All language subtitles for familyPure Taboo Family Vacation(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,744 --> 00:00:14,743 Готова съм. 2 00:00:17,464 --> 00:00:19,223 Наистина не искам да те виждам как си тръгваш. 3 00:00:20,104 --> 00:00:21,703 Заедно сме от години. 4 00:00:22,024 --> 00:00:24,783 Сега си тръгваш и отиваш някъде извън града. 5 00:00:24,784 --> 00:00:25,743 Знам, но... 6 00:00:26,264 --> 00:00:28,943 Знаеш ли, за нула време ще си стъпя на краката и... 7 00:00:30,504 --> 00:00:32,983 може би ще намерим апартамент заедно и... 8 00:00:32,984 --> 00:00:35,743 никога повече няма да се налага да се разделяме. 9 00:00:36,944 --> 00:00:38,703 Това би било чудесно, нали? 10 00:00:40,064 --> 00:00:40,783 Ти знаеш, 11 00:00:41,744 --> 00:00:44,703 имаме голям късмет, че можехме да останен заедно до 21. 12 00:00:45,704 --> 00:00:47,983 Ако трябваше да се разделим веднага, щом навършим 18 13 00:00:48,504 --> 00:00:50,103 щях да полудея. 14 00:00:51,064 --> 00:00:52,503 Да, аз също. Имам предвид... 15 00:00:54,744 --> 00:00:58,503 Толкова се радвам, че семейството ме прие отново, въпреки че съм... 16 00:00:58,504 --> 00:01:00,423 Възрастна вече. 17 00:01:00,424 --> 00:01:02,743 Искам да кажа, че не знам много за тях, 18 00:01:03,504 --> 00:01:05,503 но явно имат пари. 19 00:01:05,984 --> 00:01:06,983 Пари? - Да. 20 00:01:07,504 --> 00:01:09,063 Не можеш ли да го пропуснеш това? 21 00:01:10,104 --> 00:01:11,223 На кого говоря? 22 00:01:11,504 --> 00:01:12,503 Кого заблуждавам? 23 00:01:12,704 --> 00:01:15,223 Ще забравиш всичко. Този живот, всичко за мен. 24 00:01:15,704 --> 00:01:17,463 О, това никога няма да се случи. 25 00:01:17,704 --> 00:01:18,983 Ние сме семейство. 26 00:01:22,504 --> 00:01:25,743 Знаеш ли, след като се настаня, обещавам, че ще ми идваш на гости. 27 00:01:26,504 --> 00:01:27,943 Ще се надявам на това. 28 00:01:28,504 --> 00:01:30,183 И наистина ще ми липсваш. 29 00:01:35,504 --> 00:01:36,503 О, Боже! 30 00:01:36,504 --> 00:01:38,503 Много те обичам. 31 00:01:43,464 --> 00:01:44,503 Обичам те. 32 00:02:25,521 --> 00:02:29,474 –СЕМЕЙНА ВАКАНЦИЯ– 33 00:02:33,744 --> 00:02:35,543 Бет? - Здрасти. 34 00:02:35,544 --> 00:02:37,503 Съжалявам, че не съм се обаждала през последните няколко седмици. 35 00:02:37,504 --> 00:02:39,503 Хей, наистина се притеснявах за теб. 36 00:02:39,504 --> 00:02:42,303 Не си ми писала, откакто си тръгна. 37 00:02:42,304 --> 00:02:44,703 Да, всичко беше невероятно. 38 00:02:45,504 --> 00:02:47,743 Родителите ми 39 00:02:47,744 --> 00:02:51,263 Искам да кажа, те са най-добрите родители. За които можеш да мечтаеш. 40 00:02:52,504 --> 00:02:54,503 Казвам ти, имат страшно много пари. 41 00:02:55,504 --> 00:02:56,983 Те ме глезят. 42 00:02:57,504 --> 00:03:00,263 Искам да кажа, че правят неща, за които можех само да си мечтая. 43 00:03:00,264 --> 00:03:03,263 Храня се се в най-добрите френски ресторанти. 44 00:03:04,264 --> 00:03:07,743 Знаеш ли, Шейн дори ми дава кредитната си карта и ми дава да си пазарувам. 45 00:03:07,984 --> 00:03:10,503 И имам пълен гардероб... 46 00:03:10,984 --> 00:03:12,263 с нови дрехи. 47 00:03:12,264 --> 00:03:13,823 И на всичкото отгоре, 48 00:03:13,824 --> 00:03:15,463 Дори имам своя лична библиотека. 49 00:03:16,264 --> 00:03:20,023 Еха! Изглежда, че си си изградила новия живот. 50 00:03:20,504 --> 00:03:22,703 Да, но аз им говоря за теб през цялото време. 51 00:03:23,304 --> 00:03:26,263 Всъщност, затова се обаждам, защото... 52 00:03:26,504 --> 00:03:28,303 Шейн и Мария искат да се запознаят с теб. 53 00:03:28,304 --> 00:03:30,743 Искат да се срещнат с най-добрата ми приятелка 54 00:03:30,744 --> 00:03:34,223 и искат да дойдеш в нашия семеен ваканционен дом. 55 00:03:35,304 --> 00:03:36,263 Но не се тревожи 56 00:03:36,264 --> 00:03:38,263 Наще ще платят за всичко 57 00:03:38,264 --> 00:03:40,023 Защото ще пътуваш. 58 00:03:41,344 --> 00:03:42,743 Значи все още съм най-добрата ти приятелка? 59 00:03:43,224 --> 00:03:45,063 И не си забравила за мен? 60 00:03:45,744 --> 00:03:47,743 Да, разбира се, че не съм. 61 00:03:48,304 --> 00:03:50,783 Аз съм такава лоша приятелка, карайки те да се чувстваш така. 62 00:03:50,784 --> 00:03:52,703 Но бях много заета. 63 00:03:54,704 --> 00:03:55,503 Ами, 64 00:03:56,024 --> 00:03:58,983 Бих искала да се запозная с твоите родители и... 65 00:03:59,504 --> 00:04:02,303 Бих... Ще се радвам да ви посетя. 66 00:04:03,504 --> 00:04:04,223 Защото... 67 00:04:04,744 --> 00:04:06,703 Тук наистина не е добре и... 68 00:04:07,504 --> 00:04:09,503 Честно казано, станах някак деп- 69 00:04:11,304 --> 00:04:13,943 Разкажи ми повече за родителите ти. 70 00:04:16,024 --> 00:04:17,463 Мама и татко са страхотни. 71 00:04:18,304 --> 00:04:21,703 Искам да кажа, мама, тя е като шефа на къщата. 72 00:04:22,504 --> 00:04:25,543 И тя е толкова силна и страстна, 73 00:04:25,544 --> 00:04:27,983 И не приема не за отговор. 74 00:04:27,984 --> 00:04:30,503 Имам предвид, че научавам толкова много от нея. 75 00:04:31,264 --> 00:04:35,023 Междувременно, татко, той е малко развей прах. 76 00:04:35,024 --> 00:04:35,743 Бог да го благослови. 77 00:04:35,744 --> 00:04:37,303 Като плюшено мече е. 78 00:04:37,504 --> 00:04:40,103 Той е както горчив така и сладък. 79 00:04:40,104 --> 00:04:42,703 И показва любовта си по нежен начин. 80 00:04:44,264 --> 00:04:47,503 Съжалявам. Той е крайно странен, казвайки го 81 00:04:47,504 --> 00:04:49,503 „Показва любовта си по нежен начин“, 82 00:04:49,504 --> 00:04:51,263 особено след като... 83 00:04:51,984 --> 00:04:53,983 Божичко, разпитваш ме, но... 84 00:04:53,984 --> 00:04:56,303 Майка ми ме вика. 85 00:04:56,504 --> 00:04:58,263 Ще ти дам подробностите после. 86 00:04:58,264 --> 00:04:59,023 Добре. 87 00:05:00,384 --> 00:05:01,263 Добре. Обичам те. 88 00:05:01,464 --> 00:05:03,743 И аз те обичам. Нямам търпение да те видя. - Чао. - Чао. 89 00:05:08,744 --> 00:05:09,503 Готова е. 90 00:05:36,304 --> 00:05:37,503 Добре. 91 00:05:38,504 --> 00:05:39,223 Близо сме. 92 00:05:45,024 --> 00:05:46,983 Това е строхотно местенце. 93 00:05:47,224 --> 00:05:49,223 Да, чакайте, имам номера тук. 94 00:05:50,184 --> 00:05:51,223 4967 е. 95 00:05:51,744 --> 00:05:52,783 Добре. 96 00:05:55,024 --> 00:05:56,023 Разрешен достъп 97 00:05:58,264 --> 00:05:59,023 Ухх! 98 00:05:59,504 --> 00:06:00,983 Хубаво и елегантно е, нали? 99 00:06:01,784 --> 00:06:02,703 Така изглежда. 100 00:06:10,984 --> 00:06:12,503 Ще отбия. 101 00:06:14,224 --> 00:06:14,983 Еха. 102 00:06:14,984 --> 00:06:17,503 Който живее в тази къща, трябва да има много пари 103 00:06:18,504 --> 00:06:19,223 Хей. 104 00:06:28,024 --> 00:06:28,743 Добре, ето ни. 105 00:06:30,744 --> 00:06:31,783 Тук ли е? 106 00:06:32,264 --> 00:06:34,223 Това е най-голямата къща, която някога съм виждала. 107 00:06:34,504 --> 00:06:35,503 Лично, имам предвид. 108 00:06:36,744 --> 00:06:38,223 Да си взема нещата. - Всичко е наред. 109 00:06:38,504 --> 00:06:40,183 Аз ще ги взема. 110 00:07:07,544 --> 00:07:09,023 Али! Боже мой! - Бет! 111 00:07:10,024 --> 00:07:11,503 О, радвам се, че си тук.. 112 00:07:12,264 --> 00:07:14,023 Това ли са твоите ваканционни дрехи? 113 00:07:14,024 --> 00:07:15,023 Да, харесват ли ти? 114 00:07:16,504 --> 00:07:19,263 На Шейн и Мария не им ли пука, че се разкарваш така? 115 00:07:19,264 --> 00:07:21,023 Не бъди толкова загрижена. Хайде. - Добре. 116 00:07:23,504 --> 00:07:25,223 Мамо, татко, това е Али. 117 00:07:25,784 --> 00:07:26,943 Здравей. 118 00:07:28,264 --> 00:07:30,463 Толкова се радвам, че най-накрая дойде при нас. 119 00:07:31,024 --> 00:07:32,503 Благодаря ви много, че ме поканихте. 120 00:07:32,504 --> 00:07:34,023 Къщата ви е прекрасна. 121 00:07:34,784 --> 00:07:36,983 О! Благодаря ти много. 122 00:07:38,024 --> 00:07:40,023 Скъпа, не стой така, вземи й куфара. 123 00:07:40,984 --> 00:07:41,783 Разбира се. 124 00:07:43,784 --> 00:07:45,023 Е, идваш навреме. 125 00:07:45,024 --> 00:07:45,983 Вечерята е почти готова. 126 00:07:45,984 --> 00:07:48,303 Така че ако нямате нищо против, мама ще ви остави. 127 00:07:48,304 --> 00:07:49,223 Ще се видим на вечеря. 128 00:07:49,224 --> 00:07:50,223 Добре мамо. - Добре. 129 00:07:53,264 --> 00:07:54,263 Мама и татко? 130 00:07:54,264 --> 00:07:55,983 Бързо се научи да им го казваш? 131 00:07:56,264 --> 00:07:57,503 Не, какво да се прави. 132 00:07:57,504 --> 00:07:59,503 Нали знаеш че са мои родители попринцип. 133 00:08:00,304 --> 00:08:00,903 Но... 134 00:08:01,504 --> 00:08:02,703 Шейн и Мария... 135 00:08:03,504 --> 00:08:06,263 Те са най-добрите родители. 136 00:08:06,944 --> 00:08:08,943 Хайде, да се приготвим за вечеря. 137 00:08:14,504 --> 00:08:15,943 Наслаждаваш ли се на вечерята си? 138 00:08:16,184 --> 00:08:17,023 Да, много. 139 00:08:17,024 --> 00:08:17,703 Благодаря. 140 00:08:24,024 --> 00:08:24,983 Харесва ли ти дресинга? 141 00:08:25,744 --> 00:08:26,503 Страхотен е. 142 00:08:26,504 --> 00:08:27,263 Харесва ми. 143 00:08:27,264 --> 00:08:27,983 Нали?! 144 00:08:27,984 --> 00:08:30,063 Най-доброто. - Да. 145 00:08:34,224 --> 00:08:35,223 Милата ми. 146 00:08:36,464 --> 00:08:37,543 Хаха. 147 00:08:38,544 --> 00:08:39,463 Не са ли очарователни? 148 00:08:41,704 --> 00:08:42,943 Сега ти, тате. 149 00:08:45,504 --> 00:08:46,503 Мхаха. 150 00:08:50,744 --> 00:08:53,023 Бет, не се чувствам много добре. 151 00:08:53,024 --> 00:08:54,943 Може ли да ме заведеш до стаята ми? 152 00:08:54,944 --> 00:08:57,183 Да, разбира се. 153 00:08:57,184 --> 00:08:57,983 Благодаря. 154 00:08:58,304 --> 00:09:00,103 Лека нощ. - Лека нощ. 155 00:09:00,704 --> 00:09:01,743 Лека нощ. 156 00:09:14,744 --> 00:09:15,423 Добре ли си? 157 00:09:15,944 --> 00:09:16,743 Имаш ли нужда от помощ? 158 00:09:18,024 --> 00:09:19,463 Помощ за кое? 159 00:09:20,104 --> 00:09:21,503 Буквално те изяждат с поглед. 160 00:09:22,264 --> 00:09:25,703 Искам да кажа, не се ли чувстваш малко странно? 161 00:09:26,024 --> 00:09:28,503 А поглеждала ли си се в огледалото? 162 00:09:28,504 --> 00:09:30,303 Никога не си се обличала така. 163 00:09:30,304 --> 00:09:31,743 Сега виж... 164 00:09:31,984 --> 00:09:33,503 Изглеждаш като курва. 165 00:09:33,744 --> 00:09:35,743 Али, толкова си драматична. 166 00:09:35,984 --> 00:09:36,743 Бет 167 00:09:36,744 --> 00:09:38,943 правиш ли секс с родителите си? 168 00:09:41,264 --> 00:09:42,983 Да, правя. 169 00:09:44,024 --> 00:09:45,263 Това е тотално изкривено. 170 00:09:45,264 --> 00:09:46,983 Не разбираш ли какво по дяволите е това? 171 00:09:46,984 --> 00:09:48,983 Трябва да те измъкнем оттук веднага. 172 00:09:48,984 --> 00:09:50,063 Луда ли си? 173 00:09:50,264 --> 00:09:53,703 Никога повече не искам да се връщам там. Никога! 174 00:09:54,504 --> 00:09:55,303 Разбира се. 175 00:09:55,304 --> 00:09:57,023 В началото беше малко странно 176 00:09:57,024 --> 00:09:59,223 когато Шейн и Мария влязоха при мен 177 00:09:59,224 --> 00:10:01,743 И искаха да правят секс с мен... 178 00:10:02,504 --> 00:10:04,303 Но те се грижат за мен. 179 00:10:05,064 --> 00:10:07,743 Никога повече няма да се боря с живота си. 180 00:10:08,024 --> 00:10:08,743 Знаеш ли какво? 181 00:10:08,744 --> 00:10:10,983 Това е по-важно от всичко друго. 182 00:10:11,984 --> 00:10:13,703 Всичко наред ли е тук, момичета? 183 00:10:15,504 --> 00:10:17,703 Тя е напълно изплашена, че ние правим секс 184 00:10:17,704 --> 00:10:19,263 тя иска да си тръгне. 185 00:10:19,264 --> 00:10:20,703 Не ставай глупава. 186 00:10:21,744 --> 00:10:22,943 Всичко ще е наред. 187 00:10:23,984 --> 00:10:24,703 Скъпи, 188 00:10:25,264 --> 00:10:26,263 Аз ще поема. 189 00:10:27,504 --> 00:10:30,103 Мила, няма от какво да се страхуваш. 190 00:10:30,704 --> 00:10:32,463 Няма да те нараня. 191 00:10:33,064 --> 00:10:34,983 Той няма да те нарани. 192 00:10:35,504 --> 00:10:38,263 Откакто си върнахме Бет, 193 00:10:38,504 --> 00:10:40,103 Разбрахме какво е да си семейство... 194 00:10:40,504 --> 00:10:43,703 Е, искаме и ти да присъстваш в нашето семейство. 195 00:10:44,504 --> 00:10:47,743 Твоето семейство прави секс помежду си, 196 00:10:47,744 --> 00:10:48,943 Това е грешно. 197 00:10:50,144 --> 00:10:51,023 Миличка, 198 00:10:51,024 --> 00:10:54,503 няма нищо лошо в малко интимност за възрастни 199 00:10:54,504 --> 00:10:57,263 Искам да кажа, разбира се, ние сме семейство, но... 200 00:10:57,744 --> 00:11:00,063 Няма нищо лошо че Бет е наша дъщеря, 201 00:11:00,104 --> 00:11:01,503 това не требва да ни спира. 202 00:11:01,784 --> 00:11:03,223 Ние не сме чудовища. 203 00:11:03,704 --> 00:11:06,703 Всъщност малко съм обидена, че мислиш така за нас. 204 00:11:10,584 --> 00:11:11,223 Виж, 205 00:11:11,824 --> 00:11:14,263 Знам, че това би направило Бет много щастлива 206 00:11:14,264 --> 00:11:15,983 да бъдеш тук с нас. 207 00:11:16,504 --> 00:11:17,743 Тя ни говори постоянно 208 00:11:17,744 --> 00:11:20,503 колко ужасен е бил дома й. 209 00:11:21,544 --> 00:11:22,983 Не искаш ли да останеш с Бет? 210 00:11:24,504 --> 00:11:26,263 Разбира се, че искам да бъда с Бет. 211 00:11:26,744 --> 00:11:28,983 Тя е най-важният човек в живота ми. 212 00:11:29,504 --> 00:11:30,463 Но не и така! 213 00:11:32,224 --> 00:11:33,703 Али може да бъде толкова наивна. 214 00:11:34,504 --> 00:11:35,503 Трябва да се отпуснеш. 215 00:11:36,504 --> 00:11:38,463 Не искаше ли да сме заедно завинаги? 216 00:11:38,744 --> 00:11:40,543 Най-накрая можем да бъдем семейство. 217 00:11:40,544 --> 00:11:43,703 Искам да кажа, прекарахме години в страх да не се разделим и... 218 00:11:44,744 --> 00:11:46,743 Това е нашият шанс да бъдем заедно. 219 00:11:46,744 --> 00:11:48,463 Наистина ли ще го загърбиш? 220 00:11:49,304 --> 00:11:50,263 Променила си се. 221 00:11:52,544 --> 00:11:53,223 Али. 222 00:11:54,024 --> 00:11:57,263 Имаме възможност да се погрижим и за двете. 223 00:11:58,024 --> 00:12:01,263 Искам да кажа, никога няма да ти липсва нищо. 224 00:12:02,024 --> 00:12:03,703 Ние имаме всичко, което искаш. 225 00:12:04,984 --> 00:12:06,463 И само от време на време ще трябва да... 226 00:12:07,024 --> 00:12:09,503 обърщаш специално внимание на съпруга ми тук. 227 00:12:12,304 --> 00:12:13,503 Той е страхотен любовник. 228 00:12:14,784 --> 00:12:16,503 Защо да не споделяме любовта? 229 00:12:20,504 --> 00:12:21,703 Наистина ли ще ме вземете? 230 00:12:23,024 --> 00:12:24,223 Разбира се. 231 00:12:25,264 --> 00:12:28,263 Обещавам ти, няма да искаме нищо повече 232 00:12:28,264 --> 00:12:30,183 за да си част от нашето семейство. 233 00:12:33,704 --> 00:12:34,703 Съжалявам, не... 234 00:12:34,704 --> 00:12:37,023 Не мисля, че мога да ви дам това... 235 00:12:37,024 --> 00:12:37,983 което искате 236 00:12:37,984 --> 00:12:38,943 Аз... 237 00:12:40,744 --> 00:12:42,263 Никога не съм правила секс. 238 00:12:43,224 --> 00:12:44,503 О, скъпа. 239 00:12:44,944 --> 00:12:47,223 Виждаш ли, казах ти, че е девствена. 240 00:12:51,224 --> 00:12:53,503 Освен това ще заобичаш члена на татко. 241 00:12:57,504 --> 00:12:58,263 Хайде. 242 00:12:58,264 --> 00:12:59,463 Не ми ли вярваш? 243 00:13:00,984 --> 00:13:02,223 Разбира се, че ти вярвам. 244 00:13:03,304 --> 00:13:05,023 Да имаме хубав живот. 245 00:13:05,504 --> 00:13:06,503 Не искаш ли това? 246 00:13:07,744 --> 00:13:08,983 Ще бъдем заедно. 247 00:13:10,184 --> 00:13:11,703 И погледни тази къща. 248 00:13:13,584 --> 00:13:16,223 Хайде! Това е най-хубавото нещо, което ни се е случвало. 249 00:13:20,104 --> 00:13:20,743 Хайде. 250 00:13:22,504 --> 00:13:23,263 Добре. 251 00:13:25,064 --> 00:13:25,783 Отлично. 252 00:13:26,504 --> 00:13:27,303 Хайде момичета. 253 00:13:27,784 --> 00:13:29,303 Хайде. Ще бъде забавно. 254 00:13:49,504 --> 00:13:50,263 Скъпи? 255 00:13:50,704 --> 00:13:51,463 Да, мила? 256 00:13:52,784 --> 00:13:53,703 Заеми мястото си. 257 00:13:57,744 --> 00:13:58,783 Каквото пожелаеш. 258 00:14:03,264 --> 00:14:04,983 Искаш ли привилегията да е твоя? 259 00:14:05,744 --> 00:14:06,703 Да мамо. 260 00:14:08,504 --> 00:14:10,103 Просто гледай засега, става ли? 261 00:14:15,464 --> 00:14:17,223 Обожавам чепа на татко. 262 00:14:20,064 --> 00:14:22,263 Ценя члена на татко. 263 00:14:28,024 --> 00:14:30,743 Харесва ли ти това, което виждаш? - Аз живея за татко. 264 00:14:33,744 --> 00:14:34,743 Добре. 265 00:14:46,544 --> 00:14:48,503 Ценя члена на татко. 266 00:14:59,504 --> 00:15:00,983 Обичаме да играем малката игричка, 267 00:15:02,464 --> 00:15:04,263 „Може ли татко да познае устата“? 268 00:15:07,224 --> 00:15:08,263 Готов ли си, тате? 269 00:15:08,744 --> 00:15:10,263 Готов съм. 270 00:15:44,304 --> 00:15:45,023 Да... 271 00:15:47,264 --> 00:15:48,223 Боже, да..! 272 00:16:11,024 --> 00:16:13,223 Кура на татко има хубав вкус, нали? 273 00:16:22,304 --> 00:16:22,943 Татенце? 274 00:16:23,224 --> 00:16:24,303 Да? 275 00:16:24,704 --> 00:16:25,943 Можеш ли да познаеш устата? 276 00:16:32,224 --> 00:16:34,263 Кура на татко има хубав вкус. 277 00:16:35,744 --> 00:16:38,223 Има страхотен вкус, нали? 278 00:16:43,504 --> 00:16:45,503 Обичам ги тези милички момичета 279 00:16:45,504 --> 00:16:47,943 но защо не им покажеш как точно се прави? 280 00:16:51,744 --> 00:16:52,743 Готови ли сте? 281 00:16:54,784 --> 00:16:55,743 О. 282 00:17:00,504 --> 00:17:02,023 Направо е невероятна с устата. 283 00:17:03,704 --> 00:17:05,703 Научавам много от нея. 284 00:17:12,304 --> 00:17:14,503 Боже мой! 285 00:17:18,504 --> 00:17:19,263 Татенце, 286 00:17:19,504 --> 00:17:20,703 Готов ли си? 287 00:17:21,744 --> 00:17:22,743 Да се събличаме. 288 00:17:24,504 --> 00:17:25,543 Толкова си красива. 289 00:17:29,504 --> 00:17:30,503 Хареса ли ти члена ми? 290 00:17:34,984 --> 00:17:35,943 Дръж си очите отворени. 291 00:17:48,544 --> 00:17:49,463 Да татко. 292 00:17:50,264 --> 00:17:51,783 Вие сте приятелки, нали? 293 00:17:51,984 --> 00:17:54,503 Да. - Дайте да видя колко добри приятелки сте. 294 00:17:58,864 --> 00:18:00,303 Целуни ме. 295 00:18:01,984 --> 00:18:03,023 Много добре, татенце. 296 00:18:09,024 --> 00:18:10,743 Устните ти са толкова мекички. 297 00:18:16,504 --> 00:18:19,503 Тя е много добра. -Хайде татенце, да им покажем какво може кура ти. 298 00:18:19,504 --> 00:18:21,983 Винаги съм го играл това толкова много години, 299 00:18:21,984 --> 00:18:23,743 Да поиграем на нови игри, а? 300 00:18:30,104 --> 00:18:31,503 Татко обича новите игри. 301 00:18:31,504 --> 00:18:32,263 О.. 302 00:18:54,744 --> 00:18:56,943 Хайде, имаш нужда да се позабавляваш. 303 00:18:58,264 --> 00:18:59,223 О. 304 00:19:00,504 --> 00:19:01,983 Ще се погрижа за косата ти. 305 00:19:10,744 --> 00:19:11,463 Добро момиче. 306 00:19:15,024 --> 00:19:15,983 О, мамка му! 307 00:19:16,704 --> 00:19:17,983 Точно така. 308 00:19:40,144 --> 00:19:41,503 Смучи го този кур. 309 00:19:54,544 --> 00:19:55,743 О, да! 310 00:20:01,264 --> 00:20:04,223 Не ти ли е хубово с кура на татко в устата си? 311 00:20:06,984 --> 00:20:09,503 Как е девственицата? Добре ли го прави с устата си? 312 00:20:09,504 --> 00:20:11,023 О, прекрасно. 313 00:20:12,744 --> 00:20:14,223 Тя е много добра, тате. 314 00:20:22,984 --> 00:20:24,263 О, да, да! 315 00:20:25,504 --> 00:20:27,743 Да, да, да! 316 00:20:30,984 --> 00:20:33,023 Бъди мил с нея, татенце. 317 00:20:34,504 --> 00:20:36,263 Искаш ли първо да съблечем тези дрехи? 318 00:20:37,504 --> 00:20:40,143 Да ги свалим, за да те видим - Да! 319 00:20:40,144 --> 00:20:41,223 Ставай. Ставай. 320 00:20:41,224 --> 00:20:42,983 Всички искаме да те видим. 321 00:20:47,224 --> 00:20:48,063 О, да! 322 00:20:51,744 --> 00:20:52,703 Обърни се. 323 00:20:58,704 --> 00:21:00,103 Боже мой. 324 00:21:01,504 --> 00:21:03,263 Боже, да! 325 00:21:08,744 --> 00:21:10,143 Обърни се. 326 00:21:12,504 --> 00:21:13,263 Много добре. 327 00:21:14,544 --> 00:21:16,503 Имаш много хубави гърди. 328 00:21:17,504 --> 00:21:18,503 Благодаря. 329 00:21:19,264 --> 00:21:20,743 Харесват ли ти моите? 330 00:21:24,104 --> 00:21:25,783 Искаш ли ги докоснеш? 331 00:21:28,504 --> 00:21:29,263 Докосни ги. 332 00:21:33,024 --> 00:21:33,983 Строхотно. 333 00:21:36,984 --> 00:21:38,743 О, само почакай, тате. 334 00:21:38,744 --> 00:21:40,423 Ще се справиш. - О, да! 335 00:21:41,744 --> 00:21:43,503 Стой така. 336 00:21:43,504 --> 00:21:44,223 Тетенце. 337 00:21:45,264 --> 00:21:46,743 Харесва ли ти гърдите й? 338 00:21:46,744 --> 00:21:48,023 Харесва ми това, което виждам. 339 00:21:48,024 --> 00:21:49,503 Харесва ми. 340 00:21:51,984 --> 00:21:52,983 Всичко е наред. 341 00:21:59,264 --> 00:22:00,983 Моето момиче готово ли е? 342 00:22:01,264 --> 00:22:02,223 Да. 343 00:22:02,224 --> 00:22:04,783 Харесва ли ти гърдите ми да докосват твоите? 344 00:22:12,504 --> 00:22:14,223 Това е само за теб, татенце. 345 00:22:14,504 --> 00:22:15,503 Да! 346 00:22:19,504 --> 00:22:20,943 Благодаря ти тате. 347 00:22:25,224 --> 00:22:26,503 Готов ли си? 348 00:22:26,504 --> 00:22:28,263 Повече от готов. 349 00:22:28,784 --> 00:22:30,383 Добре. 350 00:22:39,504 --> 00:22:40,223 Ела тук. 351 00:22:43,024 --> 00:22:46,503 Мисля, че първо трябва да й покажем едно-две неща... 352 00:22:47,984 --> 00:22:49,223 За да я предразположим. 353 00:22:49,504 --> 00:22:50,503 Добре. 354 00:22:55,984 --> 00:22:58,463 Харесва ли ти да ни гледаш? 355 00:23:03,744 --> 00:23:05,743 Не се притеснявай, отпусни се. 356 00:23:10,744 --> 00:23:12,303 Обичаме да те целуваме. 357 00:23:18,504 --> 00:23:20,743 Наблюдавайки всяка част от тялото ти. 358 00:23:30,744 --> 00:23:32,023 О, да! 359 00:23:40,544 --> 00:23:41,823 О, да! 360 00:23:45,024 --> 00:23:48,263 Виждаш ли как езикът ми влиза право в задника й? 361 00:23:52,504 --> 00:23:53,743 О, тате! 362 00:23:55,504 --> 00:23:57,023 Кажи му колко много ти харесва. 363 00:23:57,744 --> 00:23:58,983 Ммм, обожавам го. 364 00:24:00,064 --> 00:24:03,503 Обожавам влажния му език да се плъзга в задничето ми. 365 00:24:11,264 --> 00:24:13,263 Татко знае как се прави, нали? 366 00:24:17,504 --> 00:24:18,743 Искаш ли да го почувстваш? 367 00:24:21,304 --> 00:24:22,183 Мхм? 368 00:24:24,744 --> 00:24:25,703 Тя иска да опита. 369 00:24:25,944 --> 00:24:27,023 Ще ти е хубаво. 370 00:24:27,544 --> 00:24:28,503 Не се страхувай. 371 00:24:28,504 --> 00:24:29,223 Хайде. 372 00:24:36,504 --> 00:24:37,503 Свали й ги. 373 00:24:44,504 --> 00:24:45,503 Добро момиче. 374 00:24:49,504 --> 00:24:50,983 Ще ми го разтвориш ли това задниче? 375 00:24:51,304 --> 00:24:52,263 Да, тате. 376 00:24:57,304 --> 00:24:57,983 Всичко е наред. 377 00:25:00,104 --> 00:25:01,703 Само най-доброто за татко. 378 00:25:06,304 --> 00:25:07,503 Дишай. 379 00:25:12,264 --> 00:25:13,463 Харесва ли ти това? 380 00:25:14,264 --> 00:25:16,223 Как е на вкус? 381 00:25:18,504 --> 00:25:19,503 Много добре. 382 00:25:20,104 --> 00:25:21,103 Така ли? 383 00:25:24,024 --> 00:25:25,503 Искаш да опиташ, а? 384 00:25:26,264 --> 00:25:27,223 Разбира се. 385 00:25:30,104 --> 00:25:30,703 Може ли да го направя? 386 00:25:32,744 --> 00:25:35,063 Тате, може ли да я опитам? Може ли да го направя? 387 00:25:52,264 --> 00:25:53,983 Тя е толкова добра. 388 00:25:54,264 --> 00:25:56,263 Сигурен съм, че никога не й го е правила. 389 00:25:57,984 --> 00:25:59,503 Виж го само този задник. 390 00:26:04,984 --> 00:26:06,943 Колко добре сме я обучили. 391 00:26:11,744 --> 00:26:13,503 Задника й има страхотен вкус. 392 00:26:13,504 --> 00:26:14,503 Така ли? 393 00:26:20,264 --> 00:26:21,983 Хм, много добре. 394 00:26:26,024 --> 00:26:28,263 Искаш ли да поемеш на татко си кура? 395 00:26:28,544 --> 00:26:29,503 Да. 396 00:26:31,504 --> 00:26:32,503 Да, точно така. 397 00:26:32,504 --> 00:26:34,983 Разтвори прекрасните си крака за мен. - Ела тук, скъпа. 398 00:26:35,504 --> 00:26:37,263 Как ме искаш, тате? 399 00:26:37,784 --> 00:26:41,223 Седни тук и си разтвори краката хубаво. 400 00:26:42,024 --> 00:26:42,743 Да.. 401 00:26:43,504 --> 00:26:44,263 Точно така. 402 00:26:44,264 --> 00:26:45,303 Почакай! 403 00:26:45,304 --> 00:26:47,023 Искам твоята приятелка 404 00:26:47,304 --> 00:26:48,983 да гледа! ...Гледай внимателно. 405 00:26:55,984 --> 00:26:57,983 Божичко! Готова ли си за това? 406 00:26:59,024 --> 00:27:00,063 Готова ли си? 407 00:27:02,264 --> 00:27:03,223 Готова ли си? 408 00:27:03,944 --> 00:27:05,303 Готова ли си? 409 00:27:05,584 --> 00:27:06,983 О, дай първо хубаво да я навлажним. 410 00:27:08,504 --> 00:27:10,503 О, татко хубавичко ни дразни. О, да! 411 00:27:10,504 --> 00:27:12,263 Татето добре ни дразни, нали? 412 00:27:16,784 --> 00:27:18,503 О, татенце, не ни дразни така. 413 00:27:18,504 --> 00:27:20,063 Добре. 414 00:27:22,224 --> 00:27:23,263 Вкарвам й го. 415 00:27:24,264 --> 00:27:26,743 О, да, дай ми го, тате. - Путката ти готова ли е за моя кур? 416 00:27:26,744 --> 00:27:27,743 Да. 417 00:27:27,984 --> 00:27:30,103 О, дай ми го. 418 00:27:30,104 --> 00:27:30,703 ...Като магнит. 419 00:27:32,224 --> 00:27:33,983 О, да! 420 00:27:34,784 --> 00:27:35,703 О. 421 00:27:38,064 --> 00:27:40,983 О, да! Обичам кура ти тате. - Еха! 422 00:27:40,984 --> 00:27:42,983 Не изглежда ли невероятно? 423 00:27:45,304 --> 00:27:46,743 О, да! 424 00:27:48,064 --> 00:27:49,223 о, тате! 425 00:27:49,504 --> 00:27:51,703 Ти, сигурно знаеш как може да се чувства? 426 00:27:51,704 --> 00:27:52,743 О, да! 427 00:27:54,744 --> 00:27:55,463 О.. - Да. 428 00:27:57,504 --> 00:28:00,303 Сигурна ли си, че го искаш? - О, тате! 429 00:28:02,504 --> 00:28:03,463 Да. 430 00:28:04,584 --> 00:28:05,463 Да! 431 00:28:06,264 --> 00:28:09,063 Харесва ли ти усещането? Харесва ли ти, как си играя с путката ти? 432 00:28:11,304 --> 00:28:12,543 О, мамка му. 433 00:28:12,984 --> 00:28:13,943 Да! 434 00:28:15,504 --> 00:28:16,503 О, точно така, тате. 435 00:28:18,704 --> 00:28:20,103 Татенце, тя стана много мокра. 436 00:28:21,744 --> 00:28:23,823 Така ли? - Да! 437 00:28:24,984 --> 00:28:27,023 Тя е почти готова за теб, тате. 438 00:28:29,264 --> 00:28:30,783 Хубаво й е, нали? 439 00:28:30,784 --> 00:28:33,503 Можеш да я докосваш. - Толкова е хубаво. - О, да! 440 00:28:34,544 --> 00:28:36,703 Искаш ли татко да си поиграе с путката ти? 441 00:28:36,984 --> 00:28:38,263 Да, тате. 442 00:28:38,264 --> 00:28:39,263 О.. Да! 443 00:28:41,264 --> 00:28:42,263 Оближи този пръст. 444 00:28:43,264 --> 00:28:44,263 О, да! 445 00:28:45,304 --> 00:28:46,263 Хубаво го навлажни. 446 00:28:49,024 --> 00:28:50,103 О... 447 00:28:56,264 --> 00:28:58,983 Хмм, тате, караш ме да се чувствам толкова добре. 448 00:29:00,944 --> 00:29:02,703 О, караш ме да се чувствам толкова добре 449 00:29:03,504 --> 00:29:04,743 Точно така. 450 00:29:06,984 --> 00:29:08,503 О, да! 451 00:29:13,504 --> 00:29:14,503 Как е така? 452 00:29:15,464 --> 00:29:16,503 Точно така. 453 00:29:18,344 --> 00:29:19,223 Гледаш ли? 454 00:29:19,544 --> 00:29:21,063 О, да! - Гледай. 455 00:29:21,984 --> 00:29:24,023 Гледай колко хубаво й е. - Мамо, 456 00:29:24,024 --> 00:29:25,983 Ще ми седнеш ли върху лицето? 457 00:29:26,744 --> 00:29:27,703 Да скъпа. 458 00:29:29,024 --> 00:29:30,103 Да скъпа. 459 00:29:31,784 --> 00:29:34,223 Обожавам, когато мама седи на лицето ми. 460 00:29:40,544 --> 00:29:41,503 Мамо. 461 00:29:42,744 --> 00:29:45,703 Тя те излъга преди... 462 00:29:46,264 --> 00:29:49,503 Това всъщност й е любимото. 463 00:29:56,024 --> 00:29:56,703 Да! 464 00:29:57,464 --> 00:29:59,223 О, да! - Ето, скъпа. 465 00:30:00,144 --> 00:30:00,743 Да! 466 00:30:08,504 --> 00:30:09,503 Да! 467 00:30:10,144 --> 00:30:11,023 Да! 468 00:30:11,024 --> 00:30:12,463 Искаш и ти да опиташ, нали? 469 00:30:14,024 --> 00:30:14,943 Да. 470 00:30:15,304 --> 00:30:15,943 Да? 471 00:30:16,784 --> 00:30:17,983 О, да! 472 00:30:18,504 --> 00:30:20,063 Мисля, че е готова, скъпи. 473 00:30:21,264 --> 00:30:22,783 Готова ли е? 474 00:30:24,464 --> 00:30:25,703 Ще бъде забавно. 475 00:30:27,504 --> 00:30:28,783 Ела тука. 476 00:30:28,784 --> 00:30:30,943 Ела до приятелката ти. 477 00:30:30,944 --> 00:30:33,263 Разтвори си краката точно както нея. 478 00:30:43,824 --> 00:30:44,503 Да. 479 00:30:47,304 --> 00:30:48,983 О, ще бъде толкова забавно. 480 00:30:51,504 --> 00:30:53,943 О, татко има най-добрия хуй. 481 00:30:57,064 --> 00:30:58,503 Гледай само каква путка. 482 00:31:00,104 --> 00:31:01,783 Отпусни се. - Да! 483 00:31:03,024 --> 00:31:04,223 Всичко ще бъде наред. 484 00:31:04,504 --> 00:31:07,743 Казвам ти, че нищо няма да ти стане. 485 00:31:11,504 --> 00:31:13,263 Не се ли чувстваш добре? 486 00:31:19,264 --> 00:31:20,743 Сигурен съм, че бая си си играла с нея. 487 00:31:20,744 --> 00:31:21,703 Харесва ми миризмата. 488 00:31:22,984 --> 00:31:24,943 Сега нека си поиграем с нея. 489 00:31:30,104 --> 00:31:31,783 Това е добре. - Готова ли си да поиграем? 490 00:31:33,504 --> 00:31:34,503 Да... 491 00:31:38,264 --> 00:31:40,103 Готови ли си да си поиграем? 492 00:31:40,104 --> 00:31:43,263 Трябва да кажеш на татко: „че си готова“. Отпусни се. 493 00:31:43,784 --> 00:31:45,983 Да, кажи на татко, че си готова. 494 00:31:46,944 --> 00:31:48,463 Готова е. - Готово е, тате. 495 00:31:49,504 --> 00:31:51,023 Тате, тя е готова. 496 00:31:51,464 --> 00:31:52,503 О. 497 00:31:56,024 --> 00:31:57,223 Просто се отпусни. 498 00:32:11,024 --> 00:32:13,263 Казах ти, че татко обича да дразни. 499 00:32:23,744 --> 00:32:25,503 Отпусни се. Трябва да се отпуснеш. 500 00:32:28,784 --> 00:32:30,303 Сигурна ли си, че си готова? 501 00:32:32,504 --> 00:32:33,463 Да! 502 00:32:34,504 --> 00:32:35,503 О.. 503 00:32:36,304 --> 00:32:37,223 О.. 504 00:32:40,504 --> 00:32:41,463 Това е. 505 00:32:41,984 --> 00:32:43,303 Най-лошата част мина. - Да! 506 00:32:43,304 --> 00:32:44,223 О. 507 00:32:46,784 --> 00:32:48,263 О... 508 00:32:48,264 --> 00:32:50,503 Точно така. ...В малката путчица й е. 509 00:32:50,504 --> 00:32:52,503 Да, не се ли чувстваш добре? 510 00:32:53,944 --> 00:32:55,263 О, да! 511 00:32:55,864 --> 00:32:56,703 Да! 512 00:32:57,744 --> 00:32:59,223 Наслаждавай се. 513 00:33:01,024 --> 00:33:02,983 Наслаждавай се на цялата „любов“ на татко. 514 00:33:06,304 --> 00:33:07,023 О. 515 00:33:07,024 --> 00:33:08,703 Хубаво ли е да си обичана? 516 00:33:10,064 --> 00:33:11,463 Да. - Да! 517 00:33:13,264 --> 00:33:13,943 О.. 518 00:33:26,504 --> 00:33:28,503 Дай да те видя колко можеш да поемеш. 519 00:33:28,984 --> 00:33:30,183 Да, добре е така, нали? 520 00:33:31,784 --> 00:33:32,703 О, да! 521 00:33:33,144 --> 00:33:35,983 Да. 522 00:33:40,824 --> 00:33:41,743 О.. 523 00:33:41,984 --> 00:33:43,983 Това е толкова яко. 524 00:33:44,224 --> 00:33:45,263 Да. 525 00:33:47,984 --> 00:33:50,103 Тя е толкова добра, нали? 526 00:33:50,104 --> 00:33:50,983 О, да. 527 00:33:54,304 --> 00:33:55,223 О.. 528 00:33:56,264 --> 00:33:58,263 О, и мама го иска... 529 00:34:03,064 --> 00:34:03,983 О.. 530 00:34:05,704 --> 00:34:06,503 Мамка му! 531 00:34:07,504 --> 00:34:09,263 Близо ли си... Близо ли си да свършваш? 532 00:34:09,264 --> 00:34:10,263 О.. 533 00:34:11,024 --> 00:34:12,463 Татенце, почакай ни да гледаме. 534 00:34:13,264 --> 00:34:14,223 О. 535 00:34:14,944 --> 00:34:15,943 О. 536 00:34:17,984 --> 00:34:18,983 О. 537 00:34:20,704 --> 00:34:22,463 Трябва да помолиш мама да свършиш. 538 00:34:25,544 --> 00:34:26,503 Помоли й се. 539 00:34:27,304 --> 00:34:28,263 Моля те! 540 00:34:28,784 --> 00:34:30,063 Да... 541 00:34:30,064 --> 00:34:31,023 Да, скъпа. 542 00:34:31,504 --> 00:34:32,463 Да! 543 00:34:33,504 --> 00:34:35,223 Можеш да свършваш. 544 00:34:36,264 --> 00:34:37,703 Свърши за татко. 545 00:34:38,744 --> 00:34:40,103 Да! 546 00:34:41,504 --> 00:34:42,983 Да! 547 00:34:44,504 --> 00:34:46,783 Да! 548 00:34:52,784 --> 00:34:54,743 Тя се справи много добре. 549 00:35:02,504 --> 00:35:03,223 Да. 550 00:35:04,984 --> 00:35:06,983 Харесват ли ти семейните ни игри? 551 00:35:08,024 --> 00:35:10,103 Казах ти, че ще се впишеш добре. 552 00:35:10,744 --> 00:35:11,463 Да. 553 00:35:12,464 --> 00:35:13,503 О. 554 00:35:17,024 --> 00:35:17,703 О. 555 00:35:22,984 --> 00:35:25,503 Справи се страхотно, скъпи. 556 00:35:25,504 --> 00:35:27,263 Благодаря ти много. 557 00:35:28,264 --> 00:35:30,063 Ред е на мама. 558 00:35:30,144 --> 00:35:31,503 Не, чакай малко. 559 00:35:32,224 --> 00:35:34,823 О, татенцето не свърши ли с новата си играчка? 560 00:35:34,824 --> 00:35:36,983 Обожавам това нейно красиво кръгло дупе. 561 00:35:37,504 --> 00:35:39,503 Моля ти се, остави ме да я чукам, - Добре. 562 00:35:40,064 --> 00:35:40,783 Да. 563 00:35:41,224 --> 00:35:42,503 Ти си имаш твоята играчка 564 00:35:43,824 --> 00:35:44,943 а аз моята. - Да, да! 565 00:35:46,264 --> 00:35:47,743 О, целият съм твой, скъпа. 566 00:35:49,264 --> 00:35:51,703 Как се чувстваш с кура на татко? - Готова ли си? 567 00:35:55,504 --> 00:35:56,503 Точно тава си мислех. 568 00:35:56,984 --> 00:35:57,943 О... 569 00:36:00,304 --> 00:36:02,503 О, да! 570 00:36:02,704 --> 00:36:03,703 О... 571 00:36:06,344 --> 00:36:08,503 О, да! - О, тате...! 572 00:36:10,504 --> 00:36:11,983 Точно така. Мамка му! 573 00:36:11,984 --> 00:36:12,943 О.. 574 00:36:16,544 --> 00:36:17,503 Да! 575 00:36:17,504 --> 00:36:19,503 О... Да! 576 00:36:30,264 --> 00:36:31,263 Да. 577 00:36:32,704 --> 00:36:34,503 Да. 578 00:36:35,464 --> 00:36:36,983 Давай, татенце, да! 579 00:36:36,984 --> 00:36:38,463 О, да! 580 00:36:39,264 --> 00:36:43,503 Да! 581 00:36:44,224 --> 00:36:45,223 Да! 582 00:36:46,864 --> 00:36:48,743 Мама обожава кура ти. 583 00:36:49,024 --> 00:36:50,063 Да! 584 00:36:50,264 --> 00:36:51,263 Да. 585 00:36:51,704 --> 00:36:52,743 Точно така. 586 00:36:53,304 --> 00:36:54,223 Да! 587 00:36:55,024 --> 00:36:55,983 О... Точно така! 588 00:36:57,184 --> 00:36:59,463 О... Да! 589 00:37:00,064 --> 00:37:01,743 [Шепнене] 590 00:37:02,224 --> 00:37:04,263 Да, да, да... 591 00:37:04,984 --> 00:37:05,903 Вкарайте си муцунките върху тях. 592 00:37:06,504 --> 00:37:07,543 Да! 593 00:37:08,024 --> 00:37:08,783 О! 594 00:37:08,784 --> 00:37:09,463 По-силно! 595 00:37:10,024 --> 00:37:10,983 O...! 596 00:37:11,784 --> 00:37:12,703 Да..! 597 00:37:14,264 --> 00:37:15,303 Да! 598 00:37:15,784 --> 00:37:17,503 О, смучете от млекцето на мама. 599 00:37:17,704 --> 00:37:18,743 Да! 600 00:37:19,264 --> 00:37:20,263 O...! 601 00:37:21,504 --> 00:37:23,223 Да, да! 602 00:37:24,504 --> 00:37:25,943 O... 603 00:37:28,304 --> 00:37:29,223 Да! 604 00:37:29,504 --> 00:37:32,223 Мама не може да пусне мляко, ако не смучете. 605 00:37:33,984 --> 00:37:34,943 O... 606 00:37:35,464 --> 00:37:36,503 Да! 607 00:37:37,264 --> 00:37:38,223 О... 608 00:37:38,984 --> 00:37:40,463 Да! 609 00:37:43,264 --> 00:37:44,943 Да! 610 00:37:45,504 --> 00:37:49,063 Да! 611 00:37:49,064 --> 00:37:50,303 Мамо да не свърши? 612 00:37:50,304 --> 00:37:51,583 О, да. 613 00:37:51,584 --> 00:37:53,943 Мога ли да вкуся от спермата ти мамо? - Да. 614 00:37:55,504 --> 00:37:57,783 Хайде. Да вкусим заедно от спермата на мама. 615 00:37:57,784 --> 00:38:00,063 Да! 616 00:38:01,264 --> 00:38:02,703 Искате да я вкусите ли? 617 00:38:02,704 --> 00:38:04,943 О, да, пениса на татко. - Да я опитаме. 618 00:38:10,784 --> 00:38:12,303 Това са топките ми. - Да! 619 00:38:12,304 --> 00:38:13,303 Хайде. 620 00:38:13,304 --> 00:38:14,183 Поеми го. 621 00:38:16,984 --> 00:38:19,023 Да, да! 622 00:38:20,264 --> 00:38:22,983 О, да! Моите момичета. 623 00:38:23,744 --> 00:38:25,263 Добри момичета. 624 00:38:26,024 --> 00:38:26,983 Да! 625 00:38:27,504 --> 00:38:28,983 Да... 626 00:38:40,304 --> 00:38:41,463 Умм, да..! 627 00:38:50,104 --> 00:38:51,703 Да, да..! 628 00:38:56,264 --> 00:38:57,783 О, да..! 629 00:38:58,744 --> 00:39:00,303 Да..! 630 00:39:00,304 --> 00:39:02,023 Мога ли да седна върху татко? 631 00:39:02,024 --> 00:39:02,903 Да! 632 00:39:04,504 --> 00:39:05,263 Да. 633 00:39:06,064 --> 00:39:06,983 О, да! 634 00:39:07,264 --> 00:39:09,503 О, харесва ти как се чувстваш, нали така? 635 00:39:10,024 --> 00:39:10,943 Да! - Да? 636 00:39:11,184 --> 00:39:12,983 Да.. 637 00:39:14,184 --> 00:39:15,703 О, да...! 638 00:39:15,984 --> 00:39:16,983 Да! 639 00:39:17,704 --> 00:39:18,743 Да! 640 00:39:22,024 --> 00:39:22,983 Да! 641 00:39:23,704 --> 00:39:24,703 о, точно така. 642 00:39:25,504 --> 00:39:26,463 Да! 643 00:39:27,024 --> 00:39:28,503 Да! - О, мамка му! 644 00:39:28,504 --> 00:39:29,503 Да. 645 00:39:35,264 --> 00:39:36,463 Да! - Точно така. 646 00:39:36,744 --> 00:39:37,983 Да! - Да! 647 00:39:38,224 --> 00:39:40,263 О, сложи си устичката точно там. - Обожавам го... 648 00:39:40,264 --> 00:39:41,703 пениса на татко. - Точно така. 649 00:39:42,264 --> 00:39:43,263 Да! 650 00:39:43,744 --> 00:39:46,503 Да! - Да...! 651 00:39:46,944 --> 00:39:48,503 Да, точно така. - Да! 652 00:39:48,984 --> 00:39:50,703 Лижи я точно там, върху клитора й. 653 00:39:51,024 --> 00:39:52,943 Ближи я точно върху клитора. 654 00:39:53,264 --> 00:39:54,063 Да..! 655 00:39:54,064 --> 00:39:55,743 Божичко! - Да...! 656 00:39:57,304 --> 00:39:58,503 Какво добро момиче! 657 00:39:59,304 --> 00:40:00,743 Да, какво добричко момиче! 658 00:40:00,744 --> 00:40:03,303 О, да! - О, да...! 659 00:40:06,504 --> 00:40:08,023 Хубаво ли ти е? 660 00:40:08,024 --> 00:40:09,023 О, да. 661 00:40:09,024 --> 00:40:11,183 О, тя е толкова добра. - Така ли? 662 00:40:15,064 --> 00:40:16,783 Да, да, да! 663 00:40:16,784 --> 00:40:17,703 О, мамка му. 664 00:40:18,304 --> 00:40:20,183 Да! Да, да, да, да! 665 00:40:20,744 --> 00:40:21,703 О, да! 666 00:40:21,984 --> 00:40:22,983 Да! 667 00:40:23,504 --> 00:40:24,503 Да. 668 00:40:25,504 --> 00:40:26,223 О..! 669 00:40:26,224 --> 00:40:28,503 Да! - О, искаш да е в теб, нали? 670 00:40:28,504 --> 00:40:30,983 „Искаш още от този кур, нали скъпа?“ - Да. 671 00:40:32,504 --> 00:40:34,983 Путката ти се навлажнява като ме гледаш как чукам татко? 672 00:40:36,024 --> 00:40:37,023 О! 673 00:40:37,264 --> 00:40:38,223 Тя го иска. 674 00:40:39,504 --> 00:40:40,503 Иска те. 675 00:40:43,504 --> 00:40:44,503 О! 676 00:40:46,744 --> 00:40:47,743 О, да! 677 00:40:48,784 --> 00:40:50,103 Да! 678 00:40:50,104 --> 00:40:51,263 О, мамка му! 679 00:40:51,504 --> 00:40:53,503 Да, да, да, да! 680 00:40:53,504 --> 00:40:55,503 Мамка му! - Да, да, да! 681 00:40:55,504 --> 00:40:56,783 О, да татенце! 682 00:40:56,784 --> 00:40:58,263 Дай й го, тате. 683 00:40:58,984 --> 00:41:00,503 Да! - О, да! 684 00:41:00,704 --> 00:41:01,703 Да, тате! 685 00:41:02,784 --> 00:41:03,703 Да! Да! 686 00:41:04,224 --> 00:41:05,263 Здраво! - О, мамка му! 687 00:41:05,264 --> 00:41:07,823 Близо съм да свърша, мамо. След малко свършвам. - Да! 688 00:41:07,824 --> 00:41:09,063 Давай, давай! 689 00:41:09,064 --> 00:41:10,263 Да! Играй си с путката ми. 690 00:41:10,264 --> 00:41:10,943 Да! 691 00:41:10,944 --> 00:41:13,263 Накарай ме да свърша на чепа на татко. - Да! 692 00:41:13,264 --> 00:41:14,503 О, това са моите момичета. 693 00:41:14,504 --> 00:41:16,703 Накарай ме да свърша върху кура на татко. - Да! 694 00:41:17,464 --> 00:41:18,263 Да! 695 00:41:18,264 --> 00:41:19,223 Мамка му! 696 00:41:19,504 --> 00:41:20,503 Да! 697 00:41:20,784 --> 00:41:22,503 О, мамка му, толкова съм близо. 698 00:41:25,504 --> 00:41:27,743 Ти я накара да се чувства добре, а тя кара на теб да ти хубаво. 699 00:41:27,744 --> 00:41:28,743 О, да! 700 00:41:28,944 --> 00:41:30,103 Да..! 701 00:41:31,504 --> 00:41:33,023 О, мамка му, свършвам. 702 00:41:33,024 --> 00:41:34,223 Да! 703 00:41:34,464 --> 00:41:35,503 Да...! 704 00:41:35,504 --> 00:41:37,703 Мамка му, тате...! 705 00:41:37,984 --> 00:41:40,063 Какво добро момиче...! 706 00:41:42,264 --> 00:41:43,503 О, да! 707 00:41:43,504 --> 00:41:44,263 Да! 708 00:41:44,464 --> 00:41:46,263 Боже мой! Искам да я оближа тая путка. 709 00:41:46,264 --> 00:41:48,503 Натикай ми я тази сочна путка върху лицето ми. 710 00:41:48,504 --> 00:41:50,103 Плъзни се по лицето ми. 711 00:41:50,104 --> 00:41:52,223 О, да...! - Дай ми сокчето от това котенце. 712 00:41:52,224 --> 00:41:53,223 О, да! 713 00:41:54,744 --> 00:41:55,503 Твой ред е. 714 00:41:56,264 --> 00:41:57,303 О, тате! 715 00:41:57,784 --> 00:41:59,263 Искаш ли го? 716 00:42:01,984 --> 00:42:03,503 Искаш ли да ти покажа? 717 00:42:10,104 --> 00:42:10,743 О, да! 718 00:42:16,744 --> 00:42:18,303 Навлажнявяш го хубаво. 719 00:42:21,304 --> 00:42:22,583 Хайде, сложи лицето си тук. 720 00:42:22,584 --> 00:42:24,743 Сложи лицето си тук, за да можеш да гледаш отблизо. 721 00:42:25,024 --> 00:42:25,943 Гледай отблизо. 722 00:42:26,504 --> 00:42:27,463 Гледай отблизо. 723 00:42:28,064 --> 00:42:28,703 О, да! 724 00:42:31,224 --> 00:42:32,503 Да, да! 725 00:42:37,224 --> 00:42:37,943 Да! 726 00:42:39,544 --> 00:42:40,983 О, да..! 727 00:42:44,184 --> 00:42:45,503 И след като на татко му е вече добре навлажнен. 728 00:42:45,504 --> 00:42:46,503 О, да! 729 00:42:46,504 --> 00:42:47,503 Да! 730 00:42:48,024 --> 00:42:50,983 И тогава просто разкрачваш краката си върху татко. 731 00:42:51,504 --> 00:42:52,223 Ето така. 732 00:42:56,784 --> 00:43:00,103 И после си го плъзгаш... - Мамо, путката й е толкова мокра. 733 00:43:00,104 --> 00:43:00,703 ...Смело. 734 00:43:01,784 --> 00:43:03,983 Да! 735 00:43:04,784 --> 00:43:05,743 Да! 736 00:43:06,504 --> 00:43:07,943 Просто гледай в путката. 737 00:43:08,744 --> 00:43:10,023 Да! 738 00:43:11,224 --> 00:43:12,703 Даваш нагоре-надолу. 739 00:43:12,704 --> 00:43:14,503 Ела насам с красивото си лице. 740 00:43:14,504 --> 00:43:17,223 Стой така, за да гледаш... 741 00:43:17,504 --> 00:43:18,983 Нагоре-надолу. ...Много отблизо. 742 00:43:18,984 --> 00:43:20,743 Да! - Така можеш да гледаш наистина отблизо. 743 00:43:20,744 --> 00:43:21,983 О, да! 744 00:43:22,984 --> 00:43:24,743 О, да, да, да! 745 00:43:24,744 --> 00:43:26,503 Да! 746 00:43:27,304 --> 00:43:28,263 О....! 747 00:43:28,784 --> 00:43:30,743 О, да! - Татко тя иска твоя кур. 748 00:43:31,264 --> 00:43:32,503 О, момичета! 749 00:43:33,304 --> 00:43:35,503 Това е толкова хубаво. Ще се справиш страхотно! 750 00:43:35,504 --> 00:43:36,463 Виж колко е хубаво. 751 00:43:38,984 --> 00:43:40,023 Да! 752 00:43:40,224 --> 00:43:42,503 Да, да, да, да, да! 753 00:43:43,544 --> 00:43:45,263 О...!! 754 00:43:45,504 --> 00:43:46,463 Да..! 755 00:43:47,024 --> 00:43:48,983 Да! - О, мамка му! 756 00:43:50,504 --> 00:43:51,503 Да..! 757 00:43:54,504 --> 00:43:55,503 О...! 758 00:43:55,704 --> 00:43:56,743 Смучи ми топките. 759 00:43:56,984 --> 00:43:59,503 Да, да, да, да! - Да? 760 00:44:00,104 --> 00:44:02,223 Трябваше да ти покажа как да смучеш топките на татко. 761 00:44:02,224 --> 00:44:03,023 Да! 762 00:44:03,024 --> 00:44:05,783 Мисля да си поиграя с нея за малко. - Така ли? 763 00:44:05,784 --> 00:44:06,703 Да. - Браво миличка. 764 00:44:06,984 --> 00:44:09,503 О, ще навлажня путката й хубаво за чепа на татко. 765 00:44:10,064 --> 00:44:10,743 Да! - Да! 766 00:44:11,224 --> 00:44:12,503 О, да! 767 00:44:12,944 --> 00:44:14,223 Да, да, да! 768 00:44:14,544 --> 00:44:16,263 О, точно така. 769 00:44:16,504 --> 00:44:17,943 О, мамка му! 770 00:44:18,744 --> 00:44:19,503 Да! 771 00:44:20,144 --> 00:44:20,983 Да! 772 00:44:20,984 --> 00:44:22,743 О, леле! - О, мамка му! 773 00:44:24,504 --> 00:44:26,743 О, да, да, да! 774 00:44:27,304 --> 00:44:28,263 О...! 775 00:44:28,504 --> 00:44:30,143 Боже! 776 00:44:30,504 --> 00:44:31,503 О, тате! 777 00:44:31,984 --> 00:44:34,983 О, татенце, да, да, да! 778 00:44:35,264 --> 00:44:36,503 О...! 779 00:44:36,504 --> 00:44:38,223 О, мамка му! 780 00:44:40,264 --> 00:44:41,703 О, мамка му! 781 00:44:43,784 --> 00:44:45,223 Ммм, да! 782 00:44:45,744 --> 00:44:47,223 Да, да, да! 783 00:44:48,984 --> 00:44:50,463 О, мамка му! 784 00:44:52,744 --> 00:44:54,463 О, да! 785 00:44:55,224 --> 00:44:56,743 Облизвай ги и двете 786 00:44:57,264 --> 00:44:58,263 ми топки.. 787 00:44:59,024 --> 00:45:00,063 Да може и тя да го усеща. 788 00:45:01,704 --> 00:45:02,703 О.... 789 00:45:03,704 --> 00:45:05,503 Путката й е толкова мокра. 790 00:45:10,064 --> 00:45:10,943 Да! 791 00:45:13,784 --> 00:45:14,703 О...! 792 00:45:16,504 --> 00:45:18,263 Мили Божичко, да! 793 00:45:18,744 --> 00:45:19,983 Да! 794 00:45:21,504 --> 00:45:22,703 О, мамка му! 795 00:45:25,504 --> 00:45:26,463 О, мамка му! 796 00:45:28,264 --> 00:45:29,503 О, мамка му! 797 00:45:30,504 --> 00:45:31,503 Да! 798 00:45:31,944 --> 00:45:33,703 О, тази путка добре ли е навлажнена? 799 00:45:33,704 --> 00:45:35,023 Да, много добре. 800 00:45:35,024 --> 00:45:36,503 Да! - Мисля, че е готова. 801 00:45:36,744 --> 00:45:37,503 Мислиш ли? 802 00:45:37,784 --> 00:45:38,503 Да..! 803 00:45:38,504 --> 00:45:39,503 Да ли? 804 00:45:40,104 --> 00:45:41,263 Готов ли си? 805 00:45:41,264 --> 00:45:43,983 О, тате, подготвих путката й само за теб. - О, да. 806 00:45:43,984 --> 00:45:45,743 Искаш ли да почувстваш този кур? 807 00:45:47,304 --> 00:45:48,023 Искаш ли? 808 00:45:48,504 --> 00:45:50,103 Трябва да кажеш на татко. 809 00:45:51,024 --> 00:45:51,743 Да. 810 00:45:51,744 --> 00:45:53,263 Трябва да го поискаш от татко. 811 00:45:54,024 --> 00:45:54,983 Какво искаш? 812 00:45:56,304 --> 00:45:58,223 О, да, тате. - Какво ще искаш? 813 00:45:58,784 --> 00:46:00,143 Искам да почувствам кура ти. 814 00:46:00,144 --> 00:46:00,743 Да...!! 815 00:46:00,744 --> 00:46:02,503 Искаш ли да се чукаш? 816 00:46:04,264 --> 00:46:07,263 Искаш ли да се почувстваш добре като твоята скъпа приятелка? 817 00:46:11,304 --> 00:46:12,983 Искаш ли да бъдеш малка мръсница? 818 00:46:15,744 --> 00:46:17,503 О, Боже, искам му го. 819 00:46:19,304 --> 00:46:20,183 Да! - Харесва ти. 820 00:46:20,504 --> 00:46:21,503 Да...! 821 00:46:22,544 --> 00:46:23,503 Отпаднаха задръжкити, нали? 822 00:46:23,704 --> 00:46:24,703 Да...! 823 00:46:25,224 --> 00:46:26,023 Да. 824 00:46:26,024 --> 00:46:28,503 Ммм, да! - О, да...! 825 00:46:31,304 --> 00:46:32,303 О, да! 826 00:46:34,264 --> 00:46:35,983 О, хубаво навлажнен. 827 00:46:36,304 --> 00:46:38,303 Ела към мен. 828 00:46:40,184 --> 00:46:40,743 Приближи се... 829 00:46:40,744 --> 00:46:43,703 Приближи се с това голямо кръгло дупе... 830 00:46:43,704 --> 00:46:45,303 Точно така. - Покажи й как се прави, тате. 831 00:46:45,304 --> 00:46:46,503 Да, да, да, да! 832 00:46:46,504 --> 00:46:48,703 О, гледай ти, какъв перфектен задник. 833 00:46:48,704 --> 00:46:50,063 Виж го. 834 00:46:50,064 --> 00:46:51,303 Толкова е перфектен. 835 00:46:56,264 --> 00:46:57,743 О, да! 836 00:46:58,264 --> 00:47:00,103 Сега се снижи лекичко. 837 00:47:01,504 --> 00:47:03,983 О, да! - Ще те разклати. 838 00:47:04,504 --> 00:47:05,503 Да... 839 00:47:11,504 --> 00:47:13,983 О, кура на татко е добър, нали? 840 00:47:14,744 --> 00:47:16,463 Харесва ли ти как се чувстваш? 841 00:47:17,744 --> 00:47:18,743 Да? 842 00:47:20,504 --> 00:47:22,263 Яж ми путката! 843 00:47:24,504 --> 00:47:26,503 Да! - Да, да, да! 844 00:47:27,744 --> 00:47:28,823 Да! 845 00:47:29,024 --> 00:47:30,543 О, да! 846 00:47:33,504 --> 00:47:34,503 Да! 847 00:47:35,784 --> 00:47:36,743 О...! 848 00:47:40,704 --> 00:47:42,703 О, да! 849 00:47:48,304 --> 00:47:49,263 Да! 850 00:47:50,144 --> 00:47:51,503 Чукай я хубавичко, татенце. 851 00:47:51,704 --> 00:47:52,743 Хубаво и здраво! 852 00:47:52,744 --> 00:47:53,783 Да, да! 853 00:47:53,784 --> 00:47:55,503 Да! - Хубаво, силно и дълбоко. 854 00:47:55,504 --> 00:47:56,703 О, мамка му! - Да! 855 00:47:59,224 --> 00:48:01,223 Искаш ли да смучеш патката на татко? 856 00:48:01,504 --> 00:48:02,503 Да...! 857 00:48:02,744 --> 00:48:04,823 Поеми го целия. 858 00:48:05,264 --> 00:48:06,503 Поеми го целия! 859 00:48:06,504 --> 00:48:08,503 Да, да, да! 860 00:48:10,824 --> 00:48:11,983 О, да...! 861 00:48:12,304 --> 00:48:14,023 Да, да! 862 00:48:15,504 --> 00:48:16,503 Да..! 863 00:48:18,784 --> 00:48:20,503 Така хубаво ли ти е? 864 00:48:20,504 --> 00:48:21,943 Да. - Да? 865 00:48:21,944 --> 00:48:23,263 Тя е много добра в това. 866 00:48:23,264 --> 00:48:24,503 Да! - Да..! 867 00:48:24,504 --> 00:48:26,023 Божичко! - Да! 868 00:48:27,704 --> 00:48:29,023 О, какво добро момиче! 869 00:48:29,024 --> 00:48:31,823 Справяш се толкова добре. 870 00:48:34,264 --> 00:48:35,263 О..! 871 00:48:35,264 --> 00:48:36,263 О, да! 872 00:48:36,824 --> 00:48:40,183 Да, тя си играе с путката ми. - Точно там на това малко клиторченце. 873 00:48:40,184 --> 00:48:41,263 Да! 874 00:48:43,504 --> 00:48:44,263 Да! 875 00:48:44,504 --> 00:48:45,503 Знаеш ли какво? 876 00:48:45,984 --> 00:48:47,223 Оближи ги тези пръсти. 877 00:48:48,304 --> 00:48:49,503 Да..! 878 00:48:49,504 --> 00:48:50,743 Хубавичко ги навлажни. 879 00:48:51,504 --> 00:48:52,223 Да.. 880 00:48:52,224 --> 00:48:53,263 Виж това. 881 00:48:53,704 --> 00:48:54,703 Виж това. 882 00:48:55,224 --> 00:48:57,503 Искам да гледаш това. - Искам да огледам хубаво. 883 00:48:57,504 --> 00:48:58,983 О, да...! 884 00:48:59,504 --> 00:49:00,703 Гледай само този задник! 885 00:49:00,984 --> 00:49:02,503 Приближи го насам. 886 00:49:09,264 --> 00:49:11,983 Да...! Това е толкова хубаво, нали така? 887 00:49:11,984 --> 00:49:12,943 Да! 888 00:49:24,504 --> 00:49:25,263 Да...! 889 00:49:25,264 --> 00:49:26,303 Стой така с този задник. 890 00:49:26,304 --> 00:49:27,983 Дръж го вдигнат. Дръж го вдигнат. 891 00:49:29,304 --> 00:49:30,503 О, да. - Вкарай го в тая мазна путка. 892 00:49:30,504 --> 00:49:31,503 Така е чудесно. 893 00:49:31,784 --> 00:49:33,703 Каква яка мазна путка. 894 00:49:34,464 --> 00:49:36,943 Харесва ми толкова много. - Давай. 895 00:49:38,984 --> 00:49:41,223 Сега ми покажи как се раздрусваш. 896 00:49:41,504 --> 00:49:42,503 Да...! 897 00:49:43,064 --> 00:49:44,503 Сега продължавам да те чукам. 898 00:49:44,864 --> 00:49:47,263 Да, татко ти ръга кура. 899 00:49:47,264 --> 00:49:48,263 О. 900 00:49:52,224 --> 00:49:53,263 Аа..! 901 00:49:53,504 --> 00:49:54,703 Мисля, че й харесва. 902 00:49:55,184 --> 00:49:56,943 На него определено му харесва. 903 00:50:00,104 --> 00:50:01,183 О.. 904 00:50:06,704 --> 00:50:07,823 О.. - Да! 905 00:50:11,304 --> 00:50:12,263 Омм.. 906 00:50:13,544 --> 00:50:15,463 Да, да, момиченце! 907 00:50:16,224 --> 00:50:17,263 Да..!! 908 00:50:18,064 --> 00:50:19,303 Да...! 909 00:50:20,304 --> 00:50:20,743 О, да! 910 00:50:20,744 --> 00:50:22,223 О, да, момиченце! 911 00:50:22,224 --> 00:50:23,503 Да..! 912 00:50:23,504 --> 00:50:25,223 Да, да, да! 913 00:50:25,504 --> 00:50:26,743 Да! - О, Боже мой! 914 00:50:26,744 --> 00:50:28,503 Друсай го това красиво задниче. - О, да! 915 00:50:28,504 --> 00:50:30,103 Да, да, да! 916 00:50:30,104 --> 00:50:30,943 Да! 917 00:50:30,944 --> 00:50:32,263 О, да! Мамка му. 918 00:50:32,264 --> 00:50:33,303 Мамка му! 919 00:50:33,984 --> 00:50:35,503 Хмм, да! 920 00:50:36,264 --> 00:50:37,183 Да. 921 00:50:38,984 --> 00:50:41,223 Ъмм, защо не направиш място за татко? 922 00:50:42,984 --> 00:50:44,743 Хайде натам. Отиди натам. 923 00:50:44,744 --> 00:50:45,703 Точно така. 924 00:50:46,824 --> 00:50:49,263 А ти ще свършиш със мама. О, да... 925 00:50:50,104 --> 00:50:50,703 Да! 926 00:50:53,504 --> 00:50:54,503 Да! 927 00:50:55,264 --> 00:50:56,263 Да..! 928 00:50:57,504 --> 00:50:58,503 Да, да! 929 00:50:58,504 --> 00:50:59,503 Да! 930 00:51:02,504 --> 00:51:03,983 О..! 931 00:51:04,984 --> 00:51:05,983 Аа! 932 00:51:12,504 --> 00:51:14,263 Обичаме дъщерите си! 933 00:51:14,264 --> 00:51:16,743 О, да! Искам да гледам лицето ти. 934 00:51:16,744 --> 00:51:18,463 О, да! - Искам да виждам... 935 00:51:18,464 --> 00:51:19,503 само лицето ти. 936 00:51:22,504 --> 00:51:23,503 Да..! 937 00:51:27,504 --> 00:51:28,503 Да! 938 00:51:30,104 --> 00:51:30,983 Аа! 939 00:51:30,984 --> 00:51:32,743 Поемай кура на татко. О, да! 940 00:51:33,704 --> 00:51:35,463 О, да..! 941 00:51:37,264 --> 00:51:38,223 О, да! 942 00:51:38,984 --> 00:51:40,143 Да..! 943 00:51:42,304 --> 00:51:43,743 Хмм, мамка му! 944 00:51:44,744 --> 00:51:45,703 Да..! 945 00:51:47,024 --> 00:51:47,983 О...! 946 00:51:50,504 --> 00:51:51,983 О, да, точно така. 947 00:51:51,984 --> 00:51:52,983 О, да..! 948 00:51:53,704 --> 00:51:55,503 О, харесва ти, нали? О..! 949 00:51:56,504 --> 00:51:57,503 Да..! 950 00:52:02,984 --> 00:52:04,783 Да..! 951 00:52:05,264 --> 00:52:05,983 Да! 952 00:52:05,984 --> 00:52:07,503 Хмм, готова съм за татко. 953 00:52:08,024 --> 00:52:09,303 Готова ли сега ти за татко? 954 00:52:09,304 --> 00:52:10,263 О, да, тате! 955 00:52:10,704 --> 00:52:11,703 Да...! 956 00:52:12,704 --> 00:52:13,783 Ела тук. 957 00:52:13,784 --> 00:52:16,503 Сядай върху мен, скъпа, сядай. 958 00:52:19,224 --> 00:52:20,143 О, да! 959 00:52:20,144 --> 00:52:21,743 Вкарай го в путката й. 960 00:52:21,744 --> 00:52:24,303 Виж колко добре се справя. - Искам да прилегнеш, защото... 961 00:52:24,304 --> 00:52:25,503 искам да гледам. - Да..! 962 00:52:25,504 --> 00:52:27,503 Искам да гледам тази прелестна путка. 963 00:52:27,504 --> 00:52:28,743 Искам да те гледам. - Тя се е научила толкова добре... 964 00:52:28,744 --> 00:52:30,503 Харесва ли ти? ...Докосвай я. 965 00:52:30,504 --> 00:52:31,783 Обичам да гледам. 966 00:52:36,064 --> 00:52:37,503 Това е толкова сикси..! 967 00:52:38,744 --> 00:52:40,743 Това е страшно секси. - Стой точно така. 968 00:52:40,744 --> 00:52:41,703 Точно пред татко. 969 00:52:42,504 --> 00:52:45,023 О, да! - Татко обожава сладичката ми путчица. 970 00:52:45,024 --> 00:52:46,263 Да така си е. - Да! 971 00:52:48,024 --> 00:52:49,063 Аа.. - Да..! 972 00:52:51,064 --> 00:52:52,743 Харесва ми да го правя на теб. 973 00:52:54,504 --> 00:52:56,503 О, Боже, прави го бавно. 974 00:53:00,104 --> 00:53:01,223 О, да... 975 00:53:02,064 --> 00:53:03,223 О, да...! 976 00:53:04,784 --> 00:53:05,703 О...! 977 00:53:07,304 --> 00:53:08,503 О, мамка му, да! 978 00:53:14,744 --> 00:53:15,743 О, да...! 979 00:53:18,224 --> 00:53:19,263 Да, да..! 980 00:53:20,224 --> 00:53:21,463 Да...! 981 00:53:26,704 --> 00:53:27,743 Мамка му..! 982 00:53:27,744 --> 00:53:29,223 Да! Да, да! 983 00:53:29,224 --> 00:53:30,983 Накарай ме да свърша, да! 984 00:53:31,304 --> 00:53:33,263 О, да, да! 985 00:53:33,704 --> 00:53:34,783 Аа..!! 986 00:53:35,504 --> 00:53:37,503 Да, свърши за мен. 987 00:53:37,504 --> 00:53:39,503 Да..! 988 00:53:40,264 --> 00:53:41,503 О, мамка му!! 989 00:53:44,304 --> 00:53:45,303 Да..! 990 00:53:45,704 --> 00:53:46,743 Да! 991 00:53:47,464 --> 00:53:48,503 Мамка му! 992 00:53:49,224 --> 00:53:51,263 О, точно така, точно така, тате. 993 00:53:52,784 --> 00:53:53,703 Да...! 994 00:53:54,504 --> 00:53:55,543 Да...! 995 00:53:55,984 --> 00:53:57,503 О, точно така, добро момиче. 996 00:53:57,704 --> 00:53:58,703 Да...! 997 00:53:59,504 --> 00:54:00,503 Да, свърши за мама. 998 00:54:00,504 --> 00:54:01,503 Да....!! 999 00:54:01,504 --> 00:54:03,983 Да, точно така! 1000 00:54:03,984 --> 00:54:04,983 О...!! 1001 00:54:04,984 --> 00:54:06,263 О, мамка му! - Добро момиче! 1002 00:54:06,264 --> 00:54:07,783 Да...! 1003 00:54:07,784 --> 00:54:09,223 Да..! 1004 00:54:09,224 --> 00:54:10,743 О, да....!! 1005 00:54:18,784 --> 00:54:20,303 Вкусотия. 1006 00:54:25,504 --> 00:54:27,023 Това се казва кеф, а?! 1007 00:54:28,264 --> 00:54:30,223 Всичко е наред, нали? 1008 00:54:38,704 --> 00:54:40,543 Божичко, тате! 1009 00:54:45,264 --> 00:54:46,223 Гледай сестра си. 1010 00:54:49,544 --> 00:54:50,783 О, мамка му! 1011 00:54:50,784 --> 00:54:52,503 Гледайте я как си получава любовната доза. 1012 00:54:58,024 --> 00:55:00,143 Искам да изкараш любовта си върху него. 1013 00:55:01,504 --> 00:55:02,503 Ще свършиш ли на него? 1014 00:55:02,504 --> 00:55:04,023 О, да. - Да? 1015 00:55:04,264 --> 00:55:05,503 Да. - Да..! 1016 00:55:07,264 --> 00:55:09,263 Да..! - Искаш ли да свърша върху чепа на татко? 1017 00:55:09,264 --> 00:55:10,103 Да..! 1018 00:55:10,104 --> 00:55:13,303 Искаш ли да свърша върху татко? 1019 00:55:13,304 --> 00:55:14,263 О, мамка му! 1020 00:55:14,504 --> 00:55:16,263 Да, да, да! 1021 00:55:17,704 --> 00:55:18,703 Да...! 1022 00:55:21,504 --> 00:55:22,503 Да...! 1023 00:55:23,304 --> 00:55:25,983 Да, скъпа, да...! - О, мамка му! Аз свършвам. Свършвам. 1024 00:55:26,224 --> 00:55:27,743 О, тате! Аз свършвам! - Да...! 1025 00:55:39,504 --> 00:55:43,223 Колко много млекце само изсипа путката ти върху големия ми кур. 1026 00:55:47,304 --> 00:55:49,223 Да..! 1027 00:55:50,704 --> 00:55:52,263 Мисля, че сега е твой ред. 1028 00:55:52,584 --> 00:55:53,983 Така ли мислиш? 1029 00:55:53,984 --> 00:55:55,543 Твой ред е, тате. 1030 00:55:55,544 --> 00:55:56,503 Така ли? 1031 00:55:56,504 --> 00:55:57,503 Мхм..! 1032 00:56:00,224 --> 00:56:00,743 Да..! 1033 00:56:00,744 --> 00:56:01,783 Време е. 1034 00:56:03,464 --> 00:56:06,463 Защо не дойдете всички при мен? - Това е най-добрата част. 1035 00:56:08,504 --> 00:56:10,303 Мисля, че трябва, хмм, 1036 00:56:10,744 --> 00:56:13,503 да провъзгласим новия ни член на семейството. 1037 00:56:13,504 --> 00:56:14,463 Да! 1038 00:56:15,264 --> 00:56:16,263 Да..! 1039 00:56:17,224 --> 00:56:18,983 Харесва ми това красиво личице. 1040 00:56:20,064 --> 00:56:21,543 За тази част, скъпи... 1041 00:56:21,984 --> 00:56:23,503 Да свърша на това хубаво личице? 1042 00:56:26,264 --> 00:56:27,703 ...Всичко, което трябва да направиш... 1043 00:56:30,304 --> 00:56:31,783 Е просто да дадеш на татко да го направи... 1044 00:56:32,704 --> 00:56:35,263 Дай ми хубавото си личице насам. - ...Направи го. 1045 00:56:35,504 --> 00:56:37,503 Дай красивото си личице тук за мен. 1046 00:56:38,224 --> 00:56:38,983 О, да! 1047 00:56:38,984 --> 00:56:40,263 О, мамка му, да! 1048 00:56:40,264 --> 00:56:41,263 Да! - Да? 1049 00:56:42,264 --> 00:56:43,983 Направи го, татенце. 1050 00:56:46,544 --> 00:56:47,503 О, да! 1051 00:56:48,504 --> 00:56:49,503 О, да! 1052 00:56:50,224 --> 00:56:51,263 Да..! 1053 00:56:52,504 --> 00:56:53,463 Да..! 1054 00:56:53,944 --> 00:56:56,223 Ти ще станеш част от семейството. 1055 00:56:56,704 --> 00:56:57,743 Да, да! 1056 00:56:57,744 --> 00:56:59,223 Защо не дойдеш пред мен? 1057 00:56:59,504 --> 00:57:00,503 Давай. - Да..! 1058 00:57:01,024 --> 00:57:01,943 Да, ела при мен. 1059 00:57:02,224 --> 00:57:04,023 Да, ела насам. 1060 00:57:04,024 --> 00:57:06,503 Да..! - Ела насам. 1061 00:57:07,264 --> 00:57:09,263 Да..! 1062 00:57:10,784 --> 00:57:12,503 О, да, да! 1063 00:57:12,744 --> 00:57:13,743 О, да! 1064 00:57:13,744 --> 00:57:14,703 Да...!! 1065 00:57:16,264 --> 00:57:18,063 Да, да, накарай ме да свърша върху нея. 1066 00:57:18,064 --> 00:57:20,303 О, да, да! 1067 00:57:20,304 --> 00:57:21,543 О, да! 1068 00:57:21,544 --> 00:57:22,503 Да! 1069 00:57:23,224 --> 00:57:25,823 О, да! 1070 00:57:25,824 --> 00:57:26,503 Да...! 1071 00:57:26,504 --> 00:57:27,503 О, да...! 1072 00:57:27,504 --> 00:57:28,503 Да. 1073 00:57:30,104 --> 00:57:30,983 О, да..! 1074 00:57:31,224 --> 00:57:32,223 О.. - О, да...!! 1075 00:57:36,504 --> 00:57:37,503 О...!! 1076 00:57:41,504 --> 00:57:42,983 О, да...! 1077 00:57:44,704 --> 00:57:46,743 Татко е готов да ти покаже цялата си любов. 1078 00:57:46,744 --> 00:57:48,263 Да! О, да! - Да! 1079 00:57:48,744 --> 00:57:50,503 О...! - Покажи любовта си, тате. 1080 00:57:51,704 --> 00:57:52,743 Да...! 1081 00:57:53,504 --> 00:57:55,743 О...! - О, да...! 1082 00:57:58,984 --> 00:58:00,263 О...!! 1083 00:58:03,504 --> 00:58:05,503 Дай й го. 1084 00:58:05,984 --> 00:58:07,743 Готов ли си? 1085 00:58:08,704 --> 00:58:10,063 А ти готова ли си? 1086 00:58:10,744 --> 00:58:12,223 Да....!! 1087 00:58:16,504 --> 00:58:18,023 О, да..! 1088 00:58:26,984 --> 00:58:27,983 Да..!! 1089 00:58:28,504 --> 00:58:31,023 Това е толкова строхотно! 1090 00:58:31,744 --> 00:58:32,703 Толкова е добър. 1091 00:58:36,744 --> 00:58:38,503 Сега той може да ти бъде татко. 1092 00:58:44,744 --> 00:58:46,023 О... Мамка му..! 1093 00:58:46,024 --> 00:58:47,503 Добре дошла в семейството. 1094 00:58:48,544 --> 00:58:49,263 Добре дошла. 1095 00:58:57,024 --> 00:59:00,103 Знаеш ли, тате, дрехите ми малко се съсипаха 1096 00:59:01,504 --> 00:59:03,503 и ще ми трябват нови. 1097 00:59:04,304 --> 00:59:05,983 Всичко. - И няколко нови обувки. 1098 00:59:06,264 --> 00:59:07,983 И може би някои нови блузки. 1099 00:59:08,504 --> 00:59:09,303 Разбира се. 1100 00:59:10,104 --> 00:59:11,023 Мога ли да получа кредитната си карта? 1101 00:59:11,024 --> 00:59:11,943 Разбира се. 1102 00:59:12,744 --> 00:59:13,503 Ето. 1103 00:59:14,264 --> 00:59:15,263 Ето. 1104 00:59:15,264 --> 00:59:16,743 Бет ме знае. 1105 00:59:18,024 --> 00:59:19,023 Аз искам повече. 1106 00:59:19,024 --> 00:59:20,703 Какво е грешното в това? 1107 00:59:21,344 --> 00:59:23,463 Ти не искаш ли нови дрехи? - Хей, бебчо. 1108 00:59:24,504 --> 00:59:25,263 Ето, миличката ми. 1109 00:59:25,264 --> 00:59:26,303 Ура! Благодаря ти тате. 1110 00:59:26,304 --> 00:59:27,743 И една за твоята приятелка. 1111 00:59:28,264 --> 00:59:30,103 Вече си член на семейството. 1112 00:59:30,104 --> 00:59:31,703 Вземи я. Вземи я. Вземи я. - Хайде да попазаруваме. 1113 00:59:31,704 --> 00:59:32,943 Ти си я заслужи. 1114 00:59:46,521 --> 00:59:48,747 ЧИСТО ТАБУ 1115 00:59:50,721 --> 01:00:10,545 Превод: incest_demon a.k.a. Satanas 82504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.