All language subtitles for Whenever.Possible.S02E07.1080p.H264.AAC.VIU.WEB-DL-LoveBug [DRAMADAY.me]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:07,939 (EXPO Hanbit Tower commemorating Taejon Expo 1993) 2 00:00:07,940 --> 00:00:09,110 It brings back memories. 3 00:00:09,309 --> 00:00:11,078 - Have you been here? - Yes. 4 00:00:11,079 --> 00:00:12,780 - Really? - Of course. 5 00:00:13,010 --> 00:00:16,510 Since it was in 1993, 6 00:00:16,979 --> 00:00:18,720 I was about ten years old. 7 00:00:18,979 --> 00:00:20,588 Then you would've been here. 8 00:00:20,589 --> 00:00:23,350 - Yes, I've been here. - Right. 9 00:00:24,060 --> 00:00:26,889 The mascots are over there. Kumdori. 10 00:00:26,990 --> 00:00:29,159 From what I've heard, 11 00:00:29,589 --> 00:00:32,799 Kumdori got married. 12 00:00:32,800 --> 00:00:34,299 He married Kumsooni. 13 00:00:34,300 --> 00:00:36,100 - Kumdori has a family. - Wait. 14 00:00:36,270 --> 00:00:38,139 - He built a family. - Goodness. 15 00:00:38,740 --> 00:00:40,499 Even Kumdori got married. 16 00:00:41,770 --> 00:00:43,638 I don't have a family of my own yet. 17 00:00:43,639 --> 00:00:44,639 You're right. 18 00:00:44,880 --> 00:00:46,779 - Kumdori is in his 30s. - Exactly. 19 00:00:46,780 --> 00:00:48,078 (Kumdori became an adult and a father.) 20 00:00:48,079 --> 00:00:49,309 Let's see. 21 00:00:49,310 --> 00:00:51,618 This is the first time shooting Whenever Possible outside of Seoul. 22 00:00:51,619 --> 00:00:52,879 Yes. It's our first shoot in the provinces. 23 00:00:52,880 --> 00:00:53,989 It's Daejeon. 24 00:00:53,990 --> 00:00:55,388 (Finding spare time outside of Seoul) 25 00:00:55,389 --> 00:00:57,318 It only takes one and a half hours to Daejeon. 26 00:00:57,319 --> 00:00:59,019 - Right, by train. - Yes. 27 00:00:59,020 --> 00:01:02,288 If your girlfriend is in Daejeon, you can go back and forth... 28 00:01:02,289 --> 00:01:03,289 Yes? 29 00:01:03,490 --> 00:01:04,735 And maintain a long-distance relationship. 30 00:01:04,759 --> 00:01:05,898 What? Do you have experience? 31 00:01:05,899 --> 00:01:07,500 No, I'm saying you can do it. 32 00:01:07,699 --> 00:01:09,068 Get yourself a girlfriend today. 33 00:01:09,069 --> 00:01:10,799 - One like Kumsooni? - Yes, like Kumsooni. 34 00:01:10,800 --> 00:01:11,970 - Like Kumdori. - Exactly. 35 00:01:12,069 --> 00:01:13,099 A long-distance relationship is possible. 36 00:01:13,100 --> 00:01:14,338 A long-distance relationship is possible. 37 00:01:14,339 --> 00:01:16,239 - It is. - You can take trips on the weekend. 38 00:01:16,240 --> 00:01:18,440 Daegu and Busan are possible too. 39 00:01:19,009 --> 00:01:20,850 Any city is possible. Even overseas. 40 00:01:21,380 --> 00:01:23,580 - Overseas is a bit hard. - How come? 41 00:01:23,979 --> 00:01:25,250 Because of the time difference. 42 00:01:25,380 --> 00:01:27,219 A producer I know is... 43 00:01:27,220 --> 00:01:29,088 currently in a long-distance relationship. 44 00:01:29,089 --> 00:01:30,989 The time difference is giving him a hard time. 45 00:01:30,990 --> 00:01:32,689 But love beats everything. 46 00:01:32,690 --> 00:01:34,659 - He loves her too. - Is that so? 47 00:01:34,660 --> 00:01:36,660 (He loves her too.) 48 00:01:36,690 --> 00:01:38,929 He loves his girlfriend, but it's tough. 49 00:01:39,029 --> 00:01:41,028 - Because of the time difference? - Yes, the time difference. 50 00:01:41,029 --> 00:01:42,228 (At that moment) 51 00:01:42,229 --> 00:01:44,839 By the way, I wonder who's coming today. 52 00:01:45,169 --> 00:01:46,739 Who is our guest today? 53 00:01:46,740 --> 00:01:48,308 - I'm sure you're curious. - Yes. 54 00:01:48,309 --> 00:01:50,439 (The two MCs haven't noticed.) 55 00:01:50,440 --> 00:01:51,809 Hi. 56 00:01:52,039 --> 00:01:53,309 - My gosh. - What? 57 00:01:53,809 --> 00:01:55,080 - My gosh. - What? 58 00:01:55,750 --> 00:01:57,080 - Hi. - Hi. 59 00:01:57,319 --> 00:01:59,319 - Really. Coach. - Goodness. 60 00:01:59,550 --> 00:02:00,719 - Coach. - Goodness. 61 00:02:00,720 --> 00:02:03,349 You looked like you were simply passing by. 62 00:02:03,350 --> 00:02:04,990 I was actually just passing by. 63 00:02:05,089 --> 00:02:06,890 - Come this way. - Hi. 64 00:02:07,390 --> 00:02:09,490 - We... - I was passing by, you know? 65 00:02:10,360 --> 00:02:11,598 - Coach. - Hi. 66 00:02:11,599 --> 00:02:13,028 - How have you been, Coach? - Hi. 67 00:02:13,029 --> 00:02:14,330 - Hi. - Sorry? 68 00:02:14,399 --> 00:02:15,598 I've been busy. 69 00:02:15,599 --> 00:02:17,098 You are busy, aren't you? 70 00:02:17,099 --> 00:02:20,339 I mistook you for a passerby wearing that bag. 71 00:02:20,570 --> 00:02:22,270 I was trying to just pass by. 72 00:02:22,510 --> 00:02:24,308 Do you often come here? 73 00:02:24,309 --> 00:02:25,339 - No. - No? 74 00:02:25,809 --> 00:02:28,308 Don't you have a house in Daejeon? 75 00:02:28,309 --> 00:02:31,148 Yes, it's nearby. It takes about 15 minutes from here. 76 00:02:31,149 --> 00:02:32,378 - Is that so? - Really? 77 00:02:32,379 --> 00:02:33,648 Are you currently living in Daejeon? 78 00:02:33,649 --> 00:02:35,188 No, I'm usually in Seoul. 79 00:02:35,189 --> 00:02:36,520 (Honest) 80 00:02:37,360 --> 00:02:39,490 - But... - She has a house in Daejeon. 81 00:02:39,689 --> 00:02:41,729 - I've always wanted to meet you. - Really? 82 00:02:41,730 --> 00:02:43,128 Have you never met her before, Yeon Seok? 83 00:02:43,129 --> 00:02:44,428 - No. - We've never met. 84 00:02:44,429 --> 00:02:45,459 - Really? - Yes. 85 00:02:45,460 --> 00:02:47,199 - I heard you liked golf. - I do. 86 00:02:47,200 --> 00:02:48,829 - He loves golf. - I like golfing. 87 00:02:48,830 --> 00:02:50,569 I wanted to meet you, but there was no opportunity. 88 00:02:50,570 --> 00:02:52,769 Se Ri is currently a committee member, 89 00:02:52,770 --> 00:02:54,839 - the national team coach, - Yes. 90 00:02:54,939 --> 00:02:57,210 An influencer, a celebrity, 91 00:02:57,240 --> 00:02:58,739 and a golf coach. 92 00:02:58,740 --> 00:03:00,380 - She has many titles. - Too many titles. 93 00:03:00,540 --> 00:03:02,209 Se Ri is... 94 00:03:02,210 --> 00:03:04,618 - the pillar of the golf industry. - "Pillar." 95 00:03:04,619 --> 00:03:05,678 Right now... 96 00:03:05,679 --> 00:03:08,019 How should I address you today? 97 00:03:08,020 --> 00:03:09,718 I prefer Coach. 98 00:03:09,719 --> 00:03:11,558 - Coach. - Yes, it feels right. 99 00:03:11,559 --> 00:03:13,390 - Coach Pak Se Ri. - Coach. 100 00:03:13,420 --> 00:03:14,489 Our... 101 00:03:14,490 --> 00:03:17,658 Magical Princess Se Ri has come 102 00:03:17,659 --> 00:03:20,929 - She came to Earth from a star - Goodness. 103 00:03:21,429 --> 00:03:24,139 (Se Ri) 104 00:03:24,140 --> 00:03:25,969 I've heard that song countless times. 105 00:03:26,099 --> 00:03:28,009 - In the past, - I haven't heard it in ages. 106 00:03:28,010 --> 00:03:30,939 - when Se Ri was an athlete, - I've heard it numerous times. 107 00:03:31,210 --> 00:03:33,938 The song from "Sally the Witch" played whenever she appeared. 108 00:03:33,939 --> 00:03:35,079 - Yes. - Yes. 109 00:03:35,080 --> 00:03:36,479 We grew up hearing this song. 110 00:03:36,480 --> 00:03:37,950 - It's a familiar song. - Yes. 111 00:03:38,219 --> 00:03:39,248 - Coach. - Yes? 112 00:03:39,249 --> 00:03:41,519 You're with us on Whenever Possible. 113 00:03:41,520 --> 00:03:44,558 The thought of spending the day with you makes me happy. 114 00:03:44,559 --> 00:03:47,059 - I'm excited. - She's a spender. 115 00:03:49,230 --> 00:03:51,360 Coach Pak will take the lead today. 116 00:03:51,499 --> 00:03:53,158 She has the image... 117 00:03:53,159 --> 00:03:54,428 - of a generous person. - She's generous. 118 00:03:54,429 --> 00:03:56,629 - Coach Pak is very generous. - I see. 119 00:03:56,700 --> 00:03:57,838 Don't worry about food. 120 00:03:57,839 --> 00:03:58,839 - Really? - Yes. 121 00:03:58,840 --> 00:04:00,069 I look forward to today. 122 00:04:00,070 --> 00:04:01,169 Coach Pak knows... 123 00:04:01,170 --> 00:04:02,509 - many must-eat places. - I'm excited. 124 00:04:02,510 --> 00:04:04,540 We don't have to worry about our lunch today. 125 00:04:04,939 --> 00:04:06,540 There's no need to worry about lunch. 126 00:04:06,640 --> 00:04:09,649 Aren't you good at games, Coach Pak? 127 00:04:09,809 --> 00:04:12,348 I'm not that good, but I'm competitive. 128 00:04:12,349 --> 00:04:13,378 - Exactly. - Right. 129 00:04:13,379 --> 00:04:15,589 (In a little while...) 130 00:04:15,790 --> 00:04:16,849 I'm right. 131 00:04:17,460 --> 00:04:21,589 (Coach Pak's competitiveness shocks Daejeon.) 132 00:04:23,289 --> 00:04:27,969 (Pak Se Ri in crisis will be revealed soon.) 133 00:04:28,430 --> 00:04:30,199 - Now then, Yeon Seok. - Yes? 134 00:04:30,200 --> 00:04:32,898 Please tell us today's... 135 00:04:32,899 --> 00:04:34,309 - Whenever Guest. - Today... 136 00:04:34,310 --> 00:04:35,908 - There are a few, yes? - Our first guest. 137 00:04:35,909 --> 00:04:37,979 - An Sang Hui. - Sang Hui. 138 00:04:38,010 --> 00:04:39,010 "A.S.F." 139 00:04:39,011 --> 00:04:40,909 "Analyze sudden..." 140 00:04:41,310 --> 00:04:42,949 It's different from what I know. 141 00:04:42,950 --> 00:04:44,718 "My job is to analyze..." 142 00:04:44,719 --> 00:04:47,320 "the sudden smell of feces." 143 00:04:47,750 --> 00:04:49,648 - Is it... - "The smell of feces?" 144 00:04:49,649 --> 00:04:51,419 - Is she a researcher? - Is she? 145 00:04:51,520 --> 00:04:53,488 "With just my nose," 146 00:04:53,489 --> 00:04:56,358 "I can differentiate cow and pig feces." 147 00:04:56,359 --> 00:04:59,158 "Please gift our team, suffering from nasty smells every day," 148 00:04:59,159 --> 00:05:01,469 "a refreshing time." 149 00:05:02,070 --> 00:05:04,538 Her job involves smelling nasty odors? 150 00:05:04,539 --> 00:05:06,468 The place is the Odor Analytical Lab. 151 00:05:06,469 --> 00:05:07,939 "Odor Analytical Lab?" 152 00:05:07,940 --> 00:05:09,709 To think such a place exists. 153 00:05:09,710 --> 00:05:11,608 - It's unusual. - I've never heard of it before. 154 00:05:11,609 --> 00:05:14,038 There are numerous jobs we don't know about. 155 00:05:14,039 --> 00:05:15,749 - It's new to me too. - Isn't KAIST in Daejeon? 156 00:05:15,750 --> 00:05:17,079 - It is. - KAIST is in Daejeon. 157 00:05:17,080 --> 00:05:18,418 - Is it nearby? - Yes. 158 00:05:18,419 --> 00:05:20,080 - Is it in KAIST? - Is it? 159 00:05:20,779 --> 00:05:22,449 - We should do this first. - The coupon. 160 00:05:22,450 --> 00:05:23,848 (Time to earn today's bonus coupon) 161 00:05:23,849 --> 00:05:25,460 - Coach Pak. Roll this. - Yes. 162 00:05:26,560 --> 00:05:28,130 - Coach. - Oh, no. 163 00:05:28,760 --> 00:05:31,158 - Coach Pak. What's with... - The number on the die... 164 00:05:31,159 --> 00:05:32,859 all of these shiny things? 165 00:05:32,960 --> 00:05:34,999 - Isn't this an expensive watch? - Coach Pak. 166 00:05:35,000 --> 00:05:36,798 - This one right here. - I heard... 167 00:05:36,799 --> 00:05:39,499 - white was today's key color. - Yes. 168 00:05:39,500 --> 00:05:41,009 Is it an accessory? 169 00:05:41,010 --> 00:05:43,370 - Is that why you wore this watch? - Yes. 170 00:05:44,810 --> 00:05:46,639 I thought you two would wear all white. 171 00:05:46,640 --> 00:05:48,549 It would look awkward if I did too. 172 00:05:48,710 --> 00:05:50,209 And I don't have many white things. 173 00:05:50,210 --> 00:05:52,019 (An impressive white color) 174 00:05:52,020 --> 00:05:54,148 - I prefer dark colors. - Well done. 175 00:05:54,149 --> 00:05:55,349 - Do I throw it? - Yes. 176 00:05:58,890 --> 00:06:01,329 (Adventurer Se Ri) 177 00:06:01,330 --> 00:06:03,029 (How many coupons will they get today?) 178 00:06:06,700 --> 00:06:08,169 - Oh, gosh. - One. 179 00:06:08,630 --> 00:06:09,899 It's all right. 180 00:06:09,930 --> 00:06:12,099 At least it's not zero. It's not. 181 00:06:13,539 --> 00:06:14,569 Right. 182 00:06:14,570 --> 00:06:16,538 We're going to Sungsimdang, right? 183 00:06:16,539 --> 00:06:18,608 - Of course. - There's one right... 184 00:06:18,609 --> 00:06:20,179 - behind us. - For real? 185 00:06:20,180 --> 00:06:21,709 The main store... 186 00:06:21,710 --> 00:06:23,249 - is downtown. - I see. 187 00:06:23,250 --> 00:06:24,978 There's a branch store here. 188 00:06:24,979 --> 00:06:26,848 We should head there first. 189 00:06:26,849 --> 00:06:28,189 - How about some warm coffee? - Shall we? 190 00:06:28,190 --> 00:06:29,390 Nice, Coach Pak. 191 00:06:29,649 --> 00:06:31,219 - We speak the same language. - Yes. 192 00:06:31,489 --> 00:06:33,658 The weather suddenly became chilly today. 193 00:06:33,659 --> 00:06:35,029 - I know, right? - We need coffee. 194 00:06:35,130 --> 00:06:36,359 It's really close by. 195 00:06:37,229 --> 00:06:38,500 It's over there. 196 00:06:39,859 --> 00:06:40,898 We're already here. 197 00:06:40,899 --> 00:06:42,019 (A bakery across the street) 198 00:06:42,899 --> 00:06:44,200 Wait. Fifteen seconds. 199 00:06:44,399 --> 00:06:45,668 Ten seconds. What do we do? 200 00:06:45,669 --> 00:06:46,699 - Hurry. - It's not enough. 201 00:06:46,700 --> 00:06:48,039 - Let's go. - Come on. 202 00:06:48,310 --> 00:06:49,870 - Coach Pak. Your legs... - Be careful. 203 00:06:50,270 --> 00:06:51,680 - Hi. - Hi. 204 00:06:51,739 --> 00:06:53,810 - Sungsimdang. - Pak Se Ri! 205 00:06:55,210 --> 00:06:57,109 As expected, she's Daejeon's celebrity. 206 00:06:57,310 --> 00:07:00,449 But Daejeon people aren't really expressive. 207 00:07:00,450 --> 00:07:01,819 - Really? - Is that so? 208 00:07:01,820 --> 00:07:04,658 Expression-wise, Chungcheong Province people are... 209 00:07:04,659 --> 00:07:05,858 Aren't they quite different? 210 00:07:05,859 --> 00:07:07,520 - Yes. - Goodness. 211 00:07:07,859 --> 00:07:10,089 - So it's here. - Yes. 212 00:07:11,760 --> 00:07:12,929 I can smell bread. 213 00:07:12,930 --> 00:07:15,099 - You can already smell bread. - You totally can. 214 00:07:15,169 --> 00:07:16,599 It's bigger now. 215 00:07:16,630 --> 00:07:17,969 - It's bigger. - Right? 216 00:07:18,399 --> 00:07:20,200 Goodness, this is no joke. 217 00:07:20,640 --> 00:07:21,939 - The cakes are here. - Yes. 218 00:07:21,940 --> 00:07:23,809 The store had a different place for cakes. 219 00:07:23,810 --> 00:07:25,180 - The bread is here. - Yes. 220 00:07:25,239 --> 00:07:26,609 The store has changed. 221 00:07:27,479 --> 00:07:28,548 - Gosh. - What would you like? 222 00:07:28,549 --> 00:07:30,148 I like this one with the bean jam. 223 00:07:30,149 --> 00:07:31,349 - Let's have one. - Which one? 224 00:07:31,979 --> 00:07:33,849 What else would you like? 225 00:07:34,320 --> 00:07:36,049 - This one? - Cream puff. 226 00:07:36,820 --> 00:07:38,120 It's delicious. 227 00:07:38,919 --> 00:07:40,059 These ones are good too. 228 00:07:40,060 --> 00:07:41,189 - The bat? - Would you like one? 229 00:07:41,190 --> 00:07:43,060 - Should I buy it? - Buy it. 230 00:07:44,630 --> 00:07:46,499 (3 breads) 231 00:07:46,500 --> 00:07:48,099 What's this? Is it a new one? 232 00:07:48,299 --> 00:07:50,500 "Honey cheese bun." Why does it look good? 233 00:07:50,799 --> 00:07:51,799 It does, right? 234 00:07:52,739 --> 00:07:54,839 - This sausage bread is a must. - Is it good? 235 00:07:55,270 --> 00:07:56,738 It's good. 236 00:07:56,739 --> 00:07:58,409 What's this? "Toyo bread?" 237 00:07:58,539 --> 00:07:59,609 I don't know what it is. 238 00:07:59,909 --> 00:08:01,049 (Since it's new, 6 breads) 239 00:08:01,279 --> 00:08:02,509 - A veggie croquette? - Yes. 240 00:08:02,510 --> 00:08:04,079 - I'm in. - This one's tasty. 241 00:08:04,080 --> 00:08:05,080 Let's have one. 242 00:08:05,219 --> 00:08:07,119 - Are we set? - We can have it cut. We're set. 243 00:08:07,120 --> 00:08:08,560 - It's more than enough. - Let's go. 244 00:08:08,620 --> 00:08:10,048 - What else? - It's enough. 245 00:08:10,049 --> 00:08:11,190 I want this one. 246 00:08:11,620 --> 00:08:13,820 I like this bread. Fresh donuts. 247 00:08:15,560 --> 00:08:17,589 - Would you like one? - Do you want one? 248 00:08:17,729 --> 00:08:19,158 - Do you want one? - No. 249 00:08:19,159 --> 00:08:20,460 - Why not? - I can't finish it. 250 00:08:20,560 --> 00:08:22,130 Coach Pak was like, "Do you want one?" 251 00:08:23,200 --> 00:08:24,769 Let's try slices of it. Cornbread. 252 00:08:24,770 --> 00:08:26,798 - Eat them on your way back. - We should taste test it all. 253 00:08:26,799 --> 00:08:28,686 Put it on the tray. Are you going to take it like that? 254 00:08:28,710 --> 00:08:30,038 - Don't take it like that. - Tell me faster. 255 00:08:30,039 --> 00:08:31,309 (The bread lover can't wait.) 256 00:08:31,310 --> 00:08:33,279 Coach Pak told us to eat it on our way back. 257 00:08:33,280 --> 00:08:35,509 - Hi. - Welcome. 258 00:08:35,879 --> 00:08:36,909 Yes. 259 00:08:36,910 --> 00:08:38,849 (Se Ri's wallet opens right away.) 260 00:08:39,450 --> 00:08:41,319 - Thank you, Coach Pak. - Oh, my. 261 00:08:41,320 --> 00:08:43,280 - Thank you. - And before eating them. Thank you. 262 00:08:43,320 --> 00:08:44,920 Coach Pak paid for them. 263 00:08:45,889 --> 00:08:48,629 I don't like being slow. 264 00:08:49,859 --> 00:08:50,930 We're a bit... 265 00:08:52,136 --> 00:08:54,035 - What shall I have? - Didn't you want a latte? 266 00:08:54,060 --> 00:08:55,200 I'll order a latte. 267 00:08:55,369 --> 00:08:57,169 (Se Ri already got a table.) 268 00:08:57,170 --> 00:08:59,440 (Pulling up her sleeves) 269 00:09:00,269 --> 00:09:01,509 (Getting up) 270 00:09:02,440 --> 00:09:04,170 Is this where I get the plates? 271 00:09:05,239 --> 00:09:06,339 (Still paying) 272 00:09:06,580 --> 00:09:09,508 (Even before they're done paying for the coffees, ) 273 00:09:09,509 --> 00:09:14,249 (Se Ri sets up the plates and forks.) 274 00:09:17,050 --> 00:09:18,690 What? Where's Coach Pak? 275 00:09:19,359 --> 00:09:20,790 - Is there a room? - Hi. 276 00:09:20,920 --> 00:09:22,888 Where is Coach Pak? There she is. 277 00:09:22,889 --> 00:09:25,129 When did Coach Pak... 278 00:09:26,129 --> 00:09:27,229 When did you... 279 00:09:27,900 --> 00:09:30,229 - The forks... - When did you get them? 280 00:09:30,530 --> 00:09:31,800 They're over there. 281 00:09:32,099 --> 00:09:34,810 - When did you set the table? - She moves fast. 282 00:09:35,570 --> 00:09:37,469 - I'm quite impatient. - Gosh. 283 00:09:38,540 --> 00:09:41,008 I bet you play golf really fast. 284 00:09:41,009 --> 00:09:42,180 I'm a fast walker. 285 00:09:43,710 --> 00:09:45,878 - This is the fried soboro bread. - Goodness. 286 00:09:45,879 --> 00:09:47,619 We can start with a full stomach. 287 00:09:48,150 --> 00:09:50,349 Isn't this too much bread? 288 00:09:50,519 --> 00:09:52,920 All Coach Pak said was, 289 00:09:52,989 --> 00:09:54,019 "Do you want one?" 290 00:09:55,430 --> 00:09:56,430 "Do you?" 291 00:09:56,431 --> 00:09:57,859 (She buys it right away.) 292 00:09:58,060 --> 00:10:00,330 - It wasn't expensive. - I didn't see how much it was. 293 00:10:00,660 --> 00:10:02,099 The total was 25 dollars. 294 00:10:02,629 --> 00:10:04,639 No way. You must've paid more than that. 295 00:10:04,739 --> 00:10:06,739 This is the reason Sungsimdang is famous. 296 00:10:07,839 --> 00:10:09,768 The breads... 297 00:10:09,769 --> 00:10:11,608 were 1.50 dollars, 2 dollars, 298 00:10:11,609 --> 00:10:13,878 and only 1 was over 4 dollars. 299 00:10:13,879 --> 00:10:15,709 - The loaf. - I see. That is what makes... 300 00:10:15,710 --> 00:10:16,909 Sungsimdang more famous. 301 00:10:16,910 --> 00:10:18,018 - It's delicious too. - It's good. 302 00:10:18,019 --> 00:10:19,680 - It's high in quality. - It's tasty. 303 00:10:20,580 --> 00:10:22,388 Take the leftovers with you. 304 00:10:22,389 --> 00:10:23,589 (There's no end to the bread.) 305 00:10:23,950 --> 00:10:25,718 Remember such bread exists in Daejeon. 306 00:10:25,719 --> 00:10:26,789 (Feeling proud of Daejeon) 307 00:10:26,790 --> 00:10:27,959 - Gosh. - We can share it. 308 00:10:27,960 --> 00:10:29,829 - We're having a bread festival. - Right? 309 00:10:29,830 --> 00:10:30,830 A bread festival. 310 00:10:30,831 --> 00:10:32,200 Coach Pak's favorite. 311 00:10:33,800 --> 00:10:34,830 Gosh. 312 00:10:36,700 --> 00:10:38,499 - Dig in. - Thank you. 313 00:10:38,599 --> 00:10:39,599 Go ahead. 314 00:10:40,540 --> 00:10:42,139 Coach Pak. The cornbread is amazing. 315 00:10:42,469 --> 00:10:43,809 - The loaf? - The cornbread. 316 00:10:43,810 --> 00:10:45,780 - I'm loving it. - It's good. 317 00:10:46,609 --> 00:10:47,680 (Amazed) 318 00:10:50,009 --> 00:10:52,820 (Feeling proud) 319 00:10:53,450 --> 00:10:54,749 But... 320 00:10:55,450 --> 00:10:57,089 how do we eat lunch after all this? 321 00:10:59,060 --> 00:11:00,320 Lunch is separate. 322 00:11:00,389 --> 00:11:01,589 Let's enjoy a tasty lunch. 323 00:11:01,989 --> 00:11:03,830 - Is lunch separate? - Yes, lunch is separate. 324 00:11:04,129 --> 00:11:05,728 - This one is good too. - Coach Pak... 325 00:11:05,729 --> 00:11:07,089 doesn't eat as much as I imagined. 326 00:11:07,830 --> 00:11:09,868 She ate a little bit of everything. 327 00:11:09,869 --> 00:11:12,070 - Exactly. - I prefer... 328 00:11:12,300 --> 00:11:14,269 living a diverse life. 329 00:11:16,540 --> 00:11:17,709 How she lives is... 330 00:11:17,710 --> 00:11:19,809 Even food-wise, I can't eat one type. 331 00:11:19,810 --> 00:11:22,580 I like buying a variety and enjoying a bit of everything. 332 00:11:22,810 --> 00:11:25,749 So there's always plenty of food. 333 00:11:26,479 --> 00:11:29,589 What makes me feel uneasy when someone treats me to food... 334 00:11:30,119 --> 00:11:32,920 is that I can only order a certain amount. 335 00:11:33,290 --> 00:11:35,030 That's the most uncomfortable part. 336 00:11:35,229 --> 00:11:36,888 That is the reason... 337 00:11:36,889 --> 00:11:39,629 I always hang out as a group. 338 00:11:40,259 --> 00:11:42,598 Anyone would love to hang out with her. 339 00:11:42,599 --> 00:11:44,429 Earlier, Coach Pak... 340 00:11:44,430 --> 00:11:46,969 went straight to the cashier. 341 00:11:47,400 --> 00:11:48,468 - Right away? - Right away. 342 00:11:48,469 --> 00:11:51,170 You took your time going to the cashier. 343 00:11:52,680 --> 00:11:54,749 Coach Pak likes to take the lead. 344 00:11:54,849 --> 00:11:56,550 Stop Coach Pak, 345 00:11:57,009 --> 00:11:58,479 and it'll make her sick. 346 00:11:58,749 --> 00:12:00,180 No. I like being stopped. 347 00:12:01,550 --> 00:12:02,988 - We should let her take the lead. - It's not like... 348 00:12:02,989 --> 00:12:05,119 I have to pay all the time. 349 00:12:05,820 --> 00:12:07,190 - I like it. - Coach Pak. 350 00:12:07,259 --> 00:12:08,659 I considered the situation. 351 00:12:08,660 --> 00:12:09,988 I like it when others treat me to food. 352 00:12:09,989 --> 00:12:11,089 - Really? - Yes. 353 00:12:11,560 --> 00:12:14,299 - Lunch will be on us. - All right. 354 00:12:14,300 --> 00:12:15,506 (A lame chance to treat her to lunch) 355 00:12:15,530 --> 00:12:16,890 That place isn't expensive either. 356 00:12:17,229 --> 00:12:18,839 Have you already chosen a restaurant? 357 00:12:18,999 --> 00:12:22,210 Yes. That place is really nice. 358 00:12:22,440 --> 00:12:24,839 But wherever I go, 359 00:12:24,940 --> 00:12:27,180 the restaurant owners treat me well. 360 00:12:28,910 --> 00:12:32,919 There's a place famous for its spicy chicken feet. 361 00:12:32,920 --> 00:12:34,320 I also like chicken feet. 362 00:12:34,379 --> 00:12:36,550 - Spicy chicken feet? - Yes, it's delicious. 363 00:12:36,690 --> 00:12:38,559 I once cooked chicken feet ramyeon. 364 00:12:38,560 --> 00:12:39,618 - I remember. - Right? 365 00:12:39,619 --> 00:12:41,089 I tried your recipe, 366 00:12:41,660 --> 00:12:43,388 - but it was bad. - Order some... 367 00:12:43,389 --> 00:12:45,029 as takeout on your way back. It's that good. 368 00:12:45,030 --> 00:12:46,960 - The sauce is... - You mean the chicken feet? 369 00:12:47,430 --> 00:12:49,530 - The sauce... - Yes? 370 00:12:49,629 --> 00:12:51,768 - The place doesn't use capsaicin. - Hold on. 371 00:12:51,769 --> 00:12:53,669 - They use delicious hot pepper. - Actual hot pepper? 372 00:12:53,670 --> 00:12:56,039 Coach Pak is like a mother, sending her long-awaited kids... 373 00:12:56,040 --> 00:12:58,180 back home after a national holiday, 374 00:12:58,609 --> 00:13:00,478 telling us to pack food. 375 00:13:00,479 --> 00:13:01,550 But it's that delicious. 376 00:13:01,849 --> 00:13:03,378 I don't search for good places. 377 00:13:03,379 --> 00:13:04,855 When I hear a certain place is delicious, 378 00:13:04,879 --> 00:13:07,050 I will go to that place nonstop. 379 00:13:07,780 --> 00:13:09,289 - Like this. Yes. - It becomes your main target? 380 00:13:09,290 --> 00:13:11,218 Yes. If the food is good on my first visit, 381 00:13:11,219 --> 00:13:13,219 - I exchange numbers with the owner. - Right away. 382 00:13:13,460 --> 00:13:15,059 I give them a heads-up when visiting... 383 00:13:15,060 --> 00:13:16,489 - their restaurant. - A heads-up. 384 00:13:17,259 --> 00:13:19,729 Today's show is like... 385 00:13:20,060 --> 00:13:22,729 a Daejeon gourmet traveling group with Pak Se Ri. 386 00:13:23,170 --> 00:13:24,199 (Daejeon gourmet traveling group head) 387 00:13:24,200 --> 00:13:26,299 We started the show... 388 00:13:26,300 --> 00:13:27,769 - at Sungsimdang. - Exactly. 389 00:13:28,040 --> 00:13:30,069 What's your MBTI, Coach? 390 00:13:30,070 --> 00:13:31,580 - It's I... - "I?" 391 00:13:31,810 --> 00:13:33,540 I don't think I'm an introvert, though. 392 00:13:33,710 --> 00:13:36,109 Don't you gain energy... 393 00:13:36,680 --> 00:13:39,319 - by gathering people... - Yes. 394 00:13:39,320 --> 00:13:40,679 And enjoying food with them... 395 00:13:40,680 --> 00:13:42,888 - on your day off? - That's an extrovert. 396 00:13:42,889 --> 00:13:44,289 You're closer to an extrovert. 397 00:13:44,290 --> 00:13:45,859 But my result says introvert. 398 00:13:45,960 --> 00:13:48,060 - Are you a planner or... - I'm a planner. 399 00:13:48,129 --> 00:13:49,359 That makes her a J. 400 00:13:49,560 --> 00:13:52,199 What do you think about while washing your hair? 401 00:13:52,200 --> 00:13:53,200 Nothing. 402 00:13:53,201 --> 00:13:54,975 Do you usually think while washing your hair? 403 00:13:54,999 --> 00:13:56,200 You're a sensor. 404 00:13:56,700 --> 00:13:58,468 - ISTJ. - Are you examining her? 405 00:13:58,469 --> 00:14:00,899 ISTJ. I think she's an ISTJ. 406 00:14:00,900 --> 00:14:01,939 (Unlicensed exam result: ISTJ) 407 00:14:01,940 --> 00:14:03,768 ISTJ. I'm sure. 408 00:14:03,769 --> 00:14:05,478 - "T?" Was I a thinker? - Yeon Seok. 409 00:14:05,479 --> 00:14:06,539 - Between T and F... - Hey. 410 00:14:06,540 --> 00:14:08,348 Coach Pak could use the app herself. 411 00:14:08,349 --> 00:14:09,848 Why are you examining her yourself? 412 00:14:09,849 --> 00:14:11,579 - I think Coach Pak is an ISTJ. - Really. 413 00:14:11,580 --> 00:14:12,878 Are you from the MBTI association... 414 00:14:12,879 --> 00:14:14,279 - or something? - Aren't I right? 415 00:14:14,280 --> 00:14:18,059 Some people think we are close. 416 00:14:18,060 --> 00:14:19,689 But there are some people... 417 00:14:19,690 --> 00:14:21,406 - I don't think are close to me. - Of course. 418 00:14:21,430 --> 00:14:23,759 Out of politeness, 419 00:14:24,290 --> 00:14:26,799 I should say we're close, but I can't. 420 00:14:26,800 --> 00:14:28,098 (Se Ri can't feed a line.) 421 00:14:28,099 --> 00:14:30,769 Are you close to Jae Suk... 422 00:14:31,269 --> 00:14:32,469 or not? 423 00:14:32,940 --> 00:14:35,469 (What is Jae Suk to Se Ri?) 424 00:14:36,170 --> 00:14:37,769 I can't say we're close. 425 00:14:39,339 --> 00:14:40,679 You have to meet her a few more times. 426 00:14:40,680 --> 00:14:41,978 (Hoping the two get closer) 427 00:14:41,979 --> 00:14:43,209 We've warmed up to each other. 428 00:14:43,210 --> 00:14:45,079 - That's true. - I don't find Coach Pak awkward. 429 00:14:45,080 --> 00:14:47,550 - It isn't awkward. - Coach Pak... No. 430 00:14:47,820 --> 00:14:49,488 - But you two aren't close. - No. 431 00:14:49,489 --> 00:14:52,189 - Though we're not that close, - Yes? 432 00:14:52,190 --> 00:14:54,419 - we've warmed up to each other. - I see. 433 00:14:54,420 --> 00:14:57,059 - If we were close, we should've... - Kept in touch. 434 00:14:57,060 --> 00:14:58,699 - kept in touch... - Right. 435 00:14:58,700 --> 00:15:00,199 And asked how the other was doing. 436 00:15:00,200 --> 00:15:01,599 Give me your number today, Coach. 437 00:15:03,400 --> 00:15:04,768 I don't think she will. 438 00:15:04,769 --> 00:15:05,799 (A sudden proposal to exchange numbers) 439 00:15:05,800 --> 00:15:07,939 I've known Coach Pak for about... 440 00:15:07,940 --> 00:15:09,310 twenty years. 441 00:15:09,410 --> 00:15:11,440 - Yes. - Almost, right? 442 00:15:11,479 --> 00:15:12,679 After 20 years, you're getting her number. 443 00:15:12,680 --> 00:15:14,508 I'm getting the Coach's number after 20 years. 444 00:15:14,509 --> 00:15:15,608 I hope you succeed. 445 00:15:15,609 --> 00:15:17,649 I'll call her now and then to ask, 446 00:15:17,650 --> 00:15:19,290 "What should I do to get better at golf?" 447 00:15:21,280 --> 00:15:23,450 - Mind control is key. - Her eyes are expressing, 448 00:15:23,820 --> 00:15:25,190 "Why are you asking me that?" 449 00:15:25,719 --> 00:15:26,789 No. 450 00:15:26,790 --> 00:15:28,289 That's the look your eyes were giving me. 451 00:15:28,290 --> 00:15:29,529 (Feeling guilty?) 452 00:15:29,530 --> 00:15:31,560 I'm good at sports that use small balls. 453 00:15:31,660 --> 00:15:32,959 Table tennis and golf. 454 00:15:32,960 --> 00:15:35,000 - Are you good at them? - I have a talent for them. 455 00:15:35,330 --> 00:15:37,830 - Golf is hitting a dead ball. - Right. 456 00:15:38,139 --> 00:15:41,638 Other sports like table tennis, baseball, and such... 457 00:15:41,639 --> 00:15:43,969 are hitting flying balls. 458 00:15:44,170 --> 00:15:46,839 Golf, which is hitting a dead ball, 459 00:15:46,940 --> 00:15:48,809 - is the hardest. - That's why it's hard. 460 00:15:48,810 --> 00:15:49,910 - Exactly. - It's strange. 461 00:15:50,109 --> 00:15:53,419 I used to play golf for a short while. 462 00:15:53,420 --> 00:15:54,790 When? 463 00:15:55,589 --> 00:15:56,889 When I was in my early 30s. 464 00:15:57,650 --> 00:15:59,758 My friends kept urging me to go golfing. 465 00:15:59,759 --> 00:16:01,420 That's how you hang out with friends. 466 00:16:01,460 --> 00:16:03,460 - Did you golf right away? - I did. 467 00:16:03,729 --> 00:16:05,930 - Golf gets harder... - Yes? 468 00:16:05,999 --> 00:16:08,530 If you start without a good lesson. 469 00:16:08,830 --> 00:16:10,399 You need to get the basis down. 470 00:16:10,400 --> 00:16:12,940 - So give me your number, Coach Pak. - Okay. 471 00:16:13,269 --> 00:16:15,008 I'll give you a call. 472 00:16:15,009 --> 00:16:16,810 But she's not agreeing to give it to you. 473 00:16:18,109 --> 00:16:19,478 No, she'll give it to me. 474 00:16:19,479 --> 00:16:21,639 Are you fine with my lesson fee? It's quite expensive. 475 00:16:22,849 --> 00:16:24,550 - Nothing in life is for free. - That... 476 00:16:25,050 --> 00:16:27,049 We can negotiate that. 477 00:16:27,050 --> 00:16:28,949 (Planning to negotiate later) 478 00:16:28,950 --> 00:16:30,849 - We can negotiate. - Yes. 479 00:16:31,320 --> 00:16:32,819 - It's time for us to go. - Yes. 480 00:16:32,820 --> 00:16:34,258 - Let's go. - Taking the taxi... 481 00:16:34,259 --> 00:16:35,690 will get us there on time. 482 00:16:36,830 --> 00:16:38,659 She's alreadyย waitingย for us. 483 00:16:38,660 --> 00:16:39,859 Coach Pak. You already... 484 00:16:40,400 --> 00:16:41,598 Coach Pak. 485 00:16:41,599 --> 00:16:43,400 - You're standing so still. - My gosh. 486 00:16:44,129 --> 00:16:45,299 I called a taxi. 487 00:16:45,300 --> 00:16:46,400 My gosh, it's there. 488 00:16:47,139 --> 00:16:48,768 My gosh, Kumdori is on top of the taxi. 489 00:16:48,769 --> 00:16:52,279 I see. Daejeon used Kumdori as a character. 490 00:16:52,280 --> 00:16:54,080 They put Kumdori on taxis too. 491 00:16:54,139 --> 00:16:56,379 - Gosh, this is so cute. - I've never seen that before. 492 00:16:56,979 --> 00:16:59,420 They're usingย Kumdori as a characterย to brand their city. 493 00:17:00,019 --> 00:17:02,248 - Hello. - Hello. 494 00:17:02,249 --> 00:17:03,419 - Nice to meet you. - Yes. 495 00:17:03,420 --> 00:17:04,989 - There's a handle here. - Yes. 496 00:17:05,590 --> 00:17:07,159 - I'll start driving now. - Okay. 497 00:17:07,160 --> 00:17:08,528 (They head out to the first spare time with Kumdori.) 498 00:17:08,529 --> 00:17:10,089 Sorry about that. Hold on. This... 499 00:17:10,090 --> 00:17:12,329 Let me just say that beforeย we arrive, 500 00:17:12,529 --> 00:17:14,799 I might pass out. 501 00:17:15,100 --> 00:17:16,228 - It's hot in here. - It's too tight in here. 502 00:17:16,229 --> 00:17:17,229 Right. 503 00:17:17,230 --> 00:17:19,200 - Hold on. Let's... - You know what? 504 00:17:19,400 --> 00:17:20,799 We're bondingย a lot today. 505 00:17:21,440 --> 00:17:23,969 (Bondingย as good friends in a tight taxi) 506 00:17:24,440 --> 00:17:25,879 (Transitioningย into Navi Yoo) 507 00:17:25,880 --> 00:17:27,110 Where are we? 508 00:17:27,610 --> 00:17:29,410 We'll arrive after the U-turn. 509 00:17:30,650 --> 00:17:32,680 I guess the analysisย lab is in the building. 510 00:17:33,519 --> 00:17:35,589 I didn'tย know that kind of job existed. 511 00:17:35,590 --> 00:17:36,690 Right. 512 00:17:36,920 --> 00:17:40,189 Due to the natureย of the job, they have to keep smellingย odor. 513 00:17:40,190 --> 00:17:42,829 - My gosh. That's tough. - Yes, it must be hard. 514 00:17:42,989 --> 00:17:45,460 But I wonderย what they do with the analysis. 515 00:17:46,299 --> 00:17:49,099 Do they use the analysis to produceย daily necessities? 516 00:17:49,100 --> 00:17:50,400 - Or... - I am curious. 517 00:17:51,529 --> 00:17:53,238 - "Korea Environment Corporation?" - Right. 518 00:17:53,239 --> 00:17:54,370 Gosh, this is the place? 519 00:17:54,400 --> 00:17:56,870 It's possible for Korea Environment Corporation. 520 00:17:57,309 --> 00:17:59,309 "Odor Analysis Lab?" That's fascinating. 521 00:18:00,079 --> 00:18:01,508 It feels like she knows all these places... 522 00:18:01,509 --> 00:18:02,509 becauseย she's with us. 523 00:18:03,249 --> 00:18:04,978 Do you know this place too? 524 00:18:04,979 --> 00:18:06,778 - She's always leading us. - Right. 525 00:18:06,779 --> 00:18:08,659 - Is that so? - It's like she knows everything. 526 00:18:09,289 --> 00:18:10,788 For me, it doesn't feel like we're in Daejeon. 527 00:18:10,789 --> 00:18:13,136 (The place for the first spare time is unfamiliarย even for Se Ri.) 528 00:18:13,160 --> 00:18:15,090 (But she still leads them.) 529 00:18:16,229 --> 00:18:18,629 There's a conferenceย room. And there's the Odor Analytical Lab. 530 00:18:18,630 --> 00:18:20,460 - It's right here. "Odor." - It's here. 531 00:18:21,100 --> 00:18:22,369 - Right here. - "Odor Analytical Lab." 532 00:18:22,370 --> 00:18:24,106 - "Odor Analytical Lab." - It really exists. 533 00:18:24,130 --> 00:18:25,646 The Odor Analytical Lab really exists. 534 00:18:25,670 --> 00:18:26,900 But no one is in here. 535 00:18:27,870 --> 00:18:29,068 Shouldย we go inside? 536 00:18:29,069 --> 00:18:30,610 (Where is the Whenever Guest?) 537 00:18:31,039 --> 00:18:32,710 Oh, hello. Are you... 538 00:18:32,739 --> 00:18:33,910 An Sang Hui... 539 00:18:34,340 --> 00:18:35,849 - Hello. - Are you Ms. An Sang Hui? 540 00:18:35,850 --> 00:18:37,508 - Hi. Are you Ms. An Sang Hui? - Yes. I am. 541 00:18:37,509 --> 00:18:39,318 - Hello. - Hello. 542 00:18:39,319 --> 00:18:41,150 - Can we enter? Okay. - Yes, come on in. 543 00:18:41,920 --> 00:18:43,949 I see. This is the Odor Analytical Lab. 544 00:18:43,950 --> 00:18:45,488 Yes. Welcome. 545 00:18:45,489 --> 00:18:46,859 (An Sang Hui, the first Whenever Guest) 546 00:18:46,860 --> 00:18:49,028 Is this the Odor Analytical Lab where you analyzeย odor? 547 00:18:49,029 --> 00:18:50,558 - Yes. That's right. - Yes. 548 00:18:50,559 --> 00:18:53,199 Smellingย things is our job. 549 00:18:53,200 --> 00:18:54,599 Do you actuallyย have to smell? 550 00:18:54,600 --> 00:18:55,799 - Yes. That's right. - Yes. 551 00:18:56,170 --> 00:18:58,029 My gosh, that's such a uniqueย job. 552 00:18:58,400 --> 00:18:59,468 Where couldย we talk? 553 00:18:59,469 --> 00:19:01,769 - Why don't we sit there? - Should we sit there? 554 00:19:02,440 --> 00:19:03,808 - What is the analysis... - Yes. 555 00:19:03,809 --> 00:19:05,489 - of odor used for? - What is it used for? 556 00:19:05,739 --> 00:19:08,279 We analyzeย the odor... 557 00:19:08,410 --> 00:19:09,880 and... 558 00:19:10,350 --> 00:19:12,278 I am nervous.ย Hold on. 559 00:19:12,279 --> 00:19:13,478 You can relax. 560 00:19:13,479 --> 00:19:15,749 It feelsย like I'm dreamingย right now. 561 00:19:16,920 --> 00:19:17,950 I see. 562 00:19:19,059 --> 00:19:21,288 What is the analysis of odor used for? 563 00:19:21,289 --> 00:19:23,859 When systematic odor management is needed... 564 00:19:23,860 --> 00:19:25,929 in environmental infrastructure facilities... 565 00:19:25,930 --> 00:19:28,258 or small to medium-sized odor-related businesses, 566 00:19:28,259 --> 00:19:30,268 we analyze the odor-causing substances... 567 00:19:30,269 --> 00:19:32,268 upon request... 568 00:19:32,269 --> 00:19:34,969 - and provide the results. - I see. 569 00:19:35,110 --> 00:19:36,968 Sometimes,ย we hear this on the news. 570 00:19:36,969 --> 00:19:38,578 "An odor with an unknown cause..." 571 00:19:38,579 --> 00:19:40,778 - Right. - "is permeating..." 572 00:19:40,779 --> 00:19:43,248 - That's when you guys... - We find the cause of the odor. 573 00:19:43,249 --> 00:19:44,979 - I see. - I see. 574 00:19:45,150 --> 00:19:47,778 Then do you live in Daejeon? 575 00:19:47,779 --> 00:19:50,018 - Yes, we live in Daejeon. - Yes. 576 00:19:50,019 --> 00:19:51,919 - I'm also from Daejeon. - We know. 577 00:19:51,920 --> 00:19:53,089 - I was born and raised here. - I live... 578 00:19:53,090 --> 00:19:54,318 - in Yuseong-gu. - You were born and raised here? 579 00:19:54,319 --> 00:19:55,389 (The unionย of localsย from Daejeon) 580 00:19:55,390 --> 00:19:57,189 - You were born and raised here? - I was. 581 00:19:57,190 --> 00:19:58,399 - She was. - You gave two thumbs-ups. 582 00:19:58,400 --> 00:19:59,529 Daejeon is the best. 583 00:19:59,630 --> 00:20:01,528 What is so greatย about Daejeon? 584 00:20:01,529 --> 00:20:03,170 First of all, it's quiet. 585 00:20:03,769 --> 00:20:05,699 It's quiet and a great place to live. 586 00:20:05,700 --> 00:20:07,298 - It's not hectic. - Right. 587 00:20:07,299 --> 00:20:08,869 - It's the best. - That's so true. 588 00:20:08,870 --> 00:20:10,910 - And we've got Sungsimdang. - Sungsimdang. 589 00:20:12,809 --> 00:20:14,578 - Sungsimdang is our pride. - Sungsimdang. Yes. 590 00:20:14,579 --> 00:20:16,578 - We talked about the bakery too. - Yes. 591 00:20:16,579 --> 00:20:17,949 - This is a fun city. - It's a fun city. 592 00:20:17,950 --> 00:20:18,978 - A fun city. - A fun city. 593 00:20:18,979 --> 00:20:20,249 What's so fun about the city? 594 00:20:20,450 --> 00:20:21,950 Sungsimdang. 595 00:20:22,120 --> 00:20:23,120 - Wait. You... - Listen. 596 00:20:23,121 --> 00:20:25,459 (Everythingย ends with the bakery.) 597 00:20:25,460 --> 00:20:27,259 You wrote in your letter that... 598 00:20:27,420 --> 00:20:30,089 you could now differentiate the odors of feces and urine... 599 00:20:30,090 --> 00:20:31,959 from cows and pigs, just by smellingย them. 600 00:20:31,960 --> 00:20:34,058 - Yes. I can. - It's like... 601 00:20:34,059 --> 00:20:36,299 you're a sommelier. 602 00:20:36,670 --> 00:20:37,670 What? 603 00:20:37,671 --> 00:20:38,798 How shouldย I explain it? 604 00:20:38,799 --> 00:20:40,099 (Flustered after makingย the comparison) 605 00:20:40,100 --> 00:20:41,468 - Right. Sommeliers... - Odor-melier? 606 00:20:41,469 --> 00:20:42,709 Sure. 607 00:20:42,710 --> 00:20:44,439 (The odor-melier trio from Daejeon) 608 00:20:44,440 --> 00:20:45,778 - We should change our name. - Odor-melier? 609 00:20:45,779 --> 00:20:48,308 When averageย people smell feces and urine, 610 00:20:48,309 --> 00:20:50,048 they simply recognizeย that as an odor. 611 00:20:50,049 --> 00:20:51,349 "This is comingย from a cow farm." 612 00:20:51,350 --> 00:20:53,426 "A cow farm must be around here." We can guess the odor. 613 00:20:53,450 --> 00:20:55,748 "It smells like a pig farm. There must be one around here." 614 00:20:55,749 --> 00:20:57,089 - They can tell just by smelling. - That's it. 615 00:20:57,090 --> 00:20:59,758 Let's say you're hangingย out with your friends. 616 00:20:59,759 --> 00:21:01,359 If someoneย were to fart, 617 00:21:01,360 --> 00:21:03,160 would that remindย you of some statistics? 618 00:21:04,160 --> 00:21:07,200 No, that'd be too much. Statisticsย don'tย come to mind. 619 00:21:07,860 --> 00:21:08,998 But we lookย for the source. 620 00:21:08,999 --> 00:21:10,079 - The source? - The source? 621 00:21:10,400 --> 00:21:11,768 - "Who couldย it be?" - Are you good... 622 00:21:11,769 --> 00:21:13,899 - You can tell who it is right away. - We can sort of... 623 00:21:13,900 --> 00:21:15,985 But you don't have to work in this departmentย to do that. 624 00:21:16,009 --> 00:21:17,308 Don't most people look for the source? 625 00:21:17,309 --> 00:21:18,738 - Right. - That's true. 626 00:21:18,739 --> 00:21:20,180 When someoneย farts... 627 00:21:20,340 --> 00:21:23,249 By the way, there must've been many departments to choose from. 628 00:21:23,380 --> 00:21:24,978 Is there a reason behind choosing... 629 00:21:24,979 --> 00:21:27,150 the Odor Analytical Department? 630 00:21:28,019 --> 00:21:29,350 I didn'tย volunteer to work here. 631 00:21:30,120 --> 00:21:31,748 - I see. It's a public enterprise. - I see. 632 00:21:31,749 --> 00:21:33,589 - We... - I see. 633 00:21:33,590 --> 00:21:35,189 I'm sorry.ย I didn'tย know. 634 00:21:35,190 --> 00:21:38,328 - No one volunteered to work here. - Right. 635 00:21:38,329 --> 00:21:40,099 Once we get appointed, we have to comply. 636 00:21:40,100 --> 00:21:41,899 - You had to be appointed. - Yes. 637 00:21:41,900 --> 00:21:43,370 - That's right. - Yes. 638 00:21:43,900 --> 00:21:45,268 It doesn'tย smell here or anything. 639 00:21:45,269 --> 00:21:46,798 Just listeningย to them makes me feel like I'm smelling odor. 640 00:21:46,799 --> 00:21:48,279 It mightย be becauseย we ate a lot too. 641 00:21:48,610 --> 00:21:50,439 Can we guess the odorsย too? 642 00:21:50,440 --> 00:21:51,569 - Sure. - Yes. 643 00:21:52,440 --> 00:21:53,479 (Scowling) 644 00:21:54,140 --> 00:21:56,009 - Would you like to try it? - How about it? 645 00:21:57,850 --> 00:21:59,049 Should we do it or not? 646 00:21:59,319 --> 00:22:01,478 - But this might be fun. - What kind of odor? 647 00:22:01,479 --> 00:22:02,819 - This might be fun. - Hold on. 648 00:22:02,890 --> 00:22:05,330 - We're better off by ourselves. - He must be a curious type. 649 00:22:05,960 --> 00:22:07,789 He must be a curiousย type. 650 00:22:07,960 --> 00:22:09,829 - What kind of odor? - I think it will be fun. 651 00:22:09,890 --> 00:22:10,890 Hold on. 652 00:22:11,430 --> 00:22:12,990 - Did she prepare some samples? - Wait. 653 00:22:13,259 --> 00:22:15,700 - They must have samples here. - Just in case. 654 00:22:16,100 --> 00:22:17,768 I hear some rustlingย sounds. 655 00:22:17,769 --> 00:22:19,269 (There'sย a mysteriousย sound.) 656 00:22:19,499 --> 00:22:22,340 (Rustling) 657 00:22:22,640 --> 00:22:25,009 Or we can play this as a game. 658 00:22:25,210 --> 00:22:27,039 - You two can do it. Not me. - What game? 659 00:22:27,239 --> 00:22:28,978 The loser can pay for lunch and stuff. 660 00:22:28,979 --> 00:22:30,880 - But... - You play it. I paid for the bread. 661 00:22:31,079 --> 00:22:32,620 - My gosh. That? - This is it? 662 00:22:32,880 --> 00:22:34,320 - I have two samples. - They're big. 663 00:22:34,620 --> 00:22:37,120 (A mysteriousย bag is broughtย in.) 664 00:22:37,819 --> 00:22:39,189 - I have two samples. - They're big. 665 00:22:39,190 --> 00:22:40,660 Why did you bring such big samples? 666 00:22:41,390 --> 00:22:43,959 - We got this from an actual scene. - That's how we collect samples. 667 00:22:43,960 --> 00:22:45,058 - That's how you get samples? - Yes. 668 00:22:45,059 --> 00:22:46,459 - Yes. We get samples like this. - The samples come in like this. 669 00:22:46,460 --> 00:22:48,569 - I see. - This is the odor bag. 670 00:22:49,999 --> 00:22:53,170 Is anyoneย here highly sensitiveย to smell? 671 00:22:53,400 --> 00:22:56,068 - I have a sensitive sense of smell. - Or is your sense of smell dull? 672 00:22:56,069 --> 00:22:59,409 Well, I am sensitiveย to smell. 673 00:22:59,410 --> 00:23:00,709 (Quite sensitiveย to smell) 674 00:23:00,710 --> 00:23:02,508 I think I might be good at it. 675 00:23:02,509 --> 00:23:03,650 Then... 676 00:23:03,910 --> 00:23:06,879 - I will give this to Jae Suk. - Yes. 677 00:23:06,880 --> 00:23:09,090 - You can smell this, Yeon Seok. - I see. 678 00:23:09,690 --> 00:23:11,488 - Smell it from afar. - From afar. It's the source smell. 679 00:23:11,489 --> 00:23:13,660 - It's the source smell. Yes. - "The source smell?" 680 00:23:13,890 --> 00:23:15,389 - Usually... - Won't it spread into the air? 681 00:23:15,390 --> 00:23:18,429 - No. Relax and smell it. - No. 682 00:23:18,430 --> 00:23:19,950 - How can we relax and smell? - Relax? 683 00:23:20,160 --> 00:23:21,258 Like this? 684 00:23:21,259 --> 00:23:23,469 Let me demonstrateย it for you. 685 00:23:24,700 --> 00:23:26,568 - Yes. From this distance. - I see. When we press it, 686 00:23:26,569 --> 00:23:28,670 - it comes out. - The air comes out when pressed. 687 00:23:29,170 --> 00:23:30,768 - Why don't you go first? - But... 688 00:23:30,769 --> 00:23:32,509 (Smelling) 689 00:23:32,779 --> 00:23:33,809 Aren't you nervous? 690 00:23:34,440 --> 00:23:36,579 (Secretlyย curious) 691 00:23:38,279 --> 00:23:39,318 - Aren't you nervous? - So this... 692 00:23:39,319 --> 00:23:42,218 You know, I've never smelled anythingย in this form. 693 00:23:42,219 --> 00:23:43,219 Or is it somethingย else? 694 00:23:43,249 --> 00:23:44,349 Is it from feces and urine? 695 00:23:44,350 --> 00:23:45,718 No, it's not from feces and urine. 696 00:23:45,719 --> 00:23:47,659 It came from a sewage disposalย facility. 697 00:23:47,660 --> 00:23:49,460 - Then it must be from a bathroom. - Right. 698 00:23:49,759 --> 00:23:51,489 (Yeon Seok tries it out first.) 699 00:23:54,360 --> 00:23:55,430 (How is it?) 700 00:23:56,529 --> 00:23:57,900 - I've smelled it before. - You... 701 00:24:01,469 --> 00:24:03,340 But it's not that bad. 702 00:24:03,410 --> 00:24:04,509 You're spot on. 703 00:24:05,110 --> 00:24:06,279 My gosh! 704 00:24:06,809 --> 00:24:08,179 - Right. - My gosh! 705 00:24:08,180 --> 00:24:09,508 (Laughing) 706 00:24:09,509 --> 00:24:10,548 (Retching) 707 00:24:10,549 --> 00:24:13,179 (Knockedย out from the odor) 708 00:24:13,180 --> 00:24:15,079 - This one is weak. - What? 709 00:24:15,950 --> 00:24:16,988 It's not that strong. 710 00:24:16,989 --> 00:24:18,018 Why do you want me to smell it? It's not a good smell. 711 00:24:18,019 --> 00:24:20,059 It's not that strong. Smell it. 712 00:24:20,289 --> 00:24:21,318 - Coach Pak. - It's not that strong. 713 00:24:21,319 --> 00:24:22,559 I'm curious. 714 00:24:23,059 --> 00:24:24,558 You'd be okay with that one. 715 00:24:24,559 --> 00:24:25,798 - It's okay. - Yes. 716 00:24:25,799 --> 00:24:27,099 (She mustersย up her courage and breathes in.) 717 00:24:27,100 --> 00:24:28,159 - What? - It smells musty. 718 00:24:28,160 --> 00:24:29,499 - It's weak. - It smells musty. 719 00:24:29,630 --> 00:24:31,399 - That one is pretty bad. - This one... 720 00:24:31,400 --> 00:24:32,700 Yes. It's like... 721 00:24:33,600 --> 00:24:36,068 - Why don't you try that one? - Do you want to smell that one? 722 00:24:36,069 --> 00:24:38,068 - My nose... - You need to aerate your nose. 723 00:24:38,069 --> 00:24:39,179 - How do you aerate your nose? - Right. 724 00:24:39,180 --> 00:24:40,808 - We have to rest for five minutes. - We have to rest. 725 00:24:40,809 --> 00:24:42,729 Then why did you tell us to smell it rightย away? 726 00:24:44,150 --> 00:24:46,249 - We don't have time. - We don't have time. 727 00:24:46,779 --> 00:24:49,788 It smells sour and musty. 728 00:24:49,789 --> 00:24:52,518 - It smells like food waste. - Food waste? 729 00:24:52,519 --> 00:24:53,959 - That's a similar smell. - That's right. 730 00:24:53,960 --> 00:24:54,988 - That's what we smelled. - Yes. 731 00:24:54,989 --> 00:24:56,129 - That's correct. - Yes. 732 00:24:56,130 --> 00:24:58,290 - This is so unpleasant. - It smelled like a bathroom. 733 00:24:58,360 --> 00:24:59,360 (The odor left a brief, yet strong impression.) 734 00:24:59,361 --> 00:25:01,258 - Seriously. - But they have to do... 735 00:25:01,259 --> 00:25:04,029 - unpleasant things for their job. - So... 736 00:25:06,539 --> 00:25:10,110 So what made you want to write to our show? 737 00:25:10,239 --> 00:25:13,778 Actually,ย I'm a big fan of Cho Jung Seok's acting. 738 00:25:13,779 --> 00:25:15,008 - Cho Jung Seok. - Yes. 739 00:25:15,009 --> 00:25:16,849 - He was in the second episode. - Right. 740 00:25:16,850 --> 00:25:18,508 His episode... 741 00:25:18,509 --> 00:25:20,779 - led me to learn about the show. - I see. 742 00:25:21,380 --> 00:25:22,666 Then you must have watched "Hospital Playlist." 743 00:25:22,690 --> 00:25:25,119 Of course, I did. I saw you too. 744 00:25:25,120 --> 00:25:26,318 Yes. 745 00:25:26,319 --> 00:25:27,718 But you watched it for Jung Seok. 746 00:25:27,719 --> 00:25:28,758 (Guiltyย as charged) 747 00:25:28,759 --> 00:25:30,288 She started watching Jung Seok's videos. 748 00:25:30,289 --> 00:25:32,258 - But my videos kept showing up. - That's how it is. 749 00:25:32,259 --> 00:25:34,058 - That's what the algorithm does. - Yes. 750 00:25:34,059 --> 00:25:36,328 She started watchingย the show for Jung Seok too. 751 00:25:36,329 --> 00:25:37,369 Right. 752 00:25:37,370 --> 00:25:38,940 - Thank you, Jung Seok. - Right. 753 00:25:39,769 --> 00:25:41,038 Yes. Pleaseย go on. 754 00:25:41,039 --> 00:25:43,508 Right. So we have an interestingย job. 755 00:25:43,509 --> 00:25:46,179 - Yes. Right. - And I wanted to invite you too. 756 00:25:46,180 --> 00:25:47,679 The more I watched, 757 00:25:47,680 --> 00:25:50,150 the more I thought this show was perfectย for us. 758 00:25:50,549 --> 00:25:53,078 So now that we're here, we ought to give... 759 00:25:53,079 --> 00:25:54,850 some presentsย before we go. 760 00:25:54,920 --> 00:25:56,725 (They will do the mission in a differentย room.) 761 00:25:56,749 --> 00:26:00,259 I wonder what kind of prize the staff preparedย for today. 762 00:26:00,319 --> 00:26:02,430 - Let's start with Round One. - Yes! 763 00:26:02,860 --> 00:26:03,960 All right. 764 00:26:04,729 --> 00:26:05,929 - Round One. - It's the most modest one. 765 00:26:05,930 --> 00:26:06,930 Let's start with Round One. 766 00:26:06,931 --> 00:26:08,359 - It's in there. - What could it be? I'm curious. 767 00:26:08,360 --> 00:26:09,370 (Curious) 768 00:26:09,529 --> 00:26:12,239 "Bring your fatiguedย noses to the forest." 769 00:26:12,900 --> 00:26:15,439 "Matchingย hikingย shoes from The North Face." 770 00:26:15,440 --> 00:26:16,869 (Round 1: Matchingย hikingย shoes) 771 00:26:16,870 --> 00:26:18,339 - This is amazing. - Hiking shoes. 772 00:26:18,340 --> 00:26:19,679 - Hiking shoes. - I see. 773 00:26:19,680 --> 00:26:21,109 - That's great for the first prize. - My gosh. 774 00:26:21,110 --> 00:26:22,508 - This is a nice prize. - Yes. 775 00:26:22,509 --> 00:26:24,048 - Matching hiking shoes. - We're off to a great start. 776 00:26:24,049 --> 00:26:26,369 - My gosh. There are two pairs. - This is a great present. 777 00:26:26,779 --> 00:26:28,919 I go hikingย a lot with my husband. 778 00:26:28,920 --> 00:26:30,218 - Really? - That's why. 779 00:26:30,219 --> 00:26:31,548 - It's the perfect prize for her. - This is great. 780 00:26:31,549 --> 00:26:33,120 They preparedย the perfectย prize. 781 00:26:33,190 --> 00:26:35,090 The Northย Face is a great brand. 782 00:26:35,319 --> 00:26:37,359 (The matchingย hikingย shoes are at stake in this mission.) 783 00:26:37,360 --> 00:26:39,758 (Gonggi Shooting) 784 00:26:39,759 --> 00:26:42,199 (They will take turns flicking 1 gonggi pebble.) 785 00:26:42,200 --> 00:26:44,828 (To win the prize, they must knockย down the markers.) 786 00:26:44,829 --> 00:26:48,400 (Round 1: Knockย down 3 markers.) 787 00:26:48,600 --> 00:26:50,538 We have to use the gonggi pebble to knockย down the markers. 788 00:26:50,539 --> 00:26:52,068 We have to knockย them down? 789 00:26:52,069 --> 00:26:53,356 (The target markers, Startingย line) 790 00:26:53,380 --> 00:26:55,356 - Let's say I go first. - She can knock all of them down. 791 00:26:55,380 --> 00:26:56,650 - And it ended up here. - Yes. 792 00:26:56,910 --> 00:26:58,910 - The next player... - And the second person goes? 793 00:26:58,950 --> 00:26:59,979 Right. 794 00:27:00,180 --> 00:27:01,479 - Like this. - I see. Like that? 795 00:27:01,920 --> 00:27:04,419 But the gonggi pebble can't go outsideย the desk? 796 00:27:04,420 --> 00:27:05,759 Then it's out. 797 00:27:06,390 --> 00:27:08,018 It'd be nice to start while knockingย down a marker. 798 00:27:08,019 --> 00:27:09,728 - Like that. Then... - Okay. Then... 799 00:27:09,729 --> 00:27:10,758 Make sure it doesn'tย go out. 800 00:27:10,759 --> 00:27:11,828 - I'll flick it this way. - You can hit two markers... 801 00:27:11,829 --> 00:27:12,900 if you play it right. 802 00:27:13,329 --> 00:27:15,359 - It fell off. - It can't fall off the desk. 803 00:27:15,360 --> 00:27:18,068 (Coach Pak scoldsย him rightย away.) 804 00:27:18,069 --> 00:27:19,200 - Coach. - Coach. 805 00:27:20,069 --> 00:27:21,268 - Coach. - He told us that. 806 00:27:21,269 --> 00:27:22,538 - Listen. - It can't fall off. 807 00:27:22,539 --> 00:27:24,308 - If it does, it's over. - So... 808 00:27:24,309 --> 00:27:25,369 He's not good at these games. 809 00:27:25,370 --> 00:27:26,778 (Struggling) 810 00:27:26,779 --> 00:27:29,450 Why do you keep doingย that? He said that wouldn'tย count. 811 00:27:29,850 --> 00:27:31,380 You have to flick it gently. 812 00:27:33,950 --> 00:27:35,919 - Gosh. When did you guys come? - You have to flick it gently. 813 00:27:35,920 --> 00:27:37,488 - They came to cheer for you. - I see. 814 00:27:37,489 --> 00:27:38,849 (The cheeringย squad of colleagues) 815 00:27:39,620 --> 00:27:40,620 (Suddenlyย smiling) 816 00:27:40,621 --> 00:27:41,759 Hello. 817 00:27:42,090 --> 00:27:43,130 (Yeon Seok practices.) 818 00:27:45,360 --> 00:27:46,399 You did it. 819 00:27:46,400 --> 00:27:48,029 (Cheeringย loudly) 820 00:27:49,200 --> 00:27:50,399 (Yoo One Shot knocksย down the markerย at once.) 821 00:27:50,400 --> 00:27:51,600 - Then I can go next. - Coach. 822 00:27:51,769 --> 00:27:53,339 - This is good, right? - Should I go this way? 823 00:27:53,340 --> 00:27:54,600 That's the first step. 824 00:27:54,670 --> 00:27:55,940 - The 2nd step. - The 2nd step. 825 00:27:56,739 --> 00:27:57,768 (Se Ri will practiceย next.) 826 00:27:57,769 --> 00:27:59,049 I was only trainedย to play golf. 827 00:27:59,410 --> 00:28:00,440 (Flicking) 828 00:28:03,309 --> 00:28:04,380 Come on. 829 00:28:04,579 --> 00:28:05,950 (Embarrassed) 830 00:28:05,979 --> 00:28:08,278 - What was that, Coach? - I've never played this before. 831 00:28:08,279 --> 00:28:10,488 You saidย you were good at hittingย dead balls. 832 00:28:10,489 --> 00:28:11,689 (Timidย flicking compared to her bold coaching) 833 00:28:11,690 --> 00:28:13,989 Then it won't be easy to finish it. 834 00:28:14,789 --> 00:28:16,789 I told you not to make it fall. Come on. 835 00:28:17,059 --> 00:28:18,488 - It's hard not to make it fall off. - This isn't easy. 836 00:28:18,489 --> 00:28:19,728 This is a difficultย one. 837 00:28:19,729 --> 00:28:20,899 It's really hard. 838 00:28:20,900 --> 00:28:23,200 - The 1st player must knock down 1. - Just 1 marker. 839 00:28:23,229 --> 00:28:24,899 I just have to make sure it lands in the front, right? 840 00:28:24,900 --> 00:28:26,346 - I just have to get it close. - This is hard. 841 00:28:26,370 --> 00:28:28,299 - Too short. It didn't work. - Coach. That's... 842 00:28:29,110 --> 00:28:31,509 - Yes. You must get it close. - Then the second player... 843 00:28:31,969 --> 00:28:33,009 Darn it. 844 00:28:33,479 --> 00:28:34,610 It's notย working. 845 00:28:34,809 --> 00:28:35,849 Hold on. 846 00:28:35,850 --> 00:28:38,209 (The golf hero can't get the hang of it.) 847 00:28:38,210 --> 00:28:39,548 - Please. - This is hard. 848 00:28:39,549 --> 00:28:40,880 - Please. - Let's practice. 849 00:28:43,890 --> 00:28:45,789 - Like this. Then... - I... 850 00:28:46,019 --> 00:28:47,059 Coach. 851 00:28:47,519 --> 00:28:48,519 This is out then. 852 00:28:48,520 --> 00:28:50,400 - It's hard to even start. - This is difficult. 853 00:28:50,460 --> 00:28:51,460 I can't get it close to the markers. 854 00:28:51,460 --> 00:28:52,460 (She fails.) 855 00:28:52,461 --> 00:28:55,130 - I'm feeling timid now. - Coach, just flick it 200m. 856 00:28:55,700 --> 00:28:57,869 - Just drive it 200m. - Coach. 857 00:28:57,870 --> 00:28:59,469 - The distance of 210. - Yes. 858 00:29:02,309 --> 00:29:03,840 - That's it. Great. - Yes. 859 00:29:04,809 --> 00:29:07,979 (The distanceย coaching was effective.) 860 00:29:10,549 --> 00:29:12,278 - Great. - I see. No need to hit it hard. 861 00:29:12,279 --> 00:29:13,795 - I knew she could do it. - That's amazing. 862 00:29:13,819 --> 00:29:15,119 - No need to hit it hard. - No need to hit it hard. 863 00:29:15,120 --> 00:29:16,988 Coach, I think you figuredย out the sense of distanceย now. 864 00:29:16,989 --> 00:29:18,389 I'm not sure. I'll know once I try. 865 00:29:18,390 --> 00:29:20,059 Great. Your last two shots were great. 866 00:29:20,120 --> 00:29:22,090 - If... - Hit the one in the front. 867 00:29:22,529 --> 00:29:23,860 - Okay. - This one. 868 00:29:24,130 --> 00:29:25,130 Hit that. 869 00:29:25,131 --> 00:29:26,799 That's it! Then it works. 870 00:29:27,960 --> 00:29:30,400 (A strategyย to use the fallenย marker) 871 00:29:31,170 --> 00:29:32,228 (This is doable.) 872 00:29:32,229 --> 00:29:34,369 - Then we can succeed. - Let's give it a try. 873 00:29:34,370 --> 00:29:36,110 All right. Let's try it for the first time. 874 00:29:36,309 --> 00:29:38,269 This is hard. I hope we succeedย on our first try. 875 00:29:38,469 --> 00:29:40,679 All right. Tell me. Who will go first? 876 00:29:40,680 --> 00:29:41,709 The first player... 877 00:29:41,710 --> 00:29:42,849 - Why don't you start us off? - Me? 878 00:29:42,850 --> 00:29:45,109 All right. Let's go ahead with our first try. 879 00:29:45,110 --> 00:29:46,119 - Coach Se Ri. - Yes. 880 00:29:46,120 --> 00:29:47,626 - Let's do a group cheer. - Let's do a group cheer. 881 00:29:47,650 --> 00:29:50,149 All right. This is our 1st try. In 1, 2, 3. 882 00:29:50,150 --> 00:29:51,288 - Let's go! - Let's go! 883 00:29:51,289 --> 00:29:52,919 - Let's go. Our first try. - Here we go. 884 00:29:52,920 --> 00:29:54,880 (Out of 10 total tries, they're on try number 1.) 885 00:29:55,789 --> 00:29:56,859 (Se Ri who has gotten the sense of distanceย will go first.) 886 00:29:56,860 --> 00:29:58,390 - Okay. - Great. 887 00:29:59,160 --> 00:30:00,328 - All right, Coach. - It's... 888 00:30:00,329 --> 00:30:02,089 (Wearing the gaze of a professionalย athlete) 889 00:30:03,170 --> 00:30:06,269 (She had just gotten the sense of distance.) 890 00:30:09,039 --> 00:30:10,239 It didn'tย go out. 891 00:30:11,840 --> 00:30:13,340 (Quite far from the markers) 892 00:30:13,539 --> 00:30:14,680 Darn it. 893 00:30:15,110 --> 00:30:17,578 (Chuckling) 894 00:30:17,579 --> 00:30:19,650 You must'veย been startled. You gasped. 895 00:30:21,620 --> 00:30:22,650 (Gasping) 896 00:30:23,390 --> 00:30:24,689 (Embarrassed) 897 00:30:24,690 --> 00:30:26,360 - It spun that way. - Yes. 898 00:30:26,460 --> 00:30:28,690 Well, it's still in. It's not out yet. 899 00:30:28,759 --> 00:30:29,959 - Gosh, that... - All right. 900 00:30:29,960 --> 00:30:31,666 - It should've hit the marker. - Gosh, this... 901 00:30:31,690 --> 00:30:33,729 - You don't have to hit it hard. - Right. 902 00:30:34,130 --> 00:30:35,828 - Jae Suk. Aim for this. - That one. 903 00:30:35,829 --> 00:30:37,870 - I can try to hit this marker. - Right. 904 00:30:38,029 --> 00:30:39,269 - This way. - Yes. 905 00:30:43,269 --> 00:30:44,710 (Too short) 906 00:30:45,410 --> 00:30:46,710 - You got it. - Darn it. 907 00:30:46,809 --> 00:30:49,349 What? You can hit the marker. And it will knock down the others. 908 00:30:49,350 --> 00:30:51,450 (A resentfulย gaze) 909 00:30:52,079 --> 00:30:54,150 (Jae Suk didn't hit any marker.) 910 00:30:55,319 --> 00:30:56,799 - Knocking down all three... - I see. 911 00:30:56,850 --> 00:30:58,525 - Try it. You never know. - All at once... 912 00:30:58,549 --> 00:30:59,689 - Then... - Yeon Seok, if you knock down one, 913 00:30:59,690 --> 00:31:00,690 it mightย knock down the other two. 914 00:31:00,691 --> 00:31:02,159 - I will... - Yes. 915 00:31:02,160 --> 00:31:04,189 - I will hit this one really hard. - Right. 916 00:31:04,190 --> 00:31:06,258 - But not too hard. - It will fall off the desk. 917 00:31:06,259 --> 00:31:08,129 It doesn't matter. I'm the last player. 918 00:31:08,130 --> 00:31:09,705 The pebble has to be on the desk until the end. Right? 919 00:31:09,729 --> 00:31:11,199 - It doesn't matter. - Then... 920 00:31:11,200 --> 00:31:12,639 - I must hit it hard. - Hit it hard. 921 00:31:12,640 --> 00:31:14,069 - Whatever happens... - Right. 922 00:31:14,700 --> 00:31:16,238 - Let's see. - Go for it. 923 00:31:16,239 --> 00:31:17,816 - Should I hit it from here? - That's it. 924 00:31:17,840 --> 00:31:19,008 - I'll make sure... - Oh, my. 925 00:31:19,009 --> 00:31:20,180 (Glancing) 926 00:31:21,509 --> 00:31:23,609 (Cheeringย for him from the bottomย of her heart) 927 00:31:23,610 --> 00:31:25,449 - Here. To the right of the marker. - Okay. 928 00:31:25,450 --> 00:31:26,979 - Go for it. - I'll hit it hard! 929 00:31:28,819 --> 00:31:31,590 (Yoo One Shot delivers in a criticalย moment.) 930 00:31:37,130 --> 00:31:39,160 (They failed with 1 marker remaining.) 931 00:31:39,360 --> 00:31:40,558 The pebble broke. 932 00:31:40,559 --> 00:31:41,930 - That was so close. - Gosh. 933 00:31:42,329 --> 00:31:44,409 I hit it so hardย to the point that the pebble broke. 934 00:31:44,670 --> 00:31:45,768 Gosh, that was close. 935 00:31:45,769 --> 00:31:47,170 Had you knocked down just one. 936 00:31:48,140 --> 00:31:50,468 Then the first player must knock down a marker. 937 00:31:50,469 --> 00:31:51,768 - Gosh, that was close. - Well, that would be ideal. 938 00:31:51,769 --> 00:31:53,639 If the marker knocksย over other markers, it'd be better. 939 00:31:53,640 --> 00:31:54,709 - So at first... - You... 940 00:31:54,710 --> 00:31:56,549 You have to make it pass through. 941 00:31:57,979 --> 00:32:00,119 - That's it. Just like that. - Like this. 942 00:32:00,120 --> 00:32:01,478 - Once you do that... - Okay. One more time. 943 00:32:01,479 --> 00:32:03,019 Don't touch that. 944 00:32:05,350 --> 00:32:07,019 - Okay. - Let me practice. 945 00:32:07,059 --> 00:32:08,690 - Use that. - Right. Like this. 946 00:32:10,829 --> 00:32:12,798 - That's it. - It fell down. So... 947 00:32:12,799 --> 00:32:14,629 - No. If you did this instead... - Coach. 948 00:32:14,630 --> 00:32:16,029 - It was here, right? - Right. 949 00:32:16,130 --> 00:32:18,169 Let's say you hit the blue one. The black one will spin. 950 00:32:18,170 --> 00:32:19,670 Then it can knockย over the red one. 951 00:32:20,370 --> 00:32:21,899 - Try it. - Try it. 952 00:32:21,900 --> 00:32:23,538 - I mean, it's easy to say... - That might work... 953 00:32:23,539 --> 00:32:24,539 if you hit it hard. 954 00:32:25,340 --> 00:32:26,340 If you hit it hard. 955 00:32:26,579 --> 00:32:27,779 - Gosh. Like that. - I see. 956 00:32:28,239 --> 00:32:29,278 If you hit it hard. 957 00:32:29,279 --> 00:32:30,279 (Successfullyย spinningย the marker) 958 00:32:30,280 --> 00:32:32,308 (It got close, but she fails.) 959 00:32:32,309 --> 00:32:34,278 - Gosh. Like that. - Right. Hit it harder. 960 00:32:34,279 --> 00:32:36,650 - Great. - Yes. 961 00:32:36,890 --> 00:32:38,620 My gosh. So spinning the marker... 962 00:32:38,690 --> 00:32:41,488 All right. We'll go with the secondย try. 963 00:32:41,489 --> 00:32:43,058 - Yes. - In 1, 2, 3. 964 00:32:43,059 --> 00:32:44,089 - Here we go! - Good luck! 965 00:32:44,090 --> 00:32:46,210 - Hit at least 1 marker. - We must win the 1st prize. 966 00:32:46,400 --> 00:32:47,400 Seriously. 967 00:32:49,799 --> 00:32:52,069 It must go straight, but it doesn'tย go how I want. 968 00:32:53,069 --> 00:32:54,140 There. 969 00:32:54,600 --> 00:32:55,839 (She must eitherย hit a marker or get close to them.) 970 00:32:55,840 --> 00:32:57,839 Coach, you have a long routine. 971 00:32:57,840 --> 00:32:59,179 - Usually, I don't. - Coach. 972 00:32:59,180 --> 00:33:00,379 - You see, - Yes. 973 00:33:00,380 --> 00:33:01,778 You must hitย the dead pebble. 974 00:33:01,779 --> 00:33:03,110 - Right. - You know that, right? 975 00:33:04,210 --> 00:33:05,279 Here I go. 976 00:33:08,680 --> 00:33:09,748 (She couldn'tย hit the marker, but she got it close to them.) 977 00:33:09,749 --> 00:33:11,548 - It's okay. It's not bad. - It's not bad. 978 00:33:11,549 --> 00:33:13,318 - So... - It's close to the markers. 979 00:33:13,319 --> 00:33:15,120 - Should I go? - Okay. You go. 980 00:33:15,190 --> 00:33:16,860 - That's our second try. - Then... 981 00:33:18,630 --> 00:33:20,528 I don't need to be greedy. No need to hit it hard. 982 00:33:20,529 --> 00:33:21,798 (He must knock over more than 1 marker.) 983 00:33:21,799 --> 00:33:23,228 - Let me try this. - Go ahead. 984 00:33:23,229 --> 00:33:24,299 Here I go. 985 00:33:31,610 --> 00:33:32,979 - You did it. - Great. 986 00:33:33,509 --> 00:33:34,639 - Great. - I think we might have a shot. 987 00:33:34,640 --> 00:33:36,478 - It was moderately strong. - That's good. 988 00:33:36,479 --> 00:33:37,748 If we were playingย pool, 989 00:33:37,749 --> 00:33:38,978 - this is the basic layout. - It's perfect. 990 00:33:38,979 --> 00:33:40,578 It's perfect. If you hit this one, it willย knockย over the last one. 991 00:33:40,579 --> 00:33:42,718 You have to hit the left side. You know what I mean, right? 992 00:33:42,719 --> 00:33:44,359 - I must hit the left side, right? - Yes. 993 00:33:45,390 --> 00:33:46,788 - I must hit this side. - Yes. 994 00:33:46,789 --> 00:33:47,959 (Aimingย to knock down 2 markers by hittingย the blue marker) 995 00:33:47,960 --> 00:33:49,630 - So they knock down each other. - Right. 996 00:33:50,390 --> 00:33:51,489 (Sighing) 997 00:33:53,229 --> 00:33:54,259 You can hit it hard. 998 00:33:55,600 --> 00:33:56,728 (Exhaling) 999 00:33:56,729 --> 00:33:58,069 You must hit at least one. 1000 00:33:59,539 --> 00:34:01,798 (If both markersย fall down, they will have succeeded.) 1001 00:34:01,799 --> 00:34:02,870 I think you can do it. 1002 00:34:04,170 --> 00:34:05,239 I think you can do it. 1003 00:34:08,579 --> 00:34:09,579 I think you can do it. 1004 00:34:10,179 --> 00:34:12,720 (He knocksย down the rest of the markers!) 1005 00:34:13,619 --> 00:34:14,949 (Hittingย the blue marker) 1006 00:34:15,579 --> 00:34:18,220 (He uses the marker to knock down the last marker.) 1007 00:34:21,190 --> 00:34:23,589 (Jae Suk did it!) 1008 00:34:23,590 --> 00:34:24,888 I told you! 1009 00:34:24,889 --> 00:34:26,428 (They successfullyย finish Round 1 only after 2 tries!) 1010 00:34:26,429 --> 00:34:28,459 - Let's go! - Yes! 1011 00:34:28,460 --> 00:34:29,769 - Let's go! - Yes! 1012 00:34:31,929 --> 00:34:33,499 - What a thrill! - My gosh. 1013 00:34:33,599 --> 00:34:35,399 - Great. - Our calculation was spot on. 1014 00:34:35,400 --> 00:34:37,908 My gosh, yes. Our calculationย was spot on. 1015 00:34:37,909 --> 00:34:38,909 Right. 1016 00:34:39,309 --> 00:34:40,808 So you're good at pool. 1017 00:34:40,809 --> 00:34:42,509 - My gosh. - Do you play pool? 1018 00:34:42,510 --> 00:34:43,510 My averageย is 80. 1019 00:34:45,920 --> 00:34:47,448 All right. With this, we completed... 1020 00:34:47,449 --> 00:34:48,649 - Round 1. - Round 1. 1021 00:34:48,650 --> 00:34:50,049 (They won the matchingย hikingย shoes from The North Face.) 1022 00:34:50,050 --> 00:34:53,719 Stopping here would be a waste now. 1023 00:34:53,720 --> 00:34:55,489 - Well... - Yes. 1024 00:34:55,490 --> 00:34:56,989 We have a lot of tries left. 1025 00:34:56,990 --> 00:34:59,729 But if you're happy with the hikingย shoes, 1026 00:34:59,999 --> 00:35:01,428 - and you don't want more prizes, - You can stop then. 1027 00:35:01,429 --> 00:35:02,970 - you can stop then. - No. 1028 00:35:03,070 --> 00:35:05,270 - I believe in you guys. - Will you keep going or stop? 1029 00:35:05,329 --> 00:35:06,800 - Let's go! - Go. 1030 00:35:08,070 --> 00:35:09,139 Then... 1031 00:35:09,199 --> 00:35:11,409 We'll be playing with the remainingย tries. 1032 00:35:11,670 --> 00:35:14,409 "Have a gourmetย meal with your husbandย on a weekend." 1033 00:35:14,539 --> 00:35:16,178 "Onnuri gift certificate of 500 dollars." 1034 00:35:16,179 --> 00:35:18,478 (The traditional market voucher of 500 dollars) 1035 00:35:18,479 --> 00:35:19,679 - That's amazing. - This is... 1036 00:35:20,420 --> 00:35:22,888 - It's like getting hard cash. - My gosh. 1037 00:35:22,889 --> 00:35:24,319 (They can use the 500 dollar voucher like cash at traditionalย markets.) 1038 00:35:24,320 --> 00:35:26,919 - But if we... - Good luck. 1039 00:35:26,920 --> 00:35:28,259 (Round 2) 1040 00:35:28,260 --> 00:35:30,690 (The formationย of the markers will change.) 1041 00:35:30,889 --> 00:35:32,090 How will it change? 1042 00:35:32,229 --> 00:35:33,509 Will they be in a straightย line? 1043 00:35:33,860 --> 00:35:34,959 (It was in a triangularย formation.) 1044 00:35:34,960 --> 00:35:36,900 (It will be in a straightย line.) 1045 00:35:37,499 --> 00:35:39,019 - I see. - That must be the formation. 1046 00:35:39,229 --> 00:35:40,469 - Is that harder? - That's hard. 1047 00:35:40,470 --> 00:35:41,599 That's harder. 1048 00:35:41,800 --> 00:35:43,670 - But the rules are the same? - Yes. 1049 00:35:43,869 --> 00:35:45,269 - We can hit it three times? - Yes. 1050 00:35:45,769 --> 00:35:47,210 I see. Is that harder? 1051 00:35:47,539 --> 00:35:48,740 I see. They're in a line. 1052 00:35:49,210 --> 00:35:51,155 But we could knock them down at once if we do it right. 1053 00:35:51,179 --> 00:35:52,210 Right. 1054 00:35:52,650 --> 00:35:54,650 - Is that harder? - We could finish it at once. 1055 00:35:55,050 --> 00:35:56,389 - Should we practice? - So... 1056 00:35:57,249 --> 00:35:58,748 As long as it goes down straight... 1057 00:35:58,749 --> 00:36:00,118 - Right. - You could knock down all three. 1058 00:36:00,119 --> 00:36:01,159 - Yes. - Yes. 1059 00:36:02,760 --> 00:36:03,760 (He fails.) 1060 00:36:03,761 --> 00:36:05,259 - You try it, Coach. - This is hard. 1061 00:36:05,260 --> 00:36:07,099 How can I make it go down straight? 1062 00:36:08,099 --> 00:36:09,829 I can't hit the markers. 1063 00:36:11,829 --> 00:36:13,138 - That's good enough. - That's good. 1064 00:36:13,139 --> 00:36:15,240 That couldย totallyย work. 1065 00:36:16,010 --> 00:36:17,070 Great. 1066 00:36:17,139 --> 00:36:18,779 Coach, your sense of distanceย is perfect. 1067 00:36:19,010 --> 00:36:20,478 - Well, for the sense of distance, - Yes. 1068 00:36:20,479 --> 00:36:21,539 She's the best. 1069 00:36:22,309 --> 00:36:23,650 You got it, Coach. 1070 00:36:24,210 --> 00:36:26,018 You got it, Coach. 1071 00:36:26,019 --> 00:36:27,649 (It was goingย down straight. And then it suddenlyย spun.) 1072 00:36:27,650 --> 00:36:29,618 - You got it, Coach. - Darn it. Why did that spin? 1073 00:36:29,619 --> 00:36:30,690 Coach. 1074 00:36:30,789 --> 00:36:32,690 - Why did it suddenly curve? - How... 1075 00:36:32,760 --> 00:36:33,990 You curved it. 1076 00:36:34,220 --> 00:36:35,860 - Do your balls usually curve? - Yes. 1077 00:36:37,559 --> 00:36:39,239 Should I look more this way when I hit it? 1078 00:36:40,329 --> 00:36:41,400 That isn't bad. 1079 00:36:42,800 --> 00:36:43,998 What is this? 1080 00:36:43,999 --> 00:36:45,570 If it falls in here, is it a bunker? 1081 00:36:45,900 --> 00:36:47,239 (Bunker: A sandpit on a golf course) 1082 00:36:47,240 --> 00:36:48,769 - Hazard? - Is it a hazard? 1083 00:36:49,240 --> 00:36:51,408 - Like this. - Can it be saved if it falls in? 1084 00:36:51,409 --> 00:36:53,440 No? Do we have to hit it from there? 1085 00:36:54,139 --> 00:36:55,210 I'll go like this. 1086 00:36:55,479 --> 00:36:57,610 Okay. The fourth try. 1087 00:36:58,179 --> 00:36:59,248 - Here we go! - Here we go! 1088 00:36:59,249 --> 00:37:00,280 Here we go. 1089 00:37:00,949 --> 00:37:03,349 The black one is not in line. 1090 00:37:04,749 --> 00:37:07,190 (Burning up with competitive spirit) 1091 00:37:07,820 --> 00:37:09,860 - This way. - Of course. 1092 00:37:11,429 --> 00:37:12,869 No. It needs to be a bit more right. 1093 00:37:14,130 --> 00:37:15,900 - Calm down, Coach Pak. - It's not in line. 1094 00:37:16,470 --> 00:37:17,900 - Coach Pak. - What? 1095 00:37:18,400 --> 00:37:20,880 For this, we need the people from Korea Criticism Corporation. 1096 00:37:22,539 --> 00:37:23,869 - You can do it. - I'll go. 1097 00:37:25,269 --> 00:37:26,538 (She won't even accept a single piece of dust.) 1098 00:37:26,539 --> 00:37:28,909 - The distance from earlier... - It was just right. 1099 00:37:28,979 --> 00:37:31,019 - Then the next person can go. - It was just right. 1100 00:37:31,349 --> 00:37:32,380 Okay. 1101 00:37:34,550 --> 00:37:35,579 Amazing. 1102 00:37:37,190 --> 00:37:38,820 (Bullseye) 1103 00:37:40,820 --> 00:37:41,820 Amazing. 1104 00:37:42,289 --> 00:37:43,558 - Okay. - You did it. 1105 00:37:43,559 --> 00:37:45,029 (A nice shot in Daejeon, her home ground.) 1106 00:37:45,030 --> 00:37:46,799 - That's how to do it. - Amazing. 1107 00:37:46,800 --> 00:37:48,599 - That was great. - Oh, my. 1108 00:37:48,900 --> 00:37:50,869 - That's how to do it. - Let's get one each. 1109 00:37:51,329 --> 00:37:54,240 Jae Suk. Nothing more or less. Just one each. 1110 00:37:54,769 --> 00:37:56,709 - Let's not get too greedy. - Then should I get one? 1111 00:37:56,710 --> 00:37:58,909 - I hit one. - Go, Yeon Seok. 1112 00:37:59,039 --> 00:38:00,340 You can get both. 1113 00:38:00,840 --> 00:38:02,578 Just one... If so, 1114 00:38:02,579 --> 00:38:04,248 I won't try to get this one. 1115 00:38:04,249 --> 00:38:06,219 - I'll try to hit this on the right. - Okay. Nice. 1116 00:38:06,220 --> 00:38:07,650 - That's my plan. - Nice. 1117 00:38:11,550 --> 00:38:13,320 - It can't go out. - Let's go! 1118 00:38:13,420 --> 00:38:14,618 - Let's go! - Let's go! 1119 00:38:14,619 --> 00:38:16,289 - If you're too loud... - You scared him. 1120 00:38:16,530 --> 00:38:19,159 - You scared him. - I was addressing the ball. 1121 00:38:19,329 --> 00:38:21,049 - You can do it. Okay. - You can't do that. 1122 00:38:21,199 --> 00:38:22,558 - Were you? - Yes, I was addressing the ball. 1123 00:38:22,559 --> 00:38:23,899 You scared him. 1124 00:38:23,900 --> 00:38:25,570 - I will address the ball now. - Okay. 1125 00:38:30,139 --> 00:38:34,210 (They need to get 1 each to succeed.) 1126 00:38:44,190 --> 00:38:45,919 - Oh, but it fell in the hazard. - Oh, no. 1127 00:38:45,920 --> 00:38:47,690 - It fell in the hazard. - Oh, no. 1128 00:38:49,559 --> 00:38:51,928 (It fell in the pit.) 1129 00:38:51,929 --> 00:38:53,530 - It fell in the hazard. - Oh, no. 1130 00:38:53,800 --> 00:38:55,498 - It fell in the hazard. - The hazard... 1131 00:38:55,499 --> 00:38:57,729 (The next hitter feels hopeless.) 1132 00:38:58,400 --> 00:39:00,070 - You need to save this one. - Oh, no. 1133 00:39:00,639 --> 00:39:02,615 This would normally be considered ground under repair. 1134 00:39:02,639 --> 00:39:04,408 - It's ground under repair. - Right. It's ground under repair. 1135 00:39:04,409 --> 00:39:05,808 Even in golf, this is ground under repair. 1136 00:39:05,809 --> 00:39:06,929 This is ground under repair. 1137 00:39:07,309 --> 00:39:08,739 You should've gotten a table... 1138 00:39:08,740 --> 00:39:10,149 - without this. - Exactly. 1139 00:39:10,150 --> 00:39:12,078 - This is ground under repair. - You should've hit it more gently. 1140 00:39:12,079 --> 00:39:13,719 No, this is ground under repair. 1141 00:39:13,720 --> 00:39:14,819 Hurry up and relieve this. 1142 00:39:14,820 --> 00:39:15,880 Get this out. 1143 00:39:16,050 --> 00:39:17,089 I'm right. 1144 00:39:17,090 --> 00:39:19,558 They said we had to play as is. 1145 00:39:19,559 --> 00:39:20,919 It's basically a bunker. 1146 00:39:20,920 --> 00:39:21,989 (Accepting it quickly) 1147 00:39:21,990 --> 00:39:23,789 - A bunker. - Oh, gosh. This is... 1148 00:39:23,960 --> 00:39:25,530 Can this really come out? 1149 00:39:26,260 --> 00:39:27,929 - I think it will. - Jae Suk. 1150 00:39:28,329 --> 00:39:29,828 - If you just it hard... - Right. 1151 00:39:29,829 --> 00:39:31,198 - and get it somewhere around here, - Right. 1152 00:39:31,199 --> 00:39:33,070 - it'll fall and do that, right? - Okay. 1153 00:39:33,400 --> 00:39:34,538 No matter what, 1154 00:39:34,539 --> 00:39:36,840 just hit it hard somewhere here. 1155 00:39:38,770 --> 00:39:42,179 (This is our chance!) 1156 00:39:44,650 --> 00:39:46,549 - You can do it. - If it's too hard... 1157 00:39:47,850 --> 00:39:49,690 - I thought that might happen. - Oh, goodness. 1158 00:39:50,255 --> 00:39:51,255 (Bouncing off) 1159 00:39:52,150 --> 00:39:53,889 (Fail) 1160 00:39:54,089 --> 00:39:56,960 - Well... - Why did you put it in here? 1161 00:39:57,659 --> 00:39:59,860 Why did you put it in here, Yeon Seok? 1162 00:40:00,060 --> 00:40:01,230 Well, I... 1163 00:40:01,830 --> 00:40:03,590 - Why did you put it in here? - Do it again. 1164 00:40:04,330 --> 00:40:06,599 Right. You have to let him do that again, don't you think? 1165 00:40:06,600 --> 00:40:07,840 - No? - Why did this come back? 1166 00:40:09,409 --> 00:40:11,008 You really flicked that. 1167 00:40:11,009 --> 00:40:12,539 Oh, that's disappointing. 1168 00:40:12,540 --> 00:40:14,408 - You really flicked it. - We just talked about it, 1169 00:40:14,409 --> 00:40:15,880 and it went in there. 1170 00:40:16,110 --> 00:40:18,009 Hey, with things like this, 1171 00:40:18,580 --> 00:40:19,949 we need to use the bonus now. 1172 00:40:20,219 --> 00:40:22,295 - Let's use it... Right. - Let's use it once and calm down. 1173 00:40:22,319 --> 00:40:24,619 - Okay. We'll use it. - We need to use it now. 1174 00:40:24,790 --> 00:40:26,159 You, as the guest, 1175 00:40:26,360 --> 00:40:28,690 can choose one person to take a break. 1176 00:40:29,460 --> 00:40:32,428 - Please name 1 person. - You can switch with 1 person. 1177 00:40:32,429 --> 00:40:33,629 - You need to be objective. - Yes. 1178 00:40:33,630 --> 00:40:36,170 - You can look at us in the eye. - Yes. 1179 00:40:38,830 --> 00:40:40,100 (Clearly looking) 1180 00:40:43,110 --> 00:40:44,239 I think she looked at you. 1181 00:40:45,710 --> 00:40:47,639 - I thought... - Wait. 1182 00:40:48,880 --> 00:40:50,650 (That's correct.) 1183 00:40:51,150 --> 00:40:52,850 I succeeded in Round One. 1184 00:40:53,619 --> 00:40:55,178 - But just now... - Okay. 1185 00:40:55,179 --> 00:40:56,290 That's fine. 1186 00:40:56,489 --> 00:40:58,729 - You can practice a bit. - Go ahead and practice a bit. 1187 00:40:59,190 --> 00:41:00,190 (Let's go, Sang Hui.) 1188 00:41:00,191 --> 00:41:01,919 - I hope we get a miracle. - Let's go. 1189 00:41:01,920 --> 00:41:03,829 - Get a feel for the distance. - Okay. 1190 00:41:03,830 --> 00:41:05,029 - Yes. - The distance. 1191 00:41:05,190 --> 00:41:06,459 - About that much. - About that much. 1192 00:41:06,460 --> 00:41:07,559 - Try more. - Okay. 1193 00:41:07,560 --> 00:41:08,680 You can practice a bit more. 1194 00:41:10,000 --> 00:41:12,028 - Nice. - That was just right. 1195 00:41:12,029 --> 00:41:13,169 (Her distance is just right.) 1196 00:41:13,170 --> 00:41:14,170 It went quite far. 1197 00:41:14,171 --> 00:41:15,539 Should I go first? 1198 00:41:15,540 --> 00:41:16,815 - Would you like to go first? - Let's go! 1199 00:41:16,839 --> 00:41:18,068 - Let's go! - In 1, 2, 3. 1200 00:41:18,069 --> 00:41:19,149 - Here we go! - Here we go! 1201 00:41:19,909 --> 00:41:20,909 Oh, my gosh. 1202 00:41:20,910 --> 00:41:22,948 (Bonus coupon round) 1203 00:41:22,949 --> 00:41:24,810 (Whenever Guest, Sang Hui's first try) 1204 00:41:26,779 --> 00:41:28,179 - That's good. - Oh, nice! 1205 00:41:29,619 --> 00:41:31,189 (A good spot) 1206 00:41:31,190 --> 00:41:32,448 - That's quite good. - Yes. 1207 00:41:32,449 --> 00:41:33,460 That's enough. 1208 00:41:33,659 --> 00:41:34,818 Nice shot. 1209 00:41:34,819 --> 00:41:36,330 What should I do? 1210 00:41:36,460 --> 00:41:37,730 (Nervous) 1211 00:41:37,860 --> 00:41:39,399 - If you get 1 of these 2, - These 2? 1212 00:41:39,400 --> 00:41:40,560 - Coach Pak. - we'll be okay. 1213 00:41:41,500 --> 00:41:42,559 Let's go. 1214 00:41:42,560 --> 00:41:43,630 A bit... 1215 00:41:43,699 --> 00:41:45,270 (Shaking) 1216 00:41:46,339 --> 00:41:48,369 They could fall like dominoes. 1217 00:41:49,369 --> 00:41:50,810 There we go. Oh, my. 1218 00:41:52,880 --> 00:41:54,638 (It barely stayed on.) 1219 00:41:54,639 --> 00:41:56,250 There we go. Oh, my. 1220 00:41:56,580 --> 00:41:57,850 Oh, hold on. 1221 00:41:58,380 --> 00:41:59,779 You have to hit this hard. 1222 00:41:59,980 --> 00:42:01,849 - In this case... - If I hit this spot, 1223 00:42:01,850 --> 00:42:03,419 - It'll go that way. - this one will hit this, 1224 00:42:03,420 --> 00:42:05,448 - and this could hit that. - Exactly. 1225 00:42:05,449 --> 00:42:06,488 Right here. 1226 00:42:06,489 --> 00:42:07,859 - Right here. - This line here. 1227 00:42:07,860 --> 00:42:09,020 Here. Right here. 1228 00:42:09,159 --> 00:42:10,189 Let's go! 1229 00:42:10,190 --> 00:42:11,690 - Let's go! - Let's go! 1230 00:42:12,089 --> 00:42:13,999 - Let's go! - It's so hard. 1231 00:42:14,000 --> 00:42:15,830 Hard! 1232 00:42:15,900 --> 00:42:17,029 Just hard. 1233 00:42:17,730 --> 00:42:18,830 Okay. 1234 00:42:26,810 --> 00:42:28,655 - It went all the way over there. - It's over there. 1235 00:42:28,679 --> 00:42:29,979 - There? - Where did it go? 1236 00:42:29,980 --> 00:42:31,509 (Hitting 0 birds with 1 stone again) 1237 00:42:32,480 --> 00:42:34,679 - Where... - Hold on. 1238 00:42:34,949 --> 00:42:37,750 (They failed the bonus round.) 1239 00:42:37,949 --> 00:42:39,249 You should at least hit it. 1240 00:42:39,250 --> 00:42:41,319 You didn't hit it either. 1241 00:42:41,719 --> 00:42:42,789 I can practice, right? 1242 00:42:42,790 --> 00:42:44,190 Coach Pak. 1243 00:42:44,630 --> 00:42:47,199 (Practicing while they're fighting) 1244 00:42:49,670 --> 00:42:51,029 - I want to practice. - Hold on. 1245 00:42:51,770 --> 00:42:53,338 It's not going in the middle. 1246 00:42:53,339 --> 00:42:55,016 - How do I get it in the middle? - Oh, goodness. 1247 00:42:55,040 --> 00:42:56,540 She practices so diligently. 1248 00:42:56,869 --> 00:42:59,139 I think you should definitely go first. 1249 00:42:59,339 --> 00:43:00,880 It's nice to have you start. 1250 00:43:04,449 --> 00:43:06,580 (Slightly from the side) 1251 00:43:07,549 --> 00:43:08,949 (She hit 2 at once!) 1252 00:43:10,619 --> 00:43:12,549 - Look. - Oh, that side... 1253 00:43:12,960 --> 00:43:14,488 - is kind of... - It's this side. 1254 00:43:14,489 --> 00:43:15,889 (Coach Pak's new side strategy) 1255 00:43:16,560 --> 00:43:17,760 - It's kind of... - This side? 1256 00:43:17,929 --> 00:43:20,829 - The view from here is nice. - You can go from this side too. 1257 00:43:20,830 --> 00:43:22,460 - Try it. - I think that's better. 1258 00:43:23,429 --> 00:43:24,500 - Exactly. - Oh, my. 1259 00:43:25,000 --> 00:43:26,000 From the side. 1260 00:43:27,069 --> 00:43:28,099 (Yeon Seok hit 2 birds with 1 stone from the side too!) 1261 00:43:28,100 --> 00:43:29,940 The side is better if you hit it. 1262 00:43:30,670 --> 00:43:32,739 - If it hits, it gets two. - Oh, gosh. 1263 00:43:32,810 --> 00:43:34,690 - First, we should... - Oh, gosh. You're all... 1264 00:43:35,080 --> 00:43:38,079 (Eyes full of expectation) 1265 00:43:38,080 --> 00:43:39,209 You can do it! 1266 00:43:39,210 --> 00:43:41,818 Okay. Forget the odor for a moment. 1267 00:43:41,819 --> 00:43:43,420 "Forget the odor for a moment." 1268 00:43:43,489 --> 00:43:45,218 - Nice. - Coach Pak or Yeon Seok. 1269 00:43:45,219 --> 00:43:47,219 One of you two should start. 1270 00:43:47,290 --> 00:43:49,290 This is the sixth try. 1271 00:43:49,429 --> 00:43:50,489 Do you want to go first? 1272 00:43:50,560 --> 00:43:52,365 - Okay. Coach Pak will go first. - Me? Oh, gosh. 1273 00:43:52,389 --> 00:43:53,798 - But... - This is our sixth try. 1274 00:43:53,799 --> 00:43:55,399 - In 1, 2, 3. Let's go! - Let's go! 1275 00:43:55,400 --> 00:43:56,400 Here we go. 1276 00:43:57,830 --> 00:44:00,638 (Will the side strategy work in the real game?) 1277 00:44:00,639 --> 00:44:02,399 The issue is that this doesn't go straight. 1278 00:44:02,400 --> 00:44:03,968 Are you sure about this? 1279 00:44:03,969 --> 00:44:05,310 This seems harder. 1280 00:44:06,440 --> 00:44:07,609 Like this. 1281 00:44:07,610 --> 00:44:09,650 (Just like how I practiced) 1282 00:44:09,880 --> 00:44:11,509 - Let's go. - Please. 1283 00:44:12,380 --> 00:44:14,549 - Let's go. - Please. 1284 00:44:15,219 --> 00:44:16,219 Please. 1285 00:44:16,350 --> 00:44:17,389 No! 1286 00:44:21,060 --> 00:44:23,230 (It fell off?) 1287 00:44:24,130 --> 00:44:25,159 No! 1288 00:44:27,860 --> 00:44:30,270 - Oh, no. - Oh, no. 1289 00:44:31,730 --> 00:44:32,730 (Laughing) 1290 00:44:32,731 --> 00:44:35,040 I don't think I said, "Here I go." 1291 00:44:35,699 --> 00:44:36,909 I didn't say, "Here I go." 1292 00:44:37,739 --> 00:44:39,109 - You did. - Really? 1293 00:44:39,110 --> 00:44:41,679 - It's okay. - It's okay. 1294 00:44:41,909 --> 00:44:43,379 If you're going to be like that, I'm going to leave. 1295 00:44:43,380 --> 00:44:44,678 I'm going to leave the shoot. 1296 00:44:44,679 --> 00:44:45,679 Coach Pak. 1297 00:44:46,049 --> 00:44:47,049 Why? 1298 00:44:47,080 --> 00:44:49,019 I told you to do it from over here. 1299 00:44:49,020 --> 00:44:50,580 It would've still fallen off the table. 1300 00:44:51,520 --> 00:44:52,818 (Scratching) 1301 00:44:52,819 --> 00:44:54,118 - So, this is our seventh try? - Wait... 1302 00:44:54,119 --> 00:44:55,719 It's the 7th try. We have 4 tries left. 1303 00:44:55,860 --> 00:44:57,960 Okay. The 7th try. In 1, 2, 3. 1304 00:44:58,029 --> 00:44:59,359 - Here we go. - Here we go. I'll go. 1305 00:44:59,360 --> 00:45:00,429 - Go ahead. - I'll go. 1306 00:45:00,659 --> 00:45:01,959 Coach Pak is... 1307 00:45:01,960 --> 00:45:03,429 She's very disappointed right now. 1308 00:45:03,500 --> 00:45:04,780 She's not in her best condition. 1309 00:45:06,469 --> 00:45:07,639 She sat down. 1310 00:45:07,940 --> 00:45:10,380 If things really don't work out, you can take your socks off. 1311 00:45:12,770 --> 00:45:14,139 Okay. Let's go. 1312 00:45:15,040 --> 00:45:16,380 I got a feel for this earlier. 1313 00:45:17,210 --> 00:45:18,249 (Yeon Seok got a feel for the side strategy.) 1314 00:45:18,250 --> 00:45:19,310 It's here. 1315 00:45:20,420 --> 00:45:21,500 I don't need to be nervous. 1316 00:45:26,219 --> 00:45:27,420 I knew it. Darn it. 1317 00:45:29,190 --> 00:45:30,428 (It falls off again.) 1318 00:45:30,429 --> 00:45:31,730 I knew it. Darn it. 1319 00:45:34,360 --> 00:45:35,699 - I knew it. - Gosh. 1320 00:45:38,830 --> 00:45:41,000 (Glancing) 1321 00:45:42,199 --> 00:45:43,238 Come on. 1322 00:45:43,239 --> 00:45:44,508 - It's okay. - It's okay. 1323 00:45:44,509 --> 00:45:47,110 I told you not to hit it from the side. 1324 00:45:47,139 --> 00:45:49,186 I don't think we should hit it from the side, Coach. 1325 00:45:49,210 --> 00:45:50,949 It's the same wherever you start. 1326 00:45:52,279 --> 00:45:53,750 - It was OB. - Let's see. 1327 00:45:54,480 --> 00:45:56,049 - Should I go first? - This is bad. 1328 00:45:56,119 --> 00:45:57,349 In 1, 2, 3. 1329 00:45:57,350 --> 00:45:58,448 - Here we go. - Here we go. 1330 00:45:58,449 --> 00:45:59,759 (They try again right away.) 1331 00:46:00,190 --> 00:46:02,420 (Jae Suk is up first.) 1332 00:46:07,730 --> 00:46:09,250 It's okay. That's better than falling. 1333 00:46:10,569 --> 00:46:11,698 (It's still doable.) 1334 00:46:11,699 --> 00:46:12,729 Why did it land so close? 1335 00:46:12,730 --> 00:46:13,739 Coach. 1336 00:46:14,040 --> 00:46:16,040 It doesn't matter who goes first. 1337 00:46:16,170 --> 00:46:17,890 - You try, Yeon Seok. - Okay, I'll go next. 1338 00:46:18,409 --> 00:46:20,309 - I'll hit it lightly. - This is... 1339 00:46:20,310 --> 00:46:22,579 - I'll try to hit it here. - If you hit it here, 1340 00:46:22,580 --> 00:46:24,179 you may be able to get all three. 1341 00:46:24,480 --> 00:46:26,150 Please let me get one without it falling. 1342 00:46:26,779 --> 00:46:27,880 It can't fall. 1343 00:46:28,949 --> 00:46:29,988 I can't hit it too hard. 1344 00:46:29,989 --> 00:46:32,190 (Please hit the marker.) 1345 00:46:37,190 --> 00:46:39,159 (Shaking) 1346 00:46:40,630 --> 00:46:41,928 (It hit the marker.) 1347 00:46:41,929 --> 00:46:45,000 (But it didn't fall.) 1348 00:46:48,940 --> 00:46:51,368 - This is... - Coach. 1349 00:46:51,369 --> 00:46:52,409 Coach Pak. 1350 00:46:52,710 --> 00:46:54,609 If you hit it hard, it'll fall off for sure. 1351 00:46:54,610 --> 00:46:55,610 Coach. 1352 00:46:56,310 --> 00:46:59,049 Hit the outer part of the red marker. 1353 00:46:59,679 --> 00:47:01,250 You have to do what I did earlier. 1354 00:47:01,650 --> 00:47:02,920 - Do what I did. - You... 1355 00:47:03,389 --> 00:47:04,989 Good luck. 1356 00:47:05,150 --> 00:47:06,419 Good luck. 1357 00:47:06,420 --> 00:47:07,989 Isn't that practically magic? 1358 00:47:08,520 --> 00:47:11,088 (Magical Princess Se Ri has come) 1359 00:47:11,089 --> 00:47:13,900 (She came to earth from a star) 1360 00:47:14,900 --> 00:47:17,798 (Se Ri) 1361 00:47:17,799 --> 00:47:19,468 I don't think hitting it hard is the key. 1362 00:47:19,469 --> 00:47:20,469 - You have to hit it hard. - You have to hit it hard. 1363 00:47:20,470 --> 00:47:22,146 - Will that make it fall over? - Yes, you have to hit it hard. 1364 00:47:22,170 --> 00:47:23,509 This is the last try. 1365 00:47:24,069 --> 00:47:25,209 - Just go for it. - Here. 1366 00:47:25,210 --> 00:47:27,139 - Yes, there. - Don't think too hard. 1367 00:47:28,380 --> 00:47:31,409 (She has to take down the 2 markers to succeed.) 1368 00:47:31,980 --> 00:47:34,279 - Please. - It worked well earlier. 1369 00:47:34,549 --> 00:47:35,718 Okay. 1370 00:47:35,719 --> 00:47:38,389 (Please hit it.) 1371 00:47:38,719 --> 00:47:40,919 Which finger should I use? 1372 00:47:40,920 --> 00:47:41,959 (Nervous) 1373 00:47:41,960 --> 00:47:42,989 Here I go. 1374 00:47:43,330 --> 00:47:44,489 One, two, three. 1375 00:47:48,429 --> 00:47:49,600 One, two, three. 1376 00:47:52,100 --> 00:47:53,299 (Falling into the chair) 1377 00:47:53,799 --> 00:47:57,369 (Laughing) 1378 00:47:59,239 --> 00:48:01,138 Darn it. 1379 00:48:01,139 --> 00:48:02,379 (Magical Princess Se Ri fails.) 1380 00:48:02,580 --> 00:48:04,009 Why won't this work? 1381 00:48:05,610 --> 00:48:07,080 Why won't this work? 1382 00:48:07,420 --> 00:48:10,548 (She is highly competitive and tries it again.) 1383 00:48:10,549 --> 00:48:11,850 Earlier, this was... 1384 00:48:11,889 --> 00:48:13,420 This is... 1385 00:48:13,860 --> 00:48:15,219 - That's it. - That's right! 1386 00:48:18,259 --> 00:48:20,559 You know what? 1387 00:48:20,560 --> 00:48:23,469 The corner of... 1388 00:48:23,630 --> 00:48:24,730 Forget it. 1389 00:48:26,130 --> 00:48:27,500 I know what you mean, Coach. 1390 00:48:27,900 --> 00:48:29,940 It had to hit the marker in the center. 1391 00:48:30,509 --> 00:48:33,309 (Upset) 1392 00:48:33,310 --> 00:48:34,940 It's okay, Coach. 1393 00:48:35,139 --> 00:48:36,210 Are you okay, Coach? 1394 00:48:36,310 --> 00:48:38,610 I have so much anger these days. 1395 00:48:40,449 --> 00:48:42,218 - I'll sit. - Coach. 1396 00:48:42,219 --> 00:48:44,218 - Mind control. - You need to get it together. 1397 00:48:44,219 --> 00:48:46,758 You have to control your mind well while playing golf. 1398 00:48:46,759 --> 00:48:47,860 Wait. 1399 00:48:48,119 --> 00:48:50,190 - Calm down. - What should we do? 1400 00:48:50,330 --> 00:48:51,388 We have one try left. 1401 00:48:51,389 --> 00:48:52,789 - What are we to do? - It's okay. 1402 00:48:52,790 --> 00:48:54,698 - Are you okay? - Are you sure? 1403 00:48:54,699 --> 00:48:55,899 - It's okay. - It's okay. 1404 00:48:55,900 --> 00:48:57,429 It's not okay. 1405 00:48:58,000 --> 00:48:59,600 - Come on. - What should we do? 1406 00:49:00,600 --> 00:49:03,170 This is worse than the odors. 1407 00:49:04,270 --> 00:49:06,638 - It stinks the worst. - It's the worst. 1408 00:49:06,639 --> 00:49:07,779 Let me practice once. 1409 00:49:08,110 --> 00:49:09,479 I'll just take it closer. 1410 00:49:09,480 --> 00:49:11,048 Their faces have gotten darker. 1411 00:49:11,049 --> 00:49:12,710 It's become more difficult. 1412 00:49:14,750 --> 00:49:16,218 It's become more difficult. 1413 00:49:16,219 --> 00:49:17,949 (One shot, one kill) 1414 00:49:18,150 --> 00:49:19,888 - What happened? - Let's try. 1415 00:49:19,889 --> 00:49:20,919 (Yeon Seok is surprised too.) 1416 00:49:20,920 --> 00:49:22,159 Let's try it. Here we go. 1417 00:49:22,389 --> 00:49:24,028 - I think it's better... - Okay. 1418 00:49:24,029 --> 00:49:25,189 - to start from a closer spot. - All right. 1419 00:49:25,190 --> 00:49:26,289 First... 1420 00:49:26,290 --> 00:49:28,005 We'll start quickly since we don't have much time. 1421 00:49:28,029 --> 00:49:29,436 - Bring the pebble closer. - Here we go. 1422 00:49:29,460 --> 00:49:30,528 This is the last try. 1423 00:49:30,529 --> 00:49:33,298 We'll do our best. 1424 00:49:33,299 --> 00:49:35,338 - Let's go! - Let's go! 1425 00:49:35,339 --> 00:49:36,368 (Out of 10 total tries, they're on their last try.) 1426 00:49:36,369 --> 00:49:37,369 (It is over if they fail this time.) 1427 00:49:37,370 --> 00:49:38,809 - This is so difficult. - I know. 1428 00:49:38,810 --> 00:49:40,810 - Coach Pak will go first. - It's so difficult. 1429 00:49:40,839 --> 00:49:42,739 Why can't I hit it? 1430 00:49:43,179 --> 00:49:45,049 Why is it so difficult? 1431 00:49:46,310 --> 00:49:49,150 (Show us, Coach Pak.) 1432 00:49:49,989 --> 00:49:52,219 Like this. 1433 00:49:53,290 --> 00:49:54,319 Like this. 1434 00:49:54,589 --> 00:49:55,659 Not bad. 1435 00:49:56,420 --> 00:49:57,429 Like this. 1436 00:49:57,560 --> 00:49:59,489 (The pebble is close.) 1437 00:49:59,690 --> 00:50:02,029 (It's worth a try.) 1438 00:50:02,460 --> 00:50:03,500 Yeon Seok. 1439 00:50:04,270 --> 00:50:05,330 - Me? - Yes. 1440 00:50:06,839 --> 00:50:08,298 This is hard. 1441 00:50:08,299 --> 00:50:09,638 (Yeon Seok, who succeeded in getting them at once, is up next.) 1442 00:50:09,639 --> 00:50:11,909 - I'll try to get rid of 2. - At least 2. 1443 00:50:12,040 --> 00:50:13,210 If I can just get rid of two. 1444 00:50:15,810 --> 00:50:19,249 (Please.) 1445 00:50:19,250 --> 00:50:22,880 (Let us see the miracle of Yoo One Shot.) 1446 00:50:23,119 --> 00:50:24,318 I don't have to hit it hard. 1447 00:50:24,319 --> 00:50:26,049 (I don't have to hit it hard.) 1448 00:50:26,690 --> 00:50:27,758 Let's go. 1449 00:50:27,759 --> 00:50:29,389 This is too much pressure on me. 1450 00:50:30,230 --> 00:50:31,429 Please. 1451 00:50:31,659 --> 00:50:34,199 (Everyone is hoping for it to end with one shot.) 1452 00:50:36,799 --> 00:50:39,100 - Jae Suk! You just have to spin it. - Spin it. 1453 00:50:41,739 --> 00:50:42,838 - Jae Suk! - Spin it. 1454 00:50:42,839 --> 00:50:44,868 (The spin strategy?) 1455 00:50:44,869 --> 00:50:47,009 - Hit it to spin it. - You just have to spin it. 1456 00:50:48,610 --> 00:50:52,380 (The spin strategy Coach Pak discovered earlier) 1457 00:50:53,980 --> 00:50:54,980 Like that. 1458 00:50:54,981 --> 00:50:58,549 (The strategy that can take 2 down with 1 try) 1459 00:50:59,489 --> 00:51:00,588 - Jae Suk! - Spin it. 1460 00:51:00,589 --> 00:51:02,919 (It's time.) 1461 00:51:02,920 --> 00:51:04,840 - Hit it to spin it. - You just have to spin it. 1462 00:51:04,989 --> 00:51:06,060 Jae Suk. 1463 00:51:06,089 --> 00:51:07,999 It's lying down. 1464 00:51:08,000 --> 00:51:10,069 - Jae Suk. - Yoo Jae Suk. 1465 00:51:10,230 --> 00:51:12,629 - Yoo Jae Suk. - Yoo Jae Suk. 1466 00:51:12,630 --> 00:51:15,239 (The only person left is Yoo Jae Suk.) 1467 00:51:16,170 --> 00:51:17,508 (It's in a perfect position.) 1468 00:51:17,509 --> 00:51:19,610 - Hit it and spin it. - We got this. 1469 00:51:19,810 --> 00:51:21,109 - Spin it. - Gosh. 1470 00:51:21,110 --> 00:51:22,179 (Taking deep breaths) 1471 00:51:22,839 --> 00:51:24,309 It's a miracle. 1472 00:51:24,310 --> 00:51:26,379 (Give me miraculous strength.) 1473 00:51:26,380 --> 00:51:28,218 - You know what to do, right? - It's a miracle. 1474 00:51:28,219 --> 00:51:29,650 It's a miracle if I do this. 1475 00:51:30,119 --> 00:51:31,150 Go for it. 1476 00:51:31,619 --> 00:51:33,119 How did it end up like this? 1477 00:51:33,489 --> 00:51:34,860 - I think it'll work. - Please. 1478 00:51:35,759 --> 00:51:36,860 I think it'll work. 1479 00:51:39,659 --> 00:51:40,759 Please. 1480 00:51:43,100 --> 00:51:44,170 Please. 1481 00:51:54,480 --> 00:51:57,250 (The end) 1482 00:52:02,650 --> 00:52:04,189 The red marker flew so far away. 1483 00:52:04,190 --> 00:52:06,319 Why did you hesitate? 1484 00:52:06,350 --> 00:52:09,190 - It could've... - You could've hit it so... 1485 00:52:10,529 --> 00:52:11,758 You could've hit it so... 1486 00:52:11,759 --> 00:52:13,759 (She isn't able to finish her sentence.) 1487 00:52:14,500 --> 00:52:16,299 It was an amazing chance. 1488 00:52:17,199 --> 00:52:18,599 (Retrieving the presents) 1489 00:52:18,600 --> 00:52:21,439 - No. - No. 1490 00:52:21,440 --> 00:52:23,810 (He can't even look at them.) 1491 00:52:24,139 --> 00:52:26,039 - Gosh. - Was it here? 1492 00:52:26,040 --> 00:52:27,580 It was here like this. 1493 00:52:30,110 --> 00:52:31,510 Do we really have nothing for them? 1494 00:52:31,580 --> 00:52:33,080 We have souvenirs. 1495 00:52:34,750 --> 00:52:36,419 (You give it to her, Coach.) 1496 00:52:36,420 --> 00:52:37,520 I'm sorry. 1497 00:52:37,889 --> 00:52:39,089 Thank you. 1498 00:52:40,460 --> 00:52:41,619 I'm sorry. 1499 00:52:41,719 --> 00:52:42,920 - Thank you. - I... 1500 00:52:43,659 --> 00:52:46,960 was hoping to give you clean air since you always smell bad odors... 1501 00:52:47,500 --> 00:52:49,699 - while you work. - Me too. 1502 00:52:49,929 --> 00:52:52,330 The air is heavy here. 1503 00:52:52,869 --> 00:52:54,269 We disappointed you. 1504 00:52:54,270 --> 00:52:56,338 - I know. This is sad. - After coming all this way. 1505 00:52:56,339 --> 00:52:58,139 - We tried our best. - I'm sorry. 1506 00:52:58,440 --> 00:53:01,479 Thank you for giving us a special and happy moment. 1507 00:53:01,480 --> 00:53:02,539 - Thank you. - Thank you. 1508 00:53:02,540 --> 00:53:04,149 - Thank you. - Thank you. 1509 00:53:04,150 --> 00:53:06,310 We wish you the best. 1510 00:53:06,679 --> 00:53:08,920 It's such a bitter feeling. 1511 00:53:10,389 --> 00:53:12,619 Our next Whenever Guest... 1512 00:53:13,250 --> 00:53:15,060 - is at 3pm. - At 3pm? 1513 00:53:15,119 --> 00:53:17,029 - Let's eat first. - Where is the restaurant? 1514 00:53:17,130 --> 00:53:18,159 Soft tofu? 1515 00:53:18,489 --> 00:53:19,759 I don't have an appetite. 1516 00:53:20,500 --> 00:53:21,659 Me, neither. 1517 00:53:21,759 --> 00:53:23,198 - We should eat... - Gosh. 1518 00:53:23,199 --> 00:53:24,730 - I need to sit. - and do better. 1519 00:53:24,799 --> 00:53:26,545 - I'll call them. - What's the name of the restaurant? 1520 00:53:26,569 --> 00:53:29,100 Why don't we just have triangle gimbap at a convenience store? 1521 00:53:29,940 --> 00:53:31,669 (They are checking the restaurant Se Ri frequents.) 1522 00:53:31,670 --> 00:53:33,350 - Do we have to order ahead? - This is it. 1523 00:53:33,679 --> 00:53:35,719 - Wait, I'll call them. It's good. - It looks good. 1524 00:53:36,040 --> 00:53:37,080 Stir-fried spicy pork? 1525 00:53:37,210 --> 00:53:38,278 (All ears) 1526 00:53:38,279 --> 00:53:39,309 The sign is... 1527 00:53:39,310 --> 00:53:40,979 Stir-fried spicy pork? 1528 00:53:40,980 --> 00:53:43,449 They have stir-fried spicy pork and spicy braised chicken. 1529 00:53:43,690 --> 00:53:46,226 - I'll have stir-fried spicy pork. - Do they have sarcodon mushroom? 1530 00:53:46,250 --> 00:53:48,460 Yes, it's in Guam-dong. 1531 00:53:48,960 --> 00:53:50,029 Who are you calling? 1532 00:53:50,690 --> 00:53:52,410 I'm making a reservation at the restaurant. 1533 00:53:52,589 --> 00:53:53,830 The food is really good. 1534 00:53:54,460 --> 00:53:55,560 It's here. 1535 00:53:56,000 --> 00:53:57,240 - Is it called Yetjeong? - Yes. 1536 00:53:57,600 --> 00:53:58,830 I know where it is. 1537 00:53:59,100 --> 00:54:00,500 Do you know the restaurant? 1538 00:54:00,739 --> 00:54:02,100 It must be popular. 1539 00:54:02,600 --> 00:54:04,540 - Coach Pak. - Yes? 1540 00:54:05,009 --> 00:54:07,540 The parks are so nice here. 1541 00:54:07,679 --> 00:54:09,599 - They are, aren't they? - There are many parks. 1542 00:54:09,710 --> 00:54:10,710 That's right. 1543 00:54:10,711 --> 00:54:13,778 They developed the stream and made trails along it. 1544 00:54:13,779 --> 00:54:15,778 - I see. - It's... 1545 00:54:15,779 --> 00:54:19,448 quite a long trail now. 1546 00:54:19,449 --> 00:54:20,789 (There is a trail and road along the 3 streams of Daejeon.) 1547 00:54:20,790 --> 00:54:22,719 - Daejeon is quiet. - I can see that. 1548 00:54:23,119 --> 00:54:24,988 - Even in downtown. - It's a nice place to live. 1549 00:54:24,989 --> 00:54:26,059 - Right? - Yes, it is. 1550 00:54:26,060 --> 00:54:29,330 I'm not sure if that's why, but the people here are relaxed. 1551 00:54:30,170 --> 00:54:32,770 People from Chungcheong Province aren't impatient, are they? 1552 00:54:32,830 --> 00:54:33,869 No. 1553 00:54:34,639 --> 00:54:35,770 But I am. 1554 00:54:36,170 --> 00:54:37,809 - I can tell. - It doesn't apply to everyone. 1555 00:54:37,810 --> 00:54:39,639 I'm impatient. 1556 00:54:40,080 --> 00:54:41,610 Why would you do something slowly? 1557 00:54:42,239 --> 00:54:44,849 (The speed racer of Daejeon) 1558 00:54:44,850 --> 00:54:47,879 My house is on the other side of this church. 1559 00:54:47,880 --> 00:54:49,579 - Over there? - Yes. 1560 00:54:49,580 --> 00:54:51,588 - It's over there. - Behind it? 1561 00:54:51,589 --> 00:54:53,459 - Yes, behind the church. - I see. 1562 00:54:53,460 --> 00:54:54,589 It's that one. 1563 00:54:55,290 --> 00:54:57,488 I told you taxi drivers knew my house. 1564 00:54:57,489 --> 00:55:00,429 They know where it is even if I don't tell them. 1565 00:55:00,460 --> 00:55:01,799 They see it as they pass by. 1566 00:55:02,830 --> 00:55:03,830 We're here. 1567 00:55:03,831 --> 00:55:04,969 - Is this it? - Yes. 1568 00:55:05,969 --> 00:55:08,270 It has the aura of a good restaurant. 1569 00:55:08,469 --> 00:55:09,968 - It's here. - I can tell by the sign. 1570 00:55:09,969 --> 00:55:11,309 We're here. Thank you. 1571 00:55:11,310 --> 00:55:12,568 - Thank you. - Thank you. 1572 00:55:12,569 --> 00:55:13,610 - Bring that. - Okay. 1573 00:55:13,980 --> 00:55:15,639 - Gosh. - Hello. 1574 00:55:15,739 --> 00:55:17,109 - Hello. - I can already tell... 1575 00:55:17,110 --> 00:55:19,580 - it's a good restaurant. - The lunch rush is over, right? 1576 00:55:20,049 --> 00:55:21,618 - It has an aura. - Yes, it is. 1577 00:55:21,619 --> 00:55:23,059 (The owner came out to greet Se Ri.) 1578 00:55:23,949 --> 00:55:26,249 I bragged to them about how good the food is. 1579 00:55:26,250 --> 00:55:28,020 - It's busy. - I see. 1580 00:55:28,920 --> 00:55:31,729 It has the aura of a good restaurant, Coach. 1581 00:55:31,730 --> 00:55:34,158 - Can we have some aprons? - Aprons. 1582 00:55:34,159 --> 00:55:35,259 (Yeon Seok sees something.) 1583 00:55:35,730 --> 00:55:37,968 Yeon Seok. 1584 00:55:37,969 --> 00:55:40,069 There is a photo of Se Ri here. 1585 00:55:40,739 --> 00:55:42,269 The food is really good. 1586 00:55:42,270 --> 00:55:43,838 (Se Ri's autograph, Photo with the owner, Drawing, Magazine photo) 1587 00:55:43,839 --> 00:55:45,540 This... 1588 00:55:46,409 --> 00:55:48,810 The owner drew it. 1589 00:55:48,980 --> 00:55:50,679 He drew someone else. 1590 00:55:51,650 --> 00:55:53,349 It seems to be a hobby of his. 1591 00:55:53,350 --> 00:55:54,755 (He takes a look at the other drawings as well.) 1592 00:55:54,779 --> 00:55:56,888 He did a good job of drawing him. 1593 00:55:56,889 --> 00:55:59,089 - He's my junior. - Look at that one. 1594 00:55:59,489 --> 00:56:01,020 He looks too old. 1595 00:56:01,460 --> 00:56:03,860 We'll have three... 1596 00:56:04,159 --> 00:56:05,759 - stir-fried spicy pork. - Coach. 1597 00:56:06,060 --> 00:56:08,500 - They have soft tofu. - Yes, they do. 1598 00:56:08,830 --> 00:56:11,428 We'll also have a children's soft tofu. 1599 00:56:11,429 --> 00:56:13,599 - Children's soft tofu? - Yes, and a spicy one. 1600 00:56:13,600 --> 00:56:14,699 And a spicy one. 1601 00:56:14,770 --> 00:56:16,339 Coach Pak. 1602 00:56:16,540 --> 00:56:18,580 - I can tell you're a regular here. - That's right. 1603 00:56:18,670 --> 00:56:20,609 - It looks good. - It's really good. 1604 00:56:20,610 --> 00:56:22,339 I can tell. 1605 00:56:22,880 --> 00:56:24,809 They still have customers at this hour. 1606 00:56:24,810 --> 00:56:27,079 You have to come as soon as they open for lunch. 1607 00:56:27,080 --> 00:56:29,079 They get unbelievably busy as soon as they open. 1608 00:56:29,080 --> 00:56:30,589 I can imagine. 1609 00:56:31,949 --> 00:56:33,588 - Thank you. - Thank you. 1610 00:56:33,589 --> 00:56:35,318 Is napa cabbage in season? 1611 00:56:35,319 --> 00:56:37,158 - It's kimchi-making season. - That's right. 1612 00:56:37,159 --> 00:56:39,159 - Look at the napa cabbage. - We get napa cabbage. 1613 00:56:39,560 --> 00:56:41,129 (Putting gochujang on it). 1614 00:56:41,130 --> 00:56:42,730 - We normally don't get this much. - No. 1615 00:56:42,929 --> 00:56:44,069 (Crunchy) 1616 00:56:45,170 --> 00:56:46,429 (Crunchy) 1617 00:56:46,969 --> 00:56:48,698 The gochujang is interesting. 1618 00:56:48,699 --> 00:56:50,439 - Right? Isn't it like jam? - You're right. 1619 00:56:50,440 --> 00:56:51,809 - It has a lot of garlic in it. - It's like jam. 1620 00:56:51,810 --> 00:56:53,138 It's tasty, right? 1621 00:56:53,139 --> 00:56:55,579 - It has a lot of garlic in it. - I think it has fruit in it. 1622 00:56:55,779 --> 00:56:57,549 - It's tasty, right? - It's nice and sweet. 1623 00:56:58,049 --> 00:56:59,949 It will be amazing with stir-fried spicy pork. 1624 00:57:00,080 --> 00:57:01,350 - Right? - Yes. 1625 00:57:02,650 --> 00:57:05,150 - It's already here. - Yes, they are prompt. 1626 00:57:05,549 --> 00:57:07,689 It's a generous portion. 1627 00:57:07,690 --> 00:57:10,036 (A generous portion of stir-fried spicy pork for 3 is served.) 1628 00:57:10,060 --> 00:57:12,290 Cheonggukjang comes with the stir-fried spicy pork. 1629 00:57:12,360 --> 00:57:13,729 Their cheonggukjang is really good. 1630 00:57:13,730 --> 00:57:16,429 Coach Pak likes the green onion kimchi. 1631 00:57:17,270 --> 00:57:18,429 Thank you. 1632 00:57:18,500 --> 00:57:20,968 They give you different things because you're a regular. 1633 00:57:20,969 --> 00:57:21,969 (Special green onion kimchi for Se Ri) 1634 00:57:21,970 --> 00:57:23,968 - Let's eat. - Gosh. 1635 00:57:23,969 --> 00:57:25,689 - Make a wrap. - The portions are generous. 1636 00:57:26,170 --> 00:57:27,338 Yes. 1637 00:57:27,339 --> 00:57:29,679 (He takes a bunch of pork...) 1638 00:57:31,449 --> 00:57:33,408 (and tries it with rice.) 1639 00:57:33,409 --> 00:57:34,449 (Marveling) 1640 00:57:36,380 --> 00:57:39,020 I'll put it on the napa cabbage. 1641 00:57:42,920 --> 00:57:45,488 (You can't go wrong with this combination.) 1642 00:57:45,489 --> 00:57:46,589 It's delicious. 1643 00:57:47,500 --> 00:57:49,020 The green onion kimchi is really good. 1644 00:57:50,270 --> 00:57:52,900 (Lettuce, stir-fried spicy pork, rice, and green onion kimchi) 1645 00:57:53,270 --> 00:57:55,040 I'll eat all I can. 1646 00:57:58,909 --> 00:58:00,509 I ate not long ago. 1647 00:58:01,409 --> 00:58:02,540 When did you eat? 1648 00:58:03,139 --> 00:58:04,579 Didn't you have breakfast? 1649 00:58:04,580 --> 00:58:06,080 - That was bread. - Bread? 1650 00:58:06,679 --> 00:58:08,419 - I have a separate belly for bread. - Right? 1651 00:58:08,420 --> 00:58:09,700 - Yes, and for dessert. - Right. 1652 00:58:10,049 --> 00:58:11,549 You have a separate belly for meals. 1653 00:58:11,650 --> 00:58:13,388 I have to try this. 1654 00:58:13,389 --> 00:58:15,469 (He adds green onion kimchi to his wrap like Se Ri.) 1655 00:58:15,889 --> 00:58:17,089 Is it because of this? 1656 00:58:18,589 --> 00:58:19,988 They are good at seasoning. 1657 00:58:19,989 --> 00:58:21,100 - Yes. - Yes. 1658 00:58:24,230 --> 00:58:25,400 It's tasty. 1659 00:58:26,369 --> 00:58:28,069 (Proud) 1660 00:58:28,969 --> 00:58:31,238 I sometimes come as often as 2 to 3 times a week. 1661 00:58:31,239 --> 00:58:32,269 - Here? - You do? 1662 00:58:32,270 --> 00:58:33,908 (A restaurant Se Ri truly frequents) 1663 00:58:33,909 --> 00:58:35,810 I can see why. It's like a home-cooked meal. 1664 00:58:36,610 --> 00:58:37,779 Gosh. 1665 00:58:38,710 --> 00:58:39,908 It's good. 1666 00:58:39,909 --> 00:58:41,920 - It's like you had some soju. - Right? 1667 00:58:42,150 --> 00:58:44,420 It's like you're having a hangover meal. 1668 00:58:44,949 --> 00:58:46,088 It's refreshing. 1669 00:58:46,089 --> 00:58:48,888 (It forces Jae Suk, who doesn't drink, to get over his hangover.) 1670 00:58:48,889 --> 00:58:50,449 What do you do on your days off, Coach? 1671 00:58:50,690 --> 00:58:52,028 I spend time with my dogs. 1672 00:58:52,029 --> 00:58:53,349 (She takes a walk with her dogs.) 1673 00:58:54,199 --> 00:58:55,429 I take a walk with them... 1674 00:58:55,830 --> 00:58:58,330 or go out to have good food with friends. 1675 00:58:58,699 --> 00:59:00,969 I eat and drink with them. 1676 00:59:01,069 --> 00:59:03,069 You seem to relax on your days off. 1677 00:59:03,569 --> 00:59:06,710 When I talk to retired athletes, 1678 00:59:07,940 --> 00:59:10,278 they tell me they've exercised enough for their whole lives, 1679 00:59:10,279 --> 00:59:12,009 so they don't want to exercise anymore. 1680 00:59:12,850 --> 00:59:14,178 I totally agree. 1681 00:59:14,179 --> 00:59:16,548 When we were playing the game earlier, 1682 00:59:16,549 --> 00:59:19,919 I was nervous at crucial moments. 1683 00:59:19,920 --> 00:59:22,588 When you're playing in a tournament... 1684 00:59:22,589 --> 00:59:24,889 and getting ready for the winning putt, 1685 00:59:25,029 --> 00:59:27,630 - you must feel extremely nervous. - I wonder how you feel. 1686 00:59:28,199 --> 00:59:30,830 - What is it like? - I didn't get that nervous. 1687 00:59:31,199 --> 00:59:32,929 You didn't get nervous? 1688 00:59:32,969 --> 00:59:35,838 I'm too focused to feel nervous. 1689 00:59:35,839 --> 00:59:37,069 I see. 1690 00:59:37,369 --> 00:59:40,270 It could be because I'm always tense. 1691 00:59:40,380 --> 00:59:43,639 Nowadays, many Korean golfers play abroad... 1692 00:59:43,880 --> 00:59:46,449 and do well. 1693 00:59:46,779 --> 00:59:48,379 But when you were playing golf, 1694 00:59:48,380 --> 00:59:52,520 no one had won a major tournament. 1695 00:59:52,589 --> 00:59:55,259 It made a huge impact on Koreans. 1696 00:59:55,759 --> 00:59:58,759 (Extra hole at the 1998 U.S. Women's Open) 1697 01:00:00,360 --> 01:00:05,230 (She played barefoot toward victory.) 1698 01:00:08,569 --> 01:00:10,769 It was also during the IMF crisis. 1699 01:00:10,770 --> 01:00:14,178 It gave us the hope that we could overcome it. 1700 01:00:14,179 --> 01:00:15,580 (We can do it too.) 1701 01:00:16,639 --> 01:00:17,649 (The first Asian to win the U.S. Women's Open) 1702 01:00:17,650 --> 01:00:20,150 She was a national hero. She was the nation's hope. 1703 01:00:21,449 --> 01:00:24,218 I was just lucky. 1704 01:00:24,219 --> 01:00:25,819 That isn't luck. 1705 01:00:26,420 --> 01:00:28,189 - I just happened to do well. - That isn't luck, Coach. 1706 01:00:28,190 --> 01:00:31,089 - It's the result of hard practice. - Of course. 1707 01:00:31,560 --> 01:00:33,230 It's because of my competitive spirit. 1708 01:00:33,389 --> 01:00:34,959 You worked hard to get there. 1709 01:00:34,960 --> 01:00:36,829 Did you have stage fright at first, Jae Suk? 1710 01:00:36,830 --> 01:00:38,099 I totally did. 1711 01:00:38,100 --> 01:00:40,540 My hand shook like this when I held a mic. 1712 01:00:41,639 --> 01:00:43,319 - Really? - It was because I felt nervous. 1713 01:00:43,770 --> 01:00:46,869 I'm not good when we're playing games even now. 1714 01:00:47,480 --> 01:00:50,139 I'm fine when we're practicing. I'm really good. 1715 01:00:50,509 --> 01:00:51,879 I'm really good when we're practicing. 1716 01:00:51,880 --> 01:00:53,880 But once the camera starts rolling, I get nervous. 1717 01:00:54,880 --> 01:00:58,020 North Korea brought up the ownership... 1718 01:00:58,190 --> 01:01:01,960 of the publication right of the film that was produced... 1719 01:01:02,319 --> 01:01:03,388 I'm sorry. 1720 01:01:03,389 --> 01:01:05,758 (When the national MC used to be a rookie) 1721 01:01:05,759 --> 01:01:07,298 I don't understand why I was like that. 1722 01:01:07,299 --> 01:01:09,360 My palms were so sweaty. 1723 01:01:09,500 --> 01:01:11,529 I thought I might die from an electric shock. 1724 01:01:12,170 --> 01:01:13,299 Seriously. 1725 01:01:13,569 --> 01:01:15,269 You aren't good at the actual thing. 1726 01:01:15,270 --> 01:01:16,499 No, I'm not. 1727 01:01:16,500 --> 01:01:19,239 So the producers didn't work with me. 1728 01:01:20,739 --> 01:01:23,610 Now, your anxiety is what makes it interesting. 1729 01:01:23,850 --> 01:01:25,749 You look like you'd be good but aren't. 1730 01:01:25,750 --> 01:01:27,618 He isn't nervous during the shoot, but while we play games. 1731 01:01:27,619 --> 01:01:28,919 When we play games. 1732 01:01:28,920 --> 01:01:29,920 (A moment later) 1733 01:01:30,279 --> 01:01:31,289 (Taking a deep breath) 1734 01:01:31,290 --> 01:01:34,219 (The rookie Yoo Jae Suk is back.) 1735 01:01:36,060 --> 01:01:40,500 (He will shake like he did when he was a rookie.) 1736 01:01:42,230 --> 01:01:43,258 (Glancing at his watch) 1737 01:01:43,259 --> 01:01:44,630 We have to go. 1738 01:01:45,100 --> 01:01:46,698 - Already? I'll pay. - I'll pay. 1739 01:01:46,699 --> 01:01:48,099 - No. - No. 1740 01:01:48,100 --> 01:01:50,100 - Go outside. - Let's make it fair. 1741 01:01:50,270 --> 01:01:51,439 Thank you for the lunch. 1742 01:01:51,440 --> 01:01:52,468 (Polite) 1743 01:01:52,469 --> 01:01:53,609 (Impatient Se Ri paid.) 1744 01:01:53,610 --> 01:01:54,839 That was nothing. 1745 01:01:54,909 --> 01:01:57,749 It isn't common for guests to buy us so many things. 1746 01:01:57,750 --> 01:02:01,019 - Coach Pak is truly rich. - Yes. 1747 01:02:01,020 --> 01:02:02,520 She's the rich coach. 1748 01:02:02,949 --> 01:02:04,889 - As long as you enjoyed it. - I am stuffed. 1749 01:02:05,790 --> 01:02:07,689 (They leave to meet the second Whenever Guest.) 1750 01:02:07,690 --> 01:02:10,758 Daejeon is the city with the least natural disasters. 1751 01:02:10,759 --> 01:02:12,290 Yes, it seems like it. 1752 01:02:12,429 --> 01:02:13,790 Because of its location? 1753 01:02:14,560 --> 01:02:16,099 The energy of Mount Gyeryong is amazing. 1754 01:02:16,100 --> 01:02:17,100 It is. 1755 01:02:18,230 --> 01:02:19,799 I hope... 1756 01:02:20,429 --> 01:02:22,400 the Hanhwa Eagles will... 1757 01:02:23,069 --> 01:02:24,669 (Laughing) 1758 01:02:24,670 --> 01:02:27,540 - Why bring up a sad memory? - I'm serious. 1759 01:02:27,839 --> 01:02:30,508 - They did pretty well this season. - I know. 1760 01:02:30,509 --> 01:02:32,250 We can hope for the next season. 1761 01:02:33,080 --> 01:02:34,218 They will do well. 1762 01:02:34,219 --> 01:02:37,719 As a fan of baseball, 1763 01:02:38,250 --> 01:02:40,290 I want teams like the Hanhwa Eagles... 1764 01:02:40,719 --> 01:02:42,860 or Lotte Giants... 1765 01:02:43,089 --> 01:02:45,789 that haven't won for a long time... 1766 01:02:45,790 --> 01:02:47,829 That's right. It'd be nice for them to win. 1767 01:02:47,830 --> 01:02:49,198 - I want them to win. - Me too. 1768 01:02:49,199 --> 01:02:51,368 I hope we win today too. 1769 01:02:51,369 --> 01:02:53,298 Yes, let's do well this time. 1770 01:02:53,299 --> 01:02:55,368 I hope we do. 1771 01:02:55,369 --> 01:02:56,899 Our guest must've been so disappointed. 1772 01:02:56,900 --> 01:02:58,500 (They hope to win for the second guest.) 1773 01:03:01,080 --> 01:03:03,080 Where are we going this time? 1774 01:03:03,580 --> 01:03:05,909 Lee Jung Hoon and Kim Dong Gil. 1775 01:03:06,049 --> 01:03:08,379 "We spend exciting mornings as a ping pong duo," 1776 01:03:08,380 --> 01:03:10,989 "friendly afternoons with students," 1777 01:03:11,190 --> 01:03:13,520 "and heated weekends with an audience." 1778 01:03:13,619 --> 01:03:15,560 - What? - An audience? 1779 01:03:15,619 --> 01:03:17,790 Is it a cheerleading captain? 1780 01:03:17,989 --> 01:03:20,560 "I was doing my doctorate program when we met in Daejeon." 1781 01:03:20,699 --> 01:03:23,999 "We are the T Duo that has been a team for the past decade." 1782 01:03:24,000 --> 01:03:25,968 - "T Duo?" - "T?" 1783 01:03:25,969 --> 01:03:27,599 - From the MBTI type? - Could it be from the MBTI type? 1784 01:03:27,600 --> 01:03:29,440 - I don't think so. - "We will tell you..." 1785 01:03:29,639 --> 01:03:31,408 "how to win missions on Whenever Possible..." 1786 01:03:31,409 --> 01:03:33,040 "in a scientific way." 1787 01:03:33,639 --> 01:03:35,980 Maybe they do something related to science... 1788 01:03:36,139 --> 01:03:37,925 - since it's Daejeon. - Are they at the school here? 1789 01:03:37,949 --> 01:03:39,709 - Thank you. - Thank you. 1790 01:03:39,710 --> 01:03:41,020 Thank you. 1791 01:03:41,880 --> 01:03:43,850 They are on the sixth floor of this building. 1792 01:03:43,920 --> 01:03:45,618 - Where? - Where? An academy? 1793 01:03:45,619 --> 01:03:46,749 - An academy? - It's an academy. 1794 01:03:46,750 --> 01:03:48,870 - Do we go in that way? - The entrance is over there. 1795 01:03:50,860 --> 01:03:52,389 It's Se Ri. 1796 01:03:52,560 --> 01:03:53,860 Yes, hello. 1797 01:03:54,659 --> 01:03:56,230 Daejeon... 1798 01:03:56,600 --> 01:03:58,600 - is practically Se Ri's city. - Yes, it is. 1799 01:04:00,100 --> 01:04:01,868 - Here... - Wherever you go. 1800 01:04:01,869 --> 01:04:03,469 Daejeon... 1801 01:04:04,040 --> 01:04:06,270 - is Se Ri's city. - Se Ri. 1802 01:04:06,569 --> 01:04:07,610 (Pak Se Ri.) 1803 01:04:08,380 --> 01:04:09,980 (I'm from Daejeon.) 1804 01:04:10,810 --> 01:04:13,480 (The star of Daejeon they are proud to share a hometown with) 1805 01:04:15,020 --> 01:04:18,190 (Se Ri is a star who is welcome wherever she goes.) 1806 01:04:19,089 --> 01:04:21,389 Se Ri is more popular than Jae Suk in Daejeon. 1807 01:04:22,819 --> 01:04:24,689 - This is Se Ri's city. - Yes, it's Se Ri's city. 1808 01:04:24,690 --> 01:04:27,330 It's Se Ri's city. 1809 01:04:27,759 --> 01:04:30,968 Se Ri is more popular than Jae Suk in Daejeon. 1810 01:04:30,969 --> 01:04:32,500 That's right. 1811 01:04:32,569 --> 01:04:34,170 - It's my hometown. - Yes. 1812 01:04:34,639 --> 01:04:35,798 Almighty Se. 1813 01:04:35,799 --> 01:04:37,138 - Yes. - Almighty Se. 1814 01:04:37,139 --> 01:04:38,238 (Laughing) 1815 01:04:38,239 --> 01:04:39,809 - Almighty Yoo and Almighty Se? - That sounds good. 1816 01:04:39,810 --> 01:04:41,770 - I like the sound of Almighty Se. - Almighty Se. 1817 01:04:42,040 --> 01:04:43,310 Almighty Se sounds good. 1818 01:04:43,679 --> 01:04:44,709 Sixth floor. 1819 01:04:44,710 --> 01:04:45,809 (Almighty Se, Almighty Yoo, and plain old Yoo Yeon Seok?) 1820 01:04:45,810 --> 01:04:48,520 Lee Jung Hoon and Kim Dong Gil. 1821 01:04:49,619 --> 01:04:50,888 - Let's go. - Wait. 1822 01:04:50,889 --> 01:04:52,388 (The 6th floor is all academies.) 1823 01:04:52,389 --> 01:04:54,318 I see the signs. This one is 605. 1824 01:04:54,319 --> 01:04:56,118 KAIST Science Academy. 1825 01:04:56,119 --> 01:04:57,959 - Is it that one? Room 602? - I think it's here. 1826 01:04:57,960 --> 01:04:59,189 I saw 602 over there. 1827 01:04:59,190 --> 01:05:01,198 - You're right. - It was a science academy. 1828 01:05:01,199 --> 01:05:02,259 Should we ring the bell? 1829 01:05:02,630 --> 01:05:03,929 I think they are over there. 1830 01:05:04,330 --> 01:05:05,929 Hello. 1831 01:05:06,100 --> 01:05:07,568 Is this Room 602? 1832 01:05:07,569 --> 01:05:09,068 - Yes, it is. - Are you Lee Jung Hoon? 1833 01:05:09,069 --> 01:05:11,270 - Hello. - Hello. 1834 01:05:11,540 --> 01:05:13,440 - Kim Dong Cheol? - I'm Kim Dong Gil. 1835 01:05:14,110 --> 01:05:15,979 - Right. - Nice to meet you. 1836 01:05:15,980 --> 01:05:17,880 - Hello. - All right. 1837 01:05:18,210 --> 01:05:19,809 (Kim Dong Gil and Lee Jung Hoon, the second Whenever Guests) 1838 01:05:19,810 --> 01:05:21,118 - Almighty Se and Almighty Yoo. - Right. 1839 01:05:21,119 --> 01:05:22,379 Daejeon is Se Ri's City. 1840 01:05:22,380 --> 01:05:23,449 Right. 1841 01:05:23,779 --> 01:05:26,519 Are you two running an academy? 1842 01:05:26,520 --> 01:05:28,420 - Yes. You're right. - Yes. You're right. 1843 01:05:28,520 --> 01:05:30,618 - It feels different here. - Right. 1844 01:05:30,619 --> 01:05:32,729 You two are from KAIST, right? 1845 01:05:32,730 --> 01:05:33,888 - Yes. You're right. - Yes. You're right. 1846 01:05:33,889 --> 01:05:35,459 What did you major in? 1847 01:05:35,460 --> 01:05:37,869 I majored in constructional and environmental engineering. 1848 01:05:38,130 --> 01:05:39,298 I majored in mechanical engineering. 1849 01:05:39,299 --> 01:05:40,299 I see. 1850 01:05:40,300 --> 01:05:43,138 His checkered shirt stood out right away. 1851 01:05:43,139 --> 01:05:44,459 (They could tell from his shirt.) 1852 01:05:44,610 --> 01:05:47,050 - The representative shirt. - Engineering students wear this. 1853 01:05:47,270 --> 01:05:48,979 - Why? - Well... 1854 01:05:48,980 --> 01:05:50,479 - Is there a reason? - Well, 1855 01:05:50,480 --> 01:05:51,849 I'm not sure if this is still around these days, 1856 01:05:51,850 --> 01:05:53,109 but engineering students usually wear... 1857 01:05:53,110 --> 01:05:54,949 what their mothers buy for them. 1858 01:05:55,179 --> 01:05:57,749 Mothers love checkered shirts. 1859 01:05:57,750 --> 01:05:59,789 - Because they look neat. - Because they look neat. 1860 01:05:59,790 --> 01:06:01,789 - Like a model student? - Right. 1861 01:06:01,790 --> 01:06:03,710 The things that mothers buy for us are the best. 1862 01:06:04,060 --> 01:06:06,460 - It's just an assumption. - Right. 1863 01:06:06,489 --> 01:06:07,629 Did your mother buy this for you as well? 1864 01:06:07,630 --> 01:06:09,999 No. I bought this myself as I was tamed by... 1865 01:06:10,000 --> 01:06:11,630 my mother's love for checkered shirts. 1866 01:06:12,199 --> 01:06:13,629 - It happened all of a sudden. - Right. 1867 01:06:13,630 --> 01:06:15,439 - It happened at one point. - All of a sudden, 1868 01:06:15,440 --> 01:06:17,670 - you got stuck in that trap. - Right. 1869 01:06:18,310 --> 01:06:19,738 - Shall we sit somewhere? - Shall we sit? 1870 01:06:19,739 --> 01:06:21,408 - Shall we go over there? - Sure. 1871 01:06:21,409 --> 01:06:23,278 - It's quite big inside. - The classroom. 1872 01:06:23,279 --> 01:06:24,425 - Right. - It's a big academy. 1873 01:06:24,449 --> 01:06:26,379 - It's big inside. - It's really big. 1874 01:06:26,380 --> 01:06:27,619 Please feel comfortable. 1875 01:06:27,679 --> 01:06:28,980 There's a photo here. 1876 01:06:29,250 --> 01:06:31,089 Were you in a band together? 1877 01:06:31,219 --> 01:06:33,088 - Right. - Right. Actually, 1878 01:06:33,089 --> 01:06:35,889 we're both in a band, and we run the academy together. 1879 01:06:36,219 --> 01:06:39,060 - Really? - It was written in the letter. 1880 01:06:39,230 --> 01:06:41,459 "Heated weekends with an audience." 1881 01:06:41,460 --> 01:06:42,499 Right. 1882 01:06:42,500 --> 01:06:44,029 What do you do on weekends? 1883 01:06:44,060 --> 01:06:46,798 We're in an indie band. 1884 01:06:46,799 --> 01:06:47,999 - I see. - Right. 1885 01:06:48,000 --> 01:06:51,568 We're not famous, but we perform regularly on the weekends. 1886 01:06:51,569 --> 01:06:53,838 - You're in an indie band? - Yes. 1887 01:06:53,839 --> 01:06:55,479 Are you the drummer, Jung Hoon? 1888 01:06:55,480 --> 01:06:57,810 Yes. That's me in the middle. 1889 01:06:57,909 --> 01:07:00,349 - And Dong Gil... - I sing and play the guitar. 1890 01:07:00,350 --> 01:07:01,979 - You sing and play the guitar? - Yes. 1891 01:07:01,980 --> 01:07:03,520 I see. 1892 01:07:04,350 --> 01:07:07,519 So on weekdays, you are academy instructors. 1893 01:07:07,520 --> 01:07:10,660 Right. We were band members first, 1894 01:07:10,860 --> 01:07:12,458 but we needed to make a living, 1895 01:07:12,459 --> 01:07:15,099 and since we usually performed... 1896 01:07:15,100 --> 01:07:16,730 - on the weekend, - Right. 1897 01:07:16,829 --> 01:07:18,529 We had a lot of time left on weekdays. 1898 01:07:18,530 --> 01:07:20,298 We thought about what we could do... 1899 01:07:20,299 --> 01:07:22,219 and came up with the idea of running an academy. 1900 01:07:22,740 --> 01:07:24,038 So you weren't academy instructors... 1901 01:07:24,039 --> 01:07:26,309 - that made a band. - Right. 1902 01:07:26,310 --> 01:07:28,810 You were indie band members... 1903 01:07:28,940 --> 01:07:30,439 - that became... - We became instructors later. 1904 01:07:30,440 --> 01:07:33,208 But students usually take supplementary lessons... 1905 01:07:33,209 --> 01:07:34,649 on weekends. 1906 01:07:34,650 --> 01:07:36,749 - Right. - Does that not affect the academy? 1907 01:07:36,820 --> 01:07:38,788 I do think we can make more money... 1908 01:07:38,789 --> 01:07:41,490 - if we work on weekends. - Right. 1909 01:07:41,620 --> 01:07:44,959 But being in our band is our main occupation, 1910 01:07:45,190 --> 01:07:47,590 and being an academy instructor is also our main occupation. 1911 01:07:47,660 --> 01:07:49,758 This is the only way to maintain both occupations. 1912 01:07:49,759 --> 01:07:52,569 It's just like Peppertones. 1913 01:07:52,570 --> 01:07:53,629 Right. 1914 01:07:53,999 --> 01:07:55,038 - Right? - Yes. 1915 01:07:55,039 --> 01:07:56,400 What's the name of the band? 1916 01:07:56,600 --> 01:07:58,270 The band is called Smoking Goose. 1917 01:07:58,370 --> 01:07:59,869 - Smoking Goose? - Goose? 1918 01:07:59,870 --> 01:08:01,538 Geese are the representative animals... 1919 01:08:01,539 --> 01:08:02,578 - of KAIST. - Right. 1920 01:08:02,579 --> 01:08:05,578 We thought it would be nice to have "Goose" in our name, 1921 01:08:05,579 --> 01:08:08,319 and that was how we got that name. It's Smoking Goose. 1922 01:08:08,320 --> 01:08:09,619 - Smoking Goose. - Right. 1923 01:08:09,620 --> 01:08:11,219 - Goose. - Goose. 1924 01:08:11,419 --> 01:08:13,219 It's the English word for goose. 1925 01:08:13,389 --> 01:08:15,020 I know that much. 1926 01:08:16,320 --> 01:08:18,959 Gosh. It's because they're instructors. 1927 01:08:19,129 --> 01:08:21,798 - Just in case. - Right. Just in case. 1928 01:08:21,799 --> 01:08:23,730 - He was just being polite. - Right. 1929 01:08:23,799 --> 01:08:25,329 Did their songs come up? 1930 01:08:25,700 --> 01:08:27,298 "Daejeon Youth Song." 1931 01:08:27,299 --> 01:08:28,668 - Right. - That song... 1932 01:08:28,669 --> 01:08:29,838 Would you recommend this song? 1933 01:08:29,839 --> 01:08:30,869 - Yes. - Yes. 1934 01:08:30,870 --> 01:08:32,270 Great. Let's listen to it together. 1935 01:08:34,110 --> 01:08:36,110 (Feeling the rhythm) 1936 01:08:36,910 --> 01:08:38,280 (Whenever Guest, Kim Dong Gil) 1937 01:08:38,650 --> 01:08:40,209 (Whenever Guest, Lee Jung Hoon) 1938 01:08:40,950 --> 01:08:42,918 ("Daejeon Youth Song" by Smoking Goose) 1939 01:08:42,919 --> 01:08:47,120 (Winner of Representative Song of Daejeon Contest) 1940 01:08:47,919 --> 01:08:50,120 (A familiar shirt) 1941 01:08:50,759 --> 01:08:54,400 (They perform regularly in foreign countries like Japan and Taiwan.) 1942 01:08:54,629 --> 01:08:56,798 (Unexpected moments of science teachers) 1943 01:08:56,799 --> 01:08:58,498 - We thought it would be nice. - We came up with a song... 1944 01:08:58,499 --> 01:09:00,798 that could be sung with the audience. 1945 01:09:00,799 --> 01:09:03,899 It starts out a bit like "Oh Fighting Korea." 1946 01:09:03,900 --> 01:09:05,109 - Right. - Right. 1947 01:09:05,110 --> 01:09:06,708 - It's great. - Thank you. 1948 01:09:06,709 --> 01:09:09,480 KAIST represents Daejeon. 1949 01:09:09,910 --> 01:09:11,749 - There's the Expo too. - Right. 1950 01:09:11,780 --> 01:09:14,620 - There's Pak Se Ri too. - The Expo. 1951 01:09:15,120 --> 01:09:16,679 - They all represent Daejeon. - Right. 1952 01:09:16,780 --> 01:09:18,089 Anything else? 1953 01:09:18,150 --> 01:09:19,718 When we first came to Daejeon... 1954 01:09:19,719 --> 01:09:21,059 We're not from Daejeon. 1955 01:09:21,060 --> 01:09:22,620 - You're not? - We came for our school. 1956 01:09:23,219 --> 01:09:24,258 (The Daejeon star is full of disappointment.) 1957 01:09:24,259 --> 01:09:26,458 - She looks disappointed. - I had to get it out quickly. 1958 01:09:26,459 --> 01:09:29,019 - I didn't want to disappoint her. - She drew a line right away. 1959 01:09:29,100 --> 01:09:31,270 They went to KAIST. 1960 01:09:31,329 --> 01:09:33,469 - She drew a line right away. - Right. 1961 01:09:33,770 --> 01:09:35,499 Se Ri thought... 1962 01:09:35,639 --> 01:09:38,369 - you two were from Daejeon. - She must've been excited. 1963 01:09:38,370 --> 01:09:39,468 (Disappointed) 1964 01:09:39,469 --> 01:09:40,939 Right? 1965 01:09:40,940 --> 01:09:42,940 - Yes. - This is quite interesting. 1966 01:09:43,110 --> 01:09:45,479 You two went to KAIST... 1967 01:09:45,480 --> 01:09:47,679 - and formed a band. - Right. 1968 01:09:47,850 --> 01:09:49,480 How did that happen? 1969 01:09:49,620 --> 01:09:52,650 I studied at KAIST, 1970 01:09:52,950 --> 01:09:54,859 and there were so many colleagues... 1971 01:09:54,860 --> 01:09:57,160 who were much more competent than me. 1972 01:09:57,690 --> 01:10:00,189 "Research must not be the way for me." 1973 01:10:00,190 --> 01:10:02,258 - I started to get these thoughts. - Right. 1974 01:10:02,259 --> 01:10:03,998 - So it started as a club? - Right. 1975 01:10:03,999 --> 01:10:06,669 - A club in KAIST. - Right. 1976 01:10:06,929 --> 01:10:09,668 I went to KAIST when I was filming... 1977 01:10:09,669 --> 01:10:11,168 "You Quiz on the Block." 1978 01:10:11,169 --> 01:10:13,539 I had a chance to talk to the students there. 1979 01:10:13,570 --> 01:10:16,479 One student said, "I joined the school," 1980 01:10:16,480 --> 01:10:18,548 "and after the endless cycle of sifting," 1981 01:10:18,549 --> 01:10:20,310 "it was my time to get sifted." 1982 01:10:21,350 --> 01:10:22,820 It was that tough in KAIST. 1983 01:10:22,950 --> 01:10:24,489 Since it's a place where so many talented people gather. 1984 01:10:24,490 --> 01:10:27,150 The student thought it was their turn to get sifted. 1985 01:10:27,389 --> 01:10:29,589 They felt a lot of that after attending the school. 1986 01:10:29,719 --> 01:10:31,828 Right. It does make you feel quite perplexed. 1987 01:10:31,829 --> 01:10:34,729 "How did they understand that?" 1988 01:10:34,730 --> 01:10:36,298 I said these things while not being able to understand things. 1989 01:10:36,299 --> 01:10:37,928 I felt that as well. 1990 01:10:37,929 --> 01:10:39,298 Also, this is what happens. 1991 01:10:39,299 --> 01:10:41,769 In a place that was made for studies, 1992 01:10:41,770 --> 01:10:43,998 it is fun to do something else. 1993 01:10:43,999 --> 01:10:46,639 I think that was why I enjoyed club activities even more. 1994 01:10:46,740 --> 01:10:50,879 We thought that doing music would make us feel happy. 1995 01:10:51,280 --> 01:10:54,110 We wanted to enjoy our lives, 1996 01:10:54,350 --> 01:10:55,779 and that was how it started. 1997 01:10:55,780 --> 01:10:59,449 What made you apply to our show? 1998 01:10:59,450 --> 01:11:00,519 Well... 1999 01:11:00,520 --> 01:11:03,159 Was it to promote your band? 2000 01:11:03,160 --> 01:11:05,529 - No. - To promote the academy? 2001 01:11:05,530 --> 01:11:06,729 Was it to promote the academy? 2002 01:11:06,730 --> 01:11:07,928 Well, 2003 01:11:07,929 --> 01:11:10,199 - to be honest, - To promote the band? 2004 01:11:10,200 --> 01:11:12,928 I wasn't the one to apply to the show. 2005 01:11:12,929 --> 01:11:15,039 - Actually... - Who was it then? 2006 01:11:15,100 --> 01:11:16,869 There's another female instructor in our academy. 2007 01:11:16,870 --> 01:11:18,269 - We saw her earlier. - Right. 2008 01:11:18,270 --> 01:11:20,469 Whenever she sees us, she says, 2009 01:11:20,709 --> 01:11:23,479 "You two are the strangest and most fascinating people in this world." 2010 01:11:23,480 --> 01:11:26,950 She wanted to let other people know how strange we were. 2011 01:11:27,049 --> 01:11:29,150 She applied to the show under my name. 2012 01:11:29,179 --> 01:11:31,350 I didn't know about this at all. 2013 01:11:31,419 --> 01:11:33,048 When she got a call from the writer of the show, 2014 01:11:33,049 --> 01:11:34,919 she came up to me really carefully. 2015 01:11:35,120 --> 01:11:36,459 She said, "Listen up." 2016 01:11:36,860 --> 01:11:39,530 "Don't ever get mad. Just listen to me." 2017 01:11:39,929 --> 01:11:41,928 She said she had a favor to ask... 2018 01:11:41,929 --> 01:11:43,529 and talked about what had happened. 2019 01:11:43,530 --> 01:11:44,769 But we thought, "We aren't that strange." 2020 01:11:44,770 --> 01:11:46,599 - "It'll be tough for us." - So... 2021 01:11:46,600 --> 01:11:48,399 So that was why she was happy to see us... 2022 01:11:48,400 --> 01:11:50,298 and left right away. 2023 01:11:50,299 --> 01:11:51,309 (The female instructor looked especially bright.) 2024 01:11:51,310 --> 01:11:52,910 - Since we were finally here. - Right. 2025 01:11:53,139 --> 01:11:55,178 - You two aren't strange. - Right. 2026 01:11:55,179 --> 01:11:57,780 How should I put it? 2027 01:11:58,280 --> 01:12:00,049 - They look like brothers. - Right. 2028 01:12:00,179 --> 01:12:02,718 - They have similar hairstyles too. - They resemble each other. 2029 01:12:02,719 --> 01:12:04,919 Did you know about this? You two both wear glasses too. 2030 01:12:05,719 --> 01:12:07,349 Are you going with similar styles as you're in the same band? 2031 01:12:07,350 --> 01:12:08,489 No, not at all. 2032 01:12:08,490 --> 01:12:10,210 They must be becoming more like each other. 2033 01:12:10,419 --> 01:12:11,529 - Well... - Are they a married couple? 2034 01:12:11,530 --> 01:12:13,660 They must be becoming more like each other. 2035 01:12:13,929 --> 01:12:16,499 Aren't we like KOYOTE too? 2036 01:12:17,259 --> 01:12:18,599 (These three are starting to look like each other too.) 2037 01:12:18,600 --> 01:12:19,928 We're all wearing white. 2038 01:12:19,929 --> 01:12:21,839 - Then are you Jong Min? - Right. 2039 01:12:22,839 --> 01:12:24,239 - No. He's By 100. - By 100? 2040 01:12:24,240 --> 01:12:26,139 - I'm By 100? - I'm chubby Shinji. 2041 01:12:27,839 --> 01:12:29,008 - I'm Jong Min? - Yes. 2042 01:12:29,009 --> 01:12:30,109 (Whenever KOYOTE has great teamwork.) 2043 01:12:30,110 --> 01:12:33,910 We're here, although they weren't the ones to apply to the show. 2044 01:12:34,079 --> 01:12:35,349 - We'll... - It wasn't their decision. 2045 01:12:35,350 --> 01:12:36,418 Right. 2046 01:12:36,419 --> 01:12:38,519 - Let's start with the game. - Please open one up. 2047 01:12:38,520 --> 01:12:40,690 You can see what prize you can get. 2048 01:12:41,490 --> 01:12:42,620 Please read it for us. 2049 01:12:43,789 --> 01:12:46,729 Johnnie Walker Blue Label that will brighten up the team dinner... 2050 01:12:46,730 --> 01:12:48,060 after a performance. 2051 01:12:48,860 --> 01:12:50,860 - Blue Label? - Blue Label? 2052 01:12:51,799 --> 01:12:53,899 This is something really nice. It's a high-quality whisky. 2053 01:12:53,900 --> 01:12:56,176 (High-quality whisky that will brighten up the team dinner) 2054 01:12:56,200 --> 01:12:57,740 - What? - Gosh. 2055 01:12:57,799 --> 01:12:59,319 You're giving out whisky as a present? 2056 01:12:59,370 --> 01:13:00,639 Right. Are you serious? 2057 01:13:00,740 --> 01:13:01,940 - Just one of these... - Gosh. 2058 01:13:03,179 --> 01:13:04,979 Just one of these will settle a team dinner. 2059 01:13:04,980 --> 01:13:07,280 - You must enjoy drinking. - It will be amazing. 2060 01:13:07,610 --> 01:13:09,280 - He looks so much brighter. - Gosh. 2061 01:13:09,480 --> 01:13:10,679 My goodness. 2062 01:13:11,150 --> 01:13:12,719 You're giving out whisky as a present? 2063 01:13:13,089 --> 01:13:14,690 He looks delighted. 2064 01:13:14,959 --> 01:13:16,020 Whisky? 2065 01:13:16,060 --> 01:13:18,628 We decided to go up to Round Three no matter what. 2066 01:13:18,629 --> 01:13:19,989 - I think we can stop here. - With this... 2067 01:13:19,990 --> 01:13:22,129 - Just end with Round One? - Right. 2068 01:13:22,860 --> 01:13:26,200 I've been in so many shows, and I've never seen whisky... 2069 01:13:26,829 --> 01:13:28,298 - Alcohol. - be given out as a present. 2070 01:13:28,299 --> 01:13:29,439 - Really? - Yes. 2071 01:13:29,440 --> 01:13:31,440 - This is great. - This is amazing. 2072 01:13:31,810 --> 01:13:33,309 - All right. - People who enjoy drinking... 2073 01:13:33,310 --> 01:13:34,709 But we have to... 2074 01:13:35,839 --> 01:13:37,780 (Pressing) 2075 01:13:39,209 --> 01:13:41,748 - Gosh. - I'm sorry. 2076 01:13:41,749 --> 01:13:43,426 (He became short-sighted after getting surprised.) 2077 01:13:43,450 --> 01:13:45,588 (What is the mission for the high-quality whisky?) 2078 01:13:45,589 --> 01:13:47,449 (Guitar Pick Panchigi) 2079 01:13:47,450 --> 01:13:49,359 (Hit the workbook with the palm of the hand...) 2080 01:13:49,360 --> 01:13:51,990 (and flip all of the picks to succeed.) 2081 01:13:52,030 --> 01:13:54,230 (Round 1:3 guitar picks) 2082 01:13:54,799 --> 01:13:58,229 - The workbook gets hit like this. - This is hard. 2083 01:13:58,230 --> 01:14:01,299 It's like the game with coins back in the day. 2084 01:14:01,370 --> 01:14:03,270 We should take out a good workbook. 2085 01:14:03,839 --> 01:14:06,070 So we have to flip these for Round One? 2086 01:14:06,570 --> 01:14:07,638 All three of us? 2087 01:14:07,639 --> 01:14:08,708 (They will succeed if they flip all picks.) 2088 01:14:08,709 --> 01:14:11,038 - What happens if it goes out? - It's over. 2089 01:14:11,039 --> 01:14:13,009 - It moves on to the next person? - Yes. 2090 01:14:13,980 --> 01:14:15,248 - The ones flipped get taken out? - Yes. 2091 01:14:15,249 --> 01:14:16,579 All right. 2092 01:14:17,179 --> 01:14:19,548 So when it's like this, this one gets taken out. 2093 01:14:19,549 --> 01:14:20,949 - Right. - This one is taken out. 2094 01:14:20,950 --> 01:14:22,088 - The other two must be flipped. - Then... 2095 01:14:22,089 --> 01:14:23,160 (The next person goes.) 2096 01:14:23,589 --> 01:14:26,128 - It can't go out. - It can't go out. 2097 01:14:26,129 --> 01:14:27,490 - It can't go out. - Right. 2098 01:14:27,829 --> 01:14:30,060 It has to be done well at the start. 2099 01:14:30,329 --> 01:14:31,998 (She has gone to the restroom.) 2100 01:14:31,999 --> 01:14:33,230 (Approaching) 2101 01:14:34,639 --> 01:14:37,499 - You were the one who applied. - Oh, right. 2102 01:14:38,209 --> 01:14:40,639 But why did you apply to the show? 2103 01:14:41,980 --> 01:14:44,140 You said you wanted to introduce these strange people. 2104 01:14:44,209 --> 01:14:46,529 - Aren't they hilarious? - What was so strange about them? 2105 01:14:46,579 --> 01:14:47,579 Just their very existence. 2106 01:14:47,579 --> 01:14:48,579 I start laughing when I see their faces. 2107 01:14:48,580 --> 01:14:49,919 Why? 2108 01:14:50,249 --> 01:14:51,319 (Bursting into laughter) 2109 01:14:51,320 --> 01:14:52,996 She really laughs just by seeing their faces. 2110 01:14:53,020 --> 01:14:55,460 - She must find them hilarious. - Just by seeing their faces? 2111 01:14:55,759 --> 01:14:57,490 You have a lot of laughter. 2112 01:14:59,990 --> 01:15:02,599 But she says she's someone who never laughs. 2113 01:15:02,600 --> 01:15:04,136 - She says she never laughs. - I don't laugh that often. 2114 01:15:04,160 --> 01:15:05,629 You don't laugh that often? 2115 01:15:06,299 --> 01:15:07,369 (A perfect example of someone full of laughter) 2116 01:15:07,370 --> 01:15:09,139 But she's laughing so much over nothing. 2117 01:15:09,440 --> 01:15:10,600 Are you sure about that? 2118 01:15:11,270 --> 01:15:12,510 You should try this, Coach Pak. 2119 01:15:13,009 --> 01:15:15,079 This is the game. 2120 01:15:15,639 --> 01:15:17,480 We each get a chance to hit the workbook. 2121 01:15:17,639 --> 01:15:19,149 When it flips... 2122 01:15:19,150 --> 01:15:21,179 All right. Give it a try, Coach Pak. 2123 01:15:21,520 --> 01:15:22,649 - That's how it's done. - You have to flip them. 2124 01:15:22,650 --> 01:15:23,719 I have to flip them? 2125 01:15:27,589 --> 01:15:29,089 (Hitting casually) 2126 01:15:31,120 --> 01:15:34,060 (She flipped them all at once?) 2127 01:15:34,999 --> 01:15:36,459 We should've started right away. 2128 01:15:36,560 --> 01:15:38,999 - This looks possible. - Right. 2129 01:15:39,129 --> 01:15:40,968 - This is doable. - Control the strength? 2130 01:15:40,969 --> 01:15:42,369 - Yes. - Let's go for it. 2131 01:15:42,370 --> 01:15:43,639 Let's go for Round One. 2132 01:15:43,700 --> 01:15:45,809 We'll start with Round One. 2133 01:15:45,810 --> 01:15:48,078 - Let's start with a cheer. - Right. One... 2134 01:15:48,079 --> 01:15:49,079 - In 1, 2, 3. - In 1, 2, 3. 2135 01:15:49,079 --> 01:15:50,079 - Let's go! - Let's go! 2136 01:15:50,679 --> 01:15:51,949 This is Round One. 2137 01:15:51,950 --> 01:15:53,048 - Here we go. - Here we go. 2138 01:15:53,049 --> 01:15:54,150 Who will go first? 2139 01:15:54,179 --> 01:15:55,650 - Shall I go first? - All right. 2140 01:15:55,780 --> 01:15:56,780 (The first one to go is Se Ri who did well earlier.) 2141 01:15:56,781 --> 01:15:58,021 I have to control the strength. 2142 01:15:58,520 --> 01:16:00,789 (Show us, Almighty Se!) 2143 01:16:01,589 --> 01:16:02,690 I have to do it at once. 2144 01:16:02,959 --> 01:16:05,730 (Careful) 2145 01:16:07,429 --> 01:16:09,160 (She hit it!) 2146 01:16:12,070 --> 01:16:13,168 (She managed to flip 1.) 2147 01:16:13,169 --> 01:16:14,230 One got flipped. 2148 01:16:15,200 --> 01:16:16,239 - One got flipped. - This one. 2149 01:16:16,240 --> 01:16:17,299 - We got one. - Okay. 2150 01:16:17,339 --> 01:16:18,539 - Should I go next? - Sure. 2151 01:16:19,209 --> 01:16:20,309 (Jae Suk is next.) 2152 01:16:20,310 --> 01:16:21,985 - I can't make them move too much. - Right. 2153 01:16:22,009 --> 01:16:23,779 - Let's get it done at once. - Right. 2154 01:16:23,780 --> 01:16:25,525 - Just flip both of them over. - There's a chance. 2155 01:16:25,549 --> 01:16:26,780 There's a chance. 2156 01:16:33,889 --> 01:16:35,620 (Both of them flipped!) 2157 01:16:39,429 --> 01:16:40,429 (Excited) 2158 01:16:40,429 --> 01:16:41,429 (Laughing) 2159 01:16:41,759 --> 01:16:43,128 (Excited) 2160 01:16:43,129 --> 01:16:44,200 What was that? 2161 01:16:45,700 --> 01:16:48,440 (Jae Suk surprises everyone.) 2162 01:16:48,700 --> 01:16:49,939 - What was that? - Yes! 2163 01:16:49,940 --> 01:16:51,740 - Nice! - Nice! 2164 01:16:52,139 --> 01:16:53,839 We succeeded in Round One! 2165 01:16:54,039 --> 01:16:55,709 - We did it! - Nice one! 2166 01:16:56,139 --> 01:16:58,780 - We did it! Gosh. - What? 2167 01:16:58,950 --> 01:17:00,179 So we won the whisky. 2168 01:17:00,450 --> 01:17:02,249 - We won the whisky. - Nice! 2169 01:17:02,579 --> 01:17:04,789 They can't not go for Round Two. 2170 01:17:05,289 --> 01:17:06,849 - Shall we go for Round 2? - Will you go for Round 2? 2171 01:17:06,850 --> 01:17:08,520 - Let's open it. - Round Two. 2172 01:17:12,190 --> 01:17:13,388 - What is it? - What is it? 2173 01:17:13,389 --> 01:17:14,588 "Your voice is vital." 2174 01:17:14,589 --> 01:17:16,258 "Keep your throat moist for classes and songs..." 2175 01:17:16,259 --> 01:17:17,729 "with the standing water purifier." 2176 01:17:17,730 --> 01:17:19,530 - It's a water purifier? - A water purifier? 2177 01:17:19,629 --> 01:17:22,038 - It can be placed here. - Right. 2178 01:17:22,039 --> 01:17:23,739 (Keep your throat moist for classes and songs...) 2179 01:17:23,740 --> 01:17:25,138 (with the standing water purifier.) 2180 01:17:25,139 --> 01:17:27,168 - It will be given right away. - This is amazing. 2181 01:17:27,169 --> 01:17:29,178 We heard that you were planning to move to a different place. 2182 01:17:29,179 --> 01:17:30,439 You're right. 2183 01:17:30,440 --> 01:17:31,508 We were planning to move to a bigger place. 2184 01:17:31,509 --> 01:17:32,578 A bigger place? 2185 01:17:32,579 --> 01:17:33,779 Moving the academy to a bigger place. 2186 01:17:33,780 --> 01:17:35,349 (Round 2) 2187 01:17:35,350 --> 01:17:38,490 (A total of 5 picks) 2188 01:17:40,190 --> 01:17:42,119 - The number of picks increases? - It goes right up. 2189 01:17:42,120 --> 01:17:44,419 - It becomes much harder. - Right. 2190 01:17:44,490 --> 01:17:45,859 - It's done the same way? - Yes. 2191 01:17:45,860 --> 01:17:47,036 (The 3 of them must flip all 5 picks.) 2192 01:17:47,060 --> 01:17:49,329 - I think they can do all five. - Yes. 2193 01:17:49,860 --> 01:17:51,629 Okay. Things feel great right now. 2194 01:17:51,829 --> 01:17:53,269 We succeeded Round One really quickly. 2195 01:17:53,270 --> 01:17:54,270 Right. 2196 01:17:54,770 --> 01:17:57,639 But the pick might fly out. 2197 01:17:58,139 --> 01:18:00,310 That's the hard part. It's hard to keep them inside. 2198 01:18:00,570 --> 01:18:02,139 The picks can't fall out. 2199 01:18:02,980 --> 01:18:04,639 - Shall we go for it? - Let's go for it. 2200 01:18:05,509 --> 01:18:06,509 In 1, 2, 3. 2201 01:18:06,510 --> 01:18:07,578 - Here we go! - Here we go! 2202 01:18:07,579 --> 01:18:08,649 (Out of 10 total tries, they're on try number 2.) 2203 01:18:08,650 --> 01:18:10,730 It will be great if we can flip all of them at once. 2204 01:18:11,520 --> 01:18:12,789 All right. Let's go for it. 2205 01:18:13,419 --> 01:18:14,490 Good. 2206 01:18:15,190 --> 01:18:16,419 They can't fall out. 2207 01:18:16,620 --> 01:18:18,990 I'll try to keep it simple. I'll just go for two. 2208 01:18:19,789 --> 01:18:20,829 Just two. 2209 01:18:21,499 --> 01:18:22,530 Just two. 2210 01:18:29,900 --> 01:18:31,669 (He flipped 4 of them!) 2211 01:18:33,370 --> 01:18:34,570 Four! 2212 01:18:36,910 --> 01:18:38,809 (Yeon Seok flips 4 of them with 1 hit.) 2213 01:18:38,810 --> 01:18:39,878 That was amazing. 2214 01:18:39,879 --> 01:18:41,359 Are we going to succeed in Round Two? 2215 01:18:41,410 --> 01:18:43,019 - Se Ri should go next. - We just need to keep it in. 2216 01:18:43,020 --> 01:18:45,419 - Just keep it in. - We just need to keep it in. 2217 01:18:45,690 --> 01:18:47,849 This might be the fastest record of succeeding. 2218 01:18:47,850 --> 01:18:49,588 (There are two people left.) 2219 01:18:49,589 --> 01:18:50,789 (Second try) 2220 01:18:51,320 --> 01:18:53,089 (Please!) 2221 01:18:58,600 --> 01:19:01,400 (Will they succeed in Round 2 as well?) 2222 01:19:04,139 --> 01:19:05,639 Gosh! 2223 01:19:06,770 --> 01:19:08,410 Gosh! 2224 01:19:09,839 --> 01:19:11,878 (Groaning) 2225 01:19:11,879 --> 01:19:13,078 - Hold on. - It didn't flip. 2226 01:19:13,079 --> 01:19:15,748 - We have 1 person left. - It's 50-50. 2227 01:19:15,749 --> 01:19:16,950 - Let's go! - Jae Suk. 2228 01:19:17,379 --> 01:19:19,020 This could be a new record. 2229 01:19:19,089 --> 01:19:21,589 The staff members are finally starting to look scared. 2230 01:19:21,820 --> 01:19:23,020 They're getting into a huddle. 2231 01:19:24,320 --> 01:19:25,958 (For the first time ever, ) 2232 01:19:25,959 --> 01:19:28,119 (they are about to succeed in Round 2 within 2 tries.) 2233 01:19:29,499 --> 01:19:30,529 No way. 2234 01:19:30,530 --> 01:19:32,499 (He just needs to flip one!) 2235 01:19:45,350 --> 01:19:47,009 Just one of them didn't flip. 2236 01:19:50,749 --> 01:19:51,949 - Just one didn't flip. - Gosh. 2237 01:19:51,950 --> 01:19:53,189 - Just one didn't flip. - This was... 2238 01:19:53,190 --> 01:19:54,850 - So this can happen. - Right. 2239 01:19:55,190 --> 01:19:56,258 - We got four of them at once, - It didn't flip. 2240 01:19:56,259 --> 01:19:58,889 - but we couldn't flip one of them. - At once... My gosh. 2241 01:20:00,190 --> 01:20:02,310 Right. It'll look too easy if we succeed too quickly. 2242 01:20:03,660 --> 01:20:05,099 - Right. It will look too easy. - Right. 2243 01:20:05,100 --> 01:20:07,829 But it would be great to show them that we can get it done quickly. 2244 01:20:08,469 --> 01:20:10,240 - Let's go for it again. - We'll go again. 2245 01:20:10,400 --> 01:20:12,280 - You should go first again. - Right. Go again. 2246 01:20:12,310 --> 01:20:15,410 - All right. It's our third try now. - Right. 2247 01:20:15,440 --> 01:20:17,078 This is our 3rd try in Round 2. 2248 01:20:17,079 --> 01:20:18,209 - Here we go! - Here we go! 2249 01:20:18,780 --> 01:20:19,910 Just like earlier. 2250 01:20:20,310 --> 01:20:21,879 I'm allowed to crease it a bit. 2251 01:20:22,150 --> 01:20:24,149 - I'm allowed to crease it. - Right. 2252 01:20:24,150 --> 01:20:26,110 (Out of 10 total tries, they're on try number 3.) 2253 01:20:26,589 --> 01:20:28,990 Let's just get three of them. I can't make them go out. 2254 01:20:31,089 --> 01:20:33,030 Let's just get three of them. 2255 01:20:33,429 --> 01:20:34,860 - Okay. - That's two. 2256 01:20:35,829 --> 01:20:37,659 (It's not a bad start.) 2257 01:20:37,660 --> 01:20:40,229 - I can't touch them? - You can't touch them. 2258 01:20:40,230 --> 01:20:41,230 (The third try) 2259 01:20:41,499 --> 01:20:42,700 You never know. 2260 01:20:42,940 --> 01:20:44,299 She could get all of them. 2261 01:20:44,870 --> 01:20:47,610 The picks are over here. It's easier if they are here. 2262 01:20:47,870 --> 01:20:49,539 Then you can hit this side. 2263 01:20:50,079 --> 01:20:51,319 I'm scared they might fall out. 2264 01:20:51,579 --> 01:20:53,379 Like this? I don't think it'll work. 2265 01:20:54,549 --> 01:20:55,949 (She carefully adjusts her aim.) 2266 01:20:55,950 --> 01:20:57,850 Earlier... In 1, 2, 3. 2267 01:21:03,089 --> 01:21:04,860 (Not budging at all) 2268 01:21:05,129 --> 01:21:06,289 In 1, 2, 3. 2269 01:21:07,259 --> 01:21:08,979 (She starts laughing out of embarrassment.) 2270 01:21:12,770 --> 01:21:13,900 I got too scared. 2271 01:21:15,169 --> 01:21:17,039 You said you never got nervous. 2272 01:21:20,110 --> 01:21:21,879 (Embarrassed) 2273 01:21:22,410 --> 01:21:24,338 - Get all of them. - I'll give it a try. 2274 01:21:24,339 --> 01:21:26,049 (The third try) 2275 01:21:26,079 --> 01:21:27,409 Let's go! 2276 01:21:27,410 --> 01:21:28,879 (Cheering all of a sudden) 2277 01:21:30,280 --> 01:21:32,490 (There are 3 picks left.) 2278 01:21:39,089 --> 01:21:40,129 - Gosh. - Gosh. 2279 01:21:40,429 --> 01:21:41,429 It was too strong. 2280 01:21:43,200 --> 01:21:44,629 (Disappointed) 2281 01:21:46,669 --> 01:21:49,270 (Walking on eggshells) 2282 01:21:49,469 --> 01:21:50,499 - Gosh. - Gosh. 2283 01:21:50,740 --> 01:21:51,770 It was too strong. 2284 01:21:53,440 --> 01:21:55,179 Why did you hit it so hard? 2285 01:21:55,639 --> 01:21:57,410 I tried to get all three. 2286 01:21:58,310 --> 01:21:59,810 It's because... 2287 01:22:00,379 --> 01:22:02,119 we passed Round One... 2288 01:22:02,120 --> 01:22:03,748 - so easily. - I got it. 2289 01:22:03,749 --> 01:22:06,350 - We should focus more. - Right. 2290 01:22:06,450 --> 01:22:08,190 - Will you go 1st this time? - I'll go 1st. 2291 01:22:09,089 --> 01:22:11,195 - Is it our 4th try? - Our 4th try? It's our 4th try. 2292 01:22:11,219 --> 01:22:12,788 - Let's get it this time. - We have to now. 2293 01:22:12,789 --> 01:22:13,789 - Let's not mess around now. - Right. 2294 01:22:13,789 --> 01:22:14,789 Let's be serious. 2295 01:22:14,790 --> 01:22:15,929 Try number four. 2296 01:22:16,230 --> 01:22:17,400 - Here we go! - Here we go! 2297 01:22:17,799 --> 01:22:19,628 This is quite hard. It's stressing me out. 2298 01:22:19,629 --> 01:22:20,829 That previous try was quite... 2299 01:22:21,629 --> 01:22:22,740 You can't make them go out. 2300 01:22:25,770 --> 01:22:27,110 - That's 3 of them. - That's 3? 2301 01:22:27,270 --> 01:22:28,830 - That's 3 of them. - That's 3 of them. 2302 01:22:29,579 --> 01:22:30,910 - That's 3 of them. - That's 3? 2303 01:22:31,179 --> 01:22:33,150 (It's a good start.) 2304 01:22:33,780 --> 01:22:34,909 That's three of them. 2305 01:22:34,910 --> 01:22:36,179 (There are 2 picks left.) 2306 01:22:36,620 --> 01:22:37,949 Why do I always get... 2307 01:22:37,950 --> 01:22:39,089 (The fourth try) 2308 01:22:39,219 --> 01:22:41,019 We'll succeed in Round 2 if we get 2 of them. 2309 01:22:41,589 --> 01:22:42,660 Do it comfortably. 2310 01:22:43,490 --> 01:22:44,490 In 1, 2, 3. 2311 01:22:45,560 --> 01:22:46,589 In 1, 2, 3. 2312 01:22:48,759 --> 01:22:49,799 In 1, 2, 3. 2313 01:22:50,299 --> 01:22:51,360 Darn it! 2314 01:22:51,870 --> 01:22:53,870 (Smiling quickly) 2315 01:22:54,230 --> 01:22:55,270 Darn it! 2316 01:22:56,339 --> 01:22:57,869 (She spoke her heart in a flash.) 2317 01:22:57,870 --> 01:22:59,370 - "Darn it!" - "Darn it!" 2318 01:22:59,810 --> 01:23:01,008 Daejeon is Se Ri's City. 2319 01:23:01,009 --> 01:23:02,980 (Laughing) 2320 01:23:03,280 --> 01:23:05,450 - Gosh, this isn't easy. - Let's give it a try. 2321 01:23:05,509 --> 01:23:07,650 Getting two of them is surely doable. 2322 01:23:10,919 --> 01:23:13,719 It's right here. They will flip when I hit exactly here. 2323 01:23:14,749 --> 01:23:16,218 It's exactly here. 2324 01:23:16,219 --> 01:23:18,219 - I can get both of them here. - You can get them. 2325 01:23:18,389 --> 01:23:19,458 Please! 2326 01:23:19,459 --> 01:23:21,699 It will be great if we can go past Round Two right here. 2327 01:23:24,429 --> 01:23:25,498 I think I can get them. 2328 01:23:25,499 --> 01:23:27,100 (I think I can get them.) 2329 01:23:27,900 --> 01:23:29,169 I think I can get them. 2330 01:23:29,799 --> 01:23:32,440 (They just need to flip 2 of them!) 2331 01:23:41,980 --> 01:23:45,150 (Screaming) 2332 01:23:46,990 --> 01:23:48,289 (His head starts hurting.) 2333 01:23:51,320 --> 01:23:53,560 I should've gotten at least one. 2334 01:23:54,690 --> 01:23:55,699 (They fail with just one left.) 2335 01:23:55,700 --> 01:23:57,328 It's okay. We still have more tries. 2336 01:23:57,329 --> 01:23:58,769 - We have more tries. - I'm feeling so stressed out. 2337 01:23:58,770 --> 01:24:00,269 Let's start with Coach Pak this time. 2338 01:24:00,270 --> 01:24:01,628 Coach Pak will go first. 2339 01:24:01,629 --> 01:24:03,239 Should we practice? Should we not? 2340 01:24:03,240 --> 01:24:04,439 No. Let's not practice. 2341 01:24:04,440 --> 01:24:05,968 We can get it right away. 2342 01:24:05,969 --> 01:24:07,309 We might fail after getting it during practice. 2343 01:24:07,310 --> 01:24:08,578 - Right. - They can't fall out. 2344 01:24:08,579 --> 01:24:09,779 - All right. - Let's go! 2345 01:24:09,780 --> 01:24:12,049 - Let's go! - Let's go! 2346 01:24:12,450 --> 01:24:14,150 - In 1, 2, 3. Here we go! - Here we go! 2347 01:24:14,350 --> 01:24:15,449 Let's go. 2348 01:24:15,450 --> 01:24:16,979 (Out of 10 total tries, they're on try number 5.) 2349 01:24:16,980 --> 01:24:18,719 This one is stuck. Gosh. 2350 01:24:19,850 --> 01:24:21,520 Did you stick something on this? 2351 01:24:24,589 --> 01:24:26,088 - What is on this? - No one has touched it. 2352 01:24:26,089 --> 01:24:28,128 - There must be something on this. - Nobody else touched it. 2353 01:24:28,129 --> 01:24:29,730 - It was stuck just now. - Is that so? 2354 01:24:30,030 --> 01:24:31,030 I'll do it now. 2355 01:24:31,900 --> 01:24:32,900 In 1, 2, 3. 2356 01:24:33,129 --> 01:24:34,169 In 1, 2, 3. 2357 01:24:35,999 --> 01:24:37,039 In 1, 2, 3. 2358 01:24:38,100 --> 01:24:39,338 (Disappointed) 2359 01:24:39,339 --> 01:24:41,539 They did a full turn. 2360 01:24:43,740 --> 01:24:44,910 They did a full turn. 2361 01:24:47,079 --> 01:24:48,208 A flower has blossomed. 2362 01:24:48,209 --> 01:24:51,218 (A flower has blossomed.) 2363 01:24:51,219 --> 01:24:53,889 (A pick flower has blossomed.) 2364 01:24:56,589 --> 01:24:58,520 - A flower blossomed? - A flower out of nowhere? 2365 01:24:58,730 --> 01:25:01,389 Gosh, this is really stressing me out! 2366 01:25:03,030 --> 01:25:04,629 It's making me angry! 2367 01:25:05,400 --> 01:25:06,929 It's making me angry! 2368 01:25:07,230 --> 01:25:08,939 - I need to get at least three. - Right. 2369 01:25:08,940 --> 01:25:09,940 All right. 2370 01:25:10,799 --> 01:25:12,410 - You can get all five of them. - Right. 2371 01:25:12,969 --> 01:25:14,469 I won't be too ambitious. 2372 01:25:15,240 --> 01:25:16,320 I'll try to keep it simple. 2373 01:25:19,850 --> 01:25:21,610 (He flipped 1.) 2374 01:25:22,249 --> 01:25:23,280 One. 2375 01:25:25,020 --> 01:25:26,520 Well, you flipped four earlier. 2376 01:25:28,690 --> 01:25:30,059 You flipped four earlier. 2377 01:25:30,060 --> 01:25:32,429 - Four is too many. - You try it. 2378 01:25:33,129 --> 01:25:35,189 Gosh, we can't do this in Round Two. 2379 01:25:35,190 --> 01:25:36,999 - Is this our fifth try? - Yes. 2380 01:25:37,129 --> 01:25:38,329 - Goodness. - Oh, no. 2381 01:25:39,530 --> 01:25:40,530 Here I go. 2382 01:25:41,129 --> 01:25:42,900 - I can flip all four. - Right. 2383 01:25:46,709 --> 01:25:48,980 (Fail) 2384 01:25:49,940 --> 01:25:51,008 Goodness. 2385 01:25:51,009 --> 01:25:53,280 (Sighing) 2386 01:25:56,520 --> 01:26:00,249 (There was a pick flower earlier. Now, there is flowery laughter.) 2387 01:26:00,450 --> 01:26:02,989 - Hang on. This is... - Five is hard. 2388 01:26:02,990 --> 01:26:04,119 Gosh, hang on. 2389 01:26:04,120 --> 01:26:06,059 - It got so much harder. - It's much harder. 2390 01:26:06,060 --> 01:26:07,660 - Right. - It's way too hard. 2391 01:26:07,889 --> 01:26:09,160 Gosh, I'm so stressed. 2392 01:26:10,900 --> 01:26:12,369 In 1, 2, 3. 2393 01:26:12,370 --> 01:26:13,450 - Here we go! - Here we go! 2394 01:26:13,530 --> 01:26:14,700 This is our sixth try. 2395 01:26:14,900 --> 01:26:16,469 - We have to do it this time. - Right. 2396 01:26:17,139 --> 01:26:18,600 Let's just get through Round Two. 2397 01:26:19,240 --> 01:26:20,639 - Just enough. - Please. 2398 01:26:21,110 --> 01:26:23,110 - Just this much. Not harder. - Just like earlier. 2399 01:26:29,820 --> 01:26:31,320 - Oh, 3. - You got 3. 2400 01:26:32,020 --> 01:26:34,049 (That's not bad!) 2401 01:26:34,289 --> 01:26:35,690 - Oh, 3. - You got 3. 2402 01:26:35,820 --> 01:26:37,120 - Three. - You did well. 2403 01:26:37,789 --> 01:26:38,859 (The sixth try) 2404 01:26:38,860 --> 01:26:41,088 - Just do one each. - Yes, we should. 2405 01:26:41,089 --> 01:26:42,100 Darn it. I'm last. 2406 01:26:42,499 --> 01:26:44,899 - Just do both yourself like before. - I wish I could. 2407 01:26:44,900 --> 01:26:46,030 (Focused) 2408 01:26:51,200 --> 01:26:52,570 (He flips one.) 2409 01:26:53,910 --> 01:26:54,968 Yes, you got one. 2410 01:26:54,969 --> 01:26:57,279 (Now, the remaining person is...) 2411 01:26:57,280 --> 01:26:59,378 (Se Ri.) 2412 01:26:59,379 --> 01:27:01,780 - Coach. - Don't be nervous, Coach. 2413 01:27:01,910 --> 01:27:06,048 - Magical Princess Se Ri has come - Magical Princess Se Ri has come 2414 01:27:06,049 --> 01:27:08,089 (Hush!) 2415 01:27:08,289 --> 01:27:09,889 - She came to - Be quiet. 2416 01:27:12,089 --> 01:27:13,449 - Do I have to hit it hard? - Yes. 2417 01:27:13,789 --> 01:27:16,629 (Almighty Se faces a great chance.) 2418 01:27:17,929 --> 01:27:19,070 In 1, 2, 3. 2419 01:27:23,302 --> 01:27:25,572 (If she flips this 1, they succeed in Round 2.) 2420 01:27:25,573 --> 01:27:26,613 In 1, 2, 3. 2421 01:27:29,842 --> 01:27:31,413 (Fail) 2422 01:27:36,882 --> 01:27:37,923 In 1, 2, 3. 2423 01:27:40,392 --> 01:27:41,852 (Exploding in the end) 2424 01:27:42,293 --> 01:27:43,422 Darn it! 2425 01:27:43,423 --> 01:27:44,892 (Succeeding too late) 2426 01:27:45,793 --> 01:27:47,963 (Banging on the table out of anger) 2427 01:27:48,948 --> 01:27:51,089 (Gritting her teeth) 2428 01:27:51,389 --> 01:27:52,758 There are still four tries left. 2429 01:27:52,759 --> 01:27:54,559 (Almighty Se is upset.) 2430 01:27:54,988 --> 01:27:57,588 (The air feels heavier.) 2431 01:27:57,589 --> 01:27:59,109 - Seriously... - The last one is hard. 2432 01:27:59,629 --> 01:28:00,799 There's too much pressure. 2433 01:28:01,429 --> 01:28:04,969 It doesn't work when I hit it hard or when I hit it softly. Darn it. 2434 01:28:05,129 --> 01:28:06,697 Coach is so close to swearing now. 2435 01:28:06,698 --> 01:28:08,169 (Reading her face) 2436 01:28:09,099 --> 01:28:11,539 Darn it. Seriously. I'm going to smack you now. 2437 01:28:13,009 --> 01:28:14,179 Oh, she meant the book. 2438 01:28:15,009 --> 01:28:17,309 Gosh, we're in the Round Two swamp again. This is bad. 2439 01:28:17,749 --> 01:28:19,077 The book didn't have enough bounce. 2440 01:28:19,078 --> 01:28:20,918 - Right, it's hard when it's flat. - Darn it. 2441 01:28:20,919 --> 01:28:22,549 Hang on. You need some air in it. 2442 01:28:22,648 --> 01:28:24,568 - It's hard. - Hang on. You need some air in it. 2443 01:28:24,618 --> 01:28:26,018 We can't get stuck here. 2444 01:28:26,089 --> 01:28:27,518 But it's too hard when it's flat. 2445 01:28:28,988 --> 01:28:31,129 - It needs some bounce to it. - Right. 2446 01:28:31,259 --> 01:28:33,258 - You know? That bounce. - Right. 2447 01:28:33,259 --> 01:28:35,197 - It'll get flat when you hit it. - This is the eighth try. 2448 01:28:35,198 --> 01:28:36,527 Yes, you need that bounce. 2449 01:28:36,528 --> 01:28:37,898 - Jae Suk. - Let me practice once. 2450 01:28:41,568 --> 01:28:45,209 (He puts his faith in pseudoscience.) 2451 01:28:45,839 --> 01:28:47,539 Yes, you need that. 2452 01:28:48,339 --> 01:28:49,478 It's our eighth try? 2453 01:28:49,679 --> 01:28:51,439 So, 8, 9, and 10. We only have 3 tries left? 2454 01:28:53,618 --> 01:28:54,618 Here we go! 2455 01:28:54,619 --> 01:28:56,617 (Out of 10 total tries, they're on try number 8.) 2456 01:28:56,618 --> 01:28:57,818 You can do it. 2457 01:29:13,198 --> 01:29:15,738 (He flipped all of them!) 2458 01:29:17,568 --> 01:29:19,508 (Shouting) 2459 01:29:19,509 --> 01:29:20,577 (Jae Suk did it again!) 2460 01:29:20,578 --> 01:29:21,709 No way! 2461 01:29:22,749 --> 01:29:25,607 (Shouting) 2462 01:29:25,608 --> 01:29:28,448 (Background music: "Daejeon Youth Song" by Smoking Goose) 2463 01:29:29,389 --> 01:29:32,249 (He created a miracle with a touch of his hand.) 2464 01:29:33,635 --> 01:29:35,706 (Touched) 2465 01:29:35,988 --> 01:29:39,299 (Jae Suk became the problem-solver in Rounds 1 and 2.) 2466 01:29:39,828 --> 01:29:41,158 They won the water purifier. 2467 01:29:41,328 --> 01:29:42,668 The water purifier. 2468 01:29:42,669 --> 01:29:44,629 (They won the luxury whiskey and water purifier.) 2469 01:29:45,169 --> 01:29:46,568 Success! 2470 01:29:46,969 --> 01:29:48,539 They won the liquor and water purifier. 2471 01:29:49,669 --> 01:29:51,407 (It was a dramatic success.) 2472 01:29:51,408 --> 01:29:52,978 - Goodness. So, now... - My gosh. 2473 01:29:53,139 --> 01:29:55,607 - You must decide well. Only two... - This isn't an easy call. 2474 01:29:55,608 --> 01:29:56,879 We won't say anything. 2475 01:29:56,978 --> 01:29:58,778 - There are only two tries left? - This is... 2476 01:29:59,249 --> 01:30:00,878 In terms of probability... 2477 01:30:00,879 --> 01:30:02,318 - Right. - Right. 2478 01:30:02,448 --> 01:30:04,289 Think about the probability. 2479 01:30:04,589 --> 01:30:06,358 The game will get harder, 2480 01:30:06,518 --> 01:30:08,559 and the prize will get better. 2481 01:30:09,259 --> 01:30:10,959 You should discuss it amongst yourselves. 2482 01:30:12,589 --> 01:30:13,929 - Can I do as I want? - Yes. 2483 01:30:14,129 --> 01:30:15,429 - Can I do as I want? - Yes. 2484 01:30:15,499 --> 01:30:18,397 - Then we should go for it. - What? 2485 01:30:18,398 --> 01:30:20,738 No. 2486 01:30:20,839 --> 01:30:22,867 - What? - No. 2487 01:30:22,868 --> 01:30:24,669 Okay, let me discuss it with them. 2488 01:30:24,768 --> 01:30:26,309 No. 2489 01:30:26,639 --> 01:30:27,938 I was so surprised. 2490 01:30:28,209 --> 01:30:29,748 - No! - I think... 2491 01:30:29,749 --> 01:30:31,389 you're the type to cause trouble quietly. 2492 01:30:31,778 --> 01:30:34,179 - You sent us a letter... - So, these are the rules. 2493 01:30:34,849 --> 01:30:36,447 If you go for Round Three, 2494 01:30:36,448 --> 01:30:38,348 - you don't just lose that prize. - Everything. 2495 01:30:38,349 --> 01:30:40,088 - You lose these two as well. - You'll lose everything. 2496 01:30:40,089 --> 01:30:41,718 We'll discuss it. 2497 01:30:41,719 --> 01:30:42,858 - Yes, please do. - Okay. 2498 01:30:43,028 --> 01:30:44,458 - Gosh, what do we do? - Either way, 2499 01:30:44,459 --> 01:30:46,027 - But why not? - we'll do our best. 2500 01:30:46,028 --> 01:30:47,398 There are only two tries. 2501 01:30:47,728 --> 01:30:49,098 - But... - There are only two tries left. 2502 01:30:49,099 --> 01:30:50,629 But he flipped all five at once. 2503 01:30:51,368 --> 01:30:52,599 But that was... 2504 01:30:53,938 --> 01:30:55,867 - I did flip them all at once, - But... 2505 01:30:55,868 --> 01:30:57,709 but think about how many tries that took. 2506 01:30:58,809 --> 01:30:59,809 Go? 2507 01:30:59,810 --> 01:31:01,179 (Nodding) 2508 01:31:01,839 --> 01:31:02,849 Really? 2509 01:31:03,679 --> 01:31:05,179 - In 1, 2, 3. - In 1, 2, 3. 2510 01:31:05,249 --> 01:31:07,179 - Go! - Go! 2511 01:31:07,919 --> 01:31:09,748 - Gosh. - Seriously? 2512 01:31:09,749 --> 01:31:10,889 My gosh. 2513 01:31:10,919 --> 01:31:12,589 You can't blame us. 2514 01:31:12,759 --> 01:31:14,058 You can't blame us for this. 2515 01:31:14,059 --> 01:31:17,028 - We did our best. - We've done our best. 2516 01:31:20,158 --> 01:31:22,027 - Read it out loud. - Read it for us. 2517 01:31:22,028 --> 01:31:24,198 - What is it? - Two air purifiers. 2518 01:31:24,429 --> 01:31:26,139 - Two? - Two. 2519 01:31:26,469 --> 01:31:27,598 If there are two... 2520 01:31:27,599 --> 01:31:29,408 It says "Two Samsung air purifiers." 2521 01:31:29,709 --> 01:31:31,608 What's up with the huge scale here? 2522 01:31:32,068 --> 01:31:33,108 But... 2523 01:31:34,309 --> 01:31:36,948 You don't have any at the academy, right? 2524 01:31:37,049 --> 01:31:38,708 - We don't have them now. - Right. 2525 01:31:38,709 --> 01:31:41,148 You could just take these with you when you move. 2526 01:31:41,518 --> 01:31:42,748 (Round 3) 2527 01:31:42,749 --> 01:31:44,718 (The same as Round 2) 2528 01:31:44,719 --> 01:31:47,658 (However, the book gets smaller.) 2529 01:31:47,988 --> 01:31:50,459 - What? - The book gets smaller? 2530 01:31:51,089 --> 01:31:52,358 The book gets smaller? 2531 01:31:52,559 --> 01:31:55,099 (The playing field has gotten much smaller.) 2532 01:31:55,299 --> 01:31:57,429 That means there's a higher chance... 2533 01:31:57,528 --> 01:31:58,828 of falling off. 2534 01:31:59,328 --> 01:32:00,768 As long as they don't fall off... 2535 01:32:01,099 --> 01:32:03,238 I think you could get it in one try with this... 2536 01:32:04,209 --> 01:32:05,268 Then, let's... 2537 01:32:06,039 --> 01:32:07,408 We only have two tries. 2538 01:32:07,539 --> 01:32:08,878 - Let's do a cheer. - All right. 2539 01:32:08,879 --> 01:32:10,848 All right. Coach Se Ri too. In 1, 2, 3. 2540 01:32:10,849 --> 01:32:12,078 - Let's go! - All right. 2541 01:32:12,278 --> 01:32:13,278 Who's going first? 2542 01:32:13,318 --> 01:32:14,848 - Just like before. You first. - Me? 2543 01:32:14,849 --> 01:32:16,488 - Yes. - Coach, you go first. 2544 01:32:17,289 --> 01:32:19,349 All right. Let's create a miracle. 2545 01:32:19,488 --> 01:32:21,588 Actually, we've never had anyone... 2546 01:32:21,589 --> 01:32:23,688 go for Round Three when we were this far in. 2547 01:32:23,728 --> 01:32:25,987 - But what if they fly off the book? - In just two tries... 2548 01:32:25,988 --> 01:32:27,059 It's okay. 2549 01:32:27,158 --> 01:32:28,798 - We have one more try left. - It could work like before. 2550 01:32:28,799 --> 01:32:30,867 - Gathering the picks. - Seriously... 2551 01:32:30,868 --> 01:32:32,028 That would be amazing. 2552 01:32:34,198 --> 01:32:35,268 Are you going for it? 2553 01:32:35,799 --> 01:32:37,209 I'll tell you when I'm ready. 2554 01:32:37,868 --> 01:32:40,639 (Totally nervous) 2555 01:32:44,509 --> 01:32:46,148 I should flip at least a few. 2556 01:32:46,318 --> 01:32:47,577 - I think it'll work, right? - Just don't let any fall off. 2557 01:32:47,578 --> 01:32:48,849 I think it'll work. 2558 01:32:51,349 --> 01:32:52,549 Should I go this way? 2559 01:32:52,959 --> 01:32:54,458 (Searching for the best position) 2560 01:32:54,459 --> 01:32:55,589 She's so careful. 2561 01:32:55,658 --> 01:32:57,158 We should succeed in one go. 2562 01:32:57,389 --> 01:32:58,765 - Are you going for it? - Here we go. 2563 01:32:58,789 --> 01:32:59,929 Here we go. 2564 01:33:00,358 --> 01:33:01,428 The ninth try. 2565 01:33:01,429 --> 01:33:03,629 (Out of 10 total tries, they're on try number 9.) 2566 01:33:04,429 --> 01:33:06,799 (Please.) 2567 01:33:08,099 --> 01:33:09,198 In 1, 2, 3. 2568 01:33:15,413 --> 01:33:17,612 (She flips 2!) 2569 01:33:17,613 --> 01:33:19,852 - Oh, two. - It's not too bad. 2570 01:33:20,482 --> 01:33:22,051 - You can do this one. - All right. 2571 01:33:22,052 --> 01:33:24,022 - Should I go first? - This could work. 2572 01:33:24,993 --> 01:33:26,322 Let's do this! 2573 01:33:26,323 --> 01:33:28,622 Are you here? You're here. 2574 01:33:28,623 --> 01:33:30,092 You are? Okay, let's go. 2575 01:33:33,302 --> 01:33:35,003 (He flips one.) 2576 01:33:36,732 --> 01:33:37,772 What? 2577 01:33:38,972 --> 01:33:39,972 - One. - Two left... 2578 01:33:39,973 --> 01:33:42,042 (Now, there are 2 picks left.) 2579 01:33:42,043 --> 01:33:43,043 - One. - Two left... 2580 01:33:43,044 --> 01:33:44,471 - Yes, you could do two. - It is possible. 2581 01:33:44,472 --> 01:33:46,112 - All right. This is... - It is possible. 2582 01:33:46,613 --> 01:33:48,089 - It's possible. - I'm worried they might fall off. 2583 01:33:48,113 --> 01:33:49,413 I should've gotten one more. 2584 01:33:49,613 --> 01:33:50,812 But this is... 2585 01:33:51,113 --> 01:33:53,582 - If you go the other way... - If I hit hard, they might fall. 2586 01:33:53,583 --> 01:33:54,881 (Analyzing) 2587 01:33:54,882 --> 01:33:57,051 - This way? - Still, hit it hard. Yes. 2588 01:33:57,052 --> 01:33:58,421 - I think that would be better. - Yes, hit it hard. 2589 01:33:58,422 --> 01:33:59,663 But my left hand isn't... 2590 01:34:00,422 --> 01:34:01,963 - Harder than you think. - Right. 2591 01:34:05,903 --> 01:34:07,132 (Fail) 2592 01:34:08,632 --> 01:34:10,171 (Groaning) 2593 01:34:10,172 --> 01:34:12,131 - This is hard. - There is one try left. 2594 01:34:12,132 --> 01:34:13,572 I should've just used my right hand. 2595 01:34:13,943 --> 01:34:15,602 - But it would fly off. - The bounce... 2596 01:34:15,802 --> 01:34:18,542 (Now, they only have one try left.) 2597 01:34:18,543 --> 01:34:21,282 - Come on. - But that was really effective. 2598 01:34:21,283 --> 01:34:22,382 - Yes, of course. - It is. 2599 01:34:23,052 --> 01:34:24,052 Nice. 2600 01:34:24,812 --> 01:34:26,022 This our last chance. 2601 01:34:26,153 --> 01:34:28,052 But I'm worried they might all fly off. 2602 01:34:28,352 --> 01:34:29,672 - Do you want to go first? - Yes. 2603 01:34:29,753 --> 01:34:31,051 You seem to have a good feel for it. 2604 01:34:31,052 --> 01:34:32,772 (Starting with Jae Suk who has a good vibe) 2605 01:34:37,762 --> 01:34:40,162 (For some reason, they keep chuckling.) 2606 01:34:40,163 --> 01:34:42,102 Coach, will you go 2nd or 3rd? 2607 01:34:42,232 --> 01:34:43,572 - I'll go 2nd. - You'll go 2nd? 2608 01:34:43,573 --> 01:34:46,671 (Sighing with worry) 2609 01:34:46,672 --> 01:34:48,503 (Continuing to sigh) 2610 01:34:49,413 --> 01:34:50,873 It all hangs on this one try. 2611 01:34:51,043 --> 01:34:52,942 You guys don't regret this, do you? 2612 01:34:52,943 --> 01:34:54,312 No, we have no regrets. 2613 01:34:54,342 --> 01:34:55,712 I do regret it a bit. 2614 01:34:55,713 --> 01:34:57,682 (Honest) 2615 01:34:58,083 --> 01:35:00,323 Yes, it was so nice earlier. 2616 01:35:00,422 --> 01:35:01,722 But you got greedy. 2617 01:35:02,022 --> 01:35:03,252 - You can do it. - Like what you just did. 2618 01:35:03,253 --> 01:35:04,753 - You can do it. - All right. 2619 01:35:05,352 --> 01:35:06,493 You did it in a single try. 2620 01:35:07,623 --> 01:35:09,092 Gosh, this is... 2621 01:35:10,392 --> 01:35:11,463 The last one... 2622 01:35:12,163 --> 01:35:13,463 Let's do a cheer. 2623 01:35:14,102 --> 01:35:15,532 The final 10th try. In 1, 2, 3. 2624 01:35:15,533 --> 01:35:16,703 - Let's go! - Let's go! 2625 01:35:17,732 --> 01:35:18,772 Are we going for it? 2626 01:35:19,272 --> 01:35:20,543 - Here we go. - Here we go. 2627 01:35:21,543 --> 01:35:22,742 Gosh, this is hard. 2628 01:35:22,743 --> 01:35:24,743 (Suddenly, we recall Jae Suk's performance today.) 2629 01:35:26,083 --> 01:35:28,942 (For every successful mission, ) 2630 01:35:28,943 --> 01:35:31,453 (Jae Suk was there!) 2631 01:35:33,052 --> 01:35:35,952 (The final mission in Daejeon...) 2632 01:35:35,953 --> 01:35:38,091 (given to Problem-solver Jae Suk) 2633 01:35:38,092 --> 01:35:40,323 I feel like it might just pop off. 2634 01:35:41,092 --> 01:35:46,903 (Out of 10 total tries, they're on the final try.) 2635 01:35:58,972 --> 01:36:00,681 (He has never felt so pressured before.) 2636 01:36:00,682 --> 01:36:02,213 Aren't you sighing too much? 2637 01:36:05,583 --> 01:36:07,653 (Problem-solver Jae Suk's final try) 2638 01:36:11,852 --> 01:36:13,262 - No! - Don't fall off! 2639 01:36:14,693 --> 01:36:16,432 (Falling off) 2640 01:36:20,033 --> 01:36:21,132 My gosh. 2641 01:36:21,963 --> 01:36:24,033 (At a loss for words) 2642 01:36:24,632 --> 01:36:26,073 Don't fall off! 2643 01:36:28,573 --> 01:36:32,881 (He flipped 4, but they fail because 1 fell off.) 2644 01:36:32,882 --> 01:36:34,812 Gosh, how is this possible? 2645 01:36:35,113 --> 01:36:36,582 You flipped almost all of them. 2646 01:36:36,583 --> 01:36:38,312 Gosh, how is this possible? 2647 01:36:38,682 --> 01:36:40,083 You flipped almost all of them. 2648 01:36:40,323 --> 01:36:41,921 How is this possible? 2649 01:36:41,922 --> 01:36:44,351 (Taking the prizes out) 2650 01:36:44,352 --> 01:36:46,221 They're taking them away so quickly. 2651 01:36:46,222 --> 01:36:47,863 They take them away at lightning speed. 2652 01:36:48,022 --> 01:36:49,062 Seriously! 2653 01:36:49,562 --> 01:36:51,333 - That one... - What do we do? 2654 01:36:51,833 --> 01:36:53,963 - Just 1. - Just 1. 2655 01:36:54,703 --> 01:36:57,972 (He couldn't solve the last problem in the end.) 2656 01:37:01,503 --> 01:37:02,743 It was all in vain. 2657 01:37:03,642 --> 01:37:06,642 (Regretting it belatedly) 2658 01:37:10,982 --> 01:37:12,481 No, it's okay. 2659 01:37:12,482 --> 01:37:13,583 It's not okay. 2660 01:37:17,193 --> 01:37:19,392 - What is this? - It was so close. 2661 01:37:19,793 --> 01:37:21,163 - We're sorry. - Thank you. 2662 01:37:22,793 --> 01:37:24,368 - We're sorry. - Thank you for your hard work. 2663 01:37:24,392 --> 01:37:25,631 That wasn't a good decision. 2664 01:37:25,632 --> 01:37:28,061 - We shouldn't have gotten greedy. - Right. 2665 01:37:28,062 --> 01:37:30,271 - What a shame. - If you hang it over here... 2666 01:37:30,272 --> 01:37:31,403 All right. 2667 01:37:34,003 --> 01:37:35,072 (Still full of regrets) 2668 01:37:35,073 --> 01:37:36,812 That one was so close. 2669 01:37:37,043 --> 01:37:39,113 It's fine. You did a good job. 2670 01:37:39,583 --> 01:37:41,259 - Thank you for your hard work. - Thank you for your hard work. 2671 01:37:41,283 --> 01:37:42,342 We lost but fought well. 2672 01:37:43,083 --> 01:37:44,552 I told you that didn't exist. 2673 01:37:45,913 --> 01:37:47,152 We lost. How is that fighting well? 2674 01:37:47,153 --> 01:37:48,783 A loss is a loss. 2675 01:37:49,522 --> 01:37:52,591 Gosh, I feel so bad as we must head back to Seoul. 2676 01:37:52,592 --> 01:37:53,623 I know. 2677 01:37:54,092 --> 01:37:55,992 This was the hardest show I've ever been on. 2678 01:37:55,993 --> 01:37:57,761 (Her final thoughts) 2679 01:37:57,762 --> 01:37:59,601 This was my hardest day on TV. 2680 01:37:59,602 --> 01:38:00,703 Of course. 2681 01:38:00,762 --> 01:38:03,202 In the beautiful city of Daejeon, 2682 01:38:03,203 --> 01:38:06,801 we had a happy and joyous day together. 2683 01:38:06,802 --> 01:38:08,471 Thank you to everyone who joined us today. 2684 01:38:08,472 --> 01:38:10,142 - Thank you. - Thank you. 2685 01:38:12,773 --> 01:38:14,773 Dramaday.me 192890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.