All language subtitles for Dirty.Angels.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX_track4_[eng]-th
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,896 --> 00:02:46,133
คุณคงจะคิด
ตัวอย่างหนึ่ง
จะเพียงพอสำหรับพวกเขา
2
00:02:47,568 --> 00:02:49,370
มาดูกัน
ถ้าคุณสามารถโน้มน้าวพวกเขาได้
3
00:04:07,348 --> 00:04:08,449
หยิบมันขึ้นมา
4
00:04:14,722 --> 00:04:16,023
ตอนนี้.
5
00:06:12,506 --> 00:06:13,641
อย่าทิ้งพวกเขา!
6
00:06:14,274 --> 00:06:15,242
หยุด!
7
00:06:15,342 --> 00:06:16,877
หยุดคุณได้ยินฉันไหม?
8
00:06:17,611 --> 00:06:18,978
อย่าทิ้งพวกเขาไปนะ!
9
00:06:18,979 --> 00:06:21,882
กลับไปลงตรงนั้นซะ
คุณได้ยินฉัน!
10
00:06:22,650 --> 00:06:23,751
หยุด!
11
00:06:25,352 --> 00:06:26,487
เลขที่
12
00:06:31,291 --> 00:06:32,726
เลขที่!
13
00:07:07,528 --> 00:07:10,196
ฉันเสียใจ,
แต่เขาเตี้ยมาก
14
00:07:10,197 --> 00:07:11,398
ฉันรู้ใช่ไหม!
15
00:07:20,073 --> 00:07:21,809
คุณต้องการที่จะได้ยิน
ล่าสุดเหรอ?
16
00:07:21,909 --> 00:07:23,110
ข้อเสนออื่น?
17
00:07:23,210 --> 00:07:25,479
ตอนนี้คุณแค่คุยโม้
18
00:07:25,579 --> 00:07:27,379
คนขายเนื้อของเรา
มาหาพ่อของฉัน
19
00:07:27,380 --> 00:07:30,216
และถวายพระองค์
น้ำหนักของฉันเป็นเนื้อวัว
ที่จะแต่งงานกับลูกชายของเขา
20
00:07:30,217 --> 00:07:31,383
โห่!
21
00:07:31,384 --> 00:07:33,787
งั้นเหมือนไส้โหลเหรอ?
22
00:07:33,887 --> 00:07:35,221
อย่างแน่นอน!
23
00:07:35,222 --> 00:07:37,324
รอก่อนนะแมคโดนัลด์
สำหรับการต้อนรับ?
24
00:07:37,424 --> 00:07:39,058
หยิบบิ๊กแม็คให้ฉันหน่อย
และฉันจะแต่งงานกับคนขายเนื้อของคุณ
25
00:07:39,059 --> 00:07:40,426
โอ้!
26
00:07:40,427 --> 00:07:42,095
นั่นเป็นเหตุผลที่พวกเขาเรียกมันว่า
อาหารที่มีความสุข
27
00:07:42,195 --> 00:07:44,464
- และสำหรับมันฝรั่งทอด?
- สำหรับมันฝรั่งทอด ฉันจะ--
28
00:07:55,809 --> 00:07:57,409
กลุ่มตอลิบาน
29
00:07:57,410 --> 00:07:58,779
ไอซิส
30
00:08:22,269 --> 00:08:24,137
ออก! ออก! ออก! ออก!
31
00:08:31,011 --> 00:08:32,345
โคตรจะลงไปเลย!
32
00:08:32,445 --> 00:08:33,714
หลังคา.
33
00:08:33,814 --> 00:08:34,948
ไปไปไป!
34
00:09:51,324 --> 00:09:53,393
อันไหนเป็น
ลูกสาวของ Durani โสเภณีเหรอ?
35
00:10:00,167 --> 00:10:03,036
ท่านใดที่เป็น
ลูกสาวของ Camila Durani?
36
00:10:03,737 --> 00:10:04,938
ผู้ทรยศต่อประชาชนของเธอ
37
00:10:05,038 --> 00:10:06,106
วันนี้เธอไม่อยู่ที่นี่
38
00:10:06,206 --> 00:10:07,240
เธอโทรมาลาป่วย
39
00:10:20,721 --> 00:10:22,622
พวกเขากำลังจะไป
ขึ้นมาที่นี่
40
00:10:22,723 --> 00:10:24,758
ที่จอดรถ.
ฉันขับรถได้
41
00:11:17,778 --> 00:11:19,512
เขากำลังจะมา เขากำลังจะมา
42
00:11:25,418 --> 00:11:27,554
คุณเป็นลูกสาว
ของโสเภณี
43
00:11:27,654 --> 00:11:29,823
ผู้ผลักดันการเรียนรู้ให้กับเด็กผู้หญิง
ในการต่อต้านพระศาสดา
44
00:11:29,923 --> 00:11:31,958
กลุ่มตอลิบาน
อย่างน้อยก็อ่านอัลกุรอาน
45
00:11:31,959 --> 00:11:36,496
ถ้าคุณเป็น ISIS คุณก็รู้
ผู้ก่อตั้งของคุณทำไม่ได้
อ่านชื่อของเขาเอง
46
00:11:38,331 --> 00:11:42,301
ดังนั้นฉันกำลังพูด
กับผู้หญิงที่มีการศึกษา?
ใช่คุณเป็น
47
00:11:42,302 --> 00:11:46,173
ฉันก็ไม่จำเป็นต้องอธิบาย
ว่ามีราคา
เพื่อตอบแทนความเย่อหยิ่ง
48
00:11:48,475 --> 00:11:51,011
คุณหนีไปที่นี่
กับพ่อแม่ที่ขี้ขลาดของคุณ
49
00:11:51,678 --> 00:11:52,712
มองคุณ.
50
00:11:52,813 --> 00:11:54,748
คุณสามารถมี
ได้สร้างภรรยาที่ดี
51
00:11:54,848 --> 00:11:57,217
ถ้าแม่ของเธอ
ไม่ได้วางยาพิษคุณ
52
00:12:00,187 --> 00:12:02,389
เลขที่! เลขที่! เลขที่!
53
00:12:02,489 --> 00:12:03,390
หยุด!
54
00:12:03,490 --> 00:12:05,325
เลขที่! เลขที่!
55
00:12:12,732 --> 00:12:14,935
หยุด! เลขที่!
56
00:12:16,136 --> 00:12:19,106
สาวๆพวกนั้น
ที่อาจไถ่ถอนได้จะเป็น
57
00:12:19,206 --> 00:12:21,341
สำหรับลูกสาว
ของนักการทูตอเมริกัน
58
00:12:21,474 --> 00:12:23,376
และสำหรับสิ่งเหล่านั้น
ผู้อยู่นอกเหนือการไถ่ถอน
59
00:12:23,476 --> 00:12:25,712
คนละสิบล้านดอลลาร์
60
00:12:25,813 --> 00:12:27,714
และการเปิดตัว
ของชีค อัล-ชิมาลี
61
00:12:27,848 --> 00:12:31,184
ผู้ศักดิ์สิทธิ์
ถูกกักขังโดยคนทุจริต
รัฐบาลตอลิบาน
62
00:12:31,651 --> 00:12:32,752
ห้าวัน
63
00:12:47,667 --> 00:12:49,102
พวกเขาจะฆ่าเรา
64
00:12:49,202 --> 00:12:51,238
ไม่ พวกเขาจะไม่
เรามีค่าอะไรบางอย่าง
65
00:12:52,239 --> 00:12:54,574
ไม่เหมือนเพื่อนของฉัน
66
00:12:54,674 --> 00:12:57,444
คุณไม่ใช่คนนั้นใช่ไหม
ใครบอกพวกเขา
พวกเขาจะปลอดภัยบนหลังคาเหรอ?
67
00:12:57,544 --> 00:12:58,812
เราทุกคนได้ยินคุณ
68
00:12:58,912 --> 00:13:00,880
- มันได้ผลยังไงบ้าง?
- ทิ้งเธอไว้คนเดียว
69
00:13:00,881 --> 00:13:04,216
- ตกลง? นั่นไม่ใช่ความผิดของเธอ
- จริงหรือ? แล้วถามเพื่อนของเธอ
70
00:13:04,217 --> 00:13:07,553
ฮัลเล่ คุณยังมีชีวิตอยู่ตอนนี้
เพราะพ่อของคุณ
คือเอกอัครราชทูต
71
00:13:07,554 --> 00:13:09,555
และพ่อแม่ของเรา
เป็นรัฐมนตรีช่วยว่าการ
72
00:13:09,556 --> 00:13:12,159
แต่แน่นอนว่า
ถ้าคุณเคยมีจมูก
จาก TikTok นั้น
73
00:13:12,259 --> 00:13:15,462
คุณจะรู้ว่าอเมริกา
ไม่จ่ายค่าไถ่
ถึงผู้ก่อการร้าย
74
00:13:15,562 --> 00:13:17,664
ดังนั้นอาจจะเช็ด
ความเย่อหยิ่งนั้นดูจากใบหน้าของคุณ
75
00:13:17,764 --> 00:13:19,899
และตระหนักว่าเราทุกคนคือ
ใกล้จะตายแล้ว
76
00:13:19,900 --> 00:13:22,569
หรือกำลังได้รับ
ถึงนักรบ ISIS
77
00:13:23,303 --> 00:13:25,805
- อะไร?
- มองไปรอบ ๆ
78
00:13:26,739 --> 00:13:29,342
พวกเขารับเด็กผู้หญิงมาประมาณ 50 คน
จากโรงเรียน
79
00:13:29,442 --> 00:13:31,578
คิดว่าที่ไหน.
ตอนนี้พวกเขาอยู่เหรอ?
80
00:13:32,712 --> 00:13:33,847
อืม?
81
00:14:20,693 --> 00:14:22,996
นี่คือ 1106--
ถือไว้สักครู่
82
00:14:23,096 --> 00:14:26,033
กัปตัน คุณมาแล้ว
ทำให้ฉันมีความสุขเป็นเวลาหนึ่งปี
และตอนนี้คุณมีช่วงเวลาของคุณแล้ว
83
00:14:26,133 --> 00:14:29,036
แต่ก่อน.
คุณทำให้ตัวเองขายหน้า
และการบริการ
84
00:14:29,136 --> 00:14:32,039
ฉันจะให้คุณ
โอกาสสุดท้าย
เพื่อถอนคำร้องเรียนของคุณ
85
00:14:33,173 --> 00:14:35,307
ด้วยความเคารพครับท่าน--
เคารพนับถือของคุณ
86
00:14:35,308 --> 00:14:39,311
เจ้าหน้าที่หมายค้นคอลลินส์อยู่ที่นั่น
บินเข้าไปในดินแดนที่ไม่เป็นมิตร
และช่วยชีวิตคุณไว้
87
00:14:39,312 --> 00:14:42,415
ภารกิจที่ต้องแลกชีวิต
ของเพื่อนนักบินของเขา
และเรนเจอร์สี่คน
88
00:14:42,515 --> 00:14:45,352
ทำให้อีกสองคนได้รับบาดเจ็บ
ขณะที่เขาเกือบจะเป็น
ยิงออกจากอากาศ
89
00:14:45,452 --> 00:14:48,755
แต่คุณยังต้องการเขา
ข้อหาขี้ขลาด
90
00:14:48,855 --> 00:14:53,193
บางทีพันเอกอาจจะ
เข้าใจว่าถ้าเขาดู
คนของเขาจะถูกประหารชีวิต
91
00:14:53,293 --> 00:14:55,929
ขณะที่เจ้าหน้าที่หมายค้นคอลลินส์
เลือกความปลอดภัยมากกว่าหน้าที่
92
00:14:56,029 --> 00:14:57,030
ความปลอดภัย?
93
00:14:57,130 --> 00:14:59,266
คุณพูดถูกกัปตัน
94
00:14:59,366 --> 00:15:01,668
นั่นคงจะเป็นอย่างนั้น
เป็นการตัดสินใจที่แย่มาก
95
00:15:02,802 --> 00:15:06,073
อาจจะคล้ายกับที่คุณทำ
เพียงหนึ่งสัปดาห์ก่อนหน้านั้น
96
00:15:06,173 --> 00:15:08,708
บางอย่างที่บางคนคิด
คุณควรจะมี
ถูกดำเนินคดีในข้อหา
97
00:15:08,808 --> 00:15:11,744
- เหตุสุดวิสัย
หรือไม่
- ครับท่าน.
98
00:15:11,844 --> 00:15:15,048
แต่คุณเต็มใจ
เพื่อให้ทุกสิ่งออกมาอีกครั้ง
และเสี่ยงติดคุกด้วยตัวเอง
99
00:15:15,148 --> 00:15:18,017
ฉันเต็มใจที่จะ
รับผิดชอบ
สำหรับการกระทำของฉัน
100
00:15:18,018 --> 00:15:19,452
เขาก็ควรเช่นกัน
101
00:15:21,221 --> 00:15:22,355
ดี.
102
00:15:23,656 --> 00:15:26,126
ฉัน ฉันจะรอ
จนถึงวันจันทร์
103
00:15:26,226 --> 00:15:28,628
เพราะว่าฉันไม่มีอารมณ์
เพื่อทำลายวันหยุดสุดสัปดาห์ของฉัน
104
00:15:29,596 --> 00:15:31,031
เราสามารถย้อนกลับไปบันทึกได้
105
00:15:32,332 --> 00:15:34,134
เซสชั่น
เลื่อนไปเป็น 1108
106
00:15:34,234 --> 00:15:36,369
ออกไปจากที่นี่
107
00:16:08,868 --> 00:16:10,103
แตะออก
108
00:16:10,903 --> 00:16:12,005
แตะออกไอ้เวร!
109
00:16:24,784 --> 00:16:26,353
คุณแตะออกผู้หญิงเลว
110
00:16:45,772 --> 00:16:48,375
ฉันได้ยินมาว่าคุณเคยเป็น
การหาเพื่อน
111
00:16:48,475 --> 00:16:50,643
ยินดีที่ได้เห็น
ด้วยสายตาของฉันเอง
112
00:16:52,312 --> 00:16:53,645
ให้ตายเถอะ ทราวิส
113
00:16:53,646 --> 00:16:55,382
มันควรจะเป็นไอ้คุณครับ
114
00:16:55,482 --> 00:16:57,717
แต่หลังจากนั้น
ฉันไม่คิดว่า
ฉันจะเลือกการต่อสู้
115
00:16:58,418 --> 00:16:59,686
ฉันแพ้.
116
00:16:59,786 --> 00:17:01,854
ใช่แล้ว ดูเหมือนเขา
เพื่อจะได้ลิ้มรสชัยชนะของเขา
117
00:17:02,755 --> 00:17:04,191
ตีฝักบัว.
118
00:17:04,291 --> 00:17:05,892
ไม่สามารถพูดคุยกับใครสักคนได้
ซึ่งมีกลิ่นเหมือนม้า
119
00:17:06,659 --> 00:17:08,460
ฉันรู้ว่าทำไมคุณถึงมาที่นี่
120
00:17:08,461 --> 00:17:11,198
- และคุณก็เป็น
จะไม่หยุดฉัน--
- จากการเป่าอาชีพของคุณ?
121
00:17:12,632 --> 00:17:13,866
คงไม่ทำให้ฉันหายใจไม่ออก
122
00:17:14,434 --> 00:17:16,403
อาบน้ำ. อย่างจริงจัง.
123
00:17:32,985 --> 00:17:34,320
เมื่อไร?
124
00:17:34,321 --> 00:17:35,888
ฉันออกเดินทางไปดี.ซี.
ในหนึ่งชั่วโมง
125
00:17:35,988 --> 00:17:38,558
หวังว่าพวกเขาจะรู้มากขึ้น
กว่าที่พวกเขาทำเมื่อคืนนี้
126
00:17:38,658 --> 00:17:42,661
ฉันให้คุณนั่งบน C-5
รถออกเวลา 16.00 น
จากวีสบาเดิน.
127
00:17:42,662 --> 00:17:44,663
คุณบินเชิงพาณิชย์
จากที่นั่น
128
00:17:44,664 --> 00:17:47,200
เรื่องนี้ไม่มีอะไรทำ
ด้วยความกังวลของทองเหลืองตัวใหญ่
129
00:17:47,300 --> 00:17:51,503
ว่าคำให้การของฉันจะเป็นเช่นนั้น
ขจัดความเงางามของกองทัพ
ชื่อเสียงอันรุ่งโรจน์
130
00:17:51,504 --> 00:17:53,339
เป็นการไต่สวนแบบปิด
131
00:17:53,340 --> 00:17:55,108
ไม่ว่าคุณจะพูดอะไรก็ตาม
จะไม่มีวันจากไป
ห้องนั้น
132
00:17:55,208 --> 00:17:57,008
และคุณก็รู้
133
00:17:57,009 --> 00:17:59,912
หัวเดียวบนหอก
ข้างนอกประตู
จะเป็นของคุณ
134
00:18:00,012 --> 00:18:02,081
คุณอยู่ที่นี่
เพื่อช่วยฉันให้พ้นจากตัวฉันเอง
135
00:18:02,182 --> 00:18:03,416
ฉันจะไม่พูด
ฉันสามารถให้เพศสัมพันธ์,
136
00:18:03,516 --> 00:18:05,552
อย่างที่เราทั้งคู่รู้
นั่นคงจะเป็นเรื่องโกหก
137
00:18:05,652 --> 00:18:07,454
แต่ในตอนนี้
ฉันใส่ใจพวกเขามากขึ้น
138
00:18:19,266 --> 00:18:20,633
นี่มันเรื่องไร้สาระของ CIA
139
00:18:21,568 --> 00:18:22,935
ส่งเดลต้า.
140
00:18:23,035 --> 00:18:25,572
เราทำภารกิจกู้ภัยแล้ว
สามวันที่ผ่านมา
141
00:18:26,038 --> 00:18:28,074
ไม่มีผู้รอดชีวิต
142
00:18:28,175 --> 00:18:32,579
นี่ก็คือเรื่องไร้สาระของ CIA
ความหวังเดียวที่สาวๆ เหล่านี้มี
ที่จะได้เจอในสัปดาห์หน้า
143
00:18:32,679 --> 00:18:35,046
เรากำลังเข้าไป
ในฐานะนานาชาติ
องค์กรบรรเทาทุกข์
144
00:18:35,047 --> 00:18:37,116
ต้องเป็นผู้หญิง 60%
ที่จะน่าเชื่อถือ
145
00:18:37,217 --> 00:18:38,985
มีมากมาย
ของเรนเจอร์ที่ดี
146
00:18:39,085 --> 00:18:41,720
และคุณจะต้องแปลกใจ
ผู้หญิงมีกี่คน
147
00:18:41,721 --> 00:18:43,089
ระหว่างประเทศ.
148
00:18:45,024 --> 00:18:47,627
ทหารรับจ้างบางคน
จากเคิร์ด-fuckistan?
149
00:18:47,727 --> 00:18:49,728
ฉันแน่ใจ
พวกเขาเก่งที่สุด
150
00:18:49,729 --> 00:18:51,598
เมื่อเจอสองคนนี้..
151
00:18:51,698 --> 00:18:53,733
คุณสามารถถามพวกเขาได้
ฆ่าไปกี่คน
พวกเขามีในยูเครน
152
00:18:54,234 --> 00:18:55,502
ด้านไหน?
153
00:18:56,303 --> 00:18:58,137
มันเป็นทางเลือกของคุณ
154
00:18:58,238 --> 00:19:00,440
ฉันแค่คิดว่าคุณต้องการมากกว่า
กำจัดความโกรธทั้งหมดนั้นออกไป
155
00:19:00,540 --> 00:19:02,509
กับผู้ชาย
ที่แฮ็กทีมของคุณ
156
00:19:03,443 --> 00:19:05,812
แทนที่จะเป็นนักบิน
ผู้ทรงช่วยชีวิตคุณไว้
157
00:19:07,814 --> 00:19:08,948
อาจจะไม่.
158
00:19:09,048 --> 00:19:10,483
ฉันคิดว่าเราทั้งคู่รู้
159
00:19:10,583 --> 00:19:12,151
คนเดียวที่คุณต้องการ
ดูการจ่ายเงินสำหรับอาชญากรรมนั้น
160
00:19:12,252 --> 00:19:14,354
กำลังนั่งอยู่ตรงข้ามฉัน
161
00:19:17,590 --> 00:19:19,792
หนังสือเดินทางแคนาดาและบัตรประจำตัว
162
00:19:19,892 --> 00:19:21,694
ฉันจัดการเพื่อค้นหา
รูปเดียว
163
00:19:21,794 --> 00:19:23,963
ที่คุณไม่มี
นิ้วกลาง
ต่อหน้าคุณ
164
00:19:25,164 --> 00:19:26,833
คุณรู้ไหมว่าฉันจะไป?
165
00:19:28,134 --> 00:19:31,204
เจ็ดปีและฉันก็ยังรู้
แทบไม่มีอะไรเลย
เกี่ยวกับคุณ เจค
166
00:19:32,472 --> 00:19:33,973
นี่จะเป็นข้อยกเว้น
167
00:19:42,615 --> 00:19:43,716
เจสสิก้า แรบบิท?
168
00:19:44,917 --> 00:19:46,285
กระต่าย.
169
00:19:46,286 --> 00:19:48,688
มันเป็นความภาคภูมิใจ,
ชื่อฝรั่งเศส - แคนาดาที่น่าภาคภูมิใจ
170
00:20:08,675 --> 00:20:09,709
คุณกระต่าย?
171
00:20:09,809 --> 00:20:11,310
แรบบิท หนึ่ง บี.
172
00:20:11,311 --> 00:20:12,412
รถอยู่ไหน?
173
00:20:12,512 --> 00:20:14,414
ให้ฉันเอากระเป๋าของคุณ
เลขที่รถ.
174
00:20:14,514 --> 00:20:16,249
มันจะดูไม่ดี.
มันเป็นงานของฉัน
175
00:20:17,384 --> 00:20:19,185
ขอบคุณ
176
00:20:19,286 --> 00:20:22,221
ฉันกำลังจะถามคุณ
ถ้าคุณมีความสัมพันธ์ใดๆ
ถึงชื่อเสียงนี้--
177
00:20:22,322 --> 00:20:24,724
เธอนี่มันการ์ตูนโคตรๆ
ฉันจะเกี่ยวข้องกับเธอได้อย่างไร?
178
00:20:24,824 --> 00:20:26,058
แต่พวกเขาวาด
บางคนใช่ไหม?
179
00:20:26,158 --> 00:20:28,528
บางทีแม่ของคุณ--
รถ.
180
00:20:30,297 --> 00:20:31,398
รถ.
181
00:20:38,571 --> 00:20:41,207
ขออภัยสำหรับรถของฉัน
ผู้คนต่างบ้าคลั่ง
ในปากีสถาน
182
00:20:58,691 --> 00:21:00,259
อึศักดิ์สิทธิ์!
183
00:21:00,693 --> 00:21:02,462
ดู? คลั่งไคล้!
184
00:21:19,111 --> 00:21:20,980
ไม่ ไม่ ไม่จำเป็น.
185
00:21:21,981 --> 00:21:23,816
ฉันกำลังเฉลิมฉลองการมีชีวิตอยู่
186
00:21:25,418 --> 00:21:27,520
คุณใส่สิ่งนั้น
สู่โลงศพที่สวยงาม
187
00:21:27,620 --> 00:21:28,755
ขอบคุณ
188
00:21:34,894 --> 00:21:37,228
เจสสิก้า. ราเควล.
189
00:21:37,229 --> 00:21:38,397
เรียกฉันว่าร็อคกี้
190
00:21:38,398 --> 00:21:39,599
ฉันชื่อเจค
191
00:21:40,533 --> 00:21:43,002
ฟัง,
ฉันไม่ต้องการชื่อ
192
00:21:43,102 --> 00:21:44,771
ฉันจะจำไม่ได้
ของคุณอย่างใดอย่างหนึ่ง
193
00:21:44,871 --> 00:21:47,306
และพวกเขาอาจจะเป็น
เช่นเดียวกับจริง
รับบทเป็น เจสสิก้า แรบิต
194
00:21:48,307 --> 00:21:50,409
แล้วคุณต้องการอะไรล่ะ? ตัวเลข?
195
00:21:50,410 --> 00:21:51,978
ฟังก์ชั่น
196
00:21:52,078 --> 00:21:54,447
แล้วช่างกล
ซึ่งก็ใกล้พอแล้ว
197
00:21:54,547 --> 00:21:55,648
เราอยู่ทางนี้.
198
00:21:57,216 --> 00:21:59,185
นี่คือความคิดของใครบางคน
ของเซฟเฮาส์เหรอ?
199
00:22:00,052 --> 00:22:01,821
ที่ปลอดภัยที่สุดที่เหลืออยู่
200
00:22:01,921 --> 00:22:04,991
ฉันกลัวปากีสถาน
ไม่มีอีกต่อไป
พันธมิตรที่เป็นมิตรที่สุด
201
00:22:05,091 --> 00:22:06,925
คุณเป็นคนอเมริกัน
หรืออัฟกานิสถาน?
202
00:22:06,926 --> 00:22:09,028
เพราะคุณต้องการที่จะรู้
หากคุณสามารถเชื่อใจฉันได้?
203
00:22:10,430 --> 00:22:13,366
ฉันรู้จักชาวอัฟกานิสถานอย่างน้อยหนึ่งคน
ฉันจะไว้วางใจ
เหนือคนอเมริกันทุกวัน
204
00:22:14,100 --> 00:22:15,301
แค่อันเดียวเหรอ?
205
00:22:15,402 --> 00:22:17,268
คนหนึ่งยังมีชีวิตอยู่
206
00:22:17,269 --> 00:22:20,473
เราอพยพ
หลังจากที่พ่อของฉันถูกประหารชีวิต
207
00:22:20,573 --> 00:22:23,309
มีแนวโน้มจะเป็น
การลงโทษของกลุ่มตอลิบาน
ของรีสอร์ทแห่งแรก
208
00:22:23,976 --> 00:22:25,611
โดยซีไอเอ
209
00:22:25,612 --> 00:22:28,447
เขาได้แบ่งปันข้อมูล
กับกลุ่มตอลิบานที่ถูกทรมาน
210
00:22:28,448 --> 00:22:29,849
หรือเขาเป็นตัวแทนสองครั้ง
211
00:22:29,949 --> 00:22:30,949
อันไหนมัน?
212
00:22:30,950 --> 00:22:32,784
ไม่มีทางรู้ได้เลย
213
00:22:32,785 --> 00:22:34,786
และสมมุติฐาน
เป็นอันตราย
214
00:22:34,787 --> 00:22:37,657
ถ้าฉันสร้างมันขึ้นมา ฉันคงเดาได้
คุณไม่สามารถเชื่อถือได้
215
00:22:37,757 --> 00:22:40,126
เว้นแต่จะไม่เป็นความจริง
คุณฆ่า
หัวหน้าทีมของคุณเอง
216
00:22:42,194 --> 00:22:44,897
ไม่นั่นคือ
จริงอย่างแน่นอน
217
00:22:45,532 --> 00:22:46,965
ยิงเขาเหรอ?
218
00:22:46,966 --> 00:22:50,169
หิน. เกี่ยวกับขนาด
ของไม้แข็ง
219
00:22:50,269 --> 00:22:53,406
ฉันเล่นชอร์ตสต็อป
ในบัลติมอร์
คุณเป็นเหยือกใช่ไหม?
220
00:22:53,506 --> 00:22:56,008
คุณไม่มีทางรู้
เมื่อมีทักษะ
จะมีประโยชน์
221
00:22:57,009 --> 00:22:58,878
ฉันแน่ใจว่าเขาสมควรตาย
222
00:23:00,046 --> 00:23:01,881
มันเป็นสิ่งสุดท้าย
เขาสมควรได้รับ
223
00:23:03,550 --> 00:23:06,686
และฉันก็ถือว่า
คุณแบ่งปันชิ้นอาหารอันโอชะนี้
กับทีมที่เหลือเหรอ?
224
00:23:07,720 --> 00:23:10,857
ไม่ พวกเขาแบ่งปันกับฉัน
225
00:23:29,175 --> 00:23:30,943
ทราวิสจะลงจอดเมื่อไหร่?
226
00:23:31,043 --> 00:23:32,678
นั่นคือเก้าอี้ของร็อคกี้
227
00:23:32,679 --> 00:23:35,214
และฉันพนันได้เลยว่าเธออยู่ที่นี่
นานพอที่จะหาอีก
228
00:23:37,817 --> 00:23:39,051
ทราวิส?
229
00:23:39,151 --> 00:23:41,087
- ในอากาศ
- Wi-Fi ของเราคืออะไร?
230
00:23:41,187 --> 00:23:43,222
อันที่หนึ่ง
ชื่อ Secret Secure Network
231
00:23:44,857 --> 00:23:46,626
เรามีเวลานาน
เพื่อเตรียมตัวใช่ไหม?
232
00:23:46,726 --> 00:23:49,360
คุณอ่านภาษาอาหรับเหรอ? เดย์ไลท์743?
233
00:23:49,361 --> 00:23:50,730
คุณตั้งค่านี้
234
00:23:50,830 --> 00:23:52,264
แล้วคุณล่ะเป็นเทคใช่ไหม?
อืม
235
00:23:52,364 --> 00:23:54,333
เชอร์ ไม่เกี่ยว..
236
00:23:54,433 --> 00:23:56,736
เธอไม่ต้องการชื่อ
เพียงแค่ฟังก์ชั่น
237
00:23:57,504 --> 00:23:58,870
ก็คุณไม่ใช่เหรอ.
เจ้าเสน่ห์เหรอ?
238
00:23:58,871 --> 00:24:00,473
เรียกฉันว่า กี๊ก.
239
00:24:00,573 --> 00:24:01,574
นั่นคือราเชล
240
00:24:01,674 --> 00:24:03,142
ผู้เชี่ยวชาญด้านอาวุธ
241
00:24:03,242 --> 00:24:04,243
มือปืน!
242
00:24:05,912 --> 00:24:06,979
"มือปืน" นั่นเอง
243
00:24:07,079 --> 00:24:08,615
คุณแล้ว
โกรธเทเรซ่าแล้ว
244
00:24:08,715 --> 00:24:11,450
วัตถุระเบิด
ซึ่งอาจจะไม่ฉลาดเลย
245
00:24:11,551 --> 00:24:13,885
- เรียกฉันว่า "เดอะบอมบ์" ก็ได้
- ฉันชอบสิ่งนั้น.
246
00:24:13,886 --> 00:24:15,721
ต้องการใครสักคนเสมอ
ที่จะเรียกฉันแบบนั้น
247
00:24:15,722 --> 00:24:17,388
คุณคือเดอะบอมบ์
248
00:24:17,389 --> 00:24:19,458
โอ้ และนี่คือแพทย์ของเรา
249
00:24:19,559 --> 00:24:21,727
สวัสดี. เพิ่งอยู่ในที่ประชุม.
กับคุณหมอตัวจริงของเรา
250
00:24:21,728 --> 00:24:24,563
- ประชุมใช่ไหม
- มีคนอิจฉา..
251
00:24:24,564 --> 00:24:26,732
สาวน้อย
ไม่เลย.
252
00:24:26,733 --> 00:24:28,734
ฉันแน่ใจว่าความผูกพันที่ใกล้ชิด
คุณได้ก่อตั้ง
253
00:24:28,735 --> 00:24:32,505
สุดท้ายนี้ อะไร
เจ็ดชั่วโมงแล้ว
เป็นมืออาชีพและมีประสิทธิผล
254
00:24:32,605 --> 00:24:34,674
- เจน.
- เธอต้องการแค่ฟังก์ชั่นเท่านั้น
255
00:24:34,774 --> 00:24:36,108
ฉันคิดว่า
เราจะเป็นเพื่อนกัน
256
00:24:36,208 --> 00:24:38,110
ในขณะที่คุณทำมันอย่างง่ายดาย
257
00:24:38,978 --> 00:24:40,146
โอ้ และนี่คือ ดร.ไมค์
258
00:24:40,246 --> 00:24:41,814
เราแค่เรียกเขาว่าหมอไมค์
259
00:24:41,914 --> 00:24:44,082
เพราะเขาเป็นเพียงคนเดียว
ไปตามชื่อจริงของเขา
260
00:24:44,083 --> 00:24:45,818
ไมค์.
เจค.
261
00:24:45,918 --> 00:24:47,919
นะ นะ นะ นะ
เราจะเรียกคุณว่ากระต่าย
262
00:24:47,920 --> 00:24:50,690
เพราะอะไรกระต่าย
ทำได้ดีที่สุดคือวิ่ง
263
00:24:50,790 --> 00:24:52,792
เห็นไหม กระต่ายอยู่ตรงนี้
รอดพ้นจากหลุมนรก
264
00:24:52,892 --> 00:24:55,528
และทิ้งทั้งทีมไว้ข้างหลัง
ที่จะถูกเชือด
265
00:24:55,628 --> 00:24:57,964
นั่นคือหลังจากนั้น
เธอฆ่า CO ของเธอเอง
266
00:24:58,064 --> 00:24:59,431
ใช่ไหมแรบบิท?
267
00:25:02,268 --> 00:25:04,003
ดูสิอย่าโกรธเคือง
กระต่าย.
268
00:25:04,103 --> 00:25:06,138
ดร.ไมค์
ไม่ชอบเราเหมือนกัน
269
00:25:06,238 --> 00:25:08,507
เราแค่ใช้เขา
เพื่อพาเราข้ามแดน
270
00:25:08,608 --> 00:25:11,276
รอมาหนึ่งเดือนแล้ว
เพื่อขออนุญาต
จากชาวปากีสถาน
271
00:25:11,277 --> 00:25:12,611
เพื่อไปกินยาที่คอสท์
272
00:25:12,612 --> 00:25:15,682
ฉันเห็นด้วย.
ก็ปรากฏขึ้นมาอย่างน่าอัศจรรย์
273
00:25:15,782 --> 00:25:17,183
โคสต์ แค่ข้ามพรมแดนเหรอ?
274
00:25:17,283 --> 00:25:19,318
ไปจนถึงกลุ่มตอลิบาน
จะอนุญาตให้เราไป
275
00:25:19,418 --> 00:25:21,654
นอกจากนี้พวกเขาอยู่ที่ไหน
ถือชีค
276
00:25:21,754 --> 00:25:23,890
ไม่ใช่ว่าเรามีโอกาส
ของการได้เขามา
ออกจากคุกนั้น
277
00:25:23,990 --> 00:25:26,158
- นั่นคือแผนเหรอ?
- ไม่ใช่หนึ่งในสิ่งที่ดีที่สุดของเรา
278
00:25:27,660 --> 00:25:29,195
ชาวอเมริกันทุกคน
279
00:25:29,295 --> 00:25:31,797
แล้วนี่ใครล่ะ?
บาเดีย ดูรานี.
280
00:25:31,798 --> 00:25:35,034
แม่เป็นชาวอัฟกัน
รัฐมนตรีว่าการกระทรวงศึกษาธิการ.
281
00:25:35,134 --> 00:25:36,836
พบกับเธอเมื่อเช้านี้
282
00:25:37,336 --> 00:25:38,871
เรากำลังเจอเธอเหรอ?
283
00:25:38,971 --> 00:25:40,707
นั่นมันเรื่องทราวิส
ยอดเยี่ยม.
284
00:25:41,440 --> 00:25:42,709
แม้แต่แม่ยังรู้ว่าเราอยู่ที่นี่
285
00:25:43,843 --> 00:25:47,513
ดังนั้นเราจึงข้ามชายแดน
แล้วอะไรล่ะ?
286
00:25:47,614 --> 00:25:50,850
งดยาครับ
แล้วค้นพบว่าเรามี
ฝาจำหน่ายแตก
287
00:25:50,950 --> 00:25:53,185
รับอันใหม่
จะให้เวลาเราสองวัน
อาจจะสาม
288
00:25:53,285 --> 00:25:56,689
ไม่สามารถใช้อาวุธใดๆ
ต้องถือว่าพวกเขาจะ
เปลื้องผ้ารถบรรทุก
289
00:25:56,789 --> 00:25:59,324
คลังอาวุธบ้าๆ ของทราวิส
อยู่ที่นั่นดีกว่า
290
00:25:59,325 --> 00:26:01,527
ขวา.
ID ของเราทั้งหมดจะค้างเหรอ?
291
00:26:01,628 --> 00:26:03,495
ชื่อเป็นพนักงานจริงทั้งหมด
292
00:26:04,163 --> 00:26:06,198
ผู้หญิงหกคน ผู้ชายสองคน
293
00:26:06,298 --> 00:26:08,199
คุณสามารถนับฉันได้
ที่ด้านข้างของคอลัมน์
294
00:26:08,200 --> 00:26:10,069
ไม่สวมบูร์กาบ้าๆ
295
00:26:11,503 --> 00:26:13,372
ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน
อินเตอร์เน็ตคาเฟ่?
296
00:26:28,721 --> 00:26:30,022
สลาม.
297
00:27:00,586 --> 00:27:01,888
นี่คือใคร?
298
00:27:01,988 --> 00:27:03,823
ภาษาอังกฤษ
คุณอยู่คนเดียว
299
00:27:05,892 --> 00:27:07,393
บอกฉันมาว่าคุณโทรมา
จากอเมริกา
300
00:27:08,427 --> 00:27:10,896
อวินา ฉันต้องการความช่วยเหลือจากคุณ
301
00:27:10,897 --> 00:27:13,099
ฉันคือกลุ่มตอลิบาน
และภักดีต่อประเทศของฉัน
302
00:27:13,199 --> 00:27:16,567
และคนเพียงคนเดียวเท่านั้นที่
เกลียดไอซิสมากกว่า
ชาวอเมริกันคือกลุ่มตอลิบานของคุณ
303
00:27:18,805 --> 00:27:21,439
ฉันจำเป็นต้องรู้
สาวอเมริกันอยู่ที่ไหน
304
00:27:21,440 --> 00:27:23,442
คุณบ้าหรือเปล่า?
ฉันจะรู้ได้อย่างไร?
305
00:27:25,712 --> 00:27:27,013
คุณรู้ได้อย่างไรว่าคุณรู้
306
00:27:27,113 --> 00:27:28,848
ฉันไม่ทำ
ไม่มีใครรู้.
307
00:27:28,948 --> 00:27:30,581
คุณมีเวลา 12 ชั่วโมง
เพื่อค้นหา
308
00:27:30,582 --> 00:27:32,618
อย่ามาที่นี่
ฉันจะไม่ได้พบคุณ
309
00:27:32,719 --> 00:27:34,120
คุณก็รู้ว่ามันเป็นเรื่องโกหก
310
00:27:34,253 --> 00:27:35,521
และคุณก็รู้ว่าที่ไหน
311
00:27:35,621 --> 00:27:38,490
อะไร
312
00:27:38,624 --> 00:27:41,327
วิธีการมีเพศสัมพันธ์
คุณมาถึงที่นี่ก่อนฉันหรือเปล่า
แล้วคุณยังมาสายเหรอ?
313
00:27:41,427 --> 00:27:42,260
ที่ไหน?
314
00:27:53,639 --> 00:27:55,606
อะไรที่ซับซ้อนกว่านี้
คุณไปหาหมอโดยตรง
315
00:27:55,607 --> 00:27:57,009
อะไรก็ตามที่เป็นอันตรายถึงชีวิต--
เข้าใจแล้วหมอ
316
00:27:57,109 --> 00:27:58,344
คุณให้เวลาเราสักครู่ได้ไหม?
317
00:28:00,312 --> 00:28:01,981
แน่นอน.
ขอบคุณ
318
00:28:04,083 --> 00:28:05,551
มีชาเขียวให้คุณแล้ว
319
00:28:07,820 --> 00:28:09,789
ฉันได้ยินมาว่าคุณเคยเป็น
ทำให้มีเพื่อนมากขึ้น
320
00:28:11,157 --> 00:28:12,291
เพื่อนตาย.
321
00:28:13,459 --> 00:28:15,728
ซึ่งเป็นเดิมพันที่ค่อนข้างแน่นอน
หลังจากสิ่งที่ฉันได้เห็น
322
00:28:17,663 --> 00:28:18,831
ดังนั้น,
323
00:28:20,032 --> 00:28:24,503
เราเข้าไปหาพวกมันตาม
ข้อมูลดาวเทียมที่น่าสงสัย
324
00:28:24,603 --> 00:28:27,840
และถ้าเราพบพวกมัน
เรายิงทางออก
325
00:28:27,940 --> 00:28:29,975
ก็ยังมีอีกนิดหน่อย
ละเอียดกว่านั้น
326
00:28:29,976 --> 00:28:31,142
ใช่.
327
00:28:31,143 --> 00:28:32,879
ฉันได้ยินมาว่าคุณมี
คลังอาวุธ
328
00:28:32,979 --> 00:28:34,980
บางสิ่งบางอย่าง
สำหรับวันที่ฝนตก
แน่ใจว่ายังอยู่?
329
00:28:34,981 --> 00:28:37,383
พวกเขาพิสูจน์แล้วว่าค่อนข้างดี
เมื่อพบเรื่องไร้สาระเราก็จากไป
330
00:28:37,483 --> 00:28:39,919
ใต้พื้นโลหะ
ฉันเชื่อมปิด
331
00:28:40,019 --> 00:28:41,520
เธอยังเช้าอยู่
332
00:28:44,791 --> 00:28:47,559
มีกี่คน
คุณกำลังบอก
เกี่ยวกับแผนการลับของคุณเหรอ?
333
00:28:47,659 --> 00:28:48,659
ไม่มีใคร.
334
00:28:48,660 --> 00:28:49,896
เธอพบเราแล้ว
335
00:28:49,996 --> 00:28:51,764
สวย.
336
00:28:54,500 --> 00:28:55,834
รัฐมนตรี.
337
00:28:55,835 --> 00:28:57,536
อดีต. คามิล่า.
338
00:28:57,636 --> 00:28:59,738
คุณจะยกโทษให้เราถ้าเรา
อย่าแนะนำตัวเราเลย
339
00:28:59,839 --> 00:29:01,540
ฉันรู้ว่าทำไมคุณถึงมาที่นี่
นั่นคือทั้งหมดที่ฉันต้องการ
340
00:29:01,640 --> 00:29:02,942
กรุณานั่ง
341
00:29:03,042 --> 00:29:04,543
ฉันอยากรู้อยากเห็น
ถึงวิธีที่คุณรู้จริงๆ
342
00:29:04,643 --> 00:29:06,177
และฉันหวังว่า
ฉันสามารถบอกคุณได้
343
00:29:06,178 --> 00:29:08,414
กาแฟ?
ใช้เวลาไม่นาน
344
00:29:08,514 --> 00:29:11,050
คุณรู้ไหมว่าที่ไหน
ลูกสาวของฉันถูกจับเหรอ?
345
00:29:11,150 --> 00:29:13,252
เรามีข้อมูลดีๆ
346
00:29:13,352 --> 00:29:15,020
ดียิ่งขึ้น
กว่าครั้งสุดท้ายเหรอ?
347
00:29:15,021 --> 00:29:19,258
ท่านรัฐมนตรี เรากำลังเสี่ยงชีวิต
ตามข้อมูลนั้น
348
00:29:19,358 --> 00:29:22,360
งั้นเราจะทำหน้าที่ของเราให้ดีที่สุด
เพื่อให้แน่ใจว่ามันถูกต้อง
349
00:29:22,361 --> 00:29:24,096
ฉันซาบซึ้งมาก
350
00:29:24,196 --> 00:29:26,799
แต่หากปรากฏออกมา.
ที่รักที่สุดของคุณ
ไม่ดีพอ
351
00:29:26,899 --> 00:29:29,135
ฉันขอให้คุณส่งมอบ
ค่าไถ่ที่พวกเขาต้องการ
352
00:29:29,235 --> 00:29:30,970
นั่นคือ 70 ล้านดอลลาร์
353
00:29:31,070 --> 00:29:32,071
สิบล้าน.
354
00:29:32,171 --> 00:29:33,439
เพื่อแค่ลูกสาวของคุณเหรอ?
355
00:29:34,706 --> 00:29:36,207
ฉันหวังว่าจะได้มัน
ภายในวันพรุ่งนี้
356
00:29:36,208 --> 00:29:37,708
คุณก็รู้ว่าเราทำแบบนั้นไม่ได้
รัฐมนตรี.
357
00:29:37,709 --> 00:29:39,710
ฉันให้ทางเลือกแก่คุณ
ถ้าคุณต้องการมัน
358
00:29:39,711 --> 00:29:42,148
เพื่อช่วยลูกสาวของฉันจาก
ถูกตัดศีรษะในที่สาธารณะ
359
00:29:42,248 --> 00:29:45,550
- แต่แค่ลูกสาวของคุณเหรอ?
- ของฉันจะเป็นคนแรก
360
00:29:45,551 --> 00:29:47,385
ทำการแสดง
ของสาวอัฟกัน
361
00:29:47,386 --> 00:29:50,122
ดังนั้นชาวอเมริกัน
ใช้ช่องด้านหลังบางส่วน
เพื่อชำระค่าใช้จ่ายของตนเอง
362
00:29:50,222 --> 00:29:51,757
ตามที่พวกเขาได้ทำ
หลายครั้ง
363
00:29:53,259 --> 00:29:55,127
เพื่อให้คุณพิจารณา.
364
00:29:55,227 --> 00:29:57,163
ฉันมาเพื่อช่วยคุณ
ข้ามพรมแดน
365
00:29:57,263 --> 00:29:59,498
คุณอาจจะอยู่ที่ไหน
เสี่ยงต่อการค้นพบมากที่สุด
366
00:29:59,598 --> 00:30:01,300
เถียงได้
367
00:30:01,400 --> 00:30:04,402
เพื่อนเก่าชื่อบาชีร์
เป็นผู้บังคับบัญชา
ที่ทางข้าม
368
00:30:04,403 --> 00:30:06,305
- เขาจะช่วยคุณผ่าน
- เราจะพบเขาได้อย่างไร?
369
00:30:06,405 --> 00:30:09,141
อย่าถาม.
มันจะดึงความสนใจ
370
00:30:09,241 --> 00:30:10,776
เขาจะคอยดูคุณอยู่
371
00:30:10,877 --> 00:30:13,078
ขอให้อัลลอฮ
คอยดูแลคุณเช่นกัน
372
00:30:13,079 --> 00:30:14,346
ขอบคุณ
373
00:30:15,714 --> 00:30:17,316
เอาลูกสาวของฉันกลับมาให้ฉันด้วย
374
00:30:18,985 --> 00:30:21,120
เราจะทำทุกอย่างที่ทำได้
375
00:30:32,831 --> 00:30:34,432
คุณกระต่าย สวัสดีค่ะ
376
00:30:34,433 --> 00:30:35,667
ดีมากที่ได้พบคุณ
377
00:30:35,767 --> 00:30:37,136
คุณมี
ล้อเล่นนะ
378
00:30:37,236 --> 00:30:38,436
มา มากับฉัน
คุณกระต่าย.
379
00:30:38,437 --> 00:30:40,506
อับบาส. ไม่ใช่โอกาส
380
00:30:41,773 --> 00:30:43,441
เพลิดเพลินไปกับการนั่ง
381
00:30:43,442 --> 00:30:44,775
และขอบคุณสำหรับชื่อ
382
00:30:44,776 --> 00:30:46,946
ต้องหาความสุข.
ในงานของฉัน
383
00:30:55,021 --> 00:30:56,155
ขออนุญาต.
384
00:30:57,456 --> 00:30:59,558
คุณกระต่าย มาค่ะ
385
00:30:59,658 --> 00:31:01,360
ให้ฉันช่วยคุณ.
กระต่าย.
386
00:31:01,460 --> 00:31:02,561
หนึ่ง บี.
387
00:31:04,763 --> 00:31:07,632
ใช่ ฉันรู้
เช่นเดียวกับบักส์บันนี่
388
00:31:07,633 --> 00:31:09,134
ฉัน, มาลิก.
389
00:31:09,135 --> 00:31:10,635
ขับรถมาลิก
390
00:31:10,636 --> 00:31:11,837
มัล-เอก.
391
00:31:57,016 --> 00:31:58,450
โอ้ คุณกระต่าย
392
00:32:09,428 --> 00:32:11,696
คุณมีความคิดใด ๆ
กี่โมง
การเชื่อมต่อของเราใช้งานได้ไหม?
393
00:32:11,697 --> 00:32:14,300
เพราะนี่ดูเหมือนเป็นชั่วโมง
หวังว่าฉันจะรู้
394
00:32:14,400 --> 00:32:15,934
ดูเหมือนว่า
เรากำลังรอมันอยู่
395
00:32:16,035 --> 00:32:17,136
เจ้านาย.
396
00:32:17,236 --> 00:32:18,437
ฉันแก้ไข ไม่ต้องกังวล.
397
00:32:18,537 --> 00:32:20,739
อับบาส. อับบาส!
398
00:32:32,451 --> 00:32:33,952
ขอบคุณ.
399
00:32:34,053 --> 00:32:36,155
ไม่ต้องกังวล.
อับบาสจะแก้ไข
400
00:32:36,855 --> 00:32:38,957
คนขับไม่ดี ช่างซ่อมก็ดี
401
00:32:39,458 --> 00:32:40,659
มีความสุขที่ได้ยินเช่นนั้น
402
00:32:41,760 --> 00:32:44,229
คุณชอบดนตรี?
ฉันชอบดนตรี
403
00:32:44,230 --> 00:32:46,731
กลุ่มตอลิบานและไอซิสเกลียดดนตรี
404
00:32:46,732 --> 00:32:48,000
เหตุผลเดียวที่ฉันเกลียดพวกเขา
405
00:32:48,900 --> 00:32:50,469
แค่ปัญหาของพวกเขากับดนตรีเหรอ?
406
00:32:51,937 --> 00:32:53,239
คุณชอบเดอะดอร์สไหม?
407
00:32:53,872 --> 00:32:54,940
ฉันชอบเดอะดอร์ส
408
00:32:55,041 --> 00:32:56,142
สเต็ปเพนวูล์ฟ?
409
00:32:57,743 --> 00:33:00,179
คุณมีเรื่องน่าประหลาดใจ
คำศัพท์ดนตรีมาลิก
410
00:33:00,779 --> 00:33:02,848
มา-ลีค.
มา-ลีค.
411
00:33:02,948 --> 00:33:04,516
ฉันได้เรียนรู้
จากพี่ชายของฉัน
412
00:33:04,616 --> 00:33:05,851
เขาเล่นในวงดนตรีคัฟเวอร์
413
00:33:07,453 --> 00:33:09,587
อับบาส น้องชายของคุณ
เล่นในวงดนตรีคัฟเวอร์เหรอ?
414
00:33:09,588 --> 00:33:12,858
เพลงโปรดของเขาคือ
สเต็ปเพนวูล์ฟ,
"เกิดมาเพื่อเป็นป่า"
415
00:33:13,725 --> 00:33:14,793
มันเป็นเพลงที่ยอดเยี่ยม
416
00:33:15,761 --> 00:33:17,963
คนขับไม่ดี
นักร้องที่ยอดเยี่ยม
417
00:33:20,599 --> 00:33:21,833
คุณรักพี่ชายของคุณ
418
00:33:23,435 --> 00:33:24,836
อับบาสช่วยฉันไว้
419
00:33:25,437 --> 00:33:26,538
หลายครั้ง.
420
00:33:27,106 --> 00:33:28,474
ฉันเป็นหนี้เขาทุกอย่าง
421
00:33:30,576 --> 00:33:32,044
คุณรู้ความรู้สึกนั้น
422
00:33:32,978 --> 00:33:34,113
ฉันทำ.
423
00:33:36,782 --> 00:33:37,849
ฉันพูดอะไร?
424
00:33:39,818 --> 00:33:42,354
ช่างซ่อมที่ดี.
และนักร้อง.
425
00:33:42,921 --> 00:33:44,322
นักร้องเก่งมาก.
426
00:33:44,323 --> 00:33:45,624
คนขับไม่ดี
427
00:33:55,934 --> 00:33:57,802
กลับเข้าไปข้างใน!
428
00:33:57,803 --> 00:34:00,306
สลามอาลัยกุม.
สลามอาลัยกุม.
429
00:34:01,507 --> 00:34:02,908
กลับไป!
430
00:34:03,008 --> 00:34:04,876
คุณกำลังทำอะไรที่นี่?
กลับเข้าแถวเถอะ
431
00:34:09,981 --> 00:34:11,149
คุณไม่ฟัง!
432
00:34:11,150 --> 00:34:12,983
โอเค เปิดรถบรรทุก
433
00:34:12,984 --> 00:34:15,053
ทุกอย่างออก! เปิดมัน
434
00:34:22,894 --> 00:34:24,829
เวชภัณฑ์!
คุณทำลายพวกเขา!
435
00:34:24,830 --> 00:34:27,665
เวชภัณฑ์!
คุณกำลังทำลายพวกเขา
436
00:34:27,666 --> 00:34:29,535
คุณต้องการที่จะฆ่า
คนของคุณเอง
437
00:34:29,635 --> 00:34:31,870
หุบปาก--
พวกเขาจะต้องช่วยชีวิตผู้คนของคุณ
438
00:34:31,970 --> 00:34:33,272
คนของคุณเอง!
คุณฆ่าพวกเขา!
439
00:34:33,372 --> 00:34:35,340
เหล่านั้นคือยา
เพื่อเห็นแก่พระคริสต์
440
00:34:35,341 --> 00:34:37,543
คุณหมอ อย่ายุ่งนะ
กลับเข้าไปในรถ
441
00:34:37,643 --> 00:34:39,578
ฉันไม่ใช่คนนั้น--
นานแค่ไหนแล้วที่คุณอยู่
กลับมาที่นี่เหรอ? ยี่สิบปี?
442
00:34:39,678 --> 00:34:41,079
คุณคิดว่ากลุ่มตอลิบาน
อย่าเคารพผู้หญิง
443
00:34:41,180 --> 00:34:43,715
แต่มีความอดทน
ของพวกแต่งตัวข้ามเพศเหรอ?
444
00:34:43,815 --> 00:34:45,584
ฉันไม่ได้ก--
เข้าไปในรถไอ้เวร!
445
00:34:47,653 --> 00:34:51,390
หยุด! เพียงแค่หยุด!
อ่าน. "ยาปฏิชีวนะ"
446
00:34:51,490 --> 00:34:53,058
ยาเสพติด คุณวางยาพิษประชากรของเรา!
447
00:34:53,159 --> 00:34:55,060
ยาปฏิชีวนะ
ไอ้พวกมักเกิ้ล!
448
00:34:55,161 --> 00:34:57,396
- มักเกิ้ล?
- คุณเรียกฉันว่าอะไร?
คุณเรียกฉันว่าอะไร?
449
00:34:57,496 --> 00:34:59,798
ฉันเรียกคุณว่ามักเกิ้ลร่วมเพศ
คุณกำลังแตกหัก
สิ่งที่คุณ--
450
00:34:59,898 --> 00:35:01,433
มักเกิ้ลก็เป็น
ผู้ชายที่จริงจังมาก
451
00:35:01,533 --> 00:35:02,768
อย่าเชื่อแม้แต่พ่อมด
452
00:35:02,868 --> 00:35:04,069
ดูสิ
ป้ายโคตรๆ!
453
00:35:04,170 --> 00:35:05,703
คุณจะ
ปิดเทอมเหรอ?
454
00:35:05,704 --> 00:35:07,406
คุณกำลังพยายาม
ที่จะไม่มีวันถูกวาง?
455
00:35:07,506 --> 00:35:09,207
มีอาวุธ.
ฉันรู้ว่ามีอาวุธ
456
00:35:09,208 --> 00:35:10,909
ไม่มีอาวุธ
457
00:35:11,009 --> 00:35:13,445
คิดว่าเราจะบอกพวกเขา
เรามาเพื่อฆ่า ISIS เหรอ?
458
00:35:13,545 --> 00:35:15,080
อย่างน้อยเราก็จะเป็น
ในด้านเดียวกัน
459
00:35:15,181 --> 00:35:16,648
บางทีเก็บสิ่งนั้นไว้กับตัวเอง
460
00:35:41,907 --> 00:35:44,310
ขอโทษ.
คุณสามารถเดินทางต่อไปได้
461
00:35:44,410 --> 00:35:45,644
บาชีร์?
462
00:35:45,744 --> 00:35:47,313
เราซาบซึ้งในความมีน้ำใจ
463
00:35:47,413 --> 00:35:49,448
ในกรณีฉุกเฉินเท่านั้น
โทรไปที่หมายเลขนี้
464
00:35:49,548 --> 00:35:50,915
สัญญาว่าจะช่วยไม่ได้
465
00:35:50,916 --> 00:35:52,518
หวังว่าเราจะไม่ต้องการมัน
466
00:35:52,618 --> 00:35:53,952
ขอให้อัลลอฮ์อยู่กับคุณ
467
00:35:54,052 --> 00:35:55,153
และกับคุณ
468
00:36:04,563 --> 00:36:05,997
คุณเข้าถึงการดูถูก
469
00:36:06,097 --> 00:36:07,766
และคุณก็ดึงแฮร์รี่ พอตเตอร์ออกมา
470
00:36:08,434 --> 00:36:09,635
งดงาม.
471
00:36:53,178 --> 00:36:54,580
คุก.
472
00:36:54,680 --> 00:36:56,848
ใช่. ดูเหมือนว่าจะเป็นเช่นนั้น
473
00:36:56,948 --> 00:36:59,518
พระ.
ชีค อัล-ชิมาลี. คุก.
474
00:36:59,618 --> 00:37:01,019
นั่นคือที่
พวกเขากำลังเก็บเขาไว้
475
00:37:01,119 --> 00:37:02,488
อย่าผ่านไปเลย.
476
00:37:03,289 --> 00:37:04,890
เอาล่ะ โมโนโพลี่ มาลิก
477
00:37:05,691 --> 00:37:07,325
อับบาสมักจะทุบตีฉันเสมอ
478
00:37:07,326 --> 00:37:08,727
เขาโกง
479
00:37:08,827 --> 00:37:11,730
ฉันก็โกงเหมือนกัน
แต่เขาโกงได้ดีกว่า
480
00:37:13,399 --> 00:37:15,734
เหตุผลมากมาย
เพื่อเงยหน้าขึ้นมองเขา
481
00:37:41,327 --> 00:37:43,362
ฉันจะทำทุกอย่างที่คุณต้องการ
482
00:37:44,062 --> 00:37:45,130
จากนั้นดื่มกาแฟ
483
00:37:45,697 --> 00:37:47,265
อะไร
นั่ง.
484
00:37:50,602 --> 00:37:54,204
เราไม่มีการตอบกลับ
จากข้อเสนอของเราที่จะปล่อยคุณ
และเพื่อนของคุณ
485
00:37:54,205 --> 00:37:57,943
นอกเหนือจากชาวอเมริกัน
กำลังพยายามจะฆ่าเรา
แน่นอน.
486
00:37:58,043 --> 00:38:00,245
แต่คุณรู้ไหมว่า
ไม่ได้ผลดีสำหรับพวกเขา
487
00:38:00,346 --> 00:38:01,913
ไม่ นั่นไม่ใช่ความผิดของฉัน
ไม่ ไม่ ไม่
488
00:38:02,013 --> 00:38:04,282
ไม่มีสิ่งนี้
เป็นความผิดของคุณ ฉันรู้
489
00:38:05,283 --> 00:38:06,585
จิบ.
490
00:38:08,887 --> 00:38:11,490
ฉันได้ตัดสินใจว่าเราต้องการ
เพื่อแสดงความบริสุทธิ์ใจ
491
00:38:13,091 --> 00:38:14,660
ฉันจึงปล่อยคุณไป
คุณอะไร?
492
00:38:14,760 --> 00:38:16,962
ฉันปล่อยให้คุณเป็นอิสระ
493
00:38:17,062 --> 00:38:19,130
ฉัน?
คุณแปลกใจ.
494
00:38:19,230 --> 00:38:21,099
ฉันเข้าใจสิ่งนั้น
495
00:38:21,199 --> 00:38:23,268
ขึ้นอยู่กับสื่อของคุณ
กำลังพยายามวาดภาพเรา
496
00:38:23,369 --> 00:38:25,337
คุณโยนเพื่อนของฉัน
ออกจากหลังคา
497
00:38:25,437 --> 00:38:27,973
ใช่ มันเป็นการกระทำที่เลวร้าย
498
00:38:29,207 --> 00:38:31,777
แต่คุณรู้ไหมว่า
เรามีสาเหตุของเรา
499
00:38:31,877 --> 00:38:33,744
และเราเชื่อมั่นอย่างยิ่ง
ในสาเหตุนั้น
500
00:38:33,745 --> 00:38:35,245
คนอเมริกัน
เชื่อในตัวพวกเขา
501
00:38:35,246 --> 00:38:37,849
และพวกเขาก็ฆ่า
พวกเราหลายคน
502
00:38:37,949 --> 00:38:42,087
ครอบครัวของเรา ลูกๆ ของเรา
ด้วยโดรนและระเบิดของพวกเขา
503
00:38:42,821 --> 00:38:44,656
ตั้งแต่ก่อนที่คุณจะเกิด
504
00:38:46,324 --> 00:38:47,926
ครอบครัวของฉันก็เช่นกัน
505
00:38:50,228 --> 00:38:51,630
ฉันมีผู้หญิงสองคน
506
00:38:53,499 --> 00:38:55,000
และเป็นภรรยา
507
00:38:56,167 --> 00:38:58,770
คุณรู้ไหมฉันจะไม่พยายาม
เพื่อโน้มน้าวคุณ
508
00:39:00,606 --> 00:39:03,141
- ฉันควรเลือกคนอื่นไหม?
- ไม่ ไม่
509
00:39:03,241 --> 00:39:04,810
ไม่ ฉันจะไป
510
00:39:06,077 --> 00:39:07,178
ดี.
511
00:39:12,017 --> 00:39:13,685
ฉันต้องการคุณ
เพื่อส่งมอบบันทึกนี้
512
00:39:14,420 --> 00:39:15,687
ไปที่สถานีตำรวจ
513
00:39:15,787 --> 00:39:17,623
ตำรวจตอลิบานเหรอ?
ใช่.
514
00:39:18,123 --> 00:39:19,357
บอกฉัน.
515
00:39:20,759 --> 00:39:22,561
ฉันเชื่อใจคุณได้ไหม?
516
00:39:24,996 --> 00:39:26,665
ใช่.
517
00:39:26,765 --> 00:39:27,866
คุณสามารถ.
518
00:39:28,534 --> 00:39:29,668
ขอบคุณ
519
00:39:30,502 --> 00:39:31,703
เสร็จสิ้นกาแฟของคุณ
520
00:39:31,803 --> 00:39:33,204
ไม่เป็นไร.
521
00:39:33,304 --> 00:39:35,574
ฉันรู้.
มันขมขื่นเหมือนนรก
522
00:40:53,685 --> 00:40:56,321
พวกเขาต้องการให้เราทุกคนออกไป
ในรถบรรทุกอีกคัน
ทันทีที่เราขนถ่ายออก
523
00:40:56,421 --> 00:40:59,424
- มันไม่ดี.
- ไม่อับบาสจะแก้ไข
524
00:41:00,125 --> 00:41:01,259
ตกลง.
525
00:41:01,960 --> 00:41:03,261
นั่นคือสิ่งที่โอเคดูเหมือน?
526
00:41:03,361 --> 00:41:04,763
ใช่.
527
00:41:04,863 --> 00:41:06,230
ฉันจ่ายเงินให้พวกเขา
ที่เหลือคือการแสดง
528
00:41:06,231 --> 00:41:08,934
- นั่นเป็นการแสดงบางอย่าง
- ใช่.
529
00:41:09,034 --> 00:41:10,135
เห็นข้างหลังมั้ยเจ้านาย?
530
00:41:12,137 --> 00:41:13,237
เห็นคนถ่อมตัวไหม?
531
00:41:13,238 --> 00:41:14,640
ฉันเห็นฮัมวี
532
00:41:14,740 --> 00:41:16,675
ใช่แล้ว ที่รัก
ดูสิมันขับไปไหน
533
00:41:17,909 --> 00:41:19,409
พวกเขาเก็บปืนใหญ่ไว้ที่ไหน
534
00:41:19,410 --> 00:41:21,179
คลังแสง
ไม่ ไม่
535
00:41:21,279 --> 00:41:23,615
ปืน ระเบิด
อึบูม
536
00:41:23,715 --> 00:41:26,117
ขอบคุณอับบาส
เราได้รับมันครอบคลุม
537
00:41:26,217 --> 00:41:27,853
ไม่มีปัญหาเสมอไป
538
00:41:28,319 --> 00:41:29,621
มาลิก.
539
00:41:32,624 --> 00:41:34,926
อึบูม
540
00:41:53,278 --> 00:41:55,480
ราเชล เทเรซา ผ้าโพกศีรษะ
541
00:41:55,581 --> 00:41:57,148
ไปหยิบของเล่นกันเถอะ
542
00:41:59,117 --> 00:42:00,117
มันคือเดอะบอมบ์
543
00:42:00,118 --> 00:42:01,186
คืออะไร?
544
00:42:01,286 --> 00:42:02,520
ฉัน.
545
00:42:02,621 --> 00:42:03,855
นักกีฬา
546
00:42:58,509 --> 00:43:00,612
เล็งปืน
เหนี่ยวไก
547
00:43:00,712 --> 00:43:02,080
คราวหน้า.
548
00:43:03,148 --> 00:43:05,050
เพศสัมพันธ์คุณ
สำหรับการกลับมา
549
00:43:06,184 --> 00:43:07,919
เพศสัมพันธ์คุณ
เพราะยังอยู่ที่นี่
550
00:43:11,356 --> 00:43:12,791
ฉันต่อสู้เพื่อบ้านของฉัน
551
00:43:12,891 --> 00:43:14,425
แค่ไม่ค่อยดีนัก
552
00:43:18,563 --> 00:43:19,965
พวกเขาอยู่ที่ไหน?
553
00:43:46,391 --> 00:43:47,492
เชี่ยเอ้ย
554
00:43:48,894 --> 00:43:50,328
แล้วมันอยู่ข้างล่างนั่นเหรอ?
555
00:43:50,428 --> 00:43:51,930
เชี่ยเอ้ย!
556
00:43:52,030 --> 00:43:53,799
นึกว่าดาวเทียม.
คอยจับตาดูมัน
557
00:43:58,036 --> 00:44:00,638
เดาหลังคาแบน
ดูเหมือนหลังคาแบน
จากอวกาศ
558
00:44:00,739 --> 00:44:02,841
- วงโคจร
- อะไร?
559
00:44:02,941 --> 00:44:05,143
ดาวเทียมอยู่ในวงโคจร
ไม่ใช่อวกาศ
560
00:44:06,111 --> 00:44:07,445
แล้วนั่นก็อธิบายได้
561
00:44:10,782 --> 00:44:11,917
เชี่ยเอ้ย!
562
00:44:26,331 --> 00:44:27,498
มีล้อให้ฉันหน่อย
563
00:44:27,598 --> 00:44:28,867
ขโมยมันเหรอ?
564
00:44:28,967 --> 00:44:30,301
ยืมมันมา
565
00:44:30,401 --> 00:44:31,636
ยืมมันมาเหรอ?
566
00:44:31,737 --> 00:44:33,538
ควรจะขโมยได้แล้ว
รถปราบดิน
567
00:44:38,176 --> 00:44:41,446
เข้าใจสิ่งนี้
ตลาดมืด. ห้าสิบเหรียญ
568
00:44:44,983 --> 00:44:46,117
ความงาม.
569
00:45:10,308 --> 00:45:11,242
ไป!
570
00:45:28,293 --> 00:45:29,995
คุณเป็นใคร?
คุณกำลังทำอะไรที่นี่?
571
00:45:31,062 --> 00:45:32,831
ฉันถูกบอกให้มอบสิ่งนี้ให้กับคุณ
572
00:45:41,006 --> 00:45:45,877
“สิ่งนี้คุณได้รับจากการทรยศ
ศรัทธาของคุณและสาเหตุของคุณ”
573
00:46:02,928 --> 00:46:04,062
นั่นมันอะไรวะเนี่ย?
574
00:46:05,230 --> 00:46:07,065
ประมาณ 5 ปุ่มของ C-4
575
00:46:07,165 --> 00:46:09,033
ไอซิส
576
00:46:09,034 --> 00:46:12,036
ไม่มีใครในโลก
ดูเหมือนจะสังเกตเห็น
มีสงครามกลางเมืองที่นี่
577
00:46:12,037 --> 00:46:13,704
มาลิก. มาลิก.
578
00:46:15,440 --> 00:46:16,741
มาลิกจะตรวจสอบเจ้านาย
579
00:46:20,011 --> 00:46:23,748
คุณแรบบิท สบายดีไหม?
ฉันไปตรวจสอบ
580
00:46:32,958 --> 00:46:34,325
คุณหมอ คุณว่าไหม?
581
00:46:34,425 --> 00:46:35,626
มันคือสิ่งที่ฉันทำ
582
00:46:38,029 --> 00:46:40,064
เอาล่ะ.
เรื่องง่าย ๆ ก่อน
583
00:46:40,065 --> 00:46:41,933
ข้อมูลดาวเทียม
วางตัวประกันไว้ที่นี่
584
00:46:42,033 --> 00:46:44,302
และเรายังคงรักอยู่
การยืนยันดาวเทียม?
585
00:46:44,402 --> 00:46:46,904
บ้านไร่.
ยี่สิบคลิกไปทางใต้
ได้รับการยืนยันจากสองแหล่ง
586
00:46:46,905 --> 00:46:47,906
พวกเขาคิดผิด
587
00:46:49,107 --> 00:46:51,276
พวกเขาอยู่ที่
โรงงานยาสูบที่ถูกทิ้งร้าง
588
00:46:51,376 --> 00:46:52,978
พิกัดเหล่านั้น
589
00:46:53,611 --> 00:46:54,912
และคุณรู้เรื่องนี้ได้อย่างไร?
590
00:46:54,913 --> 00:46:56,948
ที่มาคือพยาบาลผดุงครรภ์
591
00:46:57,048 --> 00:46:59,817
วงกลมเล็กๆ ตรงนี้
และพยาบาลผดุงครรภ์คุยกัน
592
00:46:59,918 --> 00:47:02,252
ผู้หญิงคนหนึ่งของอาเมียร์
คลอดเมื่อสองวันก่อน
593
00:47:02,253 --> 00:47:03,821
และแหล่งที่มาของคุณอยู่ที่นั่นเหรอ?
594
00:47:04,422 --> 00:47:05,823
เธอไม่ได้
595
00:47:05,924 --> 00:47:08,159
แต่เพื่อนของเธอบอกเธอ
สาวอเมริกันก็เป็น
596
00:47:08,259 --> 00:47:10,128
เพิ่งออกไปที่สนาม
เล่นโยคะเหรอ?
597
00:47:11,963 --> 00:47:13,164
อยู่ในกรง.
598
00:47:13,264 --> 00:47:15,200
หนึ่งในนั้น
มีรอยบาดที่แขนของเธออย่างรุนแรง
599
00:47:15,300 --> 00:47:17,969
และพยาบาลผดุงครรภ์ถูกถาม
เพื่อทำความสะอาดแผล
600
00:47:18,069 --> 00:47:19,337
และเราเชื่อถือแหล่งนี้หรือไม่?
601
00:47:21,839 --> 00:47:23,108
เธอคือกลุ่มตอลิบาน
602
00:47:23,841 --> 00:47:25,442
ฉันช่วยชีวิตเธอไว้
603
00:47:25,443 --> 00:47:27,712
ISIS กำลังเข้าใกล้พวกเรา
604
00:47:28,579 --> 00:47:30,381
ฉันพาเธอออกไป
605
00:47:30,481 --> 00:47:32,449
เธอคงจะเป็น
ตัดศีรษะตรงจุดนั้น
สำหรับการร่วมมือกับเรา
606
00:47:32,450 --> 00:47:34,886
แตกต่างจากส่วนที่เหลือของหน่วยของคุณ
ที่ถูกแฮ็กเป็นชิ้นๆ
607
00:47:34,986 --> 00:47:36,054
นั่นก็เพียงพอแล้ว
608
00:47:36,154 --> 00:47:38,622
เราเก็บอึนี้ไว้ตอนนี้
609
00:47:38,623 --> 00:47:41,659
เราเริ่มทำตัวเป็นทีม
หรือเราโคตรตาย
610
00:47:43,161 --> 00:47:44,963
คุณเชื่อเธอเหรอ?
ฉันทำ.
611
00:47:45,931 --> 00:47:47,032
คุณเป็นกับดัก
612
00:47:47,865 --> 00:47:49,334
และเธอก็เต็มใจ
ที่จะมากับเรา
613
00:47:49,434 --> 00:47:51,402
นั่นบอกทุกอย่างให้ฉันฟัง
614
00:47:52,437 --> 00:47:53,838
ตกลง.
615
00:47:54,805 --> 00:47:56,541
ดังนั้นอาวุธ
616
00:47:56,641 --> 00:47:57,742
ของสะสม?
617
00:47:58,309 --> 00:47:59,410
หัวข้อที่ละเอียดอ่อน
618
00:48:03,314 --> 00:48:05,649
อับบาส
เรากำลังยึดคลังแสงของคุณ
619
00:48:05,650 --> 00:48:08,086
ฉลาดนะเจ้านาย มาทำกัน.
620
00:48:08,186 --> 00:48:10,521
- อย่างจริงจัง?
- เราใช้
สิ่งที่เราได้รับมา
621
00:48:10,621 --> 00:48:13,091
ร็อคกี้,
เราไม่สามารถใช้รถ NGO ได้
622
00:48:13,191 --> 00:48:14,926
ฉันต้องการให้คุณขโมยฉัน
อีกอันหนึ่ง
623
00:48:20,999 --> 00:48:24,202
ดังนั้นเราจึงยึดฐาน
กับค็อกเทลโมโลตอฟ
624
00:48:24,302 --> 00:48:26,504
และปืนไรเฟิลจากสงครามโลกครั้งที่ 1
625
00:50:25,256 --> 00:50:27,525
มือปืน, ร็อคกี้, ดวงตา
626
00:50:27,625 --> 00:50:29,894
อับบาส, ฮัมวี.
คนอื่นๆ ทุกคน
คว้าสิ่งที่เราต้องการ
627
00:51:13,571 --> 00:51:14,705
กลุ่มตอลิบาน!
628
00:52:01,719 --> 00:52:02,887
ใช่!
629
00:52:16,901 --> 00:52:18,336
หยุด กลับไป!
630
00:52:18,436 --> 00:52:20,237
ขออภัยคุณหญิง
กลับไป!
631
00:52:20,238 --> 00:52:22,440
เราไม่ทิ้งเขา!
กลับไป!
632
00:52:22,540 --> 00:52:24,275
ไม่สามารถ.
633
00:52:24,375 --> 00:52:26,311
คุณรู้อะไรไหม
พวกเขากำลังจะทำ
กับร่างกาย
634
00:52:26,411 --> 00:52:28,179
ถ้านั่นคืออับบาส
คุณจะทิ้งเขาไปไหม?
635
00:52:29,947 --> 00:52:31,081
คุณจะ?
636
00:53:41,452 --> 00:53:42,720
พาพวกเขากลับบ้าน
637
00:53:44,322 --> 00:53:45,890
เพศสัมพันธ์คุณ
คุณจะสบายดี
638
00:55:02,199 --> 00:55:04,568
ฉันกำลังโทรไปที่หมายเลขนั้น
ภายในสองนาที
639
00:55:04,569 --> 00:55:06,471
ฉันต้องการให้คุณติดตาม
ที่ตั้ง
640
00:55:10,240 --> 00:55:11,776
นั่นมันอะไรกัน?
641
00:55:13,578 --> 00:55:15,980
เราไม่ทิ้งผู้ชายไว้ข้างหลัง
642
00:55:16,080 --> 00:55:17,782
ไม่ คุณทำให้พวกเขาถูกฆ่าตาย
643
00:55:17,882 --> 00:55:20,117
คุณอยากแต่งหน้า
สำหรับการละทิ้งคนของคุณ?
644
00:55:20,217 --> 00:55:21,986
ทำที่
ค่าใช้จ่ายของคนอื่น
645
00:55:25,456 --> 00:55:27,591
ตอนนี้,
พวกเขาไม่รู้ว่าเราเป็นใคร
646
00:55:27,592 --> 00:55:31,161
แต่ถ้าพวกเขาเจอคนอเมริกัน
ด้วย ID ของหมอ พวกเขาจะ
647
00:55:31,261 --> 00:55:33,430
และเราจะไม่มีทางออกไปได้
648
00:55:33,431 --> 00:55:35,966
เฮ้ ฉันเชื่อมต่อแล้ว
และเรากำลังออนไลน์
649
00:55:36,066 --> 00:55:37,702
นั่นเป็นเหตุผล
คุณกลับไปแล้วเหรอ?
650
00:55:39,169 --> 00:55:40,605
เลขที่
651
00:55:45,376 --> 00:55:46,877
สวัสดี?
652
00:55:46,977 --> 00:55:48,513
เราต้องการสิ่งที่คุณเสนอ
653
00:55:48,646 --> 00:55:50,214
ไฟลุกเป็นไฟครึ่งเมือง
654
00:55:50,347 --> 00:55:52,082
ตำรวจ
กำลังค้นหาคุณ
655
00:55:52,182 --> 00:55:54,318
สำหรับเรา?
ฉันไม่รู้
บางคนบอกว่าเป็น ISIS
656
00:55:55,620 --> 00:55:57,087
มันไม่ใช่
657
00:55:57,187 --> 00:55:58,656
นั่นไม่สำคัญแล้ว
658
00:55:58,789 --> 00:55:59,924
พวกเขาจะพบคุณ
ฉันไม่สามารถช่วยคุณได้
659
00:56:00,024 --> 00:56:02,192
บาชีร์ รอก่อน เพียงแค่ฟัง
660
00:56:02,292 --> 00:56:03,494
ฟังอะไร
661
00:56:05,229 --> 00:56:06,697
เราจะพบคุณเร็ว ๆ นี้
เจอกันไหม?
662
00:56:06,797 --> 00:56:08,566
ใกล้แล้ว. ห้าไมล์
663
00:56:08,666 --> 00:56:12,069
ขับรถอยู่ในนั้นเหรอ?
เราจะไม่ไปถึงหนึ่งไมล์
664
00:56:18,008 --> 00:56:20,711
กี๊ก. ไปกันเลย
665
00:56:49,173 --> 00:56:51,340
คุณไม่สามารถอยู่ที่นี่ได้
คุณต้องไป
666
00:56:51,341 --> 00:56:53,010
แต่เราไม่มีทางเลือก
667
00:56:53,878 --> 00:56:55,580
เราต้องการที่ไหนสักแห่ง
เพื่อฝังคนตายของเรา
668
00:58:03,814 --> 00:58:04,949
คุณกระต่าย.
669
00:58:07,317 --> 00:58:08,452
คุณกระต่าย.
670
00:58:11,221 --> 00:58:12,356
คุณกระต่าย!
671
00:58:14,625 --> 00:58:15,760
มันลึกพอแล้ว
672
00:58:45,823 --> 00:58:47,692
ใช้เวลาไม่นาน
673
00:59:03,874 --> 00:59:06,310
- คุณโทรหาเธอเหรอ?
- แน่นอน.
674
00:59:07,812 --> 00:59:09,513
เข้ามาได้ยังไง.
ประเทศเหรอ?
675
00:59:10,715 --> 00:59:12,717
เขาบอกฉัน
คนของคุณสองคนตายไปแล้ว
676
00:59:12,817 --> 00:59:15,018
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินมัน
677
00:59:15,019 --> 00:59:18,923
ข่าวบอกว่า
มันเป็นการโจมตีของ ISIS
เช่นเดียวกับสถานีตำรวจ
678
00:59:19,023 --> 00:59:22,526
หนึ่งในสาวๆจาก
พบโรงเรียนที่นั่น
679
00:59:22,627 --> 00:59:25,495
อย่างน้อยชุดของเธอ
และบางส่วนของเธอ
680
00:59:26,563 --> 00:59:27,698
คนผิวขาว
681
00:59:29,033 --> 00:59:31,368
ฉันคิดผิดเกี่ยวกับ
ใครจะตายก่อนกัน
682
00:59:31,468 --> 00:59:34,238
แต่ฉันไม่คิดว่า
ฉันจะผิด
เกี่ยวกับวินาที
683
00:59:37,742 --> 00:59:39,043
สิบล้าน.
684
00:59:40,010 --> 00:59:41,712
คุณได้ยินสิ่งที่เทรวิสพูด
685
00:59:41,812 --> 00:59:43,914
ทราวิสตายแล้ว
แล้วใครรับผิดชอบล่ะ?
686
00:59:48,385 --> 00:59:50,254
ถ้าอย่างนั้นก็เป็นการตัดสินใจของคุณ
687
00:59:50,354 --> 00:59:51,856
ทั้งหมดหลายพัน?
688
00:59:53,658 --> 00:59:55,025
แบงค์พันเหรียญ?
689
00:59:56,093 --> 00:59:58,395
ฉันไม่รู้ว่ามี
ที่หมุนเวียนอยู่มากมาย
690
00:59:58,495 --> 01:00:00,097
คุณหาที่ไหน
สิบล้านเป็นพัน?
691
01:00:00,197 --> 01:00:01,565
เธอไม่ได้.
692
01:00:03,200 --> 01:00:04,635
พวกมันเป็นของปลอม
693
01:00:04,735 --> 01:00:07,271
คุณต้องการให้เราจ่ายค่าไถ่
ในธนบัตรปลอม?
694
01:00:07,371 --> 01:00:09,807
มันคือทั้งหมดที่ฉันจะได้รับ
พวกเขาไม่ควรสังเกต
695
01:00:09,907 --> 01:00:11,241
เธอใช้เวลาไม่ถึงหนึ่งนาที
696
01:00:11,341 --> 01:00:13,744
อาเมียร์ไม่ใช่คนอเมริกัน
มันจะให้เวลาคุณ
697
01:00:13,844 --> 01:00:15,980
แค่นี้ก็ดีขึ้นแล้ว
และดีกว่า
698
01:00:16,080 --> 01:00:19,483
การช่วยเหลือของคุณล้มเหลว
คุณมีทางเลือกอะไร?
699
01:00:19,583 --> 01:00:22,886
ช่วยสาวคนหนึ่งไว้
อเมริกาจะจ่ายส่วนที่เหลือ
700
01:00:22,887 --> 01:00:25,155
จากนั้นคุณสามารถหลบหนีได้
701
01:00:25,255 --> 01:00:27,557
ฉันคิดว่านั่นคือสาเหตุ
คุณมาที่นี่เพื่อหลบหนีเหรอ?
702
01:00:32,262 --> 01:00:34,398
ทำสิ่งดีอย่างหนึ่ง
ก่อนที่คุณจะไป
703
01:00:42,472 --> 01:00:43,907
เรามีทางออกด้วยเหรอ?
704
01:00:43,908 --> 01:00:46,110
ฉันมีหมายเลข
เพื่อเรียกอพยพ
705
01:00:46,210 --> 01:00:47,778
เหยี่ยวดำนั่งร้อน
ข้ามพรมแดน
706
01:00:47,878 --> 01:00:49,413
เรียกมันว่า.
707
01:00:53,417 --> 01:00:55,820
โทรศัพท์มือถือทั้งหมด
บนโต๊ะ
708
01:00:55,920 --> 01:00:58,655
ถ้าข่าวเป็นเท็จ
พวกเขาอาจจะพยายามอยู่
เพื่อติดตามเรา
709
01:00:58,756 --> 01:01:00,624
ฉันเก็บของฉันออก
710
01:01:01,792 --> 01:01:03,761
ดึงซิม
ทุบทุกสิ่งที่ดี
711
01:01:05,930 --> 01:01:07,464
เชี่ยเอ้ย!
เลขที่!
712
01:01:19,343 --> 01:01:20,778
คุณชื่นชมผู้หญิง?
713
01:01:21,645 --> 01:01:23,480
นั่นเป็นเหตุผลที่คุณโยนพวกเขา
ออกจากหลังคาเหรอ?
714
01:01:25,682 --> 01:01:26,851
ฮัลเล่อยู่ไหน?
715
01:01:26,951 --> 01:01:28,518
ฉันสัญญา
ที่จะปล่อยเธอไป
716
01:01:29,086 --> 01:01:30,287
และฉันก็ทำ
717
01:01:30,654 --> 01:01:31,956
ขวา.
718
01:01:33,123 --> 01:01:34,658
ฉันได้ยินว่าเรากำลังเคลื่อนไหว
719
01:01:35,492 --> 01:01:37,027
คนอเมริกันกำลังมาใช่ไหม?
720
01:01:37,127 --> 01:01:38,695
ยามชอบพูดจา
721
01:01:38,796 --> 01:01:40,731
ถ้าฉันกลัว
ของชาวอเมริกัน
722
01:01:40,831 --> 01:01:43,000
ฉันจะไม่วางแผน
ที่จะแต่งงานกับคุณ
723
01:01:44,869 --> 01:01:46,503
แต่งงานกับฉันไหม?
724
01:01:46,603 --> 01:01:48,806
เราแค่ต้องรอ
สำหรับนักบวช
725
01:01:51,308 --> 01:01:52,877
คุณออกจาก
ใจโคตรๆ ของคุณ
726
01:01:52,977 --> 01:01:56,713
ฉันตัดสินใจแล้ว
ฉันต้องการผู้หญิงที่เข้มแข็ง
727
01:01:56,814 --> 01:01:58,749
เพื่อมอบลูกๆ ให้ฉัน
ใครเป็นนักสู้
728
01:01:58,849 --> 01:02:02,486
เพราะผู้หญิงอ่อนแอ
ทำให้เด็กอ่อนแอ
729
01:02:03,287 --> 01:02:06,489
ฉันยอมตายดีกว่า
กว่าจะแต่งงานกับคุณ
730
01:02:06,490 --> 01:02:08,993
นั่นจะเป็น
ตรงกับตัวเลือกของคุณ
731
01:02:10,127 --> 01:02:13,197
แต่การแต่งงานกับฉัน
732
01:02:14,298 --> 01:02:16,566
คุณจะประหยัด
ชีวิตของเพื่อนของคุณ
733
01:02:19,536 --> 01:02:21,105
คุณจะปล่อยพวกเขาไปเหรอ?
เลขที่
734
01:02:21,205 --> 01:02:24,208
ฉันจะแต่งงานกับพวกเขา
ถึงนักสู้ที่ภักดีที่สุดของฉัน
735
01:02:25,342 --> 01:02:26,443
พวกเขาสมควรได้รับรางวัล
736
01:02:26,543 --> 01:02:28,344
ดีกว่าถูกขาย.
ไปสู่ความเป็นทาส
737
01:02:28,345 --> 01:02:30,714
พวกเขาจะอยู่ที่ไหน
ได้รับการปฏิบัติที่แตกต่างกัน
738
01:02:32,216 --> 01:02:35,052
ฉันจะไม่แต่งงานกับคุณ
โดยไม่ได้รับความยินยอมจากคุณ
739
01:02:51,735 --> 01:02:52,970
รถกำลังใกล้เข้ามา!
740
01:03:06,450 --> 01:03:08,052
คุณเชิญแขกเหรอ?
741
01:03:25,102 --> 01:03:26,236
สวัสดี
742
01:03:26,904 --> 01:03:28,305
ฉันคือกลุ่มตอลิบาน
743
01:03:28,405 --> 01:03:29,773
ยินดีที่ได้รู้จัก.
744
01:03:31,641 --> 01:03:33,910
พวกตอลิบานคิดว่าเป็นไอซิส
745
01:03:33,911 --> 01:03:35,479
คุณคงไม่เหลือแล้ว
พยาน
746
01:03:36,380 --> 01:03:38,414
แต่อาเมียร์รู้ว่ามันไม่ใช่
747
01:03:38,415 --> 01:03:41,118
เพื่อนของฉันได้ยิน
พวกเขากำลังย้ายสาวๆ
เธอไม่รู้ว่าที่ไหน
748
01:03:41,218 --> 01:03:44,253
สวย. ไม่มีผู้นำ
ไม่มีอาวุธและไม่มีเป้าหมาย
749
01:03:44,254 --> 01:03:45,990
เรามีอาวุธบ้าง
750
01:03:46,090 --> 01:03:48,025
พวกเขาคิดว่าไอซิส
ขโมยอาวุธ
เพื่อโจมตีเรือนจำ
751
01:03:48,125 --> 01:03:49,425
ดังนั้นพวกเขาจึงย้ายชีค
752
01:03:49,426 --> 01:03:51,028
เมื่อไร?
เร็วๆ นี้.
753
01:03:51,128 --> 01:03:53,930
- ที่ไหน?
- ถึงที่เดียว
ใกล้เรือนจำความปลอดภัยสูงสุด
754
01:03:53,931 --> 01:03:55,532
อเมริกาสร้างมันขึ้นมา
755
01:03:55,632 --> 01:03:57,534
แผนการที่โง่ที่สุดคืออะไร
คุณคิดขึ้นมาเหรอ?
756
01:03:57,634 --> 01:04:00,269
- ไม่มีอะไรสามารถมีได้
เติมอันนั้น
- มันคืออะไร? มาเร็ว!
757
01:04:00,270 --> 01:04:02,472
ทำลายชีค
ออกจากคุกและค้าขายเขา
758
01:04:03,340 --> 01:04:05,675
อาเมียร์ต้องการเงิน
และชีค
759
01:04:05,775 --> 01:04:07,110
เรามีเงิน.
760
01:04:07,111 --> 01:04:08,444
มารับชีคกันเถอะ
761
01:04:08,445 --> 01:04:10,479
และให้อาเมียร์มาหาเรา
762
01:04:10,480 --> 01:04:12,016
ฉันชอบแผนนี้มาตลอด
763
01:04:12,116 --> 01:04:13,950
เขาจะเป็น
ได้รับการปกป้องอย่างแน่นหนามาก
764
01:04:13,951 --> 01:04:16,020
ใช่. ฉันต้องการโทรศัพท์ของคุณ
765
01:04:16,120 --> 01:04:17,955
ฉันไม่โง่พอ
เพื่อนำมันมา
766
01:04:19,756 --> 01:04:21,525
เผา ID ปลอมของเราให้หมด
767
01:04:23,027 --> 01:04:24,328
หากใครถูกจับได้
768
01:04:24,428 --> 01:04:26,663
แค่ยอมรับ
คุณเป็นทหารอเมริกัน
769
01:04:26,763 --> 01:04:29,166
คงไม่เป็นที่พอใจ แต่.
ในที่สุดคุณก็จะถูกซื้อขาย
770
01:04:29,666 --> 01:04:30,901
เข้าใจแล้ว?
771
01:04:31,001 --> 01:04:32,136
คุณไม่ได้.
772
01:04:33,770 --> 01:04:36,306
ไม่ แต่มันเป็น
โอกาสที่ดีที่สุดที่เรามี
773
01:05:21,485 --> 01:05:22,851
แล้วพวกเขาจะรู้ได้อย่างไร?
774
01:05:22,852 --> 01:05:24,354
เมื่อพวกเขาเห็นเรา
775
01:05:25,222 --> 01:05:26,923
ฉันหวังกับพระเจ้า
พวกเขาพร้อมแล้ว
776
01:06:00,557 --> 01:06:01,958
เธอกำลังจะมา
777
01:07:51,535 --> 01:07:52,602
เข้าไปในรถ.
778
01:07:52,702 --> 01:07:54,171
อะไร
ไป!
779
01:07:55,004 --> 01:07:57,174
ฉันขอโทษร็อคกี้ ฉันเสียใจ.
780
01:08:05,081 --> 01:08:07,217
บอกพวกเขา
คุณเป็นทหารอเมริกัน
781
01:08:07,317 --> 01:08:09,886
ฉัน.
782
01:08:09,986 --> 01:08:11,388
ถูกต้องเลยคุณ
783
01:08:11,755 --> 01:08:13,056
บอกพวกเขา.
784
01:08:20,930 --> 01:08:22,566
อับบาส.
785
01:08:25,669 --> 01:08:26,870
เปิดใจ!
786
01:08:27,371 --> 01:08:28,572
เข้ามา.
787
01:08:30,106 --> 01:08:31,074
ไป!
788
01:08:37,881 --> 01:08:38,982
อับบาส.
789
01:08:45,622 --> 01:08:46,956
อับบาส.
790
01:08:47,056 --> 01:08:48,158
อับบาส!
791
01:08:51,728 --> 01:08:53,062
อับบาส.
792
01:09:14,818 --> 01:09:17,687
สิ่งที่เขาทำแย่ที่สุดคือ
เขารักมากที่สุด
793
01:09:18,622 --> 01:09:19,623
ร้องเพลง?
794
01:09:19,723 --> 01:09:20,756
เลขที่
795
01:09:20,757 --> 01:09:22,326
การร้องเพลงก็ดี
796
01:09:23,293 --> 01:09:24,761
เขารักการขับรถ
797
01:09:25,995 --> 01:09:27,331
ที่เขาทำ.
798
01:09:29,433 --> 01:09:31,335
สำหรับคุณ,
อิสรภาพคืออเมริกา
799
01:09:32,602 --> 01:09:34,170
สำหรับเขา
มันก็แค่ขับรถ
800
01:10:03,800 --> 01:10:05,068
คุณต้องการพูดคุยเกี่ยวกับมัน?
801
01:10:06,536 --> 01:10:07,704
อะไร
802
01:10:11,140 --> 01:10:12,376
ไม่เชิง.
803
01:10:22,118 --> 01:10:25,088
คุณเริ่มต้นออก
ค่อนข้างเร็วในชีวิต
เมื่อรู้ว่ามี...
804
01:10:26,856 --> 01:10:29,759
เส้นที่คุณจะไม่ข้าม
805
01:10:29,859 --> 01:10:31,895
สิ่งที่คุณจะทำ
สิ่งที่คุณไม่มีวันทำ
806
01:10:33,530 --> 01:10:36,366
คุณเข้าสู่จุดที่ยากลำบาก
เส้นเปลี่ยนไป
807
01:10:36,466 --> 01:10:38,668
คุณได้รับในอึจริง
มันเปลี่ยนไปมากขึ้น
808
01:10:41,738 --> 01:10:43,607
ฉันจะไม่กินแมว
809
01:10:45,475 --> 01:10:47,510
รอจนหิวแล้ว.
ไปสู่ความตายและพวกเขารับใช้คุณ
810
01:10:47,511 --> 01:10:49,613
ลูกแมวจรจัด
คุณกำลังลูบคลำ
811
01:10:52,081 --> 01:10:54,117
แต่ยังมีสายอยู่
812
01:10:54,217 --> 01:10:57,020
หนาทึบและตรง
และสายอยู่
813
01:11:00,089 --> 01:11:05,193
จนกว่าคุณจะค้นพบตัวเอง
ในสถานที่
โดยที่เส้นนั้นสิ้นสุดลง
814
01:11:05,194 --> 01:11:09,699
ไปแล้ว.
ทุกทางเลือกคิดไม่ถึง
815
01:11:13,537 --> 01:11:16,373
แฟรงค์ หัวหน้าทีมของเรา
816
01:11:17,841 --> 01:11:19,708
เขาจับเราไว้ด้วยกัน
เป็นเวลาหลายเดือนในหลุมนั้น
817
01:11:19,709 --> 01:11:21,578
พวกเราแต่ละคน
รักเขา
818
01:11:25,749 --> 01:11:28,884
เขากำลังจะตาย
ความตายอันน่าสยดสยอง ช้า.
819
01:11:28,885 --> 01:11:32,389
กระดูกของเขาหัก
ร็อคต่อร็อค,
โยนโดยคนของเขาเอง
820
01:11:34,290 --> 01:11:36,159
พวกเขายืนเราเป็นวงกลม
821
01:11:36,760 --> 01:11:38,395
เราทุกคนปฏิเสธ
822
01:11:39,396 --> 01:11:42,165
อาเมียร์จึงเชือดคอ
ของสตรีชาวบ้านคนหนึ่ง
823
01:11:42,265 --> 01:11:44,801
ให้เธอเลือดออก
เตะดิน
824
01:11:45,702 --> 01:11:47,604
เราก็ยังปฏิเสธ
825
01:11:47,704 --> 01:11:49,573
เขาทำแบบเดียวกันกับลูกของเธอ
826
01:11:53,577 --> 01:11:56,913
ฉันเป็นคนที่สองของเขา
มันอยู่กับฉัน
827
01:12:00,984 --> 01:12:03,453
ฉันก็เลยหยิบขึ้นมา
หินกลมๆ ที่สวยงาม
828
01:12:04,087 --> 01:12:05,689
ชั่งน้ำหนักมันในมือของฉัน
829
01:12:06,623 --> 01:12:08,591
และแฟรงค์
มองตาฉันทันที
830
01:12:08,592 --> 01:12:11,828
มอบรอยยิ้มเล็กๆนี้ให้กับฉัน
831
01:12:13,463 --> 01:12:16,165
เขาเห็นฉันขว้าง
กลับมาที่ฐาน
เมื่อเราเล่นปิ๊กอัพ
832
01:12:18,234 --> 01:12:20,770
เขาหันหัวของเขา
วิหารของพระองค์จึงอยู่แก่ข้าพเจ้า
833
01:12:23,773 --> 01:12:27,943
และฉันก็ล้มลงและขว้างออกไป
การขว้างที่เร็วที่สุดที่ฉันเคยขว้าง
834
01:12:27,944 --> 01:12:30,179
ฉันสาบาน
ฉันได้ยินเสียงกระโหลกของเขาแตก
835
01:12:35,151 --> 01:12:36,786
แค่เอาหินก้อนเดียว
836
01:12:40,590 --> 01:12:44,060
คุณทำอะไรแบบนั้น
คุณจะไม่พบบรรทัดอีกต่อไป
837
01:12:47,964 --> 01:12:52,502
และรอยยิ้มนั้น
หลอกหลอนฉันทุกคืน
838
01:12:56,873 --> 01:12:59,375
ฉันคิดว่าฉันไม่เคย
ทิ้งใครไว้ข้างหลัง
839
01:12:59,476 --> 01:13:01,010
เธออยู่ในทีวี!
840
01:13:11,187 --> 01:13:12,756
อะไร
841
01:13:12,856 --> 01:13:15,492
เขาพูด
เธอช่างน่ารังเกียจ
ไม่ใช่ชายหรือหญิง
842
01:13:17,060 --> 01:13:18,194
เชี่ยเอ้ย!
843
01:13:21,565 --> 01:13:22,566
อะไร
844
01:13:22,666 --> 01:13:24,166
และเธอคือ ISIS
845
01:13:24,167 --> 01:13:26,168
- พวกเขาเห็นเราใช่ไหม?
- พวกเขาเห็นเรา
846
01:13:26,169 --> 01:13:28,705
เพราะมีแต่ ISIS เท่านั้นที่จะยอมรับ
ผู้หญิงที่เสื่อมโทรมมาก
847
01:13:28,805 --> 01:13:32,408
- นี่เป็นเรื่องไร้สาระ!
- เอาน่า ร็อคกี้
พูดภาษาอังกฤษ
848
01:13:32,509 --> 01:13:35,343
และเธอนั้น
และคนอื่นๆ ก็ได้ฆ่าไปแล้ว
ทหารตอลิบานผู้กล้าหาญมากมาย
849
01:13:35,344 --> 01:13:36,613
บอกพวกเขา.
850
01:13:39,015 --> 01:13:42,051
ตอนนี้เขากำลังถาม
ถ้าเธอมีอะไร
ที่จะพูดในการป้องกันของเธอ
851
01:13:42,151 --> 01:13:43,386
เธอจะไม่.
เธอจะ.
852
01:13:43,487 --> 01:13:44,853
เธอจะบอกพวกเขา
เธอเป็นคนอเมริกัน
853
01:13:44,854 --> 01:13:47,022
- เธอสัญญากับฉัน
- เธอจะไม่ยอมแพ้เรา
854
01:13:47,023 --> 01:13:49,058
ปกของเราอยู่แล้ว
โดนเป่าก็รู้ว่าเป็นเรา
เธอรู้เรื่องนี้
855
01:13:49,158 --> 01:13:50,126
เธอจะไม่.
856
01:13:52,195 --> 01:13:53,597
ได้โปรดร็อคกี้!
857
01:13:59,368 --> 01:14:01,805
ตอนนี้เธอกำลังสรรเสริญอัลลอฮ์
และความเมตตาของเขา
858
01:14:01,905 --> 01:14:03,072
ภาษาอังกฤษ.
859
01:14:20,557 --> 01:14:22,425
เลขที่!
860
01:14:57,493 --> 01:14:59,663
- เธอตายแล้วเหรอ?
- หมดสติ.
861
01:14:59,763 --> 01:15:01,164
อะไรวะ?
คุณช่วยชีวิตเธอไว้
862
01:15:01,264 --> 01:15:03,833
ฉันแค่คิดว่าฉันทำ
863
01:15:03,933 --> 01:15:07,103
เธอพาพวกเขามาหาเราแล้ว
และเธอก็พาพวกเขามา
สำหรับเราตอนนี้
864
01:15:07,604 --> 01:15:08,938
อะไร
865
01:15:09,939 --> 01:15:13,009
เชี่ยเอ้ย เธอได้รับ
อัปเดตพวกเขาตลอดเวลา
866
01:15:13,109 --> 01:15:15,178
เรามีเวลานานแค่ไหน?
นาที.
867
01:15:15,745 --> 01:15:16,846
เอาโทรศัพท์มาให้ฉันหน่อย
868
01:15:17,814 --> 01:15:19,182
รับรถยนต์บนท้องถนน
869
01:15:19,282 --> 01:15:20,349
นำเงินมาให้ฉัน
870
01:15:20,449 --> 01:15:21,885
มันอยู่ในรถ.
นำมันมา
871
01:15:21,985 --> 01:15:23,019
ทิ้งมันไว้ที่นี่
872
01:15:23,119 --> 01:15:25,287
แล้วพวกเขาล่ะ?
เราทิ้งพวกเขาไว้
873
01:15:25,288 --> 01:15:26,522
คุณกำลังให้พวกเขา
ทุกอย่าง--
874
01:15:26,623 --> 01:15:28,191
รับรถร่วมเพศ
บนท้องถนน!
875
01:16:48,204 --> 01:16:49,405
อืม.
876
01:17:02,786 --> 01:17:04,219
โอ้.
877
01:17:12,929 --> 01:17:14,063
ตกลง.
878
01:17:14,630 --> 01:17:15,999
ไปกันเลย
ไปไหน?
879
01:17:17,366 --> 01:17:19,102
เพื่อค้นหาโทรศัพท์ของฉัน
880
01:17:19,202 --> 01:17:21,270
ฉันชอบค้นหาโทรศัพท์ของฉัน
มันอยู่ที่ไหน?
881
01:17:21,370 --> 01:17:22,806
ในถุงเงิน.
882
01:17:22,906 --> 01:17:24,974
ไปหาพวกเขากันเถอะ
ก่อนที่จะเริ่มนับ
883
01:20:11,207 --> 01:20:12,441
ควันดีเซล.
884
01:20:13,609 --> 01:20:16,445
- เรามีอุปกรณ์อะไรบ้าง?
- ปืน กระสุน ไม่มีเชือก
885
01:20:16,545 --> 01:20:18,246
มีบางอย่างอยู่ในท้ายรถ
886
01:20:18,247 --> 01:20:19,815
ไม่รู้
พวกเขาแข็งแกร่งแค่ไหน
887
01:20:21,817 --> 01:20:26,289
ปืนพก, ระเบิดมือ,
มีด วัตถุระเบิด
888
01:20:26,389 --> 01:20:28,858
ไม่มีปืนไรเฟิล นักกีฬาเท่านั้น
889
01:20:44,507 --> 01:20:46,042
ถึงเวลาตัดสินใจเลือกแล้ว
890
01:21:14,103 --> 01:21:15,538
อึ.
891
01:24:04,440 --> 01:24:05,708
สวย.
892
01:24:11,180 --> 01:24:12,315
มันเป็นทางเลือกของคุณ
893
01:24:30,032 --> 01:24:31,166
สามระดับ
894
01:24:31,167 --> 01:24:33,602
สาวๆถูกล็อคไว้.
ในวินาที
895
01:24:33,702 --> 01:24:35,337
เพียงหกคนเท่านั้น
หายไปหนึ่งอัน
896
01:24:35,338 --> 01:24:36,772
ลูกสาวของดูรานี
897
01:24:37,473 --> 01:24:38,840
ไม่มีวี่แววของอาเมียร์
898
01:24:38,841 --> 01:24:40,176
อาจจะอยู่ในระดับที่ต่ำกว่า
899
01:26:56,445 --> 01:26:57,546
ของคุณ?
900
01:26:58,647 --> 01:26:59,981
ของเธอ
901
01:26:59,982 --> 01:27:02,084
เงินไม่ดี
และคุณก็พาพวกเขามาที่นี่
902
01:27:09,958 --> 01:27:12,261
หน้าที่ภรรยาคนแรกของคุณ
ทำความสะอาดเลือด
903
01:28:42,618 --> 01:28:43,652
เพศสัมพันธ์คุณ
904
01:29:07,576 --> 01:29:09,978
ลุกขึ้น! ลุกขึ้น!
ขึ้น ขึ้น ขึ้น!
905
01:29:11,947 --> 01:29:14,717
บาเดีย ดูรานี่?
ใช่.
906
01:29:14,817 --> 01:29:16,218
ช่วยให้เธอได้รับพวกเขาออกไป
907
01:29:16,318 --> 01:29:18,887
- พาพวกเขาไปที่ลิฟต์
- คุณกำลังจะไปไหน?
908
01:29:18,987 --> 01:29:20,055
แพทย์.
909
01:29:20,155 --> 01:29:21,490
และอย่ารอช้า
910
01:29:23,258 --> 01:29:25,159
มาเลยย้าย!
911
01:29:25,160 --> 01:29:27,496
มาเร็ว! เคลื่อนไหว! เคลื่อนไหว! เคลื่อนไหว!
มาเร็ว!
912
01:29:27,596 --> 01:29:29,197
มาเลย มาเลย!
913
01:29:29,765 --> 01:29:31,033
ย้ายย้ายย้าย!
914
01:29:31,133 --> 01:29:33,636
บนพื้น!
บนพื้น! บนพื้น!
915
01:31:23,411 --> 01:31:24,647
เฮ้ คุณโอเคไหม?
916
01:31:40,796 --> 01:31:41,930
เชี่ยเอ้ย!
917
01:33:14,222 --> 01:33:15,791
คุณต้องไป
เชี่ยเอ้ย!
918
01:33:15,891 --> 01:33:17,459
ออกไปจากที่นี่
ฉันสบายดี.
919
01:33:17,559 --> 01:33:19,561
คุณสบายดี!
เจค!
920
01:33:20,428 --> 01:33:21,528
เจค!
921
01:33:26,168 --> 01:33:27,269
ใช้ได้.
922
01:33:28,904 --> 01:33:30,538
เรามาที่นี่
สำหรับพวกเขาใช่ไหม?
923
01:33:32,274 --> 01:33:33,541
รับพวกเขากลับบ้าน
924
01:33:35,043 --> 01:33:36,144
ใช้ได้.
925
01:34:34,737 --> 01:34:36,104
ชัดเจน! ชัดเจน!
926
01:34:36,972 --> 01:34:38,173
เคลื่อนไหว!
927
01:34:40,142 --> 01:34:41,609
ทีมแพทย์มาทางนี้!
928
01:34:44,179 --> 01:34:45,714
ไป! ไปไปไป!
929
01:34:54,656 --> 01:34:55,891
ฉันได้รับคุณ!
930
01:34:56,291 --> 01:34:57,392
เคลื่อนไหว!
931
01:35:03,398 --> 01:35:04,867
เฮ้ จ่า ฉันเข้าใจแล้ว!
932
01:35:13,475 --> 01:35:14,977
ก้าวต่อไป!
933
01:35:17,045 --> 01:35:18,180
คุณจะไป?
934
01:35:18,781 --> 01:35:20,048
ฉันไม่ได้.
935
01:35:21,549 --> 01:35:22,684
ฉันก็เช่นกัน
936
01:35:32,127 --> 01:35:33,495
คุณกำลังทำอะไรอยู่?
937
01:35:40,068 --> 01:35:41,736
อับบาสมิกซ์เทป
110970