Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:04,671 --> 00:00:08,143
- Are you going somewhere?
- I'm leaving.
2
00:00:08,167 --> 00:00:09,196
When did you tell her?
3
00:00:09,220 --> 00:00:10,361
This morning.
4
00:00:10,385 --> 00:00:11,904
It had to happen, I guess.
5
00:00:11,928 --> 00:00:14,485
She never wants
to see my face again.
6
00:00:15,098 --> 00:00:17,501
Who pulled me out of Addis
in such a hurry?
7
00:00:18,181 --> 00:00:20,159
I mean, who do I have to thank
8
00:00:20,183 --> 00:00:23,203
after six years for the 48-hour notice?
9
00:00:23,227 --> 00:00:25,770
Coyote was arrested.
10
00:00:26,218 --> 00:00:27,416
Shit.
11
00:00:27,440 --> 00:00:30,502
Coyote knows of operations
currently ongoing in Ukraine.
12
00:00:30,526 --> 00:00:33,046
Felix, Rattlebox in L'viv.
13
00:00:33,070 --> 00:00:34,673
Suspend upcoming operations.
14
00:00:34,697 --> 00:00:37,509
All covert activities
in Russia and Ukraine
15
00:00:37,533 --> 00:00:38,552
may be compromised.
16
00:00:38,576 --> 00:00:39,887
That why I'm back?
17
00:00:39,911 --> 00:00:41,096
I want you to train
18
00:00:41,120 --> 00:00:42,374
a new agent before we ship.
19
00:00:42,398 --> 00:00:43,640
- Where to?
- Iran.
20
00:00:43,664 --> 00:00:45,392
In at the deep end.
21
00:00:45,416 --> 00:00:46,935
There's a shallow end?
22
00:00:46,959 --> 00:00:48,520
- How are you settling in?
- Good.
23
00:00:48,544 --> 00:00:50,993
Saw my daughter,
followed everywhere I go.
24
00:00:51,017 --> 00:00:53,066
Phone's probably tapped.
25
00:00:53,090 --> 00:00:56,528
You calling because of
the attack at the university?
26
00:00:56,552 --> 00:00:58,530
- Yes.
- I'm alive.
27
00:00:58,554 --> 00:01:00,282
- I'm in London.
- Me too.
28
00:01:00,917 --> 00:01:03,392
We should have
told him about the backup tracker.
29
00:01:54,323 --> 00:02:00,719
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
30
00:02:07,915 --> 00:02:09,643
When you live undercover,
31
00:02:09,667 --> 00:02:11,353
there's all these voices.
32
00:02:11,377 --> 00:02:14,273
Loud voices, quiet voices.
33
00:02:47,079 --> 00:02:49,099
This is everything we could grab.
34
00:02:49,123 --> 00:02:50,517
Great.
35
00:02:50,541 --> 00:02:52,436
What is this stuff?
36
00:02:52,460 --> 00:02:53,854
They're medical packs.
37
00:02:53,878 --> 00:02:55,647
You know, we hand them out to civilians
38
00:02:55,671 --> 00:02:58,382
who come this way trying
to escape the front lines.
39
00:02:59,759 --> 00:03:01,460
- You have kids?
- Two.
40
00:03:01,484 --> 00:03:05,473
I got these, uh,
great coloring books and pens.
41
00:03:06,640 --> 00:03:09,536
- Here, take a few, eh?
- Thanks.
42
00:03:09,560 --> 00:03:11,187
Yeah.
43
00:03:27,078 --> 00:03:29,222
Amber light.
44
00:03:29,246 --> 00:03:32,333
Felix is amber.
45
00:03:33,834 --> 00:03:36,754
- Is our cover blown?
- Negative.
46
00:03:37,880 --> 00:03:39,673
Stand by.
47
00:03:57,525 --> 00:03:59,860
Hey.
48
00:04:04,532 --> 00:04:06,021
What does this mean?
49
00:04:10,538 --> 00:04:11,788
Ukraine.
50
00:04:12,235 --> 00:04:13,475
Forever.
51
00:04:13,499 --> 00:04:15,030
Free.
52
00:04:33,769 --> 00:04:36,706
Back home,
the law would have me...
53
00:04:36,730 --> 00:04:40,776
buried to my neck and
stoned to death for adultery.
54
00:04:42,736 --> 00:04:45,739
When I left, I told myself
it was for the best.
55
00:04:49,577 --> 00:04:51,579
I thought I could let you go.
56
00:04:52,455 --> 00:04:54,457
Make it all easier for you.
57
00:04:56,301 --> 00:04:57,928
For me.
58
00:05:03,841 --> 00:05:06,010
I have to go.
59
00:05:29,783 --> 00:05:31,845
Do you remember
what we said to each other
60
00:05:31,869 --> 00:05:33,930
when we said goodbye?
61
00:05:33,954 --> 00:05:35,915
Yes, I remember.
62
00:05:36,999 --> 00:05:38,501
It was corny.
63
00:05:39,418 --> 00:05:40,896
No, it wasn't.
64
00:05:40,920 --> 00:05:42,826
Not at the time.
65
00:05:47,343 --> 00:05:49,845
You and me, forever.
66
00:05:50,846 --> 00:05:52,348
You and me.
67
00:06:14,704 --> 00:06:16,665
Out of his league.
68
00:06:20,334 --> 00:06:22,545
Not if he's paying for it.
69
00:06:23,504 --> 00:06:26,608
4 a.m. It's a classic hooker checkout.
70
00:06:26,632 --> 00:06:28,050
Maybe they had a fight.
71
00:06:29,134 --> 00:06:30,529
She does not look angry.
72
00:06:30,553 --> 00:06:32,155
She doesn't look like a hooker.
73
00:06:32,179 --> 00:06:34,282
Maybe she has a plane to catch.
74
00:06:34,306 --> 00:06:36,642
With no luggage?
75
00:06:55,911 --> 00:06:58,390
Hey, hey, hey. Wake up.
76
00:06:59,027 --> 00:07:01,977
Here's your bugs. Breakfast.
77
00:07:02,001 --> 00:07:03,478
I'm going home now.
78
00:07:03,502 --> 00:07:06,630
Shower, then work, via the Airlock.
79
00:07:41,206 --> 00:07:42,851
Dr. Rachel Blake.
80
00:07:42,875 --> 00:07:46,462
I'm here to see Foreign Service
Support Attaché Henry Ogletree.
81
00:07:49,882 --> 00:07:51,675
Thanks.
82
00:08:05,648 --> 00:08:07,083
Scenario one.
83
00:08:07,107 --> 00:08:10,462
Coyote got drunk, blew his cover.
84
00:08:10,486 --> 00:08:12,255
They take him straight
from the police station
85
00:08:12,279 --> 00:08:14,382
to a counterespionage unit.
86
00:08:14,406 --> 00:08:17,135
Now the Belarusian
intelligence service has him.
87
00:08:17,159 --> 00:08:18,603
He sobers up.
88
00:08:18,627 --> 00:08:19,888
Says it's bullshit, he was hammered.
89
00:08:19,912 --> 00:08:22,015
What if while he was hammered,
he spilled his guts?
90
00:08:22,039 --> 00:08:23,391
Evidence, contacts and...
91
00:08:23,415 --> 00:08:26,019
Or worse, what if he did
but he doesn't remember?
92
00:08:26,043 --> 00:08:28,271
Then they would've put him back
out in the field as a flytrap,
93
00:08:28,295 --> 00:08:29,898
but they didn't, they made him vanish.
94
00:08:29,922 --> 00:08:32,957
Oh, great. So-so, uh, Coyote...
he got drunk
95
00:08:32,981 --> 00:08:35,429
and he either did or didn't do
something he meant
96
00:08:35,454 --> 00:08:37,891
or didn't mean to do that
he does or doesn't remember.
97
00:08:37,915 --> 00:08:41,004
Yeah, I've had that hangover.
It's brutal.
98
00:08:42,461 --> 00:08:45,232
How long was Coyote at the
Department before being deployed?
99
00:08:45,256 --> 00:08:46,567
Uh, 16 months.
100
00:08:46,591 --> 00:08:48,527
So, 16 months of access
101
00:08:48,551 --> 00:08:50,112
to classified operational data,
102
00:08:50,136 --> 00:08:52,281
protocols, current covert ops.
103
00:08:52,305 --> 00:08:53,949
I'm gonna puke.
104
00:08:53,973 --> 00:08:55,450
Let's go over his legend.
105
00:08:55,474 --> 00:08:57,160
Right. Yeah, so he lives alone,
106
00:08:57,184 --> 00:09:00,247
uh, one-bedroom duplex
bought on a mortgage, no pets.
107
00:09:00,271 --> 00:09:03,458
Works for a financial
consulting firm in Upper Minsk.
108
00:09:03,482 --> 00:09:06,211
Uh, a lot of legit activity,
real clients.
109
00:09:06,235 --> 00:09:08,547
A break and sweep
would totally stand up.
110
00:09:08,571 --> 00:09:10,533
This guy has a real life out there.
111
00:09:11,240 --> 00:09:13,343
How many of his current sources
have we notified?
112
00:09:13,367 --> 00:09:16,054
Uh, three, all on standby.
113
00:09:16,078 --> 00:09:18,915
I contacted a fourth
who sounded spooked.
114
00:09:20,166 --> 00:09:21,751
How spooked?
115
00:09:24,128 --> 00:09:25,772
Look, it's
a precautionary measure.
116
00:09:25,796 --> 00:09:27,107
- Is my cover blown?
- No, no, no,
117
00:09:27,131 --> 00:09:28,483
not at all, you're safe.
118
00:09:28,507 --> 00:09:30,360
It's Alexei Orekhov. 34 years old.
119
00:09:30,384 --> 00:09:34,156
Manages a trucking company
linked to Russian mercenary groups.
120
00:09:34,180 --> 00:09:35,500
So why are we stopping?
121
00:09:35,524 --> 00:09:37,824
- You don't want to tell me.
- It's protocol.
122
00:09:37,848 --> 00:09:39,202
Protocol.
123
00:09:39,226 --> 00:09:40,704
Yeah, it's protocol.
124
00:09:40,728 --> 00:09:42,772
- It's protocol.
- Protocol.
125
00:09:43,104 --> 00:09:44,917
Proto... Protocol.
126
00:09:44,941 --> 00:09:47,586
You know who I work with.
One false move,
127
00:09:47,610 --> 00:09:49,338
they cut my eyes out
and leave me in a ditch.
128
00:09:49,362 --> 00:09:50,876
- How the fuck...
- All right.
129
00:09:50,900 --> 00:09:53,216
We need to exfiltrate him now.
130
00:09:53,240 --> 00:09:54,635
That'll be expensive.
131
00:09:54,659 --> 00:09:56,945
Game it out. I'll talk to Henry.
132
00:09:56,969 --> 00:09:58,889
You really think he's that unstable?
133
00:09:58,913 --> 00:10:01,459
Nope. I think we can use him.
134
00:10:05,544 --> 00:10:07,147
So, uh...
135
00:10:07,171 --> 00:10:10,442
he broke three trackers,
spent the night in a hotel
136
00:10:10,466 --> 00:10:11,944
and in the morning, gave you the slip.
137
00:10:11,968 --> 00:10:13,320
Anything else?
138
00:10:13,344 --> 00:10:16,305
- He bought us Danish.
- They were amazing.
139
00:10:17,164 --> 00:10:18,684
Was he alone?
140
00:10:18,709 --> 00:10:21,020
Hard to say. People come in and out.
141
00:10:21,045 --> 00:10:22,690
It's a hotel.
142
00:10:22,715 --> 00:10:24,257
I know what a hotel is.
143
00:10:24,282 --> 00:10:26,658
Our brief was to make sure
144
00:10:26,732 --> 00:10:30,003
no one tails or IDs him. Okay?
145
00:10:30,027 --> 00:10:33,131
If you want more,
this becomes surveillance.
146
00:10:33,155 --> 00:10:35,050
And then you get everything.
147
00:10:35,074 --> 00:10:37,970
Who he fucks, how many times,
148
00:10:37,994 --> 00:10:39,471
does she like it in the ass.
149
00:10:39,495 --> 00:10:40,746
Henry.
150
00:10:41,583 --> 00:10:44,628
Hey, guys. Got a minute?
151
00:10:45,506 --> 00:10:46,965
Yeah.
152
00:10:47,253 --> 00:10:49,171
See you around.
153
00:10:54,135 --> 00:10:55,302
What's up?
154
00:10:55,923 --> 00:10:58,266
I think I found a wooden duck.
155
00:10:59,598 --> 00:11:02,494
Every night, put
all documents in the shredder
156
00:11:02,518 --> 00:11:03,912
or in this safe.
157
00:11:03,936 --> 00:11:06,331
Your desk must be clear
and your trash empty.
158
00:11:06,355 --> 00:11:07,833
We clean our own offices.
159
00:11:07,857 --> 00:11:10,836
Codes here. Door, safe, telephone.
160
00:11:10,860 --> 00:11:13,171
You're familiar with "need to know"?
161
00:11:13,195 --> 00:11:15,478
I worked at Langley for 16 years.
162
00:11:15,502 --> 00:11:17,366
Now you're in the field.
163
00:11:18,325 --> 00:11:20,095
We run non-official cover agents
164
00:11:20,119 --> 00:11:22,222
from this floor.
"Need to know" is sacred.
165
00:11:22,246 --> 00:11:24,558
Like professional confidentiality.
166
00:11:24,582 --> 00:11:26,476
Like classified intelligence.
167
00:11:26,500 --> 00:11:29,730
Doctors get sued,
not executed for treason.
168
00:11:29,754 --> 00:11:33,233
No one's been executed
for treason since the Civil War.
169
00:11:43,645 --> 00:11:45,746
A-An exfil is a hundred grand.
170
00:11:45,770 --> 00:11:47,436
I already got the FD up my ass.
171
00:11:47,460 --> 00:11:49,875
A source is out there, on tilt.
172
00:11:49,899 --> 00:11:53,402
We need to bring him in.
Spend the money.
173
00:11:55,780 --> 00:11:57,340
You slept at a hotel last night.
174
00:11:57,364 --> 00:12:01,303
Sea Containers, South Bank.
Don't change the subject.
175
00:12:01,327 --> 00:12:02,619
Alone?
176
00:12:03,122 --> 00:12:04,765
What is this, fatherly concern?
177
00:12:04,789 --> 00:12:06,933
I'm not that old.
178
00:12:10,252 --> 00:12:12,230
Why'd you shake your protection team?
179
00:12:12,254 --> 00:12:16,092
I'm training them. Someone has to.
180
00:12:21,055 --> 00:12:23,158
You know, post-mission disorder
181
00:12:23,182 --> 00:12:25,768
- is...
- Is that a Joy Division album?
182
00:12:27,605 --> 00:12:29,706
Henry.
183
00:12:29,730 --> 00:12:32,042
Coyote's cell phone
is still at the station.
184
00:12:32,066 --> 00:12:35,128
No one saw him leave.
Maybe he fucked up.
185
00:12:35,152 --> 00:12:36,963
Or maybe he and anyone he recruited
186
00:12:36,987 --> 00:12:38,739
is a Russian double agent.
187
00:12:39,253 --> 00:12:41,046
Spend the money.
188
00:12:43,119 --> 00:12:45,055
Dr. Blake is here.
189
00:12:45,485 --> 00:12:47,041
Right.
190
00:12:49,458 --> 00:12:52,729
Dr. Blake. Welcome to sunny old London.
191
00:12:54,755 --> 00:12:57,486
This is NOC Case Officer Martian.
192
00:12:57,510 --> 00:13:00,112
Dr. Blake is over from
our psych department at Langley,
193
00:13:00,136 --> 00:13:02,489
here to evaluate mental health
across the Department.
194
00:13:02,513 --> 00:13:03,596
Sure you are.
195
00:13:03,850 --> 00:13:06,558
Psychological well-being
is an agency-wide priority.
196
00:13:07,103 --> 00:13:10,372
I'm here to observe, lend an ear.
197
00:13:10,396 --> 00:13:13,166
After one or two days, people
forget I'm even in the room.
198
00:13:14,501 --> 00:13:18,154
Considering what we do here,
that's genuinely terrifying.
199
00:13:21,115 --> 00:13:22,911
Can I show you something?
200
00:13:32,648 --> 00:13:35,210
I'm leaving the service.
201
00:13:35,235 --> 00:13:36,921
What?
202
00:13:37,131 --> 00:13:38,400
I thought they gave you a mission.
203
00:13:38,424 --> 00:13:39,693
They did.
204
00:13:39,717 --> 00:13:42,863
Long deployment abroad, but I can't go.
205
00:13:42,887 --> 00:13:43,947
Why not?
206
00:13:43,971 --> 00:13:45,642
My boyfriend.
207
00:13:46,098 --> 00:13:49,476
Oh, fuck him. This is your career.
208
00:13:51,812 --> 00:13:53,039
If I go, it'll destroy us.
209
00:13:53,063 --> 00:13:55,834
Yeah, well, he'll adapt, Danny.
210
00:13:55,858 --> 00:13:57,335
Listen to me.
211
00:13:57,359 --> 00:13:59,880
This is what you've worked for.
212
00:13:59,904 --> 00:14:01,923
- It's who you are.
- I thought so, too.
213
00:14:04,783 --> 00:14:06,204
Guess not.
214
00:14:24,762 --> 00:14:26,406
She's here.
215
00:14:45,199 --> 00:14:47,076
How were the farewells?
216
00:14:48,202 --> 00:14:50,555
Uh, my colleagues think I'm nuts.
217
00:14:50,579 --> 00:14:52,057
Ex-colleagues.
218
00:14:52,081 --> 00:14:55,251
I'm a tradwife
to my imaginary boyfriend.
219
00:14:56,258 --> 00:14:57,592
Good job.
220
00:15:01,028 --> 00:15:02,630
Been to Israel?
221
00:15:02,655 --> 00:15:05,676
2018. I attended a sustainable
development conference
222
00:15:05,701 --> 00:15:07,870
as part of my engineering degree.
223
00:15:09,265 --> 00:15:11,701
Iranian intelligence films
224
00:15:11,725 --> 00:15:13,453
all arrivals at Tel Aviv. Ben?
225
00:15:13,477 --> 00:15:16,772
Uh, yeah, we're up in that
server. I can make it disappear.
226
00:15:27,783 --> 00:15:29,094
Protocol.
227
00:15:29,118 --> 00:15:30,762
Proto... Protocol.
228
00:15:30,786 --> 00:15:32,120
You know who I work with.
229
00:15:32,582 --> 00:15:34,683
One false move,
they cut my eyes out
230
00:15:34,707 --> 00:15:37,000
and leave me in a ditch.
I demand to be exfiltrated.
231
00:15:37,321 --> 00:15:40,532
If you won't do it,
I will do it my...
232
00:15:41,422 --> 00:15:43,132
What's his panic level?
233
00:15:44,425 --> 00:15:46,444
Critical, we find a plausible reason
234
00:15:46,468 --> 00:15:48,363
to yank him from the field.
235
00:15:48,387 --> 00:15:50,907
Not critical, I tell him go home,
236
00:15:50,931 --> 00:15:52,852
take a bath, clear his head.
237
00:15:53,142 --> 00:15:55,787
If you're wrong, he risks arrest.
238
00:15:55,811 --> 00:15:57,622
Execution.
239
00:15:57,646 --> 00:15:59,064
Call it.
240
00:16:00,417 --> 00:16:01,877
Dr. Blake?
241
00:16:03,110 --> 00:16:05,422
Imagine you took a routine checkup,
242
00:16:05,446 --> 00:16:08,466
and when you call for
the results, the doctor says,
243
00:16:08,490 --> 00:16:11,535
"I need more tests. Don't worry.
244
00:16:12,369 --> 00:16:15,664
It's nothing. But whatever
you do, don't travel."
245
00:16:17,249 --> 00:16:19,042
You live in West Africa.
246
00:16:19,618 --> 00:16:22,004
There's an Ebola outbreak.
247
00:16:23,613 --> 00:16:25,364
What would you do?
248
00:16:27,357 --> 00:16:29,735
I'll get you the cash.
249
00:16:30,679 --> 00:16:32,264
Take her with you.
250
00:16:49,490 --> 00:16:51,301
Mr. Orekhov,
I've been trying to reach you.
251
00:16:51,325 --> 00:16:52,844
Where have you been?
252
00:16:52,868 --> 00:16:54,095
Who is this?
253
00:16:54,119 --> 00:16:56,598
We spoke earlier
about arranging your travel.
254
00:16:56,622 --> 00:16:59,809
Attention,
passengers flying to New York,
255
00:16:59,833 --> 00:17:01,853
John F. Kennedy,
256
00:17:01,877 --> 00:17:03,855
boarding will begin shortly...
257
00:17:03,879 --> 00:17:07,359
Alexei, where are you?
258
00:17:07,383 --> 00:17:10,612
I don't need you. Too slow.
259
00:17:10,636 --> 00:17:13,156
Shit!
260
00:17:13,180 --> 00:17:14,240
Shit!
261
00:17:18,102 --> 00:17:19,454
- Blair!
- What?
262
00:17:19,478 --> 00:17:21,899
Blair, he's already at the airport.
Come on.
263
00:17:33,826 --> 00:17:36,262
So, mental health.
264
00:17:36,286 --> 00:17:38,932
What exactly is healthy in this job?
265
00:17:38,956 --> 00:17:42,894
Ever met anyone in the DO
who's tip-top in the pink?
266
00:17:42,918 --> 00:17:44,437
If you have,
267
00:17:44,461 --> 00:17:46,314
I hope you shitcanned them
for being a psychopath.
268
00:17:46,338 --> 00:17:49,651
I'm a clinical psychologist.
I don't "shitcan" anyone.
269
00:17:49,675 --> 00:17:52,737
I watch, evaluate.
270
00:17:52,761 --> 00:17:55,156
So you're evaluating me right now?
271
00:17:55,180 --> 00:17:58,118
You check your rearview mirrors
every five seconds.
272
00:17:58,142 --> 00:18:00,161
It's excessive.
273
00:18:00,185 --> 00:18:02,145
Implies a lot.
274
00:18:02,773 --> 00:18:06,167
You also register who's driving
any passing vehicle,
275
00:18:06,191 --> 00:18:08,128
who else is in the vehicle,
276
00:18:08,152 --> 00:18:11,297
make and color and where
the vehicle is registered.
277
00:18:13,451 --> 00:18:14,706
Doesn't everyone?
278
00:18:14,730 --> 00:18:16,010
Henry.
279
00:18:16,034 --> 00:18:17,762
Orekhov's at Minsk National
280
00:18:17,786 --> 00:18:20,765
about to board a flight
to Istanbul connecting to JFK.
281
00:18:20,789 --> 00:18:21,724
Fuck.
282
00:18:21,748 --> 00:18:24,144
Okay.
How long till his flight boards?
283
00:18:24,168 --> 00:18:26,023
- 47 minutes.
- Which airline?
284
00:18:26,047 --> 00:18:28,398
Ottoman Skylines. OT284...
285
00:18:28,422 --> 00:18:30,191
And OT320, Istanbul to JFK.
286
00:18:30,215 --> 00:18:32,819
If he flies to the U.S., it's
as good as a signed confession,
287
00:18:32,843 --> 00:18:35,572
so we need a new flight plan
for him out of Minsk.
288
00:18:35,596 --> 00:18:38,616
Something that stacks up
if Belarusian KGB
289
00:18:38,640 --> 00:18:40,452
or Russian FSB start digging.
290
00:18:40,476 --> 00:18:43,955
Okay, tell me everything you
know about this guy. Details.
291
00:18:43,979 --> 00:18:45,290
- All right, he...
- Uh, Alexei Orekhov.
292
00:18:45,314 --> 00:18:47,167
Born 1989 in Kalodzishchy,
293
00:18:47,191 --> 00:18:48,710
- suburb east of Minsk.
- One of-one of two boys.
294
00:18:48,734 --> 00:18:51,004
Dad, farm worker, died lung cancer in...
295
00:18:51,028 --> 00:18:53,298
Uh, 1995, moved to Minsk, age 18.
296
00:18:53,322 --> 00:18:54,340
- Job in an auto plant.
- '95.
297
00:18:54,364 --> 00:18:55,758
He was a truck driver
298
00:18:55,782 --> 00:18:57,177
- placed by...
- He isn't a truck driver.
299
00:18:57,201 --> 00:18:58,636
- He just runs the company.
- Was a truck driver.
300
00:18:58,660 --> 00:19:00,138
Plays five-a-side soccer,
301
00:19:00,162 --> 00:19:01,723
takes his mother to the
Sacred Heart Catholic Church
302
00:19:01,747 --> 00:19:03,057
once a month and Christmas.
303
00:19:03,081 --> 00:19:05,560
He's had five girlfriends,
longest relationship, a year.
304
00:19:05,584 --> 00:19:06,686
His brother moved to Gdansk.
305
00:19:06,710 --> 00:19:08,021
He's a union dock worker.
306
00:19:08,045 --> 00:19:09,689
A year ago, he was diagnosed with...
307
00:19:09,713 --> 00:19:11,107
- Lymphatic cancer.
- l... lymphatic cancer, which
308
00:19:11,131 --> 00:19:12,484
- is presently in remission.
- Stop.
309
00:19:12,508 --> 00:19:14,819
That's it. Gdansk.
310
00:19:14,843 --> 00:19:16,321
Call Orekhov. Tell him
311
00:19:16,345 --> 00:19:18,114
he's on the next flight
to Gdansk. So are we.
312
00:19:18,138 --> 00:19:20,408
What's going on? I thought
we were going to Vilnius.
313
00:19:20,432 --> 00:19:22,518
Vilnius is OBE.
314
00:19:24,019 --> 00:19:25,955
"Overtaken by events."
315
00:19:25,979 --> 00:19:28,541
Don't fuck this up.
316
00:19:34,409 --> 00:19:36,202
- Alexei.
- Owen.
317
00:19:36,350 --> 00:19:39,018
My friend, too late.
I am gone. I am on a flight
318
00:19:39,043 --> 00:19:41,105
- in five minutes.
- Listen, Alexei.
319
00:19:41,130 --> 00:19:43,131
We cancelled your ticket
and we deleted any record
320
00:19:43,156 --> 00:19:44,698
of you buying a flight to JFK.
321
00:19:44,723 --> 00:19:46,182
You will be stopped at the gate.
322
00:19:46,207 --> 00:19:47,893
- Motherfucker.
- So, you need to listen
323
00:19:47,918 --> 00:19:49,460
- to me, Alexei.
- I swear to God, if I meet you,
324
00:19:49,485 --> 00:19:51,171
- I'm going to fucking kill you.
- Listen, Alexei.
325
00:19:51,213 --> 00:19:52,398
- Alexei, you need
- I'm going to fucking kill you!
326
00:19:52,422 --> 00:19:53,691
- to listen to me...
- Listen, Alexei.
327
00:19:53,715 --> 00:19:55,318
Walk to the Air Poland desk.
328
00:19:55,342 --> 00:19:57,403
There is a ticket in your name
on the 13:20 to Gdansk.
329
00:19:57,427 --> 00:19:59,364
- I don't trust you.
- You're visiting your brother
330
00:19:59,388 --> 00:20:01,282
in the hospital there.
His cancer?
331
00:20:01,306 --> 00:20:04,077
- Oh.
- But right now...
332
00:20:04,101 --> 00:20:05,411
Right now,
333
00:20:05,435 --> 00:20:07,330
you're putting your mother, your brother
334
00:20:07,354 --> 00:20:09,400
and everyone you know in danger.
335
00:20:09,531 --> 00:20:11,426
Starting with you.
336
00:20:11,650 --> 00:20:14,045
Make the right move here, Alexei.
337
00:20:14,069 --> 00:20:15,421
- Jump wrong,
- No.
338
00:20:15,445 --> 00:20:17,423
- I can't help you.
- Wait. Hey.
339
00:20:17,447 --> 00:20:19,092
- No one can.
- Wait...
340
00:20:19,116 --> 00:20:21,052
- What the fuck?! I had that,
- I know you had it.
341
00:20:21,076 --> 00:20:22,428
- by the way.
- I know you had it.
342
00:20:22,452 --> 00:20:23,930
- Why'd you hang up?
- I don't know.
343
00:20:23,954 --> 00:20:25,223
I just did it.
I just did it for emphasis
344
00:20:25,247 --> 00:20:26,474
- or something.
- Emphasis? What?
345
00:20:26,498 --> 00:20:28,101
- Well, did he agree?
- What do you mean?
346
00:20:28,125 --> 00:20:29,769
Did he agree to get on the flight?
347
00:20:29,793 --> 00:20:31,437
Because it didn't sound
like he agreed to anything.
348
00:20:31,461 --> 00:20:34,190
- The conversation was over.
- The conversation is over
349
00:20:34,214 --> 00:20:36,067
when he agrees to get
on the fucking plane!
350
00:20:36,091 --> 00:20:39,011
Yeah, well, my gut
is he'll be on the plane.
351
00:20:40,171 --> 00:20:41,756
Your gut?
352
00:20:43,719 --> 00:20:47,139
This is intelligence. Not Reno.
353
00:20:51,982 --> 00:20:54,752
Orekhov
boarded the plane to Gdansk.
354
00:20:54,776 --> 00:20:55,962
Nice catch.
355
00:20:55,986 --> 00:20:58,339
And the greeting party?
In position.
356
00:20:58,363 --> 00:21:00,115
Go get it done.
357
00:21:02,200 --> 00:21:03,595
Dmitri Orekhov?
358
00:21:03,619 --> 00:21:04,929
Oh, Dmitri?
359
00:21:21,470 --> 00:21:24,407
Excuse me, sir. You speak English?
360
00:21:24,431 --> 00:21:27,118
- Dmitri Orekhov?
- A little. Sure.
361
00:21:27,142 --> 00:21:28,620
Dr. Tom Vincent.
362
00:21:28,644 --> 00:21:30,288
I'm an American military doctor
363
00:21:30,312 --> 00:21:32,290
attached to the Embassy in Warsaw.
364
00:21:32,314 --> 00:21:35,627
This is my colleague, Dr. Brown.
We're here about your brother.
365
00:21:35,651 --> 00:21:38,421
- What about him? What's wrong?
- Russian counterespionage
366
00:21:38,445 --> 00:21:41,966
thinks he's been working for the CIA.
367
00:21:41,990 --> 00:21:44,677
The U.S. consulate there alerted us.
368
00:21:44,701 --> 00:21:46,304
He may be charged with treason.
369
00:21:46,328 --> 00:21:48,097
- What did he do?
- Nothing.
370
00:21:48,121 --> 00:21:50,099
But he got scared
and skipped the country.
371
00:21:50,123 --> 00:21:52,226
They think Alex is spy?
372
00:21:52,250 --> 00:21:53,978
He can't even tie shoes.
373
00:21:54,002 --> 00:21:55,647
We just want to help him
make it out of this safely.
374
00:21:55,671 --> 00:21:56,731
What can I do?
375
00:21:56,755 --> 00:21:58,566
Check yourself into a hospital.
376
00:21:58,590 --> 00:22:01,152
- Why?
- Alexei told his boss at work
377
00:22:01,176 --> 00:22:04,489
he was coming to Poland to visit
his brother, who has cancer.
378
00:22:04,513 --> 00:22:06,848
So, you want me to pretend it came back?
379
00:22:07,766 --> 00:22:09,369
Did you actually have cancer?
380
00:22:09,393 --> 00:22:11,663
One year ago. I'm under remission.
381
00:22:11,687 --> 00:22:13,956
How come we didn't know
about this, Dr. Brown?
382
00:22:13,980 --> 00:22:15,667
Uh, I thought...
383
00:22:15,691 --> 00:22:18,211
We didn't have access
to any medical records.
384
00:22:18,235 --> 00:22:20,088
It's just for a few days
385
00:22:20,112 --> 00:22:21,714
till we make sure your brother's safe.
386
00:22:21,738 --> 00:22:23,448
Just few days.
387
00:22:24,491 --> 00:22:26,427
Please don't put me
on the spot like that.
388
00:22:26,451 --> 00:22:28,581
I am here to observe.
389
00:22:29,037 --> 00:22:30,431
I wanted you to feel it.
390
00:22:30,455 --> 00:22:32,684
What it's like being someone else.
391
00:22:32,708 --> 00:22:35,502
That was for five seconds,
not six years.
392
00:22:36,712 --> 00:22:39,715
If we're quick, we'll make
the last flight back to London.
393
00:22:44,928 --> 00:22:46,072
What about Orekhov?
394
00:22:46,096 --> 00:22:47,615
Aren't you gonna be there when he lands?
395
00:22:47,639 --> 00:22:50,308
Orekhov won't make it
out of the airport.
396
00:23:00,694 --> 00:23:03,613
Welcome to Poland. Take this car.
397
00:23:28,430 --> 00:23:30,100
Where are you going?
398
00:23:32,434 --> 00:23:34,102
Stop the car.
399
00:23:35,687 --> 00:23:37,623
Stop the car, let me out.
400
00:23:37,647 --> 00:23:39,667
Hey! Stop the fucking car!
401
00:23:42,694 --> 00:23:44,237
Let me out!
402
00:23:45,614 --> 00:23:48,176
Fuck you! Fuck.
403
00:23:59,026 --> 00:24:00,695
JSOC called.
404
00:24:02,464 --> 00:24:03,608
Oh?
405
00:24:03,632 --> 00:24:05,467
The fuck is wrong with you, Henry?
406
00:24:06,760 --> 00:24:08,237
- Listen...
- Yeah.
407
00:24:08,261 --> 00:24:09,614
Asking your brother-in-law
408
00:24:09,638 --> 00:24:11,866
about a classified op by code name...
409
00:24:11,890 --> 00:24:14,285
a code name you weren't even
supposed to know...
410
00:24:14,309 --> 00:24:16,245
you didn't think
that was gonna come back?
411
00:24:16,269 --> 00:24:18,774
On the contrary, I hoped it would.
412
00:24:18,918 --> 00:24:20,295
Why?
413
00:24:21,441 --> 00:24:23,944
I wanted to know if he's exposed.
414
00:24:24,653 --> 00:24:26,422
He's on a black op in a war zone.
415
00:24:26,446 --> 00:24:28,007
Nothing operational was shared.
416
00:24:28,031 --> 00:24:30,659
I know nothing about Felix.
All I had was a name.
417
00:24:34,790 --> 00:24:36,516
You want to know something?
418
00:24:36,540 --> 00:24:38,226
I believe you.
419
00:24:38,250 --> 00:24:39,852
Want to know why?
420
00:24:39,876 --> 00:24:42,480
Because I, Henry, am station chief,
421
00:24:42,504 --> 00:24:44,982
and even I don't know what Felix is.
422
00:24:45,006 --> 00:24:48,194
Which means that Felix,
423
00:24:48,218 --> 00:24:50,988
is the very, very heaviest
424
00:24:51,012 --> 00:24:52,532
of heavy, heavy shit,
425
00:24:52,556 --> 00:24:54,909
and nobody... not you, not I, no one...
426
00:24:54,933 --> 00:24:56,786
would ever mention.
427
00:24:56,810 --> 00:24:58,186
Ever.
428
00:25:20,125 --> 00:25:21,334
Hey.
429
00:25:33,433 --> 00:25:35,433
_
430
00:25:35,716 --> 00:25:37,716
_
431
00:25:38,113 --> 00:25:40,113
_
432
00:25:55,243 --> 00:25:57,388
All right. How much is it gonna cost me?
433
00:25:57,412 --> 00:25:59,932
Uh, 50 grand, tops.
434
00:25:59,956 --> 00:26:03,436
Twenty K for the transfer,
three agents, company jet.
435
00:26:03,460 --> 00:26:06,272
Two agents for the mission,
equipment, etcetera.
436
00:26:06,296 --> 00:26:08,566
Twenty for the interrogation,
ten for post.
437
00:26:08,590 --> 00:26:10,443
Yeah. What are the risks?
438
00:26:10,467 --> 00:26:13,279
Apart from the fifty grand
and losing Orekhov forever?
439
00:26:13,303 --> 00:26:15,156
But the upside?
440
00:26:15,180 --> 00:26:18,099
If he is a double, Coyote is, too.
441
00:26:20,185 --> 00:26:21,295
Can you do it for forty?
442
00:26:21,319 --> 00:26:22,724
- Can't do it for forty.
- Forty-five.
443
00:26:22,748 --> 00:26:23,873
Forty-eight.
444
00:26:23,897 --> 00:26:26,083
What is this, a Turkish bazaar?
445
00:26:26,107 --> 00:26:27,793
- Hmm.
- All right,
446
00:26:27,817 --> 00:26:31,213
let me explain how
budgetary allocations are made
447
00:26:31,237 --> 00:26:33,507
within the U.S. government
departments, Henry.
448
00:26:33,909 --> 00:26:36,010
The station chief submits
a quarterly request
449
00:26:36,034 --> 00:26:39,347
to the overseas accounts
committee in Langley,
450
00:26:39,371 --> 00:26:41,223
spearheaded by
451
00:26:41,247 --> 00:26:43,309
a Mrs. Martina-Louise Brooks.
452
00:26:43,333 --> 00:26:47,146
Now, Mrs. Brooks does not like me.
453
00:26:47,170 --> 00:26:48,940
I'd go as far as to say
454
00:26:48,964 --> 00:26:52,550
that Mrs. Brooks does not
believe in Europe as a concept.
455
00:26:53,927 --> 00:26:55,112
Forty-seven.
456
00:26:55,136 --> 00:26:56,598
Sold.
457
00:27:02,655 --> 00:27:04,106
Begin.
458
00:27:08,297 --> 00:27:10,297
_
459
00:27:12,225 --> 00:27:14,225
_
460
00:27:14,898 --> 00:27:18,303
_
461
00:27:18,785 --> 00:27:20,596
Hi.
462
00:27:20,620 --> 00:27:22,056
So, we are here
463
00:27:22,080 --> 00:27:23,876
to take your lunch orders.
464
00:27:24,374 --> 00:27:28,062
What is going to be?
Waffles or pizza?
465
00:27:28,086 --> 00:27:29,689
Cheeseburgers or hot dogs?
466
00:27:31,047 --> 00:27:32,733
Coca-Cola or McDonald's?
467
00:27:32,757 --> 00:27:35,528
Tupac or Biggie?
468
00:27:35,552 --> 00:27:37,571
Bill or Hillary?
469
00:27:38,888 --> 00:27:40,992
Beyoncé or Taylor Swift?
470
00:27:42,167 --> 00:27:44,167
_
471
00:27:44,207 --> 00:27:46,207
_
472
00:27:47,044 --> 00:27:50,794
_
473
00:27:52,635 --> 00:27:54,635
_
474
00:27:54,742 --> 00:27:56,742
_
475
00:27:57,384 --> 00:27:59,703
_
476
00:28:00,453 --> 00:28:02,453
_
477
00:28:02,890 --> 00:28:04,724
_
478
00:28:08,043 --> 00:28:09,895
How much can we hurt him?
479
00:28:09,919 --> 00:28:12,231
- What's the ceiling?
- Low to medium.
480
00:28:12,255 --> 00:28:15,192
He's in Russia. They don't play nice.
481
00:28:15,216 --> 00:28:16,861
It's a wooden duck.-
482
00:28:16,885 --> 00:28:18,821
I'm just saying.
483
00:28:25,410 --> 00:28:28,040
_
484
00:28:28,188 --> 00:28:30,666
_
485
00:28:33,443 --> 00:28:35,212
Is a doctor on standby?
486
00:28:35,236 --> 00:28:36,821
Can be.
487
00:28:41,910 --> 00:28:43,387
Let him cook.
488
00:28:45,080 --> 00:28:46,640
Let him cook.
489
00:28:46,664 --> 00:28:48,684
Put him in the dark.
490
00:29:20,031 --> 00:29:21,783
Sorry.
491
00:29:25,277 --> 00:29:26,654
Wooden duck?
492
00:29:28,123 --> 00:29:30,810
Squeeze a wooden duck, it doesn't quack.
493
00:29:30,834 --> 00:29:32,436
If this guy works for the Russians,
494
00:29:32,460 --> 00:29:34,313
soon as he's had enough, he'll quack.
495
00:29:34,337 --> 00:29:35,564
"Guys, time-out.
496
00:29:35,588 --> 00:29:38,383
Fuck America. I'm on your team."
497
00:29:39,384 --> 00:29:41,112
Doesn't quack, we're good.
498
00:29:41,136 --> 00:29:42,696
"Good," meaning?
499
00:29:43,140 --> 00:29:46,141
He's alive next week
and so are lots of others.
500
00:29:47,411 --> 00:29:49,226
And if he does quack?
501
00:29:49,487 --> 00:29:51,030
Then we're fucked.
502
00:30:32,033 --> 00:30:33,576
Negative.
503
00:30:37,729 --> 00:30:39,729
_
504
00:30:40,785 --> 00:30:42,785
_
505
00:30:45,151 --> 00:30:47,151
_
506
00:30:49,443 --> 00:30:50,848
_
507
00:30:50,872 --> 00:30:52,165
- Mm-hmm.
- Mm?
508
00:30:52,267 --> 00:30:54,267
_
509
00:31:02,685 --> 00:31:04,685
_
510
00:31:05,172 --> 00:31:07,172
_
511
00:31:10,229 --> 00:31:11,664
_
512
00:31:11,688 --> 00:31:14,272
_
513
00:31:15,332 --> 00:31:17,067
_
514
00:31:26,241 --> 00:31:28,093
Vodka?
515
00:31:32,110 --> 00:31:35,519
_
516
00:31:38,609 --> 00:31:41,633
_
517
00:31:54,060 --> 00:31:55,537
Wait.
518
00:31:57,021 --> 00:31:59,407
Did I hear... What's he saying?
519
00:32:01,776 --> 00:32:03,337
"I report to Moscow."
520
00:32:03,361 --> 00:32:04,797
Fuck.
521
00:32:04,821 --> 00:32:07,073
"I work for...
522
00:32:09,701 --> 00:32:12,078
...the Americans and the Russians."
523
00:32:13,204 --> 00:32:15,641
"I report...
524
00:32:15,665 --> 00:32:17,476
...to Drezin in the FSB."
525
00:32:17,500 --> 00:32:19,311
Go get Bosko. Drezin, do we know him?
526
00:32:19,335 --> 00:32:20,729
No, I'm on it.
527
00:32:20,753 --> 00:32:23,190
What section does Drezin work for?
528
00:32:23,214 --> 00:32:25,609
Counterespionage?
Military security?
529
00:32:30,555 --> 00:32:32,491
Says he doesn't know. Well?
530
00:32:32,515 --> 00:32:34,326
No Drezin.
531
00:32:34,350 --> 00:32:35,869
Say he's bullshitting.
532
00:32:39,439 --> 00:32:40,708
He's saying it's true.
533
00:32:40,732 --> 00:32:42,497
Who recruited him?
534
00:32:44,902 --> 00:32:45,838
Ivanov.
535
00:32:45,862 --> 00:32:47,256
Verify Ivanov.
536
00:32:47,280 --> 00:32:48,382
Ivanov is Smith.
537
00:32:48,406 --> 00:32:50,551
- It's like Smith in the U.S.
- Verify.
538
00:32:50,575 --> 00:32:51,760
Where's his dead drop?
539
00:32:56,247 --> 00:32:58,267
A locker at Minsk railway station.
540
00:32:58,291 --> 00:32:59,584
What locker number?
541
00:33:01,502 --> 00:33:03,856
He can't remember.
542
00:33:03,880 --> 00:33:06,025
What's happening?
543
00:33:06,049 --> 00:33:07,234
He's quacking.
544
00:33:07,258 --> 00:33:10,222
What was the last intel he
delivered to the Americans?
545
00:33:23,232 --> 00:33:26,587
Transport manifests,
and container inventories from Moscow
546
00:33:26,611 --> 00:33:29,697
into Belarus, on to Eastern Ukraine.
547
00:33:30,779 --> 00:33:33,829
Medical supplies for clinics there.
548
00:33:43,044 --> 00:33:44,813
Call JSOC.
549
00:33:44,837 --> 00:33:46,357
I need time.
550
00:33:46,381 --> 00:33:48,552
Pressure what he's saying, cross-check.
551
00:33:48,613 --> 00:33:51,073
Your brother-in-law's
on the ground out there.
552
00:33:51,302 --> 00:33:54,555
We move when we're sure. I need time.
553
00:33:56,516 --> 00:33:58,687
I need to tell JSOC what we know
554
00:33:58,712 --> 00:33:59,981
when we know it.
555
00:34:00,480 --> 00:34:02,897
God knows they hate us enough already.
556
00:34:28,381 --> 00:34:30,275
_
557
00:34:30,299 --> 00:34:32,510
_
558
00:34:37,223 --> 00:34:38,435
What's up?
559
00:34:39,225 --> 00:34:40,935
Emergency abort signal.
560
00:34:41,936 --> 00:34:44,123
What about our target?
561
00:34:44,147 --> 00:34:45,773
It's not your target anymore.
562
00:34:46,607 --> 00:34:49,735
Leave nothing behind.
We're not coming back.
563
00:34:51,070 --> 00:34:52,490
What the hell happened?
564
00:34:54,115 --> 00:34:56,075
Something killed the mission.
565
00:34:57,702 --> 00:35:01,122
We'll find out more when it's safe.
566
00:35:09,338 --> 00:35:11,483
This Ivanov
567
00:35:11,507 --> 00:35:13,026
he says he worked for... exist or not?
568
00:35:13,050 --> 00:35:14,987
Maybe it's a code name.
569
00:35:15,011 --> 00:35:16,923
If he's genuine,
he wouldn't know his real name.
570
00:35:16,947 --> 00:35:18,532
What do we do?
571
00:35:18,556 --> 00:35:20,784
Ask if he knows Ivanov's rank.
572
00:35:22,643 --> 00:35:24,079
Colonel.
573
00:35:24,103 --> 00:35:26,498
Ask if he's heard of
Colonel Sergei Mezakov.
574
00:35:26,522 --> 00:35:28,292
That a pitfall?
575
00:35:29,650 --> 00:35:31,568
And he didn't jump in. Shit.
576
00:35:31,905 --> 00:35:33,255
How and when were you paid?
577
00:35:33,279 --> 00:35:36,133
Into what account?
578
00:35:38,326 --> 00:35:40,637
Cash. Russian rubles.
579
00:35:42,079 --> 00:35:43,750
He never banked it.
580
00:35:57,303 --> 00:35:59,260
Fuck me.
581
00:35:59,284 --> 00:36:00,741
They must have
crossed the river and taken
582
00:36:00,765 --> 00:36:02,743
the power station last night.
583
00:36:02,767 --> 00:36:04,894
What do you want me to do?
584
00:36:07,355 --> 00:36:09,583
Well, our options here are limited.
585
00:36:21,369 --> 00:36:23,871
When I say go, punch right through.
586
00:36:30,461 --> 00:36:32,380
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck me.
587
00:37:36,110 --> 00:37:37,906
JSOC report.
588
00:37:38,529 --> 00:37:41,675
I got three operators from Felix,
589
00:37:41,699 --> 00:37:43,343
two-man Ukrainian
590
00:37:43,367 --> 00:37:46,096
special forces sniper team,
591
00:37:46,120 --> 00:37:49,182
I got one U.S. Delta operator.
592
00:37:49,206 --> 00:37:50,976
They got the orders to abort
593
00:37:51,000 --> 00:37:53,437
too late to get out clean.
594
00:37:53,461 --> 00:37:55,439
They're engaging Russian forces.
595
00:37:55,463 --> 00:37:58,424
SOG has 'em on satellite
and will report.
596
00:38:00,760 --> 00:38:02,195
I'm sorry, Henry.
597
00:38:17,610 --> 00:38:19,713
Did we lose them?
598
00:38:19,737 --> 00:38:21,447
Can't fucking see.
599
00:38:22,948 --> 00:38:24,659
Stop!
600
00:38:34,835 --> 00:38:36,671
Push it!
601
00:38:40,132 --> 00:38:41,967
We got to move.
602
00:38:46,847 --> 00:38:49,809
Take it. Remy?
603
00:38:50,559 --> 00:38:52,746
All right, this is what we're gonna do.
604
00:38:52,770 --> 00:38:54,998
You boys take cover
behind those diggers,
605
00:38:55,022 --> 00:38:56,426
maybe cause a diversion.
606
00:38:57,520 --> 00:38:59,753
I'll go left flank,
I'll get up behind them.
607
00:38:59,777 --> 00:39:01,004
Copy?
608
00:39:01,028 --> 00:39:02,238
Copy that.
609
00:39:03,518 --> 00:39:04,643
You good?
610
00:39:04,668 --> 00:39:06,135
Yeah.
611
00:39:06,532 --> 00:39:08,242
All right.
612
00:39:34,687 --> 00:39:37,333
_
613
00:39:44,920 --> 00:39:46,635
_
614
00:39:46,659 --> 00:39:48,659
_
615
00:39:59,058 --> 00:40:01,058
_
616
00:40:02,017 --> 00:40:03,442
_
617
00:40:10,065 --> 00:40:12,065
_
618
00:40:12,125 --> 00:40:13,244
_
619
00:40:16,788 --> 00:40:18,123
_
620
00:40:18,147 --> 00:40:19,666
We got him!
621
00:40:21,498 --> 00:40:23,498
_
622
00:40:46,641 --> 00:40:48,137
_
623
00:40:48,161 --> 00:40:50,161
_
624
00:41:02,102 --> 00:41:04,815
_
625
00:41:27,248 --> 00:41:30,376
Wrap it up, brief him,
get him a meal and a bed.
626
00:41:31,303 --> 00:41:32,864
What's so funny?
627
00:41:32,888 --> 00:41:36,684
Uh, are you a fan of Russian literature?
628
00:41:37,685 --> 00:41:39,329
No, I'm more of a Conan Doyle guy.
629
00:41:39,353 --> 00:41:41,289
What the fuck are you talking about?
630
00:41:41,313 --> 00:41:44,984
Well, this isn't any three-pipe
problem for Sherlock Holmes.
631
00:41:46,318 --> 00:41:48,696
Those names aren't in Orekhov's network.
632
00:41:49,655 --> 00:41:51,216
How do you know?
633
00:41:51,240 --> 00:41:53,659
Because they're in War and Peace.
634
00:41:56,370 --> 00:42:00,850
Your name is Daniela Moreno Acosta.
635
00:42:01,041 --> 00:42:04,729
You were born in Seville, raised
in Sanlúcar de Barrameda, Spain.
636
00:42:04,753 --> 00:42:07,107
You visited cousins in New York a lot,
637
00:42:07,131 --> 00:42:08,733
which explains your love of the Knicks
638
00:42:08,757 --> 00:42:10,569
and your excellent English.
639
00:42:10,593 --> 00:42:12,468
I'll be your postman.
640
00:42:12,768 --> 00:42:15,813
Martian will oversee your deployment.
641
00:42:21,979 --> 00:42:22,956
Who's this?
642
00:42:22,980 --> 00:42:25,000
Professor Reza Mortazevi.
643
00:42:25,024 --> 00:42:26,877
Visiting professor of seismology
644
00:42:26,901 --> 00:42:29,004
at the London School of Sciences.
645
00:42:29,028 --> 00:42:30,547
You're being sent to Tehran
646
00:42:30,571 --> 00:42:32,549
to identify Iranian nuclear engineers.
647
00:42:33,534 --> 00:42:35,760
Professor Mortazevi
runs an exchange program
648
00:42:35,784 --> 00:42:38,130
between the London School of Sciences
649
00:42:38,154 --> 00:42:40,724
and the University College of Tehran.
650
00:42:40,748 --> 00:42:43,226
He comes to London
every two years to lecture
651
00:42:43,250 --> 00:42:45,546
at the Institute of Geophysics.
652
00:42:45,920 --> 00:42:48,421
Your job is to be hired there.
653
00:42:49,163 --> 00:42:50,411
Impress him.
654
00:42:51,052 --> 00:42:53,760
Convince him you're
the candidate for his program.
655
00:42:54,389 --> 00:42:55,906
Then you'll be traveling to Iran
656
00:42:55,930 --> 00:42:58,199
with a certified Iranian official.
657
00:42:58,223 --> 00:43:01,912
100% copper-bottomed, watertight cover.
658
00:43:02,313 --> 00:43:05,588
How do I get a research job
at the Institute of Geophysics?
659
00:43:05,920 --> 00:43:08,214
That's your problem.
660
00:43:08,692 --> 00:43:11,296
But what if I don't make it in?
661
00:43:11,320 --> 00:43:13,196
Then go home.
662
00:43:13,408 --> 00:43:15,508
Figure out something else
to do with your life.
663
00:43:21,843 --> 00:43:23,418
Follow me.
664
00:43:25,256 --> 00:43:26,716
Here.
665
00:43:33,852 --> 00:43:36,021
There's a cost for doing this work.
666
00:43:37,930 --> 00:43:39,097
A price.
667
00:43:39,817 --> 00:43:41,728
Are you sure you want to pay it?
668
00:43:50,484 --> 00:43:51,753
Uh, how's it going?
669
00:43:51,777 --> 00:43:53,088
It's going.
670
00:43:53,112 --> 00:43:55,298
Okay, uh, yeah, so, Sami Zahir,
671
00:43:55,322 --> 00:43:57,884
uh, entered from Addis,
uh, February 25th
672
00:43:57,908 --> 00:44:00,512
on a six-month professional visa.
673
00:44:00,536 --> 00:44:02,597
Uh, she made two round trips back
674
00:44:02,621 --> 00:44:04,057
and she enrolled with the, um,
675
00:44:04,081 --> 00:44:05,767
the Royal College of World Heritage.
676
00:44:05,791 --> 00:44:08,353
I mean, she's clean.
She checks out. Looks legit.
677
00:44:08,377 --> 00:44:10,146
- You're certain?
- Uh, yeah.
678
00:44:10,170 --> 00:44:12,315
Yeah, she's, uh, she's staying
in a room in Raffles.
679
00:44:12,339 --> 00:44:14,025
- Under her real name.
- Did you scrape her phone?
680
00:44:14,049 --> 00:44:16,361
No, no, it's encrypted,
and I couldn't see in.
681
00:44:16,385 --> 00:44:19,155
I-I mean, I can, if you want,
but, um, it'll take longer,
682
00:44:19,179 --> 00:44:20,740
and I'd, uh, I-I'd need
683
00:44:20,764 --> 00:44:22,450
a mission number to log for the time.
684
00:44:22,474 --> 00:44:25,560
Don't ever take a file
out of the office again
685
00:44:26,060 --> 00:44:27,690
or you're fired.
686
00:44:35,320 --> 00:44:38,323
I'm not talking
about the hardships it presents.
687
00:44:39,452 --> 00:44:41,845
I'm talking about
what it costs a human being
688
00:44:41,869 --> 00:44:44,204
to abandon their identity.
689
00:44:45,622 --> 00:44:48,226
To spend however many days,
weeks, or years
690
00:44:48,250 --> 00:44:51,045
they have left alive
in another skin.
691
00:44:52,671 --> 00:44:54,214
Hi.
692
00:44:55,799 --> 00:44:57,777
It's Daniela.
693
00:44:57,801 --> 00:44:59,553
Acosta.
694
00:45:05,076 --> 00:45:06,562
Thank you.
695
00:45:15,235 --> 00:45:17,255
Uh, champagne, please.
696
00:45:17,279 --> 00:45:20,282
Professor, I'd like
to introduce you to someone.
697
00:45:28,082 --> 00:45:30,602
You have to ask yourself
698
00:45:30,626 --> 00:45:32,421
is it worth it?
699
00:45:36,560 --> 00:45:39,230
Do I really
want to pay the price?
700
00:45:51,271 --> 00:45:53,568
Professor Wartenburg?
701
00:45:54,316 --> 00:45:56,294
Excuse me, Professor Wartenburg?
702
00:45:56,318 --> 00:45:58,421
- Hello.
- Hi.
703
00:45:58,445 --> 00:45:59,964
I'm Daniela.
704
00:45:59,988 --> 00:46:02,092
I just wanted to introduce myself
705
00:46:02,116 --> 00:46:04,010
and let you know that I read your paper.
706
00:46:04,034 --> 00:46:06,596
- Oh?
- Your most recent paper.
707
00:46:10,173 --> 00:46:12,550
What is the price?
708
00:46:14,054 --> 00:46:15,471
I don't see any Ms. Zahir
709
00:46:15,496 --> 00:46:17,455
signed in for this evening's lecture.
710
00:46:17,480 --> 00:46:19,917
Check the register, third floor.
711
00:46:19,942 --> 00:46:22,111
Thank you.
712
00:46:27,413 --> 00:46:30,416
The price is surviving totally alone.
713
00:46:31,964 --> 00:46:33,132
Forever.
714
00:46:33,937 --> 00:46:36,207
[narrator on screen
Artifacts that had survived
715
00:46:36,232 --> 00:46:40,129
for thousands of years
obliterated in a moment
716
00:46:40,154 --> 00:46:42,697
at Palmyra...
717
00:46:42,722 --> 00:46:44,700
and the Mosul Museum.
718
00:46:44,725 --> 00:46:48,102
The destruction was motivated
less by religious dogma
719
00:46:48,127 --> 00:46:51,231
and more to send a message
to the West.
720
00:46:58,005 --> 00:47:00,817
I find these images
incredibly painful.
721
00:47:00,841 --> 00:47:04,696
Rockets and pickaxes
destroying the statue...
722
00:47:08,599 --> 00:47:11,411
And that can never be replaced.
723
00:47:11,435 --> 00:47:13,580
Right, uh...
724
00:47:13,604 --> 00:47:16,457
let's break and meet back in 15 minutes
725
00:47:16,481 --> 00:47:18,710
to discuss the film.
726
00:47:25,532 --> 00:47:27,719
- Uh, Professor?
- Mm?
727
00:47:27,743 --> 00:47:29,554
I was just wondering,
could you help me...
728
00:47:31,121 --> 00:47:32,557
Yeah, sure. Just give me second.
729
00:47:32,581 --> 00:47:34,934
I'll be right back with that.
730
00:47:34,958 --> 00:47:36,979
- Hi.
- Yeah?
731
00:47:37,003 --> 00:47:40,190
I'm looking for someone
attending your conference.
732
00:47:40,214 --> 00:47:42,650
Dr. Samia Zahir?
733
00:47:42,674 --> 00:47:44,444
Ah, Dr. Zahir.
734
00:47:44,468 --> 00:47:46,719
Yes, uh, she enrolled.
735
00:47:47,014 --> 00:47:48,823
Tell her I said hi.
736
00:47:48,847 --> 00:47:51,075
She's not been back since the first day.
737
00:47:51,099 --> 00:47:55,205
She did well to enroll so that
UNESCO could validate her visa.
738
00:47:55,229 --> 00:47:57,248
Hope she's enjoying London.
739
00:48:02,778 --> 00:48:04,631
So, she wasn't there?
740
00:48:04,655 --> 00:48:06,409
She never was.
741
00:48:07,908 --> 00:48:10,470
I could have gone back,
sat down with Henry
742
00:48:10,494 --> 00:48:12,555
and said,
"Guess what, I fucked up."
743
00:48:16,621 --> 00:48:18,247
But when you live undercover,
744
00:48:18,272 --> 00:48:20,500
there's all these voices.
745
00:48:20,525 --> 00:48:23,403
Loud voices, quiet voices.
746
00:48:25,342 --> 00:48:27,761
The quietest of all
is always there.
747
00:48:29,135 --> 00:48:31,887
It says the same thing
over and over.
748
00:48:34,239 --> 00:48:36,449
"I can do this."
749
00:48:38,563 --> 00:48:40,333
"I can do anything."
750
00:48:46,196 --> 00:48:47,992
You know what the voice is?
751
00:48:48,782 --> 00:48:50,575
It's hope.
752
00:48:51,827 --> 00:48:54,037
That's the thing about this game.
753
00:48:55,205 --> 00:48:57,725
If you're hoping...
if you hope anything...
754
00:48:57,749 --> 00:49:00,460
ever, at any time...
755
00:49:02,807 --> 00:49:04,467
...it's too late.
51224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.