Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,098 --> 00:00:03,520
Previously,
on Little Fires Everywhere...
2
00:00:03,545 --> 00:00:05,625
I wanted tonight to be special.
3
00:00:08,713 --> 00:00:10,217
What's wrong? What happened?
4
00:00:10,242 --> 00:00:12,446
My brother? He fuckin' likes you.
5
00:00:12,471 --> 00:00:15,200
I don't know what you're trying to do,
but it's really fucked up.
6
00:00:15,224 --> 00:00:17,577
The idea that somebody could
just come into your life
7
00:00:17,601 --> 00:00:18,870
and take your children away?
8
00:00:18,894 --> 00:00:21,122
Elena, you have four healthy children
9
00:00:21,146 --> 00:00:24,000
that came to you easily that no
one can ever take away, okay?
10
00:00:24,024 --> 00:00:26,562
So just don't tell me
you know how I feel.
11
00:00:27,245 --> 00:00:29,296
I am a good mother.
12
00:00:29,321 --> 00:00:31,132
Oh really? Because in my book,
13
00:00:31,156 --> 00:00:33,843
a good mother puts her
daughter's needs before her own.
14
00:00:33,867 --> 00:00:35,428
You didn't make good choices.
15
00:00:35,452 --> 00:00:37,931
You had good choices!
16
00:00:38,242 --> 00:00:39,390
This is not working out.
17
00:00:39,414 --> 00:00:41,059
I think this is gonna be your last day.
18
00:00:41,083 --> 00:00:43,217
- You think.
- I thought we were friends.
19
00:00:43,242 --> 00:00:46,593
White women always want to
be friends with their maid.
20
00:00:46,867 --> 00:00:48,566
You are not to go back there again.
21
00:00:48,590 --> 00:00:49,901
- Wait, no, Mom...
- I mean it, Pearl.
22
00:00:49,925 --> 00:00:51,898
- No, you can't just do that.
- I just did!
23
00:00:52,268 --> 00:00:53,859
Come here.
24
00:00:55,107 --> 00:00:57,281
Get in the car!
25
00:01:21,365 --> 00:01:23,867
♪ Fly, robin fly ♪
26
00:01:24,868 --> 00:01:26,953
Babe. Babe!
27
00:01:27,574 --> 00:01:29,140
Elena!
28
00:01:30,911 --> 00:01:33,773
♪ Up, up to the sky ♪
29
00:01:39,653 --> 00:01:41,601
Let's get out of here.
30
00:01:54,948 --> 00:01:57,460
♪ Fly, robin fly ♪
31
00:01:59,771 --> 00:02:02,312
♪ Fly, robin fly ♪
32
00:02:04,541 --> 00:02:07,085
♪ Fly, robin fly ♪
33
00:02:09,380 --> 00:02:11,960
♪ Up, up to the sky ♪
34
00:02:14,739 --> 00:02:16,470
Good thing we're leaving.
35
00:02:16,495 --> 00:02:18,455
We're on our last roll.
36
00:02:30,781 --> 00:02:32,212
What if we don't?
37
00:02:32,817 --> 00:02:34,228
What?
38
00:02:34,432 --> 00:02:35,681
Leave.
39
00:02:40,327 --> 00:02:41,978
Who says we have to?
40
00:02:42,527 --> 00:02:44,439
My mother.
41
00:02:44,635 --> 00:02:46,251
She'd kill me.
42
00:02:46,276 --> 00:02:48,101
She can't kill you
if she can't find you.
43
00:02:48,274 --> 00:02:50,235
Our flight's at 4:00.
44
00:02:52,018 --> 00:02:53,564
Don't you want an adventure?
45
00:02:53,589 --> 00:02:55,353
We've been in Paris for four months.
46
00:02:55,378 --> 00:02:57,255
We just had a whole semester of one.
47
00:02:59,313 --> 00:03:01,220
I'm not ready to go back.
48
00:03:01,760 --> 00:03:04,012
To Denison. To Ohio.
49
00:03:05,855 --> 00:03:07,486
To any of it.
50
00:03:08,042 --> 00:03:10,332
Jamie, we have a whole plan.
51
00:03:10,357 --> 00:03:12,877
We're graduating in May,
moving back to Shaker,
52
00:03:12,901 --> 00:03:14,391
and taking my parent's rental.
53
00:03:14,416 --> 00:03:17,619
My mom's basically gotten us
starter jobs at The Shaker Times.
54
00:03:17,772 --> 00:03:19,806
What happened to The New York Times?
55
00:03:22,379 --> 00:03:24,251
What is even happening right now?
56
00:03:28,414 --> 00:03:31,947
If I don't do this now,
then I never will.
57
00:03:33,964 --> 00:03:35,986
And I don't want to live with some
58
00:03:36,011 --> 00:03:38,681
"what if" hanging over me.
59
00:03:40,024 --> 00:03:42,744
But how do we stay
together if you're here?
60
00:05:13,051 --> 00:05:14,457
I just got off the phone with Linda.
61
00:05:14,481 --> 00:05:16,417
I mean, I could barely make
out a word she was saying.
62
00:05:16,441 --> 00:05:18,419
She was practically
hyperventilating, Bill.
63
00:05:18,443 --> 00:05:19,847
Art section.
64
00:05:20,611 --> 00:05:23,298
Wait, where are your brother and sister?
They're gonna be late.
65
00:05:23,323 --> 00:05:25,885
They already left.
Where are our lunches?
66
00:05:25,909 --> 00:05:28,870
You didn't even tell me that
woman got visitation rights, Bill.
67
00:05:28,895 --> 00:05:31,665
Yeah, I spent 45 minutes on
the phone with Mark last night
68
00:05:31,690 --> 00:05:32,917
trying to talk him down,
69
00:05:32,942 --> 00:05:35,436
but the truth is, there's not
really much we can do right now.
70
00:05:35,460 --> 00:05:37,939
Ed Lan is totally within his rights
to ask for a temporary order.
71
00:05:37,963 --> 00:05:40,066
Well, is he within his rights to
put things like this in the paper?
72
00:05:40,090 --> 00:05:42,808
"Local Mother Fights for Daughter:
'They Can't Separate Us.'"
73
00:05:42,840 --> 00:05:45,193
I mean, what is that spin?
74
00:05:45,218 --> 00:05:47,613
She separated herself from her baby.
75
00:05:47,639 --> 00:05:49,450
He's, he's gonna have this whole
thing play out in the press.
76
00:05:49,474 --> 00:05:50,762
- Is that what's happening?
- Well, we're gonna have
77
00:05:50,786 --> 00:05:51,870
this whole thing play out in the press.
78
00:05:51,894 --> 00:05:53,769
We're already getting
calls from news outlets.
79
00:05:53,794 --> 00:05:55,152
Wait, we?
80
00:05:55,843 --> 00:05:57,588
You're representing the McCulloughs?
81
00:05:57,613 --> 00:05:58,877
- Yes, of course he is.
- Of course. They're our best friends.
82
00:05:58,901 --> 00:06:01,400
You do realize they're
stealing that baby, right?
83
00:06:01,425 --> 00:06:02,797
- Izzy.
- They saved that baby's life.
84
00:06:02,821 --> 00:06:05,230
- Why are you helping them?
- You two, get to school.
85
00:06:05,255 --> 00:06:08,065
What I don't understand is how
she can afford Ed Lan.
86
00:06:08,090 --> 00:06:10,304
I mean, he's not doing
this pro bono, is he?
87
00:06:10,329 --> 00:06:11,431
No, of course he's not.
88
00:06:11,455 --> 00:06:14,503
Um... maybe from this.
89
00:06:14,945 --> 00:06:16,308
What?
90
00:06:16,630 --> 00:06:18,425
This looks just like Mia.
91
00:06:18,643 --> 00:06:20,363
Don't be ridiculous.
92
00:06:20,982 --> 00:06:22,589
It's her, right?
93
00:06:23,959 --> 00:06:25,605
Why would she be in The New York Times?
94
00:06:25,630 --> 00:06:27,464
She's a major artist, Mom.
95
00:06:27,489 --> 00:06:29,448
- You don't even know.
- Neither do you.
96
00:06:29,473 --> 00:06:31,613
I know she shipped
something to New York.
97
00:06:31,638 --> 00:06:34,191
- I saw it in her studio.
- When were you in her studio?
98
00:06:34,970 --> 00:06:36,698
I've been there every day.
99
00:06:37,332 --> 00:06:38,598
I'm her apprentice.
100
00:06:39,015 --> 00:06:40,448
Did you know this?
101
00:06:40,605 --> 00:06:42,525
Did you know she's
been going over there?
102
00:06:42,550 --> 00:06:44,177
No, I did not.
103
00:06:45,372 --> 00:06:48,605
I got to get to the office, but I'll
do some digging while I'm there.
104
00:06:49,644 --> 00:06:52,596
You're not to go over there again.
Do you understand me?
105
00:06:53,664 --> 00:06:55,850
I am being serious, Isabelle.
106
00:06:55,874 --> 00:07:00,214
If you want to live in this house,
you have to live by my rules.
107
00:07:00,694 --> 00:07:02,855
You're not to go over there again.
108
00:07:03,295 --> 00:07:05,191
You seem very angry.
109
00:07:06,131 --> 00:07:08,683
Is it because she might be helping Bebe?
110
00:07:09,473 --> 00:07:12,863
Or is it that she's in The New
York Times and you'll never be?
111
00:07:34,509 --> 00:07:36,300
What does it say?
112
00:07:41,381 --> 00:07:43,191
I'm sorry.
113
00:07:54,815 --> 00:07:56,746
It's gonna be okay.
114
00:07:57,495 --> 00:07:59,082
Okay?
115
00:08:10,581 --> 00:08:12,300
- Hey.
- Hey.
116
00:08:12,435 --> 00:08:14,386
You're supposed to be in school.
117
00:08:14,411 --> 00:08:17,933
Yeah, but... how cool is this?
118
00:08:18,699 --> 00:08:21,113
That's you, right?
119
00:08:21,138 --> 00:08:23,945
I feel like I should get it
signed now that you're famous.
120
00:08:23,970 --> 00:08:25,680
That's not me.
121
00:08:26,238 --> 00:08:28,074
- Really?
- Yeah.
122
00:08:28,099 --> 00:08:31,683
Izzy, what would I be doing
in The New York Times, naked?
123
00:08:32,069 --> 00:08:36,492
I... just thought I saw
that Sotheby's package
124
00:08:36,517 --> 00:08:38,566
being sent out express, and...
125
00:08:38,591 --> 00:08:41,460
you have that giant
Pauline Hawthorne book.
126
00:08:41,888 --> 00:08:44,160
Did you look through my things?
127
00:08:45,697 --> 00:08:47,425
No.
128
00:08:47,770 --> 00:08:50,047
I mean, I looked around a little,
but it was...
129
00:08:50,072 --> 00:08:52,332
That's an invasion of my privacy.
130
00:08:52,505 --> 00:08:55,074
- I'm sorry.
- No, you need to go.
131
00:09:11,260 --> 00:09:13,154
You promised no press.
132
00:09:13,178 --> 00:09:14,503
There wasn't,
133
00:09:14,528 --> 00:09:17,950
but you can't stop someone from
wanting to promote an acquisition.
134
00:09:17,975 --> 00:09:19,264
You know that.
135
00:09:19,567 --> 00:09:22,463
- I'm on the phone.
- I know you're scared, Mi.
136
00:09:22,488 --> 00:09:24,924
But your pregnancy was not a secret.
137
00:09:24,949 --> 00:09:26,925
No one is coming after
you because of this.
138
00:09:26,950 --> 00:09:28,585
It's been years.
139
00:09:28,610 --> 00:09:30,846
You're safe, Pearl's safe.
140
00:09:32,281 --> 00:09:33,532
Hold on.
141
00:09:34,423 --> 00:09:36,674
- What?
- I need the phone.
142
00:09:38,858 --> 00:09:40,988
Anita, let me call you back.
143
00:09:41,378 --> 00:09:43,839
Yeah, okay.
144
00:09:44,832 --> 00:09:47,472
- What's going on?
- I need to call Lexie.
145
00:09:47,497 --> 00:09:50,082
You know, since I'm not allowed
to set foot in her house.
146
00:09:52,037 --> 00:09:54,197
It's kind of a double standard,
you know.
147
00:09:54,222 --> 00:09:56,613
I mean, Izzy gets to come
here and hang out all day
148
00:09:56,638 --> 00:09:58,605
but I can't go to the
Richardson's house?
149
00:09:59,393 --> 00:10:01,910
Izzy did not sneak out in
the middle of the night
150
00:10:01,935 --> 00:10:04,414
and she did not disobey
my explicit instructions.
151
00:10:04,438 --> 00:10:05,957
You can't keep me from having friends.
152
00:10:05,981 --> 00:10:08,001
- Lexie is not your friend.
- You don't even know her.
153
00:10:08,025 --> 00:10:09,355
I know...
154
00:10:09,598 --> 00:10:12,113
- that she will disappoint you.
- So what?
155
00:10:12,138 --> 00:10:14,464
You're just gonna ban me
from that house forever?
156
00:10:14,966 --> 00:10:16,519
You're not making much of a statement
157
00:10:16,544 --> 00:10:18,425
when we're living under their roof.
158
00:10:20,107 --> 00:10:22,832
Keep up the backtalk, and we won't be.
159
00:10:34,319 --> 00:10:37,535
My God, Lexie.
Don't tell me you're bulimic now.
160
00:10:44,736 --> 00:10:46,058
Lexie!
161
00:10:48,867 --> 00:10:50,730
Am I gonna need a hazmat suit?
162
00:10:55,075 --> 00:10:58,012
Next time, use the boy's bathroom.
You fucking look like one.
163
00:10:58,037 --> 00:11:00,292
Fuck off, jock mattress.
164
00:11:02,947 --> 00:11:04,261
I mean,
165
00:11:04,535 --> 00:11:08,868
the Arch Deluxe was fine, but
you got to admit, it was no McRib.
166
00:11:09,549 --> 00:11:11,722
How do they even, like...
167
00:11:12,932 --> 00:11:14,488
What?
168
00:11:17,104 --> 00:11:18,941
Are, are you mad?
169
00:11:19,851 --> 00:11:21,957
No.
170
00:11:23,186 --> 00:11:25,540
Fuck, you're mad.
171
00:11:25,743 --> 00:11:28,346
You only ever want to go to
McDonald's when you want to talk.
172
00:11:28,371 --> 00:11:30,621
I'm not mad. I'm just...
173
00:11:33,985 --> 00:11:35,621
I'm just upset.
174
00:11:35,646 --> 00:11:39,049
I mean, this whole Mirabelle thing.
It's so upsetting.
175
00:11:39,074 --> 00:11:40,464
I mean, aren't you upset about it?
176
00:11:40,489 --> 00:11:43,832
I mean... yeah, it sucks.
177
00:11:43,857 --> 00:11:46,816
I mean, Linda and Mark practically
raised her since she was born.
178
00:11:47,025 --> 00:11:49,269
And what, now they might
have to give her back
179
00:11:49,294 --> 00:11:51,090
to some woman who gave
her up in the first place?
180
00:11:51,114 --> 00:11:53,105
Well, she's not just some woman.
181
00:11:53,598 --> 00:11:55,503
I mean, she is her mom.
182
00:11:55,757 --> 00:11:57,980
And if the government had
better systems in place...
183
00:11:58,005 --> 00:12:00,144
No real mother would abandon her baby.
184
00:12:05,251 --> 00:12:07,688
You know, like, if we got pregnant,
185
00:12:07,713 --> 00:12:10,123
- we would never do something like that.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
186
00:12:10,147 --> 00:12:11,499
Don't even say that out loud.
187
00:12:11,523 --> 00:12:14,419
Okay, you don't have to make it
sound like it's the worst thing ever.
188
00:12:14,443 --> 00:12:16,441
I mean, we want kids down the road.
189
00:12:16,466 --> 00:12:18,510
Yeah, way down.
190
00:12:18,535 --> 00:12:20,308
My parents would kill me.
191
00:12:20,333 --> 00:12:23,105
I'd, I'd be a literal cliche.
192
00:12:26,994 --> 00:12:29,755
You know what, speaking of which,
you should probably get on the pill.
193
00:12:31,618 --> 00:12:33,511
You know, just to be safe.
194
00:12:36,001 --> 00:12:38,918
Yeah, you're right.
I should get on that.
195
00:12:38,943 --> 00:12:40,069
Yeah.
196
00:12:43,242 --> 00:12:45,929
I mean, she already
missed her first nap.
197
00:12:45,954 --> 00:12:49,332
If she misses her second one,
she's gonna destroy bedtime.
198
00:12:49,357 --> 00:12:52,528
Five more minutes.
If she's not here, we can leave.
199
00:12:52,553 --> 00:12:54,341
I mean, maybe I should call
The Plain Dealer
200
00:12:54,366 --> 00:12:55,959
and tell them that...
201
00:12:56,757 --> 00:12:58,185
You know.
202
00:12:58,210 --> 00:13:01,106
She abandoned her baby again.
Imagine that headline.
203
00:13:01,131 --> 00:13:02,935
Come on, Bubba, it's so cold.
204
00:13:07,287 --> 00:13:08,583
May Ling.
205
00:13:13,098 --> 00:13:15,160
Linda, you have to do this.
206
00:13:16,479 --> 00:13:18,802
There's no choice. The judge ordered.
207
00:13:19,561 --> 00:13:21,038
May Ling.
208
00:13:21,195 --> 00:13:24,146
It's only one hour. Okay, come on.
209
00:13:24,171 --> 00:13:26,263
Come on, come on, baby.
210
00:13:26,288 --> 00:13:29,062
Come on, yes.
There you go, there you go.
211
00:13:42,779 --> 00:13:44,371
Come on.
212
00:13:45,117 --> 00:13:46,219
Thank you.
213
00:13:46,243 --> 00:13:47,841
Thank you so much.
214
00:14:29,716 --> 00:14:31,327
Hi, this is Elena Richardson.
215
00:14:31,352 --> 00:14:33,015
I'm a reporter with The Shaker Times.
216
00:14:33,040 --> 00:14:34,318
I have a few questions.
217
00:14:34,343 --> 00:14:37,937
I'm calling about a recent
sale of Hawthorne's "Duo."
218
00:14:37,961 --> 00:14:39,812
Yes, "Duo." D...
219
00:14:39,837 --> 00:14:42,232
Yes, a Richard Prince show.
Did-did Polly mention...
220
00:14:42,257 --> 00:14:44,068
I see that you were a
subject of Ms. Hawthorne's.
221
00:14:44,092 --> 00:14:45,528
Hello, this is Elena Richardson...
222
00:14:45,552 --> 00:14:48,093
if you could get back to me,
I would really appreciate it.
223
00:14:48,118 --> 00:14:50,484
A photograph entitled "Duo."
224
00:14:50,509 --> 00:14:51,842
Hello, my name is Elena...
225
00:14:51,867 --> 00:14:54,195
Yes, I'm calling about the
Pauline Hawthorne photo
226
00:14:54,220 --> 00:14:56,734
that recently sold to the
Varick Hotel in New York.
227
00:14:56,759 --> 00:14:58,445
I was wondering if...
228
00:14:58,470 --> 00:15:01,531
Yes, I believe that you
were a former colleague.
229
00:15:01,556 --> 00:15:04,546
Mia Warren. Do you think
she was one of her students?
230
00:15:04,571 --> 00:15:05,735
Yes, this is Elena Richardson.
231
00:15:05,759 --> 00:15:07,983
I'm calling from The Shaker Times,
if you could please call...
232
00:15:08,007 --> 00:15:10,720
Yes, I understand. But if you
can't give me the class rosters,
233
00:15:10,744 --> 00:15:13,523
can you at least tell me if
Mia Warren was a student there?
234
00:15:13,548 --> 00:15:15,402
Someone's here to see you.
They say it's urgent.
235
00:15:15,426 --> 00:15:17,148
Par-pardon me just a minute.
236
00:15:17,423 --> 00:15:20,023
Oh, my God, honey.
What-what are you doing here?
237
00:15:21,714 --> 00:15:23,406
When did you know?
238
00:15:23,611 --> 00:15:25,179
Wait, what?
239
00:15:26,899 --> 00:15:29,695
Was it before or after you asked me
240
00:15:29,720 --> 00:15:31,520
for my husband's checkbook?
241
00:15:32,203 --> 00:15:34,743
She blames me, Bill.
She blames me for all of this.
242
00:15:34,768 --> 00:15:36,871
- What are you even doing right now?
- I'm going to New York.
243
00:15:36,895 --> 00:15:38,373
- You're what?
- I have to get answers,
244
00:15:38,397 --> 00:15:39,907
- and I can only get them in person.
- Elena.
245
00:15:39,931 --> 00:15:43,006
Not over the phone. I need
to figure out who this woman is.
246
00:15:43,031 --> 00:15:46,568
She has completely infiltrated
our lives and wormed her way in.
247
00:15:46,593 --> 00:15:48,226
- Has wrecked Linda's life.
- Okay.
248
00:15:48,251 --> 00:15:50,020
- And she can't get away with it.
- Elena.
249
00:15:50,045 --> 00:15:51,063
- She can't.
- Will you... Just please,
250
00:15:51,087 --> 00:15:52,554
just stop for just one second.
251
00:15:52,579 --> 00:15:55,641
And-and-and how is she
paying Bebe's legal fees?
252
00:15:55,666 --> 00:15:59,904
I mean, she pretended to
be some poor single mother
253
00:15:59,929 --> 00:16:02,188
who could barely
provide for her daughter,
254
00:16:02,212 --> 00:16:04,524
and now, she's wreaking
havoc on all of our lives.
255
00:16:04,548 --> 00:16:05,914
- Elena.
- I mean, she's trying to turn
256
00:16:05,938 --> 00:16:07,710
my own daughter against me.
You know that.
257
00:16:07,735 --> 00:16:09,194
Elena, do not do this again.
258
00:16:09,219 --> 00:16:11,297
- She's trying to steal my daughter.
- This is enough now.
259
00:16:11,321 --> 00:16:12,742
- She is, Bill.
- Mia is not
260
00:16:12,767 --> 00:16:14,352
- the problem here.
- She's trying to help Bebe
261
00:16:14,376 --> 00:16:15,826
steal Linda and Mark's...
262
00:16:15,851 --> 00:16:17,954
- And she's a liar and a con artist.
- Elena.
263
00:16:17,978 --> 00:16:19,205
- Yes. Yes!
- Can't you see that?
264
00:16:19,229 --> 00:16:20,957
- I see it. She is all of those things.
- Well, there have to be consequences.
265
00:16:20,981 --> 00:16:22,333
It still doesn't mean that you
should be going to New York
266
00:16:22,357 --> 00:16:24,169
in the middle of the
night to go play PI.
267
00:16:24,193 --> 00:16:25,828
I'm sorry, I'm a journalist.
268
00:16:25,852 --> 00:16:27,754
Are you playing when you go to court?
269
00:16:27,779 --> 00:16:31,134
- I'm sorry, but you are scaring me now.
- That's offensive, Bill.
270
00:16:31,158 --> 00:16:33,913
Please, Elena. Stop this, please.
271
00:16:33,938 --> 00:16:35,726
Ever since you met her, you're just...
272
00:16:35,751 --> 00:16:38,031
I don't know what you are.
But it is not good.
273
00:16:38,056 --> 00:16:40,505
I mean, look at yourself.
You are coming completely unraveled.
274
00:16:40,530 --> 00:16:42,514
I am completely raveled.
275
00:16:52,726 --> 00:16:54,367
- Hey, Mom.
- What?
276
00:16:54,392 --> 00:16:56,787
- Where are you going?
- I'm going on a work trip.
277
00:16:56,812 --> 00:16:59,124
Okay, I just, I really need to
talk to you about something.
278
00:16:59,148 --> 00:17:00,668
Lexie, can you give us a minute?
279
00:17:01,036 --> 00:17:02,851
What is it honey? What?
280
00:17:05,765 --> 00:17:06,975
Um...
281
00:17:08,641 --> 00:17:11,538
Nothing. Never mind.
282
00:17:12,241 --> 00:17:13,475
Elena.
283
00:17:14,155 --> 00:17:15,420
Elena!
284
00:17:16,104 --> 00:17:18,597
Elena! Elena!
285
00:17:18,622 --> 00:17:20,475
Please don't do this.
286
00:17:20,499 --> 00:17:22,445
I'll be back in two days.
287
00:17:59,186 --> 00:18:02,257
- Welcome to the Varick Hotel.
- Thank you.
288
00:18:26,774 --> 00:18:28,624
Hi. Um...
289
00:18:29,953 --> 00:18:32,468
I need to get a, you know.
290
00:18:32,835 --> 00:18:35,716
An abortion. Today, if possible.
291
00:18:35,741 --> 00:18:37,351
Sign in and take a seat.
292
00:18:37,376 --> 00:18:39,643
You'll need to do a consult first.
293
00:18:56,118 --> 00:18:57,720
Hi.
294
00:18:57,745 --> 00:19:00,015
Margaret, oh, what a pretty name.
295
00:19:00,040 --> 00:19:02,148
I'm Elena Richardson, and I'm a reporter
296
00:19:02,173 --> 00:19:04,007
from The Shaker Times in Ohio.
297
00:19:04,032 --> 00:19:07,678
I'm actually investigating this
recently unearthed photograph
298
00:19:07,703 --> 00:19:10,834
from Pauline Hawthorne.
It's called "Duo."
299
00:19:10,859 --> 00:19:12,296
Oh, yes, I've seen this.
300
00:19:12,321 --> 00:19:15,259
I actually have reason to believe
that the subject was a student here,
301
00:19:15,284 --> 00:19:17,929
which is such an
inspiring art school story.
302
00:19:17,954 --> 00:19:20,886
And I was just wondering
if it would be possible
303
00:19:20,911 --> 00:19:24,335
to see Ms. Hawthorne's class
rosters from the early '80's.
304
00:19:25,330 --> 00:19:28,570
Yeah, no, we don't really do that.
305
00:19:29,500 --> 00:19:33,476
Did I mention that I brought
these Magnolia Cupcakes for you?
306
00:20:20,553 --> 00:20:21,804
Hey.
307
00:20:22,211 --> 00:20:23,702
Hi.
308
00:20:24,206 --> 00:20:27,286
Um... you're early.
309
00:20:27,311 --> 00:20:29,452
I was able to duck out after 5th.
310
00:20:29,477 --> 00:20:33,773
Thanks. They said I can't
drive myself home after, so...
311
00:20:36,027 --> 00:20:37,695
They said it may be a while,
312
00:20:37,720 --> 00:20:39,340
so if you want to go
to Arabica or something...
313
00:20:39,364 --> 00:20:42,031
No, Lexie, I'm not going to
leave you here by yourself.
314
00:20:44,087 --> 00:20:46,468
Are you sure that you
didn't want Brian here?
315
00:20:47,007 --> 00:20:48,859
Or maybe Serena?
316
00:20:50,435 --> 00:20:51,645
Um...
317
00:20:52,909 --> 00:20:55,171
No, you're the only person I told.
318
00:20:57,619 --> 00:20:59,320
Pearl Warren.
319
00:20:59,929 --> 00:21:01,374
Hi, that's me.
320
00:21:19,358 --> 00:21:21,913
- The Varick Hotel, please.
- Sure.
321
00:21:23,904 --> 00:21:27,663
- Here on a trip?
- Uh, yes, a work trip.
322
00:21:28,817 --> 00:21:30,296
What do you do?
323
00:21:30,321 --> 00:21:32,518
I'm a journalist for a
prominent newspaper.
324
00:21:32,543 --> 00:21:34,195
You work for The Times?
325
00:21:35,200 --> 00:21:38,296
- No, it's in northeast Ohio.
- Oh.
326
00:21:42,803 --> 00:21:44,718
But I have a friend who works there.
327
00:21:45,495 --> 00:21:48,171
It's nice to have friends
in high places.
328
00:21:49,916 --> 00:21:53,312
- Is The Times nearby?
- It's near enough, yeah.
329
00:21:54,122 --> 00:21:56,734
- Could you take me there instead?
- Sure.
330
00:22:03,485 --> 00:22:06,301
- Uh, actually?
- Yeah?
331
00:22:06,326 --> 00:22:08,888
Last change.
Is there a department store nearby?
332
00:22:08,912 --> 00:22:11,874
- Yeah. Over here.
- Perfect.
333
00:23:36,943 --> 00:23:38,812
Would you like to see?
334
00:23:44,087 --> 00:23:45,382
No.
335
00:24:06,196 --> 00:24:07,948
You're doing great.
336
00:24:11,884 --> 00:24:14,030
Is your boyfriend waiting for you?
337
00:24:16,032 --> 00:24:17,687
Mm-mm.
338
00:24:18,031 --> 00:24:19,515
Just a friend.
339
00:24:20,762 --> 00:24:22,452
Nearly there now.
340
00:24:52,013 --> 00:24:54,187
I'm sorry. I panicked.
341
00:24:55,104 --> 00:24:56,439
I just...
342
00:24:58,028 --> 00:25:00,882
It's just, that woman in there
is my mom's friend.
343
00:25:00,907 --> 00:25:02,484
And...
344
00:25:02,938 --> 00:25:04,750
if this got out, if people found out,
345
00:25:04,775 --> 00:25:06,617
it would like,
actually matter, you know?
346
00:25:11,174 --> 00:25:13,859
- I'll just take you home.
- Please don't.
347
00:25:13,884 --> 00:25:16,914
My dad's gonna take one
look at me and he'll know.
348
00:25:17,939 --> 00:25:19,781
Please don't take me home.
349
00:25:36,880 --> 00:25:38,617
What happened?
350
00:25:45,853 --> 00:25:47,500
Um...
351
00:25:55,139 --> 00:25:57,391
Okay. Come here.
352
00:26:10,758 --> 00:26:13,133
As I live and breathe.
353
00:26:14,569 --> 00:26:16,219
Jamie.
354
00:26:16,683 --> 00:26:19,508
Wow, it's, it's so good to see you.
You look...
355
00:26:20,114 --> 00:26:21,930
You look really great.
356
00:26:24,358 --> 00:26:28,188
Uh, I'm sorry to bother you.
I can only imagine how busy you are.
357
00:26:28,213 --> 00:26:31,568
It must be jarring to hear
from me out of the blue.
358
00:26:31,592 --> 00:26:33,430
It wouldn't be the first time.
359
00:26:34,811 --> 00:26:38,344
I'm actually here in town on a story.
360
00:26:38,530 --> 00:26:42,108
I didn't think The Shaker
Times had budget for travel.
361
00:26:42,133 --> 00:26:43,955
Well, they don't, exactly.
362
00:26:43,979 --> 00:26:46,414
But I'm actually looking for
363
00:26:46,439 --> 00:26:51,141
the identity of this woman
who was in The Times.
364
00:26:51,486 --> 00:26:53,662
Your colleague, Colleen Mitchell,
wrote the article.
365
00:26:53,687 --> 00:26:55,376
I was wondering if you could
make an introduction,
366
00:26:55,400 --> 00:26:57,562
- 'cause I have a few questions.
- She's not here.
367
00:26:57,587 --> 00:27:00,719
She's out in LA covering the
Cindy Sherman retrospective.
368
00:27:01,208 --> 00:27:02,578
Oh.
369
00:27:02,696 --> 00:27:04,086
Oh.
370
00:27:04,485 --> 00:27:07,519
I'm sorry to even ask this,
but I only have today.
371
00:27:07,544 --> 00:27:10,690
I-I don't know if maybe you
could do a little digging for me.
372
00:27:10,714 --> 00:27:12,094
I-I would do it myself.
373
00:27:12,119 --> 00:27:14,764
I just don't have access
to LexisNexis from here.
374
00:27:14,789 --> 00:27:19,147
And it's more than a story.
It's actually very personal.
375
00:27:19,172 --> 00:27:20,703
Really? How?
376
00:27:20,728 --> 00:27:24,250
It's a long story that I'm
sure you don't have time for.
377
00:27:24,275 --> 00:27:25,742
I can do some digging.
378
00:27:26,157 --> 00:27:28,789
Oh, that would be wonderful.
379
00:27:28,815 --> 00:27:31,469
Um, so her name is Mia Warren.
380
00:27:31,494 --> 00:27:33,558
Her maiden name might be Wright.
381
00:27:33,583 --> 00:27:36,225
- W-R?
- W-R-I-G-H-T.
382
00:27:36,250 --> 00:27:37,984
And New York will probably come up
383
00:27:38,009 --> 00:27:39,260
because I believe
she went to school here,
384
00:27:39,284 --> 00:27:42,742
but you might want to try McKeesport,
Pennsylvania as well.
385
00:27:42,767 --> 00:27:47,415
And, um, I'm just staying
at the Varick Hotel,
386
00:27:47,440 --> 00:27:50,610
so you could fax me if
you find anything, or...
387
00:27:51,500 --> 00:27:55,422
Or, um, I could take you for a drink,
388
00:27:55,447 --> 00:27:57,102
to say thank you.
389
00:27:57,865 --> 00:28:00,079
You don't think this
deserves dinner at least?
390
00:28:02,172 --> 00:28:04,516
Sure. Dinner it is.
391
00:28:04,855 --> 00:28:07,602
- I'll leave a message at the Varick.
- Okay.
392
00:28:26,135 --> 00:28:27,219
Thank you so much.
393
00:28:27,244 --> 00:28:29,344
You're welcome. He's right over there.
394
00:28:30,053 --> 00:28:32,118
- So.
- So.
395
00:28:32,645 --> 00:28:35,315
- How are you?
- Oh, well...
396
00:28:35,340 --> 00:28:38,194
Uh, Bill is partner at his firm now.
397
00:28:38,218 --> 00:28:40,290
My kids are all in high school.
398
00:28:40,423 --> 00:28:42,656
Lexie is second in her class.
399
00:28:42,681 --> 00:28:45,790
- Moody has his first girlfriend.
- I asked how are you.
400
00:28:49,479 --> 00:28:51,520
Here you go. Are you ready to order?
401
00:28:51,545 --> 00:28:53,399
I think we're gonna need
another minute, thank you.
402
00:28:53,423 --> 00:28:54,859
- Yes.
- Sure.
403
00:28:54,884 --> 00:28:57,020
- Cheers.
- Cheers.
404
00:29:01,857 --> 00:29:04,793
I'm-I'm good, I'm great. I've been busy.
405
00:29:04,828 --> 00:29:08,113
Um, between work and the
kids and the house and...
406
00:29:08,138 --> 00:29:10,517
but my boss is really great.
Very supportive.
407
00:29:10,542 --> 00:29:12,002
And, um...
408
00:29:12,826 --> 00:29:15,223
I still have the rental property.
409
00:29:15,923 --> 00:29:18,109
The property that my
parents wanted us...
410
00:29:18,133 --> 00:29:20,066
Right. Right.
411
00:29:20,461 --> 00:29:23,129
Um, I manage that, and um..
412
00:29:27,066 --> 00:29:28,543
Yeah.
413
00:29:28,568 --> 00:29:30,152
How are you?
414
00:29:30,177 --> 00:29:31,777
Do you live in the city?
415
00:29:32,126 --> 00:29:33,760
Did-did you ever get married?
416
00:29:34,370 --> 00:29:35,877
I don't see a ring.
417
00:29:35,901 --> 00:29:38,918
My mom and dad, they still
like to say I'm married to work.
418
00:29:39,472 --> 00:29:41,673
Actually, when I became
a foreign correspondent,
419
00:29:41,698 --> 00:29:43,605
- my sister, Georgina...
- Yeah.
420
00:29:43,630 --> 00:29:46,638
She threw me a wedding shower as a joke.
421
00:29:46,662 --> 00:29:48,379
- Really?
- Yeah.
422
00:29:48,778 --> 00:29:50,738
That's what it's like. Um...
423
00:29:50,763 --> 00:29:52,301
It was what I wanted.
424
00:29:52,551 --> 00:29:54,311
I get to work all over the world.
425
00:29:54,336 --> 00:29:59,262
I got to go to Beirut,
Johannesburg, London.
426
00:29:59,287 --> 00:30:00,762
When I turned 40,
427
00:30:01,098 --> 00:30:03,363
I decided it was time to stop
living out of a suitcase.
428
00:30:03,387 --> 00:30:05,074
Well, it sounds like...
429
00:30:05,506 --> 00:30:08,120
work keeps you very busy. Travelling.
430
00:30:08,145 --> 00:30:09,744
- Yeah, it does.
- Yeah.
431
00:30:09,768 --> 00:30:11,496
You know that, and...
432
00:30:11,520 --> 00:30:13,426
you know, random favors for
433
00:30:13,451 --> 00:30:16,190
people I haven't seen
in well over a decade.
434
00:30:16,308 --> 00:30:17,965
Speaking of, uh...
435
00:30:19,629 --> 00:30:22,798
Apparently,
your Mia Wright had a brother.
436
00:30:22,823 --> 00:30:25,063
He died in a car crash at 17.
437
00:30:25,088 --> 00:30:27,173
- What?
- Yeah, his name was Warren.
438
00:30:27,198 --> 00:30:28,977
Her brother's name is Warren.
439
00:30:31,310 --> 00:30:34,414
I knew it. This is her.
440
00:30:34,751 --> 00:30:36,743
- You two ready?
- You know what?
441
00:30:36,768 --> 00:30:39,523
My friend here just received
an unexpected obituary,
442
00:30:39,548 --> 00:30:42,350
so naturally, we are celebrating.
443
00:30:43,627 --> 00:30:45,295
What do you say? A glass of champagne?
444
00:30:46,578 --> 00:30:49,515
Actually, let's make it a bottle.
445
00:30:49,540 --> 00:30:51,540
Of course, sir.
I'll be back with the list.
446
00:30:52,772 --> 00:30:55,675
What'd you used to say? Um...
447
00:30:55,700 --> 00:30:57,708
being right is better than sex.
448
00:30:57,733 --> 00:30:58,835
Oh.
449
00:30:59,204 --> 00:31:01,171
- Because it lasts longer.
- It lasts forever.
450
00:31:01,195 --> 00:31:02,338
Forever.
451
00:31:03,854 --> 00:31:05,985
- To being right.
- To being right.
452
00:31:11,049 --> 00:31:14,704
Hey, Dad's working late, so I
brought you a couple pieces of pizza.
453
00:31:16,746 --> 00:31:19,148
- What's this?
- It's an apology note.
454
00:31:19,173 --> 00:31:21,399
Okay, you can go now.
455
00:31:23,385 --> 00:31:26,055
Whoa, dude. Dyke central.
456
00:31:26,080 --> 00:31:28,985
Isn't there a Jen you need to
go have meaningless sex with?
457
00:31:32,293 --> 00:31:33,645
What's that supposed to mean?
458
00:31:33,670 --> 00:31:36,595
Someone too dumb to know
what a bottom feeder you are.
459
00:31:38,643 --> 00:31:40,329
Fuck you, Izz.
460
00:31:59,951 --> 00:32:01,993
She's finally asleep.
461
00:32:05,456 --> 00:32:07,524
Let me get some of that heat.
462
00:32:31,352 --> 00:32:34,305
- Guess this is where you gloat.
- No.
463
00:32:35,538 --> 00:32:37,579
No, Pearl.
464
00:32:40,914 --> 00:32:43,939
It breaks my heart that
she can't see you for you.
465
00:32:43,964 --> 00:32:46,501
That she only sees
what you can do for her.
466
00:32:58,139 --> 00:33:00,587
I had sex with Trip.
467
00:33:11,935 --> 00:33:13,438
Were you safe?
468
00:33:15,001 --> 00:33:16,477
Yeah.
469
00:33:19,478 --> 00:33:22,470
I would have thought Moody, but I...
470
00:33:22,572 --> 00:33:24,555
I mean, Trip?
471
00:33:26,121 --> 00:33:27,727
Why not?
472
00:33:28,626 --> 00:33:30,462
He seemed like...
473
00:33:31,508 --> 00:33:34,579
like that guy, you know?
474
00:33:36,417 --> 00:33:39,485
Like the kind of guy that you
want your first time to be with.
475
00:33:40,861 --> 00:33:44,174
Like it'd be easy.
476
00:33:44,199 --> 00:33:46,345
And fun and simple.
477
00:33:49,320 --> 00:33:50,899
But...
478
00:33:54,071 --> 00:33:56,024
It wasn't any of that.
479
00:34:00,649 --> 00:34:02,102
Come here.
480
00:34:04,717 --> 00:34:06,899
Oh, honey.
481
00:34:08,311 --> 00:34:11,123
Sex is rarely simple.
482
00:34:11,148 --> 00:34:13,227
Even when you want it to be.
483
00:34:19,166 --> 00:34:21,665
Was your first time with my dad?
484
00:34:24,218 --> 00:34:25,446
No.
485
00:34:26,942 --> 00:34:30,313
But it was with someone
that I really loved.
486
00:34:30,888 --> 00:34:33,266
Could you tell me more about him?
487
00:34:33,883 --> 00:34:36,423
My dad, I mean.
488
00:34:48,601 --> 00:34:49,769
Yes.
489
00:34:51,750 --> 00:34:53,423
How'd you meet?
490
00:34:54,305 --> 00:34:56,141
What was he like?
491
00:34:58,478 --> 00:35:00,485
We met on the subway.
492
00:35:01,130 --> 00:35:02,965
And he was...
493
00:35:04,690 --> 00:35:06,845
persistent.
494
00:35:10,024 --> 00:35:12,001
And charming.
495
00:35:13,338 --> 00:35:15,423
And intelligent.
496
00:35:18,329 --> 00:35:21,587
He just wasn't interested
in being a parent.
497
00:35:31,000 --> 00:35:32,532
Hello?
498
00:35:35,756 --> 00:35:37,743
It's for you.
499
00:35:38,847 --> 00:35:40,224
It's Trip.
500
00:35:42,399 --> 00:35:45,821
Okay, but feminists aren't
rallying around Paula Jones
501
00:35:45,846 --> 00:35:47,540
- like they did Anita Hill.
- That's not why.
502
00:35:47,564 --> 00:35:49,667
- It's ideological.
- No, it's not ideological.
503
00:35:49,691 --> 00:35:52,085
It's actually,
she's just not a credible person.
504
00:35:52,110 --> 00:35:53,671
She went up to his hotel room.
505
00:35:53,695 --> 00:35:55,381
Well, Clinton can't stop
tripping over his dick.
506
00:35:55,405 --> 00:35:57,204
Is that even anatomically possible?
507
00:35:57,229 --> 00:35:59,749
Don't forget,
he smoked weed without inhaling.
508
00:35:59,774 --> 00:36:03,096
- Oh, yes, okay.
- Wait, but you did that, too, right?
509
00:36:03,121 --> 00:36:05,688
What, no. I definitely inhaled.
510
00:36:05,713 --> 00:36:07,649
- Oh, really?
- It just, it didn't affect me.
511
00:36:07,674 --> 00:36:09,369
Oh, you mean my birthday?
512
00:36:09,393 --> 00:36:11,040
When you got swindled
513
00:36:11,065 --> 00:36:12,564
- into buying oregano?
- Oh, my God.
514
00:36:12,589 --> 00:36:15,735
Okay, that was such a combination
of terrible negotiating skills
515
00:36:15,759 --> 00:36:18,579
on my behalf and a
serious language barrier.
516
00:36:19,345 --> 00:36:20,782
Thank you so much, folks.
Take your time.
517
00:36:20,806 --> 00:36:22,610
- Thank you.
- Mm-hmm, I got this.
518
00:36:22,635 --> 00:36:25,235
I insist. I asked for the favor.
519
00:36:28,960 --> 00:36:30,821
Then the nightcap's on me.
520
00:36:32,731 --> 00:36:34,751
That was your first time, wasn't it?
521
00:36:36,327 --> 00:36:37,665
Yeah.
522
00:36:37,915 --> 00:36:39,391
Fuck.
523
00:36:41,492 --> 00:36:43,516
I'm sorry. I-I...
524
00:36:44,172 --> 00:36:46,009
First time should be...
525
00:36:48,422 --> 00:36:50,317
Look, I...
526
00:36:50,528 --> 00:36:54,091
It, it wasn't my first time, obviously.
527
00:36:54,116 --> 00:36:55,593
Right.
528
00:36:55,618 --> 00:36:57,985
Right, and that's,
that's the thing, you know?
529
00:36:58,010 --> 00:37:01,798
I've done it... lots of times with...
530
00:37:02,340 --> 00:37:04,970
- you know, lots of girls.
- I know.
531
00:37:05,651 --> 00:37:07,504
I mean, I figured.
532
00:37:07,762 --> 00:37:09,573
Pearl...
533
00:37:09,598 --> 00:37:11,641
that's not what I meant. I...
534
00:37:12,701 --> 00:37:15,384
I'm-I-I was just trying to say that...
535
00:37:18,050 --> 00:37:19,385
you're...
536
00:37:20,397 --> 00:37:22,134
you're different.
537
00:37:25,519 --> 00:37:28,765
And-and I don't know, I think,
I think I got in my head a little bit.
538
00:37:28,790 --> 00:37:30,649
You know, like, I think I was...
539
00:37:32,017 --> 00:37:34,980
I don't know. Like,
nervous or something.
540
00:37:35,005 --> 00:37:38,776
Wait, what? What are you talking about?
541
00:37:39,040 --> 00:37:41,029
I mean, you read The Bell Jar for fun.
542
00:37:41,053 --> 00:37:43,610
I don't even know what
the fuck The Bell Jar is, still.
543
00:37:44,624 --> 00:37:47,704
And you're...
544
00:37:50,101 --> 00:37:52,587
really, really pretty.
545
00:38:00,098 --> 00:38:02,165
I'm glad you called.
546
00:38:07,781 --> 00:38:09,617
Me, too.
547
00:38:11,706 --> 00:38:14,978
I mean, I still don't even know
what a fucking hypotenuse is, so...
548
00:38:15,313 --> 00:38:17,657
I still have a lot to learn, too.
549
00:38:34,580 --> 00:38:37,048
♪ If the sun ♪
550
00:38:38,644 --> 00:38:41,251
♪ Goes behind a cloud ♪
551
00:38:44,347 --> 00:38:48,245
♪ And you feel ♪
552
00:38:48,270 --> 00:38:49,913
♪ It's gonna rain ♪
553
00:38:49,938 --> 00:38:51,524
Mia?
554
00:38:57,410 --> 00:38:59,071
Where's Pearl?
555
00:38:59,610 --> 00:39:01,134
Out.
556
00:39:01,550 --> 00:39:03,165
Hmm.
557
00:39:03,679 --> 00:39:05,157
Thanks.
558
00:39:05,392 --> 00:39:06,876
You good?
559
00:39:07,021 --> 00:39:08,649
Mm-hmm.
560
00:39:12,284 --> 00:39:14,110
Mia?
561
00:39:14,797 --> 00:39:15,965
Yeah?
562
00:39:17,305 --> 00:39:19,774
Do you think that I
made the right decision?
563
00:39:26,012 --> 00:39:28,010
Only you know that.
564
00:39:28,035 --> 00:39:30,680
Yeah, but if you were in my position.
If you were me.
565
00:39:30,704 --> 00:39:32,352
I'm not you.
566
00:39:33,081 --> 00:39:34,458
Mm-hmm.
567
00:39:34,977 --> 00:39:37,485
Do you think that I did the wrong thing?
568
00:39:39,033 --> 00:39:41,204
You want to know what I think?
569
00:39:42,867 --> 00:39:44,509
Mm-hmm.
570
00:39:52,314 --> 00:39:54,333
I think...
571
00:39:54,358 --> 00:39:58,384
my daughter skipped school to help you
572
00:39:58,409 --> 00:40:03,110
and you thanked her by using her name
573
00:40:03,135 --> 00:40:06,280
and then demanding that
she take care of you.
574
00:40:06,305 --> 00:40:08,501
I spent two months
575
00:40:08,526 --> 00:40:10,677
cooking your dinners,
working in your house.
576
00:40:10,702 --> 00:40:13,938
You never so much
as uttered a thank you.
577
00:40:13,963 --> 00:40:15,946
And now, you want more.
578
00:40:18,350 --> 00:40:21,891
Pearl may love to give and give to you,
579
00:40:21,916 --> 00:40:24,243
but I do not.
580
00:40:24,622 --> 00:40:26,290
I'm done.
581
00:40:28,087 --> 00:40:30,072
I'm sorry. I didn't have
anywhere else to go.
582
00:40:30,097 --> 00:40:34,524
You had plenty of places to go
and plenty of people who care.
583
00:40:34,549 --> 00:40:37,945
You have no concept of what
it's like to not have anyone.
584
00:40:37,970 --> 00:40:41,438
Don't insult your own intelligence
by pretending otherwise.
585
00:40:44,139 --> 00:40:47,665
When you're done, wash out your own mug.
586
00:40:48,295 --> 00:40:50,001
For once.
587
00:40:57,217 --> 00:40:59,946
Oh, my God, now I really
feel like we're in college.
588
00:40:59,971 --> 00:41:01,573
I can't believe we're brown bagging it.
589
00:41:01,598 --> 00:41:03,548
Ah, it's more fun when it's illegal.
590
00:41:08,815 --> 00:41:11,673
So how many drinks are we gonna
have before you admit the truth?
591
00:41:12,247 --> 00:41:13,665
Truth?
592
00:41:14,933 --> 00:41:16,994
Why'd you really come by my office?
593
00:41:17,253 --> 00:41:19,688
I told you, I needed help.
594
00:41:19,713 --> 00:41:21,899
You work for a paper.
You didn't need me.
595
00:41:23,562 --> 00:41:25,832
I... okay.
596
00:41:25,972 --> 00:41:29,994
After all we've been through,
I just thought that
597
00:41:30,019 --> 00:41:32,580
maybe we should clear the air.
598
00:41:32,605 --> 00:41:35,960
And I don't know, be friends.
599
00:41:35,985 --> 00:41:37,509
Friends?
600
00:41:38,511 --> 00:41:39,876
Okay.
601
00:41:41,001 --> 00:41:43,212
Wait, what are you doing?
602
00:41:43,451 --> 00:41:44,915
I'm sending you home.
603
00:41:44,940 --> 00:41:47,821
I get lied to enough
covering politics, so...
604
00:41:48,763 --> 00:41:52,173
Come on. Jamie.
605
00:41:52,945 --> 00:41:54,384
Jamie.
606
00:41:55,205 --> 00:41:56,657
Jamie.
607
00:41:56,920 --> 00:41:59,220
I-I wanted to see you.
608
00:42:04,464 --> 00:42:07,095
I wanted to know what
your life looked like.
609
00:42:09,097 --> 00:42:11,977
If you were happy with
the life you chose, or...
610
00:42:14,540 --> 00:42:18,395
It's like, one day,
you just wake up and it's settled.
611
00:42:18,420 --> 00:42:20,774
You are who you are, and...
612
00:42:21,464 --> 00:42:24,220
you don't remember how it got that way.
613
00:42:25,199 --> 00:42:27,305
You don't remember deciding.
614
00:42:29,114 --> 00:42:30,907
It just happened.
615
00:42:33,052 --> 00:42:38,290
I just wonder if you ever
look back at your life and...
616
00:42:39,158 --> 00:42:40,845
have regrets.
617
00:42:44,367 --> 00:42:46,884
Because I do. I have some regrets.
618
00:42:53,289 --> 00:42:55,680
Come back to the Varick with me.
619
00:42:56,456 --> 00:42:57,749
What?
620
00:43:00,698 --> 00:43:02,720
Jesus, Elena.
621
00:43:02,861 --> 00:43:05,071
What's it like being this
much of a narcissist?
622
00:43:05,391 --> 00:43:07,431
You know the world doesn't
actually orbit around you.
623
00:43:07,455 --> 00:43:10,393
Wait, you're the one
who asked me to dinner.
624
00:43:10,419 --> 00:43:12,276
You-you-you said you wanted a nightcap.
625
00:43:12,301 --> 00:43:14,141
Because I wanted to see
if you'd ever own up.
626
00:43:14,902 --> 00:43:17,555
Take responsibility. Fucking apologize.
627
00:43:17,580 --> 00:43:19,809
- You broke up with me.
- That's what you want to bring up?
628
00:43:19,833 --> 00:43:21,157
Our break-up?
629
00:43:21,572 --> 00:43:23,579
We were fucking kids.
630
00:43:23,874 --> 00:43:25,923
No, I'm talking about
what you did to me.
631
00:43:28,483 --> 00:43:30,836
- Look, I...
- When you called this time,
632
00:43:30,861 --> 00:43:32,888
I truly wondered if you'd changed.
633
00:43:33,475 --> 00:43:34,935
But you haven't.
634
00:43:35,240 --> 00:43:38,943
You're still the same sad
person living a sad life.
635
00:43:41,360 --> 00:43:43,326
You stuck to your plan.
636
00:43:45,062 --> 00:43:47,668
But it's not my job to
make your life bearable.
637
00:44:08,419 --> 00:44:11,130
4:15 p. m.
638
00:44:11,750 --> 00:44:15,004
Elena, it's me. The Varick, huh?
639
00:44:15,854 --> 00:44:19,426
I got your message.
Just trying you back.
640
00:44:19,451 --> 00:44:21,295
Call me at the office when you get this.
641
00:44:21,320 --> 00:44:22,990
Glad you made it safe.
642
00:44:24,253 --> 00:44:26,607
7:13 p. m.
643
00:44:26,716 --> 00:44:27,888
Hey, I'm headed home.
644
00:44:27,913 --> 00:44:30,841
Uh, I don't know what you're up to,
645
00:44:30,866 --> 00:44:34,662
but... we should probably talk.
646
00:44:35,488 --> 00:44:37,896
10:43 p. m.
647
00:44:38,209 --> 00:44:40,162
Okay, well...
648
00:44:40,727 --> 00:44:42,449
I don't know what's going on.
649
00:44:42,474 --> 00:44:45,513
But I'm worried, Elena.
650
00:44:45,538 --> 00:44:47,599
And I just...
651
00:44:49,488 --> 00:44:52,637
I don't know what I'm supposed
to be worried about anymore.
652
00:45:37,419 --> 00:45:40,226
- Are you okay?
- Yes, I am.
653
00:45:40,251 --> 00:45:42,054
I'm sorry, baby.
654
00:45:49,056 --> 00:45:51,366
Can I ask you a question?
655
00:45:55,990 --> 00:45:57,476
Of course.
656
00:46:04,446 --> 00:46:06,320
Did you want me?
657
00:46:08,253 --> 00:46:10,320
When you had me?
658
00:46:16,956 --> 00:46:19,310
Oh, Pearl.
659
00:46:19,435 --> 00:46:21,249
I did.
660
00:46:23,986 --> 00:46:25,796
I did.
661
00:46:25,821 --> 00:46:28,405
Oh, you have no idea.
662
00:46:28,572 --> 00:46:30,148
You...
663
00:46:31,153 --> 00:46:34,984
You were so wanted.
664
00:46:42,346 --> 00:46:45,546
Oh, Jesus, okay.
665
00:46:47,445 --> 00:46:48,554
- Hi, ma'am.
- Hi.
666
00:46:48,579 --> 00:46:51,006
I just saw you here sleeping.
I wanted to make sure you're all right.
667
00:46:51,030 --> 00:46:54,165
Oh, thank you so much, officer.
I'm just resting.
668
00:46:54,189 --> 00:46:56,468
- I have a long drive home.
- All right.
669
00:46:56,808 --> 00:46:58,702
But you may want to move along now.
670
00:46:58,727 --> 00:47:00,318
This isn't the safest neighborhood.
671
00:47:00,343 --> 00:47:02,281
Oh, thank you.
672
00:47:44,000 --> 00:47:45,632
What are you doing?
673
00:47:47,688 --> 00:47:49,265
Why are you here?
674
00:47:56,506 --> 00:47:58,735
What's going on?
675
00:47:58,885 --> 00:48:01,202
Fucking answer me, Lexie.
676
00:48:02,164 --> 00:48:06,335
She keeps asking and asking me
and I keep wondering.
677
00:48:07,491 --> 00:48:09,273
I don't know.
678
00:48:10,450 --> 00:48:14,624
Did I do the right thing,
keeping the truth from her?
679
00:48:14,649 --> 00:48:16,554
Only you know that.
680
00:48:18,102 --> 00:48:20,882
There are so many secrets, Mi.
681
00:48:22,381 --> 00:48:25,296
It's those secrets that keep you alone.
682
00:48:26,448 --> 00:48:30,382
That isolate you,
even from the ones you love.
683
00:48:31,487 --> 00:48:33,015
And loved.
684
00:48:40,712 --> 00:48:44,843
Honey, I think this is what
you're really scared of.
685
00:48:46,009 --> 00:48:49,221
But maybe it's time
to be honest with her.
686
00:48:51,223 --> 00:48:54,932
Oh, God, Anita.
I don't think I can do that.
687
00:48:57,688 --> 00:49:00,621
I... I don't think I can do...
688
00:49:19,594 --> 00:49:22,277
Hi. Are you Mrs. Wright?
689
00:49:22,302 --> 00:49:24,690
- Yes.
- I'm Elena Richardson.
690
00:49:24,715 --> 00:49:27,887
I'm a reporter from
The Shaker Times in Ohio.
691
00:49:27,912 --> 00:49:29,363
I'm so sorry to bother you,
692
00:49:29,388 --> 00:49:32,558
but I'm doing a story
about your daughter, Mia.
693
00:49:33,640 --> 00:49:35,863
Would you be willing to talk to me?
694
00:53:05,459 --> 00:53:08,802
The last time we saw Mia,
695
00:53:08,827 --> 00:53:10,498
she was pregnant.
696
00:53:10,749 --> 00:53:12,943
You've never met your grandchild?
697
00:53:13,282 --> 00:53:15,912
That baby was never going
to be our grandchild.
698
00:53:18,007 --> 00:53:21,552
I'm sorry, I... I don't understand.
699
00:53:23,026 --> 00:53:25,654
The baby Mia was
carrying in that picture.
700
00:53:27,322 --> 00:53:29,138
It was not hers.50729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.