All language subtitles for little-fires-everywhere 04 The Spider Web

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,195 --> 00:00:03,693 Previously, on Little Fires Everywhere... 2 00:00:03,718 --> 00:00:05,690 - What about April? - Mom. 3 00:00:05,714 --> 00:00:08,646 What? Is she the one calling you names at school? 4 00:00:08,671 --> 00:00:11,155 Oh, shit, Ellen's coming out again. 5 00:00:11,462 --> 00:00:14,607 If they're saying something untrue, then you should change the story. 6 00:00:14,765 --> 00:00:18,256 - Look at that, sad. - Oh, my God. Izzy. 7 00:00:18,281 --> 00:00:21,080 You know you don't need to prove anything. 8 00:00:21,104 --> 00:00:24,292 You know you don't have to be cool with things if you're not, right? 9 00:00:24,316 --> 00:00:25,502 Why wouldn't I be cool? 10 00:00:25,526 --> 00:00:28,254 She took your counselor story and wrote it as if it happened to her. 11 00:00:28,278 --> 00:00:29,335 So... 12 00:00:29,360 --> 00:00:32,634 A year from now, I'll be at Yale and you'll be at Princeton, 13 00:00:32,658 --> 00:00:34,812 and I wanted tonight to be special. 14 00:00:34,837 --> 00:00:36,929 There's a bonfire at Dano's if you want to come. 15 00:00:36,954 --> 00:00:38,765 You want to go because Trip and Lexi are going? 16 00:00:38,789 --> 00:00:40,898 Let's just watch the movie, okay? 17 00:00:40,923 --> 00:00:43,602 So Linda and Mark had all but given up hope, 18 00:00:43,627 --> 00:00:45,054 and then, they got a call that 19 00:00:45,079 --> 00:00:46,814 there was a two-month-old baby girl 20 00:00:46,839 --> 00:00:49,108 outside a fire station in Cleveland. 21 00:00:49,132 --> 00:00:51,778 I know where your mommy is, I do. 22 00:00:51,802 --> 00:00:53,242 That's my baby! 23 00:00:53,660 --> 00:00:56,945 - Get her out of here! - That's my baby! 24 00:01:25,367 --> 00:01:27,796 Mr. McCullough, it's time. 25 00:01:32,668 --> 00:01:34,445 You're going to be just fine. 26 00:01:41,944 --> 00:01:43,695 You can do this. 27 00:01:43,969 --> 00:01:45,820 I know you can. 28 00:01:46,956 --> 00:01:49,101 Nobody should have to do this. 29 00:01:50,120 --> 00:01:53,000 I know, I know. 30 00:03:10,148 --> 00:03:11,984 I mean, it's just outrageous. 31 00:03:12,009 --> 00:03:13,335 They all come highly recommended. 32 00:03:13,360 --> 00:03:15,600 And I've known Fred and Tina since U of M. 33 00:03:15,625 --> 00:03:18,007 They offered me my first job when I left the public defender's office 34 00:03:18,031 --> 00:03:20,820 and they have the best family law practice in northern Ohio. 35 00:03:20,845 --> 00:03:22,469 - So I trust them. - Well, so did I, 36 00:03:22,494 --> 00:03:24,222 until they couldn't get us a hearing with Judge Doyle. 37 00:03:24,246 --> 00:03:27,867 - I just want this adoption over. - Of course. 38 00:03:27,981 --> 00:03:29,679 Did you hear that? 39 00:03:30,328 --> 00:03:32,867 Linda, honey, you should eat something. 40 00:03:32,892 --> 00:03:35,453 She has been like this ever since it happened. 41 00:03:35,478 --> 00:03:38,132 Either she's upstairs checking on the baby every ten minutes 42 00:03:38,176 --> 00:03:40,488 or she's combing over the police report for the 100th time. 43 00:03:40,512 --> 00:03:43,367 Honestly, I don't know what we're paying these lawyers for. 44 00:03:43,392 --> 00:03:45,534 No judge is going to give you an emergency hearing 45 00:03:45,559 --> 00:03:46,646 without new information. 46 00:03:46,671 --> 00:03:48,997 How about a crazy woman coming here to try to steal our child? 47 00:03:49,021 --> 00:03:50,398 That's not gonna happen. 48 00:03:50,423 --> 00:03:52,834 We don't even know she's the birth mother, and the police said 49 00:03:52,858 --> 00:03:55,421 - they don't even have a name, right? - It's her. 50 00:03:55,605 --> 00:03:59,593 I know it's her mother because I'm her mother. 51 00:04:01,619 --> 00:04:03,162 Well... 52 00:04:04,526 --> 00:04:06,837 the smartest thing to do is what you're doing. 53 00:04:06,939 --> 00:04:09,558 Just lay low until your original court date, 54 00:04:09,583 --> 00:04:11,476 and then finish that adoption. 55 00:04:11,501 --> 00:04:13,187 And the good news is she hasn't come back. 56 00:04:13,212 --> 00:04:16,195 Yet. I mean, this isn't over. 57 00:04:16,730 --> 00:04:20,117 - But Linda, you don't know that. - Yes, I do. Okay? 58 00:04:23,329 --> 00:04:25,164 I think we should probably go, hon. 59 00:04:25,609 --> 00:04:27,343 - Thank you guys. - Of course. 60 00:04:28,032 --> 00:04:30,867 - Hey, can I take the police report? - Oh, I need that. 61 00:04:31,901 --> 00:04:35,490 Hey, hey, Linda, it's okay, it's okay. Let him take it. 62 00:04:35,515 --> 00:04:37,337 - What if we need it? - We, we don't. 63 00:04:37,361 --> 00:04:39,923 - It's okay. - Linda, I know how you feel. 64 00:04:39,947 --> 00:04:43,051 But reading that over and reliving that night again and again 65 00:04:43,075 --> 00:04:44,828 is not gonna be helpful. 66 00:04:44,853 --> 00:04:48,514 Elena, you have four healthy children that came to you easily 67 00:04:48,539 --> 00:04:50,141 that no one can ever take away, okay? 68 00:04:50,165 --> 00:04:52,843 So just don't tell me you know how I feel. 69 00:04:52,868 --> 00:04:55,109 Okay? Don't. 70 00:04:57,985 --> 00:05:01,845 So are you gonna tell me what all this twine is for? 71 00:05:01,870 --> 00:05:03,954 Or is that not part of our deal? 72 00:05:06,488 --> 00:05:10,909 The deal is I let you help me and you don't ask any questions. 73 00:05:12,361 --> 00:05:14,952 I don't even let Pearl in here without me, Izzy. 74 00:05:14,977 --> 00:05:19,040 Can you hand me that... clear ruler? 75 00:05:19,707 --> 00:05:21,880 Thank you. So what about you? 76 00:05:21,905 --> 00:05:24,751 What is your process? 77 00:05:25,448 --> 00:05:27,548 Where does the art begin? 78 00:05:29,137 --> 00:05:32,689 I usually just do something I think will piss off my mom. 79 00:05:33,229 --> 00:05:34,759 Kind of go from there. 80 00:05:38,441 --> 00:05:44,403 So how much of this "studying at Carl's" bullshit 81 00:05:44,428 --> 00:05:46,306 is your mother gonna believe? 82 00:05:46,931 --> 00:05:49,657 My mom believes what she wants to believe. 83 00:05:50,087 --> 00:05:52,476 And she wants to believe I'm with Carl. 84 00:05:56,101 --> 00:05:58,528 - I'll be right back. - Okay. 85 00:06:02,414 --> 00:06:04,882 Hello? What? Wait, no. 86 00:06:04,907 --> 00:06:06,192 Okay! Ju... 87 00:06:06,217 --> 00:06:08,911 Bebe, no, hold on. Listen to... listen to me. 88 00:06:10,664 --> 00:06:12,044 Yeah. 89 00:06:13,248 --> 00:06:15,518 Oh, my God. Okay. I-I'll be right there. 90 00:06:15,542 --> 00:06:17,312 Yes. Okay. 91 00:06:18,754 --> 00:06:20,271 Um... 92 00:06:20,296 --> 00:06:22,292 I'm sorry, Izzy, we're gonna have to pick this up 93 00:06:22,317 --> 00:06:23,607 - another day. - Sure. I can come back tomorrow. 94 00:06:23,631 --> 00:06:26,236 Okay. No, no, I'm going to be at Lucky Palace tomorrow. 95 00:06:26,261 --> 00:06:28,778 Oh, um, I could let myself in. 96 00:06:28,803 --> 00:06:31,747 - Cut all the twine. - Yeah, okay, fine. 97 00:06:33,250 --> 00:06:34,755 Great. 98 00:06:39,740 --> 00:06:42,106 I'm telling you, I haven't gotten, like, a single zit 99 00:06:42,131 --> 00:06:44,466 since Brian and I started doing it. 100 00:06:44,491 --> 00:06:47,387 Yeah, you know, you... You're really, really glowy. 101 00:06:47,412 --> 00:06:48,927 - Yeah. - I mean, you guys don't know 102 00:06:48,952 --> 00:06:50,606 because you haven't done it yet. 103 00:06:50,631 --> 00:06:52,974 But like, once you start doing it, 104 00:06:52,999 --> 00:06:55,753 it's, like, all you can think about. 105 00:06:55,778 --> 00:06:58,311 I mean, Brian and I haven't done it for, like, two days, 106 00:06:58,335 --> 00:07:00,480 and I am, like, literally dying. 107 00:07:00,504 --> 00:07:01,648 Whoa. 108 00:07:01,672 --> 00:07:03,233 I mean, so far, it's been pretty traditional. 109 00:07:03,257 --> 00:07:07,497 Like, missionary or whatever, 'cause that's, like, what works. 110 00:07:07,522 --> 00:07:11,021 But I told Brian that for prom, we can do something special. 111 00:07:11,734 --> 00:07:14,575 Wait, like, like how special? 112 00:07:20,038 --> 00:07:21,646 Oh, my God. 113 00:07:23,206 --> 00:07:24,942 Oh, my God. 114 00:07:29,050 --> 00:07:31,185 Let's go to Carmen Electra! 115 00:07:31,210 --> 00:07:33,762 Do you think that Carmen Electra is hotter than Jenny McCarthy 116 00:07:33,787 --> 00:07:36,317 if you, like, didn't have to listen to her voice? 117 00:07:37,108 --> 00:07:40,271 I think you're vacuous and destined for manual labor. 118 00:07:40,963 --> 00:07:42,786 I need the room. Get out. 119 00:07:44,034 --> 00:07:46,841 Since when are Lexie and Pearl even friends? 120 00:07:47,001 --> 00:07:49,044 Since Lexie realized having a black friend 121 00:07:49,069 --> 00:07:51,161 gives her street cred with Brian. 122 00:07:51,576 --> 00:07:53,646 - Give me that. - No. 123 00:07:54,289 --> 00:07:56,106 She friendzoned you, didn't she? 124 00:07:56,131 --> 00:07:58,146 That's why you're being a little bitch. 125 00:07:58,856 --> 00:08:00,521 Friendzoned? 126 00:08:01,688 --> 00:08:04,997 - I just made it up. - Yeah, I doubt that. 127 00:08:10,336 --> 00:08:11,778 Mood... 128 00:08:12,044 --> 00:08:15,144 do you know what stop, drop, and roll means? 129 00:08:15,169 --> 00:08:17,265 - Like when you're on fire? - No. 130 00:08:17,289 --> 00:08:20,768 Like, stop everything that you've been doing around Pearl, 131 00:08:20,792 --> 00:08:23,458 drop the whole "I'm smarter than you" shit, 132 00:08:23,483 --> 00:08:25,591 and roll with me tomorrow night. 133 00:08:26,787 --> 00:08:30,380 Roll with you. Cute. 134 00:08:30,922 --> 00:08:34,536 See, that's, that's exactly the kind of shit I'm talking about. 135 00:08:39,050 --> 00:08:41,810 Fine. Fine. 136 00:08:43,082 --> 00:08:44,768 Then tell me what to do. 137 00:08:44,793 --> 00:08:46,710 This isn't gonna work. 138 00:08:46,735 --> 00:08:48,794 I got a solid two fuck-ups rule, 139 00:08:48,819 --> 00:08:50,261 and this makes two. 140 00:08:50,286 --> 00:08:52,050 You can't fire me just like this. 141 00:08:52,074 --> 00:08:53,488 I caught you stealing from the register. 142 00:08:53,512 --> 00:08:55,310 Yeah, but let her explain. 143 00:08:55,860 --> 00:08:58,430 I need help. My daughter is out there. 144 00:08:58,455 --> 00:09:00,474 I need money. I need lawyer to fight. 145 00:09:00,499 --> 00:09:03,146 I'm not an ATM. I'm trying to run a business here. 146 00:09:03,171 --> 00:09:05,312 Well, two businesses, though. Right, Scott? 147 00:09:06,421 --> 00:09:08,440 Would your parents consider... 148 00:09:08,465 --> 00:09:10,819 getting busted for selling coke out of the kitchen 149 00:09:10,843 --> 00:09:14,622 and then going to jail as one fuck-up, or two? 150 00:09:19,786 --> 00:09:21,731 All right, fine. 151 00:09:21,756 --> 00:09:24,289 But anything else happens, you're out. 152 00:09:27,942 --> 00:09:29,864 How much money? 153 00:09:34,157 --> 00:09:36,763 The lawyer costs $30,000. 154 00:09:37,168 --> 00:09:39,044 What were you gonna do? 155 00:09:39,069 --> 00:09:41,583 Steal 30 grand out of the register? 156 00:09:41,866 --> 00:09:44,075 Why did you do this to me? 157 00:09:44,644 --> 00:09:46,606 I tried to forget. 158 00:09:46,880 --> 00:09:50,308 But you said you find her. I'm still her mother. 159 00:09:50,333 --> 00:09:53,372 Now you find her, I'm still not her mother. 160 00:09:53,681 --> 00:09:55,543 I can't touch her. 161 00:09:56,086 --> 00:09:57,841 I can't hold her. 162 00:09:58,521 --> 00:10:02,333 It's much more worse to know she's so close. 163 00:10:04,341 --> 00:10:06,427 It's so much worse. 164 00:10:16,231 --> 00:10:19,317 She didn't mean it. She's just scared. 165 00:10:22,191 --> 00:10:24,958 You know, being gay is a very rare thing. 166 00:10:25,871 --> 00:10:28,278 I'm glad she's spending more time with Carl. 167 00:10:29,812 --> 00:10:31,648 I just wish she would... 168 00:10:32,702 --> 00:10:34,731 I just wish she would talk to me. I... 169 00:10:34,756 --> 00:10:36,567 feel like the children, 170 00:10:36,592 --> 00:10:40,106 the children have always been able to confide in me about anything. 171 00:10:45,078 --> 00:10:47,431 Well, at least she's speaking to one of us. 172 00:10:47,456 --> 00:10:49,094 Could be worse. 173 00:10:49,483 --> 00:10:52,003 We could be Linda and Mark. 174 00:10:52,027 --> 00:10:54,631 I really just can't imagine it, honey. 175 00:10:54,655 --> 00:10:56,883 Mirabelle belongs to them as much as... 176 00:10:56,908 --> 00:10:58,749 as our children belong to us. 177 00:10:58,774 --> 00:11:01,179 And the idea that somebody could just come into your life 178 00:11:01,203 --> 00:11:03,016 and take your children away. 179 00:11:03,935 --> 00:11:05,836 It's just upsetting. 180 00:11:15,801 --> 00:11:17,696 Oh, my God. 181 00:11:17,721 --> 00:11:19,618 What's the matter, hon? 182 00:11:20,125 --> 00:11:21,657 Nothing. I, I just... 183 00:11:21,682 --> 00:11:24,032 - _ - Hmm. 184 00:11:43,562 --> 00:11:45,118 Mom! 185 00:11:45,570 --> 00:11:46,922 Mom? 186 00:11:48,373 --> 00:11:49,649 Mom? 187 00:11:50,271 --> 00:11:52,564 - Mom! - Pearl? 188 00:11:56,211 --> 00:11:59,319 Pearl, what's going on? It's the middle of the night. 189 00:12:02,974 --> 00:12:05,573 No, no, don't get, don't get in that car. 190 00:12:05,601 --> 00:12:07,884 No, Pearl, don't get in that car. 191 00:12:07,909 --> 00:12:09,663 No, no, no, no. Don't go with them. 192 00:12:09,688 --> 00:12:12,625 No, they can't take you. You belong to me! 193 00:12:12,649 --> 00:12:14,344 You're mine! 194 00:12:27,980 --> 00:12:30,447 - Hey. - Hey. 195 00:12:31,627 --> 00:12:34,931 I figured I should probably do this now 196 00:12:34,956 --> 00:12:37,041 'cause, you know, I have that party tonight. 197 00:12:37,275 --> 00:12:39,603 You'll have to find a way to light it, but it... 198 00:12:40,503 --> 00:12:42,166 Are you okay? 199 00:12:42,648 --> 00:12:44,072 Yeah. 200 00:12:47,436 --> 00:12:50,455 Who is the party with again? 201 00:12:50,910 --> 00:12:52,806 Oh, it's, um, it's with that girl, 202 00:12:52,831 --> 00:12:55,197 Serena, that I was telling you about. 203 00:12:58,252 --> 00:13:00,103 It looks great. 204 00:13:01,169 --> 00:13:04,306 I'm happy you're starting to make new friends. 205 00:13:05,817 --> 00:13:07,095 Yeah. 206 00:13:13,747 --> 00:13:16,158 - Hello? - Hey, Mia. It's Anita. 207 00:13:16,183 --> 00:13:17,439 Hey, Anita. 208 00:13:17,464 --> 00:13:19,264 Is this a good time? 209 00:13:21,236 --> 00:13:23,945 Yeah, it is now. 210 00:13:23,970 --> 00:13:26,673 I got your message, and... 211 00:13:27,119 --> 00:13:29,814 - I don't quite understand. - So I just... 212 00:13:30,611 --> 00:13:32,463 I just want to see... 213 00:13:33,164 --> 00:13:35,760 how quickly you can sell some pieces. 214 00:13:36,103 --> 00:13:39,274 Did something happen? Are you okay? Is Pearl? 215 00:13:39,299 --> 00:13:41,432 No, she's fine. I'm... 216 00:13:42,231 --> 00:13:43,822 We're fine. 217 00:13:45,416 --> 00:13:49,400 Okay, well, how much money do you need? 218 00:13:49,689 --> 00:13:52,432 - $30,000. - That would be a lot of pieces. 219 00:13:52,457 --> 00:13:55,061 Yeah, I know it's a lot of money, but you know, 220 00:13:55,085 --> 00:13:56,980 maybe you could sell some of the bigger pieces. 221 00:13:57,005 --> 00:13:59,268 We have that 30x30 from Laredo 222 00:13:59,293 --> 00:14:01,846 still in, and then the Lafayette series. 223 00:14:02,126 --> 00:14:05,471 Mi, if you need that kind of money, 224 00:14:05,780 --> 00:14:08,025 you know the piece you can sell to get it. 225 00:14:08,719 --> 00:14:11,338 Yeah, I'm not selling that, Anita. 226 00:14:12,942 --> 00:14:15,877 I know, I know, honey. 227 00:14:15,902 --> 00:14:19,173 Then you have to get back to work. I... 228 00:14:19,198 --> 00:14:21,377 Unless you can think of something else. 229 00:14:21,402 --> 00:14:22,643 Right. 230 00:14:23,726 --> 00:14:25,860 Okay, I'll give you a call. 231 00:15:11,557 --> 00:15:13,266 Hey, I made chili for the kids 232 00:15:13,291 --> 00:15:16,010 so they'd have something to eat besides candy tonight. 233 00:15:16,035 --> 00:15:19,347 And there's a salad to go with it in the fridge. 234 00:15:19,372 --> 00:15:21,541 I'm surprised to see you here. I... 235 00:15:22,805 --> 00:15:25,135 You haven't been around much lately. 236 00:15:26,762 --> 00:15:28,416 Um... 237 00:15:28,906 --> 00:15:32,213 Well, there is something that I've been torn about. 238 00:15:33,411 --> 00:15:35,705 - Okay. - Um... 239 00:15:36,184 --> 00:15:39,915 I got a call from my gallerist, and apparently, 240 00:15:39,940 --> 00:15:44,400 there is some interest in my... photo. 241 00:15:45,085 --> 00:15:48,174 The one that you were so taken with. 242 00:15:48,391 --> 00:15:52,838 And, uh, yeah, I know that I said it wasn't for sale, but... 243 00:15:53,907 --> 00:15:55,472 They're offering a lot of money. 244 00:15:55,497 --> 00:15:57,128 I mean, it would be a lot of money for me. 245 00:15:57,152 --> 00:15:58,861 So I, um... 246 00:15:59,381 --> 00:16:03,021 You know, it's killing me, the idea of-of selling it to a stranger. 247 00:16:03,046 --> 00:16:05,260 I'd much rather sell it to a friend. 248 00:16:06,260 --> 00:16:07,846 Are we? 249 00:16:09,548 --> 00:16:11,260 Friends? 250 00:16:12,420 --> 00:16:15,064 - Of course. - Because I, I... 251 00:16:15,441 --> 00:16:19,502 got a look at the police report the night of that party and, um... 252 00:16:19,527 --> 00:16:20,877 Huh. 253 00:16:21,088 --> 00:16:22,440 It seems like that Chinese woman 254 00:16:22,465 --> 00:16:26,783 arrived at the McCulloughs in a blue Chevy hatchback. 255 00:16:27,482 --> 00:16:29,435 Don't you drive a... 256 00:16:29,957 --> 00:16:31,807 a Chevy hatchback? 257 00:16:31,832 --> 00:16:33,447 I do. 258 00:16:33,472 --> 00:16:36,361 Like every other broke ass in America. 259 00:16:37,915 --> 00:16:40,353 With a Shaker bumper sticker. 260 00:16:45,919 --> 00:16:48,984 How is Linda? She's been on my mind. 261 00:16:49,009 --> 00:16:50,572 Really? 262 00:16:51,216 --> 00:16:53,846 Because you haven't asked about her. Not once. 263 00:16:53,943 --> 00:16:56,385 Well, I'm asking about her now. 264 00:16:56,410 --> 00:16:59,143 I wasn't sure that you wanted to talk about it. 265 00:16:59,168 --> 00:17:01,166 Why wouldn't I want to talk about it? 266 00:17:01,386 --> 00:17:04,291 Something terrible, awful happened to my friend. 267 00:17:04,316 --> 00:17:07,469 I wouldn't want to talk about that with my other... friend? 268 00:17:07,494 --> 00:17:10,298 I don't know, but I've been here almost every day, 269 00:17:10,322 --> 00:17:12,219 and you haven't brought it up, so... 270 00:17:12,244 --> 00:17:13,927 Well because for the past couple of weeks, 271 00:17:13,951 --> 00:17:16,179 the minute I get home, it seems like you're out the door. 272 00:17:16,203 --> 00:17:17,960 It's almost like you're avoiding me. 273 00:17:17,985 --> 00:17:19,904 Well, I'm standing here right now. 274 00:17:20,449 --> 00:17:23,103 So, Elena, if you want to talk, let's talk. 275 00:17:30,384 --> 00:17:33,619 Okay, uh, well, I have to get to my other job. 276 00:17:50,064 --> 00:17:51,480 - All right. - Here you go. 277 00:17:51,504 --> 00:17:52,756 Here you go. 278 00:17:56,072 --> 00:17:57,953 - Good night, Mr. Yang. - Good night, Pearl. 279 00:18:09,298 --> 00:18:10,808 - Don't even fucking say it. - We know. 280 00:18:10,832 --> 00:18:12,929 I can't believe we're both Posh. 281 00:18:13,125 --> 00:18:15,322 You should have been slutty Michelle Kwan. 282 00:18:16,776 --> 00:18:18,236 ♪ MC ♪ 283 00:18:26,572 --> 00:18:30,369 - Whoa, this is sick. - Oh, my God. 284 00:18:31,924 --> 00:18:33,384 ♪ MC ♪ 285 00:18:38,619 --> 00:18:41,393 - Hey. - What's up? Hey, hey, hey. 286 00:18:41,788 --> 00:18:44,475 - Wait, what are you? - I'm Bill Clinton. 287 00:18:44,499 --> 00:18:46,269 "The first black President?" 288 00:18:46,293 --> 00:18:48,020 - Hey, you. - Want a drink? 289 00:18:48,045 --> 00:18:50,315 Okay. Got it. 290 00:18:50,339 --> 00:18:52,611 - She's here. Now what? - Okay. 291 00:18:52,636 --> 00:18:54,197 Um... 292 00:18:54,222 --> 00:18:55,955 first things first. 293 00:18:58,531 --> 00:19:00,994 - What the hell? - Look, listen. 294 00:19:01,464 --> 00:19:03,785 Phase one, okay? Ignore her. 295 00:19:03,810 --> 00:19:06,331 No eye contact, no nothing. And then, phase two. 296 00:19:06,355 --> 00:19:09,167 Right, right as you're leaving, say hi to her. 297 00:19:09,191 --> 00:19:10,805 But like, real cold, you know? 298 00:19:10,830 --> 00:19:12,295 You got to treat her kind of shitty. 299 00:19:12,319 --> 00:19:14,580 Make her think that she did something wrong. 300 00:19:16,753 --> 00:19:18,439 That's your great advice? 301 00:19:18,464 --> 00:19:20,386 She's not gonna fall for that shit. 302 00:19:20,634 --> 00:19:23,150 Right, you, you got to make her fall for it. 303 00:19:23,611 --> 00:19:26,225 I can't believe I am taking advice from someone 304 00:19:26,250 --> 00:19:28,658 who thought Forrest Gump was a true story. 305 00:19:30,454 --> 00:19:31,730 Well, then don't listen. 306 00:19:31,755 --> 00:19:33,650 But I've done it with every Jen in my grade, 307 00:19:33,674 --> 00:19:37,305 and there's, like, fucking five, so... I know what I'm doing. 308 00:19:37,330 --> 00:19:39,228 Yeah, not with Pearl. 309 00:19:39,253 --> 00:19:42,674 You couldn't get a girl like Pearl in a million years. 310 00:19:45,193 --> 00:19:47,830 You know what? Just, uh, keep being yourself, then, Mood. 311 00:19:47,855 --> 00:19:49,541 See how far that gets you. 312 00:19:56,399 --> 00:19:57,877 Hello? 313 00:19:59,488 --> 00:20:01,252 Anyone home? 314 00:20:20,138 --> 00:20:22,740 ♪ Some people think they jive me ♪ 315 00:20:22,764 --> 00:20:25,869 ♪ But I know they must be crazy ♪ 316 00:20:25,893 --> 00:20:28,221 ♪ Don't see their misfortune ♪ 317 00:20:28,246 --> 00:20:30,998 ♪ Guess they just too lazy ♪ 318 00:20:31,023 --> 00:20:33,334 ♪ Je suis the Grand Zombie ♪ 319 00:20:33,358 --> 00:20:36,025 ♪ My yellow belt of choison ♪ 320 00:20:36,510 --> 00:20:38,839 ♪ Ain't afraid of no tom cat ♪ 321 00:20:38,864 --> 00:20:41,467 ♪ Fill my brains with poison ♪ 322 00:20:41,491 --> 00:20:43,887 ♪ Walk on pins and needles ♪ 323 00:20:43,911 --> 00:20:46,127 ♪ See what they can do ♪ 324 00:20:46,799 --> 00:20:48,932 ♪ Walk on gilded splinters ♪ 325 00:20:48,957 --> 00:20:51,352 ♪ With the king of the Zulu ♪ 326 00:20:51,376 --> 00:20:54,647 ♪ Sing about it, kon kon the kiddy kon kon ♪ 327 00:20:54,671 --> 00:20:57,447 ♪ Walk on gilded splinters ♪ 328 00:21:08,419 --> 00:21:11,371 - ♪ Ti' Alberta ♪ - ♪ Ti' Alberta ♪ 329 00:21:11,396 --> 00:21:14,125 ♪ Ti' Alberta ♪ 330 00:21:14,150 --> 00:21:18,379 ♪ I roll out of my coffin, drink poison in my chalice ♪ 331 00:21:18,403 --> 00:21:23,760 ♪ Pride begins to fade, and y'all feel my malice ♪ 332 00:21:23,784 --> 00:21:26,346 ♪ Put gris gris on your doorstep ♪ 333 00:21:26,370 --> 00:21:29,057 ♪ Soon you'll be in the gutter ♪ 334 00:21:29,081 --> 00:21:30,975 ♪ Melt your heart like butter ♪ 335 00:21:30,999 --> 00:21:33,728 ♪ And, and, and I can make you stutter ♪ 336 00:21:33,752 --> 00:21:36,940 ♪ Sing about it, kon kon the kiddy kon kon ♪ 337 00:21:36,964 --> 00:21:39,567 ♪ Walk on gilded splinters ♪ 338 00:21:39,591 --> 00:21:42,237 ♪ Kon the kiddy kon kon ♪ 339 00:21:42,261 --> 00:21:45,002 ♪ Walk on gilded splinters ♪ 340 00:21:46,066 --> 00:21:49,034 - Trick or treat! - Oh, my goodness! 341 00:21:49,059 --> 00:21:51,519 You look so cute. 342 00:21:51,882 --> 00:21:53,693 You're a hobo, I guess. 343 00:21:53,718 --> 00:21:56,456 Okay. Woody, for you. 344 00:21:56,481 --> 00:21:58,752 Hey, there it is, okay. 345 00:21:58,777 --> 00:22:00,005 - Pocahontas. - That's the siren, you guys. 346 00:22:00,029 --> 00:22:03,341 Oh, wow. You guys look great. 347 00:22:03,365 --> 00:22:04,840 - Don't they look great, hon? - Yes, they do. 348 00:22:04,864 --> 00:22:07,081 Now, buddy, it is your lucky day. 349 00:22:08,120 --> 00:22:09,639 - Oh, my goodness. - There you go. 350 00:22:09,663 --> 00:22:11,808 - Share that with all of your friends. - Yep, on the way home. 351 00:22:11,832 --> 00:22:13,268 All right, bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye. 352 00:22:13,292 --> 00:22:15,449 - Thank you. - Thanks. 353 00:22:19,003 --> 00:22:22,331 What do you want to do? Should we order some takeout? 354 00:22:22,356 --> 00:22:24,436 Maybe skip the takeout and just go straight upstairs? 355 00:22:26,817 --> 00:22:29,379 She's been treating me differently lately. 356 00:22:29,404 --> 00:22:31,785 - Who has? - Mia. 357 00:22:32,253 --> 00:22:35,441 - Oh, come on, Elena. - No, she has. 358 00:22:35,605 --> 00:22:39,710 I, I tried to talk to her today, and-and she was acting like 359 00:22:39,735 --> 00:22:42,417 we were in some sort of weird fight. 360 00:22:42,442 --> 00:22:45,402 Hon, I just don't understand this, 361 00:22:45,427 --> 00:22:47,863 this weird obsession. 362 00:22:47,888 --> 00:22:49,991 It's not an obsession I'm just concerned. 363 00:22:50,016 --> 00:22:51,889 No, you're fixated. 364 00:22:51,914 --> 00:22:53,706 I have an instinct, Bill. 365 00:22:53,731 --> 00:22:56,043 And my instincts are always right. 366 00:22:56,068 --> 00:22:58,870 There's something about the situation with Linda and Mark... 367 00:22:59,848 --> 00:23:02,041 What if she has something to do with it? 368 00:23:02,066 --> 00:23:04,941 - Mia? - Yes. 369 00:23:04,966 --> 00:23:07,705 You think Mia's in cahoots with a random Chinese lady? 370 00:23:07,730 --> 00:23:10,620 Really? How would they even know each other? 371 00:23:15,568 --> 00:23:18,183 I need you to place an order at Lucky Palace. 372 00:23:20,901 --> 00:23:23,379 ♪ Come get some of this, don't forget the innuendo ♪ 373 00:23:23,403 --> 00:23:25,548 ♪ Play me like Nintendo, never ever let go ♪ 374 00:23:25,572 --> 00:23:27,926 ♪ Keep it so loud, you'll be hitting the crescendo ♪ 375 00:23:27,950 --> 00:23:30,220 ♪ Do re mi fa so la ti do ♪ 376 00:23:31,079 --> 00:23:33,199 All right, yeah. 377 00:23:34,240 --> 00:23:37,392 ♪ When you got to give me loving, then you got to give me some ♪ 378 00:23:37,417 --> 00:23:39,270 I'm just gonna, I'm gonna go. 379 00:23:39,294 --> 00:23:41,566 ♪ Come baby, come baby, baby come come ♪ 380 00:23:41,591 --> 00:23:44,194 ♪ Come baby, come baby, baby come come ♪ 381 00:23:44,219 --> 00:23:46,644 - Hey. - Hey. 382 00:23:46,669 --> 00:23:48,855 I didn't even know that you were here. 383 00:23:48,886 --> 00:23:52,347 That's probably 'cause I know, like, a lot of people here. 384 00:23:52,372 --> 00:23:54,917 Uh, I'm pretty much leaving, 385 00:23:54,942 --> 00:23:57,324 - but... - Okay. 386 00:23:57,349 --> 00:23:59,097 Spice Girls, huh? 387 00:23:59,748 --> 00:24:02,595 Yeah, yeah, I'm, I'm Scary. 388 00:24:02,620 --> 00:24:05,153 Seems kind of racist for them to make you be Scary. 389 00:24:06,645 --> 00:24:08,839 It was my idea to be Scary. 390 00:24:09,475 --> 00:24:10,949 Uh... 391 00:24:11,701 --> 00:24:14,721 I wanted to give you this. 392 00:24:14,746 --> 00:24:16,824 Um, for your poetry. 393 00:24:17,222 --> 00:24:19,143 I noticed yours looked kind of beat up. 394 00:24:19,168 --> 00:24:21,855 Pearl, we need you. Jim just got hit in the nuts. 395 00:24:21,879 --> 00:24:23,839 Yeah, or whatever is down there. 396 00:24:23,982 --> 00:24:28,191 Um, you have a good rest of your night, Moody, okay? 397 00:24:28,560 --> 00:24:30,113 Yeah. 398 00:24:31,148 --> 00:24:33,408 ♪ When you got to give me loving, then you got to give me some ♪ 399 00:24:33,432 --> 00:24:35,702 ♪ Come baby, come baby, baby come come ♪ 400 00:24:35,726 --> 00:24:38,152 ♪ Come baby, come baby, baby come come ♪ 401 00:24:50,050 --> 00:24:51,878 _ 402 00:24:53,698 --> 00:24:54,847 _ 403 00:25:00,871 --> 00:25:02,761 - Dad. - Mm-hmm. 404 00:25:03,485 --> 00:25:05,769 - Dad. - Yeah, I'm in here. What's wrong? 405 00:25:06,815 --> 00:25:09,620 - When did you even get home? - This was on my pillow. 406 00:25:10,949 --> 00:25:12,394 From Mom. 407 00:25:16,454 --> 00:25:18,339 I'm sorry, honey. 408 00:25:18,549 --> 00:25:20,105 It just came up. 409 00:25:20,695 --> 00:25:23,957 How? How does that just come up? 410 00:25:23,982 --> 00:25:26,378 This doesn't change how she feels about you. 411 00:25:26,873 --> 00:25:30,175 No, it fucking cements it. 412 00:25:31,244 --> 00:25:32,831 Izz. 413 00:26:06,835 --> 00:26:10,236 Order for Bill? Right? 414 00:26:23,250 --> 00:26:25,283 Hello, yes, this is Elena Richardson. 415 00:26:25,308 --> 00:26:27,604 I'm a reporter with The Shaker Times 416 00:26:27,629 --> 00:26:31,290 and I'm writing a story about the immigrant experience. 417 00:26:31,315 --> 00:26:33,963 I was wondering if I could interview some of your employees. 418 00:26:33,988 --> 00:26:35,063 We hire local. 419 00:26:35,088 --> 00:26:37,574 In particular, there's a young Chinese woman who works there. 420 00:26:37,598 --> 00:26:38,955 I saw her last time I was there, 421 00:26:38,980 --> 00:26:42,327 and she's in her mid-20's, it seems like. 422 00:26:42,352 --> 00:26:46,373 Uh, yeah. I'm not sure... 423 00:26:46,398 --> 00:26:50,190 I also know that you posed as a reference for another employee. 424 00:26:50,215 --> 00:26:51,572 Mia Warren. 425 00:26:52,321 --> 00:26:55,971 I'm gonna need her name, her history, her address. 426 00:26:56,361 --> 00:26:57,994 Everything. 427 00:28:47,045 --> 00:28:49,147 Will you bite the spoon? 428 00:28:49,979 --> 00:28:51,772 Oh, hi, honey. 429 00:28:52,038 --> 00:28:53,639 Hey. 430 00:28:54,109 --> 00:28:56,045 Here, let me help you. You must be exhausted. 431 00:28:56,069 --> 00:28:57,529 I'm fine. 432 00:28:57,554 --> 00:28:59,451 How could you be fine, honey? 433 00:28:59,476 --> 00:29:02,050 - After everything. - I just don't understand. 434 00:29:02,075 --> 00:29:04,721 I don't understand how the social worker 435 00:29:04,745 --> 00:29:06,639 searched for months for the birth mother. 436 00:29:06,663 --> 00:29:10,506 And then, out of nowhere, she just shows up at my house. 437 00:29:10,993 --> 00:29:13,520 I mean, it was all supposed to be confidential, right? 438 00:29:13,545 --> 00:29:15,607 - How did she know where we live? - I don't know. 439 00:29:15,631 --> 00:29:17,520 How did she even find us? 440 00:29:17,545 --> 00:29:20,278 I don't know. Should I get her? 441 00:29:20,303 --> 00:29:24,264 No, I got her, I got her. Oh, come here. Oh, mama. 442 00:29:27,359 --> 00:29:28,998 Okay, here. 443 00:29:29,835 --> 00:29:31,521 You want to see Lamby? 444 00:29:31,662 --> 00:29:34,654 You want to see your little Lamby? Say hi. 445 00:29:36,056 --> 00:29:37,592 I mean... 446 00:29:38,592 --> 00:29:40,772 I feel like I'm in a nightmare 447 00:29:40,797 --> 00:29:42,514 and I can't wake up. 448 00:29:45,412 --> 00:29:47,381 I can't lose her. 449 00:29:47,406 --> 00:29:52,011 I mean, she's my world. She's my whole world. 450 00:29:52,036 --> 00:29:53,803 I know. 451 00:29:54,829 --> 00:29:56,848 Look, I got a name. 452 00:29:56,873 --> 00:30:00,168 I, I think I, I think I found Mirabelle's... 453 00:30:00,193 --> 00:30:02,695 - What? How? - It took a lot of digging, 454 00:30:02,719 --> 00:30:06,067 but it seems like she's been in Ohio for a couple of years 455 00:30:06,092 --> 00:30:08,708 and she's almost certainly in this country illegally. 456 00:30:08,733 --> 00:30:13,412 She got caught recently trying to steal money from work. 457 00:30:14,525 --> 00:30:16,186 Honey, I... 458 00:30:16,211 --> 00:30:19,129 I think you were right. I think she's trying to hire a lawyer. 459 00:30:19,154 --> 00:30:21,678 Oh, my God, oh, my God. 460 00:30:22,623 --> 00:30:23,967 - I know. - Oh, my God. 461 00:30:23,991 --> 00:30:27,595 But we can't give her time to prepare for a custody battle. 462 00:30:27,619 --> 00:30:29,248 We have to go to court now? 463 00:30:29,975 --> 00:30:31,155 I'm gonna have to go to court? 464 00:30:31,179 --> 00:30:33,559 - I mean, I don't know. - And fight for my own child? 465 00:30:33,584 --> 00:30:35,145 - I... - This is crazy. 466 00:30:35,169 --> 00:30:38,568 What world are we living in where this is even a question? 467 00:30:38,593 --> 00:30:40,983 I know, I know, Linda. But I have her address 468 00:30:41,008 --> 00:30:42,437 and I think that you should go there 469 00:30:42,461 --> 00:30:43,833 and talk to her, mother to mother. 470 00:30:43,858 --> 00:30:46,342 Oh, no, she's not her mother! 471 00:30:46,367 --> 00:30:49,193 She is an illegal alien 472 00:30:49,218 --> 00:30:52,981 who left her baby in the fucking cold to die. 473 00:30:53,006 --> 00:30:55,100 She chose that. 474 00:30:55,417 --> 00:30:57,818 She made that choice. Not me. 475 00:30:57,843 --> 00:31:00,377 She doesn't get to be Mirabelle's mother anymore. 476 00:31:00,402 --> 00:31:01,717 I know. 477 00:31:02,071 --> 00:31:05,733 No, you know, I will, I will, I will. I will go talk to her. 478 00:31:05,758 --> 00:31:09,113 I'm gonna tell her to stay the fuck away from my family 479 00:31:09,138 --> 00:31:12,186 and the fuck away from my baby, I'm so sorry. 480 00:31:13,336 --> 00:31:15,029 Oh, God, I can't do this. 481 00:31:15,054 --> 00:31:16,523 - No, I don't think you should. - I can't do this. 482 00:31:16,547 --> 00:31:17,599 It's too much for you, Linda. 483 00:31:17,623 --> 00:31:19,459 And we have to talk to her calmly 484 00:31:19,484 --> 00:31:22,399 and, and rationally and explain to her 485 00:31:22,424 --> 00:31:26,662 that you and Mark can just provide a better life for Mirabelle. 486 00:31:26,897 --> 00:31:28,936 I can make her understand that. 487 00:31:29,772 --> 00:31:31,459 What if it doesn't work? 488 00:31:33,855 --> 00:31:35,334 Then... 489 00:31:37,764 --> 00:31:39,023 Then what? 490 00:31:44,337 --> 00:31:45,998 Then what, I... 491 00:31:46,536 --> 00:31:48,412 I lose my baby? 492 00:31:50,080 --> 00:31:51,640 Again? 493 00:31:51,828 --> 00:31:54,311 I lose another baby? 494 00:31:54,842 --> 00:31:56,936 They're gonna take my baby. 495 00:31:59,489 --> 00:32:01,066 No. 496 00:32:04,764 --> 00:32:07,084 Do, do you have Mark's checkbook? 497 00:32:11,538 --> 00:32:13,057 Yeah. 498 00:32:13,308 --> 00:32:18,100 This is why it's called a practice quiz, people. 499 00:32:18,529 --> 00:32:21,607 You have two days to get these grades up. 500 00:32:22,359 --> 00:32:26,295 I suggest you use the time to your advantage. 501 00:32:28,918 --> 00:32:31,739 Mr. Bailey. Stop doodling in your notebook. 502 00:32:32,499 --> 00:32:35,850 - Could be worse, right? - Let's try a little harder next time. 503 00:32:36,021 --> 00:32:37,412 I could help. 504 00:32:38,004 --> 00:32:41,428 If you want. Or not. It's, you know, it's whatever. 505 00:32:42,582 --> 00:32:45,623 So in this problem, we have to solve for sine. 506 00:32:46,289 --> 00:32:50,022 Right, uh, what, what exactly is a sine? 507 00:32:50,264 --> 00:32:52,850 It's just the measurement of an angle. 508 00:32:53,121 --> 00:32:55,492 Sine is the ratio of the opposite side of the triangle 509 00:32:55,517 --> 00:32:57,207 over the hypotenuse. 510 00:32:58,922 --> 00:33:00,625 I'll show you. 511 00:33:07,836 --> 00:33:09,717 You smell like, um... 512 00:33:10,837 --> 00:33:12,623 something. 513 00:33:13,332 --> 00:33:17,084 I don't know. VO-5, maybe. 514 00:33:17,339 --> 00:33:18,936 Right, maybe. 515 00:33:19,208 --> 00:33:21,895 Isn't that, like, tomato juice? 516 00:33:23,340 --> 00:33:25,233 That's V8. 517 00:33:25,464 --> 00:33:28,420 Right, right. Lot of V's. 518 00:33:29,526 --> 00:33:33,614 ♪ I'd felt he found my letters ♪ 519 00:33:33,639 --> 00:33:38,366 ♪ And read each one out loud ♪ 520 00:33:45,317 --> 00:33:49,464 ♪ But he just kept right on ♪ 521 00:33:49,488 --> 00:33:54,594 - ♪ Strumming my pain with his fingers ♪ - ♪ One time, one time ♪ 522 00:33:54,618 --> 00:33:57,851 ♪ Singing my life with his words ♪ 523 00:33:57,876 --> 00:34:00,492 - I'm sorry. - No, no, it's, it's okay. 524 00:34:01,122 --> 00:34:04,109 Should we, like, do this in my room? 525 00:34:05,913 --> 00:34:08,094 Do, do what? 526 00:34:09,133 --> 00:34:12,359 Do you have, like, you know...? 527 00:34:14,726 --> 00:34:17,290 Yeah. Yeah. 528 00:34:20,806 --> 00:34:23,172 Hi, um... 529 00:34:23,197 --> 00:34:25,078 I'm Elena Richardson. 530 00:34:40,679 --> 00:34:42,211 Thank you. 531 00:34:43,111 --> 00:34:45,742 This must be incredibly hard for you. 532 00:34:47,425 --> 00:34:48,867 Yes. 533 00:34:49,289 --> 00:34:50,758 Very hard. 534 00:34:51,354 --> 00:34:53,406 I really admire you. 535 00:34:54,688 --> 00:34:57,406 You cared for your daughter with so little support 536 00:34:57,431 --> 00:35:01,570 and very few resources all by yourself. 537 00:35:02,564 --> 00:35:04,913 But when you knew that she needed a life 538 00:35:04,938 --> 00:35:07,333 that you couldn't give her, 539 00:35:07,357 --> 00:35:10,211 you made the biggest sacrifice a mother can make. 540 00:35:11,503 --> 00:35:13,851 You did what was best for her. 541 00:35:14,689 --> 00:35:17,101 And you're such a good mother. 542 00:35:17,126 --> 00:35:21,375 I know you would never do anything that would hurt your daughter. 543 00:35:21,880 --> 00:35:24,474 And taking her away from her home, 544 00:35:24,883 --> 00:35:27,758 that would harm her more than you can possibly imagine. 545 00:35:27,783 --> 00:35:30,898 She's my daughter. I just want her here with me. 546 00:35:30,923 --> 00:35:33,943 I know, I know. It's-it's very hard to do what is best, 547 00:35:33,967 --> 00:35:37,113 and especially when life is not easy. 548 00:35:37,137 --> 00:35:39,820 But we, we want to make your life easier. 549 00:35:40,719 --> 00:35:42,359 What do you mean? 550 00:35:43,060 --> 00:35:45,830 We have lawyers who can have papers drawn 551 00:35:45,854 --> 00:35:48,333 that will grand Linda and Mark full custody. 552 00:35:48,357 --> 00:35:50,919 But they are good and reasonable people, 553 00:35:50,943 --> 00:35:52,867 and I'm sure they would grant visitation 554 00:35:52,892 --> 00:35:55,959 if you wanted to still see Mirabelle. 555 00:35:55,984 --> 00:35:59,302 May Ling. Her name is May Ling. 556 00:35:59,326 --> 00:36:02,195 And we want to get you an immigration attorney, 557 00:36:02,220 --> 00:36:04,806 who would make it possible for you to stay in this country 558 00:36:04,831 --> 00:36:07,092 and, and be here legally. 559 00:36:07,117 --> 00:36:09,770 So that if you had more children that... 560 00:36:09,795 --> 00:36:12,570 they could grow up knowing May Ling. 561 00:36:16,092 --> 00:36:17,134 Is it the amount? 562 00:36:17,159 --> 00:36:19,578 Because I'm sure we can come to an agreement. 563 00:36:20,595 --> 00:36:22,773 What would be the amount? 564 00:36:25,678 --> 00:36:27,830 You have children, Miss? 565 00:36:27,855 --> 00:36:30,273 Yes, I do. I have four children. 566 00:36:31,915 --> 00:36:34,219 How much you sell them for? 567 00:36:39,723 --> 00:36:41,476 You know, you should have gone to jail 568 00:36:41,501 --> 00:36:43,501 for what you did to that baby. 569 00:36:43,993 --> 00:36:46,890 - I just want my baby. - She's not your baby! 570 00:36:46,915 --> 00:36:49,429 A mother is a mother. I'm always her mother. 571 00:36:49,625 --> 00:36:52,148 Don't fight them, Bebe. You're gonna lose. 572 00:36:52,282 --> 00:36:55,515 You should take the money. It's that or nothing. 573 00:37:05,671 --> 00:37:07,828 Did... did I do something? 574 00:37:07,853 --> 00:37:09,594 What's wrong? What happened? 575 00:37:09,619 --> 00:37:13,529 Nothing, I just... I just... I have to go. 576 00:37:13,554 --> 00:37:16,129 But we did it, right? I mean, like, we were doing it. 577 00:37:16,153 --> 00:37:17,875 - That was it, right? - Yeah. 578 00:37:17,900 --> 00:37:19,365 We were doing it. 579 00:37:19,390 --> 00:37:21,801 And I just, I couldn't keep... 580 00:37:21,825 --> 00:37:24,061 I mean, was it, was it me? Did I do something wrong? 581 00:37:24,086 --> 00:37:25,826 I don't know. Maybe you did, Pearl. 582 00:37:25,851 --> 00:37:28,391 Okay, this has never happened to me before, ever. 583 00:37:28,415 --> 00:37:29,883 And, and... 584 00:37:30,678 --> 00:37:33,537 my brother, he fucking likes you. 585 00:37:33,562 --> 00:37:35,789 And, and you go and you kiss me? 586 00:37:35,814 --> 00:37:37,795 What am I supposed to do? I'm human. 587 00:37:37,820 --> 00:37:39,257 And... 588 00:37:39,484 --> 00:37:41,069 I don't know what you're trying to do, 589 00:37:41,094 --> 00:37:43,773 but it's really, really fucked up. 590 00:37:44,236 --> 00:37:45,913 Wait, Trip. 591 00:38:33,282 --> 00:38:36,476 I'm sorry, um, why are you still here? 592 00:38:38,304 --> 00:38:42,038 It's my job to be here, unless you'd rather I not be. 593 00:38:42,702 --> 00:38:45,426 Did you think you were just going to waltz into my house 594 00:38:45,450 --> 00:38:47,887 and pretend like nothing ever happened? 595 00:38:47,911 --> 00:38:51,307 Elena, this isn't about you. It's not about me. 596 00:38:51,331 --> 00:38:54,599 It's about a child who belongs with her mother. 597 00:38:54,624 --> 00:38:57,740 Exactly. Her mother is Linda. 598 00:38:57,765 --> 00:38:59,890 You and I are never gonna agree on this 599 00:38:59,915 --> 00:39:02,193 because we are very different people. 600 00:39:02,218 --> 00:39:03,366 I agree. 601 00:39:03,391 --> 00:39:06,030 You're manipulative and deceitful, 602 00:39:06,055 --> 00:39:09,008 with no sense of the rules or consequences. 603 00:39:09,033 --> 00:39:11,007 Just like your friend, Bebe. 604 00:39:12,458 --> 00:39:13,663 Okay, Elena. 605 00:39:13,688 --> 00:39:14,689 - Sure. - I'm sorry, but someone has 606 00:39:14,713 --> 00:39:16,246 to say this to you. 607 00:39:16,822 --> 00:39:19,259 You know what else you have in common with your friend? 608 00:39:19,284 --> 00:39:21,405 You're both terrible mothers. 609 00:39:21,546 --> 00:39:23,256 I mean, honestly, it's a miracle 610 00:39:23,280 --> 00:39:26,093 that Pearl is as lovely and wonderful as she is. 611 00:39:26,125 --> 00:39:27,959 It's not a miracle. 612 00:39:27,984 --> 00:39:29,636 She is mine. 613 00:39:29,661 --> 00:39:32,140 And I am a good mother. 614 00:39:32,164 --> 00:39:34,559 Oh, really? Because in my book, a good mother 615 00:39:34,583 --> 00:39:37,070 puts her daughter's needs before her own. 616 00:39:37,095 --> 00:39:39,709 A good mother makes good choices. 617 00:39:39,734 --> 00:39:43,710 And she doesn't drag a child from town to town, school to school. 618 00:39:43,735 --> 00:39:45,527 She doesn't smoke marijuana 619 00:39:45,552 --> 00:39:47,906 and just leave her daughter to fend for herself. 620 00:39:47,930 --> 00:39:50,929 And she really doesn't leave a baby alone 621 00:39:50,954 --> 00:39:52,701 in the cold in front of a fire station. 622 00:39:52,726 --> 00:39:53,995 You didn't make good choices. 623 00:39:54,019 --> 00:39:56,820 You had good choices. 624 00:39:56,845 --> 00:40:01,841 Options that being rich and white and entitled gave you. 625 00:40:01,866 --> 00:40:04,130 Again, that's the difference between you and me. 626 00:40:04,154 --> 00:40:06,404 I would never make this about race. 627 00:40:06,429 --> 00:40:07,929 Elena, you made this about race 628 00:40:07,954 --> 00:40:09,227 when you stood out there in the street 629 00:40:09,251 --> 00:40:11,412 and begged me to be your maid. 630 00:40:11,437 --> 00:40:14,130 This is not working out. I think this is gonna be your last day. 631 00:40:14,155 --> 00:40:15,827 You think? 632 00:40:16,710 --> 00:40:18,685 Was this all just a plan with you and Bebe 633 00:40:18,710 --> 00:40:21,201 to worm your way into our lives to get to Mirabelle? 634 00:40:21,226 --> 00:40:22,927 Why did you even take this job? 635 00:40:22,952 --> 00:40:25,735 I took this job to protect my kid. 636 00:40:25,759 --> 00:40:27,773 - From what? - From you. 637 00:40:29,637 --> 00:40:31,562 I thought we were friends. 638 00:40:32,567 --> 00:40:36,132 White women always want to be friends with their maid. 639 00:40:36,895 --> 00:40:40,695 I was not your maid, Elena. 640 00:40:40,720 --> 00:40:43,171 And I was never your friend. 641 00:41:02,472 --> 00:41:04,124 Really, Isabelle? 642 00:41:04,149 --> 00:41:06,132 You barely know this woman. 643 00:41:06,445 --> 00:41:07,986 Moody's the one who was friends with Pearl. 644 00:41:08,010 --> 00:41:10,405 If anyone should be upset, it should be him. 645 00:41:10,648 --> 00:41:12,173 What? Why? 646 00:41:12,198 --> 00:41:15,034 Well, who knows if Mia will ever allow her to come here again. 647 00:41:15,656 --> 00:41:17,256 Pearl should be able to do what she wants. 648 00:41:17,280 --> 00:41:19,226 What, like you're hanging out with her anyways? 649 00:41:19,251 --> 00:41:20,796 I mean, I'm the one who should be upset. 650 00:41:20,820 --> 00:41:22,375 And your friendship is so genuine. 651 00:41:22,399 --> 00:41:23,780 It's not at all self-serving... 652 00:41:23,805 --> 00:41:26,031 Moody, your sister is allowed to be upset. 653 00:41:26,056 --> 00:41:27,616 But I'm not? 654 00:41:28,382 --> 00:41:31,175 Apparently, the only reason that Mia was even here 655 00:41:31,200 --> 00:41:33,523 was to protect Pearl from us. 656 00:41:33,548 --> 00:41:35,470 From us? Are you kidding? 657 00:41:35,495 --> 00:41:37,116 - Yes. - That's insane. 658 00:41:37,141 --> 00:41:38,618 After she lied on her application 659 00:41:38,643 --> 00:41:42,773 and then sent that lunatic Chinese person to go and harass 660 00:41:42,798 --> 00:41:44,981 - Mark and Linda. - She's not a lunatic. She's her mother. 661 00:41:45,005 --> 00:41:46,991 Who basically threw away her child. 662 00:41:47,016 --> 00:41:48,818 No one should have babies if they can't take care of them. 663 00:41:48,842 --> 00:41:49,944 - Exactly. - Mm-hmm. 664 00:41:49,968 --> 00:41:51,616 What are we going to do about Windsor? 665 00:41:51,641 --> 00:41:53,490 Clearly, they can't keep living there. 666 00:41:53,515 --> 00:41:55,984 - Why not? - Can I be excused? 667 00:41:56,009 --> 00:41:57,618 You barely ate anything. 668 00:41:57,643 --> 00:41:59,990 You can't just kick them out. It's not Pearl's fault. 669 00:42:00,015 --> 00:42:01,748 No, it's not her fault, honey. 670 00:42:01,772 --> 00:42:04,662 Pearl is a wonderful girl and her mother is a terrible mother. 671 00:42:04,687 --> 00:42:06,538 Maybe you're a terrible mother. 672 00:42:06,563 --> 00:42:09,280 - Excuse me? What? - Yeah, I'm going. 673 00:42:12,981 --> 00:42:14,827 Why would you do this to me? 674 00:42:14,852 --> 00:42:17,101 - It's not even your business. - Is it yours? 675 00:42:17,126 --> 00:42:19,139 This is about some coworker you barely even know. 676 00:42:19,164 --> 00:42:21,414 You don't know anything. You don't even know these people. 677 00:42:21,438 --> 00:42:23,228 How do you know that Mirabelle isn't better off... 678 00:42:23,252 --> 00:42:25,420 - It's May Ling. - Whatever, May Ling, Mirabelle. 679 00:42:25,445 --> 00:42:27,835 - You know what I mean. - Watch your mouth, Pearl. 680 00:42:27,860 --> 00:42:31,007 They're just like the Richardsons. I mean, is there even a question? 681 00:42:31,032 --> 00:42:34,077 Of course they can give her a better life than Bebe can. 682 00:42:37,883 --> 00:42:39,632 You are not to go back there again. 683 00:42:39,657 --> 00:42:40,922 - Wait, no, Mom. - I mean it, Pearl. 684 00:42:40,946 --> 00:42:43,874 - No, you can't just do that. - I just did. Clear your plate. 685 00:42:48,837 --> 00:42:50,365 Bebe. 686 00:42:51,022 --> 00:42:52,615 What... 687 00:42:53,878 --> 00:42:56,137 What is it? Are you okay? 688 00:43:03,667 --> 00:43:05,359 Okay, I'm sorry. Come, come in. 689 00:43:05,384 --> 00:43:07,451 Get some... get you... 690 00:43:45,581 --> 00:43:47,365 Hi, honey. Um... 691 00:43:47,390 --> 00:43:51,708 Moody's at Carl's and-and Lexie and Trip are out. 692 00:43:52,187 --> 00:43:54,240 I didn't come here for them. 693 00:43:56,201 --> 00:43:58,555 Come here, come here. 694 00:44:01,702 --> 00:44:04,098 They can't just throw money at you. 695 00:44:04,123 --> 00:44:07,477 The McCulloughs cannot. Elena Richardson cannot. 696 00:44:07,502 --> 00:44:09,490 They don't get to have your child 697 00:44:09,515 --> 00:44:11,529 just because they can easily afford to. 698 00:44:11,554 --> 00:44:13,281 It's true. 699 00:44:13,306 --> 00:44:16,131 She's safe there. She grow big there. 700 00:44:16,156 --> 00:44:19,138 She will be happy when she's with you. 701 00:44:19,618 --> 00:44:23,805 I don't care how big their house is or how much money they have. 702 00:44:23,830 --> 00:44:26,726 I don't even care how much they think they love her. 703 00:44:26,750 --> 00:44:30,230 May Ling is your child, and right now, 704 00:44:30,254 --> 00:44:33,498 she needs you to fight for her. 705 00:44:33,523 --> 00:44:35,751 Because that's what a mother does. 706 00:44:35,776 --> 00:44:37,110 I want to fight for her. 707 00:44:37,135 --> 00:44:38,571 - Then fight. - She's my daughter. 708 00:44:38,595 --> 00:44:40,907 But how can I fight without any money? 709 00:44:40,931 --> 00:44:42,552 We'll get the money. 710 00:44:42,920 --> 00:44:45,771 How? How can we get the money? 711 00:44:50,647 --> 00:44:52,529 I'll get the money. 712 00:44:54,238 --> 00:44:57,396 - Are you sure this is all okay? - Oh, yes, of course. 713 00:44:57,421 --> 00:45:00,630 It seems like Lexie is always at Serena's lately. 714 00:45:02,080 --> 00:45:04,392 - There you go, honey. - Thank you. 715 00:45:04,417 --> 00:45:06,890 I'm sorry... about everything. 716 00:45:06,915 --> 00:45:09,912 My mom and, and what she did and what she said 717 00:45:09,937 --> 00:45:11,521 - and is doing. - Listen to me. 718 00:45:12,087 --> 00:45:14,763 You are not your mother. 719 00:45:16,021 --> 00:45:17,348 Okay? 720 00:46:20,314 --> 00:46:22,607 - Are you okay with just one pillow? - Yeah. 721 00:46:30,686 --> 00:46:33,513 My kids never let me do this. 722 00:46:35,623 --> 00:46:38,435 - Are you sure? Thank you. - Yeah, of course. 723 00:47:43,496 --> 00:47:45,123 Pearl. 724 00:47:50,396 --> 00:47:52,037 Pearl? 725 00:48:20,025 --> 00:48:22,123 Get in the car! 726 00:48:46,580 --> 00:48:48,498 I'll be right here 727 00:48:48,523 --> 00:48:50,404 when school lets out. 728 00:48:51,791 --> 00:48:55,410 Great. Because this car isn't embarrassing at all. 729 00:48:55,435 --> 00:49:01,255 Hey, you are never to set foot in that house again. 730 00:49:01,637 --> 00:49:03,388 Do you understand? 731 00:49:49,281 --> 00:49:52,505 ♪ The chilly wind don't blow ♪ 732 00:49:54,504 --> 00:49:56,849 ♪ Yes, I am, baby ♪ 733 00:49:57,836 --> 00:50:00,662 ♪ I'm going where ♪ 734 00:50:02,557 --> 00:50:06,365 ♪ The chilly wind don't blow ♪ 735 00:50:11,694 --> 00:50:14,091 ♪ I'm going where ♪ 736 00:50:16,147 --> 00:50:21,287 ♪ The chilly wind don't blow ♪ 737 00:50:27,152 --> 00:50:29,919 Hi. Sorry to make you wait, Ms. Chow. 738 00:50:29,944 --> 00:50:31,505 Hey. 739 00:50:31,912 --> 00:50:35,349 I know this is a lot, but you're gonna do this, okay? 740 00:50:35,686 --> 00:50:37,865 They're gonna say all kinds of things. 741 00:50:38,460 --> 00:50:41,919 But we're gonna say the truth, and we're gonna say it first. 742 00:50:44,232 --> 00:50:45,652 All right? 743 00:50:45,677 --> 00:50:48,833 That wasn't so bad, right? 744 00:50:49,557 --> 00:50:51,819 We did it, huh, baby Belle? 745 00:50:52,608 --> 00:50:54,138 We did it. 746 00:50:58,930 --> 00:51:01,397 Ms. McCullough, do you have a statement on the recent developments 747 00:51:01,421 --> 00:51:02,756 - regarding your pending adoption? - No. 748 00:51:02,780 --> 00:51:04,599 Can we get a few words? 749 00:51:05,119 --> 00:51:07,292 Are you aware that the baby's biological mother 750 00:51:07,317 --> 00:51:09,263 intends to fight for custody? 751 00:51:09,885 --> 00:51:12,052 Are you going to keep May Ling away from her mother? 752 00:51:12,077 --> 00:51:13,974 - And that... - I'm her mother! 753 00:51:14,295 --> 00:51:15,841 I'm sorry, baby girl. 754 00:51:16,261 --> 00:51:19,555 And up next, what happens when an American dream 755 00:51:19,580 --> 00:51:21,821 becomes an American nightmare? 756 00:51:22,155 --> 00:51:24,768 Well, one woman is fighting back. 757 00:51:24,793 --> 00:51:26,146 Alone and unable to work, 758 00:51:26,170 --> 00:51:28,815 Bebe Chow struggled to provide for her daughter. 759 00:51:28,840 --> 00:51:32,194 What little she had went to the baby she named May Ling. 760 00:51:32,219 --> 00:51:35,155 And when she could no longer feed or take care of her daughter, 761 00:51:35,179 --> 00:51:37,460 she left her at this fire station behind me 762 00:51:37,485 --> 00:51:40,899 in the hopes that someone would protect her only child. 763 00:51:40,924 --> 00:51:43,173 And this is the baby card. 764 00:51:43,400 --> 00:51:45,212 What Bebe Chow did not know 765 00:51:45,237 --> 00:51:46,915 is that the state placed little May Ling 766 00:51:46,940 --> 00:51:49,954 in the temporary custody of a local Shaker Heights family 767 00:51:49,979 --> 00:51:51,920 who'd been trying to adopt for years 768 00:51:51,945 --> 00:51:54,757 and was finally in the process of adopting her daughter, 769 00:51:54,781 --> 00:51:57,579 the daughter they'd renamed Mirabelle. 770 00:51:57,604 --> 00:51:59,493 Are you aware the baby's biological mother 771 00:51:59,518 --> 00:52:01,451 intends to fight for custody? 772 00:52:01,476 --> 00:52:03,557 Are you going to keep May Ling away from her mother? 773 00:52:03,582 --> 00:52:05,173 I'm her mother! 774 00:52:05,428 --> 00:52:09,094 They tried to buy my baby. To make me not fight. 775 00:52:09,119 --> 00:52:11,954 They paid $10,000 to me to go away. 776 00:52:12,210 --> 00:52:14,110 We are looking into the legal ramifications... 777 00:52:14,134 --> 00:52:17,071 - They offered her money? - They were trying to help. 778 00:52:17,095 --> 00:52:18,573 ... in search of a better life. 779 00:52:18,597 --> 00:52:21,741 She's taking steps to become a proper citizen of this great country. 780 00:52:21,766 --> 00:52:23,790 A country that is not in the business 781 00:52:23,815 --> 00:52:26,134 of separating children from their mothers. 782 00:52:26,159 --> 00:52:29,235 And she will remain here as long as it takes to get May Ling back. 783 00:52:29,501 --> 00:52:31,485 We will take this fight to court. 784 00:52:31,510 --> 00:52:33,063 And we will win.59035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.