All language subtitles for Goku fire

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,500 --> 00:00:15,250 Dragon Ball Special Goku tűzoltó brigádja 2 00:00:15,500 --> 00:00:23,250 Fordította és időzitette Trunxy 3 00:00:23,340 --> 00:00:25,380 Tessék, gyújtsd meg! 4 00:00:25,380 --> 00:00:26,820 Nesze! 5 00:00:27,860 --> 00:00:28,930 Rendben! 6 00:00:40,700 --> 00:00:42,380 Röhelyes vagy! 7 00:00:42,390 --> 00:00:44,180 Ne ijjeszgess! 8 00:00:52,360 --> 00:00:54,550 Vagány! 9 00:00:56,500 --> 00:01:00,030 Látod? Nem is volt olyan rossz? Igen 10 00:01:06,410 --> 00:01:08,140 Szórakoztató volt! 11 00:01:08,710 --> 00:01:10,590 Menjünk haza! Rendben! 12 00:01:14,840 --> 00:01:16,270 Nővérkém! 13 00:01:26,550 --> 00:01:29,070 Ti ketten! Igen. 14 00:01:29,640 --> 00:01:32,410 Nem tudjátok, hogy akár egyetlen gyufaszál is tüzet okozhat? 15 00:01:33,050 --> 00:01:34,210 De igen. 16 00:01:35,030 --> 00:01:38,500 Egy pillanatnyi figyelmetlenség is tüzvészt okozhat. 17 00:01:38,510 --> 00:01:40,140 Sajnáljuk. A jövőben figyelmesebbek leszünk. 18 00:01:40,180 --> 00:01:44,950 Amikor a tüzijátékot használjátok: 1. Egy felnőtt felügyeljen titeket 19 00:01:44,960 --> 00:01:48,140 2. Legyen előkészítve egy vedér víz 20 00:01:48,840 --> 00:01:51,410 3. Sík területen legyetek 21 00:01:51,530 --> 00:01:55,000 4. Ne legyenek körülötettek gyúlékony anyagok. 22 00:01:55,030 --> 00:01:56,640 hogy te milyen okos vagy ... 23 00:01:56,720 --> 00:01:58,400 Nővérkém... 24 00:01:59,480 --> 00:02:02,350 Tagja vagyok a város tűzoltó brigádjának 25 00:02:02,360 --> 00:02:03,510 Sejtettem. 26 00:02:04,530 --> 00:02:06,260 bár ma szabadnapos vagyok. 27 00:02:09,120 --> 00:02:10,600 Tűzoltó szirénák 28 00:02:10,730 --> 00:02:12,730 A közelben vannak! Nézzük meg mi történt! 29 00:02:24,210 --> 00:02:26,280 Lépjenek hátrább, kérem! 30 00:02:28,960 --> 00:02:30,280 Milyen kár! 31 00:02:36,760 --> 00:02:37,670 Goku! 32 00:02:38,050 --> 00:02:40,080 Jól csináltad! Mi történt? 33 00:02:40,600 --> 00:02:44,250 Szerencsére csak egy kis része égett le a konyhának és a nappalinak. 34 00:02:44,251 --> 00:02:46,845 és senki sem sérült meg. Mitől gyulladt ki a tűz? 35 00:02:46,850 --> 00:02:51,490 Miután az apa elbóbiskolt, a kanapé párnája kigyulladt egy cigarettacsikktől. 36 00:02:51,830 --> 00:02:54,240 A csikkok ijesztőek. 37 00:02:54,650 --> 00:02:57,850 Nem csak a csikkok ijesztőek. 38 00:02:58,080 --> 00:02:59,240 Például ... 39 00:03:04,650 --> 00:03:06,940 ha nyitva felejted a gáztűzhelyt ... 40 00:03:07,900 --> 00:03:09,970 ha bedugva felejted a vasalót ... 41 00:03:10,760 --> 00:03:12,470 gyerekek csínytevései ... 42 00:03:12,920 --> 00:03:15,100 és a tűzijátékokkal való gondatlanság 43 00:03:16,830 --> 00:03:21,880 és nagyon sok más is okozhat tűzesetet. 44 00:03:22,170 --> 00:03:25,420 Minden csak egy gondatlan pillanattól indul. 45 00:03:29,400 --> 00:03:32,470 Anya! Anya! Mi a baj? 46 00:03:39,470 --> 00:03:41,580 A gázszelep nincs elzárva! 47 00:03:43,080 --> 00:03:47,580 Mielőtt lefeküdnél, el kell zárnod a gázt, nem? 48 00:03:48,010 --> 00:03:50,060 De igen ... 49 00:03:52,630 --> 00:03:55,560 Ne dohányozz az ágyban!Azonnal fejezd be! 50 00:03:57,490 --> 00:04:00,810 A mindennapi életben, mindig elővigyázatosnak kell lenünk! 51 00:04:01,020 --> 00:04:04,490 Ismerjétek és tartsátok be a szabályokat! 52 00:04:04,500 --> 00:04:05,490 Igen! 53 00:04:08,130 --> 00:04:09,920 Végeztünk! 54 00:04:16,310 --> 00:04:19,650 Azon gondolkodom, hogy minden rendben van. Az a nap még mindig aggaszt. 55 00:04:19,660 --> 00:04:21,770 Akkor hamar eloltották. 56 00:04:21,770 --> 00:04:23,310 Jó reggelt! Reggelt! 57 00:04:40,770 --> 00:04:44,630 Várj egy kicsit! Miután itt végeztem, készitek neked reggelit! 58 00:04:46,380 --> 00:04:48,700 Jól van, jól van, értem. 59 00:04:56,130 --> 00:04:58,570 Hé, hé ne siess annyira! 60 00:04:58,580 --> 00:05:01,180 Ez nem azért van! Földrengés! 61 00:05:25,070 --> 00:05:28,200 Maradj nyugton, mindjárt elmúlik! 62 00:05:28,300 --> 00:05:29,070 R-rendben. 63 00:05:31,550 --> 00:05:33,110 Úgy tűnik elmúlt. 64 00:05:33,610 --> 00:05:34,700 Hál' Istennek. 65 00:05:34,770 --> 00:05:37,520 Ilyenkor még jobban kell figyelni a lakástüzekre 66 00:05:37,530 --> 00:05:39,850 mert mindenki bepánikol. 67 00:05:39,860 --> 00:05:41,680 Mi a baj, nővérkém? 68 00:05:42,840 --> 00:05:44,000 Az ott. 69 00:05:44,570 --> 00:05:46,050 Egy tűzvész! 70 00:05:47,750 --> 00:05:49,500 Hívd a 112-őt! 71 00:05:49,510 --> 00:05:50,230 Rendben. 72 00:05:59,980 --> 00:06:01,710 Igen? Ön a segélyhívószámot tarcsázta. 73 00:06:01,980 --> 00:06:04,730 Halló. Egy lakásban tűz ütött ki. 74 00:06:04,710 --> 00:06:06,570 Hol az a lakás? 75 00:06:06,580 --> 00:06:11,440 A nyugati városrészben, 17 tömb, Park Street lakások. 76 00:06:28,460 --> 00:06:30,250 Siessetek! 77 00:06:36,190 --> 00:06:37,890 Segítség! 78 00:06:50,100 --> 00:06:51,850 Segítség! 79 00:06:51,860 --> 00:06:54,260 Nem jó! A létra nem elég hosszú! 80 00:06:57,230 --> 00:06:58,100 Nem. 81 00:06:58,800 --> 00:07:01,260 A fenébe! Rendben! 82 00:07:03,390 --> 00:07:04,800 Nyúlj meg varázsbot! 83 00:07:13,510 --> 00:07:17,190 Minden rendben lesz! Egy macska van a szobában ... 84 00:07:17,440 --> 00:07:21,530 Megyek a macskáért! Kapaszkodj a botba! 85 00:07:21,540 --> 00:07:23,670 Varázsbot zsugorodj! 86 00:07:40,150 --> 00:07:41,920 Tama cica jól van? 87 00:07:46,580 --> 00:07:47,580 Tama! 88 00:07:48,580 --> 00:07:49,490 Goku! 89 00:07:50,080 --> 00:07:52,420 Megcsinálta! 90 00:08:14,420 --> 00:08:19,790 Légy figyelmesebb! A földrengés következte tüzek igen gyakoriak. 91 00:08:20,170 --> 00:08:21,420 Sajnálom. 92 00:08:21,790 --> 00:08:24,130 Ha szórakozott vagy, zárd el a gázt. 93 00:08:26,040 --> 00:08:27,900 Igen, így van. 94 00:08:28,400 --> 00:08:29,260 Értem . 95 00:08:30,170 --> 00:08:33,170 Ti jelentették a tüzet? 96 00:08:33,270 --> 00:08:37,150 Köszönjük. Hála nektek nem történt nagyobb szerencsétlenség. 97 00:08:37,160 --> 00:08:38,360 Köszönjük! 98 00:08:38,370 --> 00:08:39,740 Szivesen! 99 00:08:40,900 --> 00:08:44,360 Nincs mit. Ezt a tegnapi segítségért. 100 00:08:46,110 --> 00:08:48,200 Semmiség. 101 00:08:48,770 --> 00:08:50,810 Ne beszélj badarságokat. 102 00:09:08,000 --> 00:10:47,000 Fordította és időzitette Trunxy 6520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.