All language subtitles for Hidden.Exposure.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,494 --> 00:00:48,727 I had this dream that I was jogging 2 00:00:48,751 --> 00:00:50,254 down this winding road. 3 00:00:51,501 --> 00:00:55,444 I felt like I was being pulled to the edge, 4 00:00:56,671 --> 00:00:59,194 but I never fell. 5 00:01:02,311 --> 00:01:07,311 All day, I felt like I was dealing with a tragedy 6 00:01:08,369 --> 00:01:09,874 that hasn't happened. 7 00:01:12,544 --> 00:01:14,969 Have you ever felt that way? 8 00:02:02,674 --> 00:02:03,674 Okay. 9 00:02:05,607 --> 00:02:06,607 Plie. 10 00:02:07,974 --> 00:02:08,974 Up. 11 00:02:10,157 --> 00:02:11,157 Plie. 12 00:02:12,718 --> 00:02:13,568 Up. 13 00:02:13,592 --> 00:02:14,644 Strong chest. 14 00:02:15,631 --> 00:02:17,014 Shoulders back. 15 00:02:17,888 --> 00:02:19,387 Plie. 16 00:02:19,411 --> 00:02:21,214 Up, let's tendu forward. 17 00:02:22,381 --> 00:02:24,007 And Claire, point your toes, please. 18 00:02:24,031 --> 00:02:25,627 Thank you. 19 00:02:25,651 --> 00:02:28,024 Back, tendu forward. 20 00:02:29,101 --> 00:02:29,926 Back. 21 00:02:29,950 --> 00:02:31,354 Strong tummy. 22 00:02:32,821 --> 00:02:34,601 Tendu forward. 23 00:02:34,625 --> 00:02:36,307 And back. 24 00:02:36,331 --> 00:02:37,140 Beautiful. 25 00:02:37,164 --> 00:02:38,164 Plie. 26 00:03:00,395 --> 00:03:04,467 Well, it's just down to average international. 27 00:03:04,491 --> 00:03:07,111 That kooky venture capitalist guy? 28 00:03:07,135 --> 00:03:08,150 Yeah. 29 00:03:08,174 --> 00:03:10,114 He's my last shot. 30 00:03:10,138 --> 00:03:11,974 And it might as well be in the dark. 31 00:03:14,161 --> 00:03:15,397 The guy's a beast. 32 00:03:15,421 --> 00:03:18,187 He only invests in three companies a year. 33 00:03:18,211 --> 00:03:20,061 That doesn't sound very profitable. 34 00:03:21,541 --> 00:03:24,394 Well, tell that to his $14 billion track record. 35 00:03:26,611 --> 00:03:27,611 Hey. 36 00:03:29,341 --> 00:03:30,574 You're gonna get this. 37 00:03:31,861 --> 00:03:33,984 In fact, it's already yours. 38 00:03:34,008 --> 00:03:35,137 You might as well walk in there tomorrow 39 00:03:35,161 --> 00:03:36,411 and pick out your office. 40 00:03:42,391 --> 00:03:43,467 What's this? 41 00:03:43,491 --> 00:03:46,534 It's just a new production my old company's putting on. 42 00:03:47,671 --> 00:03:49,021 Just thought I'd reread it. 43 00:03:50,581 --> 00:03:53,557 It's about this king who during a long drought 44 00:03:53,581 --> 00:03:57,124 falls madly in love with this beautiful dancer. 45 00:03:58,351 --> 00:04:01,567 And he wants to marry her, but the problem is 46 00:04:01,591 --> 00:04:03,307 he already has a wife. 47 00:04:03,331 --> 00:04:04,298 That's a big problem. 48 00:04:04,322 --> 00:04:05,464 I know, right? 49 00:04:06,661 --> 00:04:11,017 And so he begs to God, and God tells him 50 00:04:11,041 --> 00:04:13,747 that if he surrenders his crown to the poorest man 51 00:04:13,771 --> 00:04:18,007 in his kingdom and he sacrifices his wife, 52 00:04:18,031 --> 00:04:20,184 he's free to marry his beloved. 53 00:04:23,251 --> 00:04:25,654 That's funny. 54 00:04:28,591 --> 00:04:30,924 Thank God you're not doing shit like that anymore. 55 00:04:39,871 --> 00:04:41,587 What time do you have to be there tomorrow? 56 00:04:41,611 --> 00:04:42,727 Around noon. 57 00:04:42,751 --> 00:04:44,227 Do you want me to come with you? 58 00:04:44,251 --> 00:04:45,251 Sure. 59 00:04:48,361 --> 00:04:50,257 Ram, did you open another credit card in my name? 60 00:04:50,281 --> 00:04:51,281 Hmm? 61 00:04:52,021 --> 00:04:53,021 Yeah, why? 62 00:04:53,974 --> 00:04:55,897 I just asked you not to do that. 63 00:04:55,921 --> 00:04:58,804 Yeah, I know, but we fell behind at Modulation, so. 64 00:05:01,531 --> 00:05:02,887 I'm still paying off the last one. 65 00:05:02,911 --> 00:05:04,311 Yeah, I hear you. 66 00:05:05,520 --> 00:05:07,354 It really doesn't seem like you do. 67 00:05:13,444 --> 00:05:14,836 Hey. 68 00:05:14,860 --> 00:05:16,862 Hey, listen, listen, listen. 69 00:05:16,886 --> 00:05:20,464 I know six months without dancing has you wound up. 70 00:05:21,931 --> 00:05:24,031 Let's not pick fights when we're so close. 71 00:05:25,451 --> 00:05:27,754 Okay, I nail this pitch, we're set. 72 00:05:29,971 --> 00:05:30,971 Okay? 73 00:05:40,951 --> 00:05:42,621 Degage forward... 74 00:05:43,831 --> 00:05:46,057 And side... 75 00:05:46,081 --> 00:05:47,314 And back. 76 00:05:48,151 --> 00:05:49,261 And we plie. 77 00:05:50,911 --> 00:05:52,980 Now we take a bow. 78 00:05:53,004 --> 00:05:53,814 Beautiful. 79 00:05:53,838 --> 00:05:55,984 Good job, you guys, go find your parents! 80 00:06:00,601 --> 00:06:01,537 Miss Sabina? 81 00:06:01,561 --> 00:06:02,370 Hi, Savannah. 82 00:06:02,394 --> 00:06:03,248 What's up? 83 00:06:03,272 --> 00:06:04,477 I like being in water. 84 00:06:04,501 --> 00:06:06,278 Do you think we can dance underwater? 85 00:06:06,302 --> 00:06:08,819 You can dance wherever you want. 86 00:06:08,843 --> 00:06:10,476 What are you doing? 87 00:06:10,500 --> 00:06:13,957 I'm talking to you underwater, 88 00:06:13,981 --> 00:06:16,144 and you can't hear anything. 89 00:06:17,251 --> 00:06:18,236 I'll see you next week, okay? 90 00:06:18,260 --> 00:06:19,069 Okay. 91 00:06:19,093 --> 00:06:20,093 Bye. 92 00:06:23,071 --> 00:06:25,264 So, you still got it. 93 00:06:26,401 --> 00:06:27,847 Funny. 94 00:06:27,871 --> 00:06:31,357 No, seriously, even underwater and post-injury, 95 00:06:31,381 --> 00:06:33,694 you still have that perfect form. 96 00:06:36,901 --> 00:06:38,317 How have you been? 97 00:06:38,341 --> 00:06:39,248 Okay. 98 00:06:39,272 --> 00:06:42,607 You know, class, domestication, rehab. 99 00:06:42,631 --> 00:06:43,440 Right. 100 00:06:43,464 --> 00:06:44,464 The holy trinity? 101 00:06:45,991 --> 00:06:47,887 So what, New York star choreographer 102 00:06:47,911 --> 00:06:50,407 came all the way over here to tease me about my class? 103 00:06:50,431 --> 00:06:51,664 Of course not. 104 00:06:56,761 --> 00:07:01,567 I actually came to share some news and a bit of gossip. 105 00:07:01,591 --> 00:07:04,777 So Giardano has been forced to step down 106 00:07:04,801 --> 00:07:09,634 as director and his replacement is Eva Graf Schierling. 107 00:07:11,251 --> 00:07:13,837 She wants a big bang for her first show. 108 00:07:13,861 --> 00:07:17,737 She asked me to do the choreography, and rumor has it, 109 00:07:17,761 --> 00:07:21,004 her eye is on one premature retiree. 110 00:07:22,291 --> 00:07:23,557 You're doing The Beggar King? 111 00:07:23,581 --> 00:07:24,877 It looks like it. 112 00:07:24,901 --> 00:07:26,047 It's gonna be epic. 113 00:07:26,071 --> 00:07:31,071 And you and me, together again, like old times. 114 00:07:31,634 --> 00:07:32,634 I don't know. 115 00:07:33,361 --> 00:07:35,287 Ramsey's company's about to take off. 116 00:07:35,311 --> 00:07:37,477 I've gotta be there for him. 117 00:07:37,501 --> 00:07:40,957 We need money, not me dancing. 118 00:07:40,981 --> 00:07:43,507 Well, if money's a concern, what do you think 119 00:07:43,531 --> 00:07:47,077 starring in Eva Graf Schierling's first American production 120 00:07:47,101 --> 00:07:48,154 will do for you? 121 00:07:50,379 --> 00:07:52,207 I don't know. 122 00:07:52,231 --> 00:07:53,231 Listen. 123 00:07:54,931 --> 00:07:57,394 I know how devastating an injury can be. 124 00:07:59,371 --> 00:08:01,167 Or an illness. 125 00:08:01,191 --> 00:08:05,385 I mean, at least now I get to choose my hair, right? 126 00:08:07,771 --> 00:08:08,771 Life is short. 127 00:08:10,801 --> 00:08:12,694 Second chances don't come often. 128 00:08:14,881 --> 00:08:16,231 This could be good for you. 129 00:08:17,731 --> 00:08:19,231 Tell me you'll think about it. 130 00:08:39,856 --> 00:08:41,047 Hey, good luck. 131 00:08:41,071 --> 00:08:42,964 - I'll call you when I'm done? - Yeah. 132 00:08:42,988 --> 00:08:44,257 - Lunch after? - Yeah. 133 00:08:44,281 --> 00:08:45,090 Deal, I'll be at the park, okay? 134 00:08:45,114 --> 00:08:45,967 Wait, wait, wait. 135 00:08:45,991 --> 00:08:46,991 Hold on. 136 00:08:48,841 --> 00:08:49,927 - I gotta go. - I know. 137 00:08:49,951 --> 00:08:51,557 Hold on, you just look so cute. 138 00:08:51,581 --> 00:08:52,581 Okay, go. 139 00:08:54,324 --> 00:08:55,324 Bye. 140 00:09:03,001 --> 00:09:04,001 First day? 141 00:09:05,551 --> 00:09:06,904 Yeah. 142 00:09:28,771 --> 00:09:30,021 What, what do you want? 143 00:09:31,411 --> 00:09:33,727 Sir, my name is Ramsey Stranger. 144 00:09:33,751 --> 00:09:35,587 I've been calling your office about a hundred times. 145 00:09:35,611 --> 00:09:37,411 Wait, hold on, wait, wait, wait, wait, wait. 146 00:09:38,329 --> 00:09:39,697 What the fuck are you doing here? 147 00:09:39,721 --> 00:09:40,897 You work for me? 148 00:09:40,921 --> 00:09:42,217 Do I know you? 149 00:09:42,241 --> 00:09:44,227 No, but I do believe you should, sir. 150 00:09:44,251 --> 00:09:46,027 Oh, Jesus. 151 00:09:46,051 --> 00:09:48,274 No, no, no, I don't have time for this. 152 00:09:55,831 --> 00:09:56,831 All right. 153 00:09:57,961 --> 00:10:01,297 You got one minute, then I go back to the sports page. 154 00:10:01,321 --> 00:10:03,157 When it comes to the fight against malware, 155 00:10:03,181 --> 00:10:04,531 it's always been one sided. 156 00:10:05,731 --> 00:10:08,977 We build high walls and we hide behind them. 157 00:10:09,001 --> 00:10:12,757 Every year the walls get higher, more sophisticated, 158 00:10:12,781 --> 00:10:14,857 and we stay reactionary. 159 00:10:14,881 --> 00:10:16,084 Aegis changes this. 160 00:10:17,570 --> 00:10:18,734 The fuck are you doing here? 161 00:10:18,758 --> 00:10:20,707 Can't you see I'm in a meeting? 162 00:10:20,731 --> 00:10:22,807 Go to your desk and eat like an adult, will you please? 163 00:10:22,831 --> 00:10:23,797 Go on, get outta here. 164 00:10:23,821 --> 00:10:24,821 Go, go. 165 00:10:27,248 --> 00:10:28,267 Now continue. 166 00:10:28,291 --> 00:10:29,494 You got 30 seconds. 167 00:10:30,991 --> 00:10:33,607 Aegis isn't just the newest line of defense. 168 00:10:33,631 --> 00:10:35,137 It takes a fight to the malware itself. 169 00:10:35,161 --> 00:10:37,237 It goes on the offensive mirroring. 170 00:10:37,261 --> 00:10:38,827 It uses the very same malicious code 171 00:10:38,851 --> 00:10:40,897 to confuse and destroy it. 172 00:10:40,921 --> 00:10:43,537 This gives users the highest quality protection 173 00:10:43,561 --> 00:10:45,694 and discourages generations of hackers. 174 00:10:48,661 --> 00:10:49,777 And have you given any thought to how 175 00:10:49,801 --> 00:10:51,451 this is gonna jive with the DMCA? 176 00:10:54,091 --> 00:10:55,267 I'm sorry, could you clarify? 177 00:10:55,291 --> 00:10:59,944 The DMCA, the Digital Millennium Copyright Act. 178 00:11:01,681 --> 00:11:05,317 It expressly prohibits circumvention of tech measures 179 00:11:05,341 --> 00:11:07,684 that allow access to copyrighted work. 180 00:11:08,911 --> 00:11:10,061 They merit programming. 181 00:11:12,331 --> 00:11:13,331 That'd be a problem. 182 00:11:15,181 --> 00:11:18,577 Data collection comes with every website nowadays. 183 00:11:18,601 --> 00:11:21,634 So your software is gonna be on attack mode 24/7. 184 00:11:22,891 --> 00:11:24,491 What do you think, hotshot, huh? 185 00:11:25,471 --> 00:11:27,757 Think that's gonna be an issue? 186 00:11:27,781 --> 00:11:29,797 Well, I still think you should take a look 187 00:11:29,821 --> 00:11:31,419 - at my projections- - Hi, Dad. 188 00:11:31,443 --> 00:11:33,681 - I'm so sorry that I'm late. - Where have you been? 189 00:11:33,705 --> 00:11:35,557 , had to pick it up. 190 00:11:35,581 --> 00:11:37,567 Oh, I'm so sorry, I didn't mean to interrupt. 191 00:11:37,591 --> 00:11:39,804 No, no, no, you're fine, you're fine, you're fine. 192 00:11:41,461 --> 00:11:44,197 These are the properties that I was telling you about. 193 00:11:44,221 --> 00:11:45,577 I think they're very good investments. 194 00:11:45,601 --> 00:11:47,047 We can finish up our discussion later. 195 00:11:47,071 --> 00:11:48,457 No more to discuss, we're through here. 196 00:11:48,481 --> 00:11:49,731 What about a follow up? 197 00:11:51,451 --> 00:11:53,651 It's the end of the line, I wish you luck. 198 00:11:57,331 --> 00:11:58,331 - Honey? - Yeah. 199 00:11:59,311 --> 00:12:00,158 I dunno. 200 00:12:00,182 --> 00:12:02,665 I'm not on this, so I really don't care. 201 00:12:02,689 --> 00:12:03,498 Dad. 202 00:12:03,522 --> 00:12:04,355 Now what do you think? 203 00:12:04,379 --> 00:12:05,539 I mean, I think it's great. 204 00:12:24,842 --> 00:12:27,561 - Check the front pocket. - What? 205 00:12:27,585 --> 00:12:29,317 Always check the front pocket. 206 00:12:29,341 --> 00:12:30,694 Oh, thank you. 207 00:12:34,111 --> 00:12:36,037 I'm sorry about that in there, by the way. 208 00:12:36,061 --> 00:12:37,447 I know his... 209 00:12:37,471 --> 00:12:39,787 Your father has some very strong opinions. 210 00:12:39,811 --> 00:12:41,437 Yeah, he's a bit like a snapping turtle 211 00:12:41,461 --> 00:12:43,687 with an Ivy League degree. 212 00:12:43,711 --> 00:12:46,177 - I'm Alvy. - Ramsey stranger. 213 00:12:46,201 --> 00:12:47,201 Nice to meet you. 214 00:12:50,431 --> 00:12:52,087 I've gotta go catch my train, but 215 00:12:52,111 --> 00:12:53,257 Where you headed? 216 00:12:53,281 --> 00:12:54,281 Upstate. 217 00:12:55,081 --> 00:12:55,891 You live upstate? 218 00:12:55,915 --> 00:12:58,144 Why do you look so surprised? 219 00:12:59,731 --> 00:13:01,177 No reason. 220 00:13:01,201 --> 00:13:02,601 Would you like some company? 221 00:13:21,301 --> 00:13:22,413 Hi, how did it go? 222 00:13:30,459 --> 00:13:32,626 Oh, no, I'm in the park. 223 00:13:36,811 --> 00:13:37,811 Okay. 224 00:13:46,561 --> 00:13:48,174 So why the move upstate? 225 00:13:49,171 --> 00:13:52,714 I spent most of my time there growing up, and I hated it. 226 00:13:53,769 --> 00:13:55,837 I felt so trapped in a small town, 227 00:13:55,861 --> 00:13:57,754 and so I left for college. 228 00:13:59,071 --> 00:14:01,474 And then a couple years ago, my mom got sick, 229 00:14:02,401 --> 00:14:04,174 and so I moved back up to help her. 230 00:14:05,826 --> 00:14:08,467 And I kind of fell in love with it again. 231 00:14:08,491 --> 00:14:11,047 It was just, I don't know, it was like 232 00:14:11,071 --> 00:14:12,727 I got to see it through her eyes, 233 00:14:12,751 --> 00:14:14,794 and she loved that place so much. 234 00:14:15,631 --> 00:14:16,974 She was helping to rebuild it, 235 00:14:16,998 --> 00:14:19,534 'cause it got hit really hard by the recession. 236 00:14:20,881 --> 00:14:22,447 So when she died, I promised myself 237 00:14:22,471 --> 00:14:24,397 that I would do everything in my power 238 00:14:24,421 --> 00:14:25,771 to finish what she started. 239 00:14:28,561 --> 00:14:30,311 Sounds like I'd love it up there. 240 00:14:32,011 --> 00:14:33,727 It was not an invite. 241 00:14:33,751 --> 00:14:34,807 It wasn't? 242 00:14:34,831 --> 00:14:36,787 No, I don't even know you. 243 00:14:36,811 --> 00:14:40,294 Well, I don't know you either, but I'd like to. 244 00:14:45,151 --> 00:14:46,151 Can I see you again? 245 00:14:48,961 --> 00:14:51,167 I mean, only if you want to. 246 00:14:51,191 --> 00:14:53,047 Well, you see, I kind of have this rule 247 00:14:53,071 --> 00:14:55,564 about dating my dad's failures, so I don't know. 248 00:14:57,991 --> 00:14:59,437 Failure is nothing more than a chance 249 00:14:59,461 --> 00:15:00,487 to revise your strategy. 250 00:15:00,511 --> 00:15:01,511 - That right? - Yeah. 251 00:15:04,921 --> 00:15:06,621 Well, maybe I'll see you around. 252 00:15:34,268 --> 00:15:36,062 - Sorry I'm late. - Oh. 253 00:15:36,086 --> 00:15:37,086 Thank you. 254 00:15:38,206 --> 00:15:40,597 You know I waited for like an hour, right? 255 00:15:40,621 --> 00:15:41,431 Yeah, I know. 256 00:15:41,455 --> 00:15:44,353 That's why I said I'm sorry, I got you flowers. 257 00:15:44,377 --> 00:15:45,847 Well, how did it go? 258 00:15:45,871 --> 00:15:46,681 Great. 259 00:15:46,705 --> 00:15:48,574 I mean, it was until he had to bail. 260 00:15:49,501 --> 00:15:50,647 What? 261 00:15:50,671 --> 00:15:53,767 Yeah, I was mid pitch when some work situation came up. 262 00:15:53,791 --> 00:15:56,317 Stock fluctuations or something. 263 00:15:56,341 --> 00:16:00,720 But he loved Aegis so much, he insisted we reschedule. 264 00:16:00,744 --> 00:16:01,590 Oh. 265 00:16:01,614 --> 00:16:05,196 A very boss of him and unsurprisingly rude. 266 00:16:06,061 --> 00:16:08,416 Oh, come on, this is a busy man, shit happens. 267 00:16:08,440 --> 00:16:09,281 No, it's rude. 268 00:16:09,305 --> 00:16:11,197 It's incredibly unprofessional. 269 00:16:11,221 --> 00:16:12,514 Just drop it, Sabina. 270 00:16:14,104 --> 00:16:15,907 He's the windshield, I'm the bug here. 271 00:16:15,931 --> 00:16:16,778 It's the way everything works. 272 00:16:16,802 --> 00:16:18,847 No, you were in the middle of your pitch, and what, 273 00:16:18,871 --> 00:16:20,137 he just gets up and like walks 274 00:16:20,161 --> 00:16:21,161 Sabina, enough. 275 00:16:22,231 --> 00:16:23,231 Christ. 276 00:16:24,781 --> 00:16:25,781 Hey. 277 00:16:27,931 --> 00:16:29,467 Don't have to get so upset. 278 00:16:29,491 --> 00:16:31,821 I'm not upset, I'm just tired. 279 00:16:31,845 --> 00:16:33,390 It's been a long day. 280 00:16:33,414 --> 00:16:35,191 Did you read it? 281 00:16:35,215 --> 00:16:36,024 What? 282 00:16:36,048 --> 00:16:37,048 My note. 283 00:16:45,481 --> 00:16:46,837 It's very nice. 284 00:16:46,861 --> 00:16:47,861 Thank you. 285 00:16:53,251 --> 00:16:54,251 What's wrong? 286 00:16:57,391 --> 00:16:58,507 I just think it's time for you 287 00:16:58,531 --> 00:17:00,637 to start thinking about a different job. 288 00:17:00,661 --> 00:17:03,061 Something that pays more than spinning toddlers. 289 00:17:04,771 --> 00:17:06,157 Sorry, what? 290 00:17:06,181 --> 00:17:09,577 Well, I think Abbott's gonna come through for us, right? 291 00:17:09,601 --> 00:17:11,287 I need you to start pulling more weight. 292 00:17:11,311 --> 00:17:12,697 Maybe you could start teaching somewhere better, 293 00:17:12,721 --> 00:17:14,044 like college or something. 294 00:17:15,031 --> 00:17:16,807 Okay, well, what are you gonna do? 295 00:17:16,831 --> 00:17:17,768 Well, while I wait for Abbott, 296 00:17:17,792 --> 00:17:19,924 I'm gonna make some tweaks to Aegis, 297 00:17:20,821 --> 00:17:22,537 line up some new pitches. 298 00:17:22,561 --> 00:17:24,934 I'm a dancer, not a hedge fund manager. 299 00:17:27,151 --> 00:17:30,307 I could always go back, it would pay more 300 00:17:30,331 --> 00:17:31,834 than the teaching ever would. 301 00:17:33,436 --> 00:17:35,317 I thought we talked about this and we decided 302 00:17:35,341 --> 00:17:36,544 it was time you stopped. 303 00:17:38,011 --> 00:17:39,274 You had a major injury. 304 00:17:40,291 --> 00:17:41,341 You're getting older. 305 00:17:42,421 --> 00:17:44,317 What, I'm getting older? 306 00:17:44,341 --> 00:17:46,417 I'm an old geezer now, huh? 307 00:17:46,441 --> 00:17:48,844 Better hurry back and go get my Metamucil. 308 00:17:50,311 --> 00:17:52,054 It's been a long day, sorry. 309 00:17:53,911 --> 00:17:55,268 Let's just go home. 310 00:17:59,611 --> 00:18:00,611 Come on. 311 00:18:16,217 --> 00:18:17,217 Celine. 312 00:18:20,838 --> 00:18:21,817 Change your mind? 313 00:18:21,841 --> 00:18:23,347 I don't know, I'm freaking out. 314 00:18:23,371 --> 00:18:24,251 Say no more. 315 00:18:24,275 --> 00:18:27,667 He's gonna be so upset, it took me so long to get back. 316 00:18:27,691 --> 00:18:30,907 Don't let some boy get in the way of your dreams. 317 00:18:30,931 --> 00:18:34,027 Why should he hold you back for his goals? 318 00:18:34,051 --> 00:18:38,044 Now, it's just an audition, so, don't be like that! 319 00:18:39,061 --> 00:18:40,867 Listen, you haven't performed in a minute. 320 00:18:40,891 --> 00:18:43,684 An audition is fair, she just wants to see you still got it. 321 00:18:43,708 --> 00:18:46,327 But I don't, I'm out of shape. 322 00:18:46,351 --> 00:18:49,174 I can feel it, I'm not gonna be ready in time. 323 00:18:49,198 --> 00:18:51,094 You will be once I train you. 324 00:18:52,261 --> 00:18:54,724 We could light that fire back within you. 325 00:18:57,404 --> 00:18:59,167 I don't know why you're fighting me on this. 326 00:18:59,191 --> 00:19:01,428 We both know you want this so bad. 327 00:19:01,452 --> 00:19:02,262 It's just is Ramsey 328 00:19:02,286 --> 00:19:04,024 Should be over the moon for you. 329 00:19:08,974 --> 00:19:11,567 Okay. 330 00:19:11,591 --> 00:19:16,206 I'm in. 331 00:20:36,893 --> 00:20:41,651 I had this dream that I was jogging down this winding road. 332 00:20:41,675 --> 00:20:44,701 It was a hillside and I was lost. 333 00:20:46,651 --> 00:20:50,864 Everything felt so haunting and picturesque. 334 00:20:53,751 --> 00:20:57,694 I felt like I was being pulled to the edge, 335 00:20:58,891 --> 00:21:01,504 but I never fell. 336 00:21:05,431 --> 00:21:06,874 I woke up and I was crying. 337 00:21:10,081 --> 00:21:11,181 You were still asleep. 338 00:21:18,271 --> 00:21:22,267 All day, I felt like I was dealing 339 00:21:22,291 --> 00:21:25,594 with a tragedy that hasn't happened. 340 00:21:28,384 --> 00:21:29,784 Have you ever felt that way? 341 00:21:32,723 --> 00:21:33,723 Ram? 342 00:21:38,371 --> 00:21:39,375 Ram? 343 00:21:39,399 --> 00:21:40,399 Hmm? 344 00:21:41,398 --> 00:21:43,087 I'm sorry, what? 345 00:21:43,111 --> 00:21:44,734 Tell whoever it is I said hi. 346 00:21:47,881 --> 00:21:50,047 Sorry, what were you saying? 347 00:21:50,071 --> 00:21:51,231 I just asked if... 348 00:21:53,611 --> 00:21:55,961 I'm just a little scattered today, I'm sorry. 349 00:21:56,846 --> 00:21:59,227 Well, is there any word on Abbott? 350 00:21:59,251 --> 00:22:00,551 How'd your little date go? 351 00:22:01,864 --> 00:22:03,037 It wasn't a date. 352 00:22:03,061 --> 00:22:04,811 I know, I'm teasing you. 353 00:22:05,701 --> 00:22:06,697 Relax. 354 00:22:06,721 --> 00:22:07,721 I am relaxed. 355 00:22:09,601 --> 00:22:10,717 It went well. 356 00:22:10,741 --> 00:22:12,541 It's just gonna take some more time. 357 00:22:13,381 --> 00:22:14,947 He needs to move some things around 358 00:22:14,971 --> 00:22:16,871 for me to get back in there and pitch. 359 00:22:18,091 --> 00:22:20,797 Okay, so he asked you out to drinks 360 00:22:20,821 --> 00:22:23,677 just to say that he didn't have time to see you? 361 00:22:23,701 --> 00:22:24,814 It's complicated. 362 00:22:27,511 --> 00:22:30,157 We just have to take him at his word. 363 00:22:30,181 --> 00:22:31,447 It's gonna take some time, which is why 364 00:22:31,471 --> 00:22:33,397 you getting another job would be a huge help. 365 00:22:33,421 --> 00:22:34,421 Okay. 366 00:22:38,791 --> 00:22:41,344 I may have some good news on the job front. 367 00:22:43,201 --> 00:22:44,284 I saw Celine. 368 00:22:45,691 --> 00:22:48,544 More like she came after me. 369 00:22:50,967 --> 00:22:52,306 And... 370 00:22:52,330 --> 00:22:53,330 And? 371 00:22:56,221 --> 00:22:57,787 Eva Graf Schierling wants me to be 372 00:22:57,811 --> 00:22:59,914 her new lead in The Beggar King. 373 00:23:01,801 --> 00:23:04,627 It's a part that I've dreamt of. 374 00:23:04,651 --> 00:23:07,747 And it's just an audition, but it's really mine to lose 375 00:23:07,771 --> 00:23:09,337 if I go in there and I kill it. 376 00:23:09,361 --> 00:23:10,687 No. 377 00:23:10,711 --> 00:23:11,711 I said no. 378 00:23:13,591 --> 00:23:15,391 You're not a fucking dancer anymore. 379 00:23:16,441 --> 00:23:18,037 I had to peel you outta bed after your injury. 380 00:23:18,061 --> 00:23:19,411 You were fucking catatonic. 381 00:23:20,611 --> 00:23:22,537 You're supposed to be looking for real work, it's safer. 382 00:23:22,561 --> 00:23:23,591 This is real. 383 00:23:25,171 --> 00:23:26,497 We need the money. 384 00:23:26,521 --> 00:23:28,687 And starring in a Schierling production would pay 385 00:23:28,711 --> 00:23:29,618 No. 386 00:23:29,642 --> 00:23:31,057 I said no. 387 00:23:31,081 --> 00:23:32,317 Just drop it, please. 388 00:23:32,341 --> 00:23:33,278 So what, while you're out there 389 00:23:33,302 --> 00:23:34,867 chasing something that isn't happening, 390 00:23:34,891 --> 00:23:37,627 my only options are mother or secretary? 391 00:23:37,651 --> 00:23:39,607 The plan was I take care of us, 392 00:23:39,631 --> 00:23:41,704 you find something more stable, and we think about a family. 393 00:23:41,728 --> 00:23:43,414 But I'm taking care of us. 394 00:23:45,091 --> 00:23:46,941 Why is it so hard for you to stomach? 395 00:23:48,811 --> 00:23:50,947 And as far as starting a family, it just hasn't happened. 396 00:23:50,971 --> 00:23:51,971 Yeah, no shit. 397 00:23:58,111 --> 00:23:59,891 You know, it just seems like you... 398 00:24:03,871 --> 00:24:05,814 No, please, finish your sentence. 399 00:24:08,821 --> 00:24:10,807 It just seems because because you don't get what you want, 400 00:24:10,831 --> 00:24:13,147 you just shit all over everyone else's dreams, 401 00:24:13,171 --> 00:24:14,521 and that's really not fair. 402 00:24:24,121 --> 00:24:25,817 I think we're done here. 403 00:24:25,841 --> 00:24:28,597 Why do you get to choose when this conversation ends? 404 00:24:28,621 --> 00:24:29,857 This is not about the conversation. 405 00:24:29,881 --> 00:24:31,024 I'm talking about us. 406 00:24:32,551 --> 00:24:36,667 I invested in you and you're literally unable to deliver. 407 00:24:36,691 --> 00:24:39,637 You just perpetuate your past mistakes. 408 00:24:39,661 --> 00:24:40,867 But sometimes to get what you want, 409 00:24:40,891 --> 00:24:42,664 you have to sacrifice some things. 410 00:24:44,911 --> 00:24:46,466 - Have fun at your little show. - Wait, Ram. 411 00:24:46,490 --> 00:24:47,300 Ramsay. 412 00:24:47,324 --> 00:24:48,517 Why aren't you acting like this? 413 00:24:48,541 --> 00:24:49,351 What's wrong? 414 00:24:49,375 --> 00:24:51,007 Don't you put your hands on me, okay? 415 00:24:51,031 --> 00:24:52,928 Stay the hell away from me. 416 00:25:59,519 --> 00:26:03,064 So, you're the one Celine won't shut up about. 417 00:26:04,441 --> 00:26:06,784 I mentioned you once and she went on and on. 418 00:26:08,281 --> 00:26:09,604 Not that I blame her. 419 00:26:11,191 --> 00:26:12,697 I felt the same way when I saw you 420 00:26:12,721 --> 00:26:14,494 in at the Beacon. 421 00:26:15,481 --> 00:26:16,481 Everyone did. 422 00:26:19,261 --> 00:26:20,311 Then you disappeared. 423 00:26:22,381 --> 00:26:24,536 I tore my Achilles. 424 00:26:24,560 --> 00:26:29,428 It was a very long road, but I'm fully recovered. 425 00:26:30,391 --> 00:26:31,474 Painful indeed. 426 00:26:34,861 --> 00:26:39,344 My ex-boyfriend... 427 00:26:42,211 --> 00:26:45,517 We thought maybe it was time I moved on 428 00:26:45,541 --> 00:26:48,967 and maybe we started thinking about having a family, 429 00:26:48,991 --> 00:26:52,177 and when he started his company, and I 430 00:26:52,201 --> 00:26:54,787 Give up your life's passion to support his dreams? 431 00:26:54,811 --> 00:26:56,524 Right after your big break. 432 00:26:58,951 --> 00:27:00,751 Sounds like a poorly bargained deal. 433 00:27:05,881 --> 00:27:08,407 So, boyfriend's out of the picture? 434 00:27:08,431 --> 00:27:09,831 All the pictures I burned. 435 00:27:14,341 --> 00:27:17,317 For what it's worth, they're award-winning dancers 436 00:27:17,341 --> 00:27:18,937 with families. 437 00:27:18,961 --> 00:27:22,234 If you wanted to, you could have found a way to have both. 438 00:27:26,041 --> 00:27:27,041 No? 439 00:27:31,321 --> 00:27:33,454 I saw you on that stage. 440 00:27:34,351 --> 00:27:35,764 You were a monster. 441 00:27:36,991 --> 00:27:40,864 A beautiful, fearsome creature designed to do one thing. 442 00:27:42,481 --> 00:27:44,407 No one that good gives it up for any reason 443 00:27:44,431 --> 00:27:45,531 if they don't have to. 444 00:27:47,221 --> 00:27:48,274 He wanted me to. 445 00:27:49,291 --> 00:27:50,101 He was worried that I 446 00:27:50,125 --> 00:27:51,637 That was his supposed reason for you stopping. 447 00:27:51,661 --> 00:27:52,661 I'm asking yours. 448 00:27:57,571 --> 00:27:59,887 I need to be sure that this is what you want. 449 00:27:59,911 --> 00:28:01,174 All that you want. 450 00:28:03,331 --> 00:28:04,141 So again 451 00:28:04,165 --> 00:28:06,161 I chose to cater to someone else's ego. 452 00:28:07,441 --> 00:28:09,544 His needs, his dreams. 453 00:28:11,311 --> 00:28:12,878 And I forgot that I had my own. 454 00:28:17,791 --> 00:28:18,791 Okay. 455 00:28:21,091 --> 00:28:22,414 Okay so I have the part? 456 00:28:28,801 --> 00:28:32,227 If you want a fraction of the light you abandoned, 457 00:28:32,251 --> 00:28:34,897 you have to give this everything you got. 458 00:28:34,921 --> 00:28:37,544 I suggest the Sabina I met at the Beacon shows up. 459 00:29:51,811 --> 00:29:53,211 That was amazing. 460 00:29:54,134 --> 00:29:57,191 I was still trying to shake the rust off. 461 00:29:57,215 --> 00:30:02,215 No, some lint, maybe some dandruff, but no rust. 462 00:30:04,111 --> 00:30:05,111 You look good. 463 00:30:06,601 --> 00:30:08,017 Happy. 464 00:30:08,041 --> 00:30:11,047 Haven't seen you like that since... 465 00:30:11,071 --> 00:30:13,177 Sorry, I know you don't like compliments. 466 00:30:13,201 --> 00:30:15,881 No, I like them just fine, I just 467 00:30:16,831 --> 00:30:18,727 forgot what they feel like. 468 00:30:18,751 --> 00:30:21,997 Well, I know a place where you'll get lots of them. 469 00:30:22,021 --> 00:30:24,244 We can fake slum it with everyone. 470 00:30:25,221 --> 00:30:27,097 No, Brooklyn. 471 00:30:27,121 --> 00:30:30,424 I have some friends throwing a little get together. 472 00:30:31,411 --> 00:30:32,221 Our kind of crowd. 473 00:30:32,245 --> 00:30:34,040 Mm-mm, no. 474 00:30:34,064 --> 00:30:35,977 I always crash after rehearsal. 475 00:30:36,001 --> 00:30:37,851 My stomach's a mess, I should just... 476 00:30:38,911 --> 00:30:41,377 That's just your body telling you 477 00:30:41,401 --> 00:30:43,417 you're ready for the stage. 478 00:30:43,441 --> 00:30:44,974 You need some time out. 479 00:30:45,961 --> 00:30:47,617 Come on, we should go. 480 00:30:47,641 --> 00:30:48,907 - It'll be fun. - No. 481 00:30:48,931 --> 00:30:50,827 Yes, we're going, now. 482 00:30:50,851 --> 00:30:52,504 - Let's go. - My gosh. 483 00:30:58,261 --> 00:30:59,317 Chill. 484 00:30:59,341 --> 00:31:01,297 I just haven't been outed in so long. 485 00:31:01,321 --> 00:31:02,874 Yeah, that's the point. 486 00:31:03,811 --> 00:31:05,884 Some drinks, we're gonna have fun. 487 00:31:06,901 --> 00:31:08,398 I thought you said this was our kind of crowd? 488 00:31:08,422 --> 00:31:09,354 It is. 489 00:31:09,378 --> 00:31:10,974 Kinda. 490 00:31:10,998 --> 00:31:14,497 Sabiny here is gonna star in my new show 491 00:31:14,521 --> 00:31:16,927 directed by Eva Graf Schierling. 492 00:31:16,951 --> 00:31:17,951 Oh. 493 00:31:20,517 --> 00:31:23,737 I have no idea who or what that is, but yeah, 494 00:31:23,761 --> 00:31:25,066 I'll be donating to it. 495 00:31:25,090 --> 00:31:28,597 Yeah, you will. 496 00:31:28,621 --> 00:31:29,588 Is that true? 497 00:31:29,612 --> 00:31:32,314 You're gonna leave Brooklyn to go to the city? 498 00:31:33,301 --> 00:31:34,747 Alas, it is. 499 00:31:34,771 --> 00:31:36,637 Well, if you're gonna start saying shit 500 00:31:36,661 --> 00:31:40,754 like "alas," might be time to go. 501 00:31:46,561 --> 00:31:47,611 You're smoking now? 502 00:31:59,386 --> 00:32:00,553 You look good. 503 00:32:03,751 --> 00:32:04,751 I'm doing okay. 504 00:32:06,378 --> 00:32:07,864 I got a job out of the city. 505 00:32:08,971 --> 00:32:11,882 In fact, my boss couldn't make it tonight, so. 506 00:32:11,906 --> 00:32:13,376 Here I am. 507 00:32:13,400 --> 00:32:14,400 Here, look. 508 00:32:18,691 --> 00:32:20,741 Oh, come on, you could at least be civil. 509 00:32:21,961 --> 00:32:24,817 I don't owe you anything. 510 00:32:24,841 --> 00:32:25,837 Well, that's mature. 511 00:32:25,861 --> 00:32:27,461 Says the one that disappeared. 512 00:32:29,161 --> 00:32:31,834 Listen, I admit I didn't handle the breakup well. 513 00:32:32,761 --> 00:32:35,004 I could have done things differently, but I didn't. 514 00:32:36,481 --> 00:32:38,044 I needed space and I took it. 515 00:32:39,631 --> 00:32:41,194 Is that the closest thing you have to an apology? 516 00:32:41,218 --> 00:32:42,277 I'm trying here. 517 00:32:42,301 --> 00:32:43,301 I really am. 518 00:32:47,701 --> 00:32:52,354 I came home and all of your stuff was gone. 519 00:32:53,941 --> 00:32:55,777 I tried to call you. 520 00:32:55,801 --> 00:32:59,464 I called your friends and you didn't answer. 521 00:33:00,391 --> 00:33:02,167 I almost called the cops, but then I realized 522 00:33:02,191 --> 00:33:03,483 how much I fucking hate you. 523 00:33:03,507 --> 00:33:04,984 I can't undo it. 524 00:33:06,841 --> 00:33:08,767 Why beat yourself up looking backwards? 525 00:33:08,791 --> 00:33:11,194 - Six months ago. - I'm not looking backwards. 526 00:33:12,631 --> 00:33:14,287 I'm picking up our pieces. 527 00:33:14,311 --> 00:33:16,084 You blew up our life. 528 00:33:17,221 --> 00:33:20,937 Six years together, gone because of one stupid fight. 529 00:33:20,961 --> 00:33:22,384 It wasn't one fight. 530 00:33:23,791 --> 00:33:25,657 It was the one before and the one before that 531 00:33:25,681 --> 00:33:26,947 and the two coming down the pike. 532 00:33:26,971 --> 00:33:27,971 We didn't fit. 533 00:33:28,809 --> 00:33:29,976 We didn't fit. 534 00:33:32,011 --> 00:33:33,757 You don't know what it's like to bust your ass 535 00:33:33,781 --> 00:33:35,167 trying to build something for someone else 536 00:33:35,191 --> 00:33:36,591 and have them not even care. 537 00:33:39,271 --> 00:33:40,271 Sabina, wait. 538 00:33:41,020 --> 00:33:41,948 How can I fix this? 539 00:33:41,972 --> 00:33:43,327 - I said I'm sorry. - No. 540 00:33:43,351 --> 00:33:44,258 No, you didn't. 541 00:33:44,282 --> 00:33:47,679 You didn't say you're sorry because you fucking never do! 542 00:33:47,703 --> 00:33:49,095 I'm sorry. 543 00:33:49,119 --> 00:33:51,119 I'm sorry, I'm so sorry. 544 00:33:53,455 --> 00:33:54,265 I'm sorry. 545 00:33:54,289 --> 00:33:56,164 You're gonna need to calm down here. 546 00:33:56,188 --> 00:33:58,178 Not just for my sake, but for your own. 547 00:34:00,915 --> 00:34:02,082 You hurt me. 548 00:34:07,629 --> 00:34:08,626 I know. 549 00:34:08,650 --> 00:34:10,943 I know I hurt you, I'm sorry. 550 00:34:10,967 --> 00:34:12,459 I'm sorry. 551 00:34:12,483 --> 00:34:13,483 Okay? 552 00:35:36,901 --> 00:35:40,417 Hi, Eva, it's Sabina. 553 00:35:40,441 --> 00:35:44,047 I just was calling to let you know 554 00:35:44,071 --> 00:35:49,071 how excited I am for auditions, and I will see you soon. 555 00:35:50,971 --> 00:35:51,971 Okay, bye. 556 00:36:11,840 --> 00:36:13,192 Hi. 557 00:36:13,216 --> 00:36:14,875 You've reached Ramsay Stranger. 558 00:36:14,899 --> 00:36:16,626 Please leave a message. 559 00:36:47,137 --> 00:36:49,205 So early, where are you going? 560 00:36:49,229 --> 00:36:50,363 Should have been back by now. 561 00:36:50,387 --> 00:36:52,298 She's gonna kill me. 562 00:36:52,322 --> 00:36:53,572 She? 563 00:36:54,931 --> 00:36:56,797 The woman I work with. 564 00:36:56,821 --> 00:36:59,707 So what, you just follow me back here 565 00:36:59,731 --> 00:37:01,417 just so you can leave again? 566 00:37:01,441 --> 00:37:03,323 Listen, I know this isn't what you want to hear, 567 00:37:03,347 --> 00:37:07,354 but I'm happy where I am, my job, my life. 568 00:37:08,701 --> 00:37:10,150 This was nice, but I gotta go. 569 00:37:10,174 --> 00:37:12,864 I'll call you the next time I'm in the city. 570 00:37:12,888 --> 00:37:15,331 - You hurt me. - I know. 571 00:37:15,355 --> 00:37:17,576 I know I hurt you, I'm sorry. 572 00:37:17,600 --> 00:37:18,600 I'm sorry. 573 00:37:28,958 --> 00:37:30,458 Ramsay. 574 00:37:31,377 --> 00:37:32,377 Don't. 575 00:38:14,827 --> 00:38:15,827 Hi! 576 00:38:16,666 --> 00:38:19,144 Oh my goodness, you're so cute! 577 00:38:19,168 --> 00:38:20,287 I'm sorry, miss. 578 00:38:20,311 --> 00:38:22,676 He just gets excited when he sees new faces. 579 00:38:22,700 --> 00:38:24,304 No, it's okay, I love dogs. 580 00:38:25,231 --> 00:38:26,231 You from the city? 581 00:38:27,631 --> 00:38:29,677 I know every face in this town. 582 00:38:29,701 --> 00:38:31,654 Guessing you took the train up. 583 00:38:33,541 --> 00:38:35,344 So what brings you up north? 584 00:38:36,451 --> 00:38:38,827 I'm looking for someone. 585 00:38:38,851 --> 00:38:40,897 - Ramsay Stranger? - Hmm. 586 00:38:40,921 --> 00:38:42,484 And you would know him how? 587 00:38:43,981 --> 00:38:47,017 It's complicated. 588 00:38:47,041 --> 00:38:51,424 Would he be the handsome guy who just moved to town? 589 00:38:52,351 --> 00:38:54,997 Yeah, sorry, I think I'm lost, is this not 590 00:38:55,021 --> 00:38:57,427 2120 Valley Spring Lane? 591 00:38:57,451 --> 00:38:59,554 Oh, that's just down the street. 592 00:39:00,481 --> 00:39:03,667 The young woman who lives there, she's from the city too. 593 00:39:03,691 --> 00:39:05,137 Lots of money. 594 00:39:05,161 --> 00:39:08,047 A year ago she started buying up half the town. 595 00:39:08,071 --> 00:39:12,931 But I do love the chocolate croissants at her cafe. 596 00:39:14,131 --> 00:39:18,247 They have that delicious, buttery texture. 597 00:39:18,271 --> 00:39:19,871 You know what I'm talking about? 598 00:39:21,361 --> 00:39:22,507 Well, anyway. 599 00:39:22,531 --> 00:39:25,044 Would you happen to have any rooms available here? 600 00:39:27,331 --> 00:39:29,797 Last girl who rented this place, 601 00:39:29,821 --> 00:39:32,347 she disappeared on me without paying. 602 00:39:32,371 --> 00:39:35,977 But she did leave that bicycle, you can use it if you want. 603 00:39:36,001 --> 00:39:40,177 God knows it's not good walking around like that. 604 00:39:40,201 --> 00:39:41,287 Great. 605 00:39:41,311 --> 00:39:42,311 Thank you. 606 00:40:23,616 --> 00:40:24,816 - Hey, Charlie. - Alvy. 607 00:40:26,281 --> 00:40:28,237 - How you doing, boss lady? - I'm good. 608 00:40:28,261 --> 00:40:29,071 How are you? 609 00:40:29,095 --> 00:40:30,547 Good, do you want any ginger tea? 610 00:40:30,571 --> 00:40:31,381 Yes, please. 611 00:40:31,405 --> 00:40:32,943 Can I have some milk today, too? 612 00:40:32,967 --> 00:40:35,797 Ooh. 613 00:40:35,821 --> 00:40:37,117 Bird. 614 00:40:37,141 --> 00:40:38,857 Hey, any updates on your dad? 615 00:40:38,881 --> 00:40:40,927 No, not yet, but thank you for asking. 616 00:40:40,951 --> 00:40:42,427 Oh. 617 00:40:42,451 --> 00:40:44,164 - I'm praying for him. - Thank you. 618 00:40:45,028 --> 00:40:46,944 - Can I get a high five? - Oh yeah. 619 00:40:46,968 --> 00:40:50,844 Better go smile, girl. 620 00:42:31,641 --> 00:42:34,204 You were at the cafe the other day, right? 621 00:42:37,111 --> 00:42:39,694 Yeah, you were there. 622 00:42:41,011 --> 00:42:42,877 I'm Alvy, it's so nice to meet you. 623 00:42:42,901 --> 00:42:44,017 - Sabina. - Hi. 624 00:42:44,041 --> 00:42:44,851 Nice to meet you too. 625 00:42:44,875 --> 00:42:47,107 Is this your yoga studio? 626 00:42:47,131 --> 00:42:48,967 Yeah, we actually just opened it up. 627 00:42:48,991 --> 00:42:52,057 I was trying to have a little thing with the cafe. 628 00:42:52,081 --> 00:42:54,367 It's cute, this is a really cute town. 629 00:42:54,391 --> 00:42:55,295 It's fun, right? 630 00:42:55,319 --> 00:42:57,667 Are you sticking around long or just visiting? 631 00:42:57,691 --> 00:42:59,105 No, I'm just visiting. 632 00:42:59,129 --> 00:43:01,477 I'm just exploring a bit. 633 00:43:01,501 --> 00:43:02,497 You were amazing in there. 634 00:43:02,521 --> 00:43:04,297 You looked like you could have taught the class. 635 00:43:04,321 --> 00:43:08,017 Oh, gosh, I mean, I used to teach a little bit, 636 00:43:08,041 --> 00:43:10,357 but I teach kids dance now. 637 00:43:10,381 --> 00:43:11,497 No way. 638 00:43:11,521 --> 00:43:14,467 - That must be incredible. - Yeah, it's fun. 639 00:43:14,491 --> 00:43:15,937 Well, if you ever wanted to come in 640 00:43:15,961 --> 00:43:18,217 and teach a couple classes, I know everybody in town 641 00:43:18,241 --> 00:43:19,051 would love it. 642 00:43:19,075 --> 00:43:22,414 Oh, thank you, but I have my hands full. 643 00:43:24,271 --> 00:43:26,707 Would you ever consider maybe doing a private? 644 00:43:26,731 --> 00:43:29,077 I would love to do something by myself, 645 00:43:29,101 --> 00:43:30,637 not in the. 646 00:43:30,661 --> 00:43:32,514 I'd be happy to pay you for your time. 647 00:43:35,011 --> 00:43:36,011 I don't know. 648 00:43:36,961 --> 00:43:40,027 Give you free croissants at the cafe for life. 649 00:43:40,051 --> 00:43:41,701 You'd be really doing me a favor. 650 00:43:44,071 --> 00:43:46,657 Yeah, sure. 651 00:43:46,681 --> 00:43:47,490 Really? 652 00:43:47,514 --> 00:43:48,323 Thank you so much. 653 00:43:48,347 --> 00:43:49,178 It was so lovely to meet you. 654 00:43:49,202 --> 00:43:51,362 - It was nice meeting you too. - I'll see you tomorrow. 655 00:44:21,061 --> 00:44:22,744 All right, just hinge forward a little bit. 656 00:44:22,768 --> 00:44:24,908 - Oh my god. - You're good. 657 00:44:24,932 --> 00:44:26,272 Press down on your legs a little bit. 658 00:44:26,296 --> 00:44:28,278 - Ooh! - You got it. 659 00:44:29,180 --> 00:44:30,678 You got it! 660 00:44:30,702 --> 00:44:31,512 You're doing good. 661 00:44:31,536 --> 00:44:33,817 Oh, that feels so good. 662 00:44:33,841 --> 00:44:35,363 Amazing. 663 00:44:35,387 --> 00:44:36,431 - It's gonna help. - Thank you. 664 00:44:36,455 --> 00:44:39,157 Yeah, that'll help a lot. 665 00:44:40,818 --> 00:44:44,254 It has been so long since I've taken a moment for myself. 666 00:44:46,201 --> 00:44:48,457 I feel like everything that I've been trying to do 667 00:44:48,481 --> 00:44:53,167 for the town and getting ready for the baby to come, 668 00:44:53,191 --> 00:44:57,487 I'm just, I didn't realize that it's been so long 669 00:44:57,511 --> 00:44:59,411 since I just slowed down for a second. 670 00:45:00,941 --> 00:45:01,941 Yeah. 671 00:45:03,091 --> 00:45:04,091 I get it. 672 00:45:05,744 --> 00:45:08,551 It's really nice to come out here and take a breath. 673 00:45:11,491 --> 00:45:14,794 The past few months have been hard. 674 00:45:25,201 --> 00:45:27,751 I know we don't know each other that well, but... 675 00:45:29,941 --> 00:45:31,117 If you need someone to talk to, 676 00:45:31,141 --> 00:45:33,003 I'm more than happy to listen. 677 00:45:52,471 --> 00:45:56,644 I just got out of this really long relationship. 678 00:46:00,211 --> 00:46:01,911 Kind of feel like the rug just got 679 00:46:03,061 --> 00:46:04,411 pulled out from underneath. 680 00:46:05,851 --> 00:46:06,851 You know... 681 00:46:08,641 --> 00:46:12,904 When he left, he took so much of me with him, 682 00:46:15,019 --> 00:46:17,519 that I don't really even recognize myself anymore. 683 00:46:20,101 --> 00:46:23,647 So I guess I'm here just trying to find 684 00:46:23,671 --> 00:46:26,314 that version of myself that I lost. 685 00:46:28,201 --> 00:46:31,308 You might be able to find one you like even better. 686 00:46:33,609 --> 00:46:34,609 Maybe. 687 00:46:36,384 --> 00:46:40,551 I'm not quite sure what that would even look like. 688 00:47:35,014 --> 00:47:36,667 This place is really amazing 689 00:47:36,691 --> 00:47:38,491 if you need to get some perspective, 690 00:47:39,468 --> 00:47:41,514 I could really use some of that right now. 691 00:47:43,111 --> 00:47:46,447 Moving up here, I had the chance 692 00:47:46,471 --> 00:47:49,834 to find a version of myself that I could love. 693 00:47:52,381 --> 00:47:55,131 I think if you wanted to, you could find that here too. 694 00:47:58,771 --> 00:48:01,174 I would really like things to end up that way. 695 00:48:02,371 --> 00:48:03,571 You never know. 696 00:48:11,491 --> 00:48:13,237 Thank you again, that was so lovely. 697 00:48:13,261 --> 00:48:14,138 Yeah, of course. 698 00:48:14,162 --> 00:48:16,387 If you have time, I'd love to show you around. 699 00:48:16,411 --> 00:48:17,587 Oh, I should probably go. 700 00:48:17,611 --> 00:48:18,703 Thank you, though. 701 00:48:18,727 --> 00:48:19,854 Oh, you know what? 702 00:48:19,878 --> 00:48:20,917 I have to get this. 703 00:48:20,941 --> 00:48:22,837 Do you mind just showing yourself out? 704 00:48:22,861 --> 00:48:24,304 - Yeah, of course. - Okay, I'll see you soon. 705 00:48:24,328 --> 00:48:25,328 All right. 706 00:48:26,071 --> 00:48:27,071 Hello? 707 00:48:28,231 --> 00:48:29,677 Yeah. 708 00:48:29,701 --> 00:48:30,701 Yeah, absolutely. 709 00:49:24,361 --> 00:49:26,687 Can you explain this to me? 710 00:49:26,711 --> 00:49:30,139 What do you think it means? 711 00:49:30,163 --> 00:49:31,357 I think it looks like someone 712 00:49:31,381 --> 00:49:33,115 can barely take a focus photo. 713 00:49:33,139 --> 00:49:34,640 You don't like it? 714 00:49:34,664 --> 00:49:36,847 No, I just, I don't understand it. 715 00:49:36,871 --> 00:49:37,681 Like, what is it? 716 00:49:37,705 --> 00:49:40,504 I like it, but what is it? 717 00:49:41,461 --> 00:49:42,697 Well, why don't you look at it again. 718 00:49:42,721 --> 00:49:44,071 I don't wanna give it away. 719 00:49:45,151 --> 00:49:48,911 It's a tree in a storm. 720 00:49:51,691 --> 00:49:53,104 It's a double exposure. 721 00:49:54,841 --> 00:49:56,614 Two photos on the same negative. 722 00:49:59,791 --> 00:50:03,547 Okay, I think I can see it now. 723 00:50:03,571 --> 00:50:04,571 Yeah? 724 00:50:06,301 --> 00:50:09,757 Trees in fire? 725 00:50:09,781 --> 00:50:10,735 There you go, you got it. 726 00:50:10,759 --> 00:50:12,004 You're all done. 727 00:50:14,461 --> 00:50:16,087 Thank you for coming to help me today. 728 00:50:16,111 --> 00:50:16,921 Yeah, of course. 729 00:50:16,945 --> 00:50:18,067 I really appreciate it. 730 00:50:18,091 --> 00:50:19,357 I appreciate you. 731 00:50:19,381 --> 00:50:20,790 Can we go home now, please? 732 00:50:20,814 --> 00:50:22,054 - Please. - Okay, good. 733 00:50:35,521 --> 00:50:36,330 Hello? 734 00:50:36,354 --> 00:50:37,208 Where the hell are you? 735 00:50:37,232 --> 00:50:38,587 You've been ducking my calls. 736 00:50:38,611 --> 00:50:40,087 I haven't heard from you in a week. 737 00:50:40,111 --> 00:50:42,937 I've just been busy. 738 00:50:42,961 --> 00:50:45,157 Like taking care of a few things. 739 00:50:45,181 --> 00:50:46,784 But I'm still training. 740 00:50:46,808 --> 00:50:48,207 Fuck training. 741 00:50:48,231 --> 00:50:50,599 Why are you dialing Eva for no reason? 742 00:50:50,623 --> 00:50:52,140 I don't know. 743 00:50:52,164 --> 00:50:53,824 I think I was nervous. 744 00:50:54,721 --> 00:50:55,747 Maybe having a panic attack. 745 00:50:55,771 --> 00:50:58,777 You can't call Eva mid panic attack, okay? 746 00:50:58,801 --> 00:51:00,427 She's going to be your director, 747 00:51:00,451 --> 00:51:02,901 soon to be ex director if I didn't cover for you. 748 00:51:03,898 --> 00:51:06,067 I told her you had the jitters, so take some 749 00:51:06,091 --> 00:51:07,687 fucking Xanax, okay? 750 00:51:07,711 --> 00:51:12,427 I just, I had to run upstate and do a few things. 751 00:51:12,451 --> 00:51:15,907 But we can do a session when I'm back. 752 00:51:15,931 --> 00:51:16,931 I promise. 753 00:51:18,031 --> 00:51:19,714 Listen, I gotta go. 754 00:51:42,421 --> 00:51:44,432 What are you singing? 755 00:51:44,456 --> 00:51:47,274 I didn't even realize that I was. 756 00:51:47,298 --> 00:51:49,239 Sounds beautiful. 757 00:51:49,263 --> 00:51:51,775 - You think so? - Uh-huh. 758 00:51:51,799 --> 00:51:55,632 It sounds really nice with the rain. 759 00:51:59,478 --> 00:52:02,344 I have to get up so early in the morning. 760 00:52:04,501 --> 00:52:05,501 What for? 761 00:52:26,187 --> 00:52:28,687 I haven't even been here since they finished renovating. 762 00:52:28,711 --> 00:52:29,711 Really? 763 00:52:32,851 --> 00:52:34,687 So many big acts used to come through here 764 00:52:34,711 --> 00:52:37,354 back in the day, where they would go to the city. 765 00:52:39,511 --> 00:52:40,511 Wow. 766 00:52:42,841 --> 00:52:45,354 My parents actually had their first date here. 767 00:52:52,531 --> 00:52:53,531 It's magical. 768 00:52:54,691 --> 00:52:55,691 Yeah. 769 00:53:02,131 --> 00:53:03,131 Oh wait, don't move. 770 00:53:19,201 --> 00:53:20,201 Oh, man. 771 00:53:27,796 --> 00:53:28,796 I'm sorry. 772 00:53:32,761 --> 00:53:34,861 I didn't realize that coming here would... 773 00:53:36,864 --> 00:53:38,884 I would think about my dad so much. 774 00:53:44,054 --> 00:53:46,770 I found out a couple months ago he was sick. 775 00:53:46,794 --> 00:53:51,794 I don't really know what it is, which is so frustrating. 776 00:53:51,933 --> 00:53:56,933 And... 777 00:53:56,999 --> 00:54:01,508 I dunno, I'm just, I'm so scared to do this without him. 778 00:54:06,571 --> 00:54:07,957 I feel like I have all these like, 779 00:54:07,981 --> 00:54:11,414 big huge life things in front of me, 780 00:54:11,438 --> 00:54:15,964 and I don't know what I'm gonna do if I don't have him. 781 00:54:19,921 --> 00:54:24,392 I mean, I know I'm making my own family and everything, 782 00:54:24,416 --> 00:54:29,416 and I'm so excited, and Ramsey has been amazing. 783 00:54:31,921 --> 00:54:32,921 But I still... 784 00:54:35,514 --> 00:54:37,984 I still just feel really alone. 785 00:54:41,578 --> 00:54:43,384 And I feel so awful for saying that. 786 00:54:47,551 --> 00:54:51,088 Yeah, if I've learned anything 787 00:54:51,112 --> 00:54:56,112 from being here and meeting you... 788 00:55:00,331 --> 00:55:03,104 You're a lot stronger than you think. 789 00:55:05,019 --> 00:55:10,019 I don't necessarily know if we do really need anyone. 790 00:55:14,431 --> 00:55:15,431 But I am here. 791 00:55:17,191 --> 00:55:18,191 If you do. 792 00:55:47,941 --> 00:55:49,391 What is all of this? 793 00:55:50,271 --> 00:55:52,777 Cooked us dinner. 794 00:55:52,801 --> 00:55:54,067 Oh, honey, I'm so sorry. 795 00:55:54,091 --> 00:55:56,374 I ate after work. 796 00:55:58,201 --> 00:55:59,557 Huh, okay. 797 00:55:59,581 --> 00:56:00,937 It's no big deal. 798 00:56:00,961 --> 00:56:03,607 I'm kind of wiped, so I'm gonna just wrap mine up. 799 00:56:03,631 --> 00:56:04,631 Okay. 800 00:56:05,581 --> 00:56:07,777 Oh, and don't forget, the contractor 801 00:56:07,801 --> 00:56:09,937 is coming by the gallery tomorrow morning. 802 00:56:09,961 --> 00:56:11,167 If you don't mind letting him in, 803 00:56:11,191 --> 00:56:13,027 I think he said he'd be there at 10 a.m.. 804 00:56:13,051 --> 00:56:14,397 Sure. 805 00:56:14,421 --> 00:56:15,967 Do I have to be there the whole time they work? 806 00:56:15,991 --> 00:56:16,801 No, no, no. 807 00:56:16,825 --> 00:56:19,741 All you gotta do is just let him in and he'll lock up after. 808 00:56:21,271 --> 00:56:23,134 Hey, how's your dad? 809 00:56:23,158 --> 00:56:25,258 Did you speak to him any more about Aegis? 810 00:56:26,437 --> 00:56:28,813 I think he'll take it more seriously if you, 811 00:56:28,837 --> 00:56:30,907 you know, play me up. 812 00:56:30,931 --> 00:56:33,127 I haven't had a chance to, I'm sorry. 813 00:56:33,151 --> 00:56:35,827 But I think if you just give him a call and chat with him. 814 00:56:35,851 --> 00:56:37,525 Ah, I think it would mean more coming from you, 815 00:56:37,549 --> 00:56:39,427 don't you think? 816 00:56:39,451 --> 00:56:40,567 I mean, sure. 817 00:56:40,591 --> 00:56:43,147 If you think so, then I'm happy to bring it up 818 00:56:43,171 --> 00:56:44,171 when I see him. 819 00:56:50,881 --> 00:56:53,017 I'm gonna run a bath and go to bed, 820 00:56:53,041 --> 00:56:55,028 - but I'll see you in there? - Mm-hmm. 821 00:57:16,832 --> 00:57:19,306 Doesn't even feel like I'm in New York anymore. 822 00:57:21,331 --> 00:57:23,317 I went to elementary school over here. 823 00:57:23,341 --> 00:57:24,817 - Oh yeah? - Mm-hmm. 824 00:57:24,841 --> 00:57:27,187 - That's so cute. - Miss Susie. 825 00:57:27,211 --> 00:57:30,547 Aww. 826 00:57:30,571 --> 00:57:32,437 I've actually been dreaming of turning that place 827 00:57:32,461 --> 00:57:33,667 into an apothecary. 828 00:57:33,691 --> 00:57:35,527 Make my own oils, do the whole thing. 829 00:57:35,551 --> 00:57:36,551 Oh, wow. 830 00:57:37,501 --> 00:57:39,501 Ned is not too happy about me, though. 831 00:57:42,031 --> 00:57:44,017 So this exhibit hasn't even opened yet. 832 00:57:44,041 --> 00:57:45,907 I found a bunch of my mom's old photographs 833 00:57:45,931 --> 00:57:46,748 and I blew 'em up. 834 00:57:46,772 --> 00:57:48,934 - I'm very excited to show you. - Wow. 835 00:57:50,161 --> 00:57:51,008 Come on in. 836 00:57:51,032 --> 00:57:52,508 - After you. - Thank you. 837 00:57:58,801 --> 00:58:01,387 Wow, this is beautiful. 838 00:58:01,411 --> 00:58:02,594 I'm glad you like it. 839 00:58:03,900 --> 00:58:05,300 It always makes me miss her. 840 00:58:08,011 --> 00:58:09,011 Oh. 841 00:58:16,351 --> 00:58:17,707 Babe, what are you doing here? 842 00:58:17,731 --> 00:58:20,017 The guy quoted me doubled the rate, 843 00:58:20,041 --> 00:58:21,727 - so I told him to take a hike. - No, no. 844 00:58:21,751 --> 00:58:22,920 He could have come to fix it. 845 00:58:22,944 --> 00:58:24,967 I'm handling it, it's fine. 846 00:58:24,991 --> 00:58:25,837 Okay. 847 00:58:25,861 --> 00:58:26,671 Oh my god, I'm so sorry, babe. 848 00:58:26,695 --> 00:58:28,144 This is my friend Sabina. 849 00:58:34,021 --> 00:58:35,347 - Hi. - Hi. 850 00:58:35,371 --> 00:58:36,904 - Ramsay. - So you work here. 851 00:58:39,331 --> 00:58:42,907 I am head of business operations with Bowman Holdings. 852 00:58:42,931 --> 00:58:44,104 Sure looks like it. 853 00:58:44,128 --> 00:58:45,727 I'm just doing some chores around here. 854 00:58:45,751 --> 00:58:47,647 Plumbing and all that good stuff. 855 00:58:47,671 --> 00:58:48,671 Thank you. 856 00:58:49,471 --> 00:58:52,221 Hope you're better with the paperwork than the pipes. 857 00:58:53,821 --> 00:58:55,897 You guys will have to excuse me for a moment. 858 00:58:55,921 --> 00:58:58,357 This baby has been pressing on my bladder all day. 859 00:58:58,381 --> 00:58:59,434 I'll be right back. 860 00:59:04,130 --> 00:59:05,767 The fuck are you doing here? 861 00:59:05,791 --> 00:59:06,601 What? 862 00:59:06,625 --> 00:59:07,807 Let go of me. 863 00:59:07,831 --> 00:59:08,640 What are you doing here? 864 00:59:08,664 --> 00:59:09,638 Why are you up here? 865 00:59:09,662 --> 00:59:11,421 Why are you hanging out with Alvy? 866 00:59:15,091 --> 00:59:16,091 I'm pregnant. 867 00:59:18,151 --> 00:59:20,167 - It's yours. - Bullshit. 868 00:59:20,191 --> 00:59:22,091 You're the last person I slept with. 869 00:59:26,161 --> 00:59:28,561 I'm here because I thought that you should know. 870 00:59:30,781 --> 00:59:31,591 You're lying. 871 00:59:31,615 --> 00:59:34,701 But you weren't answering your phone, and now I know why. 872 00:59:35,901 --> 00:59:36,711 Why? 873 00:59:36,735 --> 00:59:39,067 Obviously, investor's daughter. 874 00:59:39,091 --> 00:59:41,614 He told you to screw off and so you screwed her. 875 00:59:46,351 --> 00:59:48,922 You're not gonna ruin this for me. 876 00:59:48,946 --> 00:59:49,797 Fuck off. 877 00:59:49,821 --> 00:59:50,821 Or what? 878 00:59:51,721 --> 00:59:53,404 You'll tell Alvy? 879 00:59:54,691 --> 00:59:56,347 Because I will, I think she deserves to know 880 00:59:56,371 --> 00:59:57,871 how we really know each other. 881 00:59:59,461 --> 01:00:04,200 You don't deserve to be in that baby's life, or this one's. 882 01:00:04,224 --> 01:00:05,947 Listen, I don't know if you're really pregnant 883 01:00:05,971 --> 01:00:10,357 or a psycho, but if you are, I will pay for you 884 01:00:10,381 --> 01:00:11,381 to get rid of it. 885 01:00:12,421 --> 01:00:14,271 I will do anything to get rid of you. 886 01:00:17,431 --> 01:00:19,281 You would've already told her by now, 887 01:00:20,583 --> 01:00:22,294 but you didn't, because you won't. 888 01:00:24,271 --> 01:00:26,797 So why don't you piece together some form of a life 889 01:00:26,821 --> 01:00:28,271 and stay the hell outta mine? 890 01:01:00,751 --> 01:01:04,027 Hi, I wanted to drop these off. 891 01:01:04,051 --> 01:01:07,387 I have quite a few myself, and it's a shame 892 01:01:07,411 --> 01:01:09,484 to let any vof them go to waste. 893 01:01:11,909 --> 01:01:14,434 Oh, one of my favorites. 894 01:01:15,871 --> 01:01:18,547 The skin isn't as waxy as other pears. 895 01:01:18,571 --> 01:01:20,284 They're outta season, but I just unfroze them. 896 01:01:20,308 --> 01:01:22,267 Oh, I'm sure I'll love them. 897 01:01:22,291 --> 01:01:25,384 Yeah, I just wanted to see if you're happy in this place. 898 01:01:26,761 --> 01:01:27,997 You find that guy that you were looking for? 899 01:01:28,021 --> 01:01:29,794 Oh, yeah. 900 01:01:31,021 --> 01:01:33,187 He's not too pleased about it, but I did. 901 01:01:33,211 --> 01:01:34,927 Well, he's a fool. 902 01:01:34,951 --> 01:01:38,437 Men can be idiots, trust me, I know. 903 01:01:38,461 --> 01:01:39,727 Seriously. 904 01:01:39,751 --> 01:01:42,874 You need anything, need to talk, 905 01:01:43,771 --> 01:01:45,334 I'm just a few doors down. 906 01:01:49,021 --> 01:01:51,517 Oh, one more thing, I almost forgot. 907 01:01:51,541 --> 01:01:53,497 Could you lean your bike against a post 908 01:01:53,521 --> 01:01:55,267 just a little farther down the way? 909 01:01:55,291 --> 01:01:56,437 You're blocking the walkway. 910 01:01:56,461 --> 01:01:58,414 Right, I will move that. 911 01:02:46,588 --> 01:02:48,877 Are you sure that she didn't say anything to you 912 01:02:48,901 --> 01:02:49,711 when she left? 913 01:02:49,735 --> 01:02:51,697 For the last time, no. 914 01:02:51,721 --> 01:02:54,321 She just left, she just suddenly said she had to go. 915 01:02:55,439 --> 01:02:57,067 It's so weird. 916 01:02:57,091 --> 01:02:58,387 What are you talking about? 917 01:02:58,411 --> 01:02:59,961 You don't even know this chick. 918 01:03:00,841 --> 01:03:03,397 And what are you doing hanging out with her alone? 919 01:03:03,421 --> 01:03:04,238 You're gonna be a mom soon. 920 01:03:04,262 --> 01:03:05,880 You gotta be smarter than that. 921 01:03:05,904 --> 01:03:07,327 Ramsay, she's my friend. 922 01:03:07,351 --> 01:03:08,557 What's wrong with that? 923 01:03:08,581 --> 01:03:09,390 Don't do that, Alvy. 924 01:03:09,414 --> 01:03:10,414 Don't do what? 925 01:03:11,581 --> 01:03:13,731 For all you know, she could be dangerous. 926 01:03:14,641 --> 01:03:17,467 And listen, I offered to take over the day to day 927 01:03:17,491 --> 01:03:21,097 so that you could relax, not hang out with some random yogi. 928 01:03:21,121 --> 01:03:22,747 She's a fucking stranger, for Christ's sake. 929 01:03:22,771 --> 01:03:24,397 I understand that you've taken over 930 01:03:24,421 --> 01:03:26,107 and I'm very grateful and appreciative and I 931 01:03:26,131 --> 01:03:28,987 Listen, I just wanna keep us safe, okay? 932 01:03:29,011 --> 01:03:30,011 All of us. 933 01:03:31,703 --> 01:03:33,934 I just want to protect us. 934 01:03:36,811 --> 01:03:37,621 Where are you going? 935 01:03:37,645 --> 01:03:38,977 I need to go for a walk and get some air. 936 01:03:39,001 --> 01:03:40,160 Can I do that? 937 01:05:03,932 --> 01:05:05,917 Dad, what is all of this? 938 01:05:05,941 --> 01:05:08,047 You have a whole team of people here to help you. 939 01:05:08,071 --> 01:05:09,667 Please, honey, if I don't do it, somebody else 940 01:05:09,691 --> 01:05:12,004 is gonna screw it up, and that is not fun. 941 01:05:13,261 --> 01:05:16,207 What are you doing traveling all this way in your condition? 942 01:05:16,231 --> 01:05:17,041 Oh, come on, Dad. 943 01:05:17,065 --> 01:05:19,057 I'm pregnant, I'm not an invalid. 944 01:05:19,081 --> 01:05:21,307 Plus I know the only way that you're gonna take your meds 945 01:05:21,331 --> 01:05:22,477 is if I'm here to make you do it. 946 01:05:22,501 --> 01:05:24,487 Honey. I'm not a vegetable, okay? 947 01:05:24,511 --> 01:05:25,954 I'll take care of myself. 948 01:05:27,181 --> 01:05:28,687 - Okay? - Okay. 949 01:05:28,711 --> 01:05:30,211 Look at you, you look great. 950 01:05:31,051 --> 01:05:32,464 The country agrees with you. 951 01:05:33,811 --> 01:05:35,347 So does being pregnant. 952 01:05:35,371 --> 01:05:36,787 I'm happy for you. 953 01:05:36,811 --> 01:05:37,621 Thank you. 954 01:05:37,645 --> 01:05:38,767 I'm not so thrilled about the dad. 955 01:05:38,791 --> 01:05:40,267 Come on. 956 01:05:40,291 --> 01:05:41,938 Ramsay's gonna be a good father. 957 01:05:41,962 --> 01:05:43,420 Well, we'll see. 958 01:05:43,444 --> 01:05:46,474 I don't know, I don't put much faith in that kid. 959 01:05:48,331 --> 01:05:49,567 He's a good looking guy, you know, 960 01:05:49,591 --> 01:05:51,228 but what else do you see in him? 961 01:05:53,611 --> 01:05:54,421 What about you? 962 01:05:54,445 --> 01:05:55,957 What did you see in all of those women 963 01:05:55,981 --> 01:05:57,231 that you dated after Mom? 964 01:05:59,881 --> 01:06:01,057 Well, there's the legs. 965 01:06:01,081 --> 01:06:03,694 There's a lot to see, there's a lot of parts. 966 01:06:05,911 --> 01:06:08,677 Honey, you know there's no love lost. 967 01:06:08,701 --> 01:06:13,701 But when your mom passed, you know, I wanted to have fun. 968 01:06:15,241 --> 01:06:17,767 And you'd be surprised that, you know, 969 01:06:17,791 --> 01:06:20,437 money makes you very handsome. 970 01:06:20,461 --> 01:06:22,027 Dad, you have always been handsome. 971 01:06:22,051 --> 01:06:24,487 Yeah, yeah, yeah. 972 01:06:24,511 --> 01:06:28,267 Look, I know that Ramsay has not always been 973 01:06:28,291 --> 01:06:30,517 your favorite or maybe your first choice, 974 01:06:30,541 --> 01:06:35,541 but for whatever reason, he makes me really happy. 975 01:06:38,479 --> 01:06:40,079 He makes you happy, I'm happy. 976 01:06:41,011 --> 01:06:44,407 I want him to spend time with you, your future. 977 01:06:44,431 --> 01:06:45,241 It's what I want. 978 01:06:45,265 --> 01:06:47,647 Yes, he's been spending so much time. 979 01:06:47,671 --> 01:06:49,267 He's been working on his company every day, 980 01:06:49,291 --> 01:06:50,677 he's been writing this new proposal, 981 01:06:50,701 --> 01:06:52,207 he's been talking about how he wants 982 01:06:52,231 --> 01:06:53,526 to show it to you nonstop. 983 01:06:53,550 --> 01:06:58,550 Oh God, honey, I'm telling you, there's nothing there. 984 01:06:58,831 --> 01:07:00,457 It's a lot of flash, a lot of show, 985 01:07:00,481 --> 01:07:02,134 and there's no substance. 986 01:07:05,641 --> 01:07:10,447 Sometimes it's best in life you give up your dreams, 987 01:07:10,471 --> 01:07:14,344 your aspirations, and face reality. 988 01:07:15,991 --> 01:07:17,644 He wants to be a tech baron. 989 01:07:19,111 --> 01:07:20,374 It's not in the cards. 990 01:07:23,101 --> 01:07:24,444 Okay, okay. 991 01:07:26,191 --> 01:07:28,117 But maybe you would take a look at it 992 01:07:28,141 --> 01:07:30,907 for your favorite daughter who comes to visit you. 993 01:07:30,931 --> 01:07:32,197 Okay. 994 01:07:32,221 --> 01:07:34,177 All right, honey, I'll take a look. 995 01:07:34,201 --> 01:07:35,011 Okay? 996 01:07:35,035 --> 01:07:37,391 But I want you to recognize who this guy is 997 01:07:39,001 --> 01:07:40,897 and what you're getting yourself into, okay? 998 01:07:40,921 --> 01:07:44,344 Because an Einstein he is not. 999 01:07:45,211 --> 01:07:46,777 - But I love you. - I love you too. 1000 01:07:46,801 --> 01:07:48,751 That's it, that's all I want for you. 1001 01:07:51,481 --> 01:07:53,214 I'm only thinking of you. 1002 01:07:53,238 --> 01:07:55,418 - I know you are. - I love you. 1003 01:07:57,196 --> 01:07:59,029 I love you too, Dad. 1004 01:08:13,214 --> 01:08:15,547 Where the fuck have you been? 1005 01:08:15,571 --> 01:08:17,227 I can't cover for you much longer. 1006 01:08:17,251 --> 01:08:19,357 I know, I'm sorry. 1007 01:08:19,381 --> 01:08:21,547 I'll be back this Thursday, I promise. 1008 01:08:21,571 --> 01:08:23,227 You said that a few weeks ago. 1009 01:08:23,251 --> 01:08:26,334 You should be a fucking Olympic gold medalist by now. 1010 01:08:26,358 --> 01:08:29,077 I know, I just, I got caught up in some things. 1011 01:08:29,101 --> 01:08:30,127 I'm sorry. 1012 01:08:30,151 --> 01:08:30,961 Okay, fine. 1013 01:08:30,985 --> 01:08:33,427 Just come by the studio when you're back. 1014 01:08:33,451 --> 01:08:35,074 - I'll be there all day. - Okay. 1015 01:08:36,751 --> 01:08:38,287 Hey, I just want you to know I'm ready for this. 1016 01:08:38,311 --> 01:08:40,207 Well, I'm happy to hear that, 1017 01:08:40,231 --> 01:08:42,187 so get your ass back here. 1018 01:08:42,211 --> 01:08:43,211 I gotta go. 1019 01:09:12,286 --> 01:09:13,286 The hell? 1020 01:09:26,023 --> 01:09:28,646 - What do you want? - Is Alvy back yet? 1021 01:09:28,670 --> 01:09:30,087 - No, why? - Good. 1022 01:09:32,761 --> 01:09:33,997 Excuse me. 1023 01:09:34,021 --> 01:09:35,571 What do you think you're doing? 1024 01:09:36,811 --> 01:09:38,617 You've got a minute to say whatever the hell you want 1025 01:09:38,641 --> 01:09:40,141 and then I'm calling the cops. 1026 01:09:41,401 --> 01:09:42,817 That really won't be necessary. 1027 01:09:42,841 --> 01:09:44,034 You need to leave us alone. 1028 01:09:44,058 --> 01:09:45,058 I know. 1029 01:09:45,901 --> 01:09:46,901 I plan to. 1030 01:09:47,671 --> 01:09:49,884 And I'm gonna go back and I'm gonna go get that part. 1031 01:09:51,811 --> 01:09:52,811 So you lied. 1032 01:09:53,761 --> 01:09:55,211 - You're not pregnant. - I am. 1033 01:09:56,551 --> 01:09:57,551 It's yours. 1034 01:10:01,841 --> 01:10:03,820 What are you gonna do with it? 1035 01:10:03,844 --> 01:10:07,594 That is absolutely none of your business. 1036 01:10:08,671 --> 01:10:11,421 In fact, you're the one who made that very clear to me. 1037 01:10:14,221 --> 01:10:15,577 So, is that it? 1038 01:10:15,601 --> 01:10:17,077 Are you done? 1039 01:10:17,101 --> 01:10:17,995 Is this why you came up here? 1040 01:10:18,019 --> 01:10:19,144 Listen to me. 1041 01:10:20,851 --> 01:10:24,577 After tonight, this is the last time you will ever see me. 1042 01:10:24,601 --> 01:10:26,677 And whatever decision I decide to make, 1043 01:10:26,701 --> 01:10:28,147 you will not be involved. 1044 01:10:28,171 --> 01:10:30,521 - That sounds great to me. - I'm not finished. 1045 01:10:32,701 --> 01:10:35,617 I'm gonna give you some free piece of advice, 1046 01:10:35,641 --> 01:10:38,284 not that you deserve it, but for Alvy. 1047 01:10:40,921 --> 01:10:43,597 There's gonna come a day where she finds out 1048 01:10:43,621 --> 01:10:47,547 who you really are, and she's going to leave you. 1049 01:10:47,571 --> 01:10:50,353 Okay, so you're giving me advice. 1050 01:10:50,377 --> 01:10:52,044 That thing in you. 1051 01:10:55,471 --> 01:11:00,221 That hole that you try to fill with your books 1052 01:11:01,141 --> 01:11:05,901 and your suits, your cruelty... 1053 01:11:07,921 --> 01:11:09,394 Success won't fill it. 1054 01:11:11,161 --> 01:11:13,774 Abbott's money won't fill it. 1055 01:11:15,511 --> 01:11:16,807 You're gonna have to do the work. 1056 01:11:16,831 --> 01:11:17,887 All I do is work! 1057 01:11:17,911 --> 01:11:21,667 You are so fucking unaware of your own bullshit, 1058 01:11:21,691 --> 01:11:22,947 it's ridiculous. 1059 01:11:22,971 --> 01:11:24,907 No, you don't get to come out here 1060 01:11:24,931 --> 01:11:26,317 and ruin my life because you're jealous! 1061 01:11:26,341 --> 01:11:27,727 - Jealous? - Yes! 1062 01:11:27,751 --> 01:11:29,557 - Are you insane? - Am I insane? 1063 01:11:29,581 --> 01:11:32,081 You're the one who's stalking us, you crazy bitch! 1064 01:11:36,932 --> 01:11:39,113 Say you're gonna leave this room, okay? 1065 01:11:39,137 --> 01:11:40,177 Say it. 1066 01:11:40,201 --> 01:11:41,201 Say it! 1067 01:11:45,151 --> 01:11:47,017 I was trying to do something for us. 1068 01:11:47,041 --> 01:11:48,298 Don't you understand?! 1069 01:11:59,606 --> 01:12:01,047 No, no, no. 1070 01:12:01,071 --> 01:12:02,071 Sabina! 1071 01:12:02,946 --> 01:12:05,216 You're okay, you're okay, you're okay. 1072 01:12:05,240 --> 01:12:06,240 Hey. 1073 01:12:07,770 --> 01:12:09,274 No, no, no, no, no, no! 1074 01:12:10,247 --> 01:12:15,247 Hey. 1075 01:12:15,321 --> 01:12:17,998 Sabina, hey, hey, hey. 1076 01:12:22,416 --> 01:12:23,416 Hey, hey. 1077 01:15:13,081 --> 01:15:17,257 It's about this king who during long drought 1078 01:15:17,281 --> 01:15:20,944 falls madly in love with this beautiful dancer, 1079 01:15:22,141 --> 01:15:24,950 and he wants to marry her, but the problem is 1080 01:15:24,974 --> 01:15:26,807 he already has a wife. 1081 01:15:28,171 --> 01:15:31,807 And so he begs to God, and God tells him 1082 01:15:31,831 --> 01:15:34,387 that if he surrenders his crown to the poorest man 1083 01:15:34,411 --> 01:15:37,564 in his kingdom and he sacrifices his wife, 1084 01:15:38,701 --> 01:15:41,024 he's free to marry his beloved. 1085 01:16:14,721 --> 01:16:18,238 He hands his crown over to a beggar and he kills his queen. 1086 01:16:20,456 --> 01:16:22,423 The king and the dancer run away 1087 01:16:22,447 --> 01:16:25,530 and live quietly on this little farm, 1088 01:16:27,372 --> 01:16:31,789 until one day, his wife just evaporates into the sky. 1089 01:16:35,484 --> 01:16:39,856 And suddenly it begins to rain from the heavens. 1090 01:16:39,880 --> 01:16:42,268 The king spends the rest of his life trying to catch 1091 01:16:42,292 --> 01:16:44,875 his wife's remains in a bucket. 1092 01:17:53,701 --> 01:17:55,701 Babe, I'm back! 1093 01:17:56,723 --> 01:17:57,723 Hey. 1094 01:17:58,471 --> 01:17:59,471 Oh, hi! 1095 01:18:00,841 --> 01:18:01,841 Missed you too. 1096 01:18:02,941 --> 01:18:05,287 You smell like a distillery. 1097 01:18:05,311 --> 01:18:06,561 What have you been doing? 1098 01:18:07,771 --> 01:18:09,367 I had a couple. 1099 01:18:09,391 --> 01:18:10,537 - Did you? - Yeah. 1100 01:18:10,561 --> 01:18:11,767 How are you? 1101 01:18:11,791 --> 01:18:13,147 How's your dad? 1102 01:18:13,171 --> 01:18:14,078 - He's okay. - Yeah? 1103 01:18:14,102 --> 01:18:17,137 You know, it's just hard to see him like that. 1104 01:18:17,161 --> 01:18:18,697 I'm sorry. 1105 01:18:18,721 --> 01:18:20,209 Is there anything I can do? 1106 01:18:20,233 --> 01:18:22,883 Well, you can not blow this meeting that I got you. 1107 01:18:23,761 --> 01:18:25,507 He was sitting there and all he wanted to do 1108 01:18:25,531 --> 01:18:29,797 was talk about work, so I brought you up 1109 01:18:29,821 --> 01:18:32,108 and he said he would meet with you. 1110 01:18:36,690 --> 01:18:38,644 - Are you kidding me? - No. 1111 01:18:40,351 --> 01:18:41,797 - Thank you. - You're welcome. 1112 01:18:41,821 --> 01:18:42,707 Oh my god. 1113 01:18:42,731 --> 01:18:44,230 Thank you so much. 1114 01:18:46,831 --> 01:18:49,987 Oh, did Sabina come by? 1115 01:18:50,011 --> 01:18:54,037 Or call or, I mean, I've been trying to reach her, 1116 01:18:54,061 --> 01:18:54,908 but she wasn't answering. 1117 01:18:54,932 --> 01:18:56,988 No, she hasn't. 1118 01:18:57,901 --> 01:19:00,874 Okay, well I hope she's around to see it. 1119 01:19:01,861 --> 01:19:02,861 Here. 1120 01:19:04,561 --> 01:19:05,887 Wait, see what? 1121 01:19:05,911 --> 01:19:07,211 Oh, go look by the door. 1122 01:19:09,901 --> 01:19:10,901 Go get it. 1123 01:19:21,301 --> 01:19:22,601 You can set it right here. 1124 01:19:30,650 --> 01:19:31,650 Open it up. 1125 01:20:52,291 --> 01:20:54,024 Have everything you need, honey? 1126 01:20:56,221 --> 01:20:57,031 Come here, come here. 1127 01:20:57,055 --> 01:20:59,131 Hold on, just hold on. 1128 01:21:02,701 --> 01:21:05,322 - Thank you. - Don't be nervous. 1129 01:21:05,346 --> 01:21:06,155 I'm not. 1130 01:21:06,179 --> 01:21:07,141 Why, did he say something? 1131 01:21:07,165 --> 01:21:11,317 No, no, no, babe, just take a breath, all right? 1132 01:21:11,341 --> 01:21:12,441 You're gonna be great. 1133 01:21:23,491 --> 01:21:24,967 You're gonna be great. 1134 01:21:24,991 --> 01:21:25,991 Don't be nervous. 1135 01:21:27,091 --> 01:21:28,824 Please give my dad my love, okay? 1136 01:21:34,816 --> 01:21:36,140 Thank you for everything. 1137 01:21:36,164 --> 01:21:38,776 Of course. 1138 01:21:38,800 --> 01:21:39,815 I love you. 1139 01:21:39,839 --> 01:21:41,256 I love you too. 78881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.