All language subtitles for puretaboo unwanted

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,710 --> 00:00:48,959 Hey, I'm home. 2 00:00:49,418 --> 00:00:50,625 I am in the room. 3 00:00:55,335 --> 00:00:56,500 Hey, what's up? 4 00:00:56,543 --> 00:00:58,584 Marcus, please, you have to help me. 5 00:00:58,585 --> 00:01:00,625 I don't know who else to turn to. 6 00:01:01,085 --> 00:01:03,000 good. Well, what is this? What's the matter? 7 00:01:03,293 --> 00:01:04,459 I... 8 00:01:15,210 --> 00:01:16,250 Are you pregnant? 9 00:01:16,960 --> 00:01:19,250 How? I didn't even know you were dating someone. 10 00:01:19,501 --> 00:01:20,250 I'm... 11 00:01:21,043 --> 00:01:21,875 I am not. 12 00:01:22,918 --> 00:01:23,667 13 00:01:23,835 --> 00:01:28,500 I ran out of the house the night you and dad went out to the game and... 14 00:01:29,376 --> 00:01:30,792 I - I went to... 15 00:01:31,210 --> 00:01:33,000 Party at Fred's house with Shelly. 16 00:01:33,501 --> 00:01:37,042 And one thing led to another and I ended up with a guy. 17 00:01:40,543 --> 00:01:43,334 this was not supposed to happen. I am taking the pill. 18 00:01:43,460 --> 00:01:45,042 It was supposed to be... 19 00:01:45,668 --> 00:01:47,834 a night of fun without... 20 00:01:48,043 --> 00:01:49,625 my dad and your mom... 21 00:01:49,918 --> 00:01:51,459 always looking over my shoulder. 22 00:01:52,543 --> 00:01:53,917 Look, I'm sorry. 23 00:01:55,793 --> 00:01:57,125 So what are you going to do? 24 00:01:57,168 --> 00:01:59,084 Have you told mom and dad yet? 25 00:01:59,126 --> 00:02:01,292 what? No, no, no, I can't tell you. 26 00:02:02,043 --> 00:02:04,125 I mean, you'll have to tell him. 27 00:02:04,126 --> 00:02:05,834 I mean, what's going to happen... 28 00:02:06,168 --> 00:02:09,584 ...by the way? I mean, that's something you can't easily hide. 29 00:02:09,835 --> 00:02:11,125 I can't tell you. 30 00:02:11,126 --> 00:02:12,417 They won't forgive me. 31 00:02:12,543 --> 00:02:14,000 Especially your mom. 32 00:02:14,501 --> 00:02:16,417 Yeah, she's a bit old fashioned. 33 00:02:16,418 --> 00:02:20,000 I mean, if she found out that her 18-year-old stepdaughter got pregnant, 34 00:02:20,001 --> 00:02:21,042 so... 35 00:02:23,293 --> 00:02:24,042 So... 36 00:02:24,876 --> 00:02:26,709 then what are you going to do? I mean... 37 00:02:26,710 --> 00:02:29,334 What will happen when you start to show? You know? 38 00:02:30,835 --> 00:02:31,875 I won't keep it. 39 00:02:32,876 --> 00:02:34,250 I can't. 40 00:02:34,376 --> 00:02:37,542 I can't even take care of myself, let alone a child. 41 00:02:37,585 --> 00:02:39,125 I don't have a full time job. 42 00:02:39,168 --> 00:02:41,000 I will go to university next year. 43 00:02:41,043 --> 00:02:42,834 I live at home with our parents. 44 00:02:45,710 --> 00:02:48,875 It was just supposed to be a fun night. 45 00:02:49,501 --> 00:02:51,167 This wasn't supposed to happen. 46 00:02:55,210 --> 00:02:55,542 47 00:02:56,960 --> 00:02:59,667 Marcus, please, you have to take me to the clinic. 48 00:02:59,710 --> 00:03:01,875 Well, first of all, I don't have... 49 00:03:02,335 --> 00:03:03,375 to take you anywhere. 50 00:03:04,376 --> 00:03:05,084 correct? 51 00:03:05,085 --> 00:03:06,709 Can't get one of your friends to do it? 52 00:03:06,710 --> 00:03:09,750 what? No. Marcus, I asked you because I trust you. 53 00:03:09,751 --> 00:03:12,000 You know girls our age is like, they're... 54 00:03:12,001 --> 00:03:13,625 They will tell everyone. I... 55 00:03:14,418 --> 00:03:16,584 My life will be ruined more than it already is. 56 00:03:17,251 --> 00:03:19,625 Sounds like you don't have many options, right? 57 00:03:19,626 --> 00:03:21,459 Marcus, what's wrong with you? 58 00:03:22,210 --> 00:03:25,917 Nothing has gotten into me, he just asks me a lot at the moment. 59 00:03:27,960 --> 00:03:30,625 I mean, I might not be in as much trouble as you can. 60 00:03:30,710 --> 00:03:32,167 I mean, what's in it for me? 61 00:03:32,210 --> 00:03:32,625 What if... 62 00:03:33,210 --> 00:03:34,667 just being a good brother? 63 00:03:35,293 --> 00:03:37,375 Okay, I'm your stepbrother. 64 00:03:37,376 --> 00:03:40,292 And it's not like that that we have this relationship? duc we don't know each other from the whole vataiABo. m 65 00:03:40,293 --> 00:03:43,000 I mean, just last year, you were a complete stranger. 66 00:03:43,460 --> 00:03:45,042 What have you done for me? 67 00:03:47,960 --> 00:03:48,834 Exactly. 68 00:03:49,085 --> 00:03:49,875 Nothing. 69 00:03:50,543 --> 00:03:54,000 So good luck finding someone who wants nothing in return. 70 00:03:54,460 --> 00:03:56,292 Marcus, please, there's no one else. 71 00:03:57,668 --> 00:03:59,584 Please take me to the clinic. 72 00:04:00,210 --> 00:04:01,125 Well okay. 73 00:04:01,668 --> 00:04:03,792 But you'll have to do something for me. 74 00:04:03,793 --> 00:04:05,292 It will have to be big. 75 00:04:05,501 --> 00:04:06,334 sick... 76 00:04:07,751 --> 00:04:09,375 I will write your final paper. 77 00:04:09,376 --> 00:04:12,000 Oh please. You'd get a worse grade than me. 78 00:04:12,001 --> 00:04:12,875 pass. 79 00:04:13,418 --> 00:04:14,250 sick... 80 00:04:15,126 --> 00:04:16,834 I'll give you my next paycheck. 81 00:04:16,876 --> 00:04:17,917 All of it. 82 00:04:19,418 --> 00:04:21,209 You can keep the change. 83 00:04:25,960 --> 00:04:26,834 Do you already know? 84 00:04:27,460 --> 00:04:29,459 There is one thing you can do. 85 00:04:31,835 --> 00:04:33,292 For it to be worth it. 86 00:04:34,335 --> 00:04:35,542 You are disgusting. 87 00:04:35,543 --> 00:04:37,084 Are you asking me to fuck you? 88 00:04:37,835 --> 00:04:39,959 Hey, you said it, not me. 89 00:04:40,543 --> 00:04:43,875 And it's not like you wouldn't have done something like this for free anyway. 90 00:04:43,876 --> 00:04:45,000 furthermore, 91 00:04:45,001 --> 00:04:47,375 At least you'd get something out of the deal. 92 00:04:47,876 --> 00:04:49,667 I can't believe you. 93 00:04:49,710 --> 00:04:53,584 I don't know how I never saw this side of you or ever trusted you. 94 00:04:53,960 --> 00:04:55,917 Hey, it doesn't matter how you feel. 95 00:04:56,876 --> 00:04:58,834 Now I have your deepest, darkest secret. 96 00:04:59,085 --> 00:05:00,417 There is no going back. 97 00:05:00,876 --> 00:05:03,750 So it's up to you to decide what I do with this information. 98 00:05:03,876 --> 00:05:05,917 You wouldn't tell mom and dad, would you? 99 00:05:05,918 --> 00:05:08,709 I mean, if anyone has a right to know, it's them. 100 00:05:09,251 --> 00:05:11,125 This is nobody's business but mine. 101 00:05:11,293 --> 00:05:13,167 Yes, you keep telling yourself that. 102 00:05:13,168 --> 00:05:15,834 And if your business is your business... 103 00:05:16,085 --> 00:05:18,375 then you can run your business by yourself. 104 00:05:18,376 --> 00:05:19,584 I have named my price. 105 00:05:20,001 --> 00:05:21,000 Take it or leave it. 106 00:05:21,668 --> 00:05:23,250 Well, I mean... 107 00:05:23,251 --> 00:05:25,125 I don't have all day. I mean... 108 00:05:25,293 --> 00:05:27,084 I have shit to do. So... 109 00:05:28,918 --> 00:05:30,042 Fuck you Marcus. 110 00:05:31,251 --> 00:05:32,250 good? 111 00:05:32,751 --> 00:05:33,292 you win. 112 00:05:34,251 --> 00:05:34,917 Oh... 113 00:05:35,251 --> 00:05:37,125 Excuse what? I couldn't hear you. 114 00:05:37,543 --> 00:05:41,584 Because actions speak louder than words, sister. 115 00:06:23,043 --> 00:06:25,750 Is that all you got, sister? I mean, I want to make it difficult. 116 00:06:46,043 --> 00:06:46,917 There you go. 117 00:08:11,585 --> 00:08:13,542 Carry on baby. Keep going. 118 00:08:31,376 --> 00:08:33,000 Show me that you really need my help. 119 00:08:59,168 --> 00:09:00,584 Yes, like this, like this. 120 00:09:31,585 --> 00:09:33,667 Oh yes! Just like that, honey. 121 00:09:44,376 --> 00:09:45,750 Will you do anything I say? 122 00:09:45,876 --> 00:09:47,167 yes 123 00:09:48,543 --> 00:09:50,917 -Will you keep it warm, girl? 124 00:10:32,835 --> 00:10:35,834 Bet you didn't know your Sister could suck a dick this good. 125 00:10:37,251 --> 00:10:38,209 I didn't. 126 00:10:49,460 --> 00:10:50,542 That's true baby. 127 00:10:55,960 --> 00:10:57,292 Take off your shirt for me. 128 00:10:58,626 --> 00:10:59,542 good. 129 00:11:04,335 --> 00:11:06,000 So. There you go. 130 00:11:31,210 --> 00:11:32,875 Now your bra, honey. Now your bra. 131 00:11:55,085 --> 00:11:56,084 come here 132 00:12:44,376 --> 00:12:45,084 come here 133 00:12:45,543 --> 00:12:46,334 Get up. 134 00:15:07,043 --> 00:15:08,042 Turn around, baby. 135 00:17:05,543 --> 00:17:07,250 Oh sister, you feel so good. 136 00:17:21,626 --> 00:17:24,584 Oh yes! Just like that, honey! She keeps doing it. 137 00:19:29,251 --> 00:19:30,584 138 00:20:21,835 --> 00:20:23,542 Keep doing that, baby. 139 00:21:26,043 --> 00:21:26,959 come here 140 00:21:27,293 --> 00:21:28,125 Get on top. 141 00:21:51,043 --> 00:21:53,167 Do you like how my pussy feels? 142 00:21:53,460 --> 00:21:55,125 I love how your pussy feels. 143 00:21:55,501 --> 00:21:56,625 Do you like to ride it? 144 00:21:56,668 --> 00:21:59,125 Yes. Yes. Oh shit! 145 00:22:09,001 --> 00:22:11,292 Oh shit! Your dick is so fucking big. 146 00:22:15,585 --> 00:22:17,875 Oh yeah, keep riding, baby like that. 147 00:23:01,876 --> 00:23:02,917 like that dick? 148 00:23:03,126 --> 00:23:04,875 Yes. Is this what you wanted? 149 00:23:31,043 --> 00:23:32,917 Yes? Do you want my pussy? 150 00:23:43,460 --> 00:23:45,084 Is that how you like it? 151 00:23:45,626 --> 00:23:46,459 yes 152 00:24:19,710 --> 00:24:21,542 Yes, do you like that kitty? 153 00:24:32,960 --> 00:24:34,292 Oh, you feel so good. 154 00:24:34,335 --> 00:24:35,709 So. Ride me. 155 00:24:36,751 --> 00:24:37,917 Yes, do you like that? 156 00:24:38,043 --> 00:24:38,917 oh 157 00:25:35,668 --> 00:25:38,834 Yeah, you wanted my pussy for a long time, didn't you? 158 00:25:38,835 --> 00:25:39,917 -I did. -Yes. 159 00:25:42,418 --> 00:25:43,209 Shit. 160 00:25:49,418 --> 00:25:50,334 Yes that is. 161 00:26:12,876 --> 00:26:14,209 Just like that, honey. 162 00:26:15,251 --> 00:26:19,042 Yeah, you wanted a reason to fuck my pussy for a long time, right? 163 00:26:19,668 --> 00:26:20,500 164 00:28:49,793 --> 00:28:51,542 Do you like my pussy? 165 00:29:45,793 --> 00:29:47,084 Yes, right there. 166 00:30:08,001 --> 00:30:09,542 Will you finish for me? 167 00:32:23,793 --> 00:32:24,792 I'm going to finish 168 00:32:25,876 --> 00:32:26,709 169 00:32:26,710 --> 00:32:27,709 Oh, I'm going to finish. 170 00:32:27,793 --> 00:32:28,667 171 00:32:29,626 --> 00:32:30,667 I want to finish inside you. 172 00:32:30,918 --> 00:32:31,917 what? 173 00:32:32,043 --> 00:32:33,667 As if you could get pregnant again. 174 00:33:28,126 --> 00:33:29,000 So... 175 00:33:30,168 --> 00:33:31,792 now that i did what you asked me, 176 00:33:33,376 --> 00:33:34,667 yes yes 177 00:33:34,876 --> 00:33:37,209 Get dressed, I'll take you to the clinic. 178 00:33:38,335 --> 00:33:39,167 Thank you. 179 00:33:40,335 --> 00:33:41,542 What are brothers for? 11923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.