
885
01:00:12,421 --> 01:00:14,271
I will do anything to get rid of you.
886
01:00:17,431 --> 01:00:19,281
You would've already told her by now,
887
01:00:20,583 --> 01:00:22,294
but you didn't, because you won't.
888
01:00:24,271 --> 01:00:26,797
So why don't you piece
together some form of a life
889
01:00:26,821 --> 01:00:28,271
and stay the hell outta mine?
890
01:01:00,751 --> 01:01:04,027
Hi, I wanted to drop these off.
891
01:01:04,051 --> 01:01:07,387
I have quite a few
myself, and it's a shame
892
01:01:07,411 --> 01:01:09,484
to let any vof them go to waste.
893
01:01:11,909 --> 01:01:14,434
Oh, one of my favorites.
894
01:01:15,871 --> 01:01:18,547
The skin isn't as waxy as other pears.
895
01:01:18,571 --> 01:01:20,284
They're outta season,
but I just unfroze them.
896
01:01:20,308 --> 01:01:22,267
Oh, I'm sure I'll love them.
897
01:01:22,291 --> 01:01:25,384
Yeah, I just wanted to see
if you're happy in this place.
898
01:01:26,761 --> 01:01:27,997
You find that guy that
you were looking for?
899
01:01:28,021 --> 01:01:29,794
Oh, yeah.
900
01:01:31,021 --> 01:01:33,187
He's not too pleased about it, but I did.
901
01:01:33,211 --> 01:01:34,927
Well, he's a fool.
902
01:01:34,951 --> 01:01:38,437
Men can be idiots, trust me, I know.
903
01:01:38,461 --> 01:01:39,727
Seriously.
904
01:01:39,751 --> 01:01:42,874
You need anything, need to talk,
905
01:01:43,771 --> 01:01:45,334
I'm just a few doors down.
906
01:01:49,021 --> 01:01:51,517
Oh, one more thing, I almost forgot.
907
01:01:51,541 --> 01:01:53,497
Could you lean your bike against a post
908
01:01:53,521 --> 01:01:55,267
just a little farther down the way?
909
01:01:55,291 --> 01:01:56,437
You're blocking the walkway.
910
01:01:56,461 --> 01:01:58,414
Right, I will move that.
911
01:02:46,588 --> 01:02:48,877
Are you sure that she
didn't say anything to you
912
01:02:48,901 --> 01:02:49,711
when she left?
913
01:02:49,735 --> 01:02:51,697
For the last time, no.
914
01:02:51,721 --> 01:02:54,321
She just left, she just
suddenly said she had to go.
915
01:02:55,439 --> 01:02:57,067
It's so weird.
916
01:02:57,091 --> 01:02:58,387
What are you talking about?
917
01:02:58,411 --> 01:02:59,961
You don't even know this chick.
918
01:03:00,841 --> 01:03:03,397
And what are you doing
hanging out with her alone?
919
01:03:03,421 --> 01:03:04,238
You're gonna be a mom soon.
920
01:03:04,262 --> 01:03:05,880
You gotta be smarter than that.
921
01:03:05,904 --> 01:03:07,327
Ramsay, she's my friend.
922
01:03:07,351 --> 01:03:08,557
What's wrong with that?
923
01:03:08,581 --> 01:03:09,390
Don't do that, Alvy.
924
01:03:09,414 --> 01:03:10,414
Don't do what?
925
01:03:11,581 --> 01:03:13,731
For all you know,
she could be dangerous.
926
01:03:14,641 --> 01:03:17,467
And listen, I offered to
take over the day to day
927
01:03:17,491 --> 01:03:21,097
so that you could relax, not
hang out with some random yogi.
928
01:03:21,121 --> 01:03:22,747
She's a fucking stranger,
for Christ's sake.
929
01:03:22,771 --> 01:03:24,397
I understand that you've taken over
930
01:03:24,421 --> 01:03:26,107
and I'm very grateful
and appreciative and I
931
01:03:26,131 --> 01:03:28,987
Listen, I just wanna keep us safe, okay?
932
01:03:29,011 --> 01:03:30,011
All of us.
933
01:03:31,703 --> 01:03:33,934
I just want to protect us.
934
01:03:36,811 --> 01:03:37,621
Where are you going?
935
01:03:37,645 --> 01:03:38,977
I need to go for a
walk and get some air.
936
01:03:39,001 --> 01:03:40,160
Can I do that?
937
01:05:03,932 --> 01:05:05,917
Dad, what is all of this?
938
01:05:05,941 --> 01:05:08,047
You have a whole team of
people here to help you.
939
01:05:08,071 --> 01:05:09,667
Please, honey, if I don't
do it, somebody else
940
01:05:09,691 --> 01:05:12,004
is gonna screw it up, and that is not fun.
941
01:05:13,261 --> 01:05:16,207
What are you doing traveling
all this way in your condition?
942
01:05:16,231 --> 01:05:17,041
Oh, come on, Dad.
943
01:05:17,065 --> 01:05:19,057
I'm pregnant, I'm not an invalid.
944
01:05:19,081 --> 01:05:21,307
Plus I know the only way that
you're gonna take your meds
945
01:05:21,331 --> 01:05:22,477
is if I'm here to make you do it.
946
01:05:22,501 --> 01:05:24,487
Honey. I'm not a vegetable, okay?
947
01:05:24,511 --> 01:05:25,954
I'll take care of myself.
948
01:05:27,181 --> 01:05:28,687
- Okay?
- Okay.
949
01:05:28,711 --> 01:05:30,211
Look at you, you look great.
950
01:05:31,051 --> 01:05:32,464
The country agrees with you.
951
01:05:33,811 --> 01:05:35,347
So does being pregnant.
952
01:05:35,371 --> 01:05:36,787
I'm happy for you.
953
01:05:36,811 --> 01:05:37,621
Thank you.
954
01:05:37,645 --> 01:05:38,767
I'm not so thrilled about the dad.
955
01:05:38,791 --> 01:05:40,267
Come on.
956
01:05:40,291 --> 01:05:41,938
Ramsay's gonna be a good father.
957
01:05:41,962 --> 01:05:43,420
Well, we'll see.
958
01:05:43,444 --> 01:05:46,474
I don't know, I don't put
much faith in that kid.
959
01:05:48,331 --> 01:05:49,567
He's a good looking guy, you know,
960
01:05:49,591 --> 01:05:51,228
but what else do you see in him?
961
01:05:53,611 --> 01:05:54,421
What about you?
962
01:05:54,445 --> 01:05:55,957
What did you see in all of those women
963
01:05:55,981 --> 01:05:57,231
that you dated after Mom?
964
01:05:59,881 --> 01:06:01,057
Well, there's the legs.
965
01:06:01,081 --> 01:06:03,694
There's a lot to see,
there's a lot of parts.
966
01:06:05,911 --> 01:06:08,677
Honey, you know there's no love lost.
967
01:06:08,701 --> 01:06:13,701
But when your mom passed, you
know, I wanted to have fun.
968
01:06:15,241 --> 01:06:17,767
And you'd be surprised that, you know,
969
01:06:17,791 --> 01:06:20,437
money makes you very handsome.
970
01:06:20,461 --> 01:06:22,027
Dad, you have always been handsome.
971
01:06:22,051 --> 01:06:24,487
Yeah, yeah, yeah.
972
01:06:24,511 --> 01:06:28,267
Look, I know that
Ramsay has not always been
973
01:06:28,291 --> 01:06:30,517
your favorite or maybe your first choice,
974
01:06:30,541 --> 01:06:35,541
but for whatever reason,
he makes me really happy.
975
01:06:38,479 --> 01:06:40,079
He makes you happy, I'm happy.
976
01:06:41,011 --> 01:06:44,407
I want him to spend time
with you, your future.
977
01:06:44,431 --> 01:06:45,241
It's what I want.
978
01:06:45,265 --> 01:06:47,647
Yes, he's been spending so much time.
979
01:06:47,671 --> 01:06:49,267
He's been working on
his company every day,
980
01:06:49,291 --> 01:06:50,677
he's been writing this new proposal,
981
01:06:50,701 --> 01:06:52,207
he's been talking about how he wants
982
01:06:52,231 --> 01:06:53,526
to show it to you nonstop.
983
01:06:53,550 --> 01:06:58,550
Oh God, honey, I'm telling
you, there's nothing there.
984
01:06:58,831 --> 01:07:00,457
It's a lot of flash, a lot of show,
985
01:07:00,481 --> 01:07:02,134
and there's no substance.
986
01:07:05,641 --> 01:07:10,447
Sometimes it's best in life
you give up your dreams,
987
01:07:10,471 --> 01:07:14,344
your aspirations, and face reality.
988
01:07:15,991 --> 01:07:17,644
He wants to be a tech baron.
989
01:07:19,111 --> 01:07:20,374
It's not in the cards.
990
01:07:23,101 --> 01:07:24,444
Okay, okay.
991
01:07:26,191 --> 01:07:28,117
But maybe you would take a look at it
992
01:07:28,141 --> 01:07:30,907
for your favorite daughter
who comes to visit you.
993
01:07:30,931 --> 01:07:32,197
Okay.
994
01:07:32,221 --> 01:07:34,177
All right, honey, I'll take a look.
995
01:07:34,201 --> 01:07:35,011
Okay?
996
01:07:35,035 --> 01:07:37,391
But I want you to
recognize who this guy is
997
01:07:39,001 --> 01:07:40,897
and what you're getting
yourself into, okay?
998
01:07:40,921 --> 01:07:44,344
Because an Einstein he is not.
999
01:07:45,211 --> 01:07:46,777
- But I love you.
- I love you too.
1000
01:07:46,801 --> 01:07:48,751
That's it, that's all I want for you.
1001
01:07:51,481 --> 01:07:53,214
I'm only thinking of you.
1002
01:07:53,238 --> 01:07:55,418
- I know you are.
- I love you.
1003
01:07:57,196 --> 01:07:59,029
I love you too, Dad.
1004
01:08:13,214 --> 01:08:15,547
Where the fuck have you been?
1005
01:08:15,571 --> 01:08:17,227
I can't cover for you much longer.
1006
01:08:17,251 --> 01:08:19,357
I know, I'm sorry.
1007
01:08:19,381 --> 01:08:21,547
I'll be back this Thursday, I promise.
1008
01:08:21,571 --> 01:08:23,227
You said that a few weeks ago.
1009
01:08:23,251 --> 01:08:26,334
You should be a fucking
Olympic gold medalist by now.
1010
01:08:26,358 --> 01:08:29,077
I know, I just, I got
caught up in some things.
1011
01:08:29,101 --> 01:08:30,127
I'm sorry.
1012
01:08:30,151 --> 01:08:30,961
Okay, fine.
1013
01:08:30,985 --> 01:08:33,427
Just come by the studio when you're back.
1014
01:08:33,451 --> 01:08:35,074
- I'll be there all day.
- Okay.
1015
01:08:36,751 --> 01:08:38,287
Hey, I just want you to
know I'm ready for this.
1016
01:08:38,311 --> 01:08:40,207
Well, I'm happy to hear that,
1017
01:08:40,231 --> 01:08:42,187
so get your ass back here.
1018
01:08:42,211 --> 01:08:43,211
I gotta go.
1019
01:09:12,286 --> 01:09:13,286
The hell?
1020
01:09:26,023 --> 01:09:28,646
- What do you want?
- Is Alvy back yet?
1021
01:09:28,670 --> 01:09:30,087
- No, why?
- Good.
1022
01:09:32,761 --> 01:09:33,997
Excuse me.
1023
01:09:34,021 --> 01:09:35,571
What do you think you're doing?
1024
01:09:36,811 --> 01:09:38,617
You've got a minute to say
whatever the hell you want
1025
01:09:38,641 --> 01:09:40,141
and then I'm calling the cops.
1026
01:09:41,401 --> 01:09:42,817
That really won't be necessary.
1027
01:09:42,841 --> 01:09:44,034
You need to leave us alone.
1028
01:09:44,058 --> 01:09:45,058
I know.
1029
01:09:45,901 --> 01:09:46,901
I plan to.
1030
01:09:47,671 --> 01:09:49,884
And I'm gonna go back and
I'm gonna go get that part.
1031
01:09:51,811 --> 01:09:52,811
So you lied.
1032
01:09:53,761 --> 01:09:55,211
- You're not pregnant.
- I am.
1033
01:09:56,551 --> 01:09:57,551
It's yours.
1034
01:10:01,841 --> 01:10:03,820
What are you gonna do with it?
1035
01:10:03,844 --> 01:10:07,594
That is absolutely
none of your business.
1036
01:10:08,671 --> 01:10:11,421
In fact, you're the one who
made that very clear to me.
1037
01:10:14,221 --> 01:10:15,577
So, is that it?
1038
01:10:15,601 --> 01:10:17,077
Are you done?
1039
01:10:17,101 --> 01:10:17,995
Is this why you came up here?
1040
01:10:18,019 --> 01:10:19,144
Listen to me.
1041
01:10:20,851 --> 01:10:24,577
After tonight, this is the
last time you will ever see me.
1042
01:10:24,601 --> 01:10:26,677
And whatever decision I decide to make,
1043
01:10:26,701 --> 01:10:28,147
you will not be involved.
1044
01:10:28,171 --> 01:10:30,521
- That sounds great to me.
- I'm not finished.
1045
01:10:32,701 --> 01:10:35,617
I'm gonna give you some
free piece of advice,
1046
01:10:35,641 --> 01:10:38,284
not that you deserve it, but for Alvy.
1047
01:10:40,921 --> 01:10:43,597
There's gonna come a
day where she finds out
1048
01:10:43,621 --> 01:10:47,547
who you really are, and
she's going to leave you.
1049
01:10:47,571 --> 01:10:50,353
Okay, so you're giving me advice.
1050
01:10:50,377 --> 01:10:52,044
That thing in you.
1051
01:10:55,471 --> 01:11:00,221
That hole that you try
to fill with your books
1052
01:11:01,141 --> 01:11:05,901
and your suits, your cruelty...
1053
01:11:07,921 --> 01:11:09,394
Success won't fill it.
1054
01:11:11,161 --> 01:11:13,774
Abbott's money won't fill it.
1055
01:11:15,511 --> 01:11:16,807
You're gonna have to do the work.
1056
01:11:16,831 --> 01:11:17,887
All I do is work!
1057
01:11:17,911 --> 01:11:21,667
You are so fucking unaware
of your own bullshit,
1058
01:11:21,691 --> 01:11:22,947
it's ridiculous.
1059
01:11:22,971 --> 01:11:24,907
No, you don't get to come out here
1060
01:11:24,931 --> 01:11:26,317
and ruin my life because you're jealous!
1061
01:11:26,341 --> 01:11:27,727
- Jealous?
- Yes!
1062
01:11:27,751 --> 01:11:29,557
- Are you insane?
- Am I insane?
1063
01:11:29,581 --> 01:11:32,081
You're the one who's
stalking us, you crazy bitch!
1064
01:11:36,932 --> 01:11:39,113
Say you're gonna leave this room, okay?
1065
01:11:39,137 --> 01:11:40,177
Say it.
1066
01:11:40,201 --> 01:11:41,201
Say it!
1067
01:11:45,151 --> 01:11:47,017
I was trying to do something for us.
1068
01:11:47,041 --> 01:11:48,298
Don't you understand?!
1069
01:11:59,606 --> 01:12:01,047
No, no, no.
1070
01:12:01,071 --> 01:12:02,071
Sabina!
1071
01:12:02,946 --> 01:12:05,216
You're okay, you're okay, you're okay.
1072
01:12:05,240 --> 01:12:06,240
Hey.
1073
01:12:07,770 --> 01:12:09,274
No, no, no, no, no, no!
1074
01:12:10,247 --> 01:12:15,247
Hey.
1075
01:12:15,321 --> 01:12:17,998
Sabina, hey, hey, hey.
1076
01:12:22,416 --> 01:12:23,416
Hey, hey.
1077
01:15:13,081 --> 01:15:17,257
It's about this
king who during long drought
1078
01:15:17,281 --> 01:15:20,944
falls madly in love with
this beautiful dancer,
1079
01:15:22,141 --> 01:15:24,950
and he wants to marry
her, but the problem is
1080
01:15:24,974 --> 01:15:26,807
he already has a wife.
1081
01:15:28,171 --> 01:15:31,807
And so he begs to God, and God tells him
1082
01:15:31,831 --> 01:15:34,387
that if he surrenders his
crown to the poorest man
1083
01:15:34,411 --> 01:15:37,564
in his kingdom and he sacrifices his wife,
1084
01:15:38,701 --> 01:15:41,024
he's free to marry his beloved.
1085
01:16:14,721 --> 01:16:18,238
He hands his crown over to a
beggar and he kills his queen.
1086
01:16:20,456 --> 01:16:22,423
The king and the dancer run away
1087
01:16:22,447 --> 01:16:25,530
and live quietly on this little farm,
1088
01:16:27,372 --> 01:16:31,789
until one day, his wife just
evaporates into the sky.
1089
01:16:35,484 --> 01:16:39,856
And suddenly it begins
to rain from the heavens.
1090
01:16:39,880 --> 01:16:42,268
The king spends the rest
of his life trying to catch
1091
01:16:42,292 --> 01:16:44,875
his wife's remains in a bucket.
1092
01:17:53,701 --> 01:17:55,701
Babe, I'm back!
1093
01:17:56,723 --> 01:17:57,723
Hey.
1094
01:17:58,471 --> 01:17:59,471
Oh, hi!
1095
01:18:00,841 --> 01:18:01,841
Missed you too.
1096
01:18:02,941 --> 01:18:05,287
You smell like a distillery.
1097
01:18:05,311 --> 01:18:06,561
What have you been doing?
1098
01:18:07,771 --> 01:18:09,367
I had a couple.
1099
01:18:09,391 --> 01:18:10,537
- Did you?
- Yeah.
1100
01:18:10,561 --> 01:18:11,767
How are you?
1101
01:18:11,791 --> 01:18:13,147
How's your dad?
1102
01:18:13,171 --> 01:18:14,078
- He's okay.
- Yeah?
1103
01:18:14,102 --> 01:18:17,137
You know, it's just
hard to see him like that.
1104
01:18:17,161 --> 01:18:18,697
I'm sorry.
1105
01:18:18,721 --> 01:18:20,209
Is there anything I can do?
1106
01:18:20,233 --> 01:18:22,883
Well, you can not blow
this meeting that I got you.
1107
01:18:23,761 --> 01:18:25,507
He was sitting there
and all he wanted to do
1108
01:18:25,531 --> 01:18:29,797
was talk about work, so I brought you up
1109
01:18:29,821 --> 01:18:32,108
and he said he would meet with you.
1110
01:18:36,690 --> 01:18:38,644
- Are you kidding me?
- No.
1111
01:18:40,351 --> 01:18:41,797
- Thank you.
- You're welcome.
1112
01:18:41,821 --> 01:18:42,707
Oh my god.
1113
01:18:42,731 --> 01:18:44,230
Thank you so much.
1114
01:18:46,831 --> 01:18:49,987
Oh, did Sabina come by?
1115
01:18:50,011 --> 01:18:54,037
Or call or, I mean, I've
been trying to reach her,
1116
01:18:54,061 --> 01:18:54,908
but she wasn't answering.
1117
01:18:54,932 --> 01:18:56,988
No, she hasn't.
1118
01:18:57,901 --> 01:19:00,874
Okay, well I hope
she's around to see it.
1119
01:19:01,861 --> 01:19:02,861
Here.
1120
01:19:04,561 --> 01:19:05,887
Wait, see what?
1121
01:19:05,911 --> 01:19:07,211
Oh, go look by the door.
1122
01:19:09,901 --> 01:19:10,901
Go get it.
1123
01:19:21,301 --> 01:19:22,601
You can set it right here.
1124
01:19:30,650 --> 01:19:31,650
Open it up.
1125
01:20:52,291 --> 01:20:54,024
Have everything you need, honey?
1126
01:20:56,221 --> 01:20:57,031
Come here, come here.
1127
01:20:57,055 --> 01:20:59,131
Hold on, just hold on.
1128
01:21:02,701 --> 01:21:05,322
- Thank you.
- Don't be nervous.
1129
01:21:05,346 --> 01:21:06,155
I'm not.
1130
01:21:06,179 --> 01:21:07,141
Why, did he say something?
1131
01:21:07,165 --> 01:21:11,317
No, no, no, babe, just
take a breath, all right?
1132
01:21:11,341 --> 01:21:12,441
You're gonna be great.
1133
01:21:23,491 --> 01:21:24,967
You're gonna be great.
1134
01:21:24,991 --> 01:21:25,991
Don't be nervous.
1135
01:21:27,091 --> 01:21:28,824
Please give my dad my love, okay?
1136
01:21:34,816 --> 01:21:36,140
Thank you for everything.
1137
01:21:36,164 --> 01:21:38,776
Of course.
1138
01:21:38,800 --> 01:21:39,815
I love you.
1139
01:21:39,839 --> 01:21:41,256
I love you too.
78881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.