All language subtitles for The.Summer.We.Died.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,280 --> 00:00:06,964 [Radio Announcer] This is a notice to the community. 2 00:00:06,965 --> 00:00:09,436 Due to a recent string of killings involving a suspect 3 00:00:09,437 --> 00:00:11,597 known as the Moonlight Killer, 4 00:00:11,598 --> 00:00:14,717 the county has enacted a strict curfew for all residents. 5 00:00:14,718 --> 00:00:15,857 Effective immediately, 6 00:00:15,858 --> 00:00:16,907 the curfew is in place 7 00:00:16,908 --> 00:00:20,951 from 9:00 PM to 6:00 AM daily until further notice. 8 00:00:20,952 --> 00:00:23,447 Details of the curfew include, 9 00:00:23,448 --> 00:00:24,827 no individuals are permitted 10 00:00:24,828 --> 00:00:27,299 to be outside their homes during curfew hours 11 00:00:27,300 --> 00:00:30,107 unless it is an emergency or essential work. 12 00:00:30,108 --> 00:00:31,817 Law enforcement will be patrolling the streets 13 00:00:31,818 --> 00:00:33,347 to ensure compliance. 14 00:00:33,348 --> 00:00:36,107 Anyone found violating the curfew without valid reason 15 00:00:36,108 --> 00:00:39,172 may be subject to fines or other legal actions. 16 00:00:39,173 --> 00:00:42,257 Please, police are urging to stay indoors 17 00:00:42,258 --> 00:00:44,657 and ensure your homes are securely locked. 18 00:00:44,658 --> 00:00:46,667 Report any suspicious activity 19 00:00:46,668 --> 00:00:49,217 to the local police department immediately 20 00:00:49,218 --> 00:00:51,257 and be vigilant and take extra precautions 21 00:00:51,258 --> 00:00:53,147 during nighttime hours. 22 00:00:53,148 --> 00:00:55,247 Your cooperation is crucial in helping us 23 00:00:55,248 --> 00:00:58,487 maintain public safety and bring the suspect to justice. 24 00:00:58,488 --> 00:01:00,977 We understand that this measure may cause inconvenience, 25 00:01:00,978 --> 00:01:04,124 but it is necessary for the protection of our community. 26 00:01:04,125 --> 00:01:05,327 For further updates, 27 00:01:05,328 --> 00:01:07,672 please stay tuned to local news channels 28 00:01:07,673 --> 00:01:09,767 and the official police department's website. 29 00:01:09,768 --> 00:01:11,460 Thank you for your understanding. 30 00:01:13,181 --> 00:01:16,307 (suspenseful music) 31 00:01:16,308 --> 00:01:18,257 [Narrator] Five bodies. 32 00:01:18,258 --> 00:01:21,347 All of them found with their heads so severely disfigured, 33 00:01:21,348 --> 00:01:23,234 it was hard to make out who they were 34 00:01:23,235 --> 00:01:26,087 until the dental records were looked into. 35 00:01:26,088 --> 00:01:27,917 Whoever was doing this 36 00:01:27,918 --> 00:01:30,710 was doing it with a rage no ordinary man could possess. 37 00:01:32,275 --> 00:01:36,377 They were beaten, stabbed, beaten some more, 38 00:01:36,378 --> 00:01:38,717 and eventually their heads were caved in 39 00:01:38,718 --> 00:01:42,243 by what police only described as a blunt force instrument. 40 00:01:45,480 --> 00:01:46,945 Because of the nature of the crimes 41 00:01:46,946 --> 00:01:50,343 and because there were absolutely no leads on a suspect, 42 00:01:51,517 --> 00:01:54,797 the local police issued a curfew for the town's youth. 43 00:01:54,798 --> 00:01:57,047 No parties past eight o'clock, 44 00:01:57,048 --> 00:01:59,790 no make out sessions in a car up at Inspiration Point, 45 00:02:00,810 --> 00:02:03,110 no hanging in the park when the sun went down. 46 00:02:05,340 --> 00:02:06,304 (knife clanging) (blood squelching) 47 00:02:06,305 --> 00:02:08,717 The killer used the cover of darkness as his main weapon. 48 00:02:08,718 --> 00:02:10,007 And it only made sense 49 00:02:10,008 --> 00:02:12,100 to keep things quiet under the moonlight. 50 00:02:14,085 --> 00:02:17,085 (suspenseful music) 51 00:02:19,680 --> 00:02:20,680 But, 52 00:02:22,230 --> 00:02:23,230 kids will be kids. 53 00:02:24,152 --> 00:02:27,069 (heavy rock music) 54 00:02:52,530 --> 00:02:54,677 [Darlin'] Of course we weren't giving up our summer. 55 00:02:54,678 --> 00:02:56,567 Summertime was the only time it felt like 56 00:02:56,568 --> 00:02:59,117 we could truly unleash all of the angst and anxieties 57 00:02:59,118 --> 00:03:01,337 that school and our parents put on us. 58 00:03:01,338 --> 00:03:02,987 It's when we could watch the sun go down 59 00:03:02,988 --> 00:03:04,667 and come back up without missing a moment 60 00:03:04,668 --> 00:03:05,927 of the night in between. 61 00:03:05,928 --> 00:03:08,147 It's when the boys were interchangeable. 62 00:03:08,148 --> 00:03:10,067 It's when the skate parks in the neighborhood streets 63 00:03:10,068 --> 00:03:12,497 and the abandoned parking lots were our church. 64 00:03:12,498 --> 00:03:14,463 And summertime was our religion. 65 00:03:16,025 --> 00:03:18,942 (heavy rock music) 66 00:04:00,811 --> 00:04:04,561 (heavy rock music continues) 67 00:04:38,940 --> 00:04:40,607 We heard countless times from our parents 68 00:04:40,608 --> 00:04:41,784 and teachers and the cops, 69 00:04:41,785 --> 00:04:43,007 "There's always next summer." 70 00:04:43,008 --> 00:04:44,657 Oh really? What about the victims? 71 00:04:44,658 --> 00:04:46,154 They certainly won't be seeing the next summer. 72 00:04:46,155 --> 00:04:47,387 And we weren't about to sit 73 00:04:47,388 --> 00:04:49,170 and watch this one fade away. 74 00:04:50,710 --> 00:04:53,627 (heavy rock music) 75 00:05:05,618 --> 00:05:08,451 (fast rock music) 76 00:06:19,030 --> 00:06:20,630 Okay, so I have to tell you something. 77 00:06:21,450 --> 00:06:22,479 What? 78 00:06:22,480 --> 00:06:24,968 (both laughing) 79 00:06:24,969 --> 00:06:26,042 What? 80 00:06:26,043 --> 00:06:28,302 Um, Boy Toy hit me up. 81 00:06:28,303 --> 00:06:29,283 Oh. 82 00:06:29,284 --> 00:06:33,917 I know, but we hadn't talked in like four months, so. 83 00:06:33,918 --> 00:06:34,750 No. 84 00:06:34,751 --> 00:06:36,643 I was doing good. I was doing good. 85 00:06:36,644 --> 00:06:38,687 The point is that you're not doing good now. 86 00:06:38,688 --> 00:06:40,587 Well, yeah, but. 87 00:06:40,588 --> 00:06:41,600 What'd he say? 88 00:06:41,601 --> 00:06:42,433 I don't know. 89 00:06:42,434 --> 00:06:43,266 He just wanted to go to like, 90 00:06:43,267 --> 00:06:45,017 a car meet and hang out or something, but. 91 00:06:45,018 --> 00:06:46,018 Did you go? 92 00:06:47,100 --> 00:06:48,677 No. 93 00:06:48,678 --> 00:06:50,357 [Darlin'] This is the part where Baby Girl tells me 94 00:06:50,358 --> 00:06:52,757 she hooked back up with Boy Toy. 95 00:06:52,758 --> 00:06:54,827 He seems to be her favorite summer fling, 96 00:06:54,828 --> 00:06:56,070 but he gives me the ick. 97 00:06:57,295 --> 00:06:59,387 (heavy rock music) 98 00:06:59,388 --> 00:07:02,343 This was our summer and nobody was going to ruin it. 99 00:07:03,990 --> 00:07:04,967 No, it was actually nice 100 00:07:04,968 --> 00:07:07,937 'cause we were just like, talking and catching up, so. 101 00:07:07,938 --> 00:07:08,897 That's good. 102 00:07:08,898 --> 00:07:12,240 - Yeah, but you know, it's- - Well, how do you feel? 103 00:07:15,734 --> 00:07:16,524 I don't know. 104 00:07:16,525 --> 00:07:17,477 I feel like we have to talk more 105 00:07:17,478 --> 00:07:19,907 and I'll just like see where it goes. 106 00:07:19,908 --> 00:07:21,326 But just for now, 107 00:07:21,327 --> 00:07:22,307 since it's summer anyways, 108 00:07:22,308 --> 00:07:24,557 I'll just keep it at that. 109 00:07:24,558 --> 00:07:26,385 - You know? - Yeah, I get it. 110 00:07:26,386 --> 00:07:29,345 (heavy rock music) 111 00:07:34,471 --> 00:07:35,567 Glad that you're feeling better. 112 00:07:35,568 --> 00:07:36,660 - Thank you. - Yeah. 113 00:07:38,250 --> 00:07:39,407 Well. 114 00:07:39,408 --> 00:07:40,240 Oh, what were you gonna say? 115 00:07:40,241 --> 00:07:41,987 I was gonna say, at least I get to hang out with you. 116 00:07:41,988 --> 00:07:43,440 Yeah. 117 00:07:43,441 --> 00:07:44,273 (both laughing) 118 00:07:44,274 --> 00:07:45,287 We should definitely keep doing this 119 00:07:45,288 --> 00:07:48,151 because I'm not gonna listen to the curfew. 120 00:07:48,152 --> 00:07:50,333 I know, me neither. 121 00:07:50,334 --> 00:07:51,793 They're stupid. 122 00:07:53,790 --> 00:07:57,227 The last victim was stabbed 27 times and found in a river, 123 00:07:57,228 --> 00:07:59,320 and the cops still don't know who did it. 124 00:08:01,500 --> 00:08:03,100 What are you gonna do when you get home? 125 00:08:04,050 --> 00:08:06,437 I don't know. I have some pasta. 126 00:08:06,438 --> 00:08:08,431 - That's good. - Yeah, so. 127 00:08:08,432 --> 00:08:09,264 That sounds good. 128 00:08:09,265 --> 00:08:11,054 Just gonna take a bath and watch a movie 129 00:08:11,055 --> 00:08:13,187 and get ready for bed, you know? 130 00:08:13,188 --> 00:08:14,250 - Sounds relaxing. - Yeah. 131 00:08:14,251 --> 00:08:15,251 I like it. 132 00:08:17,160 --> 00:08:20,147 This is the fifth victim our age that has been killed. 133 00:08:20,148 --> 00:08:20,980 And because of that, 134 00:08:20,981 --> 00:08:22,907 the police has put a curfew on the city, 135 00:08:22,908 --> 00:08:24,737 and if anyone's out after the curfew, 136 00:08:24,738 --> 00:08:25,780 they'll be arrested. 137 00:08:31,410 --> 00:08:32,969 The sky's beautiful. 138 00:08:32,970 --> 00:08:34,024 I know. 139 00:08:34,025 --> 00:08:36,222 I'm surprised there's no pink or anything. 140 00:08:36,223 --> 00:08:37,055 I know. 141 00:08:37,056 --> 00:08:37,888 Yeah, I haven't done. 142 00:08:37,889 --> 00:08:39,815 [Z] Baby Girl? Darlin'? 143 00:08:39,816 --> 00:08:40,648 - Hey. - What's up? 144 00:08:40,649 --> 00:08:42,743 - How long has it been? - Hey, Z. 145 00:08:42,744 --> 00:08:43,929 - Awhile. - Dang. 146 00:08:43,930 --> 00:08:44,762 - I know, it's been a while. - What are you doing here? 147 00:08:44,763 --> 00:08:45,595 I don't know. 148 00:08:45,596 --> 00:08:46,428 Just hanging out mostly. 149 00:08:46,429 --> 00:08:48,377 I'm actually on my way to a party right now. 150 00:08:48,378 --> 00:08:49,987 - Oh really, where? - Yeah. 151 00:08:49,988 --> 00:08:51,977 Just down the road, actually. 152 00:08:51,978 --> 00:08:53,387 It's one of those rich houses. 153 00:08:53,388 --> 00:08:54,945 - Nice. - Yeah. 154 00:08:54,946 --> 00:08:58,367 So, what's up? Where's M? 155 00:08:58,368 --> 00:09:00,317 Usually she hangs around you guys. 156 00:09:00,318 --> 00:09:01,757 I know, she's at home tonight 157 00:09:01,758 --> 00:09:03,827 but I don't know, we don't- 158 00:09:03,828 --> 00:09:06,227 Her dad won't let her out 'cause of curfew and stuff. 159 00:09:06,228 --> 00:09:07,546 - Oh, again? - Yeah. 160 00:09:07,547 --> 00:09:09,107 You know, I don't really believe 161 00:09:09,108 --> 00:09:10,037 in this whole curfew thing. 162 00:09:10,038 --> 00:09:11,230 What's it about anyway? 163 00:09:12,390 --> 00:09:14,037 - Curfew? - I know. 164 00:09:14,038 --> 00:09:17,807 [Darlin'] Yeah, like we gave a flying fuck about a curfew. 165 00:09:17,808 --> 00:09:19,787 The more they tried to control us, 166 00:09:19,788 --> 00:09:21,887 the more we pushed back. 167 00:09:21,888 --> 00:09:23,260 I don't know, I just, 168 00:09:23,261 --> 00:09:24,324 I don't really care about, 169 00:09:24,325 --> 00:09:25,996 I don't really care about the curfew right now. 170 00:09:25,997 --> 00:09:28,607 [Darlin'] We don't either, obviously 'cause here we are. 171 00:09:28,608 --> 00:09:30,257 - Yeah, I forget that. - Yeah. 172 00:09:30,258 --> 00:09:32,657 So I guess, you know, 173 00:09:32,658 --> 00:09:34,547 if you guys see M around 174 00:09:34,548 --> 00:09:35,627 or hanging around again, 175 00:09:35,628 --> 00:09:37,067 could you guys, 176 00:09:37,068 --> 00:09:38,297 I don't know, put in good word for me? 177 00:09:38,298 --> 00:09:39,130 [Darlin'] Yeah. 178 00:09:39,131 --> 00:09:40,565 - Yeah? - We'll let her know. 179 00:09:40,566 --> 00:09:42,316 - Yeah. - Okay, all right. 180 00:09:42,317 --> 00:09:43,188 - Well, thank you. - All right, Z. 181 00:09:43,189 --> 00:09:44,021 Have fun at the party. 182 00:09:44,022 --> 00:09:44,854 - Yeah, be safe. - Yeah. 183 00:09:44,855 --> 00:09:46,007 You guys have a good day. (laughs) 184 00:09:46,008 --> 00:09:46,840 - Okay. - Yeah. 185 00:09:46,841 --> 00:09:47,841 [Both] Bye, Z. 186 00:09:52,290 --> 00:09:53,627 My God, I haven't seen him in so long. 187 00:09:53,628 --> 00:09:55,084 That was so weird. 188 00:09:55,085 --> 00:09:57,017 And like thinks he can get at M? 189 00:09:57,018 --> 00:09:59,657 - Like? (laughs) - What are we gonna tell her? 190 00:09:59,658 --> 00:10:00,490 Like, bro. 191 00:10:00,491 --> 00:10:01,921 She's gonna think that's hilarious. 192 00:10:01,922 --> 00:10:03,838 I know. (laughs) 193 00:10:03,839 --> 00:10:04,763 (upbeat rock music) 194 00:10:04,764 --> 00:10:09,152 โ™ช I can't count the ways I love you โ™ช 195 00:10:09,153 --> 00:10:13,862 โ™ช 'Cause there's nothing there to count โ™ช 196 00:10:15,946 --> 00:10:17,903 What's up, girls? 197 00:10:17,904 --> 00:10:19,621 What's going on? 198 00:10:19,622 --> 00:10:21,253 - Hi. - We're just hanging out. 199 00:10:21,254 --> 00:10:22,847 Oh, were you just gonna stare at me all day 200 00:10:22,848 --> 00:10:24,557 or you gonna say something? 201 00:10:24,558 --> 00:10:25,865 [Darlin'] We were not staring at you. 202 00:10:25,866 --> 00:10:27,737 Stare at you? 203 00:10:27,738 --> 00:10:29,354 Yeah, I saw you guys checking me out this whole time. 204 00:10:29,355 --> 00:10:30,187 [Darlin'] Dude, no. 205 00:10:30,188 --> 00:10:33,137 Literally in your own fucking head. 206 00:10:33,138 --> 00:10:34,256 Geez. 207 00:10:34,257 --> 00:10:35,927 You kiss each other with that mouth or just me? 208 00:10:35,928 --> 00:10:37,997 - No, thanks. - It's okay. 209 00:10:37,998 --> 00:10:39,690 We're just watching the sunset. 210 00:10:41,160 --> 00:10:42,840 It doesn't have to be skateboard tricks. 211 00:10:44,959 --> 00:10:46,637 No, we're good. Thank you. 212 00:10:46,638 --> 00:10:48,230 Have a good rest of your night. 213 00:10:49,110 --> 00:10:50,260 Oh, come on. Why not? 214 00:10:51,226 --> 00:10:52,016 What you guys doing? 215 00:10:52,017 --> 00:10:53,507 [Baby Girl] Nothing. It's okay. 216 00:10:53,508 --> 00:10:55,697 Please, we're really not interested or whatever. 217 00:10:55,698 --> 00:10:57,497 Oh, well, you told me to have a good rest of my night. 218 00:10:57,498 --> 00:10:59,057 That's what I'm trying to do. 219 00:10:59,058 --> 00:11:00,677 Okay, like, have a good rest of your night without us. 220 00:11:00,678 --> 00:11:02,631 - By yourself. - Yeah. 221 00:11:02,632 --> 00:11:04,230 Oh, well, I mean, you guys could definitely come with me. 222 00:11:04,231 --> 00:11:05,417 I don't see the problem. 223 00:11:05,418 --> 00:11:06,377 Cool. No. 224 00:11:06,378 --> 00:11:07,803 We're good, thanks. 225 00:11:09,300 --> 00:11:10,300 Why the fuck not? 226 00:11:11,158 --> 00:11:12,827 [Baby Girl] 'Cause we don't know you. 227 00:11:12,828 --> 00:11:14,267 You're actually making me uncomfortable. 228 00:11:14,268 --> 00:11:15,737 - Baby Girl, Darlin'. - You can get to know me. 229 00:11:15,738 --> 00:11:16,787 I mean, come on. What the fuck? 230 00:11:16,788 --> 00:11:18,197 - You all good? - No, thanks. 231 00:11:18,198 --> 00:11:20,267 - All good? - Hey, Z. 232 00:11:20,268 --> 00:11:21,100 What's up? Who's this? 233 00:11:21,101 --> 00:11:22,113 - I don't know. - You don't know? 234 00:11:22,114 --> 00:11:23,207 - He's just like- - This your friend? 235 00:11:23,208 --> 00:11:24,527 These dry bitches your friend? 236 00:11:24,528 --> 00:11:25,863 Fuck yeah, they're my friends. 237 00:11:25,864 --> 00:11:27,643 - They don't put out for shit. - Who the hell are you? 238 00:11:27,644 --> 00:11:29,736 What? You gonna stick up for them now? 239 00:11:29,737 --> 00:11:30,569 No, no. 240 00:11:30,570 --> 00:11:31,402 I'm not putting up with this. 241 00:11:31,403 --> 00:11:32,235 Get up. I ain't dealing with you. 242 00:11:32,236 --> 00:11:33,407 Get up. 243 00:11:33,408 --> 00:11:34,556 Come on, dude. 244 00:11:34,557 --> 00:11:35,389 Come on, let's go for a walk. 245 00:11:35,390 --> 00:11:36,222 Let's go. 246 00:11:36,223 --> 00:11:37,483 You guys coming or what? 247 00:11:37,484 --> 00:11:38,316 - No. - No. 248 00:11:38,317 --> 00:11:39,149 We're not fucking going with you. 249 00:11:39,150 --> 00:11:39,982 - Can you leave us alone? - Let's go, man. 250 00:11:39,983 --> 00:11:42,040 - Get the hint. - Come on. 251 00:11:42,041 --> 00:11:43,643 - Bullshit, you guys. - You're bullshit. 252 00:11:43,856 --> 00:11:44,646 You guys are fuckin' bitches. 253 00:11:44,647 --> 00:11:45,479 Fuck that. 254 00:11:45,480 --> 00:11:47,327 Oh, okay. (laughs) We're bitches. 255 00:11:47,328 --> 00:11:49,937 - Are y'all good? - Yeah, thanks Z. 256 00:11:49,938 --> 00:11:51,047 [Z] No problem. 257 00:11:51,048 --> 00:11:52,325 Bye, guys. 258 00:11:52,326 --> 00:11:54,345 - We don't even know. - What a fucking weirdo. 259 00:11:54,346 --> 00:11:56,623 (upbeat rock music) 260 00:11:56,624 --> 00:12:00,787 โ™ช Hope you don't take it too hard โ™ช 261 00:12:00,788 --> 00:12:04,934 โ™ช I got so many nasty things I wanna say โ™ช 262 00:12:04,935 --> 00:12:08,307 โ™ช I just don't where to start โ™ช 263 00:12:08,308 --> 00:12:14,308 โ™ช It just ain't right โ™ช 264 00:12:17,278 --> 00:12:20,070 โ™ช I hope you die โ™ช 265 00:12:21,780 --> 00:12:24,447 (ominous music) 266 00:12:33,454 --> 00:12:35,454 [Radio Announcer] Good evening citizens of Rock Creek. 267 00:12:35,455 --> 00:12:37,217 This is Eric Craig on WBLZ. 268 00:12:37,218 --> 00:12:39,287 Bringing you an important announcement. 269 00:12:39,288 --> 00:12:41,147 In response to the recent tragic killings 270 00:12:41,148 --> 00:12:42,411 of young people in our community- 271 00:12:42,412 --> 00:12:43,244 What do you want? 272 00:12:43,245 --> 00:12:44,687 [Radio Announcer] he police have mandated a curfew 273 00:12:44,688 --> 00:12:46,667 to ensure everyone's safety. 274 00:12:46,668 --> 00:12:48,633 The curfew is in effect from 9:00 PM to 6:00 AM. 275 00:12:48,634 --> 00:12:49,466 What the fuck do you want? 276 00:12:49,467 --> 00:12:50,299 I can hear you. 277 00:12:50,300 --> 00:12:51,132 [Radio Announcer] It applies to all residents, 278 00:12:51,133 --> 00:12:52,727 especially our youth. 279 00:12:52,728 --> 00:12:54,047 We understand that this is a difficult- 280 00:12:54,048 --> 00:12:55,904 Fucking piece of shit. Let's go. 281 00:12:55,905 --> 00:12:56,737 [Radio Announcer] And scary time for everyone. 282 00:12:56,738 --> 00:12:58,226 The safety of our community is the top priority. 283 00:12:58,227 --> 00:12:59,536 (blood squelches) 284 00:12:59,537 --> 00:13:01,367 Police Chief Robert Cardigan has assured us 285 00:13:01,368 --> 00:13:04,632 that this measure is necessary to prevent further tragedies 286 00:13:04,633 --> 00:13:05,465 (blood squelches) 287 00:13:05,466 --> 00:13:06,298 and to allow law enforcement 288 00:13:06,299 --> 00:13:08,854 to conduct their investigations more effectively. 289 00:13:08,855 --> 00:13:11,117 To all the young people listening, 290 00:13:11,118 --> 00:13:12,857 we urge you to abide by the curfew. 291 00:13:12,858 --> 00:13:13,952 (blood squelches) (skateboard thuds) 292 00:13:13,953 --> 00:13:15,251 This is not just a suggestion. 293 00:13:15,252 --> 00:13:16,607 It's a mandate. 294 00:13:16,608 --> 00:13:18,400 Anyone found outside- 295 00:13:19,910 --> 00:13:22,993 (upbeat synth music) 296 00:14:38,895 --> 00:14:41,812 (bottles clanging) 297 00:14:53,557 --> 00:14:56,140 (father burps) 298 00:15:00,509 --> 00:15:01,677 (father clears throat) 299 00:15:01,678 --> 00:15:04,303 (father spits) 300 00:15:15,506 --> 00:15:18,256 (chair clatters) 301 00:15:19,323 --> 00:15:23,418 I really thought you were gonna quit this time. 302 00:15:23,419 --> 00:15:25,682 Huh? 303 00:15:25,683 --> 00:15:27,180 Drinking, Dad. 304 00:15:27,181 --> 00:15:28,647 I thought you were gonna quit. 305 00:15:28,648 --> 00:15:32,550 You were doing so well until the other night. 306 00:15:32,551 --> 00:15:34,173 I did quit drinking. 307 00:15:35,640 --> 00:15:36,933 Nothing's just beer. 308 00:15:38,310 --> 00:15:39,513 Beer isn't drinking. 309 00:15:42,189 --> 00:15:43,189 Beer's just beer. 310 00:15:46,200 --> 00:15:50,193 Now whiskey, whiskey is drinking. 311 00:15:51,060 --> 00:15:52,847 Ah, tequila. 312 00:15:52,848 --> 00:15:53,883 That's drinking. 313 00:15:55,620 --> 00:15:56,627 Whatever. 314 00:15:56,628 --> 00:15:59,207 I'm not in the mood for your jokes. 315 00:15:59,208 --> 00:16:00,208 Yeah. 316 00:16:01,049 --> 00:16:01,839 When the fuck are you in the mood 317 00:16:01,840 --> 00:16:03,903 for your old man anymore, huh? 318 00:16:04,830 --> 00:16:07,397 All you do is sulk around. 319 00:16:07,398 --> 00:16:11,147 Go hang out with your stupid little shit friends 320 00:16:11,148 --> 00:16:12,670 leaving me here alone 321 00:16:13,740 --> 00:16:15,377 having to eat dinner by myself 322 00:16:15,378 --> 00:16:17,913 'cause you're off doing who the fuck knows what. 323 00:16:20,700 --> 00:16:22,697 All 'cause your fucking whore mother- 324 00:16:22,698 --> 00:16:24,347 - Dad. - Had to go and leave. 325 00:16:24,348 --> 00:16:26,137 I'm not doing this shit with you today. 326 00:16:26,138 --> 00:16:29,887 It's the same conversation every time you get drunk. 327 00:16:29,888 --> 00:16:32,717 Have you looked at yourself in the mirror lately? 328 00:16:32,718 --> 00:16:34,487 You're a fucking mess. 329 00:16:34,488 --> 00:16:36,664 You stink. Your clothes are dirty. 330 00:16:36,665 --> 00:16:38,597 Do you know how embarrassing it is 331 00:16:38,598 --> 00:16:41,807 that I have to come home and help my own father change 332 00:16:41,808 --> 00:16:44,550 because he passed out on the couch and pissed himself? 333 00:16:45,450 --> 00:16:48,647 Mom left because you forced her out. 334 00:16:48,648 --> 00:16:50,763 [Father] You shut the fuck up! 335 00:16:52,050 --> 00:16:54,647 You don't talk to me that way. 336 00:16:54,648 --> 00:16:58,967 Your mother left you just as much as she left me. 337 00:16:58,968 --> 00:17:01,113 What did you do to run her off, huh? 338 00:17:04,500 --> 00:17:07,817 I always defended you. 339 00:17:07,818 --> 00:17:10,817 I was always daddy's little girl, remember? 340 00:17:10,818 --> 00:17:11,883 And she hated it. 341 00:17:13,320 --> 00:17:15,767 Jesus Christ, why do we have to have the same fight? 342 00:17:15,768 --> 00:17:18,723 I tell you over and over and you don't care. 343 00:17:20,070 --> 00:17:22,187 You just keep crawling into the bottom of a bottle 344 00:17:22,188 --> 00:17:23,403 and burying yourself. 345 00:17:31,220 --> 00:17:34,624 - You know- - Ugh. 346 00:17:34,625 --> 00:17:37,427 You've had just as much opportunity to leave 347 00:17:37,428 --> 00:17:40,457 and go find her, but you haven't yet. 348 00:17:40,458 --> 00:17:42,003 Why is that, M? Huh? 349 00:17:43,020 --> 00:17:44,193 Because you're scared. 350 00:17:45,030 --> 00:17:47,987 Scared your little fucking rainbows and unicorns 351 00:17:47,988 --> 00:17:49,727 fantasy of what life would have been like 352 00:17:49,728 --> 00:17:52,083 if she was still here won't come true. 353 00:17:53,250 --> 00:17:55,187 Or is it the needles and the pills 354 00:17:55,188 --> 00:17:58,803 and the constant train of men coming in and out of her life? 355 00:18:00,690 --> 00:18:02,447 Maybe you're just afraid to leave 356 00:18:02,448 --> 00:18:05,177 this little shit hole town. 357 00:18:05,178 --> 00:18:07,097 Afraid you're gonna go and fail 358 00:18:07,098 --> 00:18:09,453 and have to come crawling back home to me. 359 00:18:11,370 --> 00:18:14,373 You're afraid because you're weak! 360 00:18:17,820 --> 00:18:19,907 I hope you drown yourself 361 00:18:19,908 --> 00:18:22,547 in as much of that shit as you can stomach. 362 00:18:22,548 --> 00:18:24,827 And when you're passed out on the floor, 363 00:18:24,828 --> 00:18:26,477 choking on your own vomit, 364 00:18:26,478 --> 00:18:28,443 I won't be here to help. 365 00:18:29,640 --> 00:18:31,997 You'll die and rot in the dirt. 366 00:18:31,998 --> 00:18:33,617 But it'll be easier on me 367 00:18:33,618 --> 00:18:36,510 than watching you rot in this house like you already are. 368 00:18:37,926 --> 00:18:40,676 (father screams) 369 00:18:41,566 --> 00:18:44,087 You ungrateful little cunt! 370 00:18:44,088 --> 00:18:45,087 Should've given your mom 371 00:18:45,088 --> 00:18:48,167 the goddamn coat hanger when she asked for it. 372 00:18:48,168 --> 00:18:50,793 (solemn music) 373 00:19:24,178 --> 00:19:27,673 Hey, can we please go do something? 374 00:19:27,674 --> 00:19:30,716 (upbeat rock music) 375 00:19:59,663 --> 00:20:02,996 (both speaking faintly) 376 00:20:07,989 --> 00:20:11,779 Yes, I took my very first class with him. 377 00:20:11,780 --> 00:20:13,529 - Really? - Yes, he was so rude to me. 378 00:20:13,530 --> 00:20:15,165 He scared me so much. 379 00:20:15,166 --> 00:20:17,498 Like, it was such a hard class. 380 00:20:17,499 --> 00:20:19,081 [M] Really? 381 00:20:19,082 --> 00:20:22,041 (heavy rock music) 382 00:20:33,380 --> 00:20:35,297 โ™ช Yeah โ™ช 383 00:20:36,360 --> 00:20:37,877 Okay, so you have to catch me up. 384 00:20:37,878 --> 00:20:40,097 What happened with your dad? 385 00:20:40,098 --> 00:20:42,467 Just my dad being my dad. 386 00:20:42,468 --> 00:20:44,717 You know, I really thought things were gonna be different, 387 00:20:44,718 --> 00:20:47,597 but joke's on me. 388 00:20:47,598 --> 00:20:51,677 I know, but you've tried to reason with him for so long 389 00:20:51,678 --> 00:20:55,367 and he's just such an alcoholic that he will not change 390 00:20:55,368 --> 00:20:56,876 and you know that. 391 00:20:56,877 --> 00:20:57,877 - Yeah. - So. 392 00:20:58,590 --> 00:21:00,437 Yeah, he just, 393 00:21:00,438 --> 00:21:02,417 I feel like he needs me to be there 394 00:21:02,418 --> 00:21:04,667 and baby him every single day. 395 00:21:04,668 --> 00:21:05,500 That's horrible. 396 00:21:05,501 --> 00:21:07,937 He's a grown man. He's your father. 397 00:21:07,938 --> 00:21:09,617 You should not have to baby him. 398 00:21:09,618 --> 00:21:11,357 I know, but if I don't take care of him, 399 00:21:11,358 --> 00:21:12,453 who is going to? 400 00:21:13,530 --> 00:21:14,897 I'm never gonna leave. 401 00:21:14,898 --> 00:21:15,917 I'm gonna be stuck here 402 00:21:15,918 --> 00:21:17,507 because I have to take care of him. 403 00:21:17,508 --> 00:21:19,187 Until the day that he dies, 404 00:21:19,188 --> 00:21:21,017 I will be stuck in that house. 405 00:21:21,018 --> 00:21:22,427 M, you know what? Fuck that. 406 00:21:22,428 --> 00:21:25,907 You do not have to stay to take care of him. 407 00:21:25,908 --> 00:21:27,857 You can just leave 408 00:21:27,858 --> 00:21:30,647 and let him deal with his own problems. 409 00:21:30,648 --> 00:21:32,147 He's never gonna change. 410 00:21:32,148 --> 00:21:34,323 He's been this way your entire life. 411 00:21:37,410 --> 00:21:39,137 Well, it's a bummer that Darlin's not here. 412 00:21:39,138 --> 00:21:39,970 I know. 413 00:21:39,971 --> 00:21:42,017 It's so sad that her mom wouldn't let her out. 414 00:21:42,018 --> 00:21:45,077 Yeah, I mean, I get it with everything. 415 00:21:45,078 --> 00:21:45,910 I know. 416 00:21:45,911 --> 00:21:47,897 It's just 'cause the murder was at the same skate park 417 00:21:47,898 --> 00:21:48,917 that we were hanging out at, 418 00:21:48,918 --> 00:21:50,949 but we're just hanging out at the river. 419 00:21:50,950 --> 00:21:51,782 [M] Yeah. 420 00:21:51,783 --> 00:21:52,615 It's not like we're doing anything. 421 00:21:52,616 --> 00:21:53,448 [M] I know. 422 00:21:53,449 --> 00:21:54,887 And it's daylight. 423 00:21:54,888 --> 00:21:56,417 - I know. - Literally. 424 00:21:56,418 --> 00:21:57,680 [Baby Girl] Seriously. 425 00:21:57,681 --> 00:21:58,637 Her mom is just overreacting. 426 00:21:58,638 --> 00:21:59,809 Yeah. 427 00:21:59,810 --> 00:22:00,947 [Baby Girl] I know. 428 00:22:00,948 --> 00:22:01,780 (M laughs) 429 00:22:01,781 --> 00:22:04,146 All I'm thinking about is like, going in the river. 430 00:22:04,147 --> 00:22:04,979 Yeah. 431 00:22:04,980 --> 00:22:05,886 [Baby Girl] I just wanna go in the river. 432 00:22:05,887 --> 00:22:06,719 - It's so hot. - Yeah. 433 00:22:06,720 --> 00:22:07,552 Because of the curfew, 434 00:22:07,553 --> 00:22:09,767 a lot of our friends decided to leave town, 435 00:22:09,768 --> 00:22:11,147 but our friends that decided 436 00:22:11,148 --> 00:22:13,847 to stay have been having underground parties. 437 00:22:13,848 --> 00:22:15,077 I haven't gone to attend one yet, 438 00:22:15,078 --> 00:22:17,223 but maybe that'll happen soon. 439 00:22:18,570 --> 00:22:20,207 Yeah, we should definitely get in the water. 440 00:22:20,208 --> 00:22:21,197 [Baby Girl] We totally should. 441 00:22:21,198 --> 00:22:22,697 That'd be fun if we went tubing. 442 00:22:22,698 --> 00:22:24,745 - Oh my gosh, yeah! - Yes. 443 00:22:24,746 --> 00:22:26,411 We should totally go tubing. (laughs) 444 00:22:26,412 --> 00:22:29,311 (upbeat music) 445 00:22:29,312 --> 00:22:33,173 (friends chattering) 446 00:22:33,174 --> 00:22:35,412 - Rose, oh my gosh! - Hey. 447 00:22:35,413 --> 00:22:37,412 - How are you? - It's been forever. 448 00:22:37,413 --> 00:22:38,731 Oh my gosh, Rose. 449 00:22:38,732 --> 00:22:40,076 Hi, it's so good to see you! 450 00:22:40,077 --> 00:22:41,651 - You too. - How have you been? 451 00:22:41,652 --> 00:22:42,931 It's been so long. 452 00:22:42,932 --> 00:22:43,991 [Rose] Good, I was gonna say, 453 00:22:43,992 --> 00:22:45,167 what have you guys been up to? 454 00:22:45,168 --> 00:22:46,457 [M] Just hanging out and trying to enjoy 455 00:22:46,458 --> 00:22:47,867 this summer as much as we can. 456 00:22:47,868 --> 00:22:48,857 Oh my gosh, yeah. 457 00:22:48,858 --> 00:22:49,967 [Baby Girl] Rosie, you got a puppy? 458 00:22:49,968 --> 00:22:52,426 Oh yeah, by the way, I got a puppy. 459 00:22:52,427 --> 00:22:53,673 This is Mabel. 460 00:22:53,674 --> 00:22:56,718 - Oh my goodness, hi. - A little baby, hello. 461 00:22:56,719 --> 00:22:58,011 - Oh, I'm sorry. - Shes just a little nervous. 462 00:22:58,012 --> 00:22:59,315 Aw. 463 00:22:59,316 --> 00:23:00,903 But if you guys wanna hang out with him more, 464 00:23:00,904 --> 00:23:03,340 I'm having a party tonight. 465 00:23:03,341 --> 00:23:04,719 - Oh, you are? - On the DL obviously. 466 00:23:04,720 --> 00:23:06,499 - Yeah. - Oh my gosh, really? 467 00:23:06,500 --> 00:23:09,121 Tonight, it's gonna be at my brother's house. 468 00:23:09,122 --> 00:23:10,780 - Okay, should we go? - All the cute girls. 469 00:23:10,781 --> 00:23:12,392 - Yes. - All the cute boys. 470 00:23:12,393 --> 00:23:13,434 [Baby Girl] We're gonna have to get Darlin' to go. 471 00:23:13,435 --> 00:23:15,363 [M] We'll probably have to sneak her out, 472 00:23:15,364 --> 00:23:16,536 but yeah, we'll be there. 473 00:23:16,537 --> 00:23:18,074 [Baby Girl] Yeah, we just have to figure out what to say. 474 00:23:18,075 --> 00:23:19,092 That would be so nice though. 475 00:23:19,093 --> 00:23:20,493 Oh my gosh, hell yes. 476 00:23:20,494 --> 00:23:21,813 [Baby Girl] That would be so fun. 477 00:23:21,814 --> 00:23:23,729 [Rose] All the boys, all the cute girls. 478 00:23:23,730 --> 00:23:25,036 All the weed, all the drinks. 479 00:23:25,037 --> 00:23:26,358 (both laughing) 480 00:23:26,359 --> 00:23:27,371 Y'all have be there. 481 00:23:27,372 --> 00:23:28,204 Okay, that sounds good. 482 00:23:28,205 --> 00:23:29,111 - Alright, we'll be there. - You have to be there. 483 00:23:29,112 --> 00:23:31,072 - Okay, for sure. - Sounds good. 484 00:23:31,073 --> 00:23:31,908 - Hell yes. - Yeah. 485 00:23:31,909 --> 00:23:32,766 [Baby Girl] Well, it was so good to see you. 486 00:23:32,767 --> 00:23:33,599 - Oh my gosh, you too. - Oh wait. 487 00:23:33,600 --> 00:23:34,432 Did you wanna hang out? 488 00:23:34,433 --> 00:23:35,265 - Yes! - We have another chair. 489 00:23:35,266 --> 00:23:37,877 [Baby Girl] Yeah, Darlin' was supposed to join us. 490 00:23:37,878 --> 00:23:39,257 Yeah, I mean, people are dying, 491 00:23:39,258 --> 00:23:41,417 but people die all the time. 492 00:23:41,418 --> 00:23:42,610 Not that big of a deal. 493 00:23:44,342 --> 00:23:46,123 I don't know, sorry. (laughs) 494 00:23:46,124 --> 00:23:48,347 No, I definitely haven't heard 495 00:23:48,348 --> 00:23:49,397 of any underground parties 496 00:23:49,398 --> 00:23:51,839 and they're definitely not going on right now. 497 00:23:51,840 --> 00:23:53,590 - Mabel, what a cute name. - I know. 498 00:23:55,807 --> 00:24:00,118 Okay, so I was telling M, I was telling M, 499 00:24:00,119 --> 00:24:03,134 that when Darlin' and I were hanging out 500 00:24:03,135 --> 00:24:04,817 at the skate park the other day, 501 00:24:04,818 --> 00:24:06,827 there was this guy that came up to us, 502 00:24:06,828 --> 00:24:08,417 literally harassing us. 503 00:24:08,418 --> 00:24:09,250 [Rose] What the fuck? 504 00:24:09,251 --> 00:24:10,127 Making us so uncomfortable. 505 00:24:10,128 --> 00:24:12,287 And he's like, "You guys were staring at me." 506 00:24:12,288 --> 00:24:13,337 Like, "Are you guys gonna", 507 00:24:13,338 --> 00:24:14,576 "you guys gonna come over and hang out with me or not?" 508 00:24:14,577 --> 00:24:18,104 - Seriously? Seriously. - Oh shit, it's your dad. 509 00:24:18,105 --> 00:24:19,213 "Oh shit," is right. 510 00:24:19,214 --> 00:24:21,167 What did I tell you? 511 00:24:21,168 --> 00:24:23,283 Why are you here? Why are you here? 512 00:24:24,990 --> 00:24:25,780 No, you know what? 513 00:24:25,781 --> 00:24:27,143 I'm like, no, no. 514 00:24:27,144 --> 00:24:29,087 This is a one way conversation now, 515 00:24:29,088 --> 00:24:31,517 - Dad, I just- - No, there is no, no. 516 00:24:31,518 --> 00:24:32,747 You know what's going on. 517 00:24:32,748 --> 00:24:34,307 You know what's going on around here. 518 00:24:34,308 --> 00:24:36,497 You have your phone smashed to your face all day long. 519 00:24:36,498 --> 00:24:39,317 So I know you have an idea of what's happening around here. 520 00:24:39,318 --> 00:24:40,307 This is why me and your mother 521 00:24:40,308 --> 00:24:41,364 are pissed off all the time. 522 00:24:41,365 --> 00:24:43,097 [Baby Girl] Dad, it's not a big deal. 523 00:24:43,098 --> 00:24:44,447 It's a big deal when you and your friends 524 00:24:44,448 --> 00:24:46,217 are dropping like flies. 525 00:24:46,218 --> 00:24:47,802 [M] We just wanted out to hang out at the river. 526 00:24:47,803 --> 00:24:48,767 No, no. I don't even know who you are. 527 00:24:48,768 --> 00:24:50,357 You're staying out of this conversation 528 00:24:50,358 --> 00:24:52,376 and you're staying out of this conversation. 529 00:24:52,377 --> 00:24:53,927 - I brought my guard dog. - It's between me and you. 530 00:24:53,928 --> 00:24:55,997 We're not gonna do this again. 531 00:24:55,998 --> 00:24:58,690 With all this stuff going on, you should know better. 532 00:25:00,518 --> 00:25:03,185 Baby Girl, it's fine. Just go. 533 00:25:04,160 --> 00:25:05,376 Alright, fine. 534 00:25:05,377 --> 00:25:07,607 Okay, I'll catch you guys later. 535 00:25:07,608 --> 00:25:08,567 Sorry, Rose. 536 00:25:08,568 --> 00:25:09,527 [Rose] I'll see you soon, don't worry. 537 00:25:09,528 --> 00:25:11,127 I know, I'll see you later. 538 00:25:11,128 --> 00:25:12,440 - Definitely. - Let's go. 539 00:25:12,441 --> 00:25:13,273 - Alright. - Bye, love you. 540 00:25:13,274 --> 00:25:14,106 You guys go home and disappoint your parents. 541 00:25:14,107 --> 00:25:15,149 I gotta take care of her. 542 00:25:16,637 --> 00:25:19,554 (heavy rock music) 543 00:25:22,009 --> 00:25:24,415 - Hi. - She'll steal the ice cubes. 544 00:25:24,416 --> 00:25:25,248 - Aw. - From her fucking bowl 545 00:25:25,249 --> 00:25:27,197 and run around and steal it and just chew on it. 546 00:25:27,198 --> 00:25:28,891 - That's so- - Oh, Mabel. 547 00:25:28,892 --> 00:25:30,033 (both laughing) 548 00:25:30,034 --> 00:25:32,897 I think with everything being as scary as it is, 549 00:25:32,898 --> 00:25:34,037 it's a great idea. 550 00:25:34,038 --> 00:25:36,467 I think we need to keep the community safe. 551 00:25:36,468 --> 00:25:37,367 Keep people safe. 552 00:25:37,368 --> 00:25:39,183 I mean, keep families safe. 553 00:25:40,230 --> 00:25:41,020 I don't know. 554 00:25:41,021 --> 00:25:42,587 I think we're finally making steps in the right direction 555 00:25:42,588 --> 00:25:44,430 and hopefully they find this person. 556 00:25:46,006 --> 00:25:48,589 (upbeat music) 557 00:25:53,311 --> 00:25:54,173 - Hey. - Hi. 558 00:25:54,174 --> 00:25:55,174 So cute. 559 00:25:56,040 --> 00:25:58,080 [Darlin'] I'm gonna grab my shoes just real quick. 560 00:26:01,320 --> 00:26:02,747 This party's gonna be, oh. 561 00:26:02,748 --> 00:26:04,259 Hi, Mom. 562 00:26:04,260 --> 00:26:05,747 What are you guys doing? 563 00:26:05,748 --> 00:26:08,567 [Darlin'] We're just gonna go out for a little bit. 564 00:26:08,568 --> 00:26:09,737 You're going out for a little bit? 565 00:26:09,738 --> 00:26:11,147 - Yeah. - No, no. 566 00:26:11,148 --> 00:26:12,437 You're not going out for a little bit. 567 00:26:12,438 --> 00:26:13,757 We've discussed this. 568 00:26:13,758 --> 00:26:15,039 Yeah, no. 569 00:26:15,040 --> 00:26:15,872 We're staying out with our friend Rose. 570 00:26:15,873 --> 00:26:16,705 She's in my- 571 00:26:16,706 --> 00:26:18,569 [Mother] No, you know what's going on. 572 00:26:18,570 --> 00:26:19,457 I don't even do anything, Mom. 573 00:26:19,458 --> 00:26:20,597 Like, I never go out. 574 00:26:20,598 --> 00:26:22,727 [Mother] Absolutely not. 575 00:26:22,728 --> 00:26:24,244 I, oh my gosh. 576 00:26:24,245 --> 00:26:26,537 It's like I don't, I don't do anything. 577 00:26:26,538 --> 00:26:28,367 I don't go out, I don't, 578 00:26:28,368 --> 00:26:29,537 I listen to all your rules 579 00:26:29,538 --> 00:26:30,617 and then I can't go out with my friends 580 00:26:30,618 --> 00:26:32,188 for five seconds and hang out. 581 00:26:32,189 --> 00:26:33,021 Look at how you're dressed. 582 00:26:33,022 --> 00:26:33,854 You're not just going out. 583 00:26:33,855 --> 00:26:35,138 I'm not dumb. 584 00:26:35,139 --> 00:26:35,971 I wasn't born yesterday. 585 00:26:35,972 --> 00:26:37,887 You're not just hanging out. 586 00:26:37,888 --> 00:26:39,177 I'm furious with you. 587 00:26:39,178 --> 00:26:40,173 [Darlin'] Yes we are. 588 00:26:40,174 --> 00:26:41,857 - We're gonna take photos. - Excuse me. 589 00:26:41,858 --> 00:26:42,827 You girls need to go home. 590 00:26:42,828 --> 00:26:43,660 You need to leave. 591 00:26:43,661 --> 00:26:45,527 [Darlin'] Mom, stop talking to my friends like that. 592 00:26:45,528 --> 00:26:46,427 [Mother] Excuse me? 593 00:26:46,428 --> 00:26:47,260 It's summer. 594 00:26:47,261 --> 00:26:48,827 Excuse me? 595 00:26:48,828 --> 00:26:50,327 I raised you better than this. 596 00:26:50,328 --> 00:26:53,237 Do not disrespect me in front of your friends. 597 00:26:53,238 --> 00:26:54,317 Ladies. 598 00:26:54,318 --> 00:26:55,247 [Darlin'] No, they're not leaving. 599 00:26:55,248 --> 00:26:56,080 Don't leave. 600 00:26:56,081 --> 00:26:56,987 We're going to this party. 601 00:26:56,988 --> 00:26:57,993 Excuse me. 602 00:26:59,160 --> 00:27:01,009 I can't wait for your dad to hear what's going on. 603 00:27:01,010 --> 00:27:02,310 - Darlin'. - We're just gonna go. 604 00:27:02,311 --> 00:27:03,841 - We'll call you. - No. 605 00:27:03,842 --> 00:27:06,051 - It's fine. - Okay, sorry. 606 00:27:08,738 --> 00:27:10,353 Oh my gosh. 607 00:27:11,610 --> 00:27:13,177 Whatever. 608 00:27:13,178 --> 00:27:14,787 - Not whatever. - No, I don't get to go ever. 609 00:27:14,788 --> 00:27:15,887 This is not whatever. 610 00:27:15,888 --> 00:27:17,357 I don't do anything with my friends. 611 00:27:17,358 --> 00:27:18,347 Anytime of the day. 612 00:27:18,348 --> 00:27:20,703 You just, you don't, I'm not gonna even, 613 00:27:20,704 --> 00:27:23,057 I don't do anything, Mom! 614 00:27:23,058 --> 00:27:25,487 [Mother] I understand that you want to go out, 615 00:27:25,488 --> 00:27:26,320 that you want to hang out with your friends. 616 00:27:26,321 --> 00:27:27,807 No you don't. 617 00:27:27,808 --> 00:27:28,640 We're just gonna go hang out. 618 00:27:28,641 --> 00:27:29,647 Like, I don't understand what the big deal is. 619 00:27:29,648 --> 00:27:30,480 It is not safe. 620 00:27:30,481 --> 00:27:32,327 I've talked to all the ladies at the country club. 621 00:27:32,328 --> 00:27:34,757 None of them are letting their children go out. 622 00:27:34,758 --> 00:27:36,107 It is not safe. 623 00:27:36,108 --> 00:27:37,667 Okay, like, you can't, 624 00:27:37,668 --> 00:27:38,597 you're just like every other mom? 625 00:27:38,598 --> 00:27:39,557 You can't be unique? 626 00:27:39,558 --> 00:27:41,567 [Mother] It's not about being unique. 627 00:27:41,568 --> 00:27:44,327 It's about making you safe. 628 00:27:44,328 --> 00:27:46,007 It's, this is just- 629 00:27:46,008 --> 00:27:47,600 What's going on here? 630 00:27:47,601 --> 00:27:48,640 [Darlin'] Dad, please let me go out. 631 00:27:48,641 --> 00:27:49,847 I don't do anything. 632 00:27:49,848 --> 00:27:51,497 I just wanna go out. 633 00:27:51,498 --> 00:27:53,871 Well, you know, if it was up to me, I'd- 634 00:27:53,872 --> 00:27:56,504 Are you serious? Back me up. 635 00:27:56,505 --> 00:27:58,787 [Darlin'] I'll be home by like, 10:00. 636 00:27:58,788 --> 00:28:00,707 [Mother] No, you're not going out after dark. 637 00:28:00,708 --> 00:28:01,540 We've discussed this. 638 00:28:01,541 --> 00:28:02,839 No, I am. 639 00:28:02,840 --> 00:28:04,157 I'm gonna go out with my friends. 640 00:28:04,158 --> 00:28:05,480 [Mother] She cannot be this disrespectful. 641 00:28:05,481 --> 00:28:07,067 Dad, I don't do anything. 642 00:28:07,068 --> 00:28:07,937 I don't go out. 643 00:28:07,938 --> 00:28:09,471 I don't do anything bad. 644 00:28:09,472 --> 00:28:10,304 - Maybe we should? - It's summer. 645 00:28:10,305 --> 00:28:11,747 I mean, if you're gonna be back at a reasonable hour. 646 00:28:11,748 --> 00:28:13,247 - Yeah. - No, reasonable hour? 647 00:28:13,248 --> 00:28:15,047 Look at how she's dressed. 648 00:28:15,048 --> 00:28:16,547 [Darlin'] Seriously, Mom? 649 00:28:16,548 --> 00:28:18,197 Like, were you ever a teenager once? 650 00:28:18,198 --> 00:28:21,647 Did you ever go out or dress your own way and have fun? 651 00:28:21,648 --> 00:28:23,627 Everything you do reflects our entire family. 652 00:28:23,628 --> 00:28:24,704 - You were not raised this way. - Okay. 653 00:28:24,705 --> 00:28:27,737 I'm sorry that you decided to have me and I reflect on you. 654 00:28:27,738 --> 00:28:29,057 [Mother] No, I'm not okay with her going, 655 00:28:29,058 --> 00:28:30,677 I'm not okay with her sneaking out with her friends. 656 00:28:30,678 --> 00:28:32,637 I wasn't sneaking out with my friends. 657 00:28:32,638 --> 00:28:34,047 - I'm not even- - I did not sneak out. 658 00:28:34,048 --> 00:28:35,927 Who are your friends? 659 00:28:35,928 --> 00:28:37,209 Look at how they dress. 660 00:28:37,210 --> 00:28:38,897 What is, what are you turning into? 661 00:28:38,898 --> 00:28:40,847 [Darlin'] My friend, they had dresses on. 662 00:28:40,848 --> 00:28:42,430 Oh no, they had dresses on. 663 00:28:42,431 --> 00:28:45,227 Dad, please tell her that I wanna go out. 664 00:28:45,228 --> 00:28:46,967 Well, you know, if I had my way, 665 00:28:46,968 --> 00:28:48,977 I'd probably let her go for a little bit. 666 00:28:48,978 --> 00:28:50,169 You need to back me up here. 667 00:28:50,170 --> 00:28:51,189 This is the time. 668 00:28:51,190 --> 00:28:52,197 - No. - I get it, I get it. 669 00:28:52,198 --> 00:28:53,030 This is what we talk in therapy. 670 00:28:53,031 --> 00:28:54,447 I'm stuck in the middle here. 671 00:28:54,448 --> 00:28:55,280 This is the time. 672 00:28:55,281 --> 00:28:56,605 [Darlin'] This is what we talk in therapy, okay. 673 00:28:56,606 --> 00:28:57,438 Now is the time to back me up. 674 00:28:57,439 --> 00:28:58,697 [Darlin'] This is fucking ridiculous. 675 00:28:58,698 --> 00:29:00,483 Hey, language. 676 00:29:02,310 --> 00:29:04,127 [Darlin'] I just, I wanna go out. 677 00:29:04,128 --> 00:29:05,147 I have not gone out. 678 00:29:05,148 --> 00:29:06,407 I do everything you say, 679 00:29:06,408 --> 00:29:07,757 I come home at a reasonable hour. 680 00:29:07,758 --> 00:29:09,347 I listen to all your rules and I can't go out 681 00:29:09,348 --> 00:29:12,341 and have fun for once in my entire life. 682 00:29:12,342 --> 00:29:16,667 You are being histrionic and you're making everything- 683 00:29:16,668 --> 00:29:18,347 - Okay. - About you. 684 00:29:18,348 --> 00:29:20,147 I have lost so much sleep. 685 00:29:20,148 --> 00:29:20,980 I have cried. 686 00:29:20,981 --> 00:29:22,607 You've watched the news with me. 687 00:29:22,608 --> 00:29:24,827 You are not safe. 688 00:29:24,828 --> 00:29:25,904 I'm safe, okay? 689 00:29:25,905 --> 00:29:27,677 And not everything is about me. 690 00:29:27,678 --> 00:29:28,517 I'm trying to go out 691 00:29:28,518 --> 00:29:30,317 and have a good time with my friends 692 00:29:30,318 --> 00:29:31,277 and you're making a big deal. 693 00:29:31,278 --> 00:29:32,207 You're making it about you. 694 00:29:32,208 --> 00:29:34,697 - This is not about you. - Oh my gosh. 695 00:29:34,698 --> 00:29:36,022 I don't care, Mom. 696 00:29:36,023 --> 00:29:37,945 Whatever. Okay, I don't care. 697 00:29:37,946 --> 00:29:39,462 I don't care! 698 00:29:39,463 --> 00:29:40,588 - You guys. - Honey, honey. 699 00:29:40,589 --> 00:29:42,969 [Father] Hey, slow the roll. 700 00:29:42,970 --> 00:29:44,558 This is what we talked about. 701 00:29:44,559 --> 00:29:45,566 I get it, I get it. 702 00:29:45,567 --> 00:29:50,454 - She's so outta control. - I get it. 703 00:29:50,455 --> 00:29:51,287 (cellphone dings) 704 00:29:51,288 --> 00:29:52,746 (upbeat ambient music) 705 00:29:52,747 --> 00:29:55,539 (Darlin' laughs) 706 00:30:07,717 --> 00:30:11,134 (upbeat music continues) 707 00:30:29,893 --> 00:30:33,143 (both arguing faintly) 708 00:30:52,956 --> 00:30:53,900 [Darlin'] This was our summer 709 00:30:53,901 --> 00:30:56,863 and nobody was going to ruin it. 710 00:30:56,864 --> 00:30:59,906 (upbeat rock music) 711 00:31:06,111 --> 00:31:09,194 (friends chattering) 712 00:31:15,866 --> 00:31:18,199 This boy, what's his name? 713 00:31:19,048 --> 00:31:21,742 Okay, guys. I think we're better than that. 714 00:31:21,743 --> 00:31:22,743 Seriously. 715 00:31:23,829 --> 00:31:26,829 (upbeat rock music) 716 00:31:28,744 --> 00:31:29,986 [M] This was our summer 717 00:31:29,987 --> 00:31:31,629 and nobody was going to ruin it. 718 00:31:33,658 --> 00:31:36,658 (upbeat rock music) 719 00:31:57,531 --> 00:32:01,568 (party guests chattering) 720 00:32:01,569 --> 00:32:02,611 Hell yeah. 721 00:32:04,191 --> 00:32:05,774 Hell yeah, come on. 722 00:32:07,366 --> 00:32:10,116 (all chattering) 723 00:32:26,865 --> 00:32:29,721 [Darlin'] That was so close! 724 00:32:29,722 --> 00:32:32,514 (girls cheering) 725 00:32:34,665 --> 00:32:35,889 Yay! That was nice. 726 00:32:35,890 --> 00:32:38,015 - That ball on top. - Yes. 727 00:32:38,872 --> 00:32:41,872 (upbeat rock music) 728 00:32:43,484 --> 00:32:44,964 (all chattering) 729 00:32:44,965 --> 00:32:47,117 I don't have a lot of film left. 730 00:32:47,118 --> 00:32:49,445 Okay, but can you make it though? 731 00:32:49,446 --> 00:32:51,134 - Ugh! - Sorry. 732 00:32:51,135 --> 00:32:52,637 You guys suck. 733 00:32:52,638 --> 00:32:54,265 Is it my turn now? 734 00:32:54,266 --> 00:32:55,842 Get it, girl. 735 00:32:55,843 --> 00:32:56,675 [Skater Boi] Darlin'? Darlin'? 736 00:32:56,676 --> 00:32:57,917 - Huh? - Gotta be careful. 737 00:32:57,918 --> 00:32:59,177 Okay, that light is so bright. 738 00:32:59,178 --> 00:33:00,679 Yes! Yes! 739 00:33:00,680 --> 00:33:03,062 - Sorry, it's vintage. - Excuse me, cameraman. 740 00:33:03,063 --> 00:33:03,922 You missed her shot. 741 00:33:03,923 --> 00:33:05,219 Oh, vintage, huh? What year was it? 742 00:33:05,220 --> 00:33:06,317 - Yeah. - 2004. 743 00:33:06,318 --> 00:33:07,421 Wow, fancy. 744 00:33:07,422 --> 00:33:09,409 - You're a fancy guy over here. - Yes, yes. 745 00:33:09,410 --> 00:33:10,242 [Skater Boi] Wow, that's some confidence 746 00:33:10,243 --> 00:33:12,136 for somebody who's living with a killer on the loose. 747 00:33:12,137 --> 00:33:12,980 Right. 748 00:33:12,981 --> 00:33:14,302 [Crowd] Ooh! 749 00:33:14,303 --> 00:33:16,480 - Okay, okay. - Ooh. 750 00:33:16,481 --> 00:33:19,239 Wow, you're still at it again? 751 00:33:19,240 --> 00:33:21,706 Well, you're really annoying, so. 752 00:33:21,707 --> 00:33:22,969 [Skater Boi] I want to reflect on your glasses 753 00:33:22,970 --> 00:33:25,159 and back into your pupils. 754 00:33:25,160 --> 00:33:26,640 (party guests chattering) 755 00:33:26,641 --> 00:33:27,473 - On you? - Okay. 756 00:33:27,474 --> 00:33:28,642 [Darlin'] She pissed and then I picked her up 757 00:33:28,643 --> 00:33:29,475 and now it's on me. 758 00:33:29,476 --> 00:33:30,308 - Yo. - Ah, what's up? 759 00:33:30,309 --> 00:33:31,522 [Skater Boi] If you go anywhere near this 760 00:33:31,523 --> 00:33:33,439 fucking camera, I swear to God. 761 00:33:33,440 --> 00:33:34,669 Ah, you're not gonna do anything. 762 00:33:34,670 --> 00:33:36,299 What do you mean? 763 00:33:36,300 --> 00:33:37,304 [Skater Boi] Bro, you just watch. 764 00:33:37,305 --> 00:33:38,137 You just watch. 765 00:33:38,138 --> 00:33:38,970 I can just grab it right now. 766 00:33:38,971 --> 00:33:40,349 [Skater Boi] I ain't scared of no baby bitch. 767 00:33:40,350 --> 00:33:41,559 Ah, I ain't scared of shit either. 768 00:33:41,560 --> 00:33:43,140 [Skater Boi] I ain't scared of no baby bitch. 769 00:33:43,141 --> 00:33:44,664 Ah, you don't want it. 770 00:33:44,665 --> 00:33:46,540 See if I can get it. 771 00:33:47,824 --> 00:33:49,208 I'm not scared of you. 772 00:33:49,209 --> 00:33:50,225 [Skater Boi] I wasn't trying to scare you. 773 00:33:50,226 --> 00:33:52,119 I was doing like this, "Meep." 774 00:33:52,120 --> 00:33:53,835 Is it time for us to take a shot? 775 00:33:53,836 --> 00:33:56,783 [Skater Boi] Did I miss the shot, shot, shot, shot, shot? 776 00:33:56,784 --> 00:34:00,847 โ™ช We gettin' lit today, we gettin' lit today โ™ช 777 00:34:00,848 --> 00:34:05,143 (party guests chattering) 778 00:34:05,144 --> 00:34:07,059 To forgetting about our problems 779 00:34:07,060 --> 00:34:08,949 and having fun this summer. 780 00:34:08,950 --> 00:34:11,575 (all cheering) 781 00:34:13,062 --> 00:34:16,225 (party guests chattering) 782 00:34:16,226 --> 00:34:18,779 [Darlin'] No, that counts. This is like water. 783 00:34:18,780 --> 00:34:21,506 - Yeah. - Okay, I got this. 784 00:34:21,507 --> 00:34:24,121 (upbeat music) 785 00:34:24,122 --> 00:34:25,809 - Yes! - Yeah! 786 00:34:25,810 --> 00:34:27,583 [Skater Boi] You guys do that too. 787 00:34:27,584 --> 00:34:29,364 (group cheering) 788 00:34:29,365 --> 00:34:30,360 That's a very millennial thing to do. 789 00:34:30,361 --> 00:34:31,361 Okay! 790 00:34:33,106 --> 00:34:36,023 - Oh! - I'm sorry, I didn't mean to. 791 00:34:36,955 --> 00:34:38,700 - Are you fucking kidding me? - It wasn't my fault. 792 00:34:38,701 --> 00:34:41,026 I have to walk home like this. 793 00:34:41,027 --> 00:34:42,883 I didn't mean to! 794 00:34:42,884 --> 00:34:44,070 What the? 795 00:34:44,071 --> 00:34:46,189 He was the one who bumped into me. 796 00:34:46,190 --> 00:34:47,022 This is what we're not going to do. 797 00:34:47,023 --> 00:34:48,077 You're not doing this shit in my house. 798 00:34:48,078 --> 00:34:48,947 Get the fuck out of my party. 799 00:34:48,948 --> 00:34:50,362 Are you fucking kidding me? 800 00:34:50,363 --> 00:34:51,195 - Oh! - Look what she fucking did. 801 00:34:51,196 --> 00:34:52,821 I don't give a shit, get the fuck out. 802 00:34:52,822 --> 00:34:54,119 Fight, fight, fight, fight! 803 00:34:54,120 --> 00:34:55,354 Fuck all of you. 804 00:34:55,355 --> 00:34:58,099 No, no I think I hear something. 805 00:34:58,100 --> 00:34:59,667 [Rose] Dude, are you good? I'm so sorry. 806 00:34:59,668 --> 00:35:00,927 Yeah, it's fine. 807 00:35:00,928 --> 00:35:03,437 [Rose] I'm so sorry that happened. 808 00:35:03,438 --> 00:35:05,079 That shit, no. 809 00:35:05,080 --> 00:35:05,912 [Skater Boi] How does that make you feel? 810 00:35:05,913 --> 00:35:07,184 [Rose] Yeah, we're not. 811 00:35:07,185 --> 00:35:09,103 Can you fill in for me for a second? 812 00:35:09,104 --> 00:35:10,560 - Yeah. - Yes! 813 00:35:10,561 --> 00:35:12,227 Oh, good! Are you okay? 814 00:35:12,228 --> 00:35:14,745 Um, can we talk over? 815 00:35:14,746 --> 00:35:16,099 - Yeah. - Yeah, sure. 816 00:35:16,100 --> 00:35:18,389 We'll be right back. 817 00:35:18,390 --> 00:35:20,021 - Um. - What's going on? 818 00:35:20,022 --> 00:35:20,854 I need to go. 819 00:35:20,855 --> 00:35:22,247 My neighbor just texted me saying 820 00:35:22,248 --> 00:35:24,190 that my dad's passed out on the lawn. 821 00:35:24,191 --> 00:35:26,068 - No. - Are you serious? 822 00:35:26,069 --> 00:35:27,107 [Darlin'] Don't leave. 823 00:35:27,108 --> 00:35:29,867 I stuck out and everything for this party. 824 00:35:29,868 --> 00:35:31,127 - No, I- - He always does this to you. 825 00:35:31,128 --> 00:35:32,267 - Yeah. - I know. 826 00:35:32,268 --> 00:35:33,527 But just being on the lawn, 827 00:35:33,528 --> 00:35:35,901 I don't want someone to call the police. 828 00:35:35,902 --> 00:35:37,282 - I need to go. - Wait, he's not your, 829 00:35:37,283 --> 00:35:38,115 he's literally not your problem. 830 00:35:38,116 --> 00:35:38,948 [Baby Girl] Yeah, honestly, fuck him. 831 00:35:38,949 --> 00:35:39,955 If someone calls the police, 832 00:35:39,956 --> 00:35:40,947 they call the police. 833 00:35:40,948 --> 00:35:41,780 [Darlin'] You're his daughter. 834 00:35:41,781 --> 00:35:42,613 Like, you don't have to go home for your dad. 835 00:35:42,614 --> 00:35:43,446 [Baby Girl] Yeah. 836 00:35:43,447 --> 00:35:44,279 I, I get it. 837 00:35:44,280 --> 00:35:46,747 But I need to go, I just- 838 00:35:46,748 --> 00:35:47,657 [Baby Girl] Come on, M. 839 00:35:47,658 --> 00:35:49,727 I really don't want him to get in trouble. 840 00:35:49,728 --> 00:35:51,167 - Are you serious? - I'm sorry, guys. 841 00:35:51,168 --> 00:35:52,692 We're having so much fun though. 842 00:35:52,693 --> 00:35:53,525 Aren't you having fun? 843 00:35:53,526 --> 00:35:54,358 [M] Yeah, of course, I'm having fun, 844 00:35:54,359 --> 00:35:55,637 but I just, I need to go. 845 00:35:55,638 --> 00:35:57,107 Are you gonna come back? 846 00:35:57,108 --> 00:35:58,607 Um, maybe, I don't. 847 00:35:58,608 --> 00:35:59,777 Probably not. 848 00:35:59,778 --> 00:36:01,167 All right, well, I'll see you guys around. 849 00:36:01,168 --> 00:36:02,000 - Okay. - All right, love you. 850 00:36:02,001 --> 00:36:02,833 [Baby Girl] Okay. 851 00:36:02,834 --> 00:36:03,666 [Darlin'] Lemme know when you get home safe. 852 00:36:03,667 --> 00:36:05,105 - Okay, I will. - Yeah, just be safe, okay? 853 00:36:05,106 --> 00:36:05,938 - Alright, love you. - Bye. 854 00:36:05,939 --> 00:36:06,771 [Both] Bye. 855 00:36:06,772 --> 00:36:08,059 [Darlin'] It was good hanging out with you. 856 00:36:08,060 --> 00:36:09,201 [Skater Boi] Hey! 857 00:36:09,202 --> 00:36:10,593 - Hey. - How's it going? 858 00:36:10,594 --> 00:36:11,628 So good. 859 00:36:11,629 --> 00:36:12,867 [Skater Boi] I know that puppy's 860 00:36:12,868 --> 00:36:14,387 not the only thing you wanna love. 861 00:36:14,388 --> 00:36:16,337 No, I think she's enough. 862 00:36:16,338 --> 00:36:17,207 [Skater Boi] I just want you to know 863 00:36:17,208 --> 00:36:18,887 I make films on the side, 864 00:36:18,888 --> 00:36:20,315 like that's kind of cool, right? 865 00:36:20,316 --> 00:36:21,377 I'm a filmmaker. 866 00:36:21,378 --> 00:36:23,297 You ever been with a filmmaker before? 867 00:36:23,298 --> 00:36:24,993 No, but I think I'm good. 868 00:36:26,310 --> 00:36:28,528 You said this was a retro camera, right? 869 00:36:28,529 --> 00:36:29,710 [Skater Boi] Vintage camera. 870 00:36:29,711 --> 00:36:30,587 You think I can just check it out a little bit? 871 00:36:30,588 --> 00:36:31,866 I just wanna use it real quick. 872 00:36:31,867 --> 00:36:32,699 [Skater Boi] What are you doing, bro? 873 00:36:32,700 --> 00:36:33,605 - Yeah. - Dude, be careful with that. 874 00:36:33,606 --> 00:36:34,438 Let me just see that. 875 00:36:34,439 --> 00:36:35,546 I'm just gonna do something with it real quick. 876 00:36:35,547 --> 00:36:36,379 [Skater Boi] You can't do that. 877 00:36:36,380 --> 00:36:37,212 It's vintage. Be careful with it. 878 00:36:37,213 --> 00:36:38,415 I have so much footage of me with your mom on there. 879 00:36:38,416 --> 00:36:39,248 [Boy Toy] Oh, you don't gotta worry. 880 00:36:39,249 --> 00:36:40,081 - You're fine. - Stop it, dude. 881 00:36:40,082 --> 00:36:40,914 [Boy Toy] Come on, baby. 882 00:36:40,915 --> 00:36:42,267 Let's go do something real quick. 883 00:36:42,268 --> 00:36:43,710 - Okay. - Don't! 884 00:36:43,711 --> 00:36:45,115 Don't, don't go with Boy Toy. 885 00:36:45,116 --> 00:36:46,626 [Baby Girl] Darlin' it's fine, 886 00:36:46,627 --> 00:36:47,459 I'll be right back. 887 00:36:47,460 --> 00:36:48,348 - Ew. - Darlin' it's fine. 888 00:36:48,349 --> 00:36:51,132 Ew, you're so gross. 889 00:36:51,133 --> 00:36:52,508 You're so gross. 890 00:36:54,918 --> 00:36:56,008 [Baby Girl] I'll be right back. 891 00:36:56,009 --> 00:36:58,405 Oh yeah, you'll be right back. 892 00:36:58,406 --> 00:37:01,365 (mysterious music) 893 00:37:02,577 --> 00:37:05,027 [Boy Toy] Oh, you look so good tonight, babe. 894 00:37:05,028 --> 00:37:06,197 Thank you. 895 00:37:06,198 --> 00:37:07,544 [Boy Toy] Yeah, I know it's been a while, 896 00:37:07,545 --> 00:37:09,077 but it's good to be hanging out again. 897 00:37:09,078 --> 00:37:10,637 I've been missing you. 898 00:37:10,638 --> 00:37:12,584 - Oh, really? - Yeah. 899 00:37:12,585 --> 00:37:13,417 Hmm. 900 00:37:13,418 --> 00:37:14,987 [Boy Toy] I know, it just ended a little weird last year, 901 00:37:14,988 --> 00:37:17,897 but I'm so happy to finally see you again. 902 00:37:17,898 --> 00:37:19,637 It's good to run into each other. 903 00:37:19,638 --> 00:37:21,898 I've just been wanting to be with you again, you know? 904 00:37:21,899 --> 00:37:23,822 (laughs) That's a joke. 905 00:37:23,823 --> 00:37:24,861 [Boy Toy] Oh, come on. 906 00:37:24,862 --> 00:37:26,327 You know- - You're lying to me. 907 00:37:26,328 --> 00:37:27,374 [Boy Toy] No, babe. 908 00:37:27,375 --> 00:37:28,727 I care about you a lot. 909 00:37:28,728 --> 00:37:29,717 Yeah, right. 910 00:37:29,718 --> 00:37:30,977 [Boy Toy] I know I upset you before, 911 00:37:30,978 --> 00:37:33,257 but I really think it's time for you 912 00:37:33,258 --> 00:37:34,623 to gimme another chance. 913 00:37:35,460 --> 00:37:36,467 Can you just put that away? 914 00:37:36,468 --> 00:37:37,427 [Boy Toy] I don't know. 915 00:37:37,428 --> 00:37:38,567 I just think it's kind of nice. 916 00:37:38,568 --> 00:37:39,640 You look so good tonight. 917 00:37:39,641 --> 00:37:41,661 I think it's creepy. 918 00:37:41,662 --> 00:37:43,457 Come on, put the camera away. 919 00:37:43,458 --> 00:37:45,467 I'm not gonna do anything with it in my face. 920 00:37:45,468 --> 00:37:46,300 [Boy Toy] Aw, babe. 921 00:37:46,301 --> 00:37:48,016 You just look so good right now. 922 00:37:48,017 --> 00:37:49,577 I'd love to capture the moment. 923 00:37:49,578 --> 00:37:50,837 No, seriously. 924 00:37:50,838 --> 00:37:51,977 It's making me uncomfortable. 925 00:37:51,978 --> 00:37:52,978 I don't want it. 926 00:37:53,762 --> 00:37:54,720 - Aw. - Come on. 927 00:37:54,721 --> 00:37:56,680 [Boy Toy] Okay, Okay. 928 00:37:57,682 --> 00:38:00,349 (ominous music) 929 00:38:06,629 --> 00:38:09,456 (door clicks) 930 00:38:09,457 --> 00:38:10,427 - Give me that back. - Dude, what the fuck? 931 00:38:10,428 --> 00:38:11,297 I'm using that shit. 932 00:38:11,298 --> 00:38:12,227 [Skater Boi] It's vintage. 933 00:38:12,228 --> 00:38:14,637 - Ah. - $300 eBay. Don't touch it. 934 00:38:14,638 --> 00:38:15,947 You're never gonna do anything better with it. 935 00:38:15,948 --> 00:38:17,364 [Skater Boi] I don't want to see you 936 00:38:17,365 --> 00:38:18,629 and your grubby fingers 937 00:38:18,630 --> 00:38:19,462 doing whatever you are doing with her. 938 00:38:19,463 --> 00:38:20,622 - [Radio Announcer] - Good Evening, listeners, 939 00:38:20,623 --> 00:38:21,455 we bring you a somber update tonight. 940 00:38:21,456 --> 00:38:23,447 The town is reeling from the tragic news 941 00:38:23,448 --> 00:38:25,277 of yet another young woman falling victim 942 00:38:25,278 --> 00:38:27,077 to the elusive and brutal assailant 943 00:38:27,078 --> 00:38:29,087 known as the Moonlight Killer. 944 00:38:29,088 --> 00:38:31,427 This latest attack, like the ones before, 945 00:38:31,428 --> 00:38:32,867 occurred under the cover of darkness 946 00:38:32,868 --> 00:38:34,547 with no apparent motive. 947 00:38:34,548 --> 00:38:37,757 Leaving the community in a state of fear and confusion. 948 00:38:37,758 --> 00:38:39,947 Authorities are urging all residents, 949 00:38:39,948 --> 00:38:41,357 particularly the town's youth, 950 00:38:41,358 --> 00:38:44,177 to remain indoors after dark as a precaution. 951 00:38:44,178 --> 00:38:45,827 Despite an intense investigation, 952 00:38:45,828 --> 00:38:47,417 the police currently have no leads 953 00:38:47,418 --> 00:38:49,217 on the identity of the killer. 954 00:38:49,218 --> 00:38:51,107 They ask anyone with information, 955 00:38:51,108 --> 00:38:54,592 no matter how insignificant it may seem to come forward. 956 00:38:54,593 --> 00:38:57,017 Our hearts go out to the family and friends of the victim. 957 00:38:57,018 --> 00:39:00,638 We will continue to provide updates as the story develops. 958 00:39:00,639 --> 00:39:02,133 (victim shouting) 959 00:39:02,134 --> 00:39:03,436 In the face of this growing threat, 960 00:39:03,437 --> 00:39:05,567 many residents are taking drastic measures. 961 00:39:05,568 --> 00:39:07,057 With the summer season upon us, 962 00:39:07,058 --> 00:39:08,126 (blood squelches) 963 00:39:08,127 --> 00:39:09,887 numerous families are packing up and leaving town, 964 00:39:09,888 --> 00:39:11,477 hoping to find safety elsewhere 965 00:39:11,478 --> 00:39:13,637 until the perpetrator's caught. 966 00:39:13,638 --> 00:39:16,517 Police Chief Thompson urges anyone with information 967 00:39:16,518 --> 00:39:18,377 to come forward and reassures the community 968 00:39:18,378 --> 00:39:21,454 that law enforcement is doing everything in its power 969 00:39:21,455 --> 00:39:23,746 to bring this nightmare to an end. 970 00:39:23,747 --> 00:39:25,727 Until then, residents are advised to stay vigilant 971 00:39:25,728 --> 00:39:28,604 and report any suspicious activity immediately. 972 00:39:28,605 --> 00:39:29,549 (boot stomping) 973 00:39:29,550 --> 00:39:32,262 As always, the mandated curfew is still currently in effect. 974 00:39:32,263 --> 00:39:35,519 (bones crunching) 975 00:39:35,520 --> 00:39:38,229 (ominous music) 976 00:39:46,631 --> 00:39:49,631 (upbeat rock music) 977 00:40:09,434 --> 00:40:12,184 (group laughing) 978 00:40:30,934 --> 00:40:33,684 (engine revving) 979 00:40:40,734 --> 00:40:43,984 (rock music continues) 980 00:41:45,492 --> 00:41:46,931 I kind of like it, I don't know. 981 00:41:46,932 --> 00:41:49,311 I know, it's so nice. 982 00:41:49,312 --> 00:41:52,187 I just can't believe it. 983 00:41:52,188 --> 00:41:53,587 No one's getting on us about 984 00:41:53,588 --> 00:41:55,787 being the curfew or past curfew. 985 00:41:55,788 --> 00:41:57,017 [Friend] I know, because they don't, 986 00:41:57,018 --> 00:41:58,911 they enforce it, but like not a lot. 987 00:41:58,912 --> 00:41:59,847 Hey! 988 00:41:59,848 --> 00:42:01,311 Hey, can I see your board? 989 00:42:01,312 --> 00:42:02,144 - What the? - Oh yeah. 990 00:42:02,145 --> 00:42:03,616 Hey, you know what this is made out of? 991 00:42:03,617 --> 00:42:06,003 - No. - Boyfriend material. Hi. 992 00:42:06,004 --> 00:42:07,521 - Stop. - Oh my God. 993 00:42:07,522 --> 00:42:09,126 Give me back my fucking board. 994 00:42:09,127 --> 00:42:10,411 Hey, can I ride it? 995 00:42:10,412 --> 00:42:12,511 You guys wanna learn some tricks? 996 00:42:12,512 --> 00:42:13,975 - No. - No. 997 00:42:13,976 --> 00:42:15,611 [M] What do you mean? What kinda tricks? 998 00:42:15,612 --> 00:42:16,471 [Darlin'] Hi. 999 00:42:16,472 --> 00:42:17,911 You going to the rock concert later? 1000 00:42:17,912 --> 00:42:19,191 - No. - No? 1001 00:42:19,192 --> 00:42:21,211 - No. - Well, I'm inviting you, 1002 00:42:21,212 --> 00:42:22,457 so if you want come, I'd like to see you there. 1003 00:42:22,458 --> 00:42:23,357 [Darlin'] I really don't even like, 1004 00:42:23,358 --> 00:42:24,557 like that type of music. 1005 00:42:24,558 --> 00:42:25,967 [M] Yeah, but I mean, it's a night out. 1006 00:42:25,968 --> 00:42:26,904 That might be fun. 1007 00:42:26,905 --> 00:42:27,737 Yeah, but... 1008 00:42:27,738 --> 00:42:28,697 - Yeah. - Well, I'll be there. 1009 00:42:28,698 --> 00:42:29,895 We can hang out. 1010 00:42:29,896 --> 00:42:31,997 [Darlin'] I like the color of your eyes. 1011 00:42:31,998 --> 00:42:33,169 Thank you. 1012 00:42:33,170 --> 00:42:34,169 I like your smile. 1013 00:42:34,170 --> 00:42:37,668 - Okay, thank you. - Yeah, no problem. 1014 00:42:37,669 --> 00:42:39,650 Compliment her shirt. 1015 00:42:39,651 --> 00:42:41,610 Maybe she'll like that. 1016 00:42:42,738 --> 00:42:43,821 I like your pants. 1017 00:42:43,822 --> 00:42:45,330 (all laughing) 1018 00:42:45,331 --> 00:42:46,705 Shirt! Shirt! 1019 00:42:46,706 --> 00:42:47,538 [Darlin'] Thank you. 1020 00:42:47,539 --> 00:42:48,371 Can you gimme a spin around? 1021 00:42:48,372 --> 00:42:49,247 [Darlin'] No. 1022 00:42:49,248 --> 00:42:50,425 Can you give me a spin around? 1023 00:42:50,426 --> 00:42:52,248 Let me see that ass. 1024 00:42:52,249 --> 00:42:55,388 (group laughing) 1025 00:42:55,389 --> 00:42:56,588 I love it. 1026 00:42:56,589 --> 00:42:58,243 Hey, how you doing? 1027 00:42:58,244 --> 00:42:59,308 - Good. - Enjoying the night so far? 1028 00:42:59,309 --> 00:43:00,141 Yeah. 1029 00:43:00,142 --> 00:43:01,208 Yeah, it's pretty good. 1030 00:43:01,209 --> 00:43:03,296 [Baby Girl] Yeah, are you? 1031 00:43:03,297 --> 00:43:06,377 Yeah, it's better now seeing you. 1032 00:43:06,378 --> 00:43:09,119 - Oh my God. - All that rizz. 1033 00:43:09,120 --> 00:43:10,412 Who can say no? 1034 00:43:11,642 --> 00:43:13,337 Uh, not really. 1035 00:43:13,338 --> 00:43:16,817 I'm just like, doing my regular thing. 1036 00:43:16,818 --> 00:43:18,677 Just going to my favorite places of all time. 1037 00:43:18,678 --> 00:43:21,017 I mean, the killer's not around me per se, 1038 00:43:21,018 --> 00:43:22,810 so I'm not really worried about it. 1039 00:43:23,695 --> 00:43:26,695 (upbeat rock music) 1040 00:43:31,260 --> 00:43:33,763 - You're right. - Are you okay? 1041 00:43:33,764 --> 00:43:36,707 - Like this. - (all chattering) 1042 00:43:36,708 --> 00:43:40,203 You're so cute. 1043 00:43:42,900 --> 00:43:44,906 - You've been here? - Yeah. 1044 00:43:44,907 --> 00:43:46,621 - Since then? - Yeah. 1045 00:43:46,622 --> 00:43:47,782 - Oh. - How 'bout you? 1046 00:43:47,783 --> 00:43:49,111 (all chattering) 1047 00:43:49,112 --> 00:43:51,121 Maybe we're planning on going. 1048 00:43:51,122 --> 00:43:52,033 Why not? 1049 00:43:52,034 --> 00:43:54,826 (all chattering) 1050 00:43:56,137 --> 00:43:58,847 Hey, what are all you doing out here? 1051 00:43:58,848 --> 00:44:00,637 - Having fun. - Here's the rent-a-cop. 1052 00:44:00,638 --> 00:44:04,553 - Rent-a-cop, aw. - There's a curfew in effect. 1053 00:44:04,554 --> 00:44:05,728 Busted! 1054 00:44:05,729 --> 00:44:07,353 (teenagers jeering) 1055 00:44:07,354 --> 00:44:08,853 - Boo! - Boo yourself. 1056 00:44:08,854 --> 00:44:09,686 Get out of here! 1057 00:44:09,687 --> 00:44:11,308 - No. - Are you serious? 1058 00:44:11,309 --> 00:44:12,141 - We're not doing anything. - It's fine. 1059 00:44:12,142 --> 00:44:13,057 It doesn't matter if you're not doing anything. 1060 00:44:13,058 --> 00:44:14,763 Do you wanna get killed too? 1061 00:44:16,010 --> 00:44:17,543 - Maybe. - (group laughing) 1062 00:44:17,544 --> 00:44:18,633 You've got balls. 1063 00:44:18,634 --> 00:44:19,466 You can see what he looks like. 1064 00:44:19,467 --> 00:44:21,106 I don't know if you've been drinking, kid. 1065 00:44:21,107 --> 00:44:22,876 - No, I'm not. - Whatever, dude. 1066 00:44:22,877 --> 00:44:23,790 Come on, get outta here. 1067 00:44:23,791 --> 00:44:25,778 Come on, let's go. 1068 00:44:25,779 --> 00:44:26,950 [Baby Girl] You can't be serious. 1069 00:44:26,951 --> 00:44:28,307 Absolutely, darlin'. 1070 00:44:28,308 --> 00:44:29,373 Get on outta here. 1071 00:44:31,736 --> 00:44:33,591 (upbeat rock music) 1072 00:44:33,592 --> 00:44:35,789 - Fine. - Whatever, rent-a-cop. 1073 00:44:35,790 --> 00:44:38,518 Go back on your scooter. 1074 00:44:38,519 --> 00:44:40,311 - Oh my God. - Weirdo. 1075 00:44:43,761 --> 00:44:46,844 (teenagers cheering) 1076 00:44:48,081 --> 00:44:50,057 (upbeat rock music) 1077 00:44:50,058 --> 00:44:51,347 [Darlin'] This was our summer 1078 00:44:51,348 --> 00:44:53,283 and nobody was going to ruin it. 1079 00:44:54,721 --> 00:44:57,638 (heavy rock music) 1080 00:44:58,674 --> 00:45:01,924 โ™ช This is not my tempo โ™ช 1081 00:45:04,020 --> 00:45:05,897 Trouble is kind of what we're known for. 1082 00:45:05,898 --> 00:45:07,517 I mean, here we're just in a small town. 1083 00:45:07,518 --> 00:45:09,557 We're kind of known for making a little ruckus. 1084 00:45:09,558 --> 00:45:10,978 So what's a little trouble? 1085 00:45:10,979 --> 00:45:12,110 Man, fuck it. This is rock and roll. 1086 00:45:12,111 --> 00:45:13,007 What's a little trouble every now and again? 1087 00:45:13,008 --> 00:45:15,167 If anything, we want to get in trouble. 1088 00:45:15,168 --> 00:45:16,954 Any publicity is good publicity. 1089 00:45:16,955 --> 00:45:18,017 I was just gonna say, 1090 00:45:18,018 --> 00:45:18,850 I mean, either way, 1091 00:45:18,851 --> 00:45:20,357 in rock and roll heads are rolling. 1092 00:45:20,358 --> 00:45:22,937 So, you know, just kind of keep the same old attitude, 1093 00:45:22,938 --> 00:45:24,778 same shit, different day. 1094 00:45:24,779 --> 00:45:25,874 It's kind of a cool name if you ask me. 1095 00:45:25,875 --> 00:45:27,847 Heads are rolling. 1096 00:45:27,848 --> 00:45:29,020 The Moonlight Killer. 1097 00:45:29,021 --> 00:45:30,437 If anything, it's more incentive to play a show 1098 00:45:30,438 --> 00:45:33,208 because that gets people outs and abouts 1099 00:45:33,209 --> 00:45:36,240 and you know, Acid Box is no more. 1100 00:45:36,241 --> 00:45:39,377 Certainly not a serial killer band name at all, Acid Box. 1101 00:45:39,378 --> 00:45:41,218 - No. - Totally family friendly. 1102 00:45:41,219 --> 00:45:43,413 - Yeah. - Totally easy to hide here. 1103 00:45:44,790 --> 00:45:45,857 I'm so excited to be out. 1104 00:45:45,858 --> 00:45:47,074 Same. 1105 00:45:47,075 --> 00:45:49,427 I feel like I'm a little bit nervous though, 1106 00:45:49,428 --> 00:45:51,467 because it's gonna be dark after. 1107 00:45:51,468 --> 00:45:52,991 So then what happens then? 1108 00:45:52,992 --> 00:45:54,347 What if something I dunno, happens to us? 1109 00:45:54,348 --> 00:45:55,659 You know what? 1110 00:45:55,660 --> 00:45:57,287 I don't even care if we get arrested at this point. 1111 00:45:57,288 --> 00:45:58,667 We just wanna have fun. 1112 00:45:58,668 --> 00:46:00,756 So let's just have fun and enjoy our night, okay? 1113 00:46:00,757 --> 00:46:01,784 - Okay. - Okay. 1114 00:46:01,785 --> 00:46:04,119 - We look gorgeous. - You look great. 1115 00:46:04,120 --> 00:46:05,057 [Z] Guys, what are you doing here? 1116 00:46:05,058 --> 00:46:06,317 - Hey! - Yeah. 1117 00:46:06,318 --> 00:46:07,937 I didn't know you guys go to these things. 1118 00:46:07,938 --> 00:46:08,770 What's going on? 1119 00:46:08,771 --> 00:46:10,161 Yeah, to be honest, 1120 00:46:10,162 --> 00:46:11,297 I don't even really like this kind of music. 1121 00:46:11,298 --> 00:46:12,257 I just wanna get out. 1122 00:46:12,258 --> 00:46:13,997 Oh, well you're here for the great show. 1123 00:46:13,998 --> 00:46:15,393 These guys are fucking awesome. 1124 00:46:15,394 --> 00:46:16,395 [Darlin'] Oh, really? 1125 00:46:16,396 --> 00:46:17,807 M, I have, 1126 00:46:17,808 --> 00:46:19,845 wow, you look amazing. 1127 00:46:19,846 --> 00:46:20,687 Thanks. 1128 00:46:20,688 --> 00:46:22,671 Yeah, that's, that's so cool. 1129 00:46:22,672 --> 00:46:25,127 Well, I was wondering like maybe 1130 00:46:25,128 --> 00:46:28,554 after the show that maybe we could like, talk? 1131 00:46:28,555 --> 00:46:29,957 Yeah, definitely. 1132 00:46:29,958 --> 00:46:31,247 [Z] Okay, awesome. 1133 00:46:31,248 --> 00:46:32,357 Well, hey, I'm gonna go in, 1134 00:46:32,358 --> 00:46:33,977 but you guys have a great time, all right? 1135 00:46:33,978 --> 00:46:35,245 - Thanks, Z. - Bye, Z. 1136 00:46:35,246 --> 00:46:36,246 [Z] Cool. 1137 00:46:37,957 --> 00:46:39,257 (laughs) And make sure we don't post anything 1138 00:46:39,258 --> 00:46:41,147 on socials because I don't want my mom to find out. 1139 00:46:41,148 --> 00:46:42,077 - Okay, you're right. - Yeah. 1140 00:46:42,078 --> 00:46:43,367 No one can know that we're here. 1141 00:46:43,368 --> 00:46:44,200 Well, let's have a good time. 1142 00:46:44,201 --> 00:46:45,604 - Yeah, let's. - Okay. 1143 00:46:45,605 --> 00:46:46,838 - Great. - I'm excited. 1144 00:46:46,839 --> 00:46:49,494 [Darlin'] I'm excited too. 1145 00:46:49,495 --> 00:46:52,454 (heavy rock music) 1146 00:46:58,734 --> 00:47:02,554 (vocalist screaming) 1147 00:47:02,555 --> 00:47:05,180 (crowd cheers) 1148 00:47:08,238 --> 00:47:10,988 (crowd clapping) 1149 00:47:12,770 --> 00:47:16,020 โ™ช This is not my tempo โ™ช 1150 00:47:16,875 --> 00:47:19,792 (heavy rock music) 1151 00:47:41,284 --> 00:47:43,158 What's your name? 1152 00:47:43,159 --> 00:47:44,742 No, you don't need to right now. 1153 00:47:44,743 --> 00:47:46,927 We're trying to have a good time. 1154 00:47:46,928 --> 00:47:48,227 Thank you, have a good night. 1155 00:47:48,228 --> 00:47:49,887 You're very pretty. 1156 00:47:49,888 --> 00:47:52,907 No. Thanks, but no thanks. 1157 00:47:52,908 --> 00:47:53,907 [Bald Guy] What's your name? 1158 00:47:53,908 --> 00:47:57,617 We're just trying to have, a girl's night. 1159 00:47:58,460 --> 00:48:01,807 - You know, we're good. - I'm a nice guy. 1160 00:48:01,808 --> 00:48:04,507 Can you just back up? 1161 00:48:04,508 --> 00:48:07,867 What about you? What's your name? 1162 00:48:07,868 --> 00:48:09,567 Leave us alone. 1163 00:48:09,568 --> 00:48:11,110 - Yeah. - You sure? 1164 00:48:13,270 --> 00:48:14,527 Oh my god. 1165 00:48:14,528 --> 00:48:17,487 (heavy rock music) 1166 00:48:27,806 --> 00:48:30,723 (vocalist singing) 1167 00:48:52,445 --> 00:48:55,362 (heavy rock music) 1168 00:49:16,590 --> 00:49:19,507 (vocalist singing) 1169 00:49:26,383 --> 00:49:29,133 (crowd cheering) 1170 00:49:32,737 --> 00:49:35,820 (heavy guitar music) 1171 00:49:43,850 --> 00:49:45,683 Yeah? Let's just go. 1172 00:49:52,296 --> 00:49:55,213 (heavy rock music) 1173 00:50:02,923 --> 00:50:03,874 [M] That was fun. 1174 00:50:03,875 --> 00:50:06,616 That was fun, but those guys were so creepy. 1175 00:50:06,617 --> 00:50:09,576 - Yeah, oh my God. - Oh, by the way. 1176 00:50:11,833 --> 00:50:13,617 - Oh, hey. - Hey. 1177 00:50:13,618 --> 00:50:15,505 What were those guys even talking about here? 1178 00:50:15,506 --> 00:50:17,080 Dude, they were just touching our arms 1179 00:50:17,081 --> 00:50:18,635 and like smelling our hair. 1180 00:50:18,636 --> 00:50:19,987 They were so creepy. 1181 00:50:19,988 --> 00:50:20,988 Look. 1182 00:50:23,548 --> 00:50:26,298 God, why are they following us? 1183 00:50:28,881 --> 00:50:30,735 - I'm parked over here. - Oh, all right. 1184 00:50:30,736 --> 00:50:32,017 Well, it was nice meeting you. 1185 00:50:32,018 --> 00:50:33,134 Nice meeting you. 1186 00:50:33,135 --> 00:50:33,967 I have your number. 1187 00:50:33,968 --> 00:50:34,800 Yeah. 1188 00:50:34,801 --> 00:50:35,633 I'll text you later. 1189 00:50:35,634 --> 00:50:38,860 [Darlin'] Okay, yeah, we'll see. 1190 00:50:38,861 --> 00:50:40,842 (suspenseful music) 1191 00:50:40,843 --> 00:50:45,218 - They're still watching. - Guys, they're following us. 1192 00:50:47,336 --> 00:50:50,336 (suspenseful music) 1193 00:51:06,569 --> 00:51:08,207 Being a young woman means having to be aware 1194 00:51:08,208 --> 00:51:11,027 of your surroundings at all times. 1195 00:51:11,028 --> 00:51:13,275 You never know who's lurking in the shadows, 1196 00:51:13,276 --> 00:51:15,000 even a familiar face. 1197 00:51:17,797 --> 00:51:19,547 What's going on? 1198 00:51:19,548 --> 00:51:20,867 Guys, we just have to get back to the car 1199 00:51:20,868 --> 00:51:22,538 and we'll be fine, okay? 1200 00:51:22,539 --> 00:51:23,649 - Okay. - Let's just go. 1201 00:51:23,650 --> 00:51:25,189 - Let's go. - Okay. 1202 00:51:25,190 --> 00:51:27,269 (suspenseful music) 1203 00:51:27,270 --> 00:51:28,102 - Let's go. - Hey! 1204 00:51:28,103 --> 00:51:29,027 (girls shouting) 1205 00:51:29,028 --> 00:51:29,860 - Oh my God! - Hi. 1206 00:51:29,861 --> 00:51:31,390 - You guys okay? - Uh, yeah. 1207 00:51:31,391 --> 00:51:33,587 [Baby Girl] There's just these guys following us. 1208 00:51:33,588 --> 00:51:34,757 Okay, do you guys wanna a ride? 1209 00:51:34,758 --> 00:51:35,823 My car's around back. 1210 00:51:35,824 --> 00:51:37,630 - Yeah, yeah, yeah. - Sure. 1211 00:51:37,631 --> 00:51:39,653 - Okay, let's get going. - Come on, let's go. 1212 00:51:41,446 --> 00:51:44,446 (suspenseful music) 1213 00:51:48,360 --> 00:51:49,560 Let's get out of here. 1214 00:51:54,270 --> 00:51:55,420 Sorry about the mess. 1215 00:51:58,470 --> 00:52:00,667 Oh, can you guys give us a minute? 1216 00:52:00,668 --> 00:52:03,197 I, I just wanna talk to M for a quick second. 1217 00:52:03,198 --> 00:52:04,487 Oh, okay. Yeah, no problem. 1218 00:52:04,488 --> 00:52:05,753 Yeah, sorry about that. 1219 00:52:07,440 --> 00:52:09,979 - Z, your car is hot. - Oh, thank you. 1220 00:52:09,980 --> 00:52:10,907 (both laughing) 1221 00:52:10,908 --> 00:52:12,823 No, I mean, temperature. 1222 00:52:12,824 --> 00:52:14,867 Oh yeah, I would turn the car on, 1223 00:52:14,868 --> 00:52:16,649 but I think I'd want to talk. 1224 00:52:16,650 --> 00:52:17,482 - It's okay. - I'm sorry. 1225 00:52:17,483 --> 00:52:18,492 [M] No, it's okay. 1226 00:52:18,493 --> 00:52:22,597 So, you know, last year I thought we kind of had, 1227 00:52:22,598 --> 00:52:26,954 we were talking that I kind of had a crush on you. 1228 00:52:26,955 --> 00:52:30,389 I'm sorry. (laughs) 1229 00:52:30,390 --> 00:52:33,257 And I've been thinking about you this entire year 1230 00:52:33,258 --> 00:52:34,990 and I was wondering maybe 1231 00:52:36,030 --> 00:52:37,364 well, you know, I'm not really a ladies' man, 1232 00:52:37,365 --> 00:52:39,527 but I just wanted to, you know, 1233 00:52:39,528 --> 00:52:40,528 take a chance. 1234 00:52:41,284 --> 00:52:42,319 Yeah. 1235 00:52:42,320 --> 00:52:44,823 [Z] Would you like to go see a movie with me? 1236 00:52:45,870 --> 00:52:47,837 Z, I would love to. 1237 00:52:47,838 --> 00:52:50,929 I mean, if this was last year, 1238 00:52:50,930 --> 00:52:54,741 I was very much interested as well. 1239 00:52:54,742 --> 00:52:58,547 It's just, you know, everything with my dad. 1240 00:52:58,548 --> 00:52:59,380 [Z] Oh, yeah. 1241 00:52:59,381 --> 00:53:01,907 At the end of the summer, I have to leave. 1242 00:53:01,908 --> 00:53:04,773 I, I just don't want anything holding me back. 1243 00:53:05,940 --> 00:53:06,940 Oh. 1244 00:53:07,950 --> 00:53:09,617 Okay, yeah, for sure. 1245 00:53:09,618 --> 00:53:13,867 Like I said, I just wanted to take a chance. 1246 00:53:13,868 --> 00:53:14,700 [M] Yeah. 1247 00:53:14,701 --> 00:53:16,263 Yeah, no, it's perfectly fine, yeah. 1248 00:53:18,330 --> 00:53:20,719 Well I'd better take you guys home, yeah? 1249 00:53:20,720 --> 00:53:21,720 [M] Okay. 1250 00:53:24,152 --> 00:53:25,281 [Radio Announcer] In a chilling development, 1251 00:53:25,282 --> 00:53:26,477 a third body has been discovered 1252 00:53:26,478 --> 00:53:28,967 in what appears to be a series of brutal slayings 1253 00:53:28,968 --> 00:53:30,977 that have all occurred at night. 1254 00:53:30,978 --> 00:53:33,262 The latest victim was found early this morning 1255 00:53:33,263 --> 00:53:35,734 in a secluded area off Parkview Avenue. 1256 00:53:35,735 --> 00:53:38,387 Authorities say the scene bears the hallmarks 1257 00:53:38,388 --> 00:53:39,827 of the same violent pattern 1258 00:53:39,828 --> 00:53:42,419 observed in the previous two murders. 1259 00:53:42,420 --> 00:53:45,497 The community has begun referring to the perpetrator 1260 00:53:45,498 --> 00:53:46,920 as the Moonlight Killer, 1261 00:53:46,921 --> 00:53:48,887 a name that has quickly gained traction 1262 00:53:48,888 --> 00:53:50,927 as fear grips the city. 1263 00:53:50,928 --> 00:53:53,027 Police have yet to release specific details 1264 00:53:53,028 --> 00:53:55,097 about the ongoing investigation, 1265 00:53:55,098 --> 00:53:56,477 but they have confirmed 1266 00:53:56,478 --> 00:53:59,297 that there are striking similarities between the murders 1267 00:53:59,298 --> 00:54:00,317 leading them to believe 1268 00:54:00,318 --> 00:54:03,047 they are dealing with a serial killer. 1269 00:54:03,048 --> 00:54:04,907 In response to these disturbing events, 1270 00:54:04,908 --> 00:54:07,217 law enforcement officials are urging young people 1271 00:54:07,218 --> 00:54:09,707 and residents to avoid secluded areas 1272 00:54:09,708 --> 00:54:12,557 and to stay indoors at night whenever possible. 1273 00:54:12,558 --> 00:54:15,077 Increased patrols and community vigilance initiatives 1274 00:54:15,078 --> 00:54:16,187 are being implemented 1275 00:54:16,188 --> 00:54:19,037 in an effort to prevent further tragedies. 1276 00:54:19,038 --> 00:54:20,867 The investigation remains active 1277 00:54:20,868 --> 00:54:23,237 and the police are encouraging anyone with information 1278 00:54:23,238 --> 00:54:25,217 that could assist in identifying the killer 1279 00:54:25,218 --> 00:54:26,987 to please come forward. 1280 00:54:26,988 --> 00:54:29,357 The community's cooperation is deemed essential 1281 00:54:29,358 --> 00:54:31,667 in bringing the Moonlight Killer to justice 1282 00:54:31,668 --> 00:54:34,363 and restoring a sense of safety to our town. 1283 00:54:36,108 --> 00:54:39,160 (blood squelching) 1284 00:54:39,161 --> 00:54:41,921 (ominous music) 1285 00:54:41,922 --> 00:54:46,964 (knife clangs) (blood squelches) 1286 00:54:50,045 --> 00:54:53,333 (pool balls clatter) 1287 00:54:53,334 --> 00:54:56,376 (upbeat rock music) 1288 00:55:11,511 --> 00:55:12,569 Hey, it's been a while. 1289 00:55:12,570 --> 00:55:13,808 - It's been a long time, man. - Yeah. 1290 00:55:13,809 --> 00:55:15,099 - Thanks for coming. - Good to see you. 1291 00:55:15,100 --> 00:55:15,947 Hey, come on, sit down. 1292 00:55:15,948 --> 00:55:17,290 I don't think we've met. 1293 00:55:18,360 --> 00:55:19,909 Nice to officially meet you. 1294 00:55:19,910 --> 00:55:24,952 Likewise. 1295 00:55:27,000 --> 00:55:27,790 It's been way too long, man. 1296 00:55:27,791 --> 00:55:30,093 I really appreciate you coming out to see us. 1297 00:55:31,247 --> 00:55:33,107 I don't know what to do. 1298 00:55:33,108 --> 00:55:34,277 Things have been crazy. 1299 00:55:34,278 --> 00:55:36,587 Kids been acting crazy, you know, 1300 00:55:36,588 --> 00:55:38,327 but again, it is important that we meet. 1301 00:55:38,328 --> 00:55:39,977 I'm glad you guys are here. 1302 00:55:39,978 --> 00:55:41,237 Well, here's the thing. 1303 00:55:41,238 --> 00:55:42,917 Ever since our daughter started 1304 00:55:42,918 --> 00:55:44,267 hanging out with your daughter, 1305 00:55:44,268 --> 00:55:46,067 she's been getting into all kinds of trouble. 1306 00:55:46,068 --> 00:55:47,267 She's been sneaking out, 1307 00:55:47,268 --> 00:55:48,739 she's been going to rock concerts. 1308 00:55:48,740 --> 00:55:51,580 You should see how these girls dress. 1309 00:55:51,581 --> 00:55:52,413 You know what? Hold on. 1310 00:55:52,414 --> 00:55:55,547 I didn't invite you out here to make this a blame game. 1311 00:55:55,548 --> 00:55:57,797 I'm having the same problem with my daughter. 1312 00:55:57,798 --> 00:56:00,017 I didn't accuse your daughter of anything. 1313 00:56:00,018 --> 00:56:01,547 I'm trying to figure out what we can do 1314 00:56:01,548 --> 00:56:02,957 to help our daughters. 1315 00:56:02,958 --> 00:56:04,963 [Mother] Well, excuse me, Mr. Tattoo and a beer. 1316 00:56:04,964 --> 00:56:05,796 [Father] Hey, hey. 1317 00:56:05,797 --> 00:56:06,677 [Mother] What kind of decisions 1318 00:56:06,678 --> 00:56:08,586 are you making that's influencing your daughter? 1319 00:56:08,587 --> 00:56:09,419 It's okay. 1320 00:56:09,420 --> 00:56:10,252 We don't need to go there. 1321 00:56:10,253 --> 00:56:11,657 You know, we're all on the same page here. 1322 00:56:11,658 --> 00:56:13,903 We're trying to get to the bottom of this. 1323 00:56:13,904 --> 00:56:15,467 So, let's just relax a little bit. 1324 00:56:15,468 --> 00:56:17,237 Well, I don't know how I'm supposed to relax 1325 00:56:17,238 --> 00:56:19,727 when kids are not safe, people are dying, 1326 00:56:19,728 --> 00:56:23,687 and our daughter is hanging out with low lifes. 1327 00:56:23,688 --> 00:56:25,727 - Low lifes? - Come on. 1328 00:56:25,728 --> 00:56:28,697 - Now look, here's it. - Okay, okay, alright. 1329 00:56:28,698 --> 00:56:30,557 Let's just calm down. 1330 00:56:30,558 --> 00:56:33,009 This isn't going anywhere and I think we're supposed 1331 00:56:33,010 --> 00:56:33,842 to be meeting somebody else here, right? 1332 00:56:33,843 --> 00:56:34,937 Yeah, and if I remember correctly, 1333 00:56:34,938 --> 00:56:37,173 - he's a real piece of shit. - Jesus. 1334 00:56:39,930 --> 00:56:41,193 Yes, I am. 1335 00:56:42,360 --> 00:56:43,773 A badge I wear proudly. 1336 00:56:45,588 --> 00:56:47,446 (chair squeaking) 1337 00:56:47,447 --> 00:56:49,577 [Mother] You look like hell. 1338 00:56:49,578 --> 00:56:51,170 Is this what hell looks like? 1339 00:56:52,742 --> 00:56:53,742 It's not so bad. 1340 00:56:55,068 --> 00:56:57,377 [Mother] What happened to you? 1341 00:56:57,378 --> 00:56:59,237 We used to be so close. 1342 00:56:59,238 --> 00:57:00,903 You had so much potential. 1343 00:57:03,180 --> 00:57:06,137 You used to have really great dance moves, 1344 00:57:06,138 --> 00:57:07,817 especially on top of the bar. 1345 00:57:07,818 --> 00:57:09,203 [Mother] Oh my God. 1346 00:57:09,204 --> 00:57:10,486 But you threw those away too. 1347 00:57:11,730 --> 00:57:13,727 I just don't know what to do with Darlin'. 1348 00:57:13,728 --> 00:57:15,497 It's like, the more we tell her no, 1349 00:57:15,498 --> 00:57:16,997 the more she keeps going out 1350 00:57:16,998 --> 00:57:19,993 and she doesn't even realize the danger. 1351 00:57:19,994 --> 00:57:22,417 I mean, they're clueless. 1352 00:57:22,418 --> 00:57:24,227 Baby Girl's been the same way. 1353 00:57:24,228 --> 00:57:25,697 When I talked to them earlier, 1354 00:57:25,698 --> 00:57:27,570 I saw them out and I did, 1355 00:57:27,571 --> 00:57:29,117 I lost my cool with them, you know? 1356 00:57:29,118 --> 00:57:30,377 But I don't know what to do. 1357 00:57:30,378 --> 00:57:32,057 I don't know what to do. 1358 00:57:32,058 --> 00:57:34,743 It's, I wasn't ready for this. 1359 00:57:37,597 --> 00:57:41,473 The kids are like we used to be when we were kids. 1360 00:57:42,651 --> 00:57:43,441 [Mother] Yeah. 1361 00:57:43,442 --> 00:57:44,837 I mean, what would we have done? 1362 00:57:44,838 --> 00:57:45,857 But the difference here 1363 00:57:45,858 --> 00:57:48,573 is that there wasn't a Moonlight Killer, you know? 1364 00:57:50,040 --> 00:57:52,546 Like when we were in high school, 1365 00:57:52,547 --> 00:57:55,277 there wasn't that danger. 1366 00:57:55,278 --> 00:57:56,278 People are dying. 1367 00:57:58,170 --> 00:58:00,017 It shouldn't be this hard. 1368 00:58:00,018 --> 00:58:01,547 The thing that really drives me crazy 1369 00:58:01,548 --> 00:58:03,440 is the cops don't have any leads yet. 1370 00:58:04,710 --> 00:58:07,097 They're not looking in the right place. 1371 00:58:07,098 --> 00:58:08,340 What does that mean? 1372 00:58:10,080 --> 00:58:15,080 Okay, I know this might come as a surprise to you guys, 1373 00:58:15,390 --> 00:58:18,550 but I tend to spend a lot of time in places like this 1374 00:58:19,770 --> 00:58:24,770 and you see and hear a lot of things in a bar. 1375 00:58:26,280 --> 00:58:29,643 Stuff people won't talk about outside these walls. 1376 00:58:33,480 --> 00:58:37,127 All those people that have died recently, 1377 00:58:37,128 --> 00:58:39,720 you know, the ones they've been finding all summer. 1378 00:58:40,950 --> 00:58:42,903 They used to come to places like this. 1379 00:58:45,132 --> 00:58:46,582 And I recognize a lot of 'em. 1380 00:58:47,640 --> 00:58:49,563 Neo-Nazi scumbags, 1381 00:58:51,000 --> 00:58:55,967 but not all necessarily the typical skinhead types. 1382 00:58:55,968 --> 00:58:58,787 But definitely some part 1383 00:58:58,788 --> 00:59:01,293 of extreme right behind closed doors. 1384 00:59:08,760 --> 00:59:13,753 You know, they've always been here living among us, 1385 00:59:14,790 --> 00:59:16,040 but they've gotten smart. 1386 00:59:17,280 --> 00:59:20,403 They've learned to blend in with society now. 1387 00:59:22,320 --> 00:59:23,493 Could be anyone. 1388 00:59:27,810 --> 00:59:31,789 After those five minority kids 1389 00:59:31,790 --> 00:59:34,863 were killed last year in that apparent hate crime, 1390 00:59:37,440 --> 00:59:40,247 they all just suddenly vanished. 1391 00:59:40,248 --> 00:59:43,923 Stopped showing up to bars and biker rallies. 1392 00:59:44,970 --> 00:59:45,970 And now? 1393 00:59:47,104 --> 00:59:49,293 All just fallen by the wayside. 1394 00:59:50,280 --> 00:59:53,090 One by one by one. 1395 01:00:02,127 --> 01:00:03,127 Get up. 1396 01:01:05,066 --> 01:01:05,856 You wanna go to work? 1397 01:01:05,857 --> 01:01:06,857 Absolutely. 1398 01:01:07,726 --> 01:01:08,726 Oh! 1399 01:01:12,025 --> 01:01:15,267 (group laughing) 1400 01:01:15,268 --> 01:01:18,227 (punches thudding) 1401 01:01:21,190 --> 01:01:23,117 Yeah! (laughs) 1402 01:01:23,118 --> 01:01:24,990 There you go. There you go. 1403 01:01:27,385 --> 01:01:28,491 (punch thuds) 1404 01:01:28,492 --> 01:01:29,492 Oh. 1405 01:01:30,899 --> 01:01:32,603 Not so tough now. 1406 01:01:32,604 --> 01:01:35,627 (punches thudding) 1407 01:01:35,628 --> 01:01:36,947 Yeah. 1408 01:01:36,948 --> 01:01:38,140 That could hurt more. 1409 01:01:44,464 --> 01:01:46,607 (Jay spits) 1410 01:01:46,608 --> 01:01:49,203 Oh shit, you gonna take that? 1411 01:01:51,932 --> 01:01:54,908 (punches thudding) 1412 01:01:54,909 --> 01:01:56,201 You had enough? 1413 01:01:57,605 --> 01:02:00,188 What about you? You had enough? 1414 01:02:03,690 --> 01:02:05,290 Man, fuck y'all crackers, man. 1415 01:02:06,312 --> 01:02:09,523 (group laughing) 1416 01:02:09,524 --> 01:02:12,917 (gunshot blasts) 1417 01:02:12,918 --> 01:02:15,017 Oh! (laughs) 1418 01:02:15,018 --> 01:02:16,883 Your kind shouldn't have come around here. 1419 01:02:18,165 --> 01:02:20,915 (group laughing) 1420 01:02:27,379 --> 01:02:30,557 I think the message is clear now. 1421 01:02:30,558 --> 01:02:32,821 Those people aren't welcome here. 1422 01:02:32,822 --> 01:02:35,614 (group laughing) 1423 01:02:38,100 --> 01:02:40,817 That leader of theirs is the only one 1424 01:02:40,818 --> 01:02:42,303 who hasn't wound up dead. 1425 01:02:43,680 --> 01:02:44,680 Yet. 1426 01:02:45,510 --> 01:02:46,510 Wait a second. 1427 01:02:47,280 --> 01:02:48,280 So you're telling me 1428 01:02:49,210 --> 01:02:52,397 that the Moonlight Killer is doing this out of revenge 1429 01:02:52,398 --> 01:02:54,240 for those five kids that got killed? 1430 01:02:55,883 --> 01:02:58,893 The girls are, they were friends with those kids. 1431 01:02:59,790 --> 01:03:01,263 That one named Jay, 1432 01:03:02,160 --> 01:03:06,497 Darlin's not been the same since they found him. 1433 01:03:06,498 --> 01:03:08,423 Baby Girl hasn't been the same either. 1434 01:03:10,080 --> 01:03:11,133 Neither has M. 1435 01:03:12,660 --> 01:03:17,417 Look, all I'm saying is I bet you a dollar to a dime 1436 01:03:17,418 --> 01:03:20,763 that the next body they find is gonna be their leader. 1437 01:03:22,803 --> 01:03:25,470 (ominous music) 1438 01:03:28,291 --> 01:03:31,041 (train rumbling) 1439 01:03:38,114 --> 01:03:41,197 (car doors slamming) 1440 01:03:49,200 --> 01:03:51,437 Wait, fuck the disguise. 1441 01:03:51,438 --> 01:03:53,430 Let's have this asshole see who we are. 1442 01:03:54,764 --> 01:03:56,597 - You're right. - Okay. 1443 01:03:57,709 --> 01:04:01,209 (suspenseful synth music) 1444 01:04:17,033 --> 01:04:18,033 [M] Sick. 1445 01:04:21,347 --> 01:04:24,847 (suspenseful synth music) 1446 01:04:44,134 --> 01:04:46,801 (ominous music) 1447 01:04:53,974 --> 01:04:57,057 (footsteps rustling) 1448 01:05:05,370 --> 01:05:06,677 [Baby Girl] This was our summer 1449 01:05:06,678 --> 01:05:08,493 and nobody was going to ruin it. 1450 01:05:10,110 --> 01:05:10,900 (weapons thudding) (Bald Guy groaning) 1451 01:05:10,901 --> 01:05:12,047 [Darlin'] This was our summer 1452 01:05:12,048 --> 01:05:13,863 and nobody was going to ruin it. 1453 01:05:15,570 --> 01:05:16,757 [M] This was our summer 1454 01:05:16,758 --> 01:05:18,693 and nobody was going to ruin it. 1455 01:05:20,230 --> 01:05:23,687 (ominous music) 1456 01:05:23,688 --> 01:05:26,647 (weapons thudding) 1457 01:05:34,124 --> 01:05:36,874 (gunshot blasts) 1458 01:05:39,639 --> 01:05:43,389 (Bald Guy breathing heavily) 1459 01:05:51,606 --> 01:05:52,606 I don't think so. 1460 01:05:54,210 --> 01:05:55,210 Get up. 1461 01:05:56,371 --> 01:05:59,371 (Bald Guy groaning) 1462 01:06:02,551 --> 01:06:05,477 We're gonna kill you, you fucking Nazi. 1463 01:06:05,478 --> 01:06:07,787 You remember our friend Jay? 1464 01:06:07,788 --> 01:06:09,497 This is for him. 1465 01:06:09,498 --> 01:06:11,733 Yeah, we're really gonna enjoy this. 1466 01:06:13,980 --> 01:06:15,903 Baby, Darlin', grab his arms. 1467 01:06:16,974 --> 01:06:20,131 (intense music) 1468 01:06:20,132 --> 01:06:21,132 Stay still. 1469 01:06:24,889 --> 01:06:27,556 (intense music) 1470 01:06:37,350 --> 01:06:40,203 And this is the summer we died. 1471 01:06:41,370 --> 01:06:43,231 [Baby Girl] Open up, boy. 1472 01:06:43,232 --> 01:06:44,591 (Bald Guy groaning) 1473 01:06:44,592 --> 01:06:45,527 (blood squelches) 1474 01:06:45,528 --> 01:06:46,776 [Radio Announcer] In the wake of the tragic events 1475 01:06:46,777 --> 01:06:49,517 of five young minorities who were killed recently 1476 01:06:49,518 --> 01:06:51,527 in what police believe were hate crimes 1477 01:06:51,528 --> 01:06:53,867 participated by a neo-Nazi group, 1478 01:06:53,868 --> 01:06:55,867 they now report that individuals linked 1479 01:06:55,868 --> 01:06:59,627 to the neo-Nazi group have themselves been targeted 1480 01:06:59,628 --> 01:07:01,277 and killed in what appears 1481 01:07:01,278 --> 01:07:03,887 to be a series of revenge killings. 1482 01:07:03,888 --> 01:07:06,014 Authorities urge the community to remain calm- 1483 01:07:06,015 --> 01:07:07,577 [Narrator] Five bodies. 1484 01:07:07,578 --> 01:07:10,637 All of them found with their heads so severely disfigured, 1485 01:07:10,638 --> 01:07:12,437 it was hard to make out who they were 1486 01:07:12,438 --> 01:07:14,580 until the dental records were looked into. 1487 01:07:15,559 --> 01:07:16,427 (upbeat music) 1488 01:07:16,428 --> 01:07:18,767 [Darlin'] Of course, we weren't giving up our summer. 1489 01:07:18,768 --> 01:07:20,507 Summertime was the only time it felt 1490 01:07:20,508 --> 01:07:22,517 like we could truly unleash all of the angst 1491 01:07:22,518 --> 01:07:25,427 and anxieties that school and our parents put on us. 1492 01:07:25,428 --> 01:07:27,077 It's when we could watch the sun go down 1493 01:07:27,078 --> 01:07:28,757 and come back up without missing a moment 1494 01:07:28,758 --> 01:07:30,017 of the night in between. 1495 01:07:30,018 --> 01:07:32,237 It's when the boys were interchangeable. 1496 01:07:32,238 --> 01:07:34,127 It's when the skate parks and the neighborhood streets 1497 01:07:34,128 --> 01:07:36,587 and the abandoned parking lots were our church 1498 01:07:36,588 --> 01:07:38,793 and summertime was our religion. 1499 01:07:40,739 --> 01:07:43,739 (upbeat rock music) 1500 01:09:12,031 --> 01:09:15,984 Well, I'm happy the curfew got lifted. 1501 01:09:15,985 --> 01:09:18,143 It's crazy that the Moonlight Killer just vanished. 1502 01:09:19,213 --> 01:09:20,477 (M sighs) 1503 01:09:20,478 --> 01:09:21,310 (cellphone ringing) 1504 01:09:21,311 --> 01:09:22,403 Oh, hang on a second. 1505 01:09:23,520 --> 01:09:25,127 Hey. 1506 01:09:25,128 --> 01:09:27,070 Yeah, I'm just finishing the last box. 1507 01:09:27,973 --> 01:09:28,973 Okay. 1508 01:09:30,120 --> 01:09:30,977 Yeah. 1509 01:09:30,978 --> 01:09:32,333 All right, I'll see you soon. 1510 01:09:34,770 --> 01:09:36,137 Sorry, that was my friend Z. 1511 01:09:36,138 --> 01:09:37,930 He's helping me move to California. 1512 01:09:41,597 --> 01:09:45,208 Well, he's actually moving with me, but you know. 1513 01:09:45,209 --> 01:09:49,259 โ™ช This is not my tempo โ™ช 1514 01:09:49,260 --> 01:09:52,219 (heavy rock music) 1515 01:10:05,040 --> 01:10:07,957 (vocalist singing) 1516 01:10:28,625 --> 01:10:31,542 (heavy rock music) 1517 01:11:23,333 --> 01:11:27,083 (heavy rock music continues) 1518 01:12:15,210 --> 01:12:18,960 (heavy rock music continues) 1519 01:12:33,132 --> 01:12:35,882 (static buzzing) 1520 01:12:37,701 --> 01:12:40,451 (crowd shouting) 1521 01:12:41,957 --> 01:12:43,528 Rock and roll. 1522 01:12:43,529 --> 01:12:47,669 (crowd cheering) (crowd applauding) 100259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.