All language subtitles for Family.Plan.2024.S01E02.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CHIOS_track4_[chi]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,630 --> 00:00:51,310
-找到了 -是這邊
2
00:01:53,400 --> 00:01:55,940
今天也不是實戰 是訓練嗎
3
00:02:01,040 --> 00:02:02,560
現在應該在想那是什麼吧
4
00:02:03,330 --> 00:02:05,440
上去又下來
5
00:02:06,730 --> 00:02:07,580
我說那個啊
6
00:02:08,220 --> 00:02:11,200
雖然看別人搭 只會覺得很開心
7
00:02:12,040 --> 00:02:13,660
實際換我上去搭的話
8
00:02:14,350 --> 00:02:15,990
會有很可怕的感覺
9
00:02:17,420 --> 00:02:18,990
跟世界上的道理差不多
10
00:02:22,780 --> 00:02:25,260
行動是要付出代價的
11
00:02:27,150 --> 00:02:30,850
該說是一種等價交換嗎
12
00:02:41,140 --> 00:02:45,640
《家族計劃》
13
00:02:46,830 --> 00:02:48,300
居然敢拍照
14
00:02:49,410 --> 00:02:52,880
因為對我們家智雨
做出了絕對不可以做的行為
15
00:02:53,760 --> 00:02:59,820
你也該分享到一個在你心裡
一輩子無法抹去 像地獄般的記憶吧
16
00:03:11,420 --> 00:03:14,560
唉唷 還差300克呢
17
00:03:15,320 --> 00:03:17,340
看來是太久沒做 手感都跑掉了呢
18
00:03:24,020 --> 00:03:25,390
幹嘛 很痛嗎
19
00:03:26,750 --> 00:03:27,520
很委屈嗎
20
00:03:27,750 --> 00:03:30,530
唔…
21
00:03:31,570 --> 00:03:32,700
有什麼想說的話嗎
22
00:03:36,890 --> 00:03:39,470
啊 X的 我說不是我
23
00:03:40,490 --> 00:03:44,480
做那個 威脅 散布的
24
00:03:46,130 --> 00:03:47,480
都是載坤
25
00:03:47,480 --> 00:03:51,200
我說全部都是學生會長載坤幹的
26
00:03:58,040 --> 00:03:58,840
X的
27
00:04:09,290 --> 00:04:10,410
圖片美翻了
28
00:04:21,090 --> 00:04:22,210
糟糕了
29
00:04:22,780 --> 00:04:26,740
用刀還行 但針線活我可不拿手
30
00:04:32,720 --> 00:04:33,960
喂 放下 放下來
31
00:04:41,200 --> 00:04:43,280
-喂 -是
32
00:04:45,520 --> 00:04:48,010
所以說 我們家奎泰 被那個轉學來的…
33
00:04:48,990 --> 00:04:50,170
X的
34
00:04:51,850 --> 00:04:53,640
被那個女孩子揍了
35
00:04:54,360 --> 00:04:54,970
對
36
00:04:55,970 --> 00:04:58,040
啊 是雙胞胎 一個是男生
37
00:04:58,640 --> 00:05:01,720
對吧 不是只有被女孩子揍吧
38
00:05:01,720 --> 00:05:03,380
不對 揍人的是女孩子沒錯
39
00:05:04,720 --> 00:05:07,130
-唉 -啊
40
00:05:16,400 --> 00:05:17,480
知道他們家在哪裡嗎
41
00:05:18,260 --> 00:05:20,110
不知道啊 今天才轉來的
42
00:05:23,600 --> 00:05:27,170
既然沒有話要說了 幹嘛還張開他X的臭嘴
你這臭小子
43
00:05:27,820 --> 00:05:28,450
走
44
00:05:29,820 --> 00:05:30,680
走嗎
45
00:05:31,090 --> 00:05:32,190
我叫你走 臭小子
46
00:05:34,410 --> 00:05:35,630
還剩超級多…
47
00:05:41,700 --> 00:05:43,750
您撥的電話 暫時無法回應…
48
00:05:43,750 --> 00:05:47,690
不是 這小子到底在哪裡幹什麼
49
00:05:52,430 --> 00:05:55,000
(罪)
50
00:05:58,700 --> 00:06:01,110
本來計畫不是這樣的
51
00:06:07,750 --> 00:06:11,550
(第二集 等價交換)
52
00:06:31,470 --> 00:06:32,890
動都不敢動吧
53
00:06:33,700 --> 00:06:35,200
第一次都這樣
54
00:06:36,030 --> 00:06:37,480
這是正常的
55
00:06:38,450 --> 00:06:40,150
那個人到底是怎樣
56
00:06:40,150 --> 00:06:41,830
什麼怎樣 妳媽啊
57
00:06:41,830 --> 00:06:42,890
爺爺
58
00:06:43,670 --> 00:06:47,460
我知道 雖然現在又生氣 又悶
59
00:06:48,390 --> 00:06:50,320
明天就都會好了
60
00:07:10,560 --> 00:07:14,870
早上送你回家 不要太擔心
61
00:07:14,870 --> 00:07:16,020
擔心什麼
62
00:07:16,620 --> 00:07:18,110
那個…明天我也一起去
63
00:07:18,110 --> 00:07:21,790
不要 男生來的話 只會讓氣氛變得險惡
64
00:07:26,800 --> 00:07:27,870
的確很擔心呢
65
00:07:29,300 --> 00:07:32,870
就是啊 智雨應該嚇壞了吧
66
00:07:33,510 --> 00:07:36,940
智雨也是 但我也擔心智勛…
67
00:07:38,470 --> 00:07:39,350
智勛怎麼了
68
00:07:40,250 --> 00:07:41,710
又不是第一次看到
69
00:07:43,050 --> 00:07:45,700
嗯 可是今天…
70
00:07:48,780 --> 00:07:50,250
他一直在笑
71
00:07:52,000 --> 00:07:52,770
笑嗎
72
00:08:45,040 --> 00:08:45,920
等等 那裡
73
00:08:46,430 --> 00:08:47,840
怎麼了 怎樣 什麼
74
00:08:49,040 --> 00:08:53,570
看喔 一開始這台小巴經過的時候
有一段時間前後都沒車
75
00:08:54,080 --> 00:08:54,950
來 停下來
76
00:08:56,000 --> 00:08:58,880
可是下一個畫面 這台轎車突然出現在前面
77
00:09:00,350 --> 00:09:01,900
那又怎樣
78
00:09:02,470 --> 00:09:06,000
路中間應該有連接的
無分隔線小路之類的吧
79
00:09:06,000 --> 00:09:08,460
沒有 沒有車可以進入的道路
80
00:09:09,420 --> 00:09:10,010
什麼
81
00:09:10,830 --> 00:09:16,180
這中間的確有一個
接到金水岳山環山步道的登山路入口
82
00:09:45,690 --> 00:09:47,200
有找過了嗎
83
00:09:47,850 --> 00:09:49,750
電子遊樂場 網咖 保齡球場
84
00:09:49,750 --> 00:09:51,800
孩子們可能會去的地方都翻遍了
85
00:09:51,800 --> 00:09:52,780
沒找到
86
00:09:52,780 --> 00:09:55,360
啊 這小子在哪裡鬼混
87
00:09:55,950 --> 00:09:58,530
不好意思 借過一下
88
00:09:59,620 --> 00:10:04,030
喂 奎泰你這小子 這是怎樣
89
00:10:04,030 --> 00:10:06,130
-爸… -怎麼了…
90
00:10:07,980 --> 00:10:10,420
哪裡受傷了嗎 怎麼坐輪椅 小子
91
00:10:10,420 --> 00:10:14,200
-不是 有人… -喂 幹嘛
92
00:10:14,660 --> 00:10:17,060
(罪)
93
00:10:17,310 --> 00:10:19,860
把我的腿給切了
94
00:10:20,760 --> 00:10:23,270
腿嗎 腿怎麼了 小子
95
00:10:23,270 --> 00:10:24,790
看了還不知道嗎
96
00:10:25,210 --> 00:10:26,320
這裡…
97
00:10:26,320 --> 00:10:30,650
有人用刀子把這裡挖下來
再重新縫回去了啊
98
00:10:32,680 --> 00:10:35,760
-哪裡…這裡嗎 -啊…
99
00:10:39,300 --> 00:10:42,200
唉 這小子 去哪裡鬼混才回來 該死
100
00:10:44,120 --> 00:10:45,830
我知道了 先穿起來吧
101
00:10:45,830 --> 00:10:47,820
幹嘛脫褲子胡鬧啊
102
00:10:47,820 --> 00:10:51,350
爸 我說我真的痛爆了
103
00:10:51,350 --> 00:10:53,350
到底發生了什麼事
104
00:11:00,020 --> 00:11:01,940
這是什麼
105
00:11:04,090 --> 00:11:06,230
沒事 這是像營養劑之類的東西
106
00:11:07,090 --> 00:11:08,950
因為你好像睡不太好
107
00:11:10,080 --> 00:11:11,450
讓你好好睡覺
108
00:11:24,950 --> 00:11:26,260
我說不是我
109
00:11:26,850 --> 00:11:30,480
做那個 散布的 威脅孩子們的
110
00:11:30,480 --> 00:11:34,290
我說全部都是學生會長載坤幹的
111
00:11:41,360 --> 00:11:44,950
所以是妳家小孩揍了我家小孩…不對
112
00:11:45,900 --> 00:11:46,830
是打架
113
00:11:48,290 --> 00:11:50,480
大嬸妳叫了孩子們 讓他們和好
114
00:11:51,300 --> 00:11:52,420
讓他睡在家裡了
115
00:11:53,670 --> 00:11:54,020
對
116
00:11:55,770 --> 00:11:57,220
可是孩子怎麼那個樣子
117
00:12:03,920 --> 00:12:06,470
對不起 因為小孩那個狀態
118
00:12:06,470 --> 00:12:08,330
我也不知不覺發火
119
00:12:09,480 --> 00:12:10,750
沒關係
120
00:12:11,500 --> 00:12:12,640
換作是我 也會那樣
121
00:12:13,600 --> 00:12:16,260
不過…妳真的是孩子的媽媽嗎
122
00:12:17,650 --> 00:12:19,050
長得很娃娃臉呢
123
00:12:19,050 --> 00:12:21,360
不對 我實際上很年輕
124
00:12:22,750 --> 00:12:24,000
啊 原來是這樣啊
125
00:12:24,000 --> 00:12:29,080
我看奎泰 就覺得爸爸平常一定很操心
126
00:12:30,110 --> 00:12:33,450
男孩子本來就一邊打架鬧事 一邊長大
127
00:12:33,450 --> 00:12:35,910
不是 奎泰比想像中的還要…
128
00:12:37,290 --> 00:12:40,880
傻裡傻氣
129
00:12:41,470 --> 00:12:42,280
傻裡傻氣嗎
130
00:12:45,600 --> 00:12:47,110
我們家小孩是小混混
131
00:12:47,110 --> 00:12:49,720
外表看起來很強勢 但內心就不知道了
132
00:12:49,720 --> 00:12:51,780
不知道是不是做惡夢
133
00:12:52,600 --> 00:12:57,000
睡到一半 還對棉被失禮了
134
00:12:57,000 --> 00:12:59,220
高一的話 已經不是會那樣的年紀了
135
00:13:01,130 --> 00:13:02,600
妳說 他尿床了嗎
136
00:13:04,800 --> 00:13:06,350
因為看起來太可憐了
137
00:13:06,890 --> 00:13:09,910
我就打了一針營養劑 讓他睡好覺了
138
00:13:10,550 --> 00:13:12,920
對不起 其實本來不可以那麼做的
139
00:13:13,520 --> 00:13:15,040
但因為他太難過痛苦
140
00:13:18,120 --> 00:13:18,780
妳是醫師嗎
141
00:13:19,380 --> 00:13:20,360
我是獸醫
142
00:13:20,360 --> 00:13:21,350
獸醫嗎
143
00:13:22,070 --> 00:13:27,440
本來是看禽獸 動物的
144
00:13:28,160 --> 00:13:30,430
總之 睡飽起來後
145
00:13:30,430 --> 00:13:34,930
就一直那樣 說腿上有了傷口
146
00:13:37,650 --> 00:13:40,400
有種病叫做依戀障礙
147
00:13:41,220 --> 00:13:45,600
幼兒時期 如果沒受到媽媽的愛
被棄置不管的話…
148
00:13:50,690 --> 00:13:54,440
所以妳是說 我家小孩有障礙嗎
149
00:13:54,800 --> 00:13:56,180
也不一定是那樣
150
00:13:57,290 --> 00:13:58,560
畢竟我又不是醫師
151
00:13:59,580 --> 00:14:01,340
奎泰也不是禽獸
152
00:14:02,190 --> 00:14:03,320
所以說
153
00:14:03,320 --> 00:14:04,870
媽媽的方式
154
00:14:06,820 --> 00:14:07,890
類似催眠嗎
155
00:14:08,760 --> 00:14:10,530
什麼催眠 是拷問吧
156
00:14:13,770 --> 00:14:15,540
兩個都對 也都不對
157
00:14:16,150 --> 00:14:18,560
這雖然看似差不多 但其實完全不同
158
00:14:20,060 --> 00:14:21,540
這叫做'大腦駭客'
159
00:14:21,880 --> 00:14:25,520
是一種相當先進的審問技術
160
00:14:26,080 --> 00:14:29,280
可以掌控對方的大腦 精神和心靈
161
00:14:29,850 --> 00:14:33,130
連這個記憶都能完美支配
162
00:14:34,080 --> 00:14:34,970
超猛
163
00:14:35,660 --> 00:14:36,320
這麼說
164
00:14:36,820 --> 00:14:39,370
那傢伙完全不記得昨天發生的事情嗎
165
00:14:41,170 --> 00:14:42,500
這就要看妳媽了
166
00:14:43,510 --> 00:14:46,870
從記憶的創造 扭曲到刪除
167
00:14:46,870 --> 00:14:48,370
什麼都可以
168
00:14:48,600 --> 00:14:51,060
她可以徹底抹去記憶
169
00:14:52,010 --> 00:14:53,810
也可以讓它永遠留下來
170
00:14:54,980 --> 00:14:55,530
天啊
171
00:14:56,170 --> 00:14:57,080
真的假的
172
00:14:58,020 --> 00:14:59,180
這說得通嗎
173
00:15:00,280 --> 00:15:03,990
喂 你們不也還記得昨天的事情嗎
174
00:15:04,350 --> 00:15:05,040
如果沒看到這個
175
00:15:05,040 --> 00:15:06,230
你們應該會一輩子帶著那份記憶吧
176
00:15:06,690 --> 00:15:07,730
那個是…
177
00:15:08,850 --> 00:15:09,700
慶幸吧
178
00:15:13,440 --> 00:15:14,840
什…什麼
179
00:15:15,370 --> 00:15:16,690
慶幸什麼
180
00:15:17,000 --> 00:15:18,460
靠 現在重點是方式嗎
181
00:15:19,260 --> 00:15:20,530
不是 怎麼能那樣
182
00:15:20,920 --> 00:15:22,550
一步一步慢慢來吧
183
00:15:22,760 --> 00:15:24,840
就算一次全告訴你們
184
00:15:24,840 --> 00:15:27,240
你們沒辦法相信 也沒辦法理解
185
00:15:27,480 --> 00:15:28,380
爺爺
186
00:15:31,730 --> 00:15:33,710
妳回來啦 沒事吧
187
00:15:34,210 --> 00:15:35,120
-嗯 -嗯
188
00:15:36,090 --> 00:15:37,570
順利解決了
189
00:15:40,770 --> 00:15:42,400
孩子們呢 你給他們看了嗎
190
00:15:43,100 --> 00:15:43,730
嗯
191
00:15:46,050 --> 00:15:47,090
要遲到了
192
00:15:47,670 --> 00:15:48,820
你們先去上學吧
193
00:15:49,570 --> 00:15:51,140
其他的事等之後再說
194
00:15:54,510 --> 00:15:55,130
再見
195
00:15:58,840 --> 00:15:59,660
辛苦了
196
00:16:05,880 --> 00:16:06,480
再見
197
00:16:11,080 --> 00:16:11,860
你打算怎麼做
198
00:16:13,150 --> 00:16:13,910
還用說嗎
199
00:16:14,560 --> 00:16:16,660
當然是去抓那個叫載坤的傢伙
解決這件事啊
200
00:16:16,660 --> 00:16:18,220
我是說那個女人
201
00:16:19,260 --> 00:16:20,960
怎麼能叫媽媽那個女人
202
00:16:20,960 --> 00:16:22,780
媽媽個屁 又不是親生的
203
00:16:22,780 --> 00:16:25,000
喂 把妳養到現在就是媽媽了
204
00:16:25,560 --> 00:16:26,920
不一定得生下妳才算媽媽吧
205
00:16:37,860 --> 00:16:40,340
但是 你真的早就知道了嗎
206
00:16:42,130 --> 00:16:42,610
嗯
207
00:16:44,120 --> 00:16:45,880
我小時候有見過一次的印象
208
00:16:47,480 --> 00:16:48,490
救命
209
00:16:49,210 --> 00:16:50,520
救命啊
210
00:16:51,760 --> 00:16:54,200
-該死 臭婆娘 -救命…
211
00:16:54,600 --> 00:16:55,890
-喂 -救命啊
212
00:16:55,890 --> 00:16:59,810
-逃去哪裡 該死的臭婆娘 -救命
213
00:17:00,060 --> 00:17:01,710
逃去哪…
214
00:17:21,840 --> 00:17:23,790
雖然我當時並不知道
215
00:17:23,790 --> 00:17:25,260
那不是真的 而是一種'駭入'
216
00:17:25,720 --> 00:17:27,060
不管是什麼
217
00:17:27,060 --> 00:17:29,890
我都沒辦法像你一樣若無其事地接受
218
00:17:33,020 --> 00:17:35,080
喂 妳到底有什麼問題
219
00:17:35,740 --> 00:17:37,890
為什麼每次都和媽媽那麼針鋒相對
220
00:17:37,890 --> 00:17:39,240
因為很生氣啊
221
00:17:40,040 --> 00:17:41,560
我說 到底是什麼樣的家
222
00:17:41,560 --> 00:17:42,690
連一張全家福都沒有
223
00:17:43,030 --> 00:17:45,070
更別說你跟我的畢業照了
224
00:17:45,920 --> 00:17:47,820
不過就是照片 有那麼重要嗎
225
00:17:48,640 --> 00:17:49,940
喂 在我看來
226
00:17:49,940 --> 00:17:52,720
妳根本就只是在找一個藉口討厭媽媽罷了
227
00:17:53,220 --> 00:17:54,050
什麼 藉口嗎
228
00:17:54,650 --> 00:17:55,870
你也看到了啊
229
00:17:55,870 --> 00:17:58,370
她做那些瘋狂的事時 像死人一樣面無表情
230
00:17:58,980 --> 00:18:00,770
我每次看到她那張臉
231
00:18:03,380 --> 00:18:04,940
就是這樣我才那麼生氣
232
00:18:07,200 --> 00:18:09,160
總之妳的問題妳自己解決吧
233
00:18:10,220 --> 00:18:10,940
現在我也要
234
00:18:13,840 --> 00:18:15,330
來解決我自己的問題了
235
00:18:27,520 --> 00:18:30,350
(便利商店)
236
00:18:30,350 --> 00:18:31,960
各位 大家好
237
00:18:31,960 --> 00:18:36,090
歡慶開幕 邀請各位來到新那拉夜店
238
00:18:36,090 --> 00:18:38,170
請快點往裡面移步吧
239
00:18:38,170 --> 00:18:40,460
夜店前面正在發送傳單
240
00:18:40,460 --> 00:18:42,480
請快到裡面來拿禮物吧
241
00:18:45,890 --> 00:18:47,050
洋酒嗎
242
00:19:05,570 --> 00:19:06,330
那個 牧師
243
00:19:08,940 --> 00:19:13,730
姊妹的失蹤應該不會和開發區取消有關吧
244
00:19:14,180 --> 00:19:14,570
什麼
245
00:19:15,170 --> 00:19:16,550
您這話是什麼意思
246
00:19:17,410 --> 00:19:19,040
就是那個'開發'…
247
00:19:20,460 --> 00:19:22,460
瘋子連環殺人犯
248
00:19:23,080 --> 00:19:27,960
姊妹會不會…我只是怕有可能啦
249
00:19:29,180 --> 00:19:30,180
我來晚了
250
00:19:30,410 --> 00:19:31,650
真是對不起 牧師
251
00:19:32,160 --> 00:19:33,390
-趙傳道士 -是
252
00:19:34,520 --> 00:19:37,260
看來您最近因為俗世的生意非常忙碌
253
00:19:38,730 --> 00:19:41,860
因為昨天我兒子出了點事
254
00:19:41,860 --> 00:19:42,580
奎泰怎麼了
255
00:19:47,050 --> 00:19:49,870
您…您兒子出了什麼意外嗎
256
00:19:52,610 --> 00:19:56,450
他身體有點不舒服 現在正在家休息
257
00:19:58,430 --> 00:20:00,480
不管是令郎還是李宥珍姊妹
258
00:20:01,350 --> 00:20:03,550
都是主的孩子 都是一家人
259
00:20:04,440 --> 00:20:04,820
阿門
260
00:20:05,090 --> 00:20:06,520
您應該也是同樣的心情
261
00:20:06,520 --> 00:20:07,770
所以請多多幫忙祈禱吧
262
00:20:08,570 --> 00:20:09,410
阿門 是的
263
00:20:09,680 --> 00:20:12,220
當然要祈禱了 祈禱 是 牧師
264
00:20:13,480 --> 00:20:14,340
妳要去哪
265
00:20:15,110 --> 00:20:18,100
牧師的狗不舒服 送去動物醫院了
266
00:20:18,100 --> 00:20:18,800
動物醫院嗎
267
00:20:20,880 --> 00:20:22,890
-新搬來的那家 -嗯
268
00:20:43,450 --> 00:20:45,000
歡迎光臨 牧師
269
00:20:45,000 --> 00:20:46,340
吳所長也來了啊
270
00:20:48,380 --> 00:20:49,990
我第一次見到女主人呢
271
00:20:50,340 --> 00:20:52,200
真的是孩子的媽嗎 看起來不像結了婚啊
272
00:20:52,550 --> 00:20:53,300
很高興認識妳 妹妹
273
00:20:53,300 --> 00:20:56,430
我是我們渴望教會的吳吉慈服事
274
00:20:56,900 --> 00:20:57,360
是喔
275
00:21:00,100 --> 00:21:01,270
我的手有點髒
276
00:21:02,690 --> 00:21:04,860
我的手也沒那麼乾淨
277
00:21:06,290 --> 00:21:09,100
哎 我也養過不少狗 所以知道
278
00:21:11,520 --> 00:21:13,920
看來妳是像貓一樣 很怕生的人啊
279
00:21:14,200 --> 00:21:16,460
這我可以馬上幫妳治好的說
280
00:21:19,240 --> 00:21:22,040
那個 心福的情況怎麼樣了
281
00:21:22,290 --> 00:21:25,030
牠已經好很多了 但今天的狀態…
282
00:21:25,760 --> 00:21:26,410
牠應該在這裡吧
283
00:21:26,410 --> 00:21:27,460
不 不是 所長
284
00:21:27,460 --> 00:21:28,640
-不是那邊 -這裡…
285
00:21:28,640 --> 00:21:29,870
請不要進去那裡
286
00:21:46,520 --> 00:21:48,250
看起來確實比之前活潑多了
287
00:21:49,890 --> 00:21:51,650
我是說心福
288
00:21:52,250 --> 00:21:55,000
但是到完全康復之前 還是讓牠多留幾天吧
289
00:21:56,350 --> 00:21:57,880
牠的傷口挺深的
290
00:21:58,420 --> 00:21:59,000
傷口嗎
291
00:22:01,170 --> 00:22:03,290
牠不是生病 而是受傷了嗎
292
00:22:03,700 --> 00:22:05,140
牠身上傷痕累累
293
00:22:06,060 --> 00:22:07,160
你不知道嗎
294
00:22:09,890 --> 00:22:11,290
看來就是這個籠子吧
295
00:22:12,120 --> 00:22:12,700
對
296
00:22:13,880 --> 00:22:16,630
哇 這個都生鏽了
297
00:22:17,580 --> 00:22:19,760
為什麼還用這麼不衛生的東西蓋著
298
00:22:19,760 --> 00:22:21,850
不是 所長 不是那樣的
299
00:22:21,850 --> 00:22:23,850
什麼不是…不然是什麼
300
00:22:24,470 --> 00:22:27,360
不是 對 這個 也就是說…
301
00:22:31,720 --> 00:22:34,420
昨晚奎泰進去那個家
302
00:22:34,420 --> 00:22:36,810
回來的時候變成了半個廢人
303
00:22:38,030 --> 00:22:38,760
等一下
304
00:22:40,120 --> 00:22:42,480
你們該不會隨便對孩子們怎麼樣吧
305
00:22:42,480 --> 00:22:43,750
妳在說什麼
306
00:22:43,750 --> 00:22:46,030
就說我也養過 所以知道
307
00:22:46,030 --> 00:22:48,080
是不是把無辜的孩子關起來
308
00:22:48,080 --> 00:22:49,680
-不是 -虐待牠們之類的
309
00:22:49,680 --> 00:22:51,580
這裡是治療牠們的醫院
310
00:22:51,580 --> 00:22:52,650
怎麼可能發生那種事
311
00:22:52,650 --> 00:22:54,720
那就看看 讓我看不就得了
312
00:22:54,720 --> 00:22:56,760
-不是那樣的 -哎 放開我
313
00:23:03,940 --> 00:23:04,410
怎麼回事
314
00:23:05,340 --> 00:23:06,180
什麼都沒有啊
315
00:23:07,330 --> 00:23:07,980
就是說啊
316
00:23:08,770 --> 00:23:09,620
什麼都沒有
317
00:23:10,770 --> 00:23:11,330
怎麼會沒有
318
00:23:15,790 --> 00:23:16,160
天啊…
319
00:23:17,550 --> 00:23:18,900
牧師 唉唷
320
00:23:27,380 --> 00:23:28,040
總之
321
00:23:28,940 --> 00:23:30,920
看到心福恢復力氣的樣子
322
00:23:30,920 --> 00:23:32,220
我心裡也輕鬆了不少
323
00:23:33,770 --> 00:23:36,020
那就拜託你們照顧牠到恢復為止了
324
00:23:40,360 --> 00:23:42,400
(汪喵呱動物醫院)
325
00:23:43,450 --> 00:23:44,470
'汪喵呱'
326
00:23:45,300 --> 00:23:46,530
'汪汪 喵喵…'
327
00:23:47,240 --> 00:23:48,640
'呱'是在打什麼鬼主意嗎
328
00:23:50,180 --> 00:23:50,610
對了
329
00:23:51,450 --> 00:23:53,490
聽說你們有一對雙胞胎嗎
330
00:23:53,490 --> 00:23:54,440
孩子們怎麼樣
331
00:23:55,110 --> 00:23:57,080
孩子們嗎 我們家的孩子嗎
332
00:23:58,200 --> 00:23:59,760
孩子們 都差不多啊
333
00:24:00,260 --> 00:24:00,860
是嗎
334
00:24:01,680 --> 00:24:02,960
很愛惹麻煩吧
335
00:24:02,960 --> 00:24:04,290
把他們送到我們教會的學堂吧
336
00:24:04,290 --> 00:24:07,460
我會把他們教得非常乖
337
00:24:07,460 --> 00:24:09,810
哪有一出生就聽話的孩子啊
338
00:24:10,210 --> 00:24:11,940
都要嚴厲教導…
339
00:24:11,940 --> 00:24:12,540
這位太太
340
00:24:13,160 --> 00:24:14,160
我們家的孩子
341
00:24:15,200 --> 00:24:17,220
打從肚子裡就已經很乖了
342
00:24:19,540 --> 00:24:20,040
這樣啊
343
00:24:21,220 --> 00:24:21,840
那好吧
344
00:24:24,480 --> 00:24:27,280
不過 孩子光乖巧也不行吧
345
00:24:27,800 --> 00:24:29,230
得對家裡有幫助才行啊
346
00:24:38,450 --> 00:24:40,920
哇 我嚇到心臟都快跳出來了
347
00:24:41,360 --> 00:24:41,860
我說
348
00:24:42,240 --> 00:24:44,740
所以妳最後在半夜把事情解決 放他走了嗎
349
00:24:44,740 --> 00:24:46,290
沒有 我沒放他走
350
00:24:46,600 --> 00:24:47,360
妳沒放他走嗎
351
00:24:47,940 --> 00:24:49,920
那是怎麼回事 他逃跑了嗎
352
00:25:01,400 --> 00:25:03,070
英秀 要不要收拾行李
353
00:25:03,520 --> 00:25:04,860
他應該會去報警啊
354
00:25:05,120 --> 00:25:06,720
如果他要報警 早就報了
355
00:25:06,720 --> 00:25:08,280
警察也應該已經上門了
356
00:25:08,900 --> 00:25:10,860
他不是逃跑 而是被放走了
357
00:25:10,860 --> 00:25:12,160
被放走嗎 誰放的
358
00:25:13,080 --> 00:25:13,980
還能是誰
359
00:25:14,540 --> 00:25:16,170
不是智勛就是智雨啊
360
00:25:22,320 --> 00:25:23,450
聯絡不上奎泰
361
00:25:33,220 --> 00:25:35,260
操奎泰怎麼了
362
00:25:35,900 --> 00:25:36,880
他沒事吧
363
00:25:38,170 --> 00:25:39,810
受到那種對待之後
364
00:25:39,810 --> 00:25:41,380
妳不擔心我 反而還關心他嗎
365
00:25:42,490 --> 00:25:43,380
難道妳喜歡他嗎
366
00:25:45,230 --> 00:25:45,630
喂
367
00:25:46,320 --> 00:25:47,570
對不起 我不知不覺就…
368
00:25:50,520 --> 00:25:52,800
好啊 交往吧
369
00:25:53,730 --> 00:25:54,470
今天就算第一天
370
00:25:54,870 --> 00:25:56,680
什麼 什麼第一天
371
00:25:57,120 --> 00:25:59,580
因為妳喜歡我 我就試著喜歡妳看看
372
00:26:00,180 --> 00:26:01,040
你瘋了嗎
373
00:26:01,400 --> 00:26:03,320
我還以為你是呆子 結果是瘋子嗎
374
00:26:04,520 --> 00:26:04,970
來
375
00:26:05,650 --> 00:26:07,560
這些照片雖然沒辦法刪除
376
00:26:07,560 --> 00:26:08,840
我把我把它們隱藏了
377
00:26:09,930 --> 00:26:12,000
我植入了惡意程式碼
378
00:26:12,000 --> 00:26:13,560
試圖找出這些照片的人
379
00:26:14,000 --> 00:26:15,010
他們的帳號就會爆炸消失
380
00:26:15,370 --> 00:26:16,070
真的嗎
381
00:26:21,940 --> 00:26:23,850
原來你不是瘋子 是天才啊
382
00:26:24,890 --> 00:26:27,310
奎泰那傢伙 我媽也已經解決…
383
00:26:28,300 --> 00:26:30,180
不對 應該說'治療'好了 妳放心
384
00:26:30,620 --> 00:26:31,160
'治療'嗎
385
00:26:32,290 --> 00:26:33,600
我媽是獸醫
386
00:26:33,600 --> 00:26:34,630
我們家開動物醫院的
387
00:26:37,010 --> 00:26:38,510
不是說那傢伙根本不是人嗎
388
00:26:42,110 --> 00:26:44,500
你喜歡這學校是有原因的嘛
389
00:26:44,960 --> 00:26:45,500
這是什麼
390
00:26:46,140 --> 00:26:47,520
是《愛情開花的教室》嗎
391
00:26:48,520 --> 00:26:50,530
智雨 我叫敏貞
392
00:26:50,530 --> 00:26:51,250
權敏貞
393
00:26:51,850 --> 00:26:53,050
我們好好相處吧
394
00:26:53,700 --> 00:26:54,350
隨便
395
00:26:57,140 --> 00:26:57,600
幹嘛
396
00:26:58,510 --> 00:26:59,770
這次連腿也想被打斷嗎
397
00:27:00,110 --> 00:27:01,110
不是那樣啦
398
00:27:02,090 --> 00:27:02,980
會長在找妳
399
00:27:20,000 --> 00:27:20,810
白智雨
400
00:27:21,620 --> 00:27:23,360
聽說妳幹掉奎泰啦
401
00:27:23,360 --> 00:27:25,520
'幹掉' 台詞有夠遜的
402
00:27:26,290 --> 00:27:27,610
你以為你在拍黑幫電影嗎
403
00:27:28,380 --> 00:27:30,210
其實我也覺得那傢伙太囂張
404
00:27:30,210 --> 00:27:31,250
早就對他很煩了
405
00:27:32,020 --> 00:27:33,880
謝謝妳幫我收拾掉他
406
00:27:37,510 --> 00:27:38,220
拿去吧
407
00:27:43,180 --> 00:27:45,180
妳做了事 這是妳應得的
408
00:27:45,520 --> 00:27:47,080
我在虛擬貨幣交易所
409
00:27:47,080 --> 00:27:48,970
用妳的名字開了一個漂亮的帳戶
410
00:27:49,810 --> 00:27:51,630
只要妳以後好好管理同學們
411
00:27:52,660 --> 00:27:56,330
那麼每個月就能按時領到一份固定的薪水
412
00:27:57,010 --> 00:27:57,660
也就是說
413
00:27:58,580 --> 00:28:01,440
現在這所學校真正的老大是你
414
00:28:02,080 --> 00:28:03,810
你是要我當你底下領薪水跑腿的嗎
415
00:28:04,300 --> 00:28:08,050
才不是 官方的大姐頭是妳才對啊
416
00:28:09,060 --> 00:28:12,540
我只是負責管理運作學校的管理員
417
00:28:13,600 --> 00:28:15,060
妳只要這樣想就好了
418
00:28:15,060 --> 00:28:18,320
哇X 看來你家背景應該很厲害吧
419
00:28:20,440 --> 00:28:21,550
沒有很厲害
420
00:28:23,310 --> 00:28:24,820
只是跟妳不同等級而已
421
00:28:26,700 --> 00:28:27,090
怎麼
422
00:28:28,650 --> 00:28:29,490
妳不想要嗎
423
00:28:29,490 --> 00:28:30,780
嘿嘿
424
00:28:31,280 --> 00:28:33,830
你都說要給錢了 怎麼會有人討厭呢
425
00:28:35,900 --> 00:28:38,120
做啊 可以賺錢不是很好嗎
426
00:28:44,610 --> 00:28:45,360
一起加油吧
427
00:28:51,900 --> 00:28:54,890
我以為他只是個爛人
結果沒想到他是超級大爛人
428
00:28:57,020 --> 00:28:58,530
這樣不是很好嗎
429
00:28:58,530 --> 00:29:02,090
我還擔心如果他太小咖該怎麼辦
430
00:29:02,090 --> 00:29:02,860
那又怎樣
431
00:29:03,980 --> 00:29:04,860
能怎樣
432
00:29:08,360 --> 00:29:09,740
把他除掉之後
433
00:29:10,980 --> 00:29:12,880
讓我來統治這間學校
434
00:29:15,990 --> 00:29:16,840
X的
435
00:29:17,610 --> 00:29:19,800
你不要再假裝發神經了
436
00:29:19,800 --> 00:29:21,070
有夠智障的
437
00:29:25,930 --> 00:29:26,990
什麼假裝
438
00:30:00,450 --> 00:30:01,820
喂 我現在在金水路
439
00:30:02,360 --> 00:30:03,100
車籍查詢結果呢
440
00:30:03,100 --> 00:30:03,980
大哥 不需要找了
441
00:30:04,640 --> 00:30:06,100
已經抓到監視器裡的嫌疑人了
442
00:30:15,370 --> 00:30:16,080
李東民
443
00:30:21,180 --> 00:30:21,880
這是你對吧
444
00:30:25,170 --> 00:30:25,830
喂
445
00:30:30,750 --> 00:30:32,050
東民 你的鞋帶鬆了
446
00:30:32,470 --> 00:30:33,890
你先綁好再說吧
447
00:30:45,640 --> 00:30:47,740
東民 你會開車嗎
448
00:30:48,540 --> 00:30:49,160
有車嗎
449
00:30:50,520 --> 00:30:52,680
車…我沒有欸
450
00:30:54,490 --> 00:30:56,580
我沒考過駕訓班
451
00:30:58,190 --> 00:31:00,180
啊…這樣啊
452
00:31:03,180 --> 00:31:07,050
那…你是不是在山裡面追這個姊姊
453
00:31:10,980 --> 00:31:11,560
那個…
454
00:31:14,080 --> 00:31:14,560
手…
455
00:31:16,530 --> 00:31:17,160
手…
456
00:31:17,770 --> 00:31:20,560
手機…
457
00:31:21,140 --> 00:31:22,930
我幫她撿手機要還她
458
00:31:24,890 --> 00:31:26,370
宥珍 我等妳很久了欸
459
00:31:30,450 --> 00:31:31,480
快點走吧
460
00:31:31,480 --> 00:31:32,700
我送妳回家
461
00:31:39,660 --> 00:31:40,080
等一下
462
00:31:41,500 --> 00:31:44,580
你說她男朋友叫她什麼
463
00:32:22,570 --> 00:32:24,560
宥珍 我等妳很久了欸
464
00:32:29,740 --> 00:32:30,840
謝謝你
465
00:32:31,640 --> 00:32:35,180
但是你怎麼知道我的名字
466
00:32:36,970 --> 00:32:37,790
真是偶然…
467
00:32:42,920 --> 00:32:44,640
這世界上哪有什麼偶然啊
468
00:32:46,180 --> 00:32:46,680
什麼
469
00:33:12,010 --> 00:33:13,740
這群X人
470
00:33:27,150 --> 00:33:31,490
(汪喵呱動物醫院)
471
00:33:46,690 --> 00:33:47,290
是妳吧
472
00:33:47,660 --> 00:33:49,000
什麼 什麼我啊
473
00:33:49,570 --> 00:33:50,570
雖然不知道是什麼事 但不是我就對了
474
00:33:50,570 --> 00:33:51,630
不然是你嗎 智勛
475
00:33:52,090 --> 00:33:53,130
是你放走他的嗎
476
00:33:53,680 --> 00:33:55,540
放走他 誰啊
477
00:33:55,540 --> 00:33:57,390
欸 是妳對吧 智雨
478
00:33:57,390 --> 00:33:58,340
就只有妳會這樣做了
479
00:33:58,340 --> 00:34:00,340
到底是什麼東西 一直說是我做的
480
00:34:00,340 --> 00:34:00,920
夠了
481
00:34:02,420 --> 00:34:04,340
唉 真是的
482
00:34:05,360 --> 00:34:09,360
溝通如此不良 還算什麼家人啊
483
00:34:10,890 --> 00:34:12,540
好 從現在開始
484
00:34:13,640 --> 00:34:16,910
一個人只能問一個問題
485
00:34:17,970 --> 00:34:18,820
智雨 妳先開始
486
00:34:20,760 --> 00:34:21,840
妳到底是什麼人啊
487
00:34:22,200 --> 00:34:24,290
那種那麼可怕的事情妳是在哪裡學的
488
00:34:24,290 --> 00:34:25,420
為什麼要做出那種事情
489
00:34:27,480 --> 00:34:29,850
爺爺說一個人只能問一個問題
490
00:34:31,090 --> 00:34:32,850
妳要問在哪裡 還是要問為什麼
491
00:34:35,070 --> 00:34:35,540
我要問為什麼
492
00:34:36,710 --> 00:34:38,210
為了要保護你們
493
00:34:38,860 --> 00:34:40,210
什麼 什麼鬼啊
494
00:34:40,610 --> 00:34:41,670
有人叫妳保護我們嗎
495
00:34:41,670 --> 00:34:43,840
結束 下一位 智勛
496
00:34:46,220 --> 00:34:47,600
我也可以學嗎
497
00:34:47,930 --> 00:34:50,040
那個只有妳媽做得到而已
498
00:34:50,690 --> 00:34:51,440
下一位 爸爸
499
00:34:52,170 --> 00:34:54,780
智雨 真的不是妳放走那個人的嗎
500
00:34:54,780 --> 00:34:56,730
你一直說我放走人 到底是誰
501
00:34:58,660 --> 00:35:00,390
什麼 他逃走了嗎
502
00:35:00,880 --> 00:35:03,620
不是智雨欸 下一位 媽媽
503
00:35:04,880 --> 00:35:06,180
什麼 那個…
504
00:35:06,630 --> 00:35:07,880
妳不問問題嗎
505
00:35:07,880 --> 00:35:12,060
沒有 那我的機會就…讓給智雨
506
00:35:12,660 --> 00:35:13,170
是嗎
507
00:35:14,300 --> 00:35:16,320
那智雨妳再問一個問題
508
00:35:18,180 --> 00:35:19,630
妳到底是何方神聖啊
509
00:35:52,470 --> 00:35:53,290
5歲嗎
510
00:35:54,100 --> 00:35:54,900
還是6歲
511
00:35:57,240 --> 00:35:59,200
我也記不清楚確切的時間
512
00:36:00,930 --> 00:36:06,480
我在很小的時候被帶去特教隊
接受特殊訓練
513
00:36:06,860 --> 00:36:07,420
訓練嗎
514
00:36:08,680 --> 00:36:10,380
這樣的話妳是軍人嗎
515
00:36:11,170 --> 00:36:13,480
一開始雖然是軍人
516
00:36:14,660 --> 00:36:15,770
根據時期的不同
517
00:36:16,910 --> 00:36:20,070
一下調去中央情報部 一下調去安企部
518
00:36:21,040 --> 00:36:21,930
接著…
519
00:36:23,120 --> 00:36:26,130
在金日成和金正日接連過世之後
520
00:36:26,130 --> 00:36:29,170
情報員 問題專家 技術人員
521
00:36:29,580 --> 00:36:32,930
有各種名稱 但是卻沒有一個正式名稱
522
00:36:33,640 --> 00:36:34,340
問題專家嗎
523
00:36:34,850 --> 00:36:35,670
是要解決什麼問題
524
00:36:36,720 --> 00:36:39,580
幫助需要找到解答的人找到解答
525
00:36:40,660 --> 00:36:45,890
給需要痛苦的人…痛苦
526
00:36:48,080 --> 00:36:49,020
你媽…
527
00:36:50,180 --> 00:36:51,390
不能讓你們
528
00:36:52,270 --> 00:36:54,380
活得像她一樣
529
00:36:56,400 --> 00:36:58,310
她在你們這個年紀
530
00:36:58,310 --> 00:37:00,480
把你們揹在肩上逃了出來
531
00:37:01,130 --> 00:37:02,840
她可是賭上了自己的性命
532
00:37:05,890 --> 00:37:06,410
我們嗎
533
00:37:08,370 --> 00:37:10,320
你們雖然不清楚原因
534
00:37:10,960 --> 00:37:12,200
但是你們跟我們不同
535
00:37:13,050 --> 00:37:15,360
在你們還是乳臭未乾的小嬰兒時
我們就把你們帶出來了
536
00:37:28,020 --> 00:37:28,690
英熙
537
00:37:30,590 --> 00:37:31,970
英熙 妳還好嗎
538
00:37:32,430 --> 00:37:33,310
我沒事
539
00:37:34,640 --> 00:37:35,680
起來吧…
540
00:37:42,680 --> 00:37:43,210
英熙
541
00:37:44,420 --> 00:37:46,610
我總覺得爸爸好像出事了
542
00:37:50,680 --> 00:37:51,600
妳先出發吧
543
00:37:54,220 --> 00:37:54,960
哲秀
544
00:37:57,590 --> 00:37:58,290
不行
545
00:37:59,050 --> 00:38:00,060
我們不是約好了嗎
546
00:38:01,160 --> 00:38:04,300
為了不讓妳受傷 我會守護妳到最後一刻
547
00:38:30,370 --> 00:38:31,300
我…
548
00:38:32,610 --> 00:38:35,880
媽媽會帶爸爸回來的
549
00:38:35,880 --> 00:38:37,180
你們先在這裡等
550
00:38:38,610 --> 00:38:39,230
別擔心
551
00:38:39,620 --> 00:38:42,070
為了不讓你們受傷
我會守護你們到最後一刻
552
00:38:44,280 --> 00:38:45,180
我跟你們約好了
553
00:38:46,670 --> 00:38:47,900
因為我是你們的母親啊
554
00:38:51,730 --> 00:38:52,490
所以說
555
00:38:53,780 --> 00:38:56,010
我們也都是從那裡逃出來的
556
00:38:57,480 --> 00:38:58,960
被追殺的處境囉
557
00:39:00,000 --> 00:39:04,170
智慧型手機 社群網站 照片
都不讓我們使用
558
00:39:05,450 --> 00:39:06,800
就是因為我們要逃亡的關係嗎
559
00:39:07,650 --> 00:39:09,050
怕被那些人抓到嗎
560
00:39:09,050 --> 00:39:11,050
-不是…不只是因為那樣… -對 沒錯
561
00:39:12,110 --> 00:39:13,120
都是我的錯
562
00:39:15,410 --> 00:39:16,040
對不起
563
00:39:16,520 --> 00:39:18,550
有什麼好道歉的 要道謝才對啊
564
00:39:19,340 --> 00:39:21,000
好 現在換我了
565
00:39:22,420 --> 00:39:26,380
現在對我們一家人來說重要的不是過去
而是現在
566
00:39:27,340 --> 00:39:27,860
那傢伙
567
00:39:29,230 --> 00:39:31,170
不管是逃走 還是被放走
568
00:39:32,350 --> 00:39:37,740
我們一家人同心協力 腦力激盪
569
00:39:40,100 --> 00:39:42,110
同德一心來解決…
570
00:39:47,580 --> 00:39:48,720
喂
571
00:39:48,720 --> 00:39:49,570
是我
572
00:39:49,930 --> 00:39:50,680
你是誰
573
00:39:52,090 --> 00:39:53,470
-我啊 -你是誰
574
00:39:54,370 --> 00:39:58,080
被你痛打一頓之後
像狗一樣被拖過去關起來的人
575
00:39:58,640 --> 00:40:00,700
難道你已經忘記我的聲音了嗎
576
00:40:02,230 --> 00:40:02,960
怎麼會呢
577
00:40:03,760 --> 00:40:06,130
但是你是怎麼逃出去的啊
578
00:40:06,130 --> 00:40:07,850
X的 現在那個是重點嗎
579
00:40:09,150 --> 00:40:10,660
真正的重點是
580
00:40:11,050 --> 00:40:14,090
你老婆做的好事 我全都看到了
581
00:40:14,820 --> 00:40:16,510
那又是什麼意思
582
00:40:17,730 --> 00:40:18,660
你以為我只有看而已嗎
583
00:40:19,560 --> 00:40:21,840
我還把證據都錄下來了
584
00:40:22,280 --> 00:40:23,220
你錄下來了嗎
585
00:40:25,090 --> 00:40:26,450
那你看就知道了啊
586
00:40:29,460 --> 00:40:29,980
什麼啊
587
00:40:32,340 --> 00:40:33,940
啊 什麼啊…
588
00:40:33,940 --> 00:40:34,920
-這是什麼啊 -還能是什麼
589
00:40:35,170 --> 00:40:36,290
就是你看到的那樣
590
00:40:36,290 --> 00:40:39,420
X的 閉嘴 你們把我監禁在那裡的證據
我都拍下來了
591
00:40:42,200 --> 00:40:43,080
總之
592
00:40:43,960 --> 00:40:46,020
我受到的遭遇我會慢慢還給你們
593
00:40:47,000 --> 00:40:49,200
在那之前你們先確認一下我準備的禮物
594
00:40:49,650 --> 00:40:51,100
然後再打這支電話
595
00:41:12,050 --> 00:41:12,890
這到底是怎麼回事
596
00:41:13,560 --> 00:41:15,120
你的預感沒錯
597
00:41:16,560 --> 00:41:19,060
幸好他不是只有嘴巴上沒禮貌
598
00:41:19,600 --> 00:41:20,300
幸好嗎
599
00:41:20,930 --> 00:41:23,230
英秀 現在這種情況妳還說得出…
600
00:41:25,610 --> 00:41:27,360
你們現在知道我是誰了吧
601
00:41:29,680 --> 00:41:30,940
嚇爛了吧
602
00:41:32,060 --> 00:41:32,640
才沒有
603
00:41:33,300 --> 00:41:34,760
所以你是誰啊
604
00:41:34,760 --> 00:41:35,280
什麼
605
00:41:36,260 --> 00:41:37,780
妳到現在還不知道我是誰嗎
606
00:41:38,440 --> 00:41:41,250
妳知道我有幾個粉絲後援會
有多少追蹤人數嗎
607
00:41:44,500 --> 00:41:47,870
到目前為止
已經殺害9名被害人的連續殺人犯
608
00:41:47,870 --> 00:41:48,420
不對
609
00:41:49,130 --> 00:41:50,260
現在已經集滿10人了
610
00:41:50,960 --> 00:41:52,290
俗稱'開發'
611
00:41:52,850 --> 00:41:54,060
這個人就是我
612
00:41:54,640 --> 00:41:56,200
你就是那個人嗎
613
00:41:56,540 --> 00:41:58,410
不可能 你才不是呢
614
00:42:00,140 --> 00:42:00,700
喂
615
00:42:03,620 --> 00:42:04,510
竟然說不可能
616
00:42:06,740 --> 00:42:08,060
她那什麼莫名其妙的反應啊
617
00:42:22,580 --> 00:42:24,910
這看起來的確像那傢伙的風格
618
00:42:25,280 --> 00:42:28,890
但不管是這具屍體 還是那傢伙身上
619
00:42:29,370 --> 00:42:30,890
都沒有辨識身分的標誌啊
620
00:42:31,280 --> 00:42:33,960
不管怎麼樣 反正都不能報警
621
00:42:33,960 --> 00:42:35,300
這還算是個好消息呢
622
00:42:36,460 --> 00:42:37,750
對耶 說得也是
623
00:42:39,750 --> 00:42:42,080
話說回來 這個人我們要怎麼處理啊
624
00:42:43,000 --> 00:42:46,090
現在開始 也沒辦法瞞著孩子們了
625
00:42:46,800 --> 00:42:51,360
看來得按照爸的意思
全家人一起開會商量對策了
626
00:43:00,550 --> 00:43:03,950
現在到底是在猶豫什麼啊
得馬上報警才行啊
627
00:43:04,570 --> 00:43:05,730
報警了之後呢
628
00:43:05,730 --> 00:43:07,450
那我們把那個人囚禁起來的事
又該怎麼解釋
629
00:43:07,450 --> 00:43:09,110
所以你們當時為什麼要把無辜的人…
630
00:43:10,130 --> 00:43:11,980
啊 這樣是犯罪耶 可惡
631
00:43:11,980 --> 00:43:13,280
白智雨 閉嘴
632
00:43:16,960 --> 00:43:18,230
真是棘手耶
633
00:43:19,200 --> 00:43:21,840
總不能就這樣放著一具屍體不管吧
634
00:43:36,560 --> 00:43:37,330
不是吧 爺爺
635
00:43:38,180 --> 00:43:40,260
這樣會連犯罪的痕跡 全都清除掉耶
636
00:43:40,700 --> 00:43:43,990
還能怎麼辦呢 現在重要的不是那傢伙
637
00:43:43,990 --> 00:43:45,700
是可憐的逝者 跟我們啊
638
00:43:45,700 --> 00:43:46,580
妳快點弄吧
639
00:43:56,170 --> 00:43:56,970
啊 怎麼回事
640
00:43:57,620 --> 00:43:58,440
沒辦法發動嗎
641
00:43:58,440 --> 00:43:59,210
嗯
642
00:44:00,360 --> 00:44:02,050
唉 可惡
643
00:44:03,610 --> 00:44:06,180
那這樣的話 是不是該叫拖車來啊
644
00:44:09,300 --> 00:44:11,380
你是要讓整個社區的人都知道嗎
645
00:44:12,170 --> 00:44:14,780
算了啦 我們大家一起推車吧
646
00:44:14,780 --> 00:44:17,410
你說要推車嗎 還是大家一起嗎
647
00:44:17,850 --> 00:44:20,130
不行 孩子們絕對不能推
648
00:44:22,180 --> 00:44:24,070
啊 為什麼 我們也是家人耶
649
00:44:24,070 --> 00:44:25,460
應該要大家一起齊心協力啊
650
00:44:25,460 --> 00:44:28,130
對啊 這又沒有犯罪
651
00:44:28,620 --> 00:44:33,390
所有的監視器位置
我都檢查過也處理好了 不用擔心
652
00:44:34,020 --> 00:44:38,040
為了應對這種情況 我還準備了絕招呢
653
00:44:45,400 --> 00:44:47,340
大家在幹嘛 各就各位
654
00:44:47,340 --> 00:44:48,420
各就各位
655
00:45:08,970 --> 00:45:12,040
唉 可惡耶 竟然下雨了
656
00:45:12,630 --> 00:45:15,480
都是因為爸爸 害我要穿著這身狗裝
在這裡受苦
657
00:45:16,400 --> 00:45:18,730
啊 所以我不是說要直接報警嗎
658
00:45:19,880 --> 00:45:23,270
本來做好事 就是會伴隨著苦難啦
659
00:45:23,270 --> 00:45:25,080
這竟然不防水
660
00:45:31,220 --> 00:45:32,480
等一下
661
00:45:39,050 --> 00:45:39,720
怎麼了
662
00:45:40,380 --> 00:45:41,640
打開後車廂
663
00:45:42,440 --> 00:45:44,140
咦 為什麼要打開後車廂啊
664
00:45:44,640 --> 00:45:45,260
唉…
665
00:45:53,900 --> 00:45:55,610
她死得那麼慘
666
00:45:56,410 --> 00:46:00,590
至少讓她的最後一程 能夠稍微舒服點吧
667
00:46:40,940 --> 00:46:48,140
(警察局)
668
00:46:48,140 --> 00:46:48,920
這什麼啊
669
00:46:48,920 --> 00:46:52,720
(這是不幸被殺人犯殺害的被害者)
(請盡快將她送回家人身邊)
670
00:47:06,560 --> 00:47:06,770
上個月15日在金水山環山步道
671
00:47:06,770 --> 00:47:08,720
(失蹤的20多歲女性…以屍體的形式被發現)
上個月15日在金水山環山步道
672
00:47:08,720 --> 00:47:11,610
(失蹤的20多歲女性…以屍體的形式被發現)
失蹤的26歲李某
673
00:47:11,610 --> 00:47:13,697
(失蹤的20多歲女性…以屍體的形式被發現)
最終以屍體的形式被發現
674
00:47:14,010 --> 00:47:17,610
看到悲痛欲絕的家屬的市民表示
675
00:47:17,610 --> 00:47:20,560
就算是現在 屍體能被發現
也算是不幸中的大幸
676
00:47:20,910 --> 00:47:22,100
但隨後又有市民對嫌犯穿著滑稽的服裝
677
00:47:22,100 --> 00:47:22,760
(公然將屍體放置於警察局前… 極其離譜的行為)
但隨後又有市民對嫌犯穿著滑稽的服裝
678
00:47:22,760 --> 00:47:27,013
(公然將屍體放置於警察局前… 極其離譜的行為)
將屍體公然丟在警察局前 這種惡劣行為
679
00:47:27,010 --> 00:47:29,813
(公然將屍體放置於警察局前… 極其離譜的行為)
感到憤怒
680
00:47:30,600 --> 00:47:31,700
這是一群笨蛋
681
00:47:32,050 --> 00:47:34,440
腦袋裡是不是裝了洗米水啊
682
00:47:34,760 --> 00:47:39,930
哪個瘋子會親手殺了人 再送去警察局門口
683
00:47:39,930 --> 00:47:41,640
飯吃完的話 就趕快去上學
684
00:47:48,020 --> 00:47:49,120
我出門了
685
00:47:49,120 --> 00:47:50,010
嗯…
686
00:48:31,050 --> 00:48:31,950
妳看
687
00:48:33,450 --> 00:48:35,770
全家人團結合作的感覺是不是特別好
688
00:48:38,410 --> 00:48:41,750
是啊 不會有事的
689
00:48:43,780 --> 00:48:47,340
為什麼 應該會有事才對吧
690
00:48:48,290 --> 00:48:50,990
咦 妳這話是什麼意思啊
691
00:48:51,820 --> 00:48:54,970
被放走那個人的不是智勛 而是你啊
692
00:49:02,340 --> 00:49:03,810
愚蠢的傢伙
693
00:49:04,690 --> 00:49:06,720
事情怎麼做得這麼不俐落啊
694
00:49:08,020 --> 00:49:09,240
在天亮之前 快點離開吧
695
00:49:18,130 --> 00:49:20,970
©COUPANG PLAY
46376