All language subtitles for THE MEAN ONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:13,068 --> 00:03:16,029 ♪ Drei französische Hühner Zwei Turteltauben ♪ 2 00:03:16,029 --> 00:03:21,743 ♪ Und ein Rebhuhn im Birnhbaum ♪ 3 00:03:35,048 --> 00:03:37,134 WILLKOMMEN IN NEWVILLE 4 00:04:08,582 --> 00:04:09,791 APOTHEKE 5 00:08:25,588 --> 00:08:27,757 WÄHLT ERNEUT BÜRGERMEISTERIN MCBEAN! 6 00:14:38,711 --> 00:14:41,923 NEWVILLE COMMUNITY KRANKENHAUS 7 00:17:34,178 --> 00:17:35,554 Geliebter Vater und Ehemann 8 00:21:35,211 --> 00:21:38,005 BESUCHEN SIE DIE NEWVILLE-BERGE HEIMAT DER SELTENEN LOOPALOO-BLUME! 9 00:27:12,798 --> 00:27:15,342 HAT MICH JEMAND GESEHEN? GROSS. PELZIG. GRÜN. 10 00:27:37,614 --> 00:27:39,366 VERMISST 11 00:27:41,243 --> 00:27:44,204 ZULETZT GESEHEN AM 27.12.2009 12 00:28:14,902 --> 00:28:15,861 GEÖFFNET 13 00:33:37,807 --> 00:33:39,601 HABT IHR MICH GESEHEN? GROSS. PELZIG. GRÜN. 14 00:34:03,625 --> 00:34:08,421 HABT IHR MICH GESEHEN? GROSS. PELZIG. GRÜN. 15 00:34:31,778 --> 00:34:33,238 TATORT 16 00:50:11,800 --> 00:50:13,302 VORSICHT KEROSIN! 17 00:51:40,139 --> 00:51:41,849 VERMISST 18 00:51:46,270 --> 00:51:48,856 VERMISST 19 00:53:11,271 --> 00:53:13,065 EIERHIMMEL 20 00:56:05,779 --> 00:56:08,031 GEÖFFNET 21 00:58:49,568 --> 00:58:51,528 VERMISSTE PERSON 22 00:59:40,660 --> 00:59:43,497 BESUCHEN SIE DIE NEWVILLE BERGE HEIMAT DER SELTENEN LOOPALOO-BLUME! 23 00:59:49,085 --> 00:59:54,174 DOMAIN REGISTRIERT AUF: NEWVILLE ADVENTURES LLC 24 01:11:00,423 --> 01:11:02,425 ♪ Er saust durch den Schnee ♪ 25 01:11:03,176 --> 01:11:05,136 ♪ Irgendwas mit einem Schlitten ♪ 26 01:11:05,761 --> 01:11:07,680 ♪ Oreos verschwinden nicht ♪ 27 01:11:08,222 --> 01:11:10,266 ♪ Und lachen die ganze Fahrt über ♪ 28 01:11:10,683 --> 01:11:13,311 ♪ Die Glocken auf Bobby Bob ♪ 29 01:11:13,853 --> 01:11:15,646 $ Bobby, Bobby Bob 3 30 01:11:18,524 --> 01:11:21,903 ♪ Dreidel, Dreidel, Dreidel Den ich aus Ton gemacht habe ♪ 31 01:11:21,903 --> 01:11:24,947 ♪ Und wenn er trocken und fertig ist Werde ich mit dem Dreidel... ♪ 32 01:13:53,429 --> 01:13:56,891 ♪ Wir wünschen euch Fröhliche Weihnachten ♪ 33 01:13:57,767 --> 01:14:00,061 ♪ Wir wünschen euch Fröhliche Weihnachten ♪ 34 01:14:01,854 --> 01:14:04,315 ♪ Wir wünschen euch Fröhliche Weihnachten ♪ 35 01:14:05,483 --> 01:14:08,110 ♪ Und ein frohes neues Jahr! ♪ 36 01:25:05,225 --> 01:25:06,351 NACHRICHTENREPORTAGE 37 01:25:33,670 --> 01:25:35,005 AMATEUER-ZEICHNUNG 38 01:26:31,436 --> 01:26:33,688 KÖNNEN SIE DEN FIESLING ERKENNEN 39 01:26:33,688 --> 01:26:35,732 WEIHNACHTSKARNEVAL VERLÄNGERT BIS NEUJAHR 2803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.