Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,470 --> 00:00:51,362
You shouldn't be here.
2
00:00:51,386 --> 00:00:53,388
Why did you come?
3
00:00:53,430 --> 00:00:57,769
The camp has moved,
and I'm left behind.
4
00:00:57,844 --> 00:01:00,872
An old woman alone has no use.
5
00:01:00,896 --> 00:01:03,732
You mean they just
left you by yourself?
6
00:01:04,858 --> 00:01:08,821
You know it is the Crow law.
7
00:01:08,859 --> 00:01:11,987
I have no family now.
8
00:01:12,060 --> 00:01:15,170
I have no one to care for me.
9
00:01:15,194 --> 00:01:17,489
I must die.
10
00:02:09,841 --> 00:02:11,884
It's about chow time,
isn't it, Major,
11
00:02:11,959 --> 00:02:13,754
or have you given up eating?
12
00:02:13,795 --> 00:02:15,756
Why don't you quit bellyachin'?
13
00:02:15,782 --> 00:02:18,076
We're gonna make camp
down in that draw, anyhow.
14
00:02:25,162 --> 00:02:27,414
Well, you happy now, scrub-face?
15
00:02:27,441 --> 00:02:29,318
I'm eatin'.
16
00:02:29,359 --> 00:02:32,112
Doesn't take much
to make some men happy.
17
00:02:32,186 --> 00:02:34,563
Me, I like a shave and a bath,
18
00:02:34,605 --> 00:02:37,484
or maybe get into town
now and then, see a woman.
19
00:02:39,425 --> 00:02:41,761
Hey, looks like
we're having company.
20
00:02:45,479 --> 00:02:46,999
Howdy, mister.
21
00:02:47,023 --> 00:02:48,500
I saw your fire.
22
00:02:48,524 --> 00:02:50,610
We could use a little help
if you can spare it.
23
00:02:50,654 --> 00:02:52,990
Sure. Name it. If we've
got it, you can have it.
24
00:02:53,032 --> 00:02:55,034
The old woman's pretty sick.
25
00:02:55,076 --> 00:02:58,032
If you could spare some
medicine, I'd sure appreciate it.
26
00:02:58,056 --> 00:02:59,682
Sure.
27
00:02:59,724 --> 00:03:02,352
Wooster, bring your
medicine kit over here.
28
00:03:02,450 --> 00:03:05,078
See if there's anything
in there that'll help her.
29
00:03:05,120 --> 00:03:07,674
If we could lie her down
here and keep her warm.
30
00:03:07,698 --> 00:03:08,908
Sure.
31
00:03:08,949 --> 00:03:10,952
We'd better get her
off the horse.
32
00:03:37,700 --> 00:03:38,993
What tribe is she?
33
00:03:39,035 --> 00:03:42,247
She's Crow. That's right.
34
00:03:42,321 --> 00:03:44,450
I'd like to know who
I thank for all this.
35
00:03:44,491 --> 00:03:46,298
My name is Seth Adams.
36
00:03:46,322 --> 00:03:48,950
I'm wagon boss
of this here outfit.
37
00:03:48,991 --> 00:03:51,074
This is Flint McCullough,
my scout. Howdy.
38
00:03:51,098 --> 00:03:53,810
Doc there is Charlie
Wooster, my lead driver.
39
00:03:53,852 --> 00:03:56,271
Glad to know you gentlemen.
40
00:03:56,305 --> 00:03:58,266
We didn't get your name.
41
00:03:58,307 --> 00:04:00,935
Oh, it doesn't matter.
42
00:04:00,969 --> 00:04:02,929
Where'd you pick up
the old squaw?
43
00:04:02,971 --> 00:04:04,807
That squaw's my mother.
44
00:04:07,591 --> 00:04:09,903
She ain't got
much life left in her.
45
00:04:09,927 --> 00:04:11,820
Can't even open her mouth
to take a sip of whiskey.
46
00:04:11,844 --> 00:04:15,681
She's old and tired.
She needs rest.
47
00:04:17,506 --> 00:04:20,426
You look like you could
do with a little rest yourself.
48
00:04:20,467 --> 00:04:22,261
Come over and have
a cup of coffee.
49
00:04:22,290 --> 00:04:24,125
Doc here will take
good care of her.
50
00:04:24,167 --> 00:04:26,085
Thank you.
51
00:04:27,145 --> 00:04:28,646
Go ahead, sit down.
52
00:04:33,806 --> 00:04:36,017
There you are.
53
00:04:36,051 --> 00:04:38,113
You say the squaw's your mother?
54
00:04:38,137 --> 00:04:39,949
That's right.
55
00:04:39,973 --> 00:04:42,017
It isn't very often
we see one of our own
56
00:04:42,088 --> 00:04:46,801
living with a tribe
of Indians. How come?
57
00:04:46,830 --> 00:04:49,459
Well, depends on
how you look at it, I guess.
58
00:04:49,501 --> 00:04:51,085
I'm interested.
59
00:04:51,148 --> 00:04:53,108
Mind telling us about it?
60
00:04:53,150 --> 00:04:54,860
No, as a matter of fact,
61
00:04:54,902 --> 00:04:57,613
I haven't had a chance
to talk about it.
62
00:04:57,645 --> 00:05:00,607
It started back in Boston
about three years ago.
63
00:05:00,649 --> 00:05:03,498
The stranger went on
to tell us his story,
64
00:05:03,522 --> 00:05:04,999
how it all started.
65
00:05:05,023 --> 00:05:07,359
He had become
a young legal clerk
66
00:05:07,396 --> 00:05:09,482
in the firm of Lorimer & Forbes,
67
00:05:09,524 --> 00:05:11,902
one of Boston's
leading law offices,
68
00:05:11,933 --> 00:05:13,976
and he'd also fallen in love
69
00:05:14,018 --> 00:05:16,229
with Mr. Lorimer's
daughter, Lucinda.
70
00:05:16,260 --> 00:05:18,888
Good morning, dear.
Have you spoken to him?
71
00:05:18,930 --> 00:05:21,224
Well, not yet, but I will.
72
00:05:21,294 --> 00:05:23,047
Just walk right in
and talk to him.
73
00:05:23,089 --> 00:05:24,590
He won't bite you.
74
00:05:27,173 --> 00:05:29,651
Lucinda.
What are you doing here?
75
00:05:29,675 --> 00:05:31,844
Mr. Lorimer,
may I speak to you, sir?
76
00:05:31,873 --> 00:05:33,351
Can't it wait?
77
00:05:33,375 --> 00:05:36,346
Well, it's about Lucinda, sir.
78
00:05:36,370 --> 00:05:38,830
I've asked her to marry me.
79
00:05:42,681 --> 00:05:44,433
Wait in my office, Lucinda.
80
00:05:54,652 --> 00:05:56,110
I can only say that this news
81
00:05:56,134 --> 00:05:58,054
comes as quite a shock to me.
82
00:05:58,096 --> 00:06:00,431
Aren't you
presuming quite a bit?
83
00:06:00,473 --> 00:06:03,268
Well, I know I'm
only a clerk now, sir,
84
00:06:03,305 --> 00:06:05,933
but one day I hope to be
a successful lawyer,
85
00:06:06,030 --> 00:06:08,199
and then I can give Lucinda
everything she wants.
86
00:06:08,241 --> 00:06:11,077
I'm afraid I must
disagree with you, my boy.
87
00:06:11,114 --> 00:06:14,784
You don't even have
a name to give her.
88
00:06:14,826 --> 00:06:16,779
I don't quite follow you, sir.
89
00:06:16,803 --> 00:06:18,764
I suppose I should have
told you this
90
00:06:18,806 --> 00:06:20,742
when I took you
from the orphanage.
91
00:06:20,766 --> 00:06:23,436
Told me what, sir?
About your origin.
92
00:06:23,477 --> 00:06:27,273
You were left on their doorstep
when you were still an infant.
93
00:06:27,321 --> 00:06:30,491
Since even foundlings
must have some identity,
94
00:06:30,533 --> 00:06:34,787
you were given the name of
the street the orphanage was on.
95
00:06:34,824 --> 00:06:37,076
I'm sure you'll
understand my reluctance
96
00:06:37,100 --> 00:06:41,272
to allow my daughter to marry a
man named after a street corner.
97
00:06:43,051 --> 00:06:46,763
I'm afraid I'll have to ask you
not to see Lucinda anymore.
98
00:06:57,294 --> 00:06:59,379
I tried to talk to Lucinda,
99
00:06:59,421 --> 00:07:01,214
but she refused to see me.
100
00:07:01,259 --> 00:07:04,722
I kept on thinking about
being a man without a name,
101
00:07:04,764 --> 00:07:06,716
so I decided to come out west
102
00:07:06,740 --> 00:07:08,408
because I'd heard that out here
103
00:07:08,450 --> 00:07:10,493
a man's name didn't matter.
104
00:07:10,535 --> 00:07:12,932
What the stranger had
been told about the West
105
00:07:12,956 --> 00:07:14,434
was true.
106
00:07:14,458 --> 00:07:16,210
He soon learned
that it didn't matter
107
00:07:16,260 --> 00:07:17,678
where a man was born, or how,
108
00:07:17,720 --> 00:07:19,889
or what his name was.
109
00:07:19,930 --> 00:07:23,643
What counted most was just
how fast a man was with a gun.
110
00:07:27,475 --> 00:07:29,810
He knew he was still a nobody,
111
00:07:29,852 --> 00:07:32,271
a greenhorn, a tenderfoot,
112
00:07:32,342 --> 00:07:35,261
and naturally,
he was a little disappointed.
113
00:07:35,303 --> 00:07:36,687
But before very long,
114
00:07:36,711 --> 00:07:38,672
he learned that
not having a name
115
00:07:38,714 --> 00:07:41,383
was not the worst thing
that could happen to a man.
116
00:07:41,483 --> 00:07:43,318
He was to learn what it was
117
00:07:43,360 --> 00:07:45,028
not to be a man at all.
118
00:07:56,975 --> 00:08:00,665
He had no idea why the Crows
had killed the men with him
119
00:08:00,689 --> 00:08:02,691
and spared him.
120
00:08:02,715 --> 00:08:05,968
He was to be one of
their special trophies,
121
00:08:06,009 --> 00:08:09,051
something the braves could
bring back to the Crow camp
122
00:08:09,075 --> 00:08:10,619
and put on display for a while.
123
00:08:10,661 --> 00:08:11,995
Run!
124
00:08:29,716 --> 00:08:32,260
At first he thought
he couldn't stand it,
125
00:08:32,295 --> 00:08:34,590
but after a while,
he became so numb
126
00:08:34,632 --> 00:08:36,551
that nothing really mattered.
127
00:08:50,144 --> 00:08:52,980
The Chief had definite
plans for the stranger,
128
00:08:53,016 --> 00:08:55,269
so to save him,
they put him on a horse.
129
00:08:59,306 --> 00:09:01,141
He almost felt unhuman,
130
00:09:01,183 --> 00:09:04,352
and he kept thinking back
about the pattern of his life.
131
00:09:04,411 --> 00:09:06,539
As he went on telling his story,
132
00:09:06,569 --> 00:09:09,864
he sounded like a man
who felt no pity for himself,
133
00:09:09,906 --> 00:09:12,116
but had simply given up.
134
00:09:47,179 --> 00:09:48,931
I have brought you
a gift, Mother.
135
00:09:48,973 --> 00:09:51,017
He will work for you,
do your bidding.
136
00:09:54,645 --> 00:09:56,313
No, my sister.
137
00:10:00,355 --> 00:10:01,857
Let him sleep.
138
00:10:04,862 --> 00:10:07,269
For a while,
he was able to forget,
139
00:10:07,293 --> 00:10:09,587
thanks to that old Indian woman,
140
00:10:09,629 --> 00:10:11,380
who seemed to sense
the confusion
141
00:10:11,422 --> 00:10:14,301
and exhaustion
within this lost soul.
142
00:10:14,367 --> 00:10:17,161
The tones of the stranger's
voice were dead.
143
00:10:17,200 --> 00:10:21,121
It was as if life had left him
a stranger to the world.
144
00:10:36,553 --> 00:10:39,629
I have brought you this.
145
00:10:39,653 --> 00:10:42,113
No, thanks. I'm not very hungry.
146
00:10:42,190 --> 00:10:43,817
It is not to eat.
147
00:10:43,859 --> 00:10:47,572
It is for your skin,
where the sun has burned it.
148
00:10:47,640 --> 00:10:50,602
Rub this on,
and it will make it better.
149
00:10:50,643 --> 00:10:52,312
Thanks. That's very kind.
150
00:10:53,730 --> 00:10:55,440
You do not expect kindness?
151
00:10:55,481 --> 00:10:59,028
The Crow are a friendly people.
152
00:10:59,063 --> 00:11:02,317
Yellow Robe and his men
killed three of my people.
153
00:11:02,359 --> 00:11:05,321
Would you call that friendly?
154
00:11:05,362 --> 00:11:07,489
The young braves
think they must ride out
155
00:11:07,527 --> 00:11:09,655
and add glory to themselves.
156
00:11:09,697 --> 00:11:12,325
I do not understand this.
157
00:11:12,398 --> 00:11:14,251
Here in the camp, we are rich.
158
00:11:14,275 --> 00:11:17,049
We have much buffalo
for meat and clothing,
159
00:11:17,073 --> 00:11:18,718
and many horses.
160
00:11:18,742 --> 00:11:20,995
Why when they have so much
are there some who want more?
161
00:11:21,037 --> 00:11:23,623
I don't understand it either.
162
00:11:23,665 --> 00:11:26,460
Back in Boston, we have
men who are the same way.
163
00:11:26,501 --> 00:11:28,128
Boston?
164
00:11:28,168 --> 00:11:30,462
I guess you have
never been there.
165
00:11:30,503 --> 00:11:32,381
It is a camp of your tribe.
166
00:11:32,423 --> 00:11:34,216
One of the biggest.
167
00:11:34,258 --> 00:11:36,594
You will tell me
of this Boston one time?
168
00:11:40,180 --> 00:11:42,808
Oh, uh...
169
00:11:42,849 --> 00:11:44,351
may I ask you a question?
170
00:11:46,851 --> 00:11:49,812
Are you Yellow Robe's wife?
171
00:11:49,854 --> 00:11:51,981
I am his sister.
172
00:11:52,022 --> 00:11:53,733
They call me Bright Star.
173
00:11:54,817 --> 00:11:58,237
Bright Star. It's a very
good name for you.
174
00:12:01,897 --> 00:12:03,399
I must go now.
175
00:12:10,236 --> 00:12:12,655
If you eat our food,
you must work.
176
00:12:12,699 --> 00:12:14,993
I'm ready. What will
you have me do?
177
00:12:15,034 --> 00:12:17,246
You belong to my mother.
She will tell you.
178
00:12:17,285 --> 00:12:19,639
What work is there for me?
179
00:12:19,663 --> 00:12:23,277
First there is
the gathering of wood...
180
00:12:23,301 --> 00:12:25,279
There, beyond the clearing.
181
00:12:25,303 --> 00:12:27,640
If you think of escape,
forget it.
182
00:12:27,669 --> 00:12:29,647
There are Crow scouts
in those hills.
183
00:12:29,671 --> 00:12:32,382
I was told to gather wood.
I'll gather it and return.
184
00:12:32,426 --> 00:12:35,655
You, what are you called?
185
00:12:35,679 --> 00:12:37,450
I have no name.
186
00:12:37,474 --> 00:12:42,480
Everyone has a name,
even the dogs.
187
00:12:42,517 --> 00:12:44,328
I'll think of one.
188
00:12:44,352 --> 00:12:47,829
Now he had a chance
to give himself a name.
189
00:12:47,853 --> 00:12:50,332
Since it had to be
an Indian name,
190
00:12:50,356 --> 00:12:53,401
he could have easily chosen
something impressive,
191
00:12:53,441 --> 00:12:55,735
but he told us that in captivity
192
00:12:55,776 --> 00:12:59,506
you learn that survival
is the only thing that counts.
193
00:12:59,530 --> 00:13:01,616
A horse worked hard.
194
00:13:01,658 --> 00:13:03,869
It had to do what it was told,
195
00:13:03,909 --> 00:13:06,810
but then it was always
well taken care of
196
00:13:06,834 --> 00:13:09,145
and was allowed
a certain amount of freedom,
197
00:13:09,169 --> 00:13:10,963
and freedom was
what he was after.
198
00:13:11,005 --> 00:13:14,509
So he became a man called Horse.
199
00:13:17,124 --> 00:13:19,918
All summer long, Horse did
what he was told to do.
200
00:13:19,960 --> 00:13:22,379
He worked hard. He never
argued or complained,
201
00:13:22,420 --> 00:13:25,191
but all the time,
he planned and schemed.
202
00:13:25,215 --> 00:13:28,385
He thought all summer
of only one thing... escape.
203
00:13:29,502 --> 00:13:31,545
The captive...
204
00:13:31,587 --> 00:13:33,781
The man called Horse...
205
00:13:33,805 --> 00:13:36,142
You are interested in him?
206
00:13:36,184 --> 00:13:37,977
I like him.
207
00:13:38,013 --> 00:13:39,532
No more than that?
208
00:13:39,556 --> 00:13:41,516
How could there be?
209
00:13:41,558 --> 00:13:45,813
When he is near,
there is a look in your eye,
210
00:13:45,886 --> 00:13:50,000
the same look I had when
Yellow Robe was courting me.
211
00:13:50,024 --> 00:13:52,234
But I have not been courted.
212
00:13:52,276 --> 00:13:55,279
I know. Yellow Robe
would not approve.
213
00:13:55,321 --> 00:13:58,408
But still, there is
a look whenever...
214
00:14:14,628 --> 00:14:16,922
He knew from the sudden silence
215
00:14:16,991 --> 00:14:19,370
that they'd been
talking about him,
216
00:14:19,411 --> 00:14:21,539
but he couldn't
ask them what they said
217
00:14:21,580 --> 00:14:23,567
because a man in his position
218
00:14:23,591 --> 00:14:26,761
wasn't allowed to speak
to the ladies of the house.
219
00:14:34,175 --> 00:14:37,387
Horse learned a lot of things
during that summer,
220
00:14:37,423 --> 00:14:39,050
and he was learning more.
221
00:14:39,092 --> 00:14:41,512
He found the old woman
could be human.
222
00:14:41,554 --> 00:14:43,556
She made him moccasins.
223
00:14:43,598 --> 00:14:45,559
He didn't know at the time
whether it was
224
00:14:45,600 --> 00:14:47,114
really out of kindness
225
00:14:47,138 --> 00:14:48,931
or whether she thought
he could work harder
226
00:14:48,973 --> 00:14:50,850
with something on his feet.
227
00:14:54,186 --> 00:14:55,956
But later on he found out
228
00:14:55,980 --> 00:14:58,858
that she was the kindest
person he'd ever known.
229
00:15:09,057 --> 00:15:11,661
Anyway, he had the moccasins.
230
00:15:11,685 --> 00:15:13,548
He was glad to get them.
231
00:15:13,572 --> 00:15:15,867
But there were things
he wanted much more,
232
00:15:15,908 --> 00:15:17,994
things he needed
to make his escape.
233
00:15:18,028 --> 00:15:21,198
He needed a horse
and he needed a weapon.
234
00:15:24,998 --> 00:15:28,627
May I try that? You know how?
235
00:15:28,698 --> 00:15:30,617
No, but I'd like to learn.
236
00:15:41,013 --> 00:15:43,849
Stop! Do not laugh!
237
00:15:48,022 --> 00:15:50,232
You don't laugh with
the others. Why not?
238
00:15:50,274 --> 00:15:54,111
Not to shoot well is a serious
matter. It is not for laughing.
239
00:15:54,155 --> 00:15:57,177
Well, it was a pretty bad
shot. You must admit that.
240
00:15:57,201 --> 00:16:00,848
I do not laugh because I too
was a bad shot, when I was young.
241
00:16:00,872 --> 00:16:04,417
When you were young?
How old are you now?
242
00:16:04,494 --> 00:16:06,329
I have 12 summers.
243
00:16:08,007 --> 00:16:10,695
Why did they not teach you
this when you were a little boy?
244
00:16:10,719 --> 00:16:13,055
Well, where I come from,
245
00:16:13,090 --> 00:16:15,842
most little boys don't
learn the bow and arrow.
246
00:16:15,884 --> 00:16:19,167
But, when your father and the
other braves brought home buffalo,
247
00:16:19,191 --> 00:16:20,817
did they not talk about it?
248
00:16:20,859 --> 00:16:23,655
We didn't have
buffalo meat in our home.
249
00:16:23,697 --> 00:16:25,783
Your people have strange ways,
250
00:16:25,824 --> 00:16:27,803
but I will be your friend
and teach you many things.
251
00:16:27,827 --> 00:16:29,704
I'm called Little Hunter.
252
00:16:29,746 --> 00:16:31,581
We will try again.
253
00:16:53,532 --> 00:16:56,035
Horse tries to learn
the way of the Crow.
254
00:16:56,077 --> 00:16:58,767
Little Hunter was just
showing me how to use it.
255
00:16:58,791 --> 00:17:01,294
This sport is over.
Return to camp.
256
00:17:01,335 --> 00:17:03,879
For a horse,
there is always work.
257
00:17:13,779 --> 00:17:17,993
Autumn was almost over,
and soon a long, hard winter
258
00:17:18,036 --> 00:17:20,163
would set in across the plains.
259
00:17:20,205 --> 00:17:22,165
If Horse was going to escape,
260
00:17:22,208 --> 00:17:24,603
he knew it would
have to be soon.
261
00:17:24,627 --> 00:17:28,108
Plans for his escape had gone
through his mind many, many times,
262
00:17:28,132 --> 00:17:30,677
and though he knew his chances
were not too good,
263
00:17:30,719 --> 00:17:33,388
the time had come,
and he couldn't stop now.
264
00:17:42,852 --> 00:17:45,063
There was one thing
he didn't count on.
265
00:17:45,104 --> 00:17:47,131
He'd forgotten
that Indian ponies
266
00:17:47,155 --> 00:17:48,948
were usually trained like dogs
267
00:17:48,990 --> 00:17:51,577
to be on the alert
for strangers.
268
00:17:51,618 --> 00:17:54,413
Sioux riders! Sioux riders!
269
00:17:59,035 --> 00:18:01,537
They will not get far. Come!
270
00:18:07,510 --> 00:18:09,989
He'd lost his one chance
to escape,
271
00:18:10,013 --> 00:18:12,265
and ironically enough,
what did him in
272
00:18:12,309 --> 00:18:15,188
was one of his own kind...
A horse.
273
00:18:17,982 --> 00:18:19,859
Winter was almost on him,
274
00:18:19,901 --> 00:18:22,236
and the Crow,
as in the years past,
275
00:18:22,281 --> 00:18:25,452
moved to warmer quarters,
into a valley where they knew
276
00:18:25,494 --> 00:18:28,705
they would be protected from
the icy winds that would come.
277
00:18:28,747 --> 00:18:30,707
And Horse,
278
00:18:30,749 --> 00:18:34,690
he carried his pack like a
good horse was expected to do.
279
00:18:34,714 --> 00:18:37,343
It would be Spring now
before there would be
280
00:18:37,382 --> 00:18:39,675
the remotest chance
of escape again.
281
00:18:39,717 --> 00:18:42,970
Spring seemed far away,
but he could use that time
282
00:18:43,014 --> 00:18:46,101
thinking about escape,
and planning it.
283
00:19:19,304 --> 00:19:23,601
You burn a light
to the sky. Why?
284
00:19:23,645 --> 00:19:27,149
No, not to the sky.
To the heavens.
285
00:19:27,190 --> 00:19:30,318
It's Christmastime.
286
00:19:30,359 --> 00:19:34,614
Many years ago, a
bright star, like you,
287
00:19:34,648 --> 00:19:39,095
guided wise men to
someone they came to worship.
288
00:19:39,119 --> 00:19:43,124
The Great Spirit?
The First Maker?
289
00:19:43,167 --> 00:19:44,793
No.
290
00:19:44,835 --> 00:19:46,503
The Son of the First Maker.
291
00:19:46,545 --> 00:19:49,965
Among my people,
it's a time for prayer
292
00:19:50,003 --> 00:19:51,963
and a time for giving.
293
00:19:57,345 --> 00:19:59,639
I made this for you.
294
00:19:59,681 --> 00:20:02,434
It's not much, but it's a gift.
295
00:20:06,689 --> 00:20:09,150
It has great beauty.
296
00:20:12,695 --> 00:20:14,197
I have a gift for you too.
297
00:20:14,238 --> 00:20:17,135
One night, much time ago,
before the snows,
298
00:20:17,159 --> 00:20:22,831
I was walking in the camp and
saw someone trying to steal a horse.
299
00:20:22,876 --> 00:20:25,504
Everyone thought
it was a Sioux raider,
300
00:20:25,545 --> 00:20:28,483
but I knew it was not.
301
00:20:28,507 --> 00:20:29,674
You saw me?
302
00:20:31,259 --> 00:20:34,387
It is nothing
you can wear like...
303
00:20:34,429 --> 00:20:36,389
Like this,
304
00:20:36,431 --> 00:20:38,559
but it is a gift.
305
00:20:38,601 --> 00:20:42,855
It's a wonderful gift,
and I can wear it.
306
00:20:42,901 --> 00:20:46,029
I'll always wear it in my heart.
307
00:20:49,071 --> 00:20:50,740
You will go to your teepee.
308
00:20:54,414 --> 00:20:56,184
You will not speak to my sister
309
00:20:56,208 --> 00:20:58,235
without asking Yellow Robe,
310
00:20:58,259 --> 00:21:00,345
and Yellow Robe's
answer will be no.
311
00:21:08,176 --> 00:21:10,136
I could have told Yellow Robe
312
00:21:10,178 --> 00:21:12,306
he was just as pompous
as old Mr. Lorimer,
313
00:21:12,348 --> 00:21:14,183
but there'd have been
no point to it.
314
00:21:14,226 --> 00:21:16,728
He wouldn't have known
what I was talking about.
315
00:21:25,574 --> 00:21:27,033
How is she?
316
00:21:27,075 --> 00:21:29,869
Not so good. She's awful weak.
317
00:21:29,910 --> 00:21:33,872
She hadn't eaten in three
or four days when I found her.
318
00:21:33,910 --> 00:21:35,722
I wouldn't try to feed her now.
319
00:21:35,746 --> 00:21:37,727
Let her rest
a little while first.
320
00:21:37,751 --> 00:21:39,729
Charlie, we need
more wood for the fire,
321
00:21:39,753 --> 00:21:41,731
and put a fresh pot
of coffee on, will you?
322
00:21:41,755 --> 00:21:42,923
Yes, sir.
323
00:21:54,938 --> 00:21:57,418
I'll have some more of
that coffee, if you don't mind.
324
00:21:57,442 --> 00:21:59,420
Have a drink of whiskey
if you'd like.
325
00:21:59,444 --> 00:22:01,154
Coffee's better medicine for me.
326
00:22:01,195 --> 00:22:03,406
It's been a long time
since I've had it.
327
00:22:03,448 --> 00:22:06,409
Have all you want.
328
00:22:06,451 --> 00:22:08,078
That first winter
with the Crows,
329
00:22:08,119 --> 00:22:10,538
I could have used a lot of it,
330
00:22:10,580 --> 00:22:13,291
but I was more interested
in staying away from Yellow Robe
331
00:22:13,334 --> 00:22:15,753
than warding off the cold.
332
00:22:15,794 --> 00:22:18,798
I spent a lot of time trying
to figure out how to get away.
333
00:22:20,674 --> 00:22:22,468
He went on to tell us
334
00:22:22,509 --> 00:22:24,219
that the long winter
finally passed,
335
00:22:24,261 --> 00:22:26,555
and the Crow
returned to their camp.
336
00:22:28,350 --> 00:22:30,787
Spring had come, and once again,
337
00:22:30,811 --> 00:22:33,147
the young bucks
started courting the girls.
338
00:22:36,151 --> 00:22:38,779
Horse, you should
get yourself a flute
339
00:22:38,817 --> 00:22:40,569
and play before Bright Star.
340
00:22:40,611 --> 00:22:42,030
She would like that.
341
00:22:42,072 --> 00:22:44,199
So would I, but where
would I get a flute?
342
00:22:49,289 --> 00:22:51,249
It is only the bone of an eagle.
343
00:22:51,291 --> 00:22:53,252
The braves pretend
they shoot the eagle,
344
00:22:53,295 --> 00:22:55,255
and the girls pretend
they believe them,
345
00:22:55,297 --> 00:22:57,091
but they find it on the ground.
346
00:22:57,132 --> 00:22:58,801
Here, try it.
347
00:23:06,267 --> 00:23:08,997
That's all there is to
it? There is much more.
348
00:23:09,021 --> 00:23:12,358
You must paint your face and ride
before her teepee, dressed for battle.
349
00:23:12,400 --> 00:23:14,695
Well, since I don't have a horse
350
00:23:14,738 --> 00:23:17,520
and I haven't any battle
dress, I guess I'm in trouble.
351
00:23:17,544 --> 00:23:21,006
Marrying is not easy,
I hear the old ones say.
352
00:23:21,048 --> 00:23:22,549
Yeah.
353
00:23:25,251 --> 00:23:28,046
Horse was permitted
to wander away from camp now
354
00:23:28,088 --> 00:23:30,525
because the Indians knew
it wouldn't do him any good
355
00:23:30,549 --> 00:23:32,994
if he was thinking about escape.
356
00:23:33,018 --> 00:23:35,729
But he still didn't have
what he needed most...
357
00:23:35,771 --> 00:23:37,107
A horse.
358
00:23:37,148 --> 00:23:39,067
He knew that Bright Star
was the only one
359
00:23:39,141 --> 00:23:40,868
that could or would help him,
360
00:23:40,892 --> 00:23:43,505
but he was not allowed
to get near her at camp.
361
00:23:43,529 --> 00:23:46,174
He decided he had
to take that chance,
362
00:23:46,198 --> 00:23:48,535
to see her alone.
363
00:23:48,606 --> 00:23:50,775
Oh, I'm sorry. I didn't
mean to walk in on you.
364
00:23:50,817 --> 00:23:54,237
I was bathing in the stream.
365
00:23:54,280 --> 00:23:55,990
But we must not talk.
366
00:23:56,031 --> 00:23:57,408
I've got to talk to you.
367
00:23:58,576 --> 00:24:01,413
I could rub buffalo grease
on your back.
368
00:24:01,455 --> 00:24:03,415
That would be permitted.
369
00:24:03,457 --> 00:24:04,833
But we cannot talk.
370
00:24:04,875 --> 00:24:07,252
Yellow Robe isn't here.
He'll never know.
371
00:24:07,294 --> 00:24:10,064
We could go bathing together.
372
00:24:10,088 --> 00:24:12,067
That would be permitted.
373
00:24:12,091 --> 00:24:14,302
I don't think we better do that.
374
00:24:14,345 --> 00:24:17,098
In the camp of the Bostons,
they do not bathe?
375
00:24:17,140 --> 00:24:19,684
Oh, yes, we bathe,
376
00:24:19,723 --> 00:24:22,310
but boys and girls
don't bathe together.
377
00:24:22,351 --> 00:24:25,104
Not in Boston, anyway.
Especially not in Boston.
378
00:24:27,941 --> 00:24:32,154
Did... did you court a girl
in this Boston?
379
00:24:33,783 --> 00:24:35,326
Yes, I did.
380
00:24:35,367 --> 00:24:37,745
I asked her to be my wife.
381
00:24:37,786 --> 00:24:40,413
You had love
in your heart for her?
382
00:24:40,455 --> 00:24:42,081
Very much.
383
00:24:42,123 --> 00:24:44,585
But her father wouldn't
let her marry me.
384
00:24:44,625 --> 00:24:46,919
He did not like
the horses you offered.
385
00:24:46,960 --> 00:24:50,589
No, it wasn't that.
386
00:24:50,631 --> 00:24:53,383
In Boston, we don't give horses.
387
00:24:54,803 --> 00:24:57,598
Well, then, I do not understand.
388
00:24:57,642 --> 00:25:00,478
You will tell me how the
courting is done in Boston.
389
00:25:02,978 --> 00:25:04,939
Well...
390
00:25:04,980 --> 00:25:08,777
if a boy likes a girl,
he tries to let her know it.
391
00:25:16,378 --> 00:25:18,256
He may give her flowers...
392
00:25:19,915 --> 00:25:21,083
like this.
393
00:25:23,419 --> 00:25:26,047
That is a nice thing.
394
00:25:26,089 --> 00:25:28,717
The boy gives the girl a flower,
395
00:25:28,756 --> 00:25:31,217
and the girl becomes his wife.
396
00:25:31,259 --> 00:25:32,718
Oh...
397
00:25:32,761 --> 00:25:35,222
no, there's a little more
to it than that.
398
00:25:35,264 --> 00:25:38,183
They start going
together, and, uh...
399
00:25:39,768 --> 00:25:42,938
he takes her for walks.
400
00:25:42,982 --> 00:25:45,025
That is good.
401
00:25:46,777 --> 00:25:48,279
And, um...
402
00:25:52,452 --> 00:25:56,915
They sit together
near a stream, like this.
403
00:25:56,960 --> 00:25:59,045
That is very good.
404
00:26:00,464 --> 00:26:02,509
Then he tells her he loves her,
405
00:26:02,551 --> 00:26:05,429
and he kisses her.
406
00:26:05,473 --> 00:26:07,434
Kisses?
407
00:26:07,475 --> 00:26:09,870
I do not know "kisses."
408
00:26:09,894 --> 00:26:11,937
You will show me?
409
00:26:21,211 --> 00:26:23,692
This is how Horse
obeys his orders?
410
00:26:23,716 --> 00:26:25,361
I'm sorry. I was
just out walking,
411
00:26:25,385 --> 00:26:27,888
and I saw Bright Star.
412
00:26:27,923 --> 00:26:29,883
He meant no harm.
413
00:26:29,925 --> 00:26:32,135
Horse does not listen
to Yellow Robe's orders.
414
00:26:32,177 --> 00:26:33,345
He must die.
415
00:26:33,388 --> 00:26:35,475
The fault was not his.
416
00:26:35,516 --> 00:26:37,352
I asked him to talk to me.
417
00:26:37,393 --> 00:26:38,672
He must die!
418
00:26:38,696 --> 00:26:41,324
He is not yours
to do with as you wish.
419
00:26:41,365 --> 00:26:43,200
He belongs to our mother.
420
00:26:44,279 --> 00:26:46,616
Yellow Robe will not kill him.
421
00:26:46,658 --> 00:26:49,897
If you destroy
what belongs to another,
422
00:26:49,921 --> 00:26:51,881
you will go before the Council,
423
00:26:51,923 --> 00:26:53,633
and you too will die.
424
00:26:54,721 --> 00:26:56,640
But what of Bright Star?
425
00:26:56,681 --> 00:26:59,245
No brave will have her if he
knows she speaks in secret
426
00:26:59,269 --> 00:27:00,479
to A Man Called Horse.
427
00:27:02,439 --> 00:27:05,442
Perhaps one day Horse
will have gifts to give.
428
00:27:07,740 --> 00:27:09,993
Then he can speak
openly to Bright Star.
429
00:27:10,035 --> 00:27:13,121
Horse is a slave.
He will remain so.
430
00:27:13,164 --> 00:27:14,916
Go, get your things!
431
00:27:21,257 --> 00:27:23,885
Charlie, maybe your
medicine isn't too good.
432
00:27:23,930 --> 00:27:25,473
Here, try some of mine.
433
00:27:25,515 --> 00:27:27,475
Nothing like a hot cup
of broth for a body.
434
00:27:30,105 --> 00:27:32,900
I don't know.
She's never had it before.
435
00:27:32,945 --> 00:27:34,446
Can't do her any harm.
436
00:27:39,452 --> 00:27:42,581
Here, Old Mother,
try some of this.
437
00:27:42,623 --> 00:27:44,125
It'll warm your bones.
438
00:27:55,813 --> 00:27:58,594
I'm afraid I found her too late.
439
00:27:58,618 --> 00:28:01,913
I know you did all you could.
440
00:28:01,955 --> 00:28:03,415
She'll be all right.
441
00:28:03,491 --> 00:28:05,327
She's in the Lord's hands.
442
00:28:06,829 --> 00:28:10,041
I'll never forgive myself
if she dies.
443
00:28:11,586 --> 00:28:13,713
I don't think she's gonna die.
444
00:28:21,534 --> 00:28:23,411
Yellow Robe wanted to kill me,
445
00:28:23,522 --> 00:28:26,025
and I knew he would
at the first opportunity,
446
00:28:26,067 --> 00:28:27,880
so my best chance
of staying alive
447
00:28:27,904 --> 00:28:30,215
was to keep Bright Star
friendly toward me,
448
00:28:30,239 --> 00:28:32,325
or to get a horse and get away.
449
00:28:33,888 --> 00:28:36,641
MAJOR ADAMS: His chance came
sooner than Horse expected.
450
00:28:36,683 --> 00:28:38,519
He was out after small game
451
00:28:38,553 --> 00:28:40,531
with his good friend
Little Hunter,
452
00:28:40,555 --> 00:28:42,432
one of the few pleasures
allowed him
453
00:28:42,474 --> 00:28:44,100
since his showdown
with Yellow Robe.
454
00:28:57,339 --> 00:28:59,884
A Sioux! I saw him!
455
00:29:01,422 --> 00:29:02,590
No.
456
00:29:02,632 --> 00:29:05,536
The Sioux is
a Crow enemy, not yours.
457
00:29:05,560 --> 00:29:08,855
Any enemy of yours, Little
Hunter, is an enemy of mine.
458
00:29:08,900 --> 00:29:10,401
You wait here.
459
00:29:12,834 --> 00:29:15,670
McCullough and I knew
how he must have felt
460
00:29:15,712 --> 00:29:17,714
at the prospect
of facing a Sioux,
461
00:29:17,756 --> 00:29:19,549
but he knew he had to.
462
00:29:19,660 --> 00:29:21,954
All his plans, all his dreams,
463
00:29:21,995 --> 00:29:23,901
might work now.
464
00:29:23,925 --> 00:29:27,571
He told us the Sioux
was as frightened as he was.
465
00:29:27,595 --> 00:29:29,597
At least he was startled
to see a white man
466
00:29:29,633 --> 00:29:31,611
facing him
with a bow and arrow...
467
00:29:31,635 --> 00:29:33,804
Startled enough
to spoil his aim.
468
00:30:05,445 --> 00:30:07,072
You have no coup stick.
469
00:30:07,114 --> 00:30:10,576
You must touch him
with your bow.
470
00:30:10,648 --> 00:30:12,608
It means you have scored a coup.
471
00:30:12,650 --> 00:30:13,985
In camp, you will be a hero.
472
00:30:14,022 --> 00:30:16,482
You have killed an enemy,
473
00:30:16,524 --> 00:30:18,464
and you have much wealth now.
474
00:30:18,488 --> 00:30:19,991
You have two horses.
475
00:30:25,332 --> 00:30:26,810
We must go back.
476
00:30:26,834 --> 00:30:28,586
There may be more of them.
477
00:30:44,555 --> 00:30:46,766
Killing the Sioux
moved Horse up considerably
478
00:30:46,807 --> 00:30:48,302
in Crow society.
479
00:30:48,326 --> 00:30:49,828
Now he was a somebody,
480
00:30:49,870 --> 00:30:52,165
and Yellow Robe was
no longer his enemy.
481
00:30:52,206 --> 00:30:54,208
He called him brother.
482
00:30:54,250 --> 00:30:57,128
But Horse found that instead
of getting a chance to escape,
483
00:30:57,170 --> 00:31:00,381
he was given the hand
of Bright Star in marriage.
484
00:31:08,264 --> 00:31:10,975
Horse does not have love
in his heart for Bright Star?
485
00:31:12,768 --> 00:31:14,270
I'm your husband.
486
00:31:17,511 --> 00:31:19,888
Only because Yellow Robe
wanted it so.
487
00:31:21,314 --> 00:31:22,982
Yellow Robe and I.
488
00:31:24,116 --> 00:31:27,621
What Yellow Robe
and you want, I want too.
489
00:31:29,521 --> 00:31:33,024
Horse still thinks of the girl
in the camp of the Bostons?
490
00:31:34,526 --> 00:31:36,779
I'm sorry, Bright Star,
I guess I do.
491
00:31:38,330 --> 00:31:40,791
When her father refused you,
492
00:31:40,832 --> 00:31:42,501
what did she do?
493
00:31:44,256 --> 00:31:46,234
Well, I never talked
to her after that.
494
00:31:46,258 --> 00:31:48,469
She wouldn't see me.
495
00:31:48,509 --> 00:31:50,010
She let you go?
496
00:31:52,012 --> 00:31:53,956
But if she had
love in her heart,
497
00:31:53,980 --> 00:31:55,982
she would not have done this.
498
00:31:58,351 --> 00:32:00,914
Bright Star will let you go,
499
00:32:00,938 --> 00:32:03,190
but only if you want to go.
500
00:32:04,810 --> 00:32:06,562
I am your wife.
501
00:32:06,603 --> 00:32:08,272
Forever, if you will have me.
502
00:32:12,416 --> 00:32:14,418
I'm your husband,
503
00:32:14,455 --> 00:32:17,101
not because Yellow Robe
wants it,
504
00:32:17,125 --> 00:32:19,836
but because I want it,
now and forever.
505
00:32:25,099 --> 00:32:28,769
A year passed, and now that
he was Bright Star's husband,
506
00:32:28,803 --> 00:32:31,115
Horse was no longer a slave.
507
00:32:31,139 --> 00:32:33,517
He was anybody's equal in camp.
508
00:32:35,812 --> 00:32:38,675
He had five horses now,
went hunting with the men,
509
00:32:38,699 --> 00:32:41,427
and even sat in
on the braves' councils,
510
00:32:41,451 --> 00:32:43,746
but he still thought
of getting away.
511
00:32:43,788 --> 00:32:46,249
Only this time,
it wouldn't be escape.
512
00:32:46,291 --> 00:32:48,293
He'd take Bright Star with him.
513
00:32:50,030 --> 00:32:53,475
It's time, my brother, for
me to return to my people.
514
00:32:53,499 --> 00:32:55,252
Since you're
the head of the family,
515
00:32:55,294 --> 00:32:57,588
I cannot go
without your permission.
516
00:32:57,629 --> 00:33:00,074
What of Bright Star?
She'll go with me.
517
00:33:00,098 --> 00:33:02,559
She wishes to leave her home?
518
00:33:02,600 --> 00:33:05,395
She wants to go where I go.
519
00:33:05,474 --> 00:33:08,211
I'm hoping to find a trading
post somewhere on the way,
520
00:33:08,235 --> 00:33:09,945
and we'll settle there
for a while
521
00:33:09,987 --> 00:33:12,740
until she gets used to
the ways of my people.
522
00:33:12,781 --> 00:33:15,409
My brother makes a mistake,
523
00:33:15,454 --> 00:33:17,915
but Yellow Robe will
not stand in his way.
524
00:33:22,703 --> 00:33:24,038
Horse.
525
00:33:25,698 --> 00:33:27,325
You will need furs for trading.
526
00:33:27,367 --> 00:33:28,811
I have many.
527
00:33:28,835 --> 00:33:31,296
You will take what you want.
528
00:33:31,338 --> 00:33:33,006
My brother is kind.
529
00:33:50,491 --> 00:33:52,952
Goodbye, Little Hunter.
You've been a good friend.
530
00:33:52,994 --> 00:33:56,122
I'll miss you. Horse
will not be back?
531
00:33:56,165 --> 00:33:59,001
Perhaps one day when you're
sitting on the braves' council
532
00:33:59,077 --> 00:34:00,787
and riding with the hunters.
533
00:34:00,829 --> 00:34:03,499
That day is too far.
534
00:34:49,171 --> 00:34:50,964
I have much fear.
535
00:34:51,006 --> 00:34:54,342
Don't be afraid. These are
my people. They won't hurt you.
536
00:35:02,353 --> 00:35:03,965
What can I do for you?
537
00:35:03,989 --> 00:35:06,616
I've got some furs
outside I'd like to trade.
538
00:35:06,658 --> 00:35:08,452
I'll need some supplies.
539
00:35:08,493 --> 00:35:09,787
Which way are you heading?
540
00:35:09,829 --> 00:35:11,265
Nowhere.
541
00:35:11,289 --> 00:35:14,125
I'm hoping to settle down
here, for a while, at least.
542
00:35:15,664 --> 00:35:17,583
You and, uh, the woman?
543
00:35:18,836 --> 00:35:20,339
My wife and I.
544
00:35:23,008 --> 00:35:24,635
Let's see the furs.
545
00:35:28,514 --> 00:35:30,641
I still have fear.
546
00:35:30,682 --> 00:35:34,771
I was afraid the first day I came
to your camp too, remember?
547
00:36:01,470 --> 00:36:03,333
Hey, these furs are pretty good.
548
00:36:03,357 --> 00:36:05,902
Say, Ben, how much you
gonna give him for the squaw?
549
00:36:09,533 --> 00:36:11,868
Hope you ain't figuring on
settling around here, mister.
550
00:36:14,829 --> 00:36:15,957
I am.
551
00:36:15,998 --> 00:36:17,625
Why?
552
00:36:17,667 --> 00:36:20,586
Got no room around here
for squaw men.
553
00:36:23,162 --> 00:36:25,025
You'll take that back.
554
00:36:25,049 --> 00:36:29,513
Who's gonna make me? Not
any Crow-lover, that's for certain!
555
00:36:56,333 --> 00:36:58,252
All right, now,
what about the furs?
556
00:36:58,326 --> 00:37:01,163
They're all yours, mister.
We can't do any business.
557
00:37:01,204 --> 00:37:02,831
Now, take it easy, son.
558
00:37:02,873 --> 00:37:04,791
It won't do any good to slug me.
559
00:37:04,835 --> 00:37:06,920
We still can't do any business.
560
00:37:06,962 --> 00:37:09,089
You can say it
plainer than that.
561
00:37:09,129 --> 00:37:10,547
You just don't want us here.
562
00:37:10,589 --> 00:37:12,800
Look, I ain't speakin'
for myself,
563
00:37:12,842 --> 00:37:16,371
but what just happened
could happen all the time,
564
00:37:16,395 --> 00:37:19,050
and I don't think
you or your woman
565
00:37:19,074 --> 00:37:20,576
would like it.
566
00:37:32,126 --> 00:37:34,254
I'm taking you home,
Bright Star.
567
00:37:39,138 --> 00:37:41,307
So after all my
dreams of escape,
568
00:37:41,349 --> 00:37:43,476
here I was, heading
back to the Crow camp.
569
00:37:44,730 --> 00:37:46,858
Well, sometimes
it takes a man time
570
00:37:46,900 --> 00:37:48,985
to find out where
his home really is.
571
00:37:56,495 --> 00:37:57,996
Well, she's still asleep,
572
00:37:58,038 --> 00:37:59,790
but her breathing
sounds a little easier.
573
00:37:59,832 --> 00:38:01,392
That's good, Charlie.
Just let her rest.
574
00:38:01,417 --> 00:38:02,770
That's the best
medicine I know of.
575
00:38:02,794 --> 00:38:04,170
Yes, sir.
576
00:38:04,215 --> 00:38:07,803
How'd you make out after
you got back to the Crow?
577
00:38:07,844 --> 00:38:09,012
Fine.
578
00:38:10,315 --> 00:38:11,983
The world outside
579
00:38:12,025 --> 00:38:13,818
no longer meant
what it once did.
580
00:38:13,856 --> 00:38:16,693
It seemed as though
he was content now.
581
00:38:16,734 --> 00:38:18,862
He was a person with the Crow.
582
00:38:18,905 --> 00:38:20,532
He was a Crow.
583
00:38:20,573 --> 00:38:24,244
Their home was his home,
and Horse was a proud name.
584
00:38:29,303 --> 00:38:31,991
Yellow Robe was right.
Horse made a mistake.
585
00:38:32,015 --> 00:38:34,017
It is good to have
a brother again.
586
00:38:47,036 --> 00:38:49,038
And now that he was their equal,
587
00:38:49,082 --> 00:38:50,667
Yellow Robe asked him
588
00:38:50,709 --> 00:38:53,671
to ride beside him in battle.
589
00:38:53,717 --> 00:38:55,051
Horse.
590
00:38:56,052 --> 00:38:57,512
You must not go to battle.
591
00:38:57,554 --> 00:38:59,514
You forget the Crow law,
Bright Star.
592
00:38:59,558 --> 00:39:01,560
Yellow Robe has requested it,
593
00:39:01,601 --> 00:39:03,833
and when the head of a family
makes a request, it must be obeyed.
594
00:39:03,857 --> 00:39:06,818
But... in a few moons,
595
00:39:06,860 --> 00:39:09,070
you too will be
the head of a family.
596
00:39:09,115 --> 00:39:12,160
You want the child to think his
father's a brave man, don't you?
597
00:39:12,201 --> 00:39:15,289
I am not thinking now
of the child.
598
00:39:15,332 --> 00:39:16,834
I think of you.
599
00:39:19,046 --> 00:39:21,174
Then hold good thoughts
for me while I'm gone.
600
00:41:03,646 --> 00:41:05,290
Yellow Robe.
601
00:41:05,314 --> 00:41:08,652
No. No, it is no use.
602
00:41:08,721 --> 00:41:11,032
Yellow Robe's time has come.
603
00:41:11,056 --> 00:41:14,203
I have no son.
604
00:41:14,227 --> 00:41:16,372
Now Horse will be
head of family.
605
00:41:16,396 --> 00:41:18,375
Yellow Robe will not die.
606
00:41:18,399 --> 00:41:22,612
If child of Horse
and Bright Star is boy...
607
00:41:23,783 --> 00:41:25,619
let him be named for me.
608
00:41:26,620 --> 00:41:28,581
Then Yellow Robe will live on.
609
00:41:44,449 --> 00:41:46,051
Several moons passed
610
00:41:46,075 --> 00:41:48,578
after Yellow Robe had been
killed in battle,
611
00:41:48,621 --> 00:41:51,082
and now the time had come
for Bright Star
612
00:41:51,124 --> 00:41:53,710
and Horse's child to be born.
613
00:41:59,895 --> 00:42:01,062
Horse.
614
00:42:02,106 --> 00:42:04,066
What is it, Bright Star?
615
00:42:05,137 --> 00:42:07,139
I have fear again.
616
00:42:08,743 --> 00:42:11,871
This time, a great fear.
617
00:42:11,913 --> 00:42:13,415
Don't fear.
618
00:42:16,253 --> 00:42:19,214
Old Mother, it's time to get
the other squaws to help.
619
00:42:42,661 --> 00:42:44,941
The long vigil began.
620
00:42:44,965 --> 00:42:49,113
The squaws did what they could
to ease Bright Star's pain.
621
00:42:49,137 --> 00:42:51,115
There wasn't much
Horse could do,
622
00:42:51,139 --> 00:42:53,767
nothing but sit
outside the teepee and wait,
623
00:42:53,844 --> 00:42:55,303
counting the minutes,
624
00:42:55,345 --> 00:42:58,016
and each one of them
an eternity.
625
00:42:58,057 --> 00:43:00,588
And then the old woman
came out and told Horse
626
00:43:00,612 --> 00:43:02,531
that his son was dead.
627
00:43:09,283 --> 00:43:11,910
It is a boy.
628
00:43:11,952 --> 00:43:13,899
It's a boy.
629
00:43:13,923 --> 00:43:17,051
He will be called Yellow Robe,
630
00:43:17,093 --> 00:43:19,554
and you will be proud of him.
631
00:43:19,597 --> 00:43:21,350
We will be proud of him.
632
00:43:23,738 --> 00:43:28,201
Bright Star will not be here,
633
00:43:28,243 --> 00:43:31,706
but he will be with you,
and I will know that.
634
00:43:31,776 --> 00:43:33,721
Don't say that.
635
00:43:33,745 --> 00:43:37,165
You will get well.
You have many years.
636
00:43:38,579 --> 00:43:40,707
I am grateful for...
637
00:43:40,748 --> 00:43:42,710
for what we have had.
638
00:43:42,751 --> 00:43:44,169
Every moment.
639
00:43:45,289 --> 00:43:47,082
Please, don't talk.
640
00:43:48,292 --> 00:43:49,877
You must rest.
641
00:43:51,791 --> 00:43:53,919
Bright Star...
642
00:43:53,960 --> 00:43:55,587
must say goodbye.
643
00:43:55,628 --> 00:43:57,213
No, no. Never goodbye.
644
00:44:00,084 --> 00:44:02,562
He held her in his arms
all night.
645
00:44:02,586 --> 00:44:04,656
She died the next morning.
646
00:44:04,680 --> 00:44:07,367
His little Bright Star
was dimmed forever.
647
00:44:07,391 --> 00:44:10,669
For Horse, the hardest part
was yet to come,
648
00:44:10,693 --> 00:44:13,171
and that was
saying the last goodbye.
649
00:44:13,195 --> 00:44:15,197
According to Crow ritual,
650
00:44:15,266 --> 00:44:17,686
they placed her small body
on a scaffolding
651
00:44:17,728 --> 00:44:20,004
to be left to their gods.
652
00:44:20,028 --> 00:44:23,364
For the others, death was a
thing that was meant to be,
653
00:44:23,406 --> 00:44:25,349
but for Horse, something dear,
654
00:44:25,373 --> 00:44:28,520
something he wanted and needed
was taken from him,
655
00:44:28,544 --> 00:44:30,671
and once again, he was left
with another scar
656
00:44:30,711 --> 00:44:32,713
in his battle with life.
657
00:44:34,749 --> 00:44:36,727
Because he wept for Bright Star,
658
00:44:36,751 --> 00:44:39,129
he was shunned
by the Crow braves.
659
00:44:39,171 --> 00:44:40,899
They never mourned,
660
00:44:40,923 --> 00:44:44,405
and so Horse found out
he wasn't really a Crow.
661
00:44:44,429 --> 00:44:46,014
He was no one again.
662
00:44:53,604 --> 00:44:55,523
The time of mourning is over.
663
00:44:57,278 --> 00:44:59,739
Horse must find a new wife.
664
00:45:01,936 --> 00:45:04,718
The tribe must go on,
665
00:45:04,742 --> 00:45:07,870
and there are many who
wish to be the wife of Horse.
666
00:45:07,912 --> 00:45:09,330
Leave me alone.
667
00:45:12,245 --> 00:45:13,830
I'm sorry, Old Mother.
668
00:45:15,949 --> 00:45:17,701
I can't take a new wife.
669
00:45:19,119 --> 00:45:21,288
There's no room in my heart.
670
00:45:22,289 --> 00:45:24,500
You do not talk like a Crow.
671
00:45:26,261 --> 00:45:29,201
I guess I'm not a Crow.
672
00:45:29,225 --> 00:45:30,893
I never can be.
673
00:45:33,604 --> 00:45:35,607
I must go back to Boston...
674
00:45:37,176 --> 00:45:39,178
to my own people.
675
00:45:56,870 --> 00:45:59,330
I will not see my friend again?
676
00:45:59,371 --> 00:46:01,874
I'm afraid not, Little Hunter,
677
00:46:01,915 --> 00:46:04,126
but my thoughts
will be with you.
678
00:46:04,198 --> 00:46:07,535
And mine will be in the camp of
the Bostons, with my friend Horse.
679
00:46:36,108 --> 00:46:39,278
Among other things,
he'd learned from the Crow
680
00:46:39,316 --> 00:46:42,403
that it was wise to keep
what they called a private bank
681
00:46:42,445 --> 00:46:44,390
for personal belongings.
682
00:46:44,414 --> 00:46:46,208
Each man had his own,
683
00:46:46,249 --> 00:46:49,544
and in his bank, he still had
his furs and a rifle.
684
00:46:49,616 --> 00:46:51,117
Now he could use them.
685
00:47:08,964 --> 00:47:10,608
As he turned to go,
686
00:47:10,632 --> 00:47:13,176
he knew that there was
one thing he had to do,
687
00:47:13,218 --> 00:47:15,549
for the lingering memory
of his little Bright Star
688
00:47:15,573 --> 00:47:17,575
was still deep within him.
689
00:47:32,090 --> 00:47:34,050
I went back to the burial ground
690
00:47:34,090 --> 00:47:37,219
to say a last goodbye
to Bright Star.
691
00:47:37,261 --> 00:47:39,263
That's where the old woman
had come to die,
692
00:47:39,293 --> 00:47:41,253
because she had no one.
693
00:47:41,295 --> 00:47:44,238
But I told her she had
someone. She had a son.
694
00:47:44,262 --> 00:47:47,098
By the looks of it, you
haven't lost your old lady either.
695
00:47:50,938 --> 00:47:54,400
So now you're going
back to the Crow, is that it?
696
00:47:54,474 --> 00:47:55,934
Yep.
697
00:47:55,976 --> 00:47:58,061
She's the only mother
I ever had.
698
00:47:59,596 --> 00:48:01,556
Well, thanks for everything.
699
00:48:01,598 --> 00:48:04,345
I certainly enjoyed talking
to you. It's been a long time.
700
00:48:04,369 --> 00:48:06,597
I suppose you know
what you're doing, mister,
701
00:48:06,621 --> 00:48:08,707
but I want to
tell you one thing...
702
00:48:08,748 --> 00:48:10,591
It makes me proud to shake
your hand. Good luck to you.
703
00:48:10,615 --> 00:48:11,700
Thank you, sir.
704
00:48:11,742 --> 00:48:13,660
Come on, we'll give you a hand.
705
00:48:36,235 --> 00:48:37,862
Good luck to you. Thanks.
706
00:48:37,903 --> 00:48:40,031
Hey, you never did tell us
707
00:48:40,065 --> 00:48:41,626
what your real name was.
708
00:48:41,650 --> 00:48:44,738
Yes, I did. It's Horse.
709
00:48:51,743 --> 00:48:53,870
I guess that's what he wanted.
710
00:48:53,911 --> 00:48:55,205
How's that?
711
00:48:55,250 --> 00:48:58,628
To be somebody.
To make a name for himself.
712
00:49:00,241 --> 00:49:01,409
Yep.51925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.