All language subtitles for The King of Queens - 09x01 - Mama Cast.DVDRip.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,316 --> 00:00:36,217 Bad news. 2 00:00:36,285 --> 00:00:38,045 Yeah, if it's about being out of mini donuts, 3 00:00:38,070 --> 00:00:40,954 I'm aware, and I'm not happy. 4 00:00:41,022 --> 00:00:44,191 No, you know how I'm supposed to show those model homes today? 5 00:00:46,444 --> 00:00:48,713 I've been talking about it for the last 2 weeks 6 00:00:48,781 --> 00:00:52,049 so I can finally prove myself to Mr. Kaufman. 7 00:00:53,785 --> 00:00:55,353 My boss? 8 00:00:55,420 --> 00:00:57,421 OK. 9 00:00:57,489 --> 00:00:58,589 Anyway, I totally forgot. 10 00:00:58,657 --> 00:01:01,592 We're supposed to meet with Steve, our financial adviser. 11 00:01:03,044 --> 00:01:05,262 Do you ever listen to me when I talk? 12 00:01:05,330 --> 00:01:08,549 Do you? You're really boring, I gotta tell you. 13 00:01:08,616 --> 00:01:11,035 Doug, I really need you to listen to me right now. 14 00:01:11,103 --> 00:01:12,803 All right, I'll give it a whirl. Go. 15 00:01:15,641 --> 00:01:18,876 I need you to take our tax refund check 16 00:01:18,944 --> 00:01:22,246 and sit with Steve and talk about investments. 17 00:01:22,314 --> 00:01:25,383 Wouldn't I be more useful doing something I'm good at, 18 00:01:25,450 --> 00:01:30,588 like soda shopping or lying down? 19 00:01:30,656 --> 00:01:33,390 Come on. I need you to take an interest in our finances. 20 00:01:33,458 --> 00:01:35,426 Now, there's a bunch of investments here. 21 00:01:35,494 --> 00:01:38,029 I'm sure you can find something you can get excited about, OK? 22 00:01:38,097 --> 00:01:39,831 Tell Steve I'm sorry I couldn't make it. 23 00:01:39,898 --> 00:01:40,798 Who's Steve? 24 00:01:40,866 --> 00:01:42,250 Our financial guy. 25 00:01:42,317 --> 00:01:44,085 I'm kidding. I'm joking around. 26 00:01:44,152 --> 00:01:45,986 You weren't joking, were you? 27 00:01:46,054 --> 00:01:47,838 No, I wasn't. 28 00:01:55,063 --> 00:01:56,581 Oh, I'm sorry. 29 00:01:56,648 --> 00:01:58,415 I'm supposed to be showing a model home. 30 00:01:58,484 --> 00:01:59,951 No, this is it. Come on in. 31 00:02:00,018 --> 00:02:02,720 The kids and I are just watching the 40-year-old virgin. 32 00:02:04,690 --> 00:02:08,309 It's raunchy, but doggone, it sure is funny. 33 00:02:08,376 --> 00:02:11,195 Carrie, good, you're here. 34 00:02:11,262 --> 00:02:12,913 Uh, Mr. Kaufman. 35 00:02:12,981 --> 00:02:14,565 Who are these people? 36 00:02:14,632 --> 00:02:18,870 They're professional actors pretending to be a family. 37 00:02:18,937 --> 00:02:20,805 Oh, OK. 38 00:02:20,872 --> 00:02:22,139 Question answered. 39 00:02:22,207 --> 00:02:24,241 It's called home staging. 40 00:02:24,309 --> 00:02:27,145 When potential buyers see a family living in the house, 41 00:02:27,212 --> 00:02:30,014 it helps them envision themselves living here. 42 00:02:36,738 --> 00:02:38,522 Excuse me, Carrie. 43 00:02:39,657 --> 00:02:41,192 Hello. 44 00:02:41,260 --> 00:02:43,961 Oh, damn it. 45 00:02:44,029 --> 00:02:46,564 All right. I'll take care of it. 46 00:02:46,631 --> 00:02:47,965 It's bad news. 47 00:02:48,033 --> 00:02:51,969 Our mom isn't showing up. She just booked a C.S.I. 48 00:02:52,037 --> 00:02:55,222 All right. Well, single dad. Nothing wrong with that. 49 00:02:55,290 --> 00:02:58,909 Nothing wrong with the breakdown of the American family? 50 00:02:58,977 --> 00:03:02,580 You know, we are really not here today, are we? 51 00:03:02,647 --> 00:03:03,964 Carrie... 52 00:03:03,999 --> 00:03:05,416 You've gotta be the mom. 53 00:03:05,483 --> 00:03:07,117 Oh, no, no, no, no, no. 54 00:03:07,185 --> 00:03:08,886 I am much better at selling. 55 00:03:08,953 --> 00:03:13,357 Besides, I am way too young to be playing someone with kids that age. 56 00:03:13,425 --> 00:03:15,659 I think you can get away with it. 57 00:03:24,870 --> 00:03:27,038 Wealth building annuities. 58 00:03:27,105 --> 00:03:29,040 That's stupid. 59 00:03:46,141 --> 00:03:47,091 Hey, whoa, whoa, whoa. 60 00:03:47,158 --> 00:03:48,125 What are you doing? 61 00:03:48,193 --> 00:03:49,293 He's saving my place. 62 00:03:49,360 --> 00:03:52,029 Hey, no back cutsies. Everybody knows that. 63 00:03:52,097 --> 00:03:53,564 Believe this guy? 64 00:03:53,632 --> 00:03:54,749 Unbelievable. 65 00:03:54,816 --> 00:03:55,550 Yeah. 66 00:03:55,617 --> 00:03:57,268 Yeah, can I get an eskimo pie 67 00:03:57,335 --> 00:03:59,570 and an orange push pop? 68 00:04:00,872 --> 00:04:02,373 I like the push pop. 69 00:04:02,440 --> 00:04:04,008 You gotta work to get it. 70 00:04:04,076 --> 00:04:06,596 A lot of people don't want to put in the time, but not this guy. 71 00:04:06,621 --> 00:04:09,205 Hurray for you. That's 2.50. 72 00:04:10,682 --> 00:04:12,983 You really, uh, you really selling this truck? 73 00:04:13,051 --> 00:04:16,086 Sure am. My name's Cal. 74 00:04:16,154 --> 00:04:18,005 Would you, uh... 75 00:04:18,073 --> 00:04:21,842 Would you say this is a, uh... 76 00:04:21,910 --> 00:04:24,278 Good investment? 77 00:04:24,345 --> 00:04:27,131 Good enough to buy me a condo in Florida. 78 00:04:27,199 --> 00:04:29,467 Huh. 79 00:04:39,010 --> 00:04:41,044 Come on. I had a really hard day. 80 00:04:41,112 --> 00:04:43,046 Just keep your eyes closed. Come on. 81 00:04:43,114 --> 00:04:44,882 All right, get ready. 82 00:04:44,950 --> 00:04:45,883 OK. 83 00:04:45,951 --> 00:04:49,603 And open 'em. Ta-da! 84 00:04:53,941 --> 00:04:57,478 Please tell me there's an ice cream man using our bathroom. 85 00:04:57,545 --> 00:04:59,946 Oh, there's an ice cream man, 86 00:05:00,014 --> 00:05:01,615 but he's not using our bathroom. 87 00:05:03,368 --> 00:05:05,185 He's standing right here. 88 00:05:05,253 --> 00:05:07,187 Where I am. What I'm saying, 89 00:05:07,255 --> 00:05:09,456 I'm the ice cream man. I am. 90 00:05:09,524 --> 00:05:10,674 What? 91 00:05:10,742 --> 00:05:13,043 I took our refund check and I bought this truck. 92 00:05:13,111 --> 00:05:16,380 Doug, you threw away $3,000. 93 00:05:16,448 --> 00:05:18,648 You told me to invest in something I'd be excited about. 94 00:05:18,673 --> 00:05:20,218 Well, guess what? I'm excited. 95 00:05:20,285 --> 00:05:22,436 Yeah, I bet you are excited. 96 00:05:22,504 --> 00:05:25,005 How much of it did you eat already? 97 00:05:25,072 --> 00:05:26,957 None, OK? 98 00:05:27,025 --> 00:05:28,505 That's rule one in the ice cream game. 99 00:05:28,530 --> 00:05:30,065 You don't get high on your own supply. 100 00:05:32,764 --> 00:05:35,799 Oh, my god. I think it's really gonna happen. 101 00:05:35,867 --> 00:05:38,452 I'm actually gonna kill you this time. 102 00:05:38,520 --> 00:05:41,038 Would you stop? I thought this out, believe me. 103 00:05:41,106 --> 00:05:43,174 I get done with my IPS route at 4:00, 104 00:05:43,242 --> 00:05:46,059 and then I hit the streets in this bad boy. 105 00:05:46,127 --> 00:05:48,895 You don't know anything about the ice cream business. 106 00:05:48,963 --> 00:05:50,882 I'm on top of it. I looked at his books. 107 00:05:50,949 --> 00:05:53,617 I saw his profit margin. Huh? 108 00:05:53,685 --> 00:05:55,603 I got a list of all his suppliers. 109 00:05:55,670 --> 00:05:56,770 It's gonna work. 110 00:05:56,838 --> 00:05:58,239 Yes. Really? 111 00:05:58,306 --> 00:05:59,266 Carrie, I'm telling you, 112 00:05:59,274 --> 00:06:00,875 you're gonna be proud of me. I swear. 113 00:06:00,942 --> 00:06:03,694 I don't know, maybe... maybe this could be your thing. 114 00:06:03,762 --> 00:06:04,929 This is definitely my thing. 115 00:06:04,996 --> 00:06:07,131 Now, come on. Let's ride this truck 116 00:06:07,198 --> 00:06:09,100 to an early retirement, huh? 117 00:06:09,167 --> 00:06:11,469 Ha ha ha ha ha! 118 00:06:11,536 --> 00:06:14,271 And you wanted to marry a doctor. 119 00:06:21,146 --> 00:06:24,799 Hey, who wants to play a board game? 120 00:06:24,866 --> 00:06:25,800 I do, daddy. 121 00:06:25,867 --> 00:06:27,702 Sounds great. 122 00:06:27,769 --> 00:06:30,537 How about you, honey? 123 00:06:30,605 --> 00:06:32,873 I'm OK. Thanks. 124 00:06:32,941 --> 00:06:35,543 All right. You guys pick out a game. 125 00:06:35,610 --> 00:06:37,044 I'm gonna make us some popcorn. 126 00:06:37,111 --> 00:06:38,879 OK. 127 00:06:38,946 --> 00:06:42,116 Uh, you know, Carrie, 128 00:06:42,183 --> 00:06:46,219 we were hired to act like a family here. 129 00:06:46,287 --> 00:06:49,807 And mom is reading a magazine, 130 00:06:49,874 --> 00:06:54,411 and then she's gonna go outside and have a cigarette. 131 00:06:54,479 --> 00:06:56,613 Oh, let's play Monopoly. 132 00:06:56,681 --> 00:06:58,382 Nah. I want outburst. 133 00:06:58,450 --> 00:06:59,583 I don't wanna play outburst. 134 00:06:59,650 --> 00:07:01,318 Because you suck at it, dumb-ass. 135 00:07:01,386 --> 00:07:03,746 Hey, the casting director said you weren't allowed to curse. 136 00:07:03,754 --> 00:07:05,794 Well, if you weren't a dumb-ass, I wouldn't have to. 137 00:07:05,862 --> 00:07:07,596 You quit it. Brace-face. OK, quit it. 138 00:07:07,664 --> 00:07:09,276 Hey, hey, hey, hey, hey. 139 00:07:09,344 --> 00:07:12,079 I just read the same sentence 5 times, 140 00:07:12,147 --> 00:07:14,467 and I still don't know how Heidi Klum lost the baby weight. 141 00:07:14,492 --> 00:07:17,584 Now quit the yapping. 142 00:07:17,652 --> 00:07:18,985 But he cursed at me. 143 00:07:19,053 --> 00:07:21,288 OK, listen... 144 00:07:21,355 --> 00:07:22,589 Charlotte, yes. Charlotte. 145 00:07:22,657 --> 00:07:24,475 He's only doing that to push your buttons, 146 00:07:24,543 --> 00:07:26,777 so stop letting it bother you, 147 00:07:26,845 --> 00:07:28,078 and... boy... 148 00:07:28,146 --> 00:07:29,830 Kenny. 149 00:07:29,898 --> 00:07:31,749 Kenny will stop doing it, all right? 150 00:07:31,817 --> 00:07:33,517 Now here's how it's gonna go down. 151 00:07:33,585 --> 00:07:35,105 - You're gonna play Monopoly... - But-- 152 00:07:35,130 --> 00:07:37,705 You're gonna play Monopoly. 153 00:07:37,772 --> 00:07:40,006 Yeah, that's right. That's for the dumb-ass comment. 154 00:07:40,074 --> 00:07:43,077 Hey! And if you want to roll your eyes, 155 00:07:43,144 --> 00:07:44,664 you can roll 'em right up those stairs, 156 00:07:44,679 --> 00:07:46,447 'cause I ain't having that down here, buddy. 157 00:07:49,934 --> 00:07:52,202 OK, you come with the house? 158 00:07:52,270 --> 00:07:53,436 I'm sorry. What? 159 00:07:53,504 --> 00:07:55,704 If you can handle my kids the way you handled those two, 160 00:07:55,729 --> 00:07:57,758 I'd come in at over asking price. 161 00:07:57,826 --> 00:08:00,044 Ah, thank you. You're welcome. 162 00:08:14,642 --> 00:08:18,378 Oh, all right. I'll play. 163 00:08:18,446 --> 00:08:22,483 All right. You got a fudgesicle, some gummy rolls, and a bomb pop. 164 00:08:22,550 --> 00:08:24,685 Now, you're not driving, are you? 165 00:08:24,752 --> 00:08:27,387 Ice cream and comedy. Tell your friends. 166 00:08:27,455 --> 00:08:29,139 All right, man, step up. 167 00:08:29,207 --> 00:08:31,358 I'll have a vanilla drumstick, please. 168 00:08:32,760 --> 00:08:34,561 Excuse me. 169 00:08:34,629 --> 00:08:35,929 Drumstick? 170 00:08:37,798 --> 00:08:41,001 Oh, yeah. That's the guy that usually has this spot. 171 00:08:41,069 --> 00:08:42,286 Oh? 172 00:08:42,354 --> 00:08:46,424 Yeah, well, you know, you snooze, you lose, right? 173 00:08:49,661 --> 00:08:52,930 Hey, it's me. You're probably not home yet. 174 00:08:52,997 --> 00:08:56,467 Just wanted to let you know I reeled in about $500 today 175 00:08:56,535 --> 00:08:58,702 and a hello kitty notebook. 176 00:08:58,770 --> 00:09:00,704 Susie was a little low on cash. 177 00:09:00,772 --> 00:09:02,373 All right. See you later. 178 00:09:19,557 --> 00:09:21,525 Oh, you wanna go? 179 00:09:21,593 --> 00:09:23,176 Let's go. 180 00:09:38,959 --> 00:09:39,877 Dammit! 181 00:09:44,098 --> 00:09:46,317 What's happening? 182 00:10:02,150 --> 00:10:05,185 Fresh baked cookies. 183 00:10:05,253 --> 00:10:06,786 Wow. 184 00:10:06,854 --> 00:10:08,388 Those smell great. 185 00:10:09,990 --> 00:10:11,658 Hey, how'd you do on that science test? 186 00:10:11,726 --> 00:10:12,543 85. 187 00:10:13,611 --> 00:10:14,995 70. 188 00:10:15,063 --> 00:10:18,348 All right. Go hit the books, buddy. 189 00:10:18,416 --> 00:10:19,576 When you get those grades up, 190 00:10:19,601 --> 00:10:21,769 we'll talk about getting you that dirt bike. 191 00:10:24,105 --> 00:10:27,057 Hey, char-char. You want some cookies, babe? 192 00:10:27,124 --> 00:10:29,777 OK. Sure. 193 00:10:29,844 --> 00:10:31,579 Hey, you. 194 00:10:31,646 --> 00:10:33,380 Is everything OK? 195 00:10:33,448 --> 00:10:35,215 I don't know. 196 00:10:35,283 --> 00:10:36,850 There's this really cute boy in school. 197 00:10:36,918 --> 00:10:37,968 Michael? 198 00:10:38,036 --> 00:10:39,286 Yeah. 199 00:10:39,354 --> 00:10:42,323 But he likes Donna Pisani. 200 00:10:42,390 --> 00:10:44,224 Well, just make him like you instead. 201 00:10:44,292 --> 00:10:45,592 How? 202 00:10:45,660 --> 00:10:48,162 Well, you just start a nasty rumor about the other girl. 203 00:10:48,229 --> 00:10:52,099 You know, she's a skank or she's poor. 204 00:10:54,719 --> 00:10:57,021 Could be anything really. 205 00:10:57,088 --> 00:10:59,690 And before you know it, you'll be wearing his varsity jacket. 206 00:10:59,758 --> 00:11:00,791 Really? 207 00:11:00,859 --> 00:11:02,860 Yeah. How do you think I landed your dad? 208 00:11:06,631 --> 00:11:10,651 Bob, I think it's time to take somebody bra shopping. 209 00:11:10,718 --> 00:11:11,785 Oh, my god. 210 00:11:11,853 --> 00:11:13,654 Aw, come on. 211 00:11:15,823 --> 00:11:17,758 Yahtzee! 212 00:12:20,238 --> 00:12:21,888 Here you go. Candy necklace, huh? 213 00:12:21,956 --> 00:12:23,690 Who's that for, your girlfriend? 214 00:12:23,758 --> 00:12:24,941 No, it's for me. 215 00:12:25,009 --> 00:12:27,243 Hey, that's OK, too. 216 00:12:28,647 --> 00:12:32,182 All right, I gotta take a little bathroom break, 217 00:12:32,250 --> 00:12:33,517 so who wants to watch the truck? 218 00:12:33,585 --> 00:12:35,752 Yeah, ain't gonna happen. 219 00:12:35,820 --> 00:12:37,954 Bones, you. Get up there. 220 00:12:49,734 --> 00:12:51,685 Sheesh! 221 00:13:12,540 --> 00:13:14,424 Oh, good. You're home. 222 00:13:14,492 --> 00:13:16,826 Hey, what do we have weapon-wise? 223 00:13:18,696 --> 00:13:21,198 I don't know. Listen, I want to talk to you. 224 00:13:21,265 --> 00:13:22,332 Uh-huh. Uh-huh. 225 00:13:22,400 --> 00:13:23,600 You know how I've been working 226 00:13:23,651 --> 00:13:25,211 at this model home the last couple days? 227 00:13:25,236 --> 00:13:25,936 Uh-huh. Uh-huh. 228 00:13:26,037 --> 00:13:27,554 Well... oh, my god. 229 00:13:27,589 --> 00:13:30,374 I'm kind of embarrassed to even say it out loud. 230 00:13:30,441 --> 00:13:34,545 Wiffleball bat. What the hell am I gonna do with that? 231 00:13:34,612 --> 00:13:38,081 But, look, I know it's not real and I'm just pretending, 232 00:13:38,149 --> 00:13:41,151 but I'm actually starting to enjoy it. 233 00:13:41,219 --> 00:13:42,402 I like being a mom. 234 00:13:42,470 --> 00:13:45,472 I like having a husband who tucks his shirt in, you know? 235 00:13:45,540 --> 00:13:49,359 I like having a skylight over the sink. 236 00:13:49,427 --> 00:13:51,678 Doing dishes... 237 00:13:51,746 --> 00:13:54,614 It's a Joy. 238 00:13:54,682 --> 00:13:56,299 I know I'm not crazy. I'm not. 239 00:13:56,367 --> 00:13:58,287 But it's just that it's getting harder and harder 240 00:13:58,312 --> 00:14:00,237 not to fall into this fantasy and- 241 00:14:00,304 --> 00:14:01,505 what are you doing? 242 00:14:01,573 --> 00:14:04,174 I'm kicking ass and taking names. 243 00:14:04,242 --> 00:14:08,011 Doug, I am trying to talk to you here. 244 00:14:08,079 --> 00:14:09,979 I'm happy in the model home, 245 00:14:10,048 --> 00:14:11,714 happier than I am here. 246 00:14:11,782 --> 00:14:13,850 I'm falling in love with my fake family. 247 00:14:14,919 --> 00:14:16,353 Quick, get down! 248 00:14:20,524 --> 00:14:23,043 What is going on? 249 00:14:23,110 --> 00:14:26,880 I'm being stalked by Mr. Soft Serve. 250 00:14:26,948 --> 00:14:27,680 What? 251 00:14:27,748 --> 00:14:28,615 Don't worry. 252 00:14:28,683 --> 00:14:30,200 He's got the upper hand now, 253 00:14:30,268 --> 00:14:31,869 but I'm thinking on it, 254 00:14:31,936 --> 00:14:34,371 and soon the hunter's gonna become the hunted. 255 00:14:34,439 --> 00:14:36,006 Yeah. 256 00:14:37,458 --> 00:14:39,526 Doug? 257 00:14:39,593 --> 00:14:42,428 I need you to give me a reason to stay. 258 00:14:46,217 --> 00:14:48,719 I gotta pee again. 259 00:14:48,787 --> 00:14:49,686 Keep low. 260 00:15:18,132 --> 00:15:19,866 OK. 261 00:15:19,934 --> 00:15:22,168 Next time, check for the big open door. 262 00:17:07,508 --> 00:17:09,225 There they are. 263 00:17:09,293 --> 00:17:11,260 Oh. 264 00:17:11,328 --> 00:17:12,462 Hey, Carrie. 265 00:17:12,529 --> 00:17:13,797 Hey, fun idea. 266 00:17:13,864 --> 00:17:16,916 Today at lunch, let's all get matching shirts. 267 00:17:19,453 --> 00:17:22,422 Actually, I already have lunch plans. 268 00:17:22,489 --> 00:17:24,090 Oh. Well, change 'em, baby. Come on. 269 00:17:24,158 --> 00:17:26,560 We have to spend time as a family. 270 00:17:26,627 --> 00:17:29,463 Before you know it, you guys are gonna be out of the house and... 271 00:17:29,530 --> 00:17:32,232 Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop. 272 00:17:33,618 --> 00:17:34,951 Hey, save some room, 273 00:17:35,019 --> 00:17:38,421 'cause I'm making blueberry muffins. 274 00:17:40,691 --> 00:17:42,091 Bob... 275 00:17:42,159 --> 00:17:44,628 Who's that woman? 276 00:17:44,695 --> 00:17:48,098 Uh, this is Cheryl. 277 00:17:48,166 --> 00:17:52,202 Casting sent her over, so you're off the hook. 278 00:17:52,270 --> 00:17:53,520 What? 279 00:17:53,588 --> 00:17:55,154 Hey, Carrie. 280 00:17:55,223 --> 00:17:57,457 Oh, Mr. Kaufman. 281 00:17:57,525 --> 00:17:58,885 I guess they sent over another mom, 282 00:17:58,910 --> 00:18:01,144 but you know what? Actually, I'm fine doing it. 283 00:18:01,212 --> 00:18:02,212 That's all right, Carrie. 284 00:18:02,246 --> 00:18:05,348 I came to take you back to the office. 285 00:18:05,416 --> 00:18:08,201 Mr. Kaufman, I'm not a quitter. 286 00:18:08,269 --> 00:18:10,002 Hon, why don't you give me back the apron. 287 00:18:10,070 --> 00:18:11,488 Oh, that's OK. 288 00:18:11,555 --> 00:18:14,090 No. Give it back to me or I'm gonna take you down. 289 00:18:15,476 --> 00:18:17,810 Yes? Carrie, I really think... 290 00:18:17,878 --> 00:18:20,680 No. Mr. Kaufman, this is not fair to Bob, 291 00:18:20,748 --> 00:18:22,515 especially Charlotte and Kenny, 292 00:18:22,583 --> 00:18:24,050 to change moms like this. 293 00:18:24,118 --> 00:18:27,820 I mean, you don't have to be Oprah to know that's gonna mess 'em up. 294 00:18:29,307 --> 00:18:31,040 The truth is... 295 00:18:31,108 --> 00:18:33,443 You're being replaced because 296 00:18:33,561 --> 00:18:36,063 they complained about you. 297 00:18:36,897 --> 00:18:38,015 What? 298 00:18:38,082 --> 00:18:40,083 I'll wait for you in the car. 299 00:18:43,387 --> 00:18:44,955 So you did this? 300 00:18:45,023 --> 00:18:46,490 It's just... 301 00:18:46,557 --> 00:18:49,826 You made us feel a little uncomfortable, 302 00:18:49,894 --> 00:18:54,998 you know, with the kisses and the family naps. 303 00:18:57,368 --> 00:18:58,968 And you guys are OK with this? 304 00:18:59,036 --> 00:19:01,538 I mean, you want her to be the mom and not me? 305 00:19:01,605 --> 00:19:03,206 Uh-huh. 306 00:19:03,273 --> 00:19:07,276 You were cool until you kind of went all nutbar. 307 00:19:07,344 --> 00:19:09,061 Did I go nutbar, Kenny? Really? 308 00:19:09,129 --> 00:19:10,609 Because you didn't think I went nutbar 309 00:19:10,634 --> 00:19:12,131 when I got that splinter out for you. 310 00:19:12,199 --> 00:19:13,817 And you had no problem with the nutbar 311 00:19:13,884 --> 00:19:15,819 when I was doing your math homework. 312 00:19:15,886 --> 00:19:19,072 I got a check minus minus. 313 00:19:19,140 --> 00:19:21,491 That is not the point, OK? 314 00:19:21,559 --> 00:19:24,093 The point is everything I did I did with love. 315 00:19:24,162 --> 00:19:26,362 And this is the thanks I get? Well, that's fine, OK? 316 00:19:26,429 --> 00:19:28,189 If this is what you want, then forget it, OK? 317 00:19:28,214 --> 00:19:30,934 No more cookies, no more advice, and no more of this. 318 00:19:31,001 --> 00:19:34,071 Yeah, Bob, you didn't think I caught you enjoying that view? 319 00:19:34,138 --> 00:19:36,206 Because I did. 320 00:19:36,274 --> 00:19:37,823 Carrie... 321 00:19:37,891 --> 00:19:39,992 I'm gay. 322 00:19:45,950 --> 00:19:48,301 How much more am I supposed to take? 323 00:19:51,155 --> 00:19:53,423 I can only give you $1,200. 324 00:19:53,491 --> 00:19:55,725 But I paid you 3,000. 325 00:19:57,244 --> 00:19:58,278 Fine. 326 00:20:02,116 --> 00:20:03,383 Hey, kid. 327 00:20:03,450 --> 00:20:05,151 Yeah? 328 00:20:05,219 --> 00:20:06,770 Catch. 329 00:20:08,606 --> 00:20:10,173 Thanks. 330 00:20:16,163 --> 00:20:17,997 Hey, this truck really for sale? 331 00:20:18,065 --> 00:20:19,248 Sure is. 332 00:20:19,316 --> 00:20:22,285 My name is Cal. Pleased to meet you. 333 00:20:22,352 --> 00:20:24,387 You know, it's a great little investment. 334 00:20:24,455 --> 00:20:26,923 It got me a condo in Florida. 335 00:20:26,991 --> 00:20:28,524 A condo? Nice. 336 00:20:36,350 --> 00:20:38,385 Fresh baked cookies. 337 00:20:38,452 --> 00:20:40,736 So sweet. Mmm. 338 00:20:43,724 --> 00:20:45,608 You still wanna play Monopoly? 339 00:20:45,676 --> 00:20:47,743 I'm gonna go have a cigarette. 23570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.