All language subtitles for Civilisation.06of13.Protest.and.Communication.720p.BluRay.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,709 (Bells ring out) 2 00:00:37,469 --> 00:00:39,420 It looks solid enough, doesn't it? 3 00:00:39,520 --> 00:00:43,469 In the late Middle Ages, the civilisation of northern Europe 4 00:00:43,560 --> 00:00:45,859 seemed designed to last for ever. 5 00:00:45,960 --> 00:00:51,950 Rich merchants, self-satisfied guilds, a conveniently loose political organisation - 6 00:00:52,030 --> 00:00:55,298 no material reasons for change. 7 00:00:55,390 --> 00:00:59,009 And yet, in a few years, in a single generation, 8 00:00:59,109 --> 00:01:04,620 came the first of those explosions that were to create contemporary man - 9 00:01:04,709 --> 00:01:08,060 what we call the Reformation. 10 00:01:09,069 --> 00:01:11,700 What went wrong with that solid-looking world? 11 00:01:12,790 --> 00:01:16,379 I can't see the answer outside the Fortress of Wirzburg, 12 00:01:16,480 --> 00:01:21,709 but inside it, in this room one gets a hint of trouble. 13 00:01:22,640 --> 00:01:26,390 It contains carvings by a sculptor named Tilman Riemenschneider 14 00:01:26,480 --> 00:01:31,790 perhaps the best of the many skillful craftsmen in late 15th-century Germany. 15 00:01:31,870 --> 00:01:36,140 And these carvings are not, only moving as works of art 16 00:01:36,230 --> 00:01:41,170 they show very clearly the character of north European man about the year 1500. 17 00:01:41,280 --> 00:01:45,510 They show, to begin with, his serious personal piety - 18 00:01:45,590 --> 00:01:50,450 a quality quite different from the bland conventional piety 19 00:01:50,560 --> 00:01:53,019 that one finds in a great deal of Italian art. 20 00:01:53,120 --> 00:01:57,828 And then, a serious approach to life itself. 21 00:01:57,920 --> 00:02:03,430 These men were not to be fobbed off by forms and ceremonies. 22 00:02:03,510 --> 00:02:08,098 They believed that there was such a thing as truth, and they wanted to get at it. 23 00:02:08,188 --> 00:02:13,020 What they heard from papal legates, who did a lot of travelling in Germany at this time, 24 00:02:13,120 --> 00:02:17,508 didn't convince them that there was, the same desire for truth in Rome 25 00:02:17,590 --> 00:02:24,060 and they had a rough, rawboned peasant tenacity of purpose. 26 00:02:24,150 --> 00:02:26,098 So far so good. 27 00:02:26,188 --> 00:02:30,139 But these faces reveal a more dangerous characteristic, 28 00:02:30,240 --> 00:02:32,348 a vein of hysteria. 29 00:02:32,430 --> 00:02:35,460 The 15th century had been the century of revivalism - 30 00:02:35,560 --> 00:02:38,550 religious movements on the fringe of the Catholic church. 31 00:02:38,628 --> 00:02:41,938 Even in Italy, Savonarola had persuaded his hearers 32 00:02:42,030 --> 00:02:44,979 to make a bonfire of their so-called vanities 33 00:02:45,080 --> 00:02:51,030 including pictures by Botticelli, which I suppose was a bad day for civilisation. 34 00:02:51,120 --> 00:02:54,150 The Germans were much more easily excited. 35 00:02:55,680 --> 00:02:58,628 Look at this Italian cardinal by Raphael. 36 00:02:58,710 --> 00:03:03,258 He's not only a man of high culture, but completely self-contained. 37 00:03:03,360 --> 00:03:09,788 And compare him with one of the greatest of German portraits - D�rer's Oswald Krell. 38 00:03:09,870 --> 00:03:16,860 Those staring eyes, that look of self-conscious introspection, that uneasiness, 39 00:03:16,960 --> 00:03:21,389 marvellously conveyed by D�rer through the uneasiness of the planes in the modelling - 40 00:03:21,468 --> 00:03:25,979 how German it is and what a nuisance for the rest of the world. 41 00:03:26,080 --> 00:03:30,229 However, in the 1490s these destructive national characteristics 42 00:03:30,310 --> 00:03:32,419 hadn't yet shown themselves. 43 00:03:32,520 --> 00:03:36,218 It was still an age of internationalism. 44 00:03:36,310 --> 00:03:39,460 And in 1498 there arrived in Oxford a poor scholar, 45 00:03:39,560 --> 00:03:43,669 who was destined to become the spokesman of northern civilisation, 46 00:03:43,750 --> 00:03:47,900 and the greatest internationalist of his day - Erasmus. 47 00:03:49,430 --> 00:03:52,098 Erasmus was a Dutchman. He came from Rotterdam. 48 00:03:52,188 --> 00:03:54,419 But he never went back to live in Holland. 49 00:03:54,520 --> 00:03:58,030 He'd been in a monastery there and he'd hated it 50 00:03:58,120 --> 00:04:03,990 and he'd also hated the course, convivial life of the average Netherlander. 51 00:04:07,560 --> 00:04:10,310 He was always complaining that they drank too much. 52 00:04:10,400 --> 00:04:15,550 He himself had a delicate digestion and would drink only a special kind of Burgundy. 53 00:04:15,628 --> 00:04:18,699 All his life, he moved from place to place, 54 00:04:18,800 --> 00:04:20,949 partly to avoid the plague - 55 00:04:21,040 --> 00:04:26,949 because that king of terrors kept all free men on the move throughout the early 16th century - 56 00:04:27,040 --> 00:04:33,110 and partly due to a restlessness that overcame him if he stayed anywhere too long. 57 00:04:35,069 --> 00:04:39,300 However, in his earlier life he seems to have liked England 58 00:04:39,389 --> 00:04:42,540 and he had a successful stay in Magdalen College 59 00:04:42,629 --> 00:04:48,019 and so this country makes a brief appearance in our survey of civilisation. 60 00:04:58,069 --> 00:05:03,009 You know, considering the barbarous and disorderly state of England in the 15th century, 61 00:05:03,120 --> 00:05:06,819 Oxford and Cambridge are astonishing creations, 62 00:05:06,920 --> 00:05:09,750 and the Oxford that welcomed Erasmus 63 00:05:09,829 --> 00:05:16,088 still contained a few, though not very many I suppose, pious and enlightened men. 64 00:05:17,189 --> 00:05:21,819 Of course, the atmosphere must have been somewhat provincial and unsophisticated 65 00:05:21,920 --> 00:05:23,949 compared to Florence, even Bologna. 66 00:05:25,000 --> 00:05:30,990 And yet, about the year 1500, this kind of naivety had its value, 67 00:05:31,069 --> 00:05:34,899 and Erasmus, who was anything but naive, recognised it. 68 00:05:35,000 --> 00:05:39,269 He'd seen enough of the religious life to know that the Church must be reformed 69 00:05:39,360 --> 00:05:43,110 not only in its institutions, but in its teachings. 70 00:05:43,189 --> 00:05:46,860 It was once the great civiliser of Europe 71 00:05:46,949 --> 00:05:52,379 and now it was aground, stranded on forms and vested interests. 72 00:05:53,310 --> 00:05:55,740 And he knew that there was more hope of reform 73 00:05:55,829 --> 00:05:59,060 from the teachings of a man like Colet, the Dean of St Paul's 74 00:05:59,160 --> 00:06:03,149 who simply wanted people to read the Bible as if it were true 75 00:06:03,240 --> 00:06:06,550 than from the sharp wits of Florence. 76 00:06:07,720 --> 00:06:09,670 The intelligence and the tact, 77 00:06:09,750 --> 00:06:14,420 by which Erasmus made himself so immediately welcomed by the finest minds in England, 78 00:06:14,509 --> 00:06:17,300 are alive to us in his letters. 79 00:06:17,750 --> 00:06:22,660 And by great good fortune, we can supplement these letters by visible evidence 80 00:06:22,750 --> 00:06:28,500 because he was the friend of the most incisive portrait painter of the time - Hans Holbein. 81 00:06:29,430 --> 00:06:33,459 Holbein's portraits show Erasmus when he had become famous and elderly, 82 00:06:33,560 --> 00:06:40,028 but they have so complete a grasp of his character that we can imagine him at every age. 83 00:06:41,269 --> 00:06:44,740 Like all humanists I might almost say like all civilised men, 84 00:06:44,829 --> 00:06:48,300 Erasmus set a high value on friendship, 85 00:06:48,389 --> 00:06:53,860 and he was anxious that Holbein should go to England to paint pictures of his friends. 86 00:06:53,949 --> 00:07:01,980 And finally, in 1526, Holbein went, and was introduced into the circle of Sir Thomas More. 87 00:07:07,000 --> 00:07:11,939 The brilliant youth, with whom 20 years earlier Erasmus had fallen in love 88 00:07:12,040 --> 00:07:13,990 was now Lord Chancellor. 89 00:07:16,040 --> 00:07:18,389 He was also the author of the Utopia, 90 00:07:18,480 --> 00:07:24,470 where, in rather a quaint style, he recommends almost everything that was believed in 91 00:07:24,560 --> 00:07:27,509 by enlightened reformers in the 1890s. 92 00:07:28,800 --> 00:07:32,470 Holbein painted a large picture of Sir Thomas More and his family - 93 00:07:32,560 --> 00:07:34,709 Erasmus was staying in the house at the time. 94 00:07:34,800 --> 00:07:36,269 Alas, the picture was burnt, 95 00:07:36,360 --> 00:07:40,430 but the original drawing remains with the name of the sitters written in. 96 00:07:53,069 --> 00:07:57,180 Erasmus used to say that More's family were like the Academy of Plato. 97 00:07:57,269 --> 00:08:02,540 Well, in Holbein's studies of the heads they don't look oppressively intellectual', 98 00:08:02,629 --> 00:08:06,100 but alert, sensible people of any epoch. 99 00:08:12,949 --> 00:08:16,620 Thomas More himself, of course was a noble idealist 100 00:08:16,720 --> 00:08:21,740 too good for the world of action, where he sometimes lost his way. 101 00:08:21,829 --> 00:08:26,850 It shows how quickly civilisations can appear and disappear 102 00:08:26,949 --> 00:08:29,980 that the author of the Utopia, should have flourished 103 00:08:30,069 --> 00:08:33,769 should have become, in spite of himself, first minister of the crown 104 00:08:33,870 --> 00:08:39,820 halfway between the death of Richard III and the judicial murders of Henry VIII, 105 00:08:39,908 --> 00:08:43,580 of which he of course was to be the most distinguished victim. 106 00:08:43,668 --> 00:08:46,980 Holbein depicted other members of Erasmus's circle in England, 107 00:08:47,080 --> 00:08:52,548 and I'm bound to say that some of them, like the archbishops Wareham and Fisher, 108 00:08:52,629 --> 00:08:55,058 look as if they had no illusions 109 00:08:55,149 --> 00:08:59,379 about the transitory nature of civilisation at the court of Henry VIII. 110 00:09:00,480 --> 00:09:02,428 They look defeated. 111 00:09:02,509 --> 00:09:04,460 And they were defeated. 112 00:09:06,120 --> 00:09:09,190 In 1506, Erasmus went to Italy. 113 00:09:09,269 --> 00:09:14,980 He was in Bologna at the exact time of Julius II's famous quarrel with Michelangelo. 114 00:09:15,080 --> 00:09:19,149 He was in Rome when Raphael began work on the papal apartments. 115 00:09:19,240 --> 00:09:22,389 But none of this seems to have made any impression on him. 116 00:09:22,480 --> 00:09:25,269 His chief interest was in printing - 117 00:09:25,360 --> 00:09:27,308 in the publication of his works 118 00:09:27,389 --> 00:09:32,980 by the famous Venetian printer and pioneer of popular editions Aldus Manutius. 119 00:09:34,509 --> 00:09:36,460 Whereas in talking about Italy, 120 00:09:36,548 --> 00:09:40,740 one's concerned with the enlargement of man's spirit through the visual image, 121 00:09:40,840 --> 00:09:45,668 in the north, one's chiefly concerned with the extension of his mind through the word. 122 00:09:45,750 --> 00:09:49,100 And this was made possible by the invention of printing. 123 00:09:50,548 --> 00:09:54,418 In the 19th century, people used to think of the invention of printing 124 00:09:54,509 --> 00:09:57,139 as the linchpin in the history of civilisation. 125 00:09:57,240 --> 00:10:00,778 Well, 5th-century Greece and 12th-century Chartres 126 00:10:00,870 --> 00:10:04,490 and 15th-century Florence got on very well without it, 127 00:10:04,600 --> 00:10:08,070 and who shall say that they were less civilised than we are? 128 00:10:09,149 --> 00:10:14,220 Still, on balance, I suppose that printing has done more good than harm. 129 00:10:14,320 --> 00:10:16,668 One certainly feels that way 130 00:10:16,750 --> 00:10:23,259 in the beautiful humanised workshop of the Plantin Press in Antwerp. 131 00:10:23,360 --> 00:10:28,629 And one can't but look with awe on this simple-seeming invention. 132 00:10:29,840 --> 00:10:32,908 It looks so easy to work. Well, it is easy to work. 133 00:10:33,000 --> 00:10:34,950 Roll it in like that. 134 00:10:36,200 --> 00:10:38,149 Take this arm. 135 00:10:38,240 --> 00:10:40,750 Pull as hard as you can, very hard. 136 00:10:44,668 --> 00:10:46,620 Roll it back. 137 00:10:49,080 --> 00:10:50,028 Open it up... 138 00:10:57,548 --> 00:11:00,139 ..and take out your printed sheet. 139 00:11:04,908 --> 00:11:06,500 How easy they are to operate. 140 00:11:06,600 --> 00:11:10,350 You would have thought that anyone could have thought of it. Like the wheel. 141 00:11:10,440 --> 00:11:15,110 Yet it was so effective that it remained practically unchanged for about 400 years. 142 00:11:15,200 --> 00:11:19,389 And perhaps one's doubts about the civilising effect of printing 143 00:11:19,480 --> 00:11:22,870 have been aroused by a later development of the craft. 144 00:11:24,360 --> 00:11:29,428 Of course, printing had been invented long before the time of Erasmus. 145 00:11:29,509 --> 00:11:32,658 Gutenberg's Bible was printed in 1456. 146 00:11:32,750 --> 00:11:36,580 But these early printed books were sumptuous and expensive, 147 00:11:36,668 --> 00:11:39,100 done in competition with manuscripts. 148 00:11:39,200 --> 00:11:46,428 Men only gradually realised that printed books should reach as many people as possible. 149 00:11:46,509 --> 00:11:49,379 And it took preachers and persuaders almost 30 years 150 00:11:49,480 --> 00:11:53,470 to recognise what a formidable new instrument had come into their hands 151 00:11:53,548 --> 00:11:57,700 just as it took politicians 20 years to recognise the value of television. 152 00:11:58,629 --> 00:12:02,940 The first man to take advantage of the printing press was Erasmus. 153 00:12:04,720 --> 00:12:10,230 It made him, and unmade him because in a way he became the first journalist. 154 00:12:10,320 --> 00:12:14,710 He'd all the qualifications: a clear, elegant style - 155 00:12:14,788 --> 00:12:19,298 in Latin of course, which meant that he could be read everywhere but not by everyone - 156 00:12:19,389 --> 00:12:21,340 opinions on every subject, 157 00:12:21,440 --> 00:12:26,668 even the gift of putting things so that they could be interpreted in different ways. 158 00:12:27,960 --> 00:12:33,389 Early in his journalistic career, he produced a masterpiece - The Praise Of Folly. 159 00:12:33,480 --> 00:12:37,230 He wrote it staying with his friend Thomas More. He said it took him a week. 160 00:12:37,320 --> 00:12:42,788 I dare say it's true. He had an amazing fluency, and this time his whole being was engaged. 161 00:12:44,080 --> 00:12:48,028 You know, to an intelligent man, human beings and human institutions 162 00:12:48,120 --> 00:12:50,230 sometimes seem intolerably stupid, 163 00:12:50,320 --> 00:12:55,178 and there are times when one's pent-up feelings of impatience and annoyance 164 00:12:55,269 --> 00:12:57,220 can't be contained any longer. 165 00:12:57,320 --> 00:13:01,350 Erasmus's Praise Of Folly was an outburst of this kind. 166 00:13:02,269 --> 00:13:03,700 It washed away everything - 167 00:13:03,788 --> 00:13:10,100 popes, kings, monks, of course, scholars, war, theology, the whole works. 168 00:13:11,149 --> 00:13:16,899 This is a page from it, with a marginal drawing by Holbein, showing Erasmus at his desk. 169 00:13:17,000 --> 00:13:19,269 And over the drawing, Erasmus has written 170 00:13:19,360 --> 00:13:23,190 that if he was really as handsome as this, he wouldn't lack for a wife. 171 00:13:25,080 --> 00:13:28,668 In the ordinary way, satire is a negative activity, 172 00:13:28,750 --> 00:13:34,820 but there are times in the history of civilisation, when it has a positive value. 173 00:13:34,908 --> 00:13:40,379 Times when the flypaper of complacency holds down the free spirit. 174 00:13:40,480 --> 00:13:46,190 This was the first time in history that a bright-minded intellectual exercise - 175 00:13:46,269 --> 00:13:48,730 something to make people stretch their minds 176 00:13:48,840 --> 00:13:51,629 and think for themselves and question everything - 177 00:13:51,720 --> 00:13:56,230 had been made available to thousands of readers all over Europe. 178 00:13:58,360 --> 00:14:00,590 It happened that, during the same period 179 00:14:00,668 --> 00:14:04,178 in which Erasmus was spreading enlightenment through the word, 180 00:14:04,269 --> 00:14:08,298 another development of the art of printing was nourishing the imagination - 181 00:14:08,389 --> 00:14:14,100 the illustrated book engraved on a wooden block', like this. 182 00:14:17,908 --> 00:14:20,899 Of course, the illiterate faithful had for centuries 183 00:14:21,000 --> 00:14:24,470 been instructed by wall paintings and stained glass. 184 00:14:24,548 --> 00:14:29,980 But the vast multiplication of images that was made possible by the printed woodcut 185 00:14:30,080 --> 00:14:33,509 put this form of communication on quite a different footing - 186 00:14:33,600 --> 00:14:36,668 at once more widespread and more intimate. 187 00:14:36,750 --> 00:14:40,580 And as usual the invention coincided with the man. 188 00:14:40,668 --> 00:14:43,860 And the man was Albrecht D�rer. 189 00:14:51,200 --> 00:14:53,149 (Bells ring) 190 00:15:05,000 --> 00:15:08,538 He was born and brought up in Nuremberg, 191 00:15:08,629 --> 00:15:10,580 the town of the Meistersingers. 192 00:15:10,668 --> 00:15:12,820 That's his house, just behind me there. 193 00:15:14,028 --> 00:15:17,570 The great German myth of the worthy craftsman 194 00:15:17,668 --> 00:15:24,009 can still be felt in such of its streets and squares that are still left standing. 195 00:15:24,840 --> 00:15:28,460 But D�rer, whose father had come to Nuremberg from Hungary, 196 00:15:28,548 --> 00:15:33,899 was not at all the pious German craftsman figure he was once supposed to be. 197 00:15:34,000 --> 00:15:37,590 He was a strange, uneasy character, 198 00:15:37,668 --> 00:15:40,500 intensely self-conscious and inordinately vain. 199 00:15:41,600 --> 00:15:43,870 This is his self-portrait, now in Madrid. 200 00:15:43,960 --> 00:15:48,110 You might think that self-love couldn't go much further, but it could, 201 00:15:48,200 --> 00:15:50,830 because two years later, he did another self-portrait, 202 00:15:50,908 --> 00:15:55,178 in which he deliberately painted himself in the traditional pose of Christ. 203 00:15:55,960 --> 00:15:57,950 Well, this seems to us rather blasphemous, 204 00:15:58,028 --> 00:16:00,460 and D�rer's admirers don't make it much better 205 00:16:00,548 --> 00:16:04,418 by explaining that he thought creative power was a divine quality 206 00:16:04,509 --> 00:16:08,778 and that he wished to pay homage to his own genius by depicting himself as God. 207 00:16:12,080 --> 00:16:16,149 Well, it's true that this belief in the artist as inspired creator 208 00:16:16,240 --> 00:16:18,509 was part of the Renaissance spirit. 209 00:16:18,600 --> 00:16:21,830 Leonardo talks a lot about it in his treatise on painting, 210 00:16:21,908 --> 00:16:25,450 but one can't imagine him painting himself as Christ. 211 00:16:26,509 --> 00:16:30,500 However, D�rer had certain qualities in common with Leonardo. 212 00:16:30,600 --> 00:16:35,190 Although he didn't share Leonardo's positive distaste for women, 213 00:16:35,269 --> 00:16:37,220 he wasn't far short of it 214 00:16:37,320 --> 00:16:39,470 and he would certainly never have married 215 00:16:39,548 --> 00:16:43,330 if the bourgeois conventions of Nuremberg hadn't compelled him to do so. 216 00:16:44,080 --> 00:16:48,190 And then D�rer shared Leonardo's curiosity. 217 00:16:48,269 --> 00:16:53,460 But it was a curiosity about appearances, not about causes. 218 00:16:53,548 --> 00:16:59,379 He was almost entirely without Leonardo's determination to find out how things worked. 219 00:17:00,080 --> 00:17:04,028 He collected rarities and monstrosities of a kind 220 00:17:04,108 --> 00:17:07,098 which 100 years later, were to furnish the first museums. 221 00:17:07,200 --> 00:17:08,868 He would go anywhere to see them. 222 00:17:08,960 --> 00:17:15,348 Eventually he died, as a result of an expedition to see a stranded whale in Zeeland. 223 00:17:15,440 --> 00:17:18,308 He never saw it - it had been washed away before he got there. 224 00:17:18,400 --> 00:17:23,150 However, he did see a walrus whose shiny snout delighted him'. 225 00:17:24,480 --> 00:17:28,390 D�rer's curiosity about nature had less questionable results 226 00:17:28,480 --> 00:17:32,470 in the drawings he did offlowers and grasses and animals. 227 00:17:32,548 --> 00:17:37,538 No man has ever described natural objects more minutely. 228 00:17:38,509 --> 00:17:43,019 And yet, to my eye, something is missing - the inner life. 229 00:17:44,000 --> 00:17:48,910 This drawing of blades of grass, which is greatly admired, 230 00:17:49,000 --> 00:17:54,190 looks to me like the back of a case containing a stuffed animal. 231 00:17:59,920 --> 00:18:05,068 But if D�rer didn't try to peer so deeply into the inner life of nature 232 00:18:05,160 --> 00:18:10,430 nor feel, as Leonardo did its appalling independence of mankind, 233 00:18:10,509 --> 00:18:14,740 he was deeply engaged by the mystery of the human psyche. 234 00:18:14,828 --> 00:18:17,578 His obsession with his own personality 235 00:18:17,680 --> 00:18:21,220 was part of a passionate interest in psychology in general, 236 00:18:21,308 --> 00:18:26,328 and this led him to produce one of the great prophetic documents of Western man - 237 00:18:26,440 --> 00:18:30,588 the engraving he entitled Melancholia I. 238 00:18:30,680 --> 00:18:32,950 In the Middle Ages, melancholia had meant 239 00:18:33,028 --> 00:18:37,940 a simple combination of sloth, boredom and despondency 240 00:18:38,028 --> 00:18:39,858 that must have been quite common 241 00:18:39,960 --> 00:18:43,578 when people couldn't read or were cooped up together in monasteries. 242 00:18:44,548 --> 00:18:47,420 But D�rer's application is far from simple. 243 00:18:47,509 --> 00:18:50,618 This figure is humanity at its most evolved 244 00:18:50,720 --> 00:18:53,230 with wings to carry her upwards. 245 00:18:53,308 --> 00:18:56,818 She sits in the attitude of Rodin's Penseur 246 00:18:56,920 --> 00:19:00,670 and still holds in her hands the compasses - 247 00:19:00,750 --> 00:19:04,818 symbols of measurement by which science will conquer the world. 248 00:19:04,920 --> 00:19:09,190 Around her are all the emblems of constructive action. 249 00:19:09,680 --> 00:19:12,670 A saw, a plane, pincers, 250 00:19:12,750 --> 00:19:15,778 and those two prime elements in solid geometry 251 00:19:15,880 --> 00:19:18,338 the sphere and the dodecahedron. 252 00:19:19,440 --> 00:19:24,298 And yet, all these aids to construction are abandoned. 253 00:19:24,400 --> 00:19:28,470 She sits there brooding on the futility of human effort. 254 00:19:28,548 --> 00:19:33,298 Her obsessive stare reflects some deep psychic disturbance. 255 00:19:33,400 --> 00:19:37,348 The German mind that produced D�rer and the Reformation 256 00:19:37,440 --> 00:19:40,348 also produced psychoanalysis. 257 00:19:40,440 --> 00:19:43,308 I began by mentioning the enemies of civilisation 258 00:19:43,400 --> 00:19:46,588 well, here in D�rer's prophetic vision, 259 00:19:46,680 --> 00:19:50,430 is one more way in which it can be destroyed from within. 260 00:19:51,509 --> 00:19:54,380 However, what made D�rer so important in his own age 261 00:19:54,480 --> 00:19:57,950 was that he combined an iron grip on the facts of appearance 262 00:19:58,028 --> 00:20:00,098 with an extremely fertile invention. 263 00:20:01,240 --> 00:20:05,990 And, as time went on, he became absolute master of all the techniques of his day. 264 00:20:06,068 --> 00:20:08,500 In particular, the science of perspective, 265 00:20:08,588 --> 00:20:11,338 which he used not simply as an intellectual game, 266 00:20:11,440 --> 00:20:13,900 but in order to increase the sense of reality. 267 00:20:14,588 --> 00:20:18,420 His woodcuts diffused a new way of looking at art. 268 00:20:18,509 --> 00:20:24,460 Not as something magical or symbolic, but as something accurate and factual. 269 00:20:26,348 --> 00:20:30,500 His treatment of sacred subjects carried absolute conviction. 270 00:20:30,588 --> 00:20:35,528 I don't doubt that the many simple people who bought his woodcuts of the Life of the Virgin 271 00:20:35,640 --> 00:20:37,788 accepted them as a correct record. 272 00:22:25,640 --> 00:22:29,509 D�rer was immersed in the intellectual life of his time. 273 00:22:29,588 --> 00:22:34,450 In the same year that Erasmus completed his translation of St Jerome's Letters 274 00:22:35,440 --> 00:22:39,430 D�rer did this delicate engraving of his hero at work. 275 00:22:39,509 --> 00:22:42,019 What an Erasmian room - 276 00:22:42,108 --> 00:22:46,538 clear, sunny, orderly, with its reminder of death 277 00:22:46,640 --> 00:22:48,990 but also with lots of cushions 278 00:22:49,068 --> 00:22:52,180 which they don't give you in monasteries. 279 00:22:53,920 --> 00:22:57,150 And D�rer made an even more striking reference to Erasmus 280 00:22:57,240 --> 00:23:01,308 in the engraving of the Knight With Death And The Devil. 281 00:23:01,400 --> 00:23:04,990 One of Erasmus's most widely read books 282 00:23:05,068 --> 00:23:08,058 was called The Handbook Of The Christian Knight. 283 00:23:08,160 --> 00:23:12,509 It was almost certainly in the artist's mind when he did this engraving, 284 00:23:12,588 --> 00:23:17,710 because he writes in a diary that refers to the engraving: 285 00:23:17,788 --> 00:23:22,220 "Oh, Erasmus of Rotterdam when wilt thou take thy stand'? 286 00:23:22,308 --> 00:23:27,618 Hark, thou knight of Christ. Ride forth at the side of Christ our Lord. 287 00:23:27,720 --> 00:23:31,150 Protect the truth, obtain the martyr's crown." 288 00:23:32,028 --> 00:23:35,259 Well, that wasn't at all Erasmus's line. 289 00:23:36,269 --> 00:23:39,940 And this grimly determined knight, with his heavy Gothic armour, 290 00:23:40,028 --> 00:23:45,660 forging ahead, oblivious of the rather grotesque terrors that accost him, 291 00:23:45,750 --> 00:23:51,380 is as far removed as possible from the agile intelligence 292 00:23:51,480 --> 00:23:54,670 and the nervous side glances of the great scholar. 293 00:23:55,548 --> 00:24:01,730 For fifteen years D�rer's cry to Erasmus was echoed by his contemporaries all over Europe. 294 00:24:01,828 --> 00:24:04,858 And it still appears in old-fashioned history books. 295 00:24:04,960 --> 00:24:06,910 Why didn't Erasmus intervene? 296 00:24:07,588 --> 00:24:13,690 Well, he wanted, above all, to avoid a violent split down the middle of the civilised world. 297 00:24:13,788 --> 00:24:16,940 He didn't think a revolution would make people happier. 298 00:24:17,028 --> 00:24:19,460 In fact, revolutions seldom do. 299 00:24:19,548 --> 00:24:24,140 In one of his letters written soon after D�rer had done his portrait, 300 00:24:24,240 --> 00:24:28,269 he says of the Protestants, "I have seen them return from hearing a sermon 301 00:24:28,348 --> 00:24:31,058 as if inspired by an evil spirit. 302 00:24:31,160 --> 00:24:36,019 The faces of all showed a curious wrath and ferocity." 303 00:24:36,108 --> 00:24:38,568 Although Erasmus seems to us so modern, 304 00:24:38,680 --> 00:24:40,630 he actually lived beyond his time. 305 00:24:41,308 --> 00:24:44,259 He was by nature a humanist of the early Renaissance. 306 00:24:45,348 --> 00:24:47,980 The heroic world of the 16th century was not his climate. 307 00:24:49,400 --> 00:24:54,150 To my mind, the extraordinary thing is what a huge following he had, 308 00:24:54,240 --> 00:24:58,509 and how close Erasmus - at least the Erasmian point of view - 309 00:24:58,588 --> 00:25:00,500 came to success. 310 00:25:00,588 --> 00:25:04,940 It shows how many people, even in a time of crisis 311 00:25:05,028 --> 00:25:09,420 yearn for tolerance and reason and simplicity of life. 312 00:25:09,509 --> 00:25:11,460 In fact, for civilisation. 313 00:25:12,440 --> 00:25:18,308 But on the tide of fierce emotional and biological impulses, they are powerless. 314 00:25:19,200 --> 00:25:24,348 So, almost twenty years after the heroic spirit was made visible in the work of Michelangelo, 315 00:25:24,440 --> 00:25:29,298 it appears in Germany in the words and actions of Luther. 316 00:25:30,269 --> 00:25:33,420 Whatever else he may have been, Luther was a hero. 317 00:25:33,509 --> 00:25:37,778 And after all the doubts and hesitations of the humanists 318 00:25:37,880 --> 00:25:39,828 and the hovering flight of Erasmus, 319 00:25:39,920 --> 00:25:46,910 it's with a real sense of emotional relief that we hear Luther say: Here I stand! 320 00:25:47,000 --> 00:25:48,950 (MUSIC) Ein Foste Burg 321 00:26:20,028 --> 00:26:23,380 We can see what this burning spirit was like 322 00:26:23,480 --> 00:26:26,910 because the local painter of Wittenberg, Lucas Cranach 323 00:26:27,000 --> 00:26:29,868 was one of Luther's most trusted friends. 324 00:26:30,548 --> 00:26:34,700 And Cranach portrayed Luther in all his changing aspects. 325 00:26:34,788 --> 00:26:38,700 The tense spiritually-struggling monk, 326 00:26:38,788 --> 00:26:42,700 the great theologian with the brow of Michelangelo. 327 00:26:45,828 --> 00:26:47,778 The emancipated layman. 328 00:26:52,269 --> 00:26:56,818 Cranach was a witness at Luther's marriage and painted the portrait of his bride, 329 00:26:56,920 --> 00:26:58,868 and admirable and intelligent nun. 330 00:27:01,960 --> 00:27:05,828 Even in the disguise he wore when he escaped incognito to Wittenberg. 331 00:27:09,269 --> 00:27:12,460 No doubt he was extremely impressive. 332 00:27:12,548 --> 00:27:18,019 The Leader for which the earnest German people is always waiting. 333 00:27:20,108 --> 00:27:23,578 Unfortunately for civilisation, he not only settled their doubts 334 00:27:23,680 --> 00:27:26,308 and gave them the courage of their convictions, 335 00:27:26,400 --> 00:27:29,430 he also released their latent violence and hysteria. 336 00:27:30,880 --> 00:27:36,430 Beyond this was another northern characteristic that was fundamentally opposed to civilisation, 337 00:27:36,509 --> 00:27:40,778 an earthy, animal hostility to reason and decorum. 338 00:27:40,880 --> 00:27:46,269 One fancies that Nordic man took a long time to emerge from the primeval forest. 339 00:27:46,348 --> 00:27:48,298 Look at this old troll king, 340 00:27:48,400 --> 00:27:51,190 who seems to have grown out of the earth. 341 00:27:51,269 --> 00:27:54,420 That's Luther's father, painted by Cranach. 342 00:27:57,828 --> 00:28:02,538 He was a miner, with a miner's independence and strength of will. 343 00:28:04,160 --> 00:28:07,990 HG Wells once made a useful distinction between what he called 344 00:28:08,068 --> 00:28:11,220 "communities of obedience" and "communities of will". 345 00:28:12,068 --> 00:28:15,220 He thought that the first, the communities of obedience 346 00:28:15,308 --> 00:28:19,500 produced the stable societies, like Egypt and Mesopotamia, 347 00:28:19,588 --> 00:28:21,618 the original homes of civilisation. 348 00:28:21,720 --> 00:28:28,230 And that the second, the communities of will produced the restless nomads of the north. 349 00:28:28,308 --> 00:28:30,259 He may be right. 350 00:28:30,348 --> 00:28:33,618 Anyway, the community of will that we call the Reformation 351 00:28:33,720 --> 00:28:36,390 was, basically, a popular movement. 352 00:28:37,960 --> 00:28:39,910 At the end of Erasmus's letter 353 00:28:40,000 --> 00:28:43,750 in which he describes the surly Protestants coming out of church, 354 00:28:43,828 --> 00:28:47,900 he adds that none of them except one old man, raised his hat. 355 00:28:49,108 --> 00:28:52,058 Erasmus was against forms and ceremonies in religion 356 00:28:52,160 --> 00:28:54,828 but when it came to society, he felt differently. 357 00:28:54,920 --> 00:28:56,990 And so, strangely enough, did Luther. 358 00:28:57,068 --> 00:29:01,740 The great popular uprising, known as the Peasant's Revolt, filled him with horror 359 00:29:01,828 --> 00:29:06,420 and he urged his princely patrons to put it down with the utmost ferocity. 360 00:29:07,108 --> 00:29:09,259 Luther didn't approve of destruction, 361 00:29:09,348 --> 00:29:11,298 even the destruction of images. 362 00:29:11,400 --> 00:29:14,868 But most of his followers were men who owed nothing to the past. 363 00:29:14,960 --> 00:29:19,548 To whom it meant no more than an intolerable servitude. 364 00:29:19,640 --> 00:29:23,390 And so Protestantism became destructive. 365 00:29:23,480 --> 00:29:27,670 And from the point of view ofthose who love what they see, 366 00:29:27,750 --> 00:29:29,298 it was a good deal of a disaster. 367 00:29:30,480 --> 00:29:32,230 (Smashing masonry) 368 00:29:41,160 --> 00:29:43,588 We all know about the destruction of images, 369 00:29:43,680 --> 00:29:45,630 what we nowadays call works of art. 370 00:29:46,308 --> 00:29:49,500 How commissioners went round not only to cathedrals like Ely, 371 00:29:49,588 --> 00:29:51,818 but even to the humblest parish churches 372 00:29:51,920 --> 00:29:54,750 and smashed everything of beauty that they contained. 373 00:29:54,828 --> 00:29:59,380 Knocked the heads off statues, smashed up the carved font covers, broke the reredos 374 00:29:59,480 --> 00:30:01,348 broke anything within reach. 375 00:30:01,440 --> 00:30:04,588 It didn't pay them to stay too long on a single job. 376 00:30:04,680 --> 00:30:08,430 You can see the results here in the lady chapel at Ely. 377 00:30:08,509 --> 00:30:10,460 All the painted glass smashed, 378 00:30:10,548 --> 00:30:16,730 and, unfortunately, the beautiful series of carvings of the life of the Virgin was within reach. 379 00:30:16,828 --> 00:30:18,778 And they've knocked off every head, 380 00:30:18,880 --> 00:30:21,068 made a marvellous job of it. 381 00:30:21,160 --> 00:30:23,348 There wasn't much religion about it. 382 00:30:23,440 --> 00:30:25,588 It was an instinct. 383 00:30:25,680 --> 00:30:28,828 An instinct to destroy anything comely. 384 00:30:28,920 --> 00:30:33,230 Anything that reflected a state of mind that ignorant people couldn't share. 385 00:30:33,308 --> 00:30:37,740 The very existence of these incomprehensible values enraged them. 386 00:30:38,588 --> 00:30:42,660 The visible aspect of civilisation took a hard knock from Protestantism 387 00:30:42,750 --> 00:30:46,420 or, if you prefer it, from HG Wells' community of will. 388 00:30:46,509 --> 00:30:48,460 And in some ways it never recovered. 389 00:30:48,548 --> 00:30:51,420 For example, one can't point to a single piece 390 00:30:51,509 --> 00:30:55,288 of specifically Protestant architecture or sculpture. 391 00:30:56,200 --> 00:31:00,950 It shows how much these expressions of civilisation depended on the Catholic Church. 392 00:31:07,269 --> 00:31:09,220 But it had to happen. 393 00:31:10,348 --> 00:31:15,210 If Western civilisation was not to wither or petrify, 394 00:31:15,308 --> 00:31:17,538 like the civilisation of Ancient Egypt, 395 00:31:17,640 --> 00:31:21,788 it had to draw life from a larger area 396 00:31:21,880 --> 00:31:26,900 than that which had nourished the intellectual and artistic triumphs of the Renaissance. 397 00:31:27,000 --> 00:31:30,778 And, ultimately, a new civilisation emerged, 398 00:31:30,880 --> 00:31:35,348 but it was a civilisation not of the image but of the word. 399 00:31:38,200 --> 00:31:41,108 Luther gave his countrymen words. 400 00:31:42,068 --> 00:31:44,098 Erasmus had written solely in Latin. 401 00:31:44,200 --> 00:31:46,868 Luther translated the Bible into German. 402 00:31:46,960 --> 00:31:49,028 Noble German too, as far as I can judge. 403 00:31:49,108 --> 00:31:53,538 And so gave people not only a chance to read holy writ for themselves 404 00:31:53,640 --> 00:31:55,588 but the tools of thought. 405 00:31:57,028 --> 00:32:00,298 And the medium of printing was there to make it accessible. 406 00:32:02,828 --> 00:32:05,660 The translations of the Bible by Calvin into French 407 00:32:05,750 --> 00:32:07,900 by Tyndale and Coverdale into English, 408 00:32:08,000 --> 00:32:11,150 were crucial in the development of the Western mind. 409 00:32:11,240 --> 00:32:14,588 And if I hesitate to say to the, development of civilisation 410 00:32:14,680 --> 00:32:19,700 it's because they were also a stage in the growth of nationalism. 411 00:32:20,588 --> 00:32:23,420 As I've said, and shall go, on saying in this series 412 00:32:23,509 --> 00:32:30,098 nearly all the steps upward in civilisation have been in periods of internationalism. 413 00:32:33,400 --> 00:32:37,098 Whatever the long-term effects of Protestantism, 414 00:32:37,200 --> 00:32:39,430 the immediate results were very bad. 415 00:32:40,108 --> 00:32:43,298 Not only bad for art, but bad for life. 416 00:32:44,308 --> 00:32:46,660 The north was full of bullyboys. 417 00:32:47,828 --> 00:32:50,778 They appear frequently in 16th-century German art, 418 00:32:50,880 --> 00:32:53,150 very pleased with themselves, 419 00:32:53,240 --> 00:32:55,190 apparently much admired. 420 00:32:55,269 --> 00:32:59,818 They rampaged about the country and took any excuse to beat people up. 421 00:32:59,920 --> 00:33:03,509 All the elements of destruction were let loose. 422 00:33:04,480 --> 00:33:07,910 Thirty years earlier, D�rer had done a series of wood engravings 423 00:33:08,000 --> 00:33:09,950 illustrating the apocalypse. 424 00:33:11,028 --> 00:33:14,500 You can say that they express the Gothic side of his nature 425 00:33:14,588 --> 00:33:17,858 or you can regard them as prophetic. 426 00:33:18,548 --> 00:33:22,980 Because they show with terrifyingly effective precision 427 00:33:23,068 --> 00:33:25,900 the horrors that were to descend on Western Europe - 428 00:33:26,000 --> 00:33:30,828 both sides proclaiming themselves as the instruments of God's wrath. 429 00:33:31,920 --> 00:33:34,828 Fire rains down from heaven. 430 00:33:34,920 --> 00:33:37,910 On kings, popes, monks 431 00:33:38,680 --> 00:33:40,630 and poor families. 432 00:33:45,788 --> 00:33:50,259 And those who escape the fire fall victim to the avenging sword. 433 00:33:52,960 --> 00:33:56,950 It's a terrible thought that so-called wars of religion, 434 00:33:57,028 --> 00:34:02,048 religion, of course, being used as a pretext for political ambitions, 435 00:34:02,160 --> 00:34:06,348 but still providing a sort of emotional dynamo, 436 00:34:06,440 --> 00:34:10,389 that wars of religion went on for 120 years 437 00:34:10,480 --> 00:34:16,989 and were accompanied by such revolting episodes as the Massacre of St Bartholomew. 438 00:34:19,710 --> 00:34:26,099 What could an intelligent human, open-minded man do in mid-16th-century Europe? 439 00:34:27,960 --> 00:34:30,590 Keep quiet. Work in solitude. 440 00:34:30,670 --> 00:34:33,300 Outwardly conform, inwardly remain free. 441 00:34:34,550 --> 00:34:39,260 The wars of religion evoked a figure new to European civilisation, 442 00:34:39,320 --> 00:34:41,780 although familiar in the great ages of China, 443 00:34:41,880 --> 00:34:43,829 the intellectual recluse. 444 00:34:44,630 --> 00:34:48,900 Petrarch and Erasmus had used their brains at the highest level of politics. 445 00:34:49,000 --> 00:34:51,070 They had been the advisors of princes. 446 00:34:51,150 --> 00:34:57,489 Their successor, the greatest humanist of the mid-16th century, retreats into his tower. 447 00:34:57,590 --> 00:35:00,860 It was a real tower, not the ivory tower of cliché language. 448 00:35:05,150 --> 00:35:10,380 This man who retreated into his tower was Michel de Montaigne. 449 00:35:11,070 --> 00:35:13,820 He was a fairly conscientious mayor of Bordeaux, 450 00:35:13,920 --> 00:35:17,750 but he refused to go any nearer to the centre of power. 451 00:35:17,840 --> 00:35:20,190 He preferred his tower, 452 00:35:20,280 --> 00:35:23,230 where through his window, in his own words, he enjoyed, 453 00:35:23,320 --> 00:35:27,268 "A far extending, rich and unresisted prospect. 454 00:35:27,360 --> 00:35:30,949 There is my seat, there is my throne." 455 00:35:32,550 --> 00:35:35,010 He was born in southern France in 1533. 456 00:35:35,110 --> 00:35:38,380 His mother was a Jewish Protestant his father a Catholic. 457 00:35:39,150 --> 00:35:42,539 He had no illusions about the effect of the religious convictions 458 00:35:42,630 --> 00:35:44,739 released by the Reformation. 459 00:35:44,840 --> 00:35:47,300 He said, "In trying to make themselves angels 460 00:35:47,400 --> 00:35:50,869 men have transformed themselves into beasts." 461 00:35:51,920 --> 00:35:55,750 But Montaigne was not only detached from the two religious factions, 462 00:35:55,840 --> 00:35:59,750 he was slightly sceptical about the Christian religion altogether. 463 00:35:59,840 --> 00:36:04,349 He said, "I will willingly carry a candle in one hand for St Michael 464 00:36:04,440 --> 00:36:06,389 and in the other for his dragon." 465 00:36:07,590 --> 00:36:11,980 Actually, he was thinking of a picture of his patron saint that hung in this room. 466 00:36:13,070 --> 00:36:18,659 His essays are as crammed with quotations as are the tracts of the warring priests, 467 00:36:18,760 --> 00:36:20,989 but instead of being texts from the Bible, 468 00:36:21,070 --> 00:36:23,900 they are quotations from the authors of Greece and Rome 469 00:36:24,000 --> 00:36:26,829 whose works he seems to have known almost by heart. 470 00:36:27,550 --> 00:36:31,900 He had his favourite quotations written on the beams of his study. 471 00:36:32,000 --> 00:36:33,949 The one above my head says: 472 00:36:34,030 --> 00:36:39,579 Homo sum, humani a me nihil alienum puto. 473 00:36:41,150 --> 00:36:46,170 I am a man, and think that nothing human is foreign to me. 474 00:36:47,960 --> 00:36:51,030 He used these texts as the reformers had used the Bible 475 00:36:51,110 --> 00:36:53,059 to find out the truth. 476 00:36:53,150 --> 00:36:57,619 But it was a concept of truth very different from that which serious men had sought 477 00:36:57,710 --> 00:37:01,139 in Colet's sermons or Erasmus's New Testament. 478 00:37:01,230 --> 00:37:04,820 It involved always looking at the other side of every question, 479 00:37:04,920 --> 00:37:08,949 however shocking, by conventional standards, that other side might be. 480 00:37:09,030 --> 00:37:12,980 Burning a candle both to St Michael and his dragon. 481 00:37:13,880 --> 00:37:18,230 It was a truth that depended on the testimony of the only person he could examine 482 00:37:18,320 --> 00:37:20,880 without shame or scruple - himself. 483 00:37:22,550 --> 00:37:26,170 In the past, self-examination had been painful and penitential. 484 00:37:26,280 --> 00:37:28,230 To Montaigne it was a pleasure. 485 00:37:29,030 --> 00:37:33,500 But as he says, "No pleasure has savour unless I can communicate it." 486 00:37:33,590 --> 00:37:36,579 And in order to do so, he invented the essay, 487 00:37:36,670 --> 00:37:41,610 which was to remain the accepted form of humanist communication for three centuries. 488 00:37:43,400 --> 00:37:48,789 These self-searchings really marked the end of the heroic spirit. 489 00:37:48,880 --> 00:37:50,829 As Montaigne says, 490 00:37:50,920 --> 00:37:56,550 "Sit we upon the highest throne in the world, yet sit we only upon our own tails." 491 00:37:57,880 --> 00:38:01,949 The strange thing is that people on high thrones didn't resent Montaigne. 492 00:38:02,030 --> 00:38:04,300 On the contrary, they sought his company. 493 00:38:04,400 --> 00:38:09,550 Had he lived, his friend Henry IV might have forced him to become chancellor of France. 494 00:38:10,440 --> 00:38:12,820 But he preferred to remain here, 495 00:38:12,920 --> 00:38:14,869 in his tower. 496 00:38:15,960 --> 00:38:17,909 (MUSIC) Melancholy Galliard 497 00:38:24,760 --> 00:38:27,710 Such was the egocentric isolation 498 00:38:27,800 --> 00:38:32,920 that the walls of religion forced on the most civilised man in late-16th century Europe. 499 00:38:34,000 --> 00:38:37,619 But there was one country in which, after 1570, 500 00:38:38,510 --> 00:38:41,780 men could live without fear of civil war or sudden revenge - 501 00:38:42,670 --> 00:38:45,018 unless they happened to be Jesuit priests - 502 00:38:45,110 --> 00:38:46,219 England. 503 00:38:47,320 --> 00:38:52,260 England, which was almost untouched by the visible signs of the Renaissance. 504 00:38:52,360 --> 00:38:55,190 Which had little painting and no sculpture, 505 00:38:55,280 --> 00:38:59,150 but had developed a fantastic architecture of its own. 506 00:39:20,190 --> 00:39:25,130 I suppose it's debatable how far Elizabethan England can be called civilised. 507 00:39:25,230 --> 00:39:29,659 Certainly, it doesn't provide a reproducible pattern of civilisation, 508 00:39:29,760 --> 00:39:32,268 as does, for example, 18th-century France. 509 00:39:35,030 --> 00:39:38,699 It was brutal, unscrupulous and disorderly. 510 00:39:39,550 --> 00:39:41,500 But if, as I've suggested, 511 00:39:41,590 --> 00:39:46,940 the first requisites of civilisation are intellectual energy, freedom of mind, 512 00:39:47,030 --> 00:39:48,739 a sense of beauty, 513 00:39:48,840 --> 00:39:50,789 and a craving for immortality, 514 00:39:51,670 --> 00:39:53,619 then the age of Spenser and Marlowe, 515 00:39:53,710 --> 00:39:55,659 of Dowland and Byrd, 516 00:39:55,760 --> 00:39:58,909 was a kind of civilisation. 517 00:40:03,550 --> 00:40:05,699 This is the background of Shakespeare. 518 00:40:06,440 --> 00:40:10,750 Well, of course, we can't compress Shakespeare into the scale of the programme. 519 00:40:10,840 --> 00:40:14,070 But I can't altogether omit him because 520 00:40:14,150 --> 00:40:18,219 one of the first ways in which I would justify civilisation, 521 00:40:18,320 --> 00:40:21,150 is that it can produce a genius on this scale. 522 00:40:22,510 --> 00:40:26,340 In his freedom of mind in his power of self-identification, 523 00:40:27,190 --> 00:40:29,219 in his complete absence of any dogma, 524 00:40:30,110 --> 00:40:35,579 Shakespeare sums up and illuminates the piece of history that I've just described. 525 00:40:36,670 --> 00:40:39,099 His mature plays are, amongst other things, 526 00:40:39,190 --> 00:40:44,619 the poetical fulfilment of Montaigne's intellectual honesty. 527 00:40:45,710 --> 00:40:49,059 In fact, we know that the first English edition of Montaigne 528 00:40:49,150 --> 00:40:51,500 made a deep impression on Shakespeare. 529 00:40:52,800 --> 00:40:58,150 But Shakespeare's scepticism was more complete and more uncomfortable. 530 00:40:59,440 --> 00:41:03,590 Instead of Montaigne's detachment as a spirit of passionate engagement, 531 00:41:03,670 --> 00:41:06,018 and instead of the essay, 532 00:41:06,110 --> 00:41:09,809 there's the urgent communication of the stage. 533 00:41:12,110 --> 00:41:13,059 What 534 00:41:13,150 --> 00:41:15,099 art mad? 535 00:41:15,190 --> 00:41:19,139 A man may see how this world goes without eyes. 536 00:41:20,030 --> 00:41:21,980 Look with thine ears. 537 00:41:23,630 --> 00:41:25,579 Thou rascal beadle 538 00:41:25,670 --> 00:41:27,619 hold thy bloody hand! 539 00:41:27,710 --> 00:41:29,659 Why dost thou lash that whore? 540 00:41:29,760 --> 00:41:31,710 Strip thine own back. 541 00:41:31,800 --> 00:41:35,829 Thou hotly lusts to use her in that kind for which thou whipst her. 542 00:41:36,800 --> 00:41:39,469 The usurer hangs the cozener. 543 00:41:40,840 --> 00:41:45,110 Through tattered clothes small vices do appear. 544 00:41:46,190 --> 00:41:50,139 Robes and furred gowns hide all. 545 00:41:51,510 --> 00:41:53,460 Plate sin with gold, 546 00:41:54,550 --> 00:41:58,619 And the strong lance of justice hurtless breaks. 547 00:41:59,880 --> 00:42:01,829 Arm it in rags, 548 00:42:02,710 --> 00:42:05,659 a pigmy's straw does pierce it. 549 00:42:07,550 --> 00:42:09,500 None does offend 550 00:42:09,590 --> 00:42:11,300 none, I say - 551 00:42:11,400 --> 00:42:13,349 none... 552 00:42:14,230 --> 00:42:16,500 Pure Montaigne...with a difference. 553 00:42:17,590 --> 00:42:21,260 You know, this must be the first time and may well be the last time, 554 00:42:22,150 --> 00:42:25,219 that a supremely great poet has been without religion. 555 00:42:27,030 --> 00:42:31,889 MACBETH: To-morrow, and to-morrow and to-morrow 556 00:42:32,590 --> 00:42:36,860 Creeps in this petty pace from day to day, 557 00:42:36,960 --> 00:42:40,949 To the last syllable of recorded time. 558 00:42:42,550 --> 00:42:47,739 And all our yesterdays have lighted fools the way to dusty death. 559 00:42:49,840 --> 00:42:51,789 Out 560 00:42:51,880 --> 00:42:54,829 out, brief candle! 561 00:42:56,280 --> 00:42:58,230 Life's but a walking shadow. 562 00:42:59,670 --> 00:43:04,300 A poor player that struts and frets his hour upon the stage 563 00:43:04,400 --> 00:43:06,349 and then is heard no more. 564 00:43:07,440 --> 00:43:11,869 It is a tale told by an idiot, 565 00:43:13,920 --> 00:43:15,869 full of sound and fury, 566 00:43:17,880 --> 00:43:21,829 signifying nothing. 567 00:43:26,510 --> 00:43:29,460 How unthinkable before the break-up of Christendom. 568 00:43:29,550 --> 00:43:32,940 The tragic split that followed the Reformation. 569 00:43:33,960 --> 00:43:39,630 And yet I feel that the human mind has gained a new strength 570 00:43:39,710 --> 00:43:41,659 by out-staring this emptiness. 571 00:44:04,510 --> 00:44:07,940 How long will a man lie in the earth ere he rot? 572 00:44:10,670 --> 00:44:12,619 In faith 573 00:44:12,710 --> 00:44:14,659 if he be not rotten before he die - 574 00:44:16,000 --> 00:44:20,268 as we have many pocky corses nowadays as will scarce hold the laying in - 575 00:44:21,710 --> 00:44:24,860 he will last you eight year or nine year. 576 00:44:24,960 --> 00:44:26,909 A tanner will last you nine year. 577 00:44:27,000 --> 00:44:28,949 Why he more than another? 578 00:44:29,920 --> 00:44:34,670 Why, sir, his hide is so tanned with his trade as will keep out water a great while, 579 00:44:36,550 --> 00:44:41,018 and your water is a sore decayer of your whoreson dead body. 580 00:44:41,110 --> 00:44:43,059 (Hamlet chuckles) 581 00:44:49,320 --> 00:44:53,190 Here's a skull that hath lain you in the earth three-and-twenty years. 582 00:44:54,230 --> 00:44:56,179 Whose was it? 583 00:44:56,280 --> 00:44:58,230 A whoreson mad fellow's it was. 584 00:44:58,920 --> 00:45:00,429 Whose do you think it was? 585 00:45:00,510 --> 00:45:02,219 Nay, I know not. 586 00:45:03,400 --> 00:45:05,349 A pestilence on him for a mad rogue! 587 00:45:06,590 --> 00:45:09,018 Poured a flagon of Rhenish on my head once. 588 00:45:12,280 --> 00:45:14,230 This same skull, sir 589 00:45:15,840 --> 00:45:17,789 was Yorick's skull 590 00:45:17,880 --> 00:45:19,829 the king's jester. 591 00:45:20,920 --> 00:45:22,869 This? 592 00:45:22,960 --> 00:45:24,909 E'en that. 593 00:45:25,590 --> 00:45:26,940 Let me see. 594 00:45:31,230 --> 00:45:33,980 Alas, poor Yorick! 595 00:45:36,480 --> 00:45:38,429 I knew him, Horatio. 596 00:45:40,070 --> 00:45:42,018 A fellow of infinite jest, 597 00:45:42,110 --> 00:45:44,059 of most excellent fancy. 598 00:45:46,440 --> 00:45:49,829 He hath borne me on his back a thousand times 599 00:45:51,960 --> 00:45:55,869 and now how abhorred in my imagination it is. 600 00:45:57,280 --> 00:45:59,230 My gorge rises at it. 601 00:46:02,070 --> 00:46:04,018 Here hung those lips 602 00:46:05,150 --> 00:46:08,659 that I have kissed I know not how oft. 603 00:46:10,480 --> 00:46:12,429 Where be your gibes now? 604 00:46:13,510 --> 00:46:15,460 Your gambols? 605 00:46:16,150 --> 00:46:18,099 Your songs? 606 00:46:18,800 --> 00:46:22,550 Your flashes of merriment that were wont to set the table on a roar? 607 00:46:24,550 --> 00:46:26,820 Not one now to mock your own grinning? 608 00:46:28,320 --> 00:46:31,190 Quite chap-fallen? 609 00:46:35,150 --> 00:46:37,500 Now get thee to my lady's chamber, 610 00:46:38,590 --> 00:46:40,539 and tell her 611 00:46:40,630 --> 00:46:43,579 let her paint an inch thick, 612 00:46:44,880 --> 00:46:47,829 to this favour she must come. 613 00:46:49,510 --> 00:46:51,699 Make her laugh at that. 614 00:46:54,630 --> 00:46:56,260 Prithee, Horatio, tell me one thing. 615 00:46:56,360 --> 00:46:57,789 What's that, my lord? 616 00:46:57,880 --> 00:47:02,630 Dost thou think Alexander Looked o' this fashion in the earth? 617 00:47:02,710 --> 00:47:04,139 E'en so. 618 00:47:04,230 --> 00:47:06,300 And smelt so? Pah! 619 00:47:06,400 --> 00:47:08,349 E'en so, my lord. 620 00:47:08,440 --> 00:47:10,869 To what base uses we may return, Horatio. 621 00:47:12,760 --> 00:47:16,300 Why may not imagination trace the noble dust of Alexander 622 00:47:16,400 --> 00:47:19,230 till he find it stopping a bung-hole? 623 00:47:19,920 --> 00:47:22,670 Twere to consider too curiously, to consider so. 624 00:47:22,760 --> 00:47:25,110 No, faith, not a jot, 625 00:47:25,190 --> 00:47:29,219 but to follow him thither with modesty enough, and likelihood to lead it 626 00:47:29,320 --> 00:47:30,789 as thus. 627 00:47:30,880 --> 00:47:33,710 Alexander died, Alexander was buried 628 00:47:34,960 --> 00:47:36,909 Alexander returneth into dust. 629 00:47:37,590 --> 00:47:39,539 The dust is earth. 630 00:47:40,800 --> 00:47:42,750 Of earth we make loam 631 00:47:44,400 --> 00:47:47,510 and why of that loam whereto he was converted 632 00:47:49,190 --> 00:47:51,139 might they not stop a beer barrel? 633 00:47:53,150 --> 00:47:55,099 Imperious Caesar, 634 00:47:55,840 --> 00:47:57,789 dead and turned to clay, 635 00:47:58,710 --> 00:48:01,579 Might stop a hole to keep the wind away. 636 00:48:02,840 --> 00:48:06,949 O, that that earth which held the world in awe 637 00:48:09,440 --> 00:48:12,510 Might patch a wall to expel the winter's flaw. 638 00:48:12,590 --> 00:48:14,539 (Wind howls) 57660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.