Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,950 --> 00:00:04,090
♪ MTV ♪
2
00:00:05,620 --> 00:00:06,820
[screams]
3
00:00:06,820 --> 00:00:08,860
[Mullins]
A congresswoman was kidnapped
4
00:00:08,960 --> 00:00:10,390
on American soil.
5
00:00:10,530 --> 00:00:12,900
[Hollar]
No Mexican criminal organization
6
00:00:13,000 --> 00:00:14,460
is gonna do something
this reckless
7
00:00:14,460 --> 00:00:16,270
without pressure
from an outside force.
8
00:00:16,370 --> 00:00:18,030
- It's China.
- [Kyle] Congresswoman?
9
00:00:18,140 --> 00:00:20,300
[Kyle]
The Los Tigres cartel has
10
00:00:20,300 --> 00:00:21,870
the closest ties to the Chinese.
11
00:00:21,970 --> 00:00:23,740
[Meade] Leader of Los Tigres
has a niece.
12
00:00:23,840 --> 00:00:25,240
[Joe]
Captain Carrillo.
13
00:00:25,380 --> 00:00:26,710
How well do you know your uncle?
14
00:00:26,810 --> 00:00:29,050
What do you know about
the Lioness program?
15
00:00:29,150 --> 00:00:30,180
What do you want me to do?
16
00:00:30,280 --> 00:00:31,310
I'm supposed to look at people
17
00:00:31,320 --> 00:00:32,520
I love in the eye,
18
00:00:32,520 --> 00:00:33,720
blow their whole world apart.
19
00:00:33,820 --> 00:00:36,390
- They know, Daddy.
- Who's they?
20
00:00:38,820 --> 00:00:40,220
Your brother is the leader
of Los Tigres.
21
00:00:40,360 --> 00:00:42,890
A foreign operative
planned a kidnapping.
22
00:00:42,990 --> 00:00:45,360
- We want him.
- [Gutierrez] Whatever it is
23
00:00:45,460 --> 00:00:47,100
you think you're doing,
Beijing knows.
24
00:00:47,230 --> 00:00:49,300
The cartel knows.
25
00:00:49,700 --> 00:00:51,030
Bomber wasn't there for us.
26
00:00:51,140 --> 00:00:53,600
He was there to keep us
from an asset.
27
00:00:53,700 --> 00:00:55,870
[Westfield]
Suicide bomber along the border
28
00:00:55,970 --> 00:00:57,410
was most likely Iranian.
29
00:00:57,510 --> 00:00:59,180
A number of the individuals
with him were Chinese.
30
00:00:59,180 --> 00:01:01,250
We need to show Iran and China
31
00:01:01,350 --> 00:01:04,110
that we aren't the only nation
with an open border.
32
00:01:04,850 --> 00:01:06,750
♪ dramatic, haunting music ♪
33
00:01:07,020 --> 00:01:09,120
***
34
00:01:37,750 --> 00:01:39,880
***
35
00:02:05,240 --> 00:02:07,010
♪ tense, pulsing music ♪
36
00:02:07,340 --> 00:02:09,510
***
37
00:02:11,750 --> 00:02:13,880
[herd bleating]
38
00:02:18,590 --> 00:02:20,820
[man shouting]
39
00:02:30,170 --> 00:02:32,440
[bleating continues]
40
00:02:35,440 --> 00:02:37,610
***
41
00:02:46,180 --> 00:02:48,750
[Cody] Night one,
this is Sword three-one.
42
00:02:48,850 --> 00:02:52,190
Helicopter is
inbound to location.
43
00:02:52,290 --> 00:02:54,020
Bearing southeast.
44
00:03:08,000 --> 00:03:10,740
I have visual on target one
45
00:03:10,870 --> 00:03:13,140
and target two, over.
46
00:03:13,140 --> 00:03:14,840
[Night One]
Roger, Sword three-one.
47
00:03:14,940 --> 00:03:17,250
Keep eyes on location
and advise any movement.
48
00:03:18,080 --> 00:03:19,920
♪ suspenseful music ♪
49
00:03:20,180 --> 00:03:22,450
***
50
00:03:29,030 --> 00:03:30,890
It's like déjà vu
all over again.
51
00:03:31,030 --> 00:03:33,530
- Yeah.
- We've got eyes on target.
52
00:03:33,630 --> 00:03:34,760
They still in Turkey?
53
00:03:34,900 --> 00:03:37,070
Just inside the border of Iran.
54
00:03:37,170 --> 00:03:38,400
Dalampar.
55
00:03:38,500 --> 00:03:40,400
What are their capabilities
in Dalampar?
56
00:03:40,500 --> 00:03:41,910
Getting them now.
57
00:03:42,040 --> 00:03:43,710
It's about to pop off soon.
58
00:03:43,810 --> 00:03:46,580
Sooner it starts,
sooner we can go home.
59
00:03:46,680 --> 00:03:48,510
- [sighs]
- How you feeling?
60
00:03:48,510 --> 00:03:51,420
- I'm fine.
- Boss.
61
00:03:51,520 --> 00:03:53,880
- [sighs]
- How you feeling?
62
00:03:53,980 --> 00:03:56,850
I'm jet-lagged, nauseous.
63
00:03:56,850 --> 00:03:59,120
I'd say I have a migraine,
but I've never had a migraine
64
00:03:59,260 --> 00:04:01,830
before, so I guess it's just
a splitting fucking headache.
65
00:04:01,930 --> 00:04:03,230
Well, that's excellent news.
66
00:04:03,330 --> 00:04:05,430
None of those are
symptoms of bleeding out.
67
00:04:06,360 --> 00:04:07,730
Yeah.
68
00:04:10,370 --> 00:04:12,540
***
69
00:04:21,180 --> 00:04:22,710
[Tex]
Roger that.
70
00:04:22,710 --> 00:04:25,420
They want your bird ready
to move, soon as we reach base.
71
00:04:25,520 --> 00:04:26,450
Piece of cake.
72
00:04:26,550 --> 00:04:29,120
We're in your sandbox now.
73
00:04:29,250 --> 00:04:30,590
I don't have a flight crew.
74
00:04:30,690 --> 00:04:32,320
And I need a door gunner.
75
00:04:32,420 --> 00:04:33,920
I got you.
76
00:04:34,020 --> 00:04:35,760
Iran ain't the Taliban.
77
00:04:35,860 --> 00:04:37,530
These fuckers aim
when they shoot.
78
00:04:38,400 --> 00:04:40,000
So do I.
79
00:04:40,330 --> 00:04:42,500
***
80
00:05:08,220 --> 00:05:09,830
Look who's back.
81
00:05:09,930 --> 00:05:11,700
My gear arrive?
82
00:05:11,830 --> 00:05:13,060
It's in the warehouse.
83
00:05:13,160 --> 00:05:14,960
Great, have some food
and coffee.
84
00:05:14,960 --> 00:05:17,300
Send it over,
send some to my office.
85
00:05:18,170 --> 00:05:20,200
If we're sent on a hot exfil,
what's our ride?
86
00:05:20,300 --> 00:05:22,010
It depends on timeline
and location.
87
00:05:22,110 --> 00:05:24,510
We got Little Birds
en route right now.
88
00:05:24,640 --> 00:05:26,980
If they're ready,
they'll provide air support
89
00:05:27,080 --> 00:05:28,550
until we know it's safe
to put you in.
90
00:05:28,650 --> 00:05:30,310
If not, you'll just
take Humvees in.
91
00:05:31,680 --> 00:05:33,350
All right, Tuck...
92
00:05:33,450 --> 00:05:34,820
you got the Stinger.
93
00:05:34,920 --> 00:05:36,350
Tex, you got overwatch.
94
00:05:36,450 --> 00:05:37,620
- Who wants the 240?
- I'll take it, Bobby.
95
00:05:37,620 --> 00:05:38,990
All right. Two Cups?
96
00:05:39,090 --> 00:05:40,320
- Yo!
- Pack the 32.
97
00:05:40,420 --> 00:05:42,790
Is there armor at this outpost?
98
00:05:42,790 --> 00:05:44,190
If you're wondering
where all the shit we left
99
00:05:44,290 --> 00:05:45,700
in Kabul ended up,
look no further.
100
00:05:45,800 --> 00:05:47,930
[sighs]
Great.
101
00:05:48,030 --> 00:05:50,270
Who's got the AT4?
102
00:05:52,370 --> 00:05:53,870
Anybody?
103
00:05:53,970 --> 00:05:55,740
I can't carry everything.
My back is fucked.
104
00:05:55,840 --> 00:05:58,410
Fuck it, fuck it,
I'll take it, I'll take it.
105
00:05:58,540 --> 00:05:59,710
Bobby, I'll take it.
106
00:05:59,810 --> 00:06:01,010
No. You're observe
and advise, boss.
107
00:06:01,110 --> 00:06:02,280
I'm observe and advise,
108
00:06:02,380 --> 00:06:03,580
unless one of my assets
goes down.
109
00:06:03,680 --> 00:06:05,450
Then it's all hands on deck.
110
00:06:06,820 --> 00:06:08,050
G.I. Jane, you want it?
111
00:06:08,150 --> 00:06:10,190
Are you out
of your fucking mind?
112
00:06:10,290 --> 00:06:11,420
I'm clandestine services.
113
00:06:11,520 --> 00:06:12,820
I'm not a fucking operator.
114
00:06:12,820 --> 00:06:14,420
I'm gonna be watching
this shit on my computer,
115
00:06:14,560 --> 00:06:15,730
and if it goes south,
116
00:06:15,830 --> 00:06:17,060
how about I just
scramble some jets?
117
00:06:17,160 --> 00:06:18,530
Fine. I'll fucking take it.
118
00:06:18,630 --> 00:06:20,060
- Give it to me.
- [Bobby] No!
119
00:06:20,200 --> 00:06:21,970
You get the asset.
I got the armor.
120
00:06:27,200 --> 00:06:30,140
[helicopter blades whirring]
121
00:06:39,250 --> 00:06:40,920
Someone's been flying
my helicopter.
122
00:06:41,020 --> 00:06:42,350
This is not your helicopter.
123
00:06:42,350 --> 00:06:43,790
It's the United States Army's
helicopter.
124
00:06:43,890 --> 00:06:45,190
You need a copilot,
125
00:06:45,190 --> 00:06:46,890
two crew chiefs and a gunner.
126
00:06:46,990 --> 00:06:48,290
All I need is a gunner.
127
00:06:48,420 --> 00:06:50,430
Army regulations
exist for a reason, Cap.
128
00:06:50,530 --> 00:06:52,760
And surely you have not
forgotten that in a month.
129
00:06:52,860 --> 00:06:55,030
Submit me your flight plan
and your op plan,
130
00:06:55,030 --> 00:06:57,030
and I'll pick a crew for you.
131
00:06:57,030 --> 00:06:58,770
I don't have a flight plan, sir.
132
00:06:58,870 --> 00:07:01,910
Well, if you don't have the
flight plan, who the fuck does?
133
00:07:03,210 --> 00:07:05,740
Do we have to do this again?
134
00:07:08,850 --> 00:07:11,550
The mission's classified.
135
00:07:11,550 --> 00:07:13,280
One pilot,
136
00:07:13,380 --> 00:07:15,220
one door gunner.
137
00:07:16,950 --> 00:07:18,620
Do you have a rating
as a door gunner?
138
00:07:18,720 --> 00:07:21,320
Nothing to it. Point,
put the target in the crosshairs
139
00:07:21,420 --> 00:07:22,760
and pull the fucking trigger.
140
00:07:22,860 --> 00:07:24,830
Right, 'cause that's
all there is to it.
141
00:07:24,960 --> 00:07:27,200
That's all there ever is to it.
142
00:07:29,270 --> 00:07:30,630
You care to tell me
where to send
143
00:07:30,770 --> 00:07:32,570
the 82nd when she crashes
this fucking thing?
144
00:07:32,570 --> 00:07:34,170
We got everything handled,
Commander.
145
00:07:34,270 --> 00:07:36,340
You just be Johnny-on-the-spot
with that coffee,
146
00:07:36,470 --> 00:07:38,040
would you?
147
00:07:39,810 --> 00:07:41,980
I'll have the 82nd ready, anyway.
148
00:07:42,110 --> 00:07:43,980
♪ slow, tense music ♪
149
00:07:44,250 --> 00:07:46,380
***
150
00:07:55,090 --> 00:07:56,790
Are you up for it?
151
00:07:56,890 --> 00:08:00,160
Yeah. I can do everything
on the bird except fly it.
152
00:08:00,260 --> 00:08:02,170
- Any idea when?
- Soon.
153
00:08:02,270 --> 00:08:04,030
Sitrep in five.
154
00:08:08,970 --> 00:08:10,410
You good?
155
00:08:11,470 --> 00:08:13,840
Oh, yeah,
this is my happy place.
156
00:08:13,940 --> 00:08:15,580
Mm. That makes one of us.
I hate the shit out of 'em.
157
00:08:15,680 --> 00:08:17,710
When we get through this,
you and I should have a talk.
158
00:08:17,810 --> 00:08:19,920
Oh, there's
nothing to talk about.
159
00:08:20,950 --> 00:08:23,150
Talks are not
one of my strengths.
160
00:08:23,250 --> 00:08:24,950
Me, neither.
161
00:08:26,020 --> 00:08:28,360
But after this, you know,
we could just sit down
162
00:08:28,490 --> 00:08:30,030
and not talk.
163
00:08:30,130 --> 00:08:32,030
Okay. It's a date.
164
00:08:32,930 --> 00:08:34,400
Okay, then.
165
00:08:35,360 --> 00:08:36,870
Okay, then.
166
00:08:36,970 --> 00:08:39,500
Uh, got to go load
a bunch of rifle mags.
167
00:08:39,500 --> 00:08:41,870
That's oddly arousing.
168
00:08:42,010 --> 00:08:44,040
[chuckles softly]
169
00:08:45,310 --> 00:08:48,540
This outpost is a half klick in
country from the Turkish border.
170
00:08:48,650 --> 00:08:53,080
This dirt road meets pavement
about 20 klicks to the south.
171
00:08:53,180 --> 00:08:55,050
And just north
of that convergence is
172
00:08:55,180 --> 00:08:56,220
the best place to intercept.
173
00:08:56,320 --> 00:08:57,320
There is no high ground
174
00:08:57,320 --> 00:08:58,820
for armor, so we fly
175
00:08:58,820 --> 00:09:00,920
below radar if we can approach
176
00:09:01,060 --> 00:09:02,930
from the west along that canyon.
177
00:09:03,060 --> 00:09:05,490
Now if they do move the targets
178
00:09:05,490 --> 00:09:09,400
by helo, most likely, they will
skirt east of that road
179
00:09:09,500 --> 00:09:11,230
in order to stay
in contact with that radar.
180
00:09:11,330 --> 00:09:13,400
We do believe
it's highly likely, though,
181
00:09:13,500 --> 00:09:15,170
that they do transport
the targets by vehicle
182
00:09:15,170 --> 00:09:16,870
up to Sahand missile base and
183
00:09:16,970 --> 00:09:19,580
then helo them the rest of the
way to Isfahan Nuclear facility.
184
00:09:19,680 --> 00:09:22,710
You have a Republican Guard base
100 klicks to the south.
185
00:09:22,810 --> 00:09:27,250
When you engage, you are two
hours from the world showing up.
186
00:09:27,350 --> 00:09:30,790
Dalampar outpost is
roughly two companies.
187
00:09:30,890 --> 00:09:32,460
You've got 100 combat troops.
188
00:09:32,560 --> 00:09:35,290
The rest is command,
communication and support.
189
00:09:35,390 --> 00:09:36,390
They do have armor.
190
00:09:36,490 --> 00:09:38,060
Satellite has picked up
191
00:09:38,160 --> 00:09:39,900
three M1 Abrams tanks
192
00:09:39,900 --> 00:09:41,900
that were left there
at the airport in Kabul.
193
00:09:41,900 --> 00:09:45,070
Whether they're operational
or Iranian military
194
00:09:45,170 --> 00:09:48,070
have crews capable
of operating them is unclear.
195
00:09:48,170 --> 00:09:49,940
They've got two T-72s.
196
00:09:50,040 --> 00:09:52,280
We're gonna assume that they do
have crews to run those.
197
00:09:52,410 --> 00:09:54,410
Sayyad fast attack vehicle.
198
00:09:54,510 --> 00:09:57,150
It's armed
with 77-millimeter rockets,
199
00:09:57,250 --> 00:09:59,210
guided missiles,
various chain guns.
200
00:09:59,220 --> 00:10:02,790
They've got BMP-2s, a Russian
infantry attack vehicle.
201
00:10:02,920 --> 00:10:06,220
All of these will require
a LAW or a Stinger
202
00:10:06,220 --> 00:10:08,120
to destroy, of course,
except the M1,
203
00:10:08,220 --> 00:10:09,630
which will require Javelin.
204
00:10:09,760 --> 00:10:12,660
They've got
typical truck-bed-mounted .50s,
205
00:10:12,800 --> 00:10:14,300
which you are well-versed
in defending against.
206
00:10:14,400 --> 00:10:18,600
In short, this is a very
well-armed, if not terribly
207
00:10:18,700 --> 00:10:20,470
well-trained outpost.
208
00:10:20,570 --> 00:10:21,810
If we hit here,
209
00:10:21,910 --> 00:10:24,310
you are roughly two miles
from Iraqi border.
210
00:10:24,440 --> 00:10:26,180
Now, I'm not saying
that that border is gonna
211
00:10:26,310 --> 00:10:28,640
dissuade them
if they are in pursuit.
212
00:10:28,780 --> 00:10:32,350
We will send up F-22s
upon mission launch.
213
00:10:32,480 --> 00:10:33,780
Questions, Captain?
214
00:10:33,780 --> 00:10:36,250
Will snipers mark
target vehicles?
215
00:10:36,250 --> 00:10:37,590
The entire convoy is
your target.
216
00:10:37,590 --> 00:10:39,820
Time to site for CAS
if called upon?
217
00:10:39,920 --> 00:10:40,860
[Amber]
Unclear.
218
00:10:40,960 --> 00:10:42,330
Thirty minutes is our goal,
219
00:10:42,430 --> 00:10:43,730
but it's a stretch for them,
220
00:10:43,830 --> 00:10:45,960
which is why we can't
hold in place to engage.
221
00:10:45,960 --> 00:10:48,630
We do not have a refueler
in the region,
222
00:10:48,630 --> 00:10:50,000
so they have to fly in,
223
00:10:50,130 --> 00:10:51,670
drop their load
and then go home.
224
00:10:51,800 --> 00:10:55,170
We do have Delta snipers
in place with eyes on Dalampar,
225
00:10:55,300 --> 00:10:57,170
and they are prepared
to fall back
226
00:10:57,310 --> 00:10:59,940
for overwatch and assist
if assistance is needed.
227
00:10:59,940 --> 00:11:01,680
- Any questions?
- [Joe] What happened
228
00:11:01,780 --> 00:11:02,780
to the two Delta teams?
229
00:11:02,780 --> 00:11:04,680
- En route.
- ETA?
230
00:11:04,780 --> 00:11:05,680
Unclear.
231
00:11:05,780 --> 00:11:06,850
I would sure like to know.
232
00:11:06,950 --> 00:11:08,050
By COB.
233
00:11:08,150 --> 00:11:09,450
[Tucker]
Enemy infantry capabilities.
234
00:11:09,450 --> 00:11:11,190
What do they got,
thermal, NV...?
235
00:11:11,290 --> 00:11:13,760
[Amber] They've got a version
of everything that we've got.
236
00:11:15,520 --> 00:11:17,130
Op name is Sky Hawk.
237
00:11:17,130 --> 00:11:19,660
Command is Night One.
Attack helo is Thunder.
238
00:11:19,760 --> 00:11:21,460
Snipers on-site,
that's Sword three-one.
239
00:11:21,460 --> 00:11:23,330
Your team is Sword three-two.
240
00:11:23,430 --> 00:11:26,200
Delta team inbound,
Sword three-three.
241
00:11:26,300 --> 00:11:27,340
CAS is Eagle One.
242
00:11:27,340 --> 00:11:29,810
Green light is Jezebel.
243
00:11:30,610 --> 00:11:31,710
Good luck, everybody.
244
00:11:31,810 --> 00:11:33,940
All right. Let's get ready.
245
00:11:36,180 --> 00:11:38,050
♪ slow, tense music ♪
246
00:11:38,310 --> 00:11:41,080
***
247
00:11:45,150 --> 00:11:47,960
[insects trilling]
248
00:11:51,430 --> 00:11:53,230
[phone buzzes]
249
00:11:55,830 --> 00:11:57,070
Yeah.
250
00:11:57,170 --> 00:11:58,230
[Meade over phone]
We're outside.
251
00:11:59,200 --> 00:12:00,970
[sighs]
252
00:12:12,950 --> 00:12:14,080
Where is he?
253
00:12:14,220 --> 00:12:16,550
Bedroom.
254
00:12:16,650 --> 00:12:19,220
- We got a plan?
- Yeah, we got a plan.
255
00:12:19,220 --> 00:12:20,420
Want to clue me in on it?
256
00:12:20,520 --> 00:12:22,930
I plan to clue
everyone in on it.
257
00:12:23,030 --> 00:12:24,230
Wake him up. Bring him in.
258
00:12:24,330 --> 00:12:27,200
- He's awake.
- [Westfield] Course he is.
259
00:12:28,400 --> 00:12:29,630
[Tracer] Let's go.
260
00:12:35,970 --> 00:12:37,340
Have a seat.
261
00:12:46,280 --> 00:12:47,620
You look important.
262
00:12:47,720 --> 00:12:49,190
I am.
263
00:12:50,290 --> 00:12:52,260
We've frozen your bank accounts.
264
00:12:52,360 --> 00:12:55,660
Not just the ones in Dallas.
The ones in Nassau,
265
00:12:55,760 --> 00:12:57,630
the ones in Zurich, the ones
266
00:12:57,730 --> 00:13:00,100
under your 22 different
LLCs and trusts
267
00:13:00,200 --> 00:13:02,270
that you've established
in the States,
268
00:13:02,370 --> 00:13:04,300
the trusts you've established
for your children.
269
00:13:04,430 --> 00:13:08,870
All of it.
All $372 million dollars of it.
270
00:13:09,710 --> 00:13:11,310
And we've just started looking.
271
00:13:11,410 --> 00:13:13,940
That's illegal.
I'm not under indictment.
272
00:13:14,040 --> 00:13:16,980
We don't need indictments.
We don't need warrants.
273
00:13:17,110 --> 00:13:18,810
We just need
congressional approval
274
00:13:18,920 --> 00:13:21,450
to act against known
terrorist organizations.
275
00:13:21,550 --> 00:13:23,950
And as of October 22nd,
276
00:13:24,050 --> 00:13:26,660
your organization was
listed as such.
277
00:13:26,760 --> 00:13:28,120
You have no evidence
tying me to...
278
00:13:28,220 --> 00:13:29,660
[Westfield]
We don't need that, either.
279
00:13:29,760 --> 00:13:32,630
All we need is the belief.
280
00:13:32,730 --> 00:13:34,500
Being placed on
a terrorist watch list
281
00:13:34,600 --> 00:13:36,470
suspends your protections
under the Fourth Amendment,
282
00:13:36,570 --> 00:13:39,500
your right to an attorney,
any Miranda protections.
283
00:13:39,600 --> 00:13:43,170
You see, we don't prosecute
criminal cases.
284
00:13:43,270 --> 00:13:45,610
We eliminate threats
to the national security
285
00:13:45,610 --> 00:13:47,180
of the United States of America.
286
00:13:47,310 --> 00:13:50,050
And when your organization
began working with enemies
287
00:13:50,150 --> 00:13:51,310
of the United States
288
00:13:51,410 --> 00:13:53,720
to transport their agents
into our country
289
00:13:53,850 --> 00:13:56,320
to attack that security,
290
00:13:56,420 --> 00:13:58,450
threat is exactly
what you became.
291
00:13:59,360 --> 00:14:01,290
[chuckles]
292
00:14:01,290 --> 00:14:03,290
So, you're here to eliminate me.
293
00:14:03,290 --> 00:14:05,030
We're here to eliminate
the threat.
294
00:14:05,130 --> 00:14:06,660
[Pablo] You could've
done that in Dallas.
295
00:14:06,760 --> 00:14:08,330
You're not the threat.
Your brother's the threat.
296
00:14:08,430 --> 00:14:10,870
He's the one that's fostered
these relationships
297
00:14:10,970 --> 00:14:12,200
that threaten us.
298
00:14:12,300 --> 00:14:13,840
[Westfield]
Every problem has a solution,
299
00:14:13,940 --> 00:14:16,170
and here's ours, Pablo.
300
00:14:16,170 --> 00:14:18,710
We can't control
the relationships
301
00:14:18,810 --> 00:14:19,880
that an organization makes
302
00:14:20,010 --> 00:14:22,350
unless we have
a measure of trust
303
00:14:22,450 --> 00:14:24,310
with the leader
of that organization.
304
00:14:24,310 --> 00:14:26,480
You want our trust?
305
00:14:26,480 --> 00:14:29,020
We want your trust.
306
00:14:29,020 --> 00:14:31,820
What else do you want?
307
00:14:32,890 --> 00:14:35,020
[Westfield] If we have
your trust, that's all we need.
308
00:14:35,020 --> 00:14:36,260
Trust to do what?
309
00:14:36,360 --> 00:14:40,260
Refrain from working
with our enemies.
310
00:14:40,360 --> 00:14:42,030
Inform us when they reach out.
311
00:14:42,030 --> 00:14:43,900
Work to eliminate
their influence
312
00:14:44,000 --> 00:14:45,400
anywhere that you find it.
313
00:14:45,530 --> 00:14:48,240
[Westfield] That trust
would be very valuable to us.
314
00:14:48,340 --> 00:14:51,870
Valuable enough that we would
work tirelessly to protect it.
315
00:14:51,870 --> 00:14:53,440
Do you understand
what I'm saying?
316
00:14:53,540 --> 00:14:56,050
♪ tense music ♪
317
00:14:56,150 --> 00:14:57,950
I think I do.
318
00:15:00,020 --> 00:15:01,580
So you can give us that trust?
319
00:15:02,520 --> 00:15:05,220
I can give you that, but...
320
00:15:06,590 --> 00:15:10,090
...what power
do you have here? Hmm?
321
00:15:10,190 --> 00:15:12,530
You can control men in Iraq,
the Middle East,
322
00:15:12,530 --> 00:15:13,930
because you have soldiers there.
323
00:15:14,030 --> 00:15:15,100
Well...
324
00:15:15,230 --> 00:15:16,570
[Pablo]
You have no soldiers here.
325
00:15:16,670 --> 00:15:18,730
We think it's best
if your organization
326
00:15:18,830 --> 00:15:19,770
is run from the States.
327
00:15:19,870 --> 00:15:21,400
Is that possible?
328
00:15:21,400 --> 00:15:24,740
Is that, uh, something
that can be done?
329
00:15:24,740 --> 00:15:28,740
In Mexico, we are free
from prosecution.
330
00:15:28,840 --> 00:15:31,050
[Westfield]
That's not freedom, though.
331
00:15:31,050 --> 00:15:33,280
You aren't free to travel.
Your children aren't, either.
332
00:15:33,380 --> 00:15:35,780
No school is safe,
no restaurant, nothing.
333
00:15:35,880 --> 00:15:38,620
[Meade] Here, you sacrifice
freedom for security.
334
00:15:38,720 --> 00:15:39,590
But it's a prison.
335
00:15:39,690 --> 00:15:41,020
It's a prison of luxury.
336
00:15:41,120 --> 00:15:44,960
It's a prison of your choosing,
but it's...
337
00:15:45,060 --> 00:15:47,430
it is a prison, nonetheless.
338
00:15:48,460 --> 00:15:52,640
What if you could have
the security you have in Mexico
339
00:15:52,740 --> 00:15:54,840
with the freedom you have
in the United States?
340
00:15:57,410 --> 00:15:59,440
What would you say to that?
341
00:15:59,540 --> 00:16:01,980
What about my family?
342
00:16:02,080 --> 00:16:04,050
They get the same.
343
00:16:05,050 --> 00:16:06,850
[Pablo]
All of them?
344
00:16:06,980 --> 00:16:09,120
All but one.
345
00:16:15,990 --> 00:16:17,930
You have his phone?
346
00:16:24,630 --> 00:16:27,900
We'd like to see him tomorrow,
first thing.
347
00:16:29,940 --> 00:16:33,310
My brother equates
trust with money.
348
00:16:33,410 --> 00:16:35,310
I'll give him his
$300 million to start.
349
00:16:35,310 --> 00:16:36,680
How's that?
350
00:16:38,410 --> 00:16:39,680
He'll want more.
351
00:16:42,350 --> 00:16:44,020
[sighs]
352
00:16:44,120 --> 00:16:45,550
More can be arranged.
353
00:16:45,690 --> 00:16:47,320
[chuckles]
354
00:16:48,960 --> 00:16:50,830
Who do I tell him you are?
355
00:16:50,930 --> 00:16:53,560
[Meade]
You know who we are.
356
00:16:53,660 --> 00:16:55,300
I can tell him that?
357
00:16:56,370 --> 00:16:58,900
There can be no trust
with secrets.
358
00:17:00,440 --> 00:17:02,740
Remember that.
359
00:17:04,740 --> 00:17:07,510
[phone clicking]
360
00:17:07,510 --> 00:17:09,750
[line ringing]
361
00:17:14,550 --> 00:17:16,850
[stammers] Hermanito.
362
00:17:16,950 --> 00:17:18,850
Necesitamos hablar.
363
00:17:18,950 --> 00:17:22,190
Sí, todo está bien.
364
00:17:22,990 --> 00:17:24,760
♪ suspenseful music ♪
365
00:17:25,090 --> 00:17:27,060
***
366
00:17:33,640 --> 00:17:34,700
What happened?
367
00:17:34,700 --> 00:17:36,440
We have a developing situation.
368
00:17:36,570 --> 00:17:39,070
Why are we meeting here?
Where's White House staff?
369
00:17:40,140 --> 00:17:41,480
You're White House staff.
370
00:17:41,580 --> 00:17:43,580
I'm Chief of Staff.
Where's the rest of it?
371
00:17:43,680 --> 00:17:45,550
Well, the rest of it
doesn't need to know.
372
00:17:45,550 --> 00:17:46,850
The president
has no knowledge of this?
373
00:17:46,850 --> 00:17:49,620
It's a rapidly
developing situation.
374
00:17:49,750 --> 00:17:51,190
It is in the interest
of the president
375
00:17:51,190 --> 00:17:53,050
that he be shielded
from any fallout.
376
00:17:53,060 --> 00:17:54,690
That is not your decision
to make.
377
00:17:54,690 --> 00:17:56,360
You do not have the authority.
378
00:17:56,360 --> 00:17:58,860
I absolutely do
have the authority.
379
00:17:58,860 --> 00:18:00,100
None of us have the authority.
380
00:18:00,230 --> 00:18:02,230
♪ tense music ♪
381
00:18:02,230 --> 00:18:06,530
There are two Chinese
nuclear scientists en route
382
00:18:06,540 --> 00:18:09,270
to Isfahan Nuclear base
with information or supplies
383
00:18:09,370 --> 00:18:13,510
to enrich and activate
Iran's nuclear capabilities.
384
00:18:13,610 --> 00:18:16,810
Intervening
is the very definition
385
00:18:16,910 --> 00:18:19,620
of the obligation of allegiance.
386
00:18:20,480 --> 00:18:22,450
Now, sit down.
I'm aware of the risks.
387
00:18:22,550 --> 00:18:25,220
You two should note
that I spared you it.
388
00:18:26,420 --> 00:18:28,760
You get to celebrate the win.
389
00:18:28,860 --> 00:18:31,090
The loss is all mine.
390
00:18:31,190 --> 00:18:32,960
What are we looking at?
391
00:18:33,060 --> 00:18:36,270
This is, uh, an Iranian outpost
on the Iraqi border,
392
00:18:36,370 --> 00:18:39,930
where the Turkish military
transported the targets.
393
00:18:39,940 --> 00:18:42,140
Top right screen is the planned
interdiction site.
394
00:18:42,240 --> 00:18:43,310
[Hollar]
Interdiction?
395
00:18:43,410 --> 00:18:45,310
Uh, we're not using a drone?
396
00:18:45,410 --> 00:18:47,210
And what the fuck
is he doing here?
397
00:18:47,310 --> 00:18:48,980
Ground Branch and Delta
have the operation.
398
00:18:49,080 --> 00:18:50,610
[Hollar]
The Army's in on it?
399
00:18:50,710 --> 00:18:53,020
Everyone is in on this but
the fucking commander in chief?
400
00:18:53,150 --> 00:18:55,580
What would he do
with this information?
401
00:18:55,580 --> 00:18:58,090
Call a meeting of the
Armed Services Committee?
402
00:18:58,090 --> 00:18:59,990
Meanwhile, nuclear scientists
403
00:19:00,120 --> 00:19:01,620
are crossing an open border
404
00:19:01,720 --> 00:19:03,830
to further endanger
the security of this nation.
405
00:19:03,930 --> 00:19:06,330
You don't give a shit
about the scientists.
406
00:19:06,430 --> 00:19:07,500
This is about the border.
407
00:19:07,600 --> 00:19:09,160
Well, you're goddamn right.
408
00:19:09,300 --> 00:19:10,900
They don't give a shit
about ours?
409
00:19:11,000 --> 00:19:13,570
This is what we feel
about theirs.
410
00:19:15,770 --> 00:19:17,670
♪ tense music ♪
411
00:19:17,940 --> 00:19:20,140
***
412
00:19:49,270 --> 00:19:52,210
[Cody] Night one,
this is Sword three-one.
413
00:19:52,340 --> 00:19:54,510
Target vics
are leaving location.
414
00:19:54,610 --> 00:19:58,950
Break. Vehicles.
Technicals, two.
415
00:19:59,050 --> 00:20:03,090
Multipurpose, one. APC, one.
416
00:20:03,190 --> 00:20:05,420
Total vehicles, four. Over.
417
00:20:05,520 --> 00:20:07,420
[Night One]
Roger, Sword three-one.
418
00:20:07,520 --> 00:20:09,530
- Move to overwatch at intercept.
- [Cody] Roger, Night one.
419
00:20:09,630 --> 00:20:10,860
Moving now.
420
00:20:10,960 --> 00:20:12,760
♪ dramatic music ♪
421
00:20:13,100 --> 00:20:15,260
***
422
00:20:24,210 --> 00:20:25,570
Thunder, you are Jezebel.
423
00:20:25,670 --> 00:20:27,440
- Jezebel.
- Jezebel.
424
00:20:27,540 --> 00:20:28,680
Let's go.
425
00:20:28,680 --> 00:20:31,010
Eagle one, this is Night one.
Jezebel.
426
00:20:31,010 --> 00:20:32,780
[Night One] Roger. Jezebel.
We're en route.
427
00:20:32,880 --> 00:20:35,780
ETA to target: 32 minutes.
428
00:20:37,220 --> 00:20:38,720
[exhales]
429
00:20:38,820 --> 00:20:40,590
♪ intense music ♪
430
00:20:40,860 --> 00:20:43,230
***
431
00:21:10,720 --> 00:21:12,860
***
432
00:21:38,580 --> 00:21:40,550
***
433
00:21:42,850 --> 00:21:44,290
Two minutes to target.
434
00:21:44,290 --> 00:21:45,790
Roger that!
435
00:21:46,590 --> 00:21:48,760
- Hey.
- Yeah?
436
00:21:49,990 --> 00:21:51,290
Good luck.
437
00:21:52,090 --> 00:21:54,300
Good luck to you.
438
00:21:55,160 --> 00:21:57,170
I look forward to not talking.
439
00:21:58,870 --> 00:22:00,840
I can't fucking wait!
440
00:22:10,510 --> 00:22:14,520
Intersection is... 922 meters.
441
00:22:14,620 --> 00:22:17,390
Wind 0.5 right.
442
00:22:17,520 --> 00:22:20,060
Roger, 922 and five.
443
00:22:20,190 --> 00:22:21,990
Got visual on convoy.
444
00:22:21,990 --> 00:22:22,990
Yeah. I got 'em.
445
00:22:23,090 --> 00:22:24,830
We got our bird.
446
00:22:24,830 --> 00:22:26,730
Two minutes to target.
447
00:22:26,830 --> 00:22:28,500
All right.
448
00:22:28,600 --> 00:22:30,830
Want to share some
of the wealth there, brother?
449
00:22:30,930 --> 00:22:33,270
You know it.
450
00:22:39,980 --> 00:22:42,010
Hey.
451
00:22:42,010 --> 00:22:44,650
Let's go to war.
452
00:22:47,050 --> 00:22:48,920
♪ tense music ♪
453
00:22:49,180 --> 00:22:51,050
***
454
00:23:03,400 --> 00:23:05,530
Serve it up.
455
00:23:08,140 --> 00:23:09,610
- [screams]
- [grunts]
456
00:23:18,910 --> 00:23:21,850
Sword three-one, can you
confirm jackpot on target?
457
00:23:21,850 --> 00:23:23,820
[Cody]
Negative, Night One.
458
00:23:23,950 --> 00:23:25,050
We've got movement.
459
00:23:25,050 --> 00:23:27,160
- We're going back around.
- I'm ready!
460
00:23:29,290 --> 00:23:31,090
[whimpers]
461
00:23:43,640 --> 00:23:46,480
Incoming! Incoming on the right!
462
00:23:50,350 --> 00:23:52,080
[grunts]
463
00:23:52,080 --> 00:23:54,220
We're hit. Strap in.
464
00:23:56,450 --> 00:23:58,450
Hey, that bird got clipped.
465
00:23:58,550 --> 00:24:01,490
Mayday, Mayday! Night one,
Thunder is going down!
466
00:24:01,590 --> 00:24:03,760
[groans]
467
00:24:05,790 --> 00:24:08,300
It's too fast. We're gonna
flare before we hit.
468
00:24:08,400 --> 00:24:09,830
Brace. Brace for impact!
469
00:24:09,930 --> 00:24:11,070
Fuck!
470
00:24:13,070 --> 00:24:15,300
[cries out]
471
00:24:17,810 --> 00:24:19,580
Night one, Thunder's down.
472
00:24:19,680 --> 00:24:20,840
[sighs]
473
00:24:20,940 --> 00:24:22,980
Eagle one, Thunder is down.
474
00:24:23,080 --> 00:24:25,250
ETA for CAS to target.
475
00:24:25,350 --> 00:24:27,180
[Eagle One]
22 mikes to target.
476
00:24:27,280 --> 00:24:28,650
They don't have 22 minutes.
477
00:24:28,650 --> 00:24:29,650
The bird is down!
478
00:24:29,650 --> 00:24:31,020
Here we go.
479
00:24:31,150 --> 00:24:33,060
- Get ready.
- Let's go.
480
00:24:33,820 --> 00:24:35,860
Let's fucking do this shit.
481
00:24:35,960 --> 00:24:37,230
♪ somber music ♪
482
00:24:37,560 --> 00:24:38,860
***
483
00:24:38,960 --> 00:24:40,930
[grunts]
484
00:24:47,070 --> 00:24:47,900
[grunts]
485
00:24:48,040 --> 00:24:50,540
♪ dramatic music ♪
486
00:24:50,810 --> 00:24:53,580
***
487
00:25:17,200 --> 00:25:19,570
***
488
00:25:41,020 --> 00:25:43,160
***
489
00:25:53,240 --> 00:25:54,970
I'll need everyone
to step out of the vehicle.
490
00:25:55,100 --> 00:25:56,100
They're here with me.
491
00:25:56,200 --> 00:25:58,310
Still need to search 'em.
492
00:26:08,750 --> 00:26:10,290
Badge don't mean shit to me.
493
00:26:10,390 --> 00:26:11,690
[scoffs]
494
00:26:13,860 --> 00:26:16,660
You contract through a firm
or you independent?
495
00:26:17,660 --> 00:26:19,360
You Executive Outcomes?
496
00:26:20,260 --> 00:26:21,600
I'll ask all the questions, mate.
497
00:26:21,600 --> 00:26:23,970
You're all Australian
and South African,
498
00:26:24,070 --> 00:26:26,270
so I just figured.
499
00:26:26,370 --> 00:26:27,770
This one's good.
500
00:26:27,770 --> 00:26:30,040
Bernard still run it?
501
00:26:31,110 --> 00:26:33,310
You should ask him about me.
502
00:26:35,110 --> 00:26:36,410
Today.
503
00:26:36,410 --> 00:26:37,980
Not a fucking move.
504
00:26:38,110 --> 00:26:39,780
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
505
00:26:39,780 --> 00:26:41,250
You're on fucking camera, mate.
506
00:26:41,250 --> 00:26:42,650
There'll be 30 more here
in 20 seconds.
507
00:26:42,750 --> 00:26:44,320
[Westfield]
I'm a senior official
508
00:26:44,420 --> 00:26:45,520
with the State Department
of the United States of America.
509
00:26:45,620 --> 00:26:47,890
Put your fucking guns down.
510
00:26:49,930 --> 00:26:52,160
[phone ringing]
511
00:26:54,230 --> 00:26:56,360
You should answer that.
512
00:26:57,270 --> 00:26:58,500
Yeah.
513
00:27:04,010 --> 00:27:06,110
Le dije que venía acompañado
514
00:27:06,110 --> 00:27:08,840
y no me hizo caso el cabrón.
515
00:27:10,580 --> 00:27:12,380
I told you.
516
00:27:14,780 --> 00:27:16,050
[sighs]
517
00:27:20,520 --> 00:27:22,730
Call your boss.
518
00:27:22,860 --> 00:27:25,060
Tell him Byron said hey.
519
00:27:26,290 --> 00:27:28,600
[engines start]
520
00:27:30,600 --> 00:27:32,530
♪ dramatic music ♪
521
00:27:32,800 --> 00:27:35,400
***
522
00:27:42,850 --> 00:27:45,310
***
523
00:28:05,270 --> 00:28:08,770
***
524
00:28:38,100 --> 00:28:40,540
[chuckles]
525
00:29:02,220 --> 00:29:03,720
You want him now?
526
00:29:03,730 --> 00:29:05,630
Very much.
527
00:29:11,270 --> 00:29:12,600
Take it from here?
528
00:29:12,700 --> 00:29:13,970
Guantánamo?
529
00:29:14,100 --> 00:29:15,640
♪ tense music ♪
530
00:29:15,900 --> 00:29:18,040
***
531
00:29:22,480 --> 00:29:23,780
[man]
Cálmale, güey.
532
00:29:23,880 --> 00:29:25,550
Deja que se lo lleven.
533
00:29:26,980 --> 00:29:28,550
[snipping]
534
00:29:29,580 --> 00:29:31,790
***
535
00:29:43,330 --> 00:29:45,530
[jet engines whirring]
536
00:29:47,140 --> 00:29:50,040
***
537
00:30:02,780 --> 00:30:04,650
[sighs]
538
00:30:08,420 --> 00:30:09,520
[Meade grunts]
539
00:30:09,660 --> 00:30:11,030
Is this it?
I don't have a manifest.
540
00:30:11,160 --> 00:30:12,860
- This is it.
- All right. I'll close us up,
541
00:30:13,000 --> 00:30:14,760
get us on the way.
542
00:30:20,670 --> 00:30:22,040
[retches]
543
00:30:22,140 --> 00:30:24,640
[Westfield coughs, groans]
544
00:30:24,640 --> 00:30:26,040
[sniffles]
545
00:30:26,170 --> 00:30:27,580
[exhales]
546
00:30:32,010 --> 00:30:33,520
[sniffles]
547
00:30:33,620 --> 00:30:37,050
I think the longer you're away,
the harder it is to watch.
548
00:30:38,390 --> 00:30:39,890
Harder still to do.
549
00:30:40,020 --> 00:30:43,820
Easy to forget how ugly
this keeping the peace can be.
550
00:30:43,830 --> 00:30:45,290
That's not what makes me sick.
551
00:30:45,390 --> 00:30:47,860
What makes me sick
is how little will change.
552
00:30:49,260 --> 00:30:51,930
[inhales deeply]
553
00:30:54,700 --> 00:30:56,870
[clinking]
554
00:30:57,910 --> 00:30:59,740
♪ low, somber music ♪
555
00:31:00,010 --> 00:31:02,280
***
556
00:31:02,380 --> 00:31:04,550
[panting]
557
00:31:16,520 --> 00:31:18,890
[pants]
Hey.
558
00:31:18,990 --> 00:31:19,960
Can you walk?
559
00:31:20,060 --> 00:31:21,060
[panting]
560
00:31:21,160 --> 00:31:22,970
Can you walk?
561
00:31:23,730 --> 00:31:25,870
- [weakly] I don't know.
- Come on.
562
00:31:25,870 --> 00:31:26,940
Try to come my way.
563
00:31:27,200 --> 00:31:29,370
***
564
00:31:39,510 --> 00:31:42,080
- [yells] Fuck! Oh, my leg!
- It's okay.
565
00:31:42,080 --> 00:31:43,320
We'll worry about it
when we get out of here.
566
00:31:43,420 --> 00:31:45,090
Oh, fuck.
567
00:31:45,190 --> 00:31:46,520
[pained grunt]
568
00:31:47,890 --> 00:31:49,990
[panting]
569
00:31:52,630 --> 00:31:54,360
[exhales sharply]
570
00:31:55,760 --> 00:31:57,930
[panting]
571
00:32:02,170 --> 00:32:04,070
[hisses, groans]
572
00:32:04,910 --> 00:32:05,770
[groans]
573
00:32:05,870 --> 00:32:07,110
Yeah, you ain't walking.
574
00:32:07,110 --> 00:32:09,310
- [groaning]
- [panting]
575
00:32:09,410 --> 00:32:11,480
Fuck.
576
00:32:11,580 --> 00:32:13,280
It's bad.
577
00:32:14,120 --> 00:32:15,450
Not as bad as that.
578
00:32:15,550 --> 00:32:17,890
[vehicles approaching]
579
00:32:22,090 --> 00:32:24,130
[Cody J.] Night one,
enemy vics moving on location.
580
00:32:24,130 --> 00:32:25,990
ETA on that QRF.
581
00:32:26,090 --> 00:32:27,660
Sword three-two, be advised,
582
00:32:27,800 --> 00:32:29,830
enemy vics
en route to crash site.
583
00:32:29,930 --> 00:32:31,830
- Count six.
- More from the south.
584
00:32:31,930 --> 00:32:33,840
Where are they
fucking coming from?
585
00:32:33,940 --> 00:32:35,840
Sword three-two,
you have multiple enemy vics
586
00:32:35,970 --> 00:32:37,640
approaching
from north and south.
587
00:32:37,640 --> 00:32:40,140
Return to base
until CAS is on-site.
588
00:32:40,240 --> 00:32:41,480
They're calling us back.
589
00:32:41,580 --> 00:32:43,440
Enemy vics
approaching north and south.
590
00:32:43,450 --> 00:32:44,780
You want me to turn us around?
591
00:32:44,780 --> 00:32:45,950
I didn't say
we were gonna do it.
592
00:32:45,950 --> 00:32:47,480
- Get us there first.
- Boss,
593
00:32:47,480 --> 00:32:48,880
what are we gonna do?
There's six of us.
594
00:32:50,890 --> 00:32:52,490
ETA on CAS.
595
00:32:52,490 --> 00:32:53,650
[Amber]
19 mikes.
596
00:32:53,660 --> 00:32:55,090
We're gonna make it 19 minutes.
597
00:32:55,190 --> 00:32:56,990
I don't know if I can make it
in 19 minutes.
598
00:32:57,090 --> 00:32:58,690
The job isn't to make it.
599
00:32:58,790 --> 00:33:00,500
The job is to try.
600
00:33:01,530 --> 00:33:02,530
Yes, ma'am.
601
00:33:02,630 --> 00:33:04,370
♪ low, somber music ♪
602
00:33:04,630 --> 00:33:06,230
***
603
00:33:07,540 --> 00:33:08,500
[Cody J. whispers]
QRF.
604
00:33:08,600 --> 00:33:09,970
Yeah, I got 'em.
605
00:33:09,970 --> 00:33:12,010
Sword three-two,
this is Sword three-one.
606
00:33:12,110 --> 00:33:13,340
Be advised,
607
00:33:13,340 --> 00:33:14,880
enemy vics approaching
your ten o'clock.
608
00:33:14,980 --> 00:33:16,710
700 meters and closing.
609
00:33:17,550 --> 00:33:19,380
[Tex]
Three-one, I don't see 'em.
610
00:33:19,480 --> 00:33:21,180
- I don't see 'em.
- Yeah, well,
611
00:33:21,280 --> 00:33:23,520
you're gonna see 'em. They're
coming up on you right now.
612
00:33:25,920 --> 00:33:27,850
[Tex]
Contact left!
613
00:33:27,860 --> 00:33:29,220
Enemy vics ten o'clock!
614
00:33:29,360 --> 00:33:31,530
- Light 'em up, Tuck!
- I got 'em!
615
00:33:32,690 --> 00:33:34,060
[gunfire]
616
00:33:36,930 --> 00:33:39,970
***
617
00:33:46,310 --> 00:33:48,010
Up eight, right four.
618
00:33:49,680 --> 00:33:51,150
Hit it on target.
619
00:33:53,880 --> 00:33:55,920
[gunfire continues]
620
00:33:56,180 --> 00:33:59,050
***
621
00:34:20,440 --> 00:34:22,080
[rumbling]
622
00:34:22,180 --> 00:34:23,650
Bobby, APC!
623
00:34:25,380 --> 00:34:26,480
Move!
624
00:34:28,280 --> 00:34:30,820
***
625
00:34:39,160 --> 00:34:40,560
APCs coming from behind.
626
00:34:40,560 --> 00:34:42,460
What a fucking mess. Get on 'em.
627
00:34:42,560 --> 00:34:44,300
- [gunshot]
- [gunfire in distance]
628
00:34:47,400 --> 00:34:49,170
Doesn't sound like
a fair fight out there.
629
00:34:49,270 --> 00:34:50,510
It's not.
630
00:34:50,640 --> 00:34:51,470
Look at me.
631
00:34:51,610 --> 00:34:53,610
The fight is coming our way.
632
00:34:53,610 --> 00:34:55,180
I need you to be ready.
633
00:34:55,280 --> 00:34:57,580
Boy, they don't put that shit
in the brochure, do they?
634
00:34:57,580 --> 00:34:59,480
- Yeah.
- [breathing heavily]
635
00:34:59,580 --> 00:35:01,250
They do.
636
00:35:01,250 --> 00:35:03,990
It's just way down
at the bottom.
637
00:35:04,090 --> 00:35:05,490
[gasping, grunts]
638
00:35:05,590 --> 00:35:07,790
[panting]
639
00:35:07,790 --> 00:35:10,330
♪ low, tense music ♪
640
00:35:10,590 --> 00:35:12,860
***
641
00:35:14,500 --> 00:35:15,600
[yells, grunts]
642
00:35:15,600 --> 00:35:18,070
[gunfire continues]
643
00:35:18,970 --> 00:35:20,170
[quietly]
Jesus.
644
00:35:20,300 --> 00:35:23,410
They are getting
fucking hammered down there.
645
00:35:25,740 --> 00:35:27,010
Get back on that goose.
646
00:35:27,910 --> 00:35:29,980
- Set.
- Smoke 'em.
647
00:35:33,350 --> 00:35:34,620
[gunfire continues]
648
00:35:34,620 --> 00:35:36,020
- [Bobby] You okay?!
- [Two Cups] Uh...
649
00:35:36,120 --> 00:35:37,350
- [Bobby] You okay?!
- That was--
650
00:35:37,450 --> 00:35:38,490
that was a doozy!
651
00:35:38,490 --> 00:35:39,490
Get the fuck out of here!
652
00:35:39,590 --> 00:35:41,720
- Come on!
- [grunting]
653
00:35:41,820 --> 00:35:43,690
[gunfire continues]
654
00:35:43,790 --> 00:35:45,390
[Cody]
Sword three-two,
655
00:35:45,530 --> 00:35:46,390
this is Sword three-one.
656
00:35:46,530 --> 00:35:47,790
Enemy vics are disabled.
657
00:35:47,800 --> 00:35:49,660
Fall back to the crash site now.
658
00:35:49,760 --> 00:35:51,330
We're still getting hammered
over here!
659
00:35:51,430 --> 00:35:52,900
Well, that ain't gonna get
no better.
660
00:35:53,000 --> 00:35:54,040
Fall back to the crash site.
661
00:35:54,140 --> 00:35:55,070
We'll cover you from here.
662
00:35:55,200 --> 00:35:56,700
[gunfire continues]
663
00:35:56,840 --> 00:36:00,310
We move back two by two
to the crash site!
664
00:36:00,310 --> 00:36:01,910
Tucker, get down!
665
00:36:02,040 --> 00:36:03,840
I'll cover from here!
666
00:36:03,850 --> 00:36:04,850
It's a fucking order!
667
00:36:04,950 --> 00:36:06,350
I'll cover from here!
668
00:36:06,450 --> 00:36:08,450
Go!
669
00:36:09,280 --> 00:36:11,790
On my command, pop smoke.
670
00:36:11,890 --> 00:36:13,390
- Tex.
- Ready.
671
00:36:13,490 --> 00:36:14,820
Execute.
672
00:36:17,330 --> 00:36:19,060
***
673
00:36:23,060 --> 00:36:25,270
[indistinct yelling]
674
00:36:25,370 --> 00:36:27,330
[Joe]
Let's go!
675
00:36:27,340 --> 00:36:30,440
[gunfire continues]
676
00:36:34,040 --> 00:36:35,410
- Gunner stayed behind.
- Yeah.
677
00:36:35,540 --> 00:36:38,010
Lot of balls.
Not a lot of think-through.
678
00:36:38,010 --> 00:36:39,210
How many rockets you got left?
679
00:36:39,310 --> 00:36:41,380
- Three.
- [exhales]
680
00:36:41,380 --> 00:36:42,750
Hit 'em with one.
681
00:36:42,850 --> 00:36:45,150
[gunfire]
682
00:36:48,920 --> 00:36:52,630
Sword three-two .50 gunner,
get the fuck out of there.
683
00:36:55,260 --> 00:36:57,300
[gunfire continues]
684
00:36:57,430 --> 00:36:58,570
You want to mark 500?
685
00:36:58,670 --> 00:36:59,900
Yep.
686
00:36:59,900 --> 00:37:02,100
- What do you got?
- Edge of smoke is 500.
687
00:37:02,240 --> 00:37:03,400
All right. Let's get on 'em.
688
00:37:03,410 --> 00:37:06,170
Sword three-two,
move, move, move.
689
00:37:14,550 --> 00:37:16,180
[shouts]
690
00:37:20,090 --> 00:37:23,220
[gunfire continues]
691
00:37:24,560 --> 00:37:26,130
[grunts]
692
00:37:26,260 --> 00:37:27,660
[exhales]
693
00:37:29,230 --> 00:37:30,700
[panting]
694
00:37:32,630 --> 00:37:33,970
Here comes round two.
695
00:37:34,070 --> 00:37:35,470
Yeah.
696
00:37:35,600 --> 00:37:37,770
Hey, Sword three-three,
this is three-one.
697
00:37:37,870 --> 00:37:39,570
ETA to target.
698
00:37:39,570 --> 00:37:40,810
[Sword Three-Three] We are eight
mikes out, Sword three-one.
699
00:37:40,910 --> 00:37:42,480
Hang in there, brother.
700
00:37:42,580 --> 00:37:44,310
[panting]
701
00:37:44,410 --> 00:37:45,810
We got eight minutes in us, yeah?
702
00:37:45,910 --> 00:37:47,110
[chuckles softly]
703
00:37:47,210 --> 00:37:48,650
Piece of cake.
704
00:37:48,750 --> 00:37:50,890
[panting]
705
00:37:52,150 --> 00:37:53,450
Feel that?
706
00:37:53,460 --> 00:37:54,990
Yup.
707
00:37:56,420 --> 00:37:57,290
Feels like armor.
708
00:37:57,390 --> 00:37:58,860
Yeah. Fuck.
709
00:38:01,330 --> 00:38:02,230
Oh, fuck.
710
00:38:02,330 --> 00:38:04,500
[gunfire]
711
00:38:06,600 --> 00:38:07,970
Fuck.
712
00:38:08,070 --> 00:38:10,040
We got to get out of here.
Get the fuck out of here.
713
00:38:14,180 --> 00:38:16,010
♪ tense music ♪
714
00:38:16,280 --> 00:38:18,450
***
715
00:38:32,030 --> 00:38:33,730
[gunshots]
716
00:38:36,630 --> 00:38:38,770
Frag out.
717
00:38:38,870 --> 00:38:40,770
[grenade clacking]
718
00:38:41,800 --> 00:38:43,570
[grunts]
719
00:38:44,840 --> 00:38:47,170
***
720
00:38:51,010 --> 00:38:52,480
Well...
721
00:38:52,480 --> 00:38:53,810
our secret's out.
722
00:38:53,820 --> 00:38:55,380
Yeah.
723
00:38:56,980 --> 00:38:58,990
- We got to boogie.
- Yeah.
724
00:38:59,990 --> 00:39:02,120
***
725
00:39:12,470 --> 00:39:13,400
What the fuck?
726
00:39:13,500 --> 00:39:16,070
[panting]
727
00:39:20,480 --> 00:39:21,740
[Joe groans]
728
00:39:21,840 --> 00:39:23,910
[panting]
729
00:39:28,750 --> 00:39:29,920
[laughing]
730
00:39:30,020 --> 00:39:32,050
You a crazy motherfucker.
731
00:39:32,820 --> 00:39:34,190
[Joe panting]
732
00:39:34,190 --> 00:39:35,290
Is it bad?
733
00:39:35,420 --> 00:39:36,760
She's done walking for the day.
734
00:39:36,860 --> 00:39:38,460
Fuck. That's disappointing.
735
00:39:38,590 --> 00:39:39,760
Boss! Twelve o'clock!
736
00:39:39,860 --> 00:39:41,190
Twelve o'clock!
737
00:39:41,200 --> 00:39:43,100
[gunshots]
738
00:39:43,200 --> 00:39:44,630
[Joe]
Covering fire!
739
00:39:44,730 --> 00:39:47,070
[gunfire]
740
00:39:47,900 --> 00:39:49,070
Fuck!
741
00:39:49,070 --> 00:39:50,400
It's the whole fucking outpost!
742
00:39:50,400 --> 00:39:52,110
[indistinct shouting]
743
00:39:52,210 --> 00:39:54,010
[Joe]
Reload!
744
00:39:54,110 --> 00:39:56,040
[Tex]
Reload!
745
00:39:56,040 --> 00:39:58,780
[gunfire]
746
00:40:06,420 --> 00:40:08,020
[Bobby]
Reload!
747
00:40:10,790 --> 00:40:14,060
[gunfire continues]
748
00:40:16,230 --> 00:40:17,870
[groans]
749
00:40:19,730 --> 00:40:21,400
Up here, up here, up here!
750
00:40:25,110 --> 00:40:27,240
[panting]
751
00:40:29,080 --> 00:40:30,580
Police your ammo!
752
00:40:30,580 --> 00:40:32,510
- Let them get in close!
- [Cody] Hey.
753
00:40:32,650 --> 00:40:34,280
Hey. We can't stay here.
754
00:40:34,380 --> 00:40:35,850
We got to move uphill.
755
00:40:35,980 --> 00:40:37,850
Uphill. Let's move.
756
00:40:37,950 --> 00:40:39,150
[Joe]
Night one,
757
00:40:39,250 --> 00:40:41,450
this is Sword three-two.
ETA on CAS.
758
00:40:41,460 --> 00:40:43,020
- [panting]
- [Night One] Five minutes.
759
00:40:43,160 --> 00:40:44,190
[gunfire continues]
760
00:40:44,330 --> 00:40:45,530
[Hollar]
They're moving to flank.
761
00:40:45,630 --> 00:40:47,030
- I can see that.
- Air support's five out.
762
00:40:47,130 --> 00:40:48,660
They're moving to flank.
You got eight live bodies
763
00:40:48,760 --> 00:40:49,960
and a downed helo.
764
00:40:50,060 --> 00:40:51,830
[Mason]
We need to call the president.
765
00:40:52,630 --> 00:40:54,200
The mission
is collapsing around us.
766
00:40:54,300 --> 00:40:56,440
We need to call the president.
767
00:40:57,300 --> 00:40:58,970
Call him.
768
00:40:59,810 --> 00:41:02,340
Incoming!
769
00:41:06,280 --> 00:41:08,980
♪ slow, somber music ♪
770
00:41:09,080 --> 00:41:10,180
Here it comes.
771
00:41:10,450 --> 00:41:12,420
***
772
00:41:21,630 --> 00:41:23,360
[panting]
773
00:41:23,460 --> 00:41:25,870
Do you have your pistol
with you?
774
00:41:26,730 --> 00:41:28,240
Yes, ma'am.
775
00:41:31,040 --> 00:41:33,070
Save it for us.
[sniffles]
776
00:41:34,910 --> 00:41:36,480
Know what I mean?
777
00:41:38,010 --> 00:41:39,410
I do.
778
00:41:47,450 --> 00:41:49,660
[quietly]
I love you.
779
00:41:53,930 --> 00:41:55,930
[cries softly]
780
00:42:08,180 --> 00:42:09,810
[grunting]
781
00:42:18,220 --> 00:42:19,750
Reload.
[grunts]
782
00:42:19,850 --> 00:42:21,390
Bobby! I got you.
783
00:42:38,840 --> 00:42:42,280
- Goddamn it!
- Reload!
784
00:42:44,010 --> 00:42:45,250
Fuck, I'm out.
785
00:42:49,880 --> 00:42:51,090
Reload.
786
00:42:55,460 --> 00:42:57,630
[screaming]
787
00:42:58,760 --> 00:43:00,630
♪ tense, eerie music ♪
788
00:43:00,900 --> 00:43:03,330
***
789
00:43:17,240 --> 00:43:19,380
[distorted grunting]
790
00:43:26,720 --> 00:43:28,960
[high-pitched whooshing]
791
00:43:39,670 --> 00:43:42,000
♪ soaring, hopeful music ♪
792
00:43:42,270 --> 00:43:44,070
***
793
00:44:05,560 --> 00:44:07,490
***
794
00:44:32,720 --> 00:44:34,020
Thank God.
795
00:44:34,120 --> 00:44:36,090
Nick of time, Admiral.
796
00:44:36,220 --> 00:44:38,290
Nick of time still counts, sir.
797
00:44:39,730 --> 00:44:41,200
- Sure does.
- [door opens]
798
00:44:41,300 --> 00:44:42,700
- [aide] Sir.
- Hmm?
799
00:44:42,700 --> 00:44:44,730
Your office has Ambassador Feng
800
00:44:44,830 --> 00:44:47,370
and the Islamic envoy
in Pakistan holding for you.
801
00:44:47,470 --> 00:44:50,370
Really? Okay.
802
00:44:50,470 --> 00:44:51,710
You want to take
those calls here?
803
00:44:51,810 --> 00:44:53,880
No.
804
00:44:55,640 --> 00:44:57,540
Let them stew.
805
00:45:01,250 --> 00:45:03,080
[chuckles]
806
00:45:06,850 --> 00:45:08,820
***
807
00:45:30,950 --> 00:45:32,580
[doctor] All right, everybody,
listen up. Patient one:
808
00:45:32,680 --> 00:45:35,120
compound fracture, left tib-fib.
809
00:45:35,220 --> 00:45:37,050
- [medic] Lay back.
- I ain't laying back.
810
00:45:37,050 --> 00:45:38,520
Lay the fuck back. We can't
move you till you lay back.
811
00:45:38,620 --> 00:45:39,720
Just get me off
this motherfucker!
812
00:45:39,720 --> 00:45:41,120
[medic]
GSW, right thigh.
813
00:45:41,220 --> 00:45:42,960
It's arterial. Tourniquet.
814
00:45:43,090 --> 00:45:45,460
Patient two: GSW in abdomen.
815
00:45:45,560 --> 00:45:48,130
Patient three:
GSW, arterial, left thigh,
816
00:45:48,230 --> 00:45:50,830
right shoulder.
817
00:45:53,270 --> 00:45:54,770
- [panting]
- [Bobby] Joe.
818
00:45:54,870 --> 00:45:57,400
- I-I--
- [Joe] Don't talk to me.
819
00:45:57,400 --> 00:45:59,440
- Go see a doctor. Go.
- That was pretty skinny
820
00:45:59,540 --> 00:46:00,740
this time, boss.
821
00:46:00,740 --> 00:46:02,640
♪ slow, eerie music ♪
822
00:46:02,910 --> 00:46:05,110
***
823
00:46:15,360 --> 00:46:16,960
- You good?
- [Tex] Think I broke
824
00:46:17,060 --> 00:46:20,330
my fucking finger. I can't
figure out how I did that shit.
825
00:46:24,600 --> 00:46:26,700
[exhales]
826
00:46:29,600 --> 00:46:30,800
We got to stop meeting this way.
827
00:46:30,910 --> 00:46:32,170
That would be refreshing.
828
00:46:32,270 --> 00:46:34,040
- Got a little nutty, huh?
- Yeah.
829
00:46:34,180 --> 00:46:35,980
Hey, stay with your people,
all right?
830
00:46:36,080 --> 00:46:38,080
I'll start this debrief.
831
00:46:40,810 --> 00:46:42,820
[exhales]
832
00:46:42,920 --> 00:46:45,390
[Cody J.]
Ah, look who it is.
833
00:46:46,450 --> 00:46:48,160
I guess we're even.
834
00:46:48,260 --> 00:46:50,360
We were already even.
Now you owe me.
835
00:46:52,530 --> 00:46:54,760
All right.
836
00:46:56,660 --> 00:46:58,700
♪ slow, somber music ♪
837
00:46:58,970 --> 00:47:01,100
***
838
00:47:08,040 --> 00:47:10,040
[sighs]
839
00:47:10,140 --> 00:47:14,550
If I had a family, kids...
840
00:47:14,650 --> 00:47:16,880
I would've sent a missile.
841
00:47:21,620 --> 00:47:23,890
[softly]
No.
842
00:47:23,990 --> 00:47:26,090
You wouldn't.
843
00:47:28,530 --> 00:47:30,300
Thank you.
844
00:47:34,870 --> 00:47:36,640
[exhales]
845
00:47:43,510 --> 00:47:45,680
***
846
00:48:00,030 --> 00:48:01,660
[medic echoes]
Arm down.
847
00:48:08,700 --> 00:48:10,840
***
848
00:48:27,720 --> 00:48:29,960
***
849
00:48:48,410 --> 00:48:50,380
[sobbing]
850
00:48:52,150 --> 00:48:54,020
[sniffles]
851
00:49:15,270 --> 00:49:17,000
♪ slow, dramatic music ♪
852
00:49:17,270 --> 00:49:18,710
***
853
00:49:27,650 --> 00:49:29,080
[seat belt clicks]
854
00:49:38,260 --> 00:49:40,590
[Neal] Wasn't sure
you were coming home.
855
00:49:51,470 --> 00:49:54,810
I wasn't sure I still had one
to come home to.
856
00:49:54,810 --> 00:49:59,210
Joe, you always have one
to come home to.
857
00:50:02,580 --> 00:50:04,750
***
858
00:50:27,040 --> 00:50:29,210
***
859
00:50:31,310 --> 00:50:32,810
[Neal]
Look who's home.
860
00:50:32,910 --> 00:50:34,450
[Charlie]
Mom? Is that you?
861
00:50:34,580 --> 00:50:37,080
- [Kate] Mom?
- [Joe] Baby. Ugh.
862
00:50:37,180 --> 00:50:39,450
- I missed you guys.
- [laughter]
863
00:50:44,890 --> 00:50:47,030
***
57827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.