All language subtitles for secret.level.s01e08.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,833 --> 00:00:45,125 ARMORED CORE: ESZK�ZGAZD�LKOD�S 2 00:00:59,166 --> 00:01:01,250 Ezek az emberek �s az � �nnepeik... 3 00:01:05,000 --> 00:01:07,375 Te vagy az, ugye? Aki... 4 00:01:10,583 --> 00:01:11,625 Sz�llj le r�lam! 5 00:01:14,458 --> 00:01:15,957 - Nyugodj m�r le! - �llj! 6 00:01:15,958 --> 00:01:17,916 - Meg kell �ln�d... - �llj! 7 00:01:18,375 --> 00:01:20,499 � bar�t! Elhanyagolhat� fenyeget�s. 8 00:01:20,500 --> 00:01:21,541 Vegy�l vissza! 9 00:01:22,958 --> 00:01:24,458 �Bar�t? �? 10 00:01:25,208 --> 00:01:27,457 Mondjuk �gy, hogy elhanyagolhat� fenyeget�s. 11 00:01:27,458 --> 00:01:29,291 Igy�l csak tov�bb! 12 00:01:31,916 --> 00:01:35,291 M�r nincs kedvem itt lenni. 13 00:01:36,541 --> 00:01:37,915 Ember, mi a franc? Mi a... 14 00:01:37,916 --> 00:01:39,333 �t hagyd, k�ly�k! 15 00:01:39,708 --> 00:01:42,374 Mit keres egy b�rban, ha nem akar besz�lni senkivel? 16 00:01:42,375 --> 00:01:45,832 Ne t�r�dj vele! Az utols� r�gi t�pus� megapil�ta. 17 00:01:45,833 --> 00:01:47,958 M�r nem �gy csin�lj�k �ket. 18 00:01:48,291 --> 00:01:50,041 Nem tudj�k �gy. 19 00:01:52,666 --> 00:01:56,457 El sem hiszem, hogy m�g egy ilyen magba is beengedt�k. 20 00:01:56,458 --> 00:01:59,083 Senki nem hagyta neki. 21 00:01:59,750 --> 00:02:02,375 R�vett�k, hogy megtegyen valamit. 22 00:02:04,375 --> 00:02:06,333 H�! Mi �t�tt bel�d? 23 00:02:07,416 --> 00:02:08,625 Rohadt nark�s! 24 00:02:15,916 --> 00:02:19,416 Tudod, mit mondanak. Ha egy darabban akarsz visszaj�nni, 25 00:02:19,875 --> 00:02:24,125 egy r�szedet a magon k�v�l kell hagynod, amikor bem�sz. 26 00:02:25,958 --> 00:02:29,750 Pedig ez pont ford�tva m�k�dik. 27 00:02:30,541 --> 00:02:32,416 Mindenki azt hiszi, 28 00:02:32,916 --> 00:02:36,166 h�trahagy valamit, amikor visszaj�n. 29 00:02:43,333 --> 00:02:46,708 �Bar�t�. Mekkora baroms�g! 30 00:02:49,916 --> 00:02:51,665 Ne billenj ki az egyens�lyb�l! 31 00:02:51,666 --> 00:02:53,291 Hogy ne l�gjak ki a sorb�l? 32 00:02:53,833 --> 00:02:56,624 Ezek k�z�l egyik sem olyan, mint �n. 33 00:02:56,625 --> 00:02:59,624 Nem olyanok, mint mi, de meg k�ne tal�lnod a hozz�d hasonl�kat! 34 00:02:59,625 --> 00:03:01,958 Azok mind halottak. 35 00:03:02,416 --> 00:03:04,666 Az emberek nem b�rj�k az elszigetelts�get. 36 00:03:05,875 --> 00:03:08,833 A hang a fejemben azt mondja, t�bbet k�ne t�rsas�gban lennem. 37 00:03:10,041 --> 00:03:12,790 T�bbet kellett volna innod. 38 00:03:12,791 --> 00:03:14,749 Te m�r csak tudod. 39 00:03:14,750 --> 00:03:18,125 �gy igaz. Bej�v� h�v�s. K�t m�sodperc. 40 00:03:20,791 --> 00:03:22,541 Menj a hang�rhoz! Van egy feladatod. 41 00:03:24,250 --> 00:03:25,624 Hogy csin�lod ezt? 42 00:03:25,625 --> 00:03:26,874 Micsod�t? 43 00:03:26,875 --> 00:03:28,207 Nem hozz�d besz�ltem. 44 00:03:28,208 --> 00:03:31,540 Negyven perc m�lva napkelte. M�g a Shrieker el�tt �rj oda! 45 00:03:31,541 --> 00:03:32,458 L�gy �vatos! 46 00:03:33,583 --> 00:03:34,666 Ott leszek. 47 00:03:40,958 --> 00:03:42,790 A c�lpont a hegy belsej�ben van. 48 00:03:42,791 --> 00:03:45,041 De mi�rt nem mondt�k, hogy mi az? 49 00:03:45,750 --> 00:03:47,166 Mert nem sz�m�t. 50 00:03:47,625 --> 00:03:49,541 �r�l�k, hogy mosolyogni l�tlak. 51 00:03:50,208 --> 00:03:52,000 Sz�val van szemed? 52 00:03:53,250 --> 00:03:54,500 Sz�fordulat. 53 00:03:56,083 --> 00:03:58,207 Senki nem mond nekem semmit. 54 00:03:58,208 --> 00:04:01,208 Sz�rakoztat�, amikor megpr�b�lod kital�lni, mi vagyok. 55 00:04:02,208 --> 00:04:06,500 N�h�ny gramm radioakt�v izot�p az agyt�rzsembe ragadva. 56 00:04:07,416 --> 00:04:11,374 A val�di k�rd�s az, mi�rt vagy ekkora seggfej? 57 00:04:11,375 --> 00:04:15,540 Hogy legyen mi�rt ezt mondani r�d a h�tad m�g�tt. 58 00:04:15,541 --> 00:04:18,208 �Elavult megam�t�t.� 59 00:04:18,583 --> 00:04:21,124 Egy meghib�sod�s, ami kegyetlen gyilkoss� tesz, 60 00:04:21,125 --> 00:04:25,083 amikor egy f�mdobozban vagy, �s elviselhetetlenn�, amikor meg nem. 61 00:04:31,041 --> 00:04:32,708 Te is a Shrieker r�sze vagy? 62 00:04:35,291 --> 00:04:37,041 A Shrieker az �n r�szem. 63 00:04:37,958 --> 00:04:39,458 Ahogy te is. 64 00:04:44,833 --> 00:04:45,874 Igen! 65 00:04:45,875 --> 00:04:46,791 Igen. 66 00:05:38,208 --> 00:05:41,291 K�t ellens�ges mag k�zel�t a 41-eshez. C�lba vettek t�ged. 67 00:05:47,041 --> 00:05:48,541 Keress�nk egy kis p�nzt! 68 00:06:16,041 --> 00:06:18,124 Sz�p volt! Ezek azt�n �rtik a dolgukat. 69 00:06:18,125 --> 00:06:19,207 Egys�get alkotnak. 70 00:06:19,208 --> 00:06:21,915 Kapcsol�dnak egym�shoz? Egy pil�ta, egy zsoldos? 71 00:06:21,916 --> 00:06:24,207 Nem. Mindk�t pil�taf�lk�ben van �letjel. 72 00:06:24,208 --> 00:06:26,666 �s egy pil�ta sem tudna k�t magot ir�ny�tani. 73 00:06:27,250 --> 00:06:28,500 B�rmit�l is jobbak... 74 00:06:34,875 --> 00:06:36,000 az ide nem el�g. 75 00:06:58,041 --> 00:06:59,125 Hol a c�lpontunk? 76 00:06:59,708 --> 00:07:00,541 Ott! 77 00:07:05,750 --> 00:07:07,666 Neh�z �s lass�. Gyerekj�t�k lesz. 78 00:07:09,916 --> 00:07:11,624 - Baszki! - Ez egy hal�los egys�g. 79 00:07:11,625 --> 00:07:13,749 - A francba! - A sebess�g a legnagyobb el�ny�d. 80 00:07:13,750 --> 00:07:15,375 Sz�val menek�ljek? 81 00:07:17,333 --> 00:07:18,750 Hiszen m�r tudod. 82 00:07:20,291 --> 00:07:21,125 Pics�ba! 83 00:07:21,500 --> 00:07:22,333 Baszki! 84 00:07:26,666 --> 00:07:27,707 Pics�ba! 85 00:07:27,708 --> 00:07:29,540 Mintha kapcsol�dn�nak egym�shoz! 86 00:07:29,541 --> 00:07:31,499 Vagy csak nagyon okosak. Nagyon okosak. 87 00:07:31,500 --> 00:07:33,207 T�k�letes �sszhangban m�k�dnek. 88 00:07:33,208 --> 00:07:34,625 Mi a francr�l besz�lsz? 89 00:07:36,500 --> 00:07:38,250 Arr�l, hogy jobbak n�lad. 90 00:07:41,375 --> 00:07:42,708 Senki sem jobb n�lam. 91 00:07:44,625 --> 00:07:46,832 - Nem akarnak eltal�lni. - Tudom. 92 00:07:46,833 --> 00:07:49,624 Azt akarj�k, hogy kurz�v vektorokra pazarold a sebess�ged. 93 00:07:49,625 --> 00:07:50,708 Tudom! 94 00:08:04,041 --> 00:08:07,250 J�l van. Basszunk oda nekik! 95 00:08:12,625 --> 00:08:13,583 Gyer�nk! 96 00:08:17,458 --> 00:08:18,541 Gyer�nk! 97 00:08:36,250 --> 00:08:38,083 �breszt�, pil�ta! 98 00:08:42,875 --> 00:08:43,916 �breszt�! 99 00:08:44,208 --> 00:08:45,999 Pil�ta! T�rj magadhoz! 100 00:08:46,000 --> 00:08:47,166 Sz�ks�gem van r�d! 101 00:08:50,708 --> 00:08:51,916 T�l nagy a s�r�l�s�nk. 102 00:08:52,916 --> 00:08:53,832 M�r k�zel j�runk. 103 00:08:53,833 --> 00:08:54,749 Tess�k? 104 00:08:54,750 --> 00:08:57,624 Az �zemanyagcell�k 9%-on vannak, a haj�test integrit�sa 14. 105 00:08:57,625 --> 00:08:59,791 Bassza meg! Bemegyek! 106 00:09:00,333 --> 00:09:01,624 Vannak m�g magok? 107 00:09:01,625 --> 00:09:03,124 Legfeljebb egy. 108 00:09:03,125 --> 00:09:06,291 K�vetkeztet�seim alapj�n a hang�rban �sszesen hatan f�rnek el. 109 00:09:06,833 --> 00:09:07,750 Az nem rossz. 110 00:09:40,458 --> 00:09:43,125 Ma nem kaptok el. 111 00:09:48,875 --> 00:09:51,583 Nem l�tom az ellens�ges c�lpontokat. 112 00:09:53,708 --> 00:09:54,875 Lemaradtam valamir�l? 113 00:10:00,166 --> 00:10:01,000 H�! 114 00:10:02,708 --> 00:10:03,541 Itt vagy? 115 00:10:06,250 --> 00:10:07,250 Gyere vissza! 116 00:10:08,416 --> 00:10:10,125 Ne hagyj itt magamra! 117 00:10:11,583 --> 00:10:13,666 Milyen �rdekes hely! 118 00:10:14,208 --> 00:10:16,415 Egy ilyen laborban alkottak �jra. 119 00:10:16,416 --> 00:10:18,249 A technika elvileg elveszett. 120 00:10:18,250 --> 00:10:19,666 Na �s most? 121 00:10:20,500 --> 00:10:21,874 Nincs c�lpont. 122 00:10:21,875 --> 00:10:24,166 Szerintem �pp a c�lpontot n�zz�k. 123 00:10:24,666 --> 00:10:25,999 Az ellens�ges magok? 124 00:10:26,000 --> 00:10:27,499 Vagy a pil�t�k bel�l. 125 00:10:27,500 --> 00:10:28,416 �letjelek? 126 00:10:28,666 --> 00:10:29,833 Vannak. 127 00:10:41,333 --> 00:10:42,915 Az lehetetlen. 128 00:10:42,916 --> 00:10:43,957 Pedig �gy van. 129 00:10:43,958 --> 00:10:45,415 Megapil�ta? 130 00:10:45,416 --> 00:10:46,582 Mind azok voltak. 131 00:10:46,583 --> 00:10:48,666 Az egyetlen logikus magyar�zat. 132 00:10:50,083 --> 00:10:51,999 Szerintem nem akartak meg�lni. 133 00:10:52,000 --> 00:10:54,416 Dehogynem akartak meg�lni. 134 00:10:54,875 --> 00:10:56,415 Visszafogt�k magukat, nem? 135 00:10:56,416 --> 00:10:57,833 Mi m�st akartak volna? 136 00:10:58,416 --> 00:11:01,582 Mondd meg te! V�g�l is olyanok, mint te. 137 00:11:01,583 --> 00:11:02,624 Seg�ts! 138 00:11:02,625 --> 00:11:04,041 A te fajt�db�l val�k. 139 00:11:23,750 --> 00:11:25,958 Senki sem olyan, mint �n. 140 00:11:27,791 --> 00:11:29,000 �gy igaz. 141 00:11:30,375 --> 00:11:32,375 Senki sem olyan, mint mi. 142 00:13:03,375 --> 00:13:05,374 A feliratot ford�totta: Peterdi Zita 143 00:13:05,375 --> 00:13:07,458 Kreat�v supervisor Julia Hegyi 10512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.