Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,316 --> 00:00:36,217
Bad news.
2
00:00:36,285 --> 00:00:38,045
Yeah, if it's about being
out of mini donuts,
3
00:00:38,070 --> 00:00:40,954
I'm aware, and I'm not happy.
4
00:00:41,022 --> 00:00:44,191
No, you know how I'm supposed
to show those model homes today?
5
00:00:46,444 --> 00:00:48,713
I've been talking about
it for the last 2 weeks
6
00:00:48,781 --> 00:00:52,049
so I can finally prove
myself to Mr. Kaufman.
7
00:00:53,785 --> 00:00:55,353
My boss?
8
00:00:55,420 --> 00:00:57,421
OK.
9
00:00:57,489 --> 00:00:58,589
Anyway, I totally forgot.
10
00:00:58,657 --> 00:01:01,592
We're supposed to meet with
Steve, our financial adviser.
11
00:01:03,044 --> 00:01:05,262
Do you ever listen
to me when I talk?
12
00:01:05,330 --> 00:01:08,549
Do you? You're really boring,
I gotta tell you.
13
00:01:08,616 --> 00:01:11,035
Doug, I really need you
to listen to me right now.
14
00:01:11,103 --> 00:01:12,803
All right, I'll
give it a whirl. Go.
15
00:01:15,641 --> 00:01:18,876
I need you to take
our tax refund check
16
00:01:18,944 --> 00:01:22,246
and sit with Steve and
talk about investments.
17
00:01:22,314 --> 00:01:25,383
Wouldn't I be more useful
doing something I'm good at,
18
00:01:25,450 --> 00:01:30,588
like soda shopping
or lying down?
19
00:01:30,656 --> 00:01:33,390
Come on. I need you to take
an interest in our finances.
20
00:01:33,458 --> 00:01:35,426
Now, there's a bunch
of investments here.
21
00:01:35,494 --> 00:01:38,029
I'm sure you can find something
you can get excited about, OK?
22
00:01:38,097 --> 00:01:39,831
Tell Steve I'm sorry
I couldn't make it.
23
00:01:39,898 --> 00:01:40,798
Who's Steve?
24
00:01:40,866 --> 00:01:42,250
Our financial guy.
25
00:01:42,317 --> 00:01:44,085
I'm kidding.
I'm joking around.
26
00:01:44,152 --> 00:01:45,986
You weren't joking, were you?
27
00:01:46,054 --> 00:01:47,838
No, I wasn't.
28
00:01:55,063 --> 00:01:56,581
Oh, I'm sorry.
29
00:01:56,648 --> 00:01:58,415
I'm supposed to be
showing a model home.
30
00:01:58,484 --> 00:01:59,951
No, this is it.
Come on in.
31
00:02:00,018 --> 00:02:02,720
The kids and I are just
watching the 40-year-old virgin.
32
00:02:04,690 --> 00:02:08,309
It's raunchy, but doggone,
it sure is funny.
33
00:02:08,376 --> 00:02:11,195
Carrie, good, you're here.
34
00:02:11,262 --> 00:02:12,913
Uh, Mr. Kaufman.
35
00:02:12,981 --> 00:02:14,565
Who are these people?
36
00:02:14,632 --> 00:02:18,870
They're professional actors
pretending to be a family.
37
00:02:18,937 --> 00:02:20,805
Oh, OK.
38
00:02:20,872 --> 00:02:22,139
Question answered.
39
00:02:22,207 --> 00:02:24,241
It's called home staging.
40
00:02:24,309 --> 00:02:27,145
When potential buyers see a
family living in the house,
41
00:02:27,212 --> 00:02:30,014
it helps them envision
themselves living here.
42
00:02:36,738 --> 00:02:38,522
Excuse me, Carrie.
43
00:02:39,657 --> 00:02:41,192
Hello.
44
00:02:41,260 --> 00:02:43,961
Oh, damn it.
45
00:02:44,029 --> 00:02:46,564
All right.
I'll take care of it.
46
00:02:46,631 --> 00:02:47,965
It's bad news.
47
00:02:48,033 --> 00:02:51,969
Our mom isn't showing up.
She just booked a C.S.I.
48
00:02:52,037 --> 00:02:55,222
All right. Well, single
dad. Nothing wrong with that.
49
00:02:55,290 --> 00:02:58,909
Nothing wrong with the
breakdown of the American family?
50
00:02:58,977 --> 00:03:02,580
You know, we are really
not here today, are we?
51
00:03:02,647 --> 00:03:03,964
Carrie...
52
00:03:03,999 --> 00:03:05,416
You've gotta be the mom.
53
00:03:05,483 --> 00:03:07,117
Oh, no, no, no, no, no.
54
00:03:07,185 --> 00:03:08,886
I am much better at selling.
55
00:03:08,953 --> 00:03:13,357
Besides, I am way too young to be
playing someone with kids that age.
56
00:03:13,425 --> 00:03:15,659
I think you can
get away with it.
57
00:03:24,870 --> 00:03:27,038
Wealth building annuities.
58
00:03:27,105 --> 00:03:29,040
That's stupid.
59
00:03:46,141 --> 00:03:47,091
Hey, whoa, whoa, whoa.
60
00:03:47,158 --> 00:03:48,125
What are you doing?
61
00:03:48,193 --> 00:03:49,293
He's saving my place.
62
00:03:49,360 --> 00:03:52,029
Hey, no back cutsies.
Everybody knows that.
63
00:03:52,097 --> 00:03:53,564
Believe this guy?
64
00:03:53,632 --> 00:03:54,749
Unbelievable.
65
00:03:54,816 --> 00:03:55,550
Yeah.
66
00:03:55,617 --> 00:03:57,268
Yeah, can I get an eskimo pie
67
00:03:57,335 --> 00:03:59,570
and an orange push pop?
68
00:04:00,872 --> 00:04:02,373
I like the push pop.
69
00:04:02,440 --> 00:04:04,008
You gotta work to get it.
70
00:04:04,076 --> 00:04:06,596
A lot of people don't want to
put in the time, but not this guy.
71
00:04:06,621 --> 00:04:09,205
Hurray for you.
That's 2.50.
72
00:04:10,682 --> 00:04:12,983
You really, uh,
you really selling this truck?
73
00:04:13,051 --> 00:04:16,086
Sure am.
My name's Cal.
74
00:04:16,154 --> 00:04:18,005
Would you, uh...
75
00:04:18,073 --> 00:04:21,842
Would you say this is a, uh...
76
00:04:21,910 --> 00:04:24,278
Good investment?
77
00:04:24,345 --> 00:04:27,131
Good enough to buy me
a condo in Florida.
78
00:04:27,199 --> 00:04:29,467
Huh.
79
00:04:39,010 --> 00:04:41,044
Come on.
I had a really hard day.
80
00:04:41,112 --> 00:04:43,046
Just keep your
eyes closed. Come on.
81
00:04:43,114 --> 00:04:44,882
All right, get ready.
82
00:04:44,950 --> 00:04:45,883
OK.
83
00:04:45,951 --> 00:04:49,603
And open 'em.
Ta-da!
84
00:04:53,941 --> 00:04:57,478
Please tell me there's an ice
cream man using our bathroom.
85
00:04:57,545 --> 00:04:59,946
Oh, there's an ice cream man,
86
00:05:00,014 --> 00:05:01,615
but he's not using
our bathroom.
87
00:05:03,368 --> 00:05:05,185
He's standing right here.
88
00:05:05,253 --> 00:05:07,187
Where I am.
What I'm saying,
89
00:05:07,255 --> 00:05:09,456
I'm the ice cream man.
I am.
90
00:05:09,524 --> 00:05:10,674
What?
91
00:05:10,742 --> 00:05:13,043
I took our refund check
and I bought this truck.
92
00:05:13,111 --> 00:05:16,380
Doug, you threw away $3,000.
93
00:05:16,448 --> 00:05:18,648
You told me to invest in
something I'd be excited about.
94
00:05:18,673 --> 00:05:20,218
Well, guess what?
I'm excited.
95
00:05:20,285 --> 00:05:22,436
Yeah, I bet you are excited.
96
00:05:22,504 --> 00:05:25,005
How much of it
did you eat already?
97
00:05:25,072 --> 00:05:26,957
None, OK?
98
00:05:27,025 --> 00:05:28,505
That's rule one
in the ice cream game.
99
00:05:28,530 --> 00:05:30,065
You don't get high
on your own supply.
100
00:05:32,764 --> 00:05:35,799
Oh, my god. I think
it's really gonna happen.
101
00:05:35,867 --> 00:05:38,452
I'm actually gonna
kill you this time.
102
00:05:38,520 --> 00:05:41,038
Would you stop? I thought
this out, believe me.
103
00:05:41,106 --> 00:05:43,174
I get done with
my IPS route at 4:00,
104
00:05:43,242 --> 00:05:46,059
and then I hit the
streets in this bad boy.
105
00:05:46,127 --> 00:05:48,895
You don't know anything
about the ice cream business.
106
00:05:48,963 --> 00:05:50,882
I'm on top of it.
I looked at his books.
107
00:05:50,949 --> 00:05:53,617
I saw his
profit margin. Huh?
108
00:05:53,685 --> 00:05:55,603
I got a list
of all his suppliers.
109
00:05:55,670 --> 00:05:56,770
It's gonna work.
110
00:05:56,838 --> 00:05:58,239
Yes.
Really?
111
00:05:58,306 --> 00:05:59,266
Carrie, I'm telling you,
112
00:05:59,274 --> 00:06:00,875
you're gonna be
proud of me. I swear.
113
00:06:00,942 --> 00:06:03,694
I don't know, maybe... maybe
this could be your thing.
114
00:06:03,762 --> 00:06:04,929
This is definitely my thing.
115
00:06:04,996 --> 00:06:07,131
Now, come on.
Let's ride this truck
116
00:06:07,198 --> 00:06:09,100
to an early retirement, huh?
117
00:06:09,167 --> 00:06:11,469
Ha ha ha ha ha!
118
00:06:11,536 --> 00:06:14,271
And you wanted
to marry a doctor.
119
00:06:21,146 --> 00:06:24,799
Hey, who wants to play
a board game?
120
00:06:24,866 --> 00:06:25,800
I do, daddy.
121
00:06:25,867 --> 00:06:27,702
Sounds great.
122
00:06:27,769 --> 00:06:30,537
How about you, honey?
123
00:06:30,605 --> 00:06:32,873
I'm OK. Thanks.
124
00:06:32,941 --> 00:06:35,543
All right. You guys
pick out a game.
125
00:06:35,610 --> 00:06:37,044
I'm gonna make us
some popcorn.
126
00:06:37,111 --> 00:06:38,879
OK.
127
00:06:38,946 --> 00:06:42,116
Uh, you know, Carrie,
128
00:06:42,183 --> 00:06:46,219
we were hired to act
like a family here.
129
00:06:46,287 --> 00:06:49,807
And mom is reading a magazine,
130
00:06:49,874 --> 00:06:54,411
and then she's gonna go
outside and have a cigarette.
131
00:06:54,479 --> 00:06:56,613
Oh, let's play Monopoly.
132
00:06:56,681 --> 00:06:58,382
Nah. I want outburst.
133
00:06:58,450 --> 00:06:59,583
I don't wanna play outburst.
134
00:06:59,650 --> 00:07:01,318
Because you suck
at it, dumb-ass.
135
00:07:01,386 --> 00:07:03,746
Hey, the casting director said
you weren't allowed to curse.
136
00:07:03,754 --> 00:07:05,794
Well, if you weren't a
dumb-ass, I wouldn't have to.
137
00:07:05,862 --> 00:07:07,596
You quit it. Brace-face.
OK, quit it.
138
00:07:07,664 --> 00:07:09,276
Hey, hey, hey, hey, hey.
139
00:07:09,344 --> 00:07:12,079
I just read the same
sentence 5 times,
140
00:07:12,147 --> 00:07:14,467
and I still don't know how
Heidi Klum lost the baby weight.
141
00:07:14,492 --> 00:07:17,584
Now quit the yapping.
142
00:07:17,652 --> 00:07:18,985
But he cursed at me.
143
00:07:19,053 --> 00:07:21,288
OK, listen...
144
00:07:21,355 --> 00:07:22,589
Charlotte, yes.
Charlotte.
145
00:07:22,657 --> 00:07:24,475
He's only doing that
to push your buttons,
146
00:07:24,543 --> 00:07:26,777
so stop letting it bother you,
147
00:07:26,845 --> 00:07:28,078
and... boy...
148
00:07:28,146 --> 00:07:29,830
Kenny.
149
00:07:29,898 --> 00:07:31,749
Kenny will stop
doing it, all right?
150
00:07:31,817 --> 00:07:33,517
Now here's how
it's gonna go down.
151
00:07:33,585 --> 00:07:35,105
- You're gonna play Monopoly...
- But--
152
00:07:35,130 --> 00:07:37,705
You're gonna play Monopoly.
153
00:07:37,772 --> 00:07:40,006
Yeah, that's right. That's
for the dumb-ass comment.
154
00:07:40,074 --> 00:07:43,077
Hey! And if you
want to roll your eyes,
155
00:07:43,144 --> 00:07:44,664
you can roll 'em
right up those stairs,
156
00:07:44,679 --> 00:07:46,447
'cause I ain't having that
down here, buddy.
157
00:07:49,934 --> 00:07:52,202
OK, you come with the house?
158
00:07:52,270 --> 00:07:53,436
I'm sorry. What?
159
00:07:53,504 --> 00:07:55,704
If you can handle my kids
the way you handled those two,
160
00:07:55,729 --> 00:07:57,758
I'd come in at over
asking price.
161
00:07:57,826 --> 00:08:00,044
Ah, thank you.
You're welcome.
162
00:08:14,642 --> 00:08:18,378
Oh, all right.
I'll play.
163
00:08:18,446 --> 00:08:22,483
All right. You got a fudgesicle,
some gummy rolls, and a bomb pop.
164
00:08:22,550 --> 00:08:24,685
Now, you're not
driving, are you?
165
00:08:24,752 --> 00:08:27,387
Ice cream and comedy.
Tell your friends.
166
00:08:27,455 --> 00:08:29,139
All right, man, step up.
167
00:08:29,207 --> 00:08:31,358
I'll have a vanilla
drumstick, please.
168
00:08:32,760 --> 00:08:34,561
Excuse me.
169
00:08:34,629 --> 00:08:35,929
Drumstick?
170
00:08:37,798 --> 00:08:41,001
Oh, yeah. That's the guy
that usually has this spot.
171
00:08:41,069 --> 00:08:42,286
Oh?
172
00:08:42,354 --> 00:08:46,424
Yeah, well, you know, you
snooze, you lose, right?
173
00:08:49,661 --> 00:08:52,930
Hey, it's me. You're
probably not home yet.
174
00:08:52,997 --> 00:08:56,467
Just wanted to let you know
I reeled in about $500 today
175
00:08:56,535 --> 00:08:58,702
and a hello kitty notebook.
176
00:08:58,770 --> 00:09:00,704
Susie was
a little low on cash.
177
00:09:00,772 --> 00:09:02,373
All right.
See you later.
178
00:09:19,557 --> 00:09:21,525
Oh, you wanna go?
179
00:09:21,593 --> 00:09:23,176
Let's go.
180
00:09:38,959 --> 00:09:39,877
Dammit!
181
00:09:44,098 --> 00:09:46,317
What's happening?
182
00:10:02,150 --> 00:10:05,185
Fresh baked cookies.
183
00:10:05,253 --> 00:10:06,786
Wow.
184
00:10:06,854 --> 00:10:08,388
Those smell great.
185
00:10:09,990 --> 00:10:11,658
Hey, how'd you do
on that science test?
186
00:10:11,726 --> 00:10:12,543
85.
187
00:10:13,611 --> 00:10:14,995
70.
188
00:10:15,063 --> 00:10:18,348
All right.
Go hit the books, buddy.
189
00:10:18,416 --> 00:10:19,576
When you get those grades up,
190
00:10:19,601 --> 00:10:21,769
we'll talk about
getting you that dirt bike.
191
00:10:24,105 --> 00:10:27,057
Hey, char-char.
You want some cookies, babe?
192
00:10:27,124 --> 00:10:29,777
OK. Sure.
193
00:10:29,844 --> 00:10:31,579
Hey, you.
194
00:10:31,646 --> 00:10:33,380
Is everything OK?
195
00:10:33,448 --> 00:10:35,215
I don't know.
196
00:10:35,283 --> 00:10:36,850
There's this really
cute boy in school.
197
00:10:36,918 --> 00:10:37,968
Michael?
198
00:10:38,036 --> 00:10:39,286
Yeah.
199
00:10:39,354 --> 00:10:42,323
But he likes Donna Pisani.
200
00:10:42,390 --> 00:10:44,224
Well, just make him
like you instead.
201
00:10:44,292 --> 00:10:45,592
How?
202
00:10:45,660 --> 00:10:48,162
Well, you just start a nasty
rumor about the other girl.
203
00:10:48,229 --> 00:10:52,099
You know, she's a skank
or she's poor.
204
00:10:54,719 --> 00:10:57,021
Could be anything really.
205
00:10:57,088 --> 00:10:59,690
And before you know it, you'll
be wearing his varsity jacket.
206
00:10:59,758 --> 00:11:00,791
Really?
207
00:11:00,859 --> 00:11:02,860
Yeah. How do you think
I landed your dad?
208
00:11:06,631 --> 00:11:10,651
Bob, I think it's time to
take somebody bra shopping.
209
00:11:10,718 --> 00:11:11,785
Oh, my god.
210
00:11:11,853 --> 00:11:13,654
Aw, come on.
211
00:11:15,823 --> 00:11:17,758
Yahtzee!
212
00:12:20,238 --> 00:12:21,888
Here you go.
Candy necklace, huh?
213
00:12:21,956 --> 00:12:23,690
Who's that for,
your girlfriend?
214
00:12:23,758 --> 00:12:24,941
No, it's for me.
215
00:12:25,009 --> 00:12:27,243
Hey, that's OK, too.
216
00:12:28,647 --> 00:12:32,182
All right, I gotta take
a little bathroom break,
217
00:12:32,250 --> 00:12:33,517
so who wants to watch
the truck?
218
00:12:33,585 --> 00:12:35,752
Yeah, ain't gonna happen.
219
00:12:35,820 --> 00:12:37,954
Bones, you.
Get up there.
220
00:12:49,734 --> 00:12:51,685
Sheesh!
221
00:13:12,540 --> 00:13:14,424
Oh, good.
You're home.
222
00:13:14,492 --> 00:13:16,826
Hey, what do we have
weapon-wise?
223
00:13:18,696 --> 00:13:21,198
I don't know. Listen,
I want to talk to you.
224
00:13:21,265 --> 00:13:22,332
Uh-huh. Uh-huh.
225
00:13:22,400 --> 00:13:23,600
You know how I've been working
226
00:13:23,651 --> 00:13:25,211
at this model home
the last couple days?
227
00:13:25,236 --> 00:13:25,936
Uh-huh. Uh-huh.
228
00:13:26,037 --> 00:13:27,554
Well... oh, my god.
229
00:13:27,589 --> 00:13:30,374
I'm kind of embarrassed
to even say it out loud.
230
00:13:30,441 --> 00:13:34,545
Wiffleball bat. What the
hell am I gonna do with that?
231
00:13:34,612 --> 00:13:38,081
But, look, I know it's not
real and I'm just pretending,
232
00:13:38,149 --> 00:13:41,151
but I'm actually
starting to enjoy it.
233
00:13:41,219 --> 00:13:42,402
I like being a mom.
234
00:13:42,470 --> 00:13:45,472
I like having a husband who
tucks his shirt in, you know?
235
00:13:45,540 --> 00:13:49,359
I like having a skylight
over the sink.
236
00:13:49,427 --> 00:13:51,678
Doing dishes...
237
00:13:51,746 --> 00:13:54,614
It's a Joy.
238
00:13:54,682 --> 00:13:56,299
I know I'm not crazy.
I'm not.
239
00:13:56,367 --> 00:13:58,287
But it's just that it's
getting harder and harder
240
00:13:58,312 --> 00:14:00,237
not to fall into
this fantasy and-
241
00:14:00,304 --> 00:14:01,505
what are you doing?
242
00:14:01,573 --> 00:14:04,174
I'm kicking ass
and taking names.
243
00:14:04,242 --> 00:14:08,011
Doug, I am trying
to talk to you here.
244
00:14:08,079 --> 00:14:09,979
I'm happy in the model home,
245
00:14:10,048 --> 00:14:11,714
happier than I am here.
246
00:14:11,782 --> 00:14:13,850
I'm falling in love
with my fake family.
247
00:14:14,919 --> 00:14:16,353
Quick, get down!
248
00:14:20,524 --> 00:14:23,043
What is going on?
249
00:14:23,110 --> 00:14:26,880
I'm being stalked
by Mr. Soft Serve.
250
00:14:26,948 --> 00:14:27,680
What?
251
00:14:27,748 --> 00:14:28,615
Don't worry.
252
00:14:28,683 --> 00:14:30,200
He's got the upper hand now,
253
00:14:30,268 --> 00:14:31,869
but I'm thinking on it,
254
00:14:31,936 --> 00:14:34,371
and soon the hunter's
gonna become the hunted.
255
00:14:34,439 --> 00:14:36,006
Yeah.
256
00:14:37,458 --> 00:14:39,526
Doug?
257
00:14:39,593 --> 00:14:42,428
I need you to give me
a reason to stay.
258
00:14:46,217 --> 00:14:48,719
I gotta pee again.
259
00:14:48,787 --> 00:14:49,686
Keep low.
260
00:15:18,132 --> 00:15:19,866
OK.
261
00:15:19,934 --> 00:15:22,168
Next time, check
for the big open door.
262
00:17:07,508 --> 00:17:09,225
There they are.
263
00:17:09,293 --> 00:17:11,260
Oh.
264
00:17:11,328 --> 00:17:12,462
Hey, Carrie.
265
00:17:12,529 --> 00:17:13,797
Hey, fun idea.
266
00:17:13,864 --> 00:17:16,916
Today at lunch, let's all
get matching shirts.
267
00:17:19,453 --> 00:17:22,422
Actually, I already
have lunch plans.
268
00:17:22,489 --> 00:17:24,090
Oh. Well, change 'em, baby.
Come on.
269
00:17:24,158 --> 00:17:26,560
We have to spend time
as a family.
270
00:17:26,627 --> 00:17:29,463
Before you know it, you guys are
gonna be out of the house and...
271
00:17:29,530 --> 00:17:32,232
Stop, stop, stop, stop,
stop, stop, stop.
272
00:17:33,618 --> 00:17:34,951
Hey, save some room,
273
00:17:35,019 --> 00:17:38,421
'cause I'm making
blueberry muffins.
274
00:17:40,691 --> 00:17:42,091
Bob...
275
00:17:42,159 --> 00:17:44,628
Who's that woman?
276
00:17:44,695 --> 00:17:48,098
Uh, this is Cheryl.
277
00:17:48,166 --> 00:17:52,202
Casting sent her over,
so you're off the hook.
278
00:17:52,270 --> 00:17:53,520
What?
279
00:17:53,588 --> 00:17:55,154
Hey, Carrie.
280
00:17:55,223 --> 00:17:57,457
Oh, Mr. Kaufman.
281
00:17:57,525 --> 00:17:58,885
I guess they sent over
another mom,
282
00:17:58,910 --> 00:18:01,144
but you know what?
Actually, I'm fine doing it.
283
00:18:01,212 --> 00:18:02,212
That's all right, Carrie.
284
00:18:02,246 --> 00:18:05,348
I came to take you
back to the office.
285
00:18:05,416 --> 00:18:08,201
Mr. Kaufman,
I'm not a quitter.
286
00:18:08,269 --> 00:18:10,002
Hon, why don't you
give me back the apron.
287
00:18:10,070 --> 00:18:11,488
Oh, that's OK.
288
00:18:11,555 --> 00:18:14,090
No. Give it back to me
or I'm gonna take you down.
289
00:18:15,476 --> 00:18:17,810
Yes? Carrie, I really think...
290
00:18:17,878 --> 00:18:20,680
No. Mr. Kaufman,
this is not fair to Bob,
291
00:18:20,748 --> 00:18:22,515
especially
Charlotte and Kenny,
292
00:18:22,583 --> 00:18:24,050
to change moms like this.
293
00:18:24,118 --> 00:18:27,820
I mean, you don't have to be Oprah
to know that's gonna mess 'em up.
294
00:18:29,307 --> 00:18:31,040
The truth is...
295
00:18:31,108 --> 00:18:33,443
You're being replaced because
296
00:18:33,561 --> 00:18:36,063
they complained about you.
297
00:18:36,897 --> 00:18:38,015
What?
298
00:18:38,082 --> 00:18:40,083
I'll wait for you in the car.
299
00:18:43,387 --> 00:18:44,955
So you did this?
300
00:18:45,023 --> 00:18:46,490
It's just...
301
00:18:46,557 --> 00:18:49,826
You made us feel
a little uncomfortable,
302
00:18:49,894 --> 00:18:54,998
you know, with the kisses
and the family naps.
303
00:18:57,368 --> 00:18:58,968
And you guys are OK with this?
304
00:18:59,036 --> 00:19:01,538
I mean, you want her to
be the mom and not me?
305
00:19:01,605 --> 00:19:03,206
Uh-huh.
306
00:19:03,273 --> 00:19:07,276
You were cool until you
kind of went all nutbar.
307
00:19:07,344 --> 00:19:09,061
Did I go nutbar,
Kenny? Really?
308
00:19:09,129 --> 00:19:10,609
Because you didn't think
I went nutbar
309
00:19:10,634 --> 00:19:12,131
when I got that
splinter out for you.
310
00:19:12,199 --> 00:19:13,817
And you had no problem
with the nutbar
311
00:19:13,884 --> 00:19:15,819
when I was doing
your math homework.
312
00:19:15,886 --> 00:19:19,072
I got a check minus minus.
313
00:19:19,140 --> 00:19:21,491
That is not the point, OK?
314
00:19:21,559 --> 00:19:24,093
The point is everything
I did I did with love.
315
00:19:24,162 --> 00:19:26,362
And this is the thanks I get?
Well, that's fine, OK?
316
00:19:26,429 --> 00:19:28,189
If this is what you want,
then forget it, OK?
317
00:19:28,214 --> 00:19:30,934
No more cookies, no more
advice, and no more of this.
318
00:19:31,001 --> 00:19:34,071
Yeah, Bob, you didn't think I
caught you enjoying that view?
319
00:19:34,138 --> 00:19:36,206
Because I did.
320
00:19:36,274 --> 00:19:37,823
Carrie...
321
00:19:37,891 --> 00:19:39,992
I'm gay.
322
00:19:45,950 --> 00:19:48,301
How much more
am I supposed to take?
323
00:19:51,155 --> 00:19:53,423
I can only give you $1,200.
324
00:19:53,491 --> 00:19:55,725
But I paid you 3,000.
325
00:19:57,244 --> 00:19:58,278
Fine.
326
00:20:02,116 --> 00:20:03,383
Hey, kid.
327
00:20:03,450 --> 00:20:05,151
Yeah?
328
00:20:05,219 --> 00:20:06,770
Catch.
329
00:20:08,606 --> 00:20:10,173
Thanks.
330
00:20:16,163 --> 00:20:17,997
Hey, this truck
really for sale?
331
00:20:18,065 --> 00:20:19,248
Sure is.
332
00:20:19,316 --> 00:20:22,285
My name is Cal.
Pleased to meet you.
333
00:20:22,352 --> 00:20:24,387
You know, it's a great
little investment.
334
00:20:24,455 --> 00:20:26,923
It got me a condo in Florida.
335
00:20:26,991 --> 00:20:28,524
A condo? Nice.
336
00:20:36,350 --> 00:20:38,385
Fresh baked cookies.
337
00:20:38,452 --> 00:20:40,736
So sweet. Mmm.
338
00:20:43,724 --> 00:20:45,608
You still wanna play Monopoly?
339
00:20:45,676 --> 00:20:47,743
I'm gonna go have a cigarette.
23570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.